Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'installer/de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 609 360fr-BE
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................7
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................19
Présentation du four ..............................................20
Panneau de commande............................................21
Ce four répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une uti
lisation non conforme peut cependant provoquer des dommages
corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, lisez attentivement
le mode d'emploi.
Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'instal
lation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de celui-ci. Vous veille
rez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager le four.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
-
-
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four n'est destiné qu'au seul usage ménager dans un environ
~
nement de type domestique ou équivalent.
Ce four ne doit pas être utilisé en extérieur.
~
Utilisez ce four exclusivement dans un cadre domestique pour
~
cuire, rôtir, griller, cuisiner, décongeler, faire bouillir et sécher des
produits alimentaires.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Ce four ne saurait être utilisé par des personnes dont les capaci
~
tés physiques, sensorielles ou mentales ne leur permettent pas d'en
user en toute sécurité, sauf à être sous surveillance.
Ces personnes ne sont autorisées à utiliser le four sans surveillance
que si on leur en a expliqué suffisamment le fonctionnement. Elles
doivent être en mesure d'identifier et de comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
-
-
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du four sauf
~
à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à
~
utiliser le four si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de
sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants doivent
connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise mani
pulation de l'appareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou entretenir le four
~
sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne
~
laissez jamais vos enfants jouer avec le four.
Le risque d'asphyxie est bien réel ! En jouant, les enfants risquent
~
de s'envelopper dans les emballages (par ex. les films en plastique) ou de les enfiler sur la tête et de s'asphyxier. Conservez les
emballages hors de portée des enfants.
-
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Le danger de brûlure est bien réel !
~
Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées
que les adultes. Le four chauffe au niveau de la vitre de la porte,
des orifices de la porte et du panneau de commande. Ne laissez
pas les enfants toucher l'appareil pendant que celui-ci fonctionne.
Le risque de blessure est bien réel !
~
La porte peut supporter un poids de max. 15 kg. Les enfants ris
quent de se blesser contre la porte ouverte.
Empêchez les enfants de s'appuyer ou de s'asseoir sur la porte du
four lorsqu'elle est ouverte ou encore de s'y suspendre.
Le danger de brûlure est bien réel !
~
Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées
que les adultes. Lorsque le four est en cours de nettoyage par pyrolyse, sa température est beaucoup plus élevée qu'en fonctionnement normal. Empêchez les enfants de s'approcher du four lorsqu'il
est en cours de processus de pyrolyse.
-
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent être lourds de conséquence pour les utilisa
teurs. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entre
tien et de réparation sont à confier exclusivement à des profession
nels agréés par Miele.
-
-
-
Un four endommagé peut présenter un danger pour votre sécu
~
rité. Vérifiez qu'il ne présente pas de dommages extérieurs. Ne met
tez jamais un four endommagé en service.
La sécurité électrique de ce four n'est garantie que s'il est raccor-
~
dé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important
que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas
de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien agréé.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique du four doivent impérativement correspondre
à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'appareil.
Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de
doute, consultez un électricien.
Les prises multiples ou les rallonges ne garantissent pas la sécu
~
rité requise (risque d'incendie). Ne vous en servez pas pour raccor
der le four au réseau électrique.
N'utilisez le four que lorsqu'il est encastré, afin de garantir son
~
bon fonctionnement.
-
-
-
-
Ce four ne doit pas être utilisé dans un environnement instable
~
(sur un bateau par ex.).
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec
~
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver
le bon fonctionnement du four.
N'ouvrez jamais le bâti du four.
La garantie ne s'applique que si les interventions sur le four sont
~
exécutées par un réparateur agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces d'origine Miele garantit la satisfaction
~
aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses doivent uni
quement être remplacées par des pièces Miele d'origine.
Si un four est livré sans cordon d'alimentation, ou s'il s'agit de
~
remplacer un cordon d'alimentation endommagé, un câble spécial
du même type doit être installé par des professionnels agréés par
Miele (voir chapitre "Raccordement électrique").
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, il
~
convient de débrancher complètement le four du réseau électrique,
par ex. si l'éclairage de l'enceinte de cuisson (voir chapitre "Que
faire si ...?").
Vous pouvez vous en assurer en procédant de la façon suivante :
– déconnectez le fusible de l'installation électrique, ou
-
-
–
dévissez totalement le fusible à vis de l'installation électrique.
–
Retirez la fiche d'alimentation (le cas échéant) de la prise de cou
rant.
À cet effet, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation mais saisis
sez la fiche.
12
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour fonctionner correctement, le four a besoin d'une alimenta
~
tion en air froid suffisante. Veillez à ce que l'alimentation en air froid
ne soit pas entravée (par ex. par l'intégration de baguettes d'isola
tion thermique dans l'armoire encastrée). Par ailleurs, l'air froid indis
pensable ne doit pas se réchauffer excessivement au contact d'au
tres sources de chaleur (par ex. fours à combustibles solides).
Si le four est encastré derrière une façade de meuble, (par ex.
~
une porte), laissez toujours celle-ci ouverte en cours de fonctionne
ment. De la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière les faça
des closes des meubles. Il peut s'ensuivre une altération du four, de
l'armoire encastrée et du sol. Ne fermez la porte du meuble que
lorsque le four est parfaitement refroidi.
-
-
-
-
-
-
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Risque de brûlure !
,
Le four chauffe en cours de fonctionnement.
Les risques de brûlure sont réels au niveau des résistances, de
l’enceinte de cuisson, des aliments cuisinés et des accessoires.
Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats
chauds.
Les objets inflammables à proximité d'un four en fonctionnement
~
peuvent s’enflammer du fait des températures élevées.
N'utilisez jamais le four pour chauffer la pièce.
Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur-
~
chauffe. Ne laissez jamais le four sans surveillance lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou des graisses.
N'éteignez jamais des huiles ou des graisses enflammées avec de
l'eau. Éteignez le four.
Gardez la porte de l’enceinte de cuisson fermée pour étouffer les
flammes.
Lorsque vous faites griller des aliments, des temps de fonctionne-
~
ment trop longs peuvent dessécher les aliments grillés et éventuelle
ment y mettre feu.
Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades.
14
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Certains aliments grillés se dessèchent rapidement et sont sus
~
ceptibles de prendre feu du fait des températures de cuisson éle
vées. N’utilisez jamais le mode gril pour cuire du pain ou sécher des
fleurs ou des herbes. Utilisez le mode Chaleur tournante Plus U ou
Chaleur sole-voûte V.
Si vous préparez des plats à base de boissons alcoolisées, gar
~
dez à l'esprit que l'alcool s'évapore à températures élevées. Cette
vapeur peut s'enflammer au contact des résistances brûlantes.
Lorsque vous utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir vos
~
plats au chaud, l’humidité de l’air et l’eau de condensation peuvent
provoquer des phénomènes de corrosion du four. Le panneau de
commande, le plan de cuisson et l’armoire risquent également
d’être endommagés.
N’éteignez jamais complètement le four mais réglez-le sur la température la plus basse du mode de fonctionnement choisi. La ventilation reste automatiquement en marche.
Les aliments conservés ou maintenus au chaud dans l’enceinte
~
de cuisson peuvent se dessécher et l’humidité qui se dégage est
susceptible de corroder le four. Pour prévenir ce risque, couvrez les
aliments.
-
-
-
Vous risqueriez d'endommager ou de faire éclater l'émail de l’en
~
ceinte de cuisson par accumulation de chaleur.
Ne recouvrez jamais la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson
avec du papier aluminium ou un film de protection. Ne posez pas de
plats à rôtir, de poêles, de casseroles ou de plaques directement
sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson.
L’émail du fond de l’enceinte, au contact des objets, risque d’être
~
endommagé.
Si vous gardez des casseroles ou des poêles sur le fond de l’en
ceinte, veillez à les poser à plat sans les faire glisser.
-
15
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Lorsqu’un liquide froid est répandu sur une surface chaude, il se
~
dégage de la vapeur susceptible de provoquer de graves brûlures.
De plus, les surfaces émaillées brûlantes peuvent être endomma
gées du fait du changement brusque de température.
Ne versez jamais de liquides froids directement sur des surfaces
émaillées ayant chauffé.
Dans les programmes avec maintien de l’humidité et pendant
~
l’évaporation de l’eau résiduelle, il se dégage de la vapeur d’eau qui
peut générer des brûlures sévères.
N’ouvrez jamais la porte pendant l’émission d’un jet de vapeur ou
lors de l’évaporation de l’eau résiduelle.
Il est important que la température soit répartie de manière uniforme
~
dans les aliments et qu'elle soit suffisamment élevée. Remuez ou retournez les aliments afin de garantir l’uniformité de la cuisson.
-
La vaisselle en plastique non compatible avec le four fond à tem-
~
pératures élevées et peut endommager l’enceinte de cuisson ou
commencer à se consumer.
N’utilisez que de la vaisselle compatible avec le four. Respectez les
indications du fabricant des récipients.
Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les réci
~
pients fermés subissent progressivement une surpression et ris
quent d'éclater.
Ne vous servez pas du four pour réchauffer des boîtes de conserve.
Vous risquez de vous blesser dans la porte du four restée ouverte
~
ou de vous y heurter.
Ne laissez pas la porte ouverte inutilement.
La porte peut supporter un poids maximal de 15 kg.
~
Ne vous appuyez jamais sur la porte ouverte de l'appareil et n'y po
sez pas d'objets lourds. Veillez à ne rien bloquer entre la porte de
l'appareil et l'enceinte de cuisson. Vous risqueriez d’endommager le
four.
16
-
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
~
les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four.
Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la
~
porte.
Pour nettoyer les surfaces vitrées de la porte, n'utilisez en aucun cas
des produits abrasifs, des brosses ou des éponges à récurer, ni des
grattoirs métalliques.
Vous pouvez sortir les grilles d'introduction pour les nettoyer (voir
~
chapitre " Nettoyage et entretien ").
Replacez correctement les grilles et n’utilisez jamais votre four sans
grilles.
Les salissures les plus importantes dans l’enceinte de cuisson
~
peuvent produire des fumées très envahissantes susceptibles d’interrompre le programme de nettoyage par pyrolyse.
Enlevez les salissures les plus importantes de l'enceinte de cuisson
avant de lancer le programme de pyrolyse.
17
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
~
d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie
et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo
qués.
Les cocottes Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (le
~
cas échéant) ne doivent pas être enfournées au niveau 1.
Vous pourriez endommager le fond de l'enceinte de cuisson. Il se
produit une accumulation de chaleur en raison de la faible hauteur
libre, qui pourrait fissurer l’émail ou le faire éclater.
Ne placez jamais la cocotte Miele sur la tige supérieure du niveau
d'introduction 1, car elle ne serait pas sécurisée par la butée de
sécurité.
En règle générale, enfournez au niveau 2.
Les très fortes températures du nettoyage par pyrolyse peuvent
~
endommager les accessoires qui ne sont pas compatibles avec la
pyrolyse.
Retirez tous les accessoires de l'enceinte de cuisson qui ne sont
pas compatibles avec la pyrolyse avant de lancer le nettoyage par
pyrolyse. Cela s’applique également aux accessoires en option non
compatibles avec la pyrolyse (voir chapitre " Nettoyage et entre
tien ").
-
-
Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie.
~
Si la thermosonde est défectueuse, vous devez la remplacer par
une thermosonde d'origine Miele.
18
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège l'appareil contre
d'éventuels dégâts pendant le trans
port. Les matériaux utilisés sont sélec
tionnés d'après des critères écologi
ques, de façon à faciliter leur recy
clage.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières
et de réduire le volume de déchets à
éliminer.
Votre revendeur reprend l'emballage.
-
-
-
-
Élimination de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent des
matériaux recyclables. Ils comportent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils sont mis au
rebut avec le reste des déchets ou en
cas de mauvaise manipulation. Par
conséquent, ne jetez en aucun cas
votre appareil avec les déchets classi
ques.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil
lage et la pollution. Si vous avez des
questions à propos de l'élimination de
votre ancien appareil, veuillez prendre
contact avec le commerçant qui vous
l'a vendu ou la société Recupel, au 02/
706 86 10 ou via le site Web www.recu
pel.be, ou encore votre administration
communale si vous apportez votre an
cien appareil à un parc à conteneurs.
Le cas échéant, renseignez-vous auprès de votre distributeur.
Veillez à ce que votre vieil appareil
reste hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
-
-
-
-
-
-
19
Présentation du four
a Panneau de commande
b Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse
c Résistance de la voûte / du gril avec antenne réceptrice pour thermosonde
sans fil
d Orifices d'admission de vapeur
e Flexible de remplissage du système d'évaporation
f Rangement de la thermosonde sans fil
g Orifice d'aspiration de la soufflerie avec résistance circulaire placée derrière
h Grilles d'introduction et 5 niveaux
i Sole et résistance de la sole
j Façade avec plaque signalétique
k Porte
20
a Touche Marche/Arrêt K
b Écran
c Touches sensitives #, I, N
Panneau de commande
21
Panneau de commande
Touche Marche/Arrêt K
La touche Marche/Arrêt K se trouve dans un creux et réagit par simple effleure
ment du doigt.
Elle vous permet d'allumer et d'éteindre le four.
-
Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au contact de votre doigt. Chaque effleurement
est signalé par une émission sonore. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver
le signal sonore des touches (voir chapitre " Réglages - Volume - signal sonore
des touches ").
Touche
sensitive
#Pour revenir pro-
IPour allumer et
NPour régler une
FonctionInstructions
gressivement en
arrière
Si un menu s'affiche à l'écran ou si un processus de
éteindre l'éclairage de l'enceinte de cuisson.
minuterie ou une
alarme
cuisson est en cours, effleurez I pour allumer ou
éteindre l'enceinte de cuisson, pour la nettoyer par
exemple.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
allumer le four pour que la touche sensitive I réa-
gisse.
Lors d'un programme de cuisson, l'éclairage de l'en
ceinte de cuisson s'éteint après 15 secondes ou
reste allumé durablement, en fonction du réglage sé
lectionné.
Si un menu s'affiche à l'écran ou si un processus de
cuisson est en cours, vous pouvez à tout moment ré
gler une minuterie (pour cuire des œufs par
exemple) ou une alarme, à savoir une heure fixe (voir
chapitre " Alarme + minuterie ").
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
allumer le four pour que la touche sensitive N réa
gisse.
-
-
-
-
22
Écran
Panneau de commande
L'écran réagit à un simple effleurement du doigt. À la différence des touches sen
sitives, l'effleurement de l'écran n'est associé à aucun signal sonore.
N'utilisez ni pointe ni objet pointu, comme par exemple un stylo. Vous risque
riez d'endommager la surface de l'écran.
Par ailleurs, l'écran ne réagit pas à un effleurement par des objets.
La ligne supérieure vous indique l'endroit du menu où vous vous trouvez. Si vous
vous trouvez dans un menu de niveau inférieur, vous repassez au menu supérieur
en sélectionnant le nom de menu souhaité ou par le biais des cases.
L'heure, l'alarme et la minuterie s'affichent dans la partie supérieure droite de
l'écran.
-
-
La partie centrale propose le menu actuel et ses options. Faites glisser votre doigt
sur l'écran pour vous déplacer vers la droite ou vers la gauche.
Les flèches V et W sur la ligne inférieure vous permettent de faire défiler des élé
ments vers la gauche ou la droite. Le nombre de cases au milieu vous indique le
nombre de pages disponibles et votre position dans le menu actuel.
-
23
Panneau de commande
Menu principal
Modes de fonctionnement
–
Programmes automatiques c
–
Utilisations spéciales
–
Programmes personnalisés ~
–
Réglages %
–
Entretien y
–
Symboles
Les symboles suivants peuvent s'ajouter au texte :
SymboleSignification
P P P P G G GM Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou
l'intensité sonore, sont réalisés via des tirets.
:Ce symbole identifie les informations et instructions de com-
mande supplémentaires.
Pour acquitter cette fenêtre d'informations, sélectionnez
"OK".
0La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est acti-
vé(e) (voir chapitre " Réglages - Sécurité "). Vous ne pouvez
pas utiliser le four.
Alarme
NMinuterie
24
Panneau de commande
Lorsque vous sélectionnez un mode de fonctionnement, en fonction du réglage,
les symboles suivants peuvent aussi apparaître :
Symbole Signification
UChaleur tournante Plus
VChaleur sole-voûte
dFonction Profi
OCuisson intensive
[Rôtissage automatique
XChaleur sole
WChaleur voûte
YGril grand
ZGril petit
\Turbogril
KBrunissage
^Pyrolyse
QTempérature à cœur avec utilisation de la thermosonde
25
Panneau de commande
Principe de commande
Chaque effleurement d'une sélection
possible colore le champ correspon
dant en orange.
Sélection ou accès à un menu
Effleurez une fois du doigt le champ
^
souhaité.
Navigation
Vous pouvez faire défiler l'écran vers la
gauche ou vers la droite.
Pour naviguer à l'écran, posez le
^
doigt sur l'écran et déplacez-le dans
la direction souhaitée, ou effleurez du
doigt les flèches V et W pour vous
déplacer vers la droite ou la gauche.
Quitter le niveau des menus
^ Effleurez # ou naviguez dans la
ligne supérieure sur le nom de menu
ou la case souhaité(e) pour accéder
au niveau de menu supérieur.
-
Saisie de chiffres
Pour saisir des chiffres, naviguez sur le
menu déroulant des chiffres ou utilisez
le bloc de chiffres.
Pour saisir des chiffres sur le menu dé
roulant des chiffres :
Naviguez sur le menu déroulant des
^
chiffres vers le haut ou le bas jusqu'à
atteindre la valeur souhaitée.
Pour saisir des chiffres avec le bloc de
chiffres :
Effleurez z dans la zone inférieure
^
droite du champ de saisie.
Le bloc de chiffres s'ouvre.
^ Effleurez les chiffres souhaités.
Dès que vous avez saisi une valeur va-
lable, le champ "OK" devient vert. La
flèche permet de supprimer le dernier
chiffre saisi.
^ Effleurez " OK ".
Saisie de lettres
-
26
Le nom de programmes personnalisés
est saisi en utilisant un clavier. Sélec
tionnez des noms courts et évocateurs.
^
Effleurez la lettre ou le caractère sou
haité.
^
Effleurez " Enregistrer ".
-
-
Équipement
Désignation du modèle
Vous trouverez à l'arrière une liste des
modèles décrits ici.
Plaque signalétique
Pour révéler la plaque signalétique dis
posée en façade, vous devez au préa
lable ouvrir la porte.
Vous y trouverez mentionnés la dési
gnation du modèle de four, son numéro
de fabrication et les données de rac
cordement au réseau (tension/fré
quence/puissance de raccordement
maxi).
Conservez ces informations, elles vous
seront utiles en cas de question ou de
problème.
-
-
-
Étendue de la livraison
Sont inclus dans la livraison les éléments suivants :
– le mode d'emploi et les instructions
de montage, qui expliquent les nom
breuses fonctions du four,
Accessoires fournis et
accessoires en option
Équipement selon le modèle !
En principe, votre four dispose de
grilles d'introduction, d'une plaque
universelle, d'une plaque à pâtisserie
et d'une grille à rôtir (grille).
Selon le modèle, votre four peut être
équipé de divers autres accessoires
énumérés ici.
Tous les accessoires énumérés, ainsi
que les produits de nettoyage et d'en
tretien, sont conçus pour être utilisés
avec les appareils Miele.
Vous pouvez les commander par Internet à l'adresse www.miele-shop.com ou
les obtenir auprès de votre SAV ou de
votre revendeur agréé Miele.
Au moment de la commande, rappelez
les références de votre modèle de four
et la désignation des accessoires souhaités.
-
-
–
un livret de recettes, notamment pour
le mode de cuisson Fonction Profi
d et les programmes automati
ques,
–
les vis indispensables à la fixation du
four dans l'armoire encastrée,
–
des comprimés de détartrage et un
flexible en plastique avec support
pour procéder au détartrage du sys
tème d'évaporation,
–
divers accessoires.
-
-
27
Équipement
Grilles d'introduction
Sur la droite et la gauche de l’enceinte
de cuisson se trouvent des grilles d’in
troduction de niveaux , destinées à
introduire l’accessoire.
Vous trouverez le descriptif des niveaux
sur la façade.
Chaque niveau est constitué de deux ti
ges superposées :
Les accessoires (par ex. la grille)
–
doivent être poussés entre ces deux
tiges,
– les rails entièrement télescopiques
FlexiClip (le cas échéant) s’intègrent
à la tige du bas.
Vous pouvez démonter les grilles d'introduction pour les nettoyer (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
-
Plaque à pâtisserie (ou plaque de
cuisson), plaque universelle et grille
avec butée de sécurité
Plaque à pâtisserie HBB71:
-
Plaque universelle HUBB71:
Grille HBBR72:
Introduisez toujours ces accessoires
entre les deux tiges d’un niveau des
grilles d'introduction.
Poussez toujours la grille avec sa surface de pose orientée vers le bas.
28
Une butée de sécurité est centrée sur
les petits côtés de ces accessoires.
Cette sécurité évite que les accessoires
glissent hors des grilles lorsque vous
ne souhaitez les sortir que partielle
ment.
Si vous placez la grille dans la plaque
universelle, la plaque universelle sera
poussée entre les tiges d'un niveau et
la grille viendra automatiquement audessus.
-
Équipement
Rails entièrement télescopiques
FlexiClip HFC72
Vous pouvez insérer les rails entière
ment télescopiques à tous les niveaux.
Poussez d'abord à fond les rails en
tièrement télescopiques FlexiClip
dans l'enceinte de cuisson, avant
d'y adjoindre des accessoires. Les
accessoires viennent alors se loger
automatiquement de façon sécurisée entre les ergots avant et arrière
et ne risquent pas de tomber.
-
Montage et démontage des rails
entièrement télescopiques FlexiClip
Risque de brûlure !
,
Les résistances doivent être hors
tension. Attendez que l'enceinte de
cuisson ait refroidi.
Les rails entièrement télescopiques
FlexiClip se montent entre les tiges d'un
niveau.
Montez le rail entièrement télescopique
FlexiClip comportant l'inscription Miele
du côté droit.
Lors de l'installation ou du démontage, ne séparez pas les rails entièrement télescopiques FlexiClip.
Les rails entièrement télescopiques
FlexiClip peuvent supporter un poids
maximal de 15 kg.
^
Accrochez le rail entièrement téles
copique FlexiClip devant sur la tige
inférieure d'un niveau (1.), puis faitesle glisser le long de la tige dans l'en
ceinte de cuisson (2.).
-
-
29
Équipement
Plaque à pâtisserie Gourmet perforée
HBBL71
Fixez le rail entièrement télescopique
^
FlexiClip sur la tige inférieure du ni
veau (3.).
Si les rails entièrement télescopi
ques FlexiClip sont bloqués après
l'installation, vous devrez les extraire
avec force.
Démontage d'un rail entièrement télescopique FlexiClip :
^ Enfoncez complètement le rail entiè-
rement télescopique FlexiClip.
^
Soulevez le rail entièrement télesco
pique FlexiClip par l'avant (1.) et sor
tez-le en le faisant glisser le long de
la tige (2).
-
-
La plaque à pâtisserie Gourmet per
forée a été conçue spécialement pour
la préparation de pâtisseries réalisées
à partir de levain frais, pour les pâtes à
base de fromage blanc et d'huile, le
pain et les petits pains.
Les fines perforations assurent un bru
nissage homogène du dessous.
Vous pouvez également l'utiliser pour le
séchage/la dessiccation.
La surface émaillée est recouverte d'un
revêtement PerfectClean.
Gril & plaque à rôtir HGBB71
L'ensemble gril & plaque à rôtir se pose
dans la plaque universelle.
Lorsque vous grillez ou rôtissez, il re
cueille le jus de viande pour éviter qu'il
ne brûle et pour vous permettre de le
réutiliser en fin de cuisson.
-
-
La surface émaillée est recouverte d'un
revêtement PerfectClean.
-
-
-
30
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.