MIELE H 6860 BP User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi et notice de montage Fours
Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins­taller/de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous bles­ser et d’endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 609 360fr-BE
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................19
Touches sensitives ................................................22
Écran ...........................................................23
Menu principal .................................................24
Symboles .....................................................24
Équipement .....................................................27
Plaque signalétique ................................................27
Accessoires fournis et accessoires en option ............................27
Grilles d'introduction.............................................28
Plaque à pâtisserie (ou plaque de cuisson), plaque universelle et grille avec
butée de sécurité ...............................................28
Rails entièrement télescopiques FlexiClip HFC72 ......................29
Montage et démontage des rails entièrement télescopiques FlexiClip ......29
Commande du four ................................................34
Sécurité enfants 0 du four ........................................34
Coupure de sécurité.............................................34
Soufflerie de refroidissement ......................................34
Porte avec aération..............................................34
Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse .................34
Surfaces avec revêtement PerfectClean ................................35
Accessoires compatibles avec la pyrolyse ..............................35
Réglages de base .................................................36
Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation ......38
Réglages ........................................................40
Accès à " Réglages " ...............................................42
Modification et enregistrement des réglages..........................42
Langue J ........................................................42
2
Page 3
Table des matières
Heure ...........................................................42
Affichage......................................................42
Représentation .................................................43
Format d'affichage de l'heure......................................43
Régler ........................................................43
Date ............................................................43
Éclairage ........................................................43
Luminosité .......................................................43
Volume ..........................................................44
Signal sonore ..................................................44
Signal sonore des touches ........................................44
Mélodie d'accueil ...............................................44
Unités...........................................................44
Poids.........................................................44
Température ...................................................44
Pyrolyse .........................................................45
Sécurité .........................................................46
Sécurité enfants 0 ..............................................46
Verrouillage des touches .........................................46
Catalyseur .......................................................46
Revendeur .......................................................47
Mode expo ....................................................47
Réglages usine ...................................................47
Alarme + minuterie................................................48
Réglage de l'alarme .............................................48
Modification de l'alarme ..........................................49
Suppression de l'alarme..........................................49
Réglage du minuteur ............................................50
Modification de la durée du minuteur................................51
Arrêt du minuteur ...............................................51
3
Page 4
Table des matières
Commande du four ...............................................54
Utilisation de la chaleur résiduelle ..................................54
Mode économie d'énergie ........................................54
Commande simple.................................................55
Chauffage rapide..................................................58
Préchauffage de l'enceinte de cuisson ..............................58
Utilisation de la fonction Crisp (réduction du taux d'humidité) ...............59
Modification du mode de fonctionnement ...............................59
Arrêt automatique du processus de cuisson ..........................61
Mise en marche et arrêt automatique du programme de cuisson ..........61
Déroulement d'un programme de cuisson qui démarre et s'arrête
automatiquement ...............................................62
Modification des temps de cuisson indiqués..........................62
Interruption d'un programme de cuisson .............................62
Déroulement d'un programme de cuisson en mode Fonction Profi d ........64
Réglage de la température........................................65
Réglage du nombre de diffusions de vapeurs.........................65
Déclenchement des diffusions de vapeur : ...........................65
Préparation de l'eau et démarrage du processus d'aspiration ............66
Modification du type de chauffage..................................67
Diffusion automatique de vapeur ...................................68
1, 2 ou 3 diffusions de vapeur .....................................68
Lancement immédiat d'un processus d'évaporation de l'eau résiduelle.....69
Ignorer l'évaporation de l'eau résiduelle .............................70
Utilisation des programmes automatiques ..............................71
Conseils d'utilisation .............................................72
Recherche .......................................................73
4
Page 5
Table des matières
Création de programmes personnalisés ................................74
Démarrage d'un programme personnalisé ..............................75
Modification des programmes personnalisés ............................76
Modification des étapes de cuisson.................................76
Modification du nom .............................................77
Suppression de programmes personnalisés.............................77
Pains/gâteaux....................................................78
Tableau de cuisson ................................................80
Rôti ............................................................84
Rôtissage .......................................................86
Thermosonde.....................................................86
Fonctionnement ...................................................86
Instructions importantes concernant l'utilisation ..........................88
Affichage de la température à cœur ................................90
Tableau de rôtissage ...............................................92
Utilisation de la fonction spéciale " Cuisson à basse température " ...........95
Cuisson à basse température avec réglage manuel de la température ........96
Grillades ........................................................97
Utilisation du tableau de cuisson en mode Gril...........................98
Décongeler .....................................................102
Déshydrater .....................................................103
Réchauffer ......................................................104
Pizza ..........................................................105
5
Page 6
Table des matières
Brunissage......................................................107
Données pour les instituts de contrôle ..............................110
Plats testés selon la norme EN 60350 ..............................110
Classe d'efficacité énergétique ...................................110
Conseils ........................................................112
Thermosonde .................................................112
Salissures tenaces (ne concerne pas les rails entièrement télescopiques
FlexiClip) .......................................................113
Nettoyage de l’enceinte de cuisson par pyrolyse ^ .....................114
Préparation du nettoyage par pyrolyse .............................114
Démarrage du programme de nettoyage par pyrolyse .................115
A la fin du programme de nettoyage par pyrolyse.....................116
Interruption du programme de nettoyage par pyrolyse .................117
Démontage de la porte de l'appareil ...............................119
Démontage des grilles d'introduction et des rails entièrement télescopiques
FlexiClip ........................................................124
Abaisser la résistance de la voûte/du gril ..............................125
Détartrage du système de génération de vapeur F ......................126
Déroulement d'un processus de détartrage..........................126
Préparation du détartrage .......................................127
Exécution du processus de détartrage .............................127
Dimensions de l'appareil et de l'armoire ...............................141
Cotes de détail de la façade du four ..................................143
Coordonnées ...................................................147
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une uti lisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'instal lation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de celui-ci. Vous veille rez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager le four. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four n'est destiné qu'au seul usage ménager dans un environ
~
nement de type domestique ou équivalent.
Ce four ne doit pas être utilisé en extérieur.
~
Utilisez ce four exclusivement dans un cadre domestique pour
~
cuire, rôtir, griller, cuisiner, décongeler, faire bouillir et sécher des produits alimentaires. Tout autre type d'utilisation est interdit.
Ce four ne saurait être utilisé par des personnes dont les capaci
~
tés physiques, sensorielles ou mentales ne leur permettent pas d'en user en toute sécurité, sauf à être sous surveillance. Ces personnes ne sont autorisées à utiliser le four sans surveillance que si on leur en a expliqué suffisamment le fonctionnement. Elles doivent être en mesure d'identifier et de comprendre les risques in­hérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
-
-
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du four sauf
~
à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à
~
utiliser le four si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise mani pulation de l'appareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou entretenir le four
~
sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne
~
laissez jamais vos enfants jouer avec le four.
Le risque d'asphyxie est bien réel ! En jouant, les enfants risquent
~
de s'envelopper dans les emballages (par ex. les films en plas­tique) ou de les enfiler sur la tête et de s'asphyxier. Conservez les emballages hors de portée des enfants.
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Le danger de brûlure est bien réel !
~
Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées que les adultes. Le four chauffe au niveau de la vitre de la porte, des orifices de la porte et du panneau de commande. Ne laissez pas les enfants toucher l'appareil pendant que celui-ci fonctionne.
Le risque de blessure est bien réel !
~
La porte peut supporter un poids de max. 15 kg. Les enfants ris quent de se blesser contre la porte ouverte. Empêchez les enfants de s'appuyer ou de s'asseoir sur la porte du four lorsqu'elle est ouverte ou encore de s'y suspendre.
Le danger de brûlure est bien réel !
~
Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées que les adultes. Lorsque le four est en cours de nettoyage par pyro­lyse, sa température est beaucoup plus élevée qu'en fonctionne­ment normal. Empêchez les enfants de s'approcher du four lorsqu'il est en cours de processus de pyrolyse.
-
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent être lourds de conséquence pour les utilisa teurs. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entre tien et de réparation sont à confier exclusivement à des profession nels agréés par Miele.
-
-
-
Un four endommagé peut présenter un danger pour votre sécu
~
rité. Vérifiez qu'il ne présente pas de dommages extérieurs. Ne met tez jamais un four endommagé en service.
La sécurité électrique de ce four n'est garantie que s'il est raccor-
~
dé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électri­cien agréé.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique du four doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'appareil. Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de doute, consultez un électricien.
Les prises multiples ou les rallonges ne garantissent pas la sécu
~
rité requise (risque d'incendie). Ne vous en servez pas pour raccor der le four au réseau électrique.
N'utilisez le four que lorsqu'il est encastré, afin de garantir son
~
bon fonctionnement.
-
-
-
-
Ce four ne doit pas être utilisé dans un environnement instable
~
(sur un bateau par ex.).
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec
~
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement du four. N'ouvrez jamais le bâti du four.
La garantie ne s'applique que si les interventions sur le four sont
~
exécutées par un réparateur agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces d'origine Miele garantit la satisfaction
~
aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses doivent uni quement être remplacées par des pièces Miele d'origine.
Si un four est livré sans cordon d'alimentation, ou s'il s'agit de
~
remplacer un cordon d'alimentation endommagé, un câble spécial du même type doit être installé par des professionnels agréés par Miele (voir chapitre "Raccordement électrique").
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, il
~
convient de débrancher complètement le four du réseau électrique, par ex. si l'éclairage de l'enceinte de cuisson (voir chapitre "Que faire si ...?"). Vous pouvez vous en assurer en procédant de la façon suivante :
– déconnectez le fusible de l'installation électrique, ou
-
-
dévissez totalement le fusible à vis de l'installation électrique.
Retirez la fiche d'alimentation (le cas échéant) de la prise de cou rant. À cet effet, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation mais saisis sez la fiche.
12
-
-
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour fonctionner correctement, le four a besoin d'une alimenta
~
tion en air froid suffisante. Veillez à ce que l'alimentation en air froid ne soit pas entravée (par ex. par l'intégration de baguettes d'isola tion thermique dans l'armoire encastrée). Par ailleurs, l'air froid indis pensable ne doit pas se réchauffer excessivement au contact d'au tres sources de chaleur (par ex. fours à combustibles solides).
Si le four est encastré derrière une façade de meuble, (par ex.
~
une porte), laissez toujours celle-ci ouverte en cours de fonctionne ment. De la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière les faça des closes des meubles. Il peut s'ensuivre une altération du four, de l'armoire encastrée et du sol. Ne fermez la porte du meuble que lorsque le four est parfaitement refroidi.
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Risque de brûlure !
,
Le four chauffe en cours de fonctionnement. Les risques de brûlure sont réels au niveau des résistances, de l’enceinte de cuisson, des aliments cuisinés et des accessoires. Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats chauds.
Les objets inflammables à proximité d'un four en fonctionnement
~
peuvent s’enflammer du fait des températures élevées. N'utilisez jamais le four pour chauffer la pièce.
Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur-
~
chauffe. Ne laissez jamais le four sans surveillance lorsque vous cui­sinez avec de l'huile ou des graisses. N'éteignez jamais des huiles ou des graisses enflammées avec de l'eau. Éteignez le four. Gardez la porte de l’enceinte de cuisson fermée pour étouffer les flammes.
Lorsque vous faites griller des aliments, des temps de fonctionne-
~
ment trop longs peuvent dessécher les aliments grillés et éventuelle ment y mettre feu. Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades.
14
-
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Certains aliments grillés se dessèchent rapidement et sont sus
~
ceptibles de prendre feu du fait des températures de cuisson éle vées. N’utilisez jamais le mode gril pour cuire du pain ou sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez le mode Chaleur tournante Plus U ou Chaleur sole-voûte V.
Si vous préparez des plats à base de boissons alcoolisées, gar
~
dez à l'esprit que l'alcool s'évapore à températures élevées. Cette vapeur peut s'enflammer au contact des résistances brûlantes.
Lorsque vous utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir vos
~
plats au chaud, l’humidité de l’air et l’eau de condensation peuvent provoquer des phénomènes de corrosion du four. Le panneau de commande, le plan de cuisson et l’armoire risquent également d’être endommagés. N’éteignez jamais complètement le four mais réglez-le sur la tempé­rature la plus basse du mode de fonctionnement choisi. La ventila­tion reste automatiquement en marche.
Les aliments conservés ou maintenus au chaud dans l’enceinte
~
de cuisson peuvent se dessécher et l’humidité qui se dégage est susceptible de corroder le four. Pour prévenir ce risque, couvrez les aliments.
-
-
-
Vous risqueriez d'endommager ou de faire éclater l'émail de l’en
~
ceinte de cuisson par accumulation de chaleur. Ne recouvrez jamais la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson avec du papier aluminium ou un film de protection. Ne posez pas de plats à rôtir, de poêles, de casseroles ou de plaques directement sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson.
L’émail du fond de l’enceinte, au contact des objets, risque d’être
~
endommagé. Si vous gardez des casseroles ou des poêles sur le fond de l’en ceinte, veillez à les poser à plat sans les faire glisser.
-
15
-
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Lorsqu’un liquide froid est répandu sur une surface chaude, il se
~
dégage de la vapeur susceptible de provoquer de graves brûlures. De plus, les surfaces émaillées brûlantes peuvent être endomma gées du fait du changement brusque de température. Ne versez jamais de liquides froids directement sur des surfaces émaillées ayant chauffé.
Dans les programmes avec maintien de l’humidité et pendant
~
l’évaporation de l’eau résiduelle, il se dégage de la vapeur d’eau qui peut générer des brûlures sévères. N’ouvrez jamais la porte pendant l’émission d’un jet de vapeur ou lors de l’évaporation de l’eau résiduelle.
Il est important que la température soit répartie de manière uniforme
~
dans les aliments et qu'elle soit suffisamment élevée. Remuez ou re­tournez les aliments afin de garantir l’uniformité de la cuisson.
-
La vaisselle en plastique non compatible avec le four fond à tem-
~
pératures élevées et peut endommager l’enceinte de cuisson ou commencer à se consumer. N’utilisez que de la vaisselle compatible avec le four. Respectez les indications du fabricant des récipients.
Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les réci
~
pients fermés subissent progressivement une surpression et ris quent d'éclater. Ne vous servez pas du four pour réchauffer des boîtes de conserve.
Vous risquez de vous blesser dans la porte du four restée ouverte
~
ou de vous y heurter. Ne laissez pas la porte ouverte inutilement.
La porte peut supporter un poids maximal de 15 kg.
~
Ne vous appuyez jamais sur la porte ouverte de l'appareil et n'y po sez pas d'objets lourds. Veillez à ne rien bloquer entre la porte de l'appareil et l'enceinte de cuisson. Vous risqueriez d’endommager le four.
16
-
-
-
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
~
les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit. N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four.
Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la
~
porte. Pour nettoyer les surfaces vitrées de la porte, n'utilisez en aucun cas des produits abrasifs, des brosses ou des éponges à récurer, ni des grattoirs métalliques.
Vous pouvez sortir les grilles d'introduction pour les nettoyer (voir
~
chapitre " Nettoyage et entretien "). Replacez correctement les grilles et n’utilisez jamais votre four sans grilles.
Les salissures les plus importantes dans l’enceinte de cuisson
~
peuvent produire des fumées très envahissantes susceptibles d’in­terrompre le programme de nettoyage par pyrolyse. Enlevez les salissures les plus importantes de l'enceinte de cuisson avant de lancer le programme de pyrolyse.
17
Page 18
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
~
d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo qués.
Les cocottes Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (le
~
cas échéant) ne doivent pas être enfournées au niveau 1. Vous pourriez endommager le fond de l'enceinte de cuisson. Il se produit une accumulation de chaleur en raison de la faible hauteur libre, qui pourrait fissurer l’émail ou le faire éclater. Ne placez jamais la cocotte Miele sur la tige supérieure du niveau d'introduction 1, car elle ne serait pas sécurisée par la butée de sécurité. En règle générale, enfournez au niveau 2.
Les très fortes températures du nettoyage par pyrolyse peuvent
~
endommager les accessoires qui ne sont pas compatibles avec la pyrolyse. Retirez tous les accessoires de l'enceinte de cuisson qui ne sont pas compatibles avec la pyrolyse avant de lancer le nettoyage par pyrolyse. Cela s’applique également aux accessoires en option non compatibles avec la pyrolyse (voir chapitre " Nettoyage et entre tien ").
-
-
Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie.
~
Si la thermosonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une thermosonde d'origine Miele.
18
Page 19
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Les matériaux utilisés sont sélec tionnés d'après des critères écologi ques, de façon à faciliter leur recy clage. Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l'emballage.
-
-
-
-
Élimination de l'ancien appa­reil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux recyclables. Ils comportent également des matériaux nocifs, né­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom­mes et l'environnement s'ils sont mis au rebut avec le reste des déchets ou en cas de mauvaise manipulation. Par conséquent, ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets classi ques.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec le commerçant qui vous l'a vendu ou la société Recupel, au 02/ 706 86 10 ou via le site Web www.recu pel.be, ou encore votre administration communale si vous apportez votre an cien appareil à un parc à conteneurs. Le cas échéant, renseignez-vous au­près de votre distributeur.
Veillez à ce que votre vieil appareil reste hors de portée des enfants jus­qu'à son enlèvement.
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Présentation du four
a Panneau de commande b Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse c Résistance de la voûte / du gril avec antenne réceptrice pour thermosonde
sans fil
d Orifices d'admission de vapeur e Flexible de remplissage du système d'évaporation f Rangement de la thermosonde sans fil g Orifice d'aspiration de la soufflerie avec résistance circulaire placée derrière h Grilles d'introduction et 5 niveaux i Sole et résistance de la sole j Façade avec plaque signalétique k Porte
20
Page 21
a Touche Marche/Arrêt K
b Écran c Touches sensitives #, I, N
Panneau de commande
21
Page 22
Panneau de commande
Touche Marche/Arrêt K
La touche Marche/Arrêt K se trouve dans un creux et réagit par simple effleure ment du doigt.
Elle vous permet d'allumer et d'éteindre le four.
-
Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au contact de votre doigt. Chaque effleurement est signalé par une émission sonore. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver le signal sonore des touches (voir chapitre " Réglages - Volume - signal sonore des touches ").
Touche sensitive
# Pour revenir pro-
I Pour allumer et
N Pour régler une
Fonction Instructions
gressivement en arrière
Si un menu s'affiche à l'écran ou si un processus de éteindre l'éclai­rage de l'en­ceinte de cuis­son.
minuterie ou une alarme
cuisson est en cours, effleurez I pour allumer ou
éteindre l'enceinte de cuisson, pour la nettoyer par
exemple.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
allumer le four pour que la touche sensitive I réa-
gisse.
Lors d'un programme de cuisson, l'éclairage de l'en
ceinte de cuisson s'éteint après 15 secondes ou
reste allumé durablement, en fonction du réglage sé
lectionné.
Si un menu s'affiche à l'écran ou si un processus de
cuisson est en cours, vous pouvez à tout moment ré
gler une minuterie (pour cuire des œufs par
exemple) ou une alarme, à savoir une heure fixe (voir
chapitre " Alarme + minuterie ").
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
allumer le four pour que la touche sensitive N réa
gisse.
-
-
-
-
22
Page 23
Écran
Panneau de commande
L'écran réagit à un simple effleurement du doigt. À la différence des touches sen sitives, l'effleurement de l'écran n'est associé à aucun signal sonore.
N'utilisez ni pointe ni objet pointu, comme par exemple un stylo. Vous risque riez d'endommager la surface de l'écran. Par ailleurs, l'écran ne réagit pas à un effleurement par des objets.
La ligne supérieure vous indique l'endroit du menu où vous vous trouvez. Si vous vous trouvez dans un menu de niveau inférieur, vous repassez au menu supérieur en sélectionnant le nom de menu souhaité ou par le biais des cases. L'heure, l'alarme et la minuterie s'affichent dans la partie supérieure droite de l'écran.
-
-
La partie centrale propose le menu actuel et ses options. Faites glisser votre doigt sur l'écran pour vous déplacer vers la droite ou vers la gauche.
Les flèches V et W sur la ligne inférieure vous permettent de faire défiler des élé ments vers la gauche ou la droite. Le nombre de cases au milieu vous indique le nombre de pages disponibles et votre position dans le menu actuel.
-
23
Page 24
Panneau de commande
Menu principal
Modes de fonctionnement
Programmes automatiques c
Utilisations spéciales
Programmes personnalisés ~
Réglages %
Entretien y
Symboles
Les symboles suivants peuvent s'ajouter au texte :
Symbole Signification
P P P P G G GM Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou
l'intensité sonore, sont réalisés via des tirets.
: Ce symbole identifie les informations et instructions de com-
mande supplémentaires. Pour acquitter cette fenêtre d'informations, sélectionnez "OK".
0 La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est acti-
vé(e) (voir chapitre " Réglages - Sécurité "). Vous ne pouvez pas utiliser le four.
Alarme N Minuterie
24
Page 25
Panneau de commande
Lorsque vous sélectionnez un mode de fonctionnement, en fonction du réglage, les symboles suivants peuvent aussi apparaître :
Symbole Signification
U Chaleur tournante Plus V Chaleur sole-voûte d Fonction Profi O Cuisson intensive [ Rôtissage automatique X Chaleur sole W Chaleur voûte Y Gril grand Z Gril petit \ Turbogril K Brunissage ^ Pyrolyse
Q Température à cœur avec utilisation de la thermosonde
25
Page 26
Panneau de commande
Principe de commande
Chaque effleurement d'une sélection possible colore le champ correspon dant en orange.
Sélection ou accès à un menu
Effleurez une fois du doigt le champ
^
souhaité.
Navigation
Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite.
Pour naviguer à l'écran, posez le
^
doigt sur l'écran et déplacez-le dans la direction souhaitée, ou effleurez du doigt les flèches V et W pour vous déplacer vers la droite ou la gauche.
Quitter le niveau des menus
^ Effleurez # ou naviguez dans la
ligne supérieure sur le nom de menu ou la case souhaité(e) pour accéder au niveau de menu supérieur.
-
Saisie de chiffres
Pour saisir des chiffres, naviguez sur le menu déroulant des chiffres ou utilisez le bloc de chiffres.
Pour saisir des chiffres sur le menu dé roulant des chiffres :
Naviguez sur le menu déroulant des
^
chiffres vers le haut ou le bas jusqu'à atteindre la valeur souhaitée.
Pour saisir des chiffres avec le bloc de chiffres :
Effleurez z dans la zone inférieure
^
droite du champ de saisie. Le bloc de chiffres s'ouvre. ^ Effleurez les chiffres souhaités. Dès que vous avez saisi une valeur va-
lable, le champ "OK" devient vert. La flèche permet de supprimer le dernier chiffre saisi.
^ Effleurez " OK ".
Saisie de lettres
-
26
Le nom de programmes personnalisés est saisi en utilisant un clavier. Sélec tionnez des noms courts et évocateurs.
^
Effleurez la lettre ou le caractère sou
haité.
^
Effleurez " Enregistrer ".
-
-
Page 27
Équipement
Désignation du modèle
Vous trouverez à l'arrière une liste des modèles décrits ici.
Plaque signalétique
Pour révéler la plaque signalétique dis posée en façade, vous devez au préa lable ouvrir la porte.
Vous y trouverez mentionnés la dési gnation du modèle de four, son numéro de fabrication et les données de rac cordement au réseau (tension/fré quence/puissance de raccordement maxi).
Conservez ces informations, elles vous seront utiles en cas de question ou de problème.
-
-
-
Étendue de la livraison
Sont inclus dans la livraison les élé­ments suivants :
– le mode d'emploi et les instructions
de montage, qui expliquent les nom breuses fonctions du four,
Accessoires fournis et accessoires en option
Équipement selon le modèle ! En principe, votre four dispose de grilles d'introduction, d'une plaque universelle, d'une plaque à pâtisserie
­et d'une grille à rôtir (grille).
­Selon le modèle, votre four peut être
équipé de divers autres accessoires énumérés ici.
Tous les accessoires énumérés, ainsi que les produits de nettoyage et d'en tretien, sont conçus pour être utilisés avec les appareils Miele.
Vous pouvez les commander par Inter­net à l'adresse www.miele-shop.com ou les obtenir auprès de votre SAV ou de votre revendeur agréé Miele.
Au moment de la commande, rappelez les références de votre modèle de four et la désignation des accessoires sou­haités.
-
-
un livret de recettes, notamment pour le mode de cuisson Fonction Profi d et les programmes automati ques,
les vis indispensables à la fixation du four dans l'armoire encastrée,
des comprimés de détartrage et un flexible en plastique avec support pour procéder au détartrage du sys tème d'évaporation,
divers accessoires.
-
-
27
Page 28
Équipement
Grilles d'introduction
Sur la droite et la gauche de l’enceinte de cuisson se trouvent des grilles d’in troduction de niveaux , destinées à introduire l’accessoire.
Vous trouverez le descriptif des niveaux sur la façade.
Chaque niveau est constitué de deux ti ges superposées :
Les accessoires (par ex. la grille)
doivent être poussés entre ces deux tiges,
– les rails entièrement télescopiques
FlexiClip (le cas échéant) s’intègrent à la tige du bas.
Vous pouvez démonter les grilles d'in­troduction pour les nettoyer (voir cha­pitre " Nettoyage et entretien ").
-
Plaque à pâtisserie (ou plaque de cuisson), plaque universelle et grille avec butée de sécurité
Plaque à pâtisserie HBB71:
-
Plaque universelle HUBB71:
Grille HBBR72:
Introduisez toujours ces accessoires entre les deux tiges d’un niveau des grilles d'introduction.
Poussez toujours la grille avec sa sur­face de pose orientée vers le bas.
28
Une butée de sécurité est centrée sur les petits côtés de ces accessoires. Cette sécurité évite que les accessoires glissent hors des grilles lorsque vous ne souhaitez les sortir que partielle ment.
Si vous placez la grille dans la plaque universelle, la plaque universelle sera poussée entre les tiges d'un niveau et la grille viendra automatiquement au­dessus.
-
Page 29
Équipement
Rails entièrement télescopiques FlexiClip HFC72
Vous pouvez insérer les rails entière ment télescopiques à tous les niveaux.
Poussez d'abord à fond les rails en tièrement télescopiques FlexiClip dans l'enceinte de cuisson, avant d'y adjoindre des accessoires. Les accessoires viennent alors se loger automatiquement de façon sécu­risée entre les ergots avant et arrière et ne risquent pas de tomber.
-
Montage et démontage des rails entièrement télescopiques FlexiClip
Risque de brûlure !
,
Les résistances doivent être hors tension. Attendez que l'enceinte de cuisson ait refroidi.
Les rails entièrement télescopiques FlexiClip se montent entre les tiges d'un niveau.
Montez le rail entièrement télescopique
­FlexiClip comportant l'inscription Miele
du côté droit.
Lors de l'installation ou du démon­tage, ne séparez pas les rails entiè­rement télescopiques FlexiClip.
Les rails entièrement télescopiques FlexiClip peuvent supporter un poids maximal de 15 kg.
^
Accrochez le rail entièrement téles copique FlexiClip devant sur la tige inférieure d'un niveau (1.), puis faites­le glisser le long de la tige dans l'en ceinte de cuisson (2.).
-
-
29
Page 30
Équipement
Plaque à pâtisserie Gourmet perforée HBBL71
Fixez le rail entièrement télescopique
^
FlexiClip sur la tige inférieure du ni veau (3.).
Si les rails entièrement télescopi ques FlexiClip sont bloqués après l'installation, vous devrez les extraire avec force.
Démontage d'un rail entièrement téles­copique FlexiClip :
^ Enfoncez complètement le rail entiè-
rement télescopique FlexiClip.
^
Soulevez le rail entièrement télesco pique FlexiClip par l'avant (1.) et sor tez-le en le faisant glisser le long de la tige (2).
-
-
La plaque à pâtisserie Gourmet per forée a été conçue spécialement pour la préparation de pâtisseries réalisées à partir de levain frais, pour les pâtes à base de fromage blanc et d'huile, le pain et les petits pains. Les fines perforations assurent un bru nissage homogène du dessous. Vous pouvez également l'utiliser pour le séchage/la dessiccation.
La surface émaillée est recouverte d'un revêtement PerfectClean.
Gril & plaque à rôtir HGBB71
L'ensemble gril & plaque à rôtir se pose dans la plaque universelle. Lorsque vous grillez ou rôtissez, il re cueille le jus de viande pour éviter qu'il ne brûle et pour vous permettre de le réutiliser en fin de cuisson.
-
-
La surface émaillée est recouverte d'un revêtement PerfectClean.
-
-
-
30
Page 31
Équipement
Moule de cuisson rond HBF27-1
Ce moule circulaire convient parfaite ment à la préparation de pizzas, de gâ teaux plats à base de pâte levée ou brisée, de tartes sucrées, de desserts gratinés, de pitas, ainsi qu'à la cuisson de quiches ou de pizzas surgelées.
La surface émaillée est recouverte d'un revêtement PerfectClean.
Pierre à pizza HBS60
La pierre de cuisson permet de cuire de manière optimale tous les aliments dont la pâte doit rester croustillante, tels que les pizzas, les quiches, le pain, les petits pains, les pâtisseries épicées, etc. Elle est en céramique réfractaire et sa surface est émaillée. Elle doit être posée sur la grille. La pierre est livrée avec une pelle en bois non traité qui permet de déposer et de retirer les pâtes à cuire.
-
Cocotte HUB et couvercle de cocotte HBD
Contrairement aux autres plats, les co cottes Miele peuvent être enfournées directement sur les grilles d'introduc tion. Comme la grille, elles sont pour
-
vues d'une butée de sécurité. La surface des cocottes est dotée d'un revêtement antiadhésif.
Les cocottes sont disponibles en pro fondeur 22 cm ou 35 cm. La largeur et la hauteur sont identiques.
Des couvercles adaptés sont par ail leurs disponibles séparément.
Indiquez la désignation du modèle au moment de l'achat.
Profondeur : 22 cm Profondeur :
35 cm
HUB5000-M HUB5001-M*
HBD60-22 HBD60-35
HUB5000-XL
-
-
-
-
-
* compatible avec les plans de cuis
son à induction
-
31
Page 32
Équipement
Chauffe-plat WHP
Ce chauffe-plat vous permet de garder vos plats au chaud directement sur la table.
Il suffit de le chauffer dans l'enceinte de cuisson et de le sortir en toute sécurité à l'aide des deux poignées fournies.
Poignée HEG
La poignée permet de sortir la plaque universelle, la plaque à pâtisserie et la grille avec plus de facilité.
Comprimés de détartrage, flexible plastique avec support
Thermosonde
Votre four est équipé d'une thermo sonde sans fil, qui vous permet de sur veiller avec précision la température des plats pendant la cuisson (voir cha pitre " Rôtissage - Thermosonde ").
La thermosonde se range dans la porte.
Après chaque utilisation, replacez-la dans le rangement. Veillez à ce qu'elle soit entièrement insérée dans le rangement afin qu'elle ne puisse être endommagée lorsque vous fer­mez la porte !
Levier d'ouverture
-
-
-
Cet accessoire est utilisé pour détartrer le four.
32
Le levier d'ouverture vous permet de retirer le cache de l'éclairage latéral.
Page 33
Chiffon en microfibres Miele
Équipement
Cet accessoire permet d'éliminer facile ment les salissures légères et les traces de doigts.
Nettoyant pour four Miele
Ce nettoyant pour four convient à l'éli mination des salissures les plus tena ces. Il n'est pas nécessaire de faire chauffer l'enceinte de cuisson.
-
-
-
33
Page 34
Équipement
Commande du four
La commande permet d'utiliser les dif férents modes de fonctionnement (cuis son, rôtissage, gril), mais aussi :
d'afficher l'heure ;
de régler une minuterie ;
de mettre en marche et d'arrêter au
tomatiquement des programmes ; de cuire avec maintien de l'humidité ;
d'utiliser des programmes automati
ques ;
– de sélectionner des réglages per-
sonnalisés.
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants 0 du four
La sécurité enfants protège le four d'une mise en marche intempestive (voir chapitre " Réglages - Sécurité en­fants 0 ").
La sécurité enfants reste activée après une coupure de courant.
Coupure de sécurité
Cet arrêt est activé automatiquement lorsque l'appareil fonctionne pendant une durée anormalement longue. Cette durée dépend du mode de fonctionne ment sélectionné.
Soufflerie de refroidissement
La soufflerie de refroidissement est au
­tomatiquement déclenchée à chaque
­opération de cuisson. Ainsi, avant d'être évacuées en passant entre la porte de l'appareil et le panneau de commande, les vapeurs provenant de l'enceinte de cuisson sont mélangées à
­de l'air frais, ce qui les refroidit.
À la fin d'un programme, la soufflerie de refroidissement continue de fonctionner
-
pendant un certain laps de temps, afin d'éviter tout dépôt d'humidité dans l'en ceinte de cuisson, sur le panneau de commande ou sur l'armoire.
Elle s'arrête automatiquement lorsque l'enceinte de cuisson repasse sous une certaine température.
Porte avec aération
La porte est équipée d'une vitre fa­briquée dans un verre qui renvoie par­tiellement la chaleur.
En cours de fonctionnement, de l'air est dirigé à travers la porte afin que la vitre extérieure reste toujours assez froide.
Vous pouvez déposer la porte et la dé monter pour la nettoyer (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse
­Pour des raisons de sécurité, la porte
de l'appareil est verrouillée dès le dé but du nettoyage par pyrolyse. Une fois la pyrolyse terminée, le verrouillage est désactivé lorsque la température dans l'enceinte de cuisson descend en deçà de 280 °C.
-
-
-
-
34
Page 35
Équipement
Surfaces avec revêtement PerfectClean
Les surfaces PerfectClean se caractéri sent par un pouvoir antiadhésif remar quable et un nettoyage exceptionnelle ment facilité.
Il est facile de décoller les aliments une fois la cuisson terminée. De même, les salissures de pâtisserie ou de prépara tions à rôtir s'éliminent aisément.
Vous pouvez trancher et découper vos aliments sur les surfaces PerfectClean.
N'utilisez pas de couteau céramique sur les surfaces PerfectClean car vous pourriez les rayer.
Les surfaces avec revêtement PerfectClean s'entretiennent comme le verre.
Lisez attentivement les instructions du chapitre " Nettoyage et entretien ", pour préserver durablement les qualités an­tiadhésives et l'exceptionnelle facilité d'entretien.
-
Accessoires compatibles avec la pyrolyse
Les accessoires répertoriés ci-dessous
­peuvent rester dans l'enceinte de cuis son pendant le nettoyage par pyrolyse :
­grilles d'introduction ;
rails entièrement télescopiques
FlexiClip ;
­grille.
– Veuillez suivre les instructions figurant
au chapitre " Nettoyage et entretien ".
-
Surfaces avec revêtement PerfectClean :
plaque universelle ;
plaque à pâtisserie ;
gril et plaque à rôtir ;
plaque à pâtisserie perforée Gour met ;
moule circulaire.
-
35
Page 36
Première mise en service
Réglages de base
Le four ne peut être utilisé que
,
lorsqu'il est encastré.
Une fois le four raccordé au réseau électrique, il se met automatiquement sous tension.
Écran de bienvenue
Le message " Miele Willkommen " s'af fiche et la mélodie de bienvenue reten tit. Ensuite, vous êtes invité(e) à définir une série de paramètres nécessaires à la première mise en service du four.
Suivez les instructions apparaissant à l'écran.
Réglage de la langue
^ Effleurez la langue souhaitée, puis ef-
fleurez " OK ".
-
Réglage de l'heure
À l'aide du doigt, naviguez dans le
^
champ de gauche, jusqu'à ce que le nombre correspondant à l'heure ac tuelle s'affiche.
Faites de même pour le champ des
^
minutes jusqu'à ce que vous ayez ré glé l'heure actuelle.
Vous pouvez aussi indiquer l'heure en utilisant le bloc de chiffres z.
-
Effleurez " OK ".
^
Le réglage est mémorisé.
Vous pouvez aussi afficher l'heure au format 12 heures (voir chapitre " Ré­glages - Heure - Format) ".
-
-
Réglage du pays
^
Effleurez le pays souhaité, puis ef fleurez " OK ".
Réglage de la date
^
À l'aide du doigt, naviguez dans le champ " Jour ", jusqu'à ce que le chiffre correspondant au jour actuel s'affiche.
^
Faites de même pour les zones " Mois " et " Année ", jusqu'à ce que vous ayez réglé la date actuelle.
^
Effleurez " OK ".
Le réglage est mémorisé.
36
-
Page 37
Première mise en service
Affichage de l'heure
Sélectionnez ensuite le type d'affichage de l'heure pour le four éteint (voir cha pitre " Réglages - Heure - Affichage ".
Activée
L'heure est toujours affichée à l'écran.
Désactivée
L'écran est sombre pour économiser l'énergie. Certaines fonctions sont li mitées.
Désactivation de nuit
L'heure s'affiche uniquement de 5 heures à 23 heures, puis s'éteint pendant la nuit pour économiser de l'énergie.
^ Effleurez le format souhaité. ^ Effleurez " OK ".
-
Une information sur la consommation d'énergie s'affiche.
Effleurez " OK ".
^
"Le message " Première mise en ser vice réussie " s'affiche.
Effleurez " OK ".
^
Le four est prêt à fonctionner.
Si vous avez malencontreusement
­sélectionné une langue que vous ne
connaissez pas, suivez les instruc tions figurant au chapitre " Réglages ­Langue J ".
-
-
37
Page 38
Première mise en service
Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation
Lorsque vous faites chauffer votre four pour la première fois, des odeurs désa gréables peuvent se dégager. Celles-ci disparaîtront lorsque vous aurez laissé chauffer votre four à vide pendant au moins une heure. Profitez-en pour rincer le système d'évaporation.
Pendant le processus de chauffage, veillez à assurer une bonne aération de la cuisine. Évitez de laisser se propager les odeurs vers d'autres pièces.
^ N'oubliez pas d'enlever du four tout
accessoire, adhésif ou film de pro­tection éventuellement présent.
^ A l'aide d'un chiffon humide, débar-
rassez l'enceinte de cuisson des em­ballages éventuels et de toute trace de poussière avant de faire chauffer le four.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et le ventilateur de refroidis sement se mettent en marche.
Utilisez le bloc de chiffres ou le menu
^
déroulant des chiffres pour régler la
­température maximale (250 °C).
Effleurez " OK ".
^
Effleurez " Jet de vapeur automa
^
tique ".
Le symbole vous invitant à lancer le processus d'aspiration s'affiche.
Placez dans un récipient la quantité
^
d'eau demandée.
^ Ouvrez la porte. ^ Rabattez le flexible de remplissage
vers l'avant (il est situé à gauche sous le panneau de commande).
-
-
^
Montez les rails entièrement télesco piques sur les niveaux d'introduction et introduisez toutes les plaques et la grille.
^
Allumez le four.
Le menu principal s'affiche.
^
Effleurez Modes de fonctionne ment .
^
Effleurez le mode Fonction Profi d .
La température proposée s'affiche (160 °C).
38
-
-
^
Plongez le flexible de remplissage dans le récipient rempli d'eau.
^
Effleurez " OK ".
Le processus d'aspiration commence.
Page 39
Première mise en service
La quantité d'eau effectivement aspirée peut être inférieure à la quantité de mandée. Il reste alors du liquide dans le récipient.
Retirez le récipient suite au proces
^
sus d'aspiration. Pour acquitter le message de fin
^
d'aspiration, sélectionnez " OK ". Fermez la porte.
^
Le message s'éteint. Vous entendez brièvement le bruit de la
pompe. L'eau résiduelle dans le flexible de remplissage est aspirée.
Un jet de vapeur se déclenche automa­tiquement après une certaine durée.
Risque de blessure !
,
La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte lors du déclenchement d'un jet de vapeur.
-
-
Après le premier chauffage
Risque de brûlure !
,
Laissez le four refroidir avant de net toyer l'enceinte de cuisson.
Allumez le four.
^
Retirez tous les accessoires de l'en
^
ceinte de cuisson et nettoyez-les à la main (voir chapitre " Nettoyage et en tretien ").
Nettoyez l'enceinte de cuisson à
^
l'eau chaude additionnée de produit vaisselle, à l'aide d'une éponge ou encore d'un chiffon en microfibres propre et humide.
^ Séchez les surfaces à l'aide d'un
chiffon doux.
^ Éteignez le four.
Attendez que l'enceinte de cuisson soit sèche avant de fermer la porte du four.
-
-
-
Chauffez le four pendant au moins une heure.
Après au moins une heure :
^
éteignez le four.
39
Page 40
Réglages
Présentation des réglages
Vous ne pouvez modifier les réglages que s'il n'y a pas de programme en cours.
Dans le tableau, les réglages usine sont signalés en gras.
Réglage Sélections possibles
Langue J [...] ...
deutsch ... / Deutschland / Luxemburg / ... english ... / Australia / United Kingdom / ... [...] ...
Heure Affichage Activé / Désactivé / Désactivation
de nuit
Représentation Analogique / Numérique Format d'affichage de
l'heure
Régler Vous pouvez régler l'heure. Date Vous pouvez régler la date. Éclairage Activé
" Activé pendant 15 Secondes "
Luminosité Plus sombre P P P P G G GM Plus lumineux Volume Vous pouvez régler le volume sonore d'un signal ou des tou-
ches, ou désactiver totalement le son. Vous pouvez aussi ac
tiver ou désactiver la mélodie de bienvenue.
Signal sonore Plus faible P P P P P P P Plus
Signal sonore des tou
ches
Mélodie d'accueil Activée / Désactivée Unités Poids g
Température °C
24 heures / 12 heures
fort Activé / Désactivé
-
Plus faible P P P P P P P Plus fort
Activé / Désactivé
lb/oz
°F
-
40
Page 41
Réglage Sélections possibles
Arrêt différé du ventilateur
Pyrolyse Avec message
Températures pré programmées
Sécurité Sécurité enfants Activée
Catalyseur Vous pouvez régler l'atténuation des odeurs.
Revendeur Mode expo Activé
Réglages usine Réglages
Régulation thermique
Commandé par la durée
Sans message
Vous pouvez modifier les températures proposées.
-
Désactivée
Verrouillage des touches Activé
Désactivé
Min.
P P P P G G GM Max.
Désactivé
Programmes personnalisés
Températures préprogrammées
Réglages
41
Page 42
Réglages
Accès à " Réglages "
Vous êtes dans le menu principal.
Effleurez Réglages %.
^
Vous pouvez à présent vérifier ou modi fier les réglages.
Modification et enregistrement des réglages
Effleurez Réglages %.
^
À l'aide du doigt, naviguez à l'écran
^
jusqu'au réglage souhaité, puis ef fleurez-le.
Les réglages actuellement sélectionnés sont signalés par le cadre de couleur.
^ À l'aide du doigt, naviguez à l'écran
jusqu'à l'option souhaitée, puis effleu­rez-la.
Le réglage est mémorisé.
-
Langue J
Vous pouvez régler la langue d'affi chage à l'écran, et éventuellement votre pays.
-
Heure
Affichage
Sélectionnez le type d'affichage de
-
l'heure pour le four éteint :
Activé
L'heure est toujours affichée à l'écran. Vous pouvez activer ou dé sactiver directement l'éclairage en utilisant la touche sensitive corres pondante, ou utiliser les fonctions Alarme + minuterie N.
Désactivé
L'écran est sombre pour économiser l'énergie. Vous devez allumer le four avant de pouvoir l'utiliser. Cette pro­cédure est aussi valable pour les fonctions Alarme + minuterie N et éclairage I.
– Désactivation de nuit
À des fins d'économie d'énergie, l'heure s'affiche uniquement de 5 heures à 23 heures. Le reste du temps, l'écran est sombre.
-
-
Dès que vous avez sélectionné et confirmé la langue, l'écran change im médiatement et se présente dans la nouvelle langue que vous venez de sé lectionner.
Conseil : si vous avez malencontreuse ment sélectionné une langue que vous ne connaissez pas, vous pouvez vous orienter à l'aide du symbole % et re tourner ainsi dans le sous-menu " Langue J".
42
-
-
-
-
Page 43
Réglages
Représentation
Vous pouvez indiquer l'heure au format analogique (sous la forme de l'heure avec cadran) ou numérique (heure:min).
Au format numérique, la date s'affiche aussi à l'écran.
Format d'affichage de l'heure
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure :
24 heures
L'heure s'affiche au format 24 heu res.
– 12 heures
L'heure s'affiche au format 12 heu­res.
Régler
Réglez les heures et les minutes.
Après une coupure de courant, l'heure actuelle s'affiche à nouveau. Le four mémorise ces informations pendant environ 200 heures.
-
Date
Réglez la date.
Lorsque le four est éteint, la date s'af fiche uniquement avec le réglage " Heure - Représentation - Numé rique ".
-
Éclairage
Activé
L'éclairage de l'enceinte de cuisson est activé pendant tout le processus de cuisson.
– " Activé pendant 15 secondes "
Pendant un programme de cuisson, l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'éteint après 15 secondes. Effleurez I pour l'activer pendant 15 nouvelles secondes.
Luminosité
La luminosité de l'écran est repré­sentée par une barre composée de sept segments.
P P P P G G GM
^
Utilisez les segments pour modifier la luminosité.
-
43
Page 44
Réglages
Volume
Signal sonore
Le volume est représenté par une barre composée de sept segments.
P P P P G G GM
Utilisez les segments pour modifier le
^
volume sonore. Effleurez " Activé " ou " Désactivé " pour activer ou désactiver le signal sonore.
Si tous les segments sont pleins, le vo lume est maximal. Si aucun segment n'est rempli, le son est désactivé.
Signal sonore des touches
L'intensité du signal sonore qui retentit à chaque effleurement d'une touche est représentée par une barre composée de sept segments.
P P P P G G GM
Unités
Poids
g
Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en grammes.
lb/oz
Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en livres et onces.
-
Température
–°C
La température s'affiche en degrés Celsius.
–°F
La température s'affiche en degrés Fahrenheit.
^
Utilisez les segments pour modifier le volume sonore. Effleurez " Activé " ou " Désactivé " pour activer ou désactiver le signal sonore des touches.
Si tous les segments sont pleins, le vo lume est maximal. Si aucun segment n'est rempli, le son est désactivé.
Mélodie d'accueil
Activez ou désactivez la mélodie d'ac cueil.
44
-
-
Page 45
Réglages
Arrêt différé du ventilateur
À la fin d'un programme, le ventilateur de refroidissement continue de fonc tionner pendant un certain laps de temps, afin d'éviter tout dépôt d'humidi té dans l'enceinte de cuisson, sur le panneau de commande ou sur l'ar moire.
Régulation thermique
Le ventilateur de refroidissement est désactivé lorsque la température de l'enceinte de cuisson tombe en des sous de 70 °C environ.
– Commandé par la durée
Le ventilateur de refroidissement est désactivé après environ 25 minutes.
Si vous sélectionnez le réglage " Commandé par la durée " pour dif­férer l'arrêt du ventilateur de refroi­dissement, vous ne pouvez pas maintenir de plats au chaud dans l'enceinte de cuisson. Sinon, le taux d'humidité augmente et peut endommager le panneau de commande, former des gouttes sous le plan de travail ou endomma ger la façade du meuble. L'eau de condensation peut endom mager l'armoire et le plan de travail, et peut créer de la corrosion dans le four.
-
-
Pyrolyse
Avec message
Un message s'affiche pour vous re commander d'effectuer un nettoyage par pyrolyse.
­Sans message
Le message pour vous recomman der d'effectuer un nettoyage par py rolyse ne s'affiche pas.
Températures
-
préprogrammées
Il est recommandé de modifier les tem pératures proposées si vous avez l'ha­bitude de travailler avec vos propres températures.
Dès que vous accédez à l'option de menu, la liste des modes de fonction­nement s'affiche, avec la température respective proposée.
^ Effleurez le mode de fonctionnement
souhaité.
^
Modifiez la température proposée.
^
-
-
Effleurez " OK ".
-
-
-
-
45
Page 46
Réglages
Sécurité
Sécurité enfants 0
La sécurité enfants empêche toute mise en marche involontaire du four.
La sécurité enfants reste activée après une coupure de courant.
Pour activer la sécurité enfants, sélec tionnez l'option " Activée ".
Activée
La sécurité enfants est activée. Pour pouvoir utiliser le four, allumez-le et effleurez le symbole 0 pendant au moins 6 secondes.
Si la sécurité enfants est activée, vous pouvez tout de même régler une alarme et un minuteur.
– Désactivée
La sécurité enfants est désactivée. Vous pouvez utiliser le four normale­ment.
Verrouillage des touches
La fonction de verrouillage des touches évite toute désactivation ou modifica tion involontaire d'un programme de cuisson. Si le mode de verrouillage des touches est activé, le four se verrouille quelques secondes après le début d'un program me de cuisson.
­Activé
Pour pouvoir utiliser la fonction des touches, effleurez le symbole 0 pen dant au moins 6 secondes.
– Désactivé
Les touches réagissent immédiate­ment à l'effleurement.
Catalyseur
L'atténuation des mauvaises odeurs est représentée par une barre composée de sept segments.
P G G G G G GM
-
-
-
46
^
Utilisez les segments pour modifier l'atténuation des odeurs. Effleurez " Activé " ou " Désactivé " pour activer ou désactiver le cataly seur.
-
Page 47
Réglages
Revendeur
Cette option est prévue spécialement pour les revendeurs qui souhaitent pré senter le four sans qu'il ne chauffe. Pour votre usage personnel, ce réglage ne vous sert à rien.
Mode expo
Activé
Pour activer le mode expo, effleurez le champ " OK " pendant au moins 4 secondes.
Dès que vous allumez le four, le mes sage suivant s'affiche : " Mode expo activé. L'appareil ne chauffe pas. "
– Désactivé
Pour désactiver le mode expo, ef­fleurez le champ " OK " pendant au moins 4 secondes. Vous pouvez utili­ser le four normalement.
Réglages usine
Réglages
Tous les réglages reviennent aux va
­leurs par défaut (réglages usine).
Programmes personnalisés
Tous les programmes personnalisés enregistrés sont supprimés.
Températures préprogrammées
Les températures proposées modi fiées reviennent aux valeurs par dé faut (réglages usine).
-
-
-
-
47
Page 48
Alarme + minuterie
La touche sensitive N vous permet de régler un minuteur (par exemple pour cuire des œufs) ou une alarme, à savoir à une heure fixe.
Vous pouvez régler simultanément deux alarmes, deux minuteurs ou une alarme et un minuteur.
Utilisation de l'alarme N
Vous pouvez utiliser l'alarme pour ré gler une heure déterminée à laquelle le four doit émettre un signal sonore.
-
Réglage de l'alarme
Si vous avez sélectionné le réglage " Heure - Affichage - Désactivé ", allu mez le four pour régler l'alarme. L'heure de l'alarme s'affiche alors que le four est éteint.
Effleurez N.
^
Effleurez " Nouvelle alarme ".
^
Réglez l'heure de l'alarme.
^
Effleurez " OK ".
^
Lorsque le four est éteint, l'heure de l'alarme et N s'affichent à la place de l'heure.
Si un programme de cuisson est paral­lèlement en cours ou si vous vous trou­vez dans un menu, l'heure de l'alarme et N s'affichent dans la partie supé­rieure droite de l'écran.
-
48
Page 49
Alarme + minuterie
À l'heure de l'alarme,
un signal sonore retentit, si ce signal
est activé (voir chapitre " Réglages ­Volume - Signaux sonores "),
N clignote à l'écran à côté de
l'heure.
Effleurez N ou le symbole de l'alarme
^
dans la partie supérieure droite de l'écran.
Les signaux visuel et sonore s'arrêtent.
Modification de l'alarme
Effleurez l'alarme dans la partie su
^
périeure droite de l'écran ou effleurez N puis effleurez l'alarme souhaitée.
L'alarme programmée s'affiche.
Réglez la nouvelle heure de l'alarme.
^
Effleurez " OK ".
^
L'alarme modifiée est mémorisée et s'affiche.
Suppression de l'alarme
Effleurez l'alarme dans la partie su
^
périeure droite de l'écran ou effleurez N puis effleurez l'alarme souhaitée.
L'alarme programmée s'affiche.
^ Effleurez " Réinitialiser ". ^ Effleurez " OK ".
L'alarme est supprimée.
-
-
49
Page 50
Alarme + minuterie
Utilisation du minuteur N
Vous pouvez utiliser le minuteur pour surveiller des programmes séparés, par ex. pour cuire des œufs.
Vous pouvez également vous servir du minuteur lorsque vous avez simultané ment programmé des temps pour la mise en marche ou l'arrêt automatique d'un programme de cuisson (par ex. pour vous rappeler qu'il convient d'ajouter des épices à un plat au bout d'un certain temps de cuisson, ou qu'il faut ajouter un peu d'eau).
La période maximale de programma­tion du minuteur est de 9 heures, 59 mi­nutes et 59 secondes.
Conseil : en mode Fonction Profi d, utilisez le minuteur pour vous rappeler de déclencher les diffusions de vapeur souhaitées.
-
Réglage du minuteur
Exemple : vous souhaitez cuire des œufs et régler pour cela un minuteur.
Si vous avez sélectionné le réglage " Heure - Affichage - Désactivé ", allu mez le four pour régler le minuteur. Le minuteur fonctionne alors que le four reste éteint.
Effleurez N.
^
Effleurez " Nouveau temps de minu
^
terie ".
^ Réglez le minuteur. ^ Effleurez " OK ".
Si le four est éteint, la durée réglée pour le minuteur et N s'affichent à la place de l'heure.
Si un programme de cuisson est paral­lèlement en cours ou si vous vous trou­vez dans un menu, la durée pro­grammée pour le minuteur et N s'affi chent dans la partie supérieure droite de l'écran.
-
-
-
50
Page 51
Alarme + minuterie
Une fois la durée de la minuterie écoulée
un signal sonore retentit, si ce signal
est activé (voir chapitre " Réglages ­Volume - Signaux sonores "),
N clignote à l'écran et la durée
écoulée à partir de zéro s'affiche.
Effleurez N ou le symbole du minu
^
teur dans la partie supérieure droite de l'écran.
Les signaux visuel et sonore s'arrêtent.
-
Modification de la durée du minuteur
Effleurez le symbole du minuteur
^
dans la partie supérieure droite de l'écran ou effleurez N puis effleurez le minuteur souhaité.
La durée programmée pour la minuterie s'affiche.
Réglez la nouvelle durée pour le mi
^
nuteur. Effleurez " OK ".
^
La nouvelle durée est mémorisée. Le décompte se fait seconde par se conde.
Arrêt du minuteur
^ Effleurez le symbole du minuteur
dans la partie supérieure droite de l'écran ou effleurez N puis effleurez le minuteur souhaité.
La durée programmée pour la minuterie s'affiche.
-
-
^
Effleurez " Réinitialiser ".
^
Effleurez " OK ".
Le minuteur est désactivé.
51
Page 52
Présentation des modes de cuisson
Il existe plusieurs modes de fonctionne ment pour la préparation de recettes di verses.
Différentes résistances seront sollici tées selon le mode de cuisson, qui se ront éventuellement combinées avec la soufflerie (voir les indications entre pa renthèses).
-
Dans le menu " Modes de fonc tionnement ", vous pouvez sé lectionner :
Chaleur tournante Plus U
(résistance circulaire + soufflerie) Pour cuire et rôtir. Vous pouvez cuire
des aliments sur plusieurs niveaux à la fois. Vous pouvez cuire à des températures moins élevées qu’avec le mode de fonctionnement Chaleur sole-voûte V, car la soufflerie répartit immédiatement la chaleur sur la préparation en cours.
Fonction Profi d
(résistance circulaire + soufflerie + sys tème d’évaporation)
Pour cuire et rôtir avec maintien de l'hu midité.
Vous pouvez combiner le maintien de l'humidité avec un autre mode de chauffage.
Cuisson intensive O
-
­(résistance circulaire + soufflerie + ré
sistance sole) Pour cuire des gâteaux à garniture hu
­mide.
Ne choisissez pas ce mode de cuisson
­pour les gâteaux plats, ni pour les rôtis,
car le fond du rôti deviendrait trop sombre.
-
-
Rôtissage automatique [
(résistance circulaire + soufflerie) Pour rôtir.
Au cours de la phase de rôtissage, le four est tout d’abord chauffé à une tem­pérature élevée (230 °C). Une fois cette température atteinte, le four se règle automatiquement sur la température prédéfinie (température de poursuite de la cuisson).
Chaleur sole-voûte V
(résistance de la voûte/du gril + résis­tance de la sole)
Pour cuire et rôtir la cuisine tradition
­nelle, pour les préparations de type
soufflés et pour les recettes nécessitant une cuisson à basse température.
­Pour les recettes extraites de livres an
ciens, réduisez la température indiquée de 10 °C. Le temps de cuisson reste in changé.
-
-
-
-
-
52
Page 53
Présentation des modes de cuisson
Chaleur voûte W
(résistance de la voûte / du gril) Sélectionnez ce mode en fin de cuis
son, si vous souhaitez dorer davantage la partie supérieure du plat.
Chaleur sole X
(résistance sole) Sélectionnez ce mode en fin de cuis
son, si vous souhaitez dorer davantage la partie inférieure du plat.
Grand gril Y
(résistance de la voûte / du gril) Pour griller des aliments plats
(par ex. des steaks) en grandes quanti­tés et pour gratiner dans de grands moules.
L'ensemble de la résistance est activé et porté à incandescence pour produire le rayonnement infrarouge nécessaire.
-
-
Turbogril \
(résistance de la voûte/du gril + souf flerie)
Pour griller des aliments d'un diamètre plus important (par ex. des rôtis ou de la volaille). Vous pouvez cuire à des températures moins élevées qu’avec le mode Grand gril Y, car la soufflerie répartit immédiatement la chaleur sur la préparation en cours.
Brunissage
(résistance circulaire en alternance avec la résistante de la voûte/du gril + soufflerie)
Pour la préparation de soufflés et de gratins qui doivent être croustillants en surface.
-
Petit gril Z
(résistance de la voûte / du gril) Pour griller des aliments plats
(par ex. des steaks) en petites quanti tés et pour gratiner dans de petits mou les.
Seule la zone interne de la résistance est activée et portée à incandescence pour produire le rayonnement infra rouge nécessaire.
-
-
-
53
Page 54
Commande du four
Conseils pour économiser de l'énergie
Retirez de l'enceinte de cuisson tous
les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour le programme de cuis son.
Ne préchauffez votre four que si
cette étape figure dans la recette ou dans le tableau de cuisson.
Évitez autant que possible d'ouvrir la
porte du four pendant un programme de cuisson.
– En règle générale, sélectionnez la
température la plus basse préco­nisée par le livre de recettes ou le ta­bleau de cuisson et vérifiez la cuis­son à échéance de la durée in­diquée la plus courte.
– Sélectionnez le mode de fonctionne-
ment Chaleur tournante Plus U pour la cuisson. Vous pouvez cuisi­ner à des températures inférieures de 10 à 30 °C à celles des autres modes de fonctionnement.
Vous pouvez sélectionner le mode de fonctionnement Turbogril \ pour de nombreuses préparations à gril ler. Vous grillez ainsi à des tempéra tures inférieures à celles des autres modes de fonctionnement du gril ré glés sur une température maximum.
Si vous avez sélectionné le réglage de l'heure " Heure - Affichage - Dé sactivé ", votre four est paramétré pour utiliser le moins d'énergie pos sible.
-
-
-
de l'enceinte de cuisson pendant un processus de cuisson s'arrête auto matiquement après 15 secondes. Vous pouvez activer l'éclairage à tout moment en effleurant le symbole I.
Utilisation de la chaleur résiduelle
Lors de processus de cuisson avec ar rêt automatique ou thermosonde, le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement un peu avant la fin de la cuisson.
L'utilisation de la chaleur résiduelle commence. La chaleur présente suffit à terminer la cuisson.
Le message " Phase d'économie de l'énergie " s'affiche à l'écran. Le ventila­teur de refroidissement, et, le cas échéant (selon le mode de fonctionne­ment) la ventilation de la chaleur tour­nante reste(nt) activée(s).
Mode économie d'énergie
Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'arrête automatiquement si vous n'entrez aucune commande pendant une certaine durée suite à un proces sus de cuisson ou après avoir allumé le four.
­Cette durée varie en fonction des régla
-
ges que vous avez sélectionnés (mode de fonctionnement, température, temps de cuisson).
L'heure s'affiche ou l'écran s'assombrit (voir chapitre " Réglages - Heure - Affi
-
chage ").
-
-
-
-
-
Avec le réglage " Éclairage - Activé pendant 15 secondes ", l'éclairage
54
Page 55
Commande du four
Commande simple
Allumez le four.
^
Le menu principal s'affiche.
Placez les aliments dans l'enceinte
^
de cuisson. Effleurez Modes de fonctionne
^
ment . Effleurez le mode de fonctionnement
^
souhaité.
Le mode de fonctionnement et la tem pérature proposée s'affichent.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et le ventilateur de refroidis­sement se mettent en marche.
^ Modifiez éventuellement la tempéra-
ture proposée.
La température proposée est ac­ceptée après quelques secondes. Si nécessaire, effleurez " Modifier " pour revenir au réglage de la tempé­rature (voir chapitre " Commande avancée - Modification de la tempé rature ").
-
-
Après le programme de cuisson :
Retirez le plat de l'enceinte de cuis
^
son. Éteignez le four.
^
Ventilateur de refroidissement
À la fin d'un programme, le ventilateur de refroidissement continue de fonc tionner pendant un certain temps, afin d'éviter tout dépôt d'humidité dans l'en ceinte de cuisson, sur le panneau de
­commande ou sur l'armoire encastrée.
Le ventilateur de refroidissement s'ar­rête automatiquement dès que l'en­ceinte de cuisson repasse sous une certaine température.
Vous pouvez modifier ce réglage usine (voir chapitre " Réglages - Arrêt différé du ventilateur ").
-
-
-
^
Effleurez " OK ".
La température théorique et la tempéra ture réelles s'affichent.
Vous pouvez suivre l'augmentation de la température. Lorsque la température réglée est at teinte pour la première fois, un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre " Réglages - Volume ­Signaux sonores ").
-
-
55
Page 56
Commande avancée
Le champ "Ouvrir les réglages sup plémentaires" vous permet de régler les temps de cuisson et d'entre prendre d'autres réglages relatifs au processus de cuisson.
Vous avez placé les aliments dans l'en ceinte de cuisson, sélectionné un mode de fonctionnement et réglé une tempé rature.
Si vous utilisez la thermosonde, le champ "Température à cœur" s'affiche également. Vous ne pouvez pas alors régler de temps de cuisson (voir cha­pitre " " Rôtissage - Thermosonde ").
^ Effleurez " Modifier ". ^ Effleurez " Ouvrir les réglages sup-
plémentaires ".
-
-
Fonction Crisp ("Croustillant")
(réduction de l'humidité pour obtenir des surfaces croustillantes ou cuire des gâteaux à garniture humide)
Modification du type de chauffage
(s'affiche uniquement en mode Fonc tion Profi d. Vous pouvez combiner
­les diffusions de vapeur avec un
-
autre type de chauffage.) Modification du mode de fonctionne
ment (vous pouvez modifier le mode de fonctionnement pendant le proces sus de cuisson).
-
-
-
D'autres options de menu apparais­sent. Vous pouvez les régler ou les mo­difier pour votre processus de cuisson.
– Temps de cuisson –
Arrêt à
Départ à (s'affiche uniquement lorsque vous avez réglé " Temps de cuisson " ou " Arrêt à ").
Chauffage rapide (s'affiche uniquement dans les mo des de fonctionnement Chaleur tour nante Plus U, Rôtissage automa tique [, Chaleur sole-voûte V et Fonction Profi d lorsque vous avez réglé une température supérieure à 100 °C.)
56
-
-
-
Page 57
Commande avancée
Modification de la température
Dès que vous sélectionnez un mode de fonctionnement, la température prépro grammée correspondante s'affiche.
Les températures proposées suivantes sont réglées en usine :
Chaleur tournante Plus 160 °C (30-250 °C) Cuisson intensive . . 170 °C (50-250 °C)
Fonction Profi ....160°C(130-250 °C)
Rôtissage automatique* ......160°C
.....................(100-230 °C)
Chaleur sole-voûte . 180 °C (30-280 °C)
Chaleur voûte ....190°C(100-250 °C)
Chaleur sole .....190°C(100-250 °C)
Gril grand .......240°C(200-300 °C)
Gril petit ........240°C(200-300 °C)
Turbogril ........200°C(100-260 °C)
Brunissage ......190°C(100-250 °C)
* Température de début du rôtissage
(pour saisir la viande) : environ 230 °C ; température de poursuite du rôtissage : 160 °C.
Exemple : vous avez réglé le mode Chaleur tour nante Plus U et 170 °C. Vous pouvez
­suivre l'augmentation de la tempéra
ture. Vous souhaitez réduire la température
définie à 155 °C.
Effleurez " Modifier ".
^
Réglez la température souhaitée.
^
Effleurez " OK ".
^
La nouvelle température prédéfinie est mémorisée. La température théorique et la température réelles s'affichent.
-
-
^ Si la température proposée corres-
pond à celle de la recette, effleurez "OK".
^
Si la température proposée ne cor respond pas à la recette, modifiez la température pour ce programme de cuisson.
Vous pouvez également régler dura blement la température prépro grammée selon vos habitudes per sonnelles (voir chapitre " Réglages ­Températures préprogrammées ").
-
-
-
-
57
Page 58
Commande avancée
Chauffage rapide
Le chauffage rapide permet de rac courcir la phase de chauffage.
Dans les modes de fonctionnement Chaleur tournante Plus U, Rôtissage automatique [, Chaleur sole­voûte V et Fonction Profi d, la fonc tion de chauffage rapide est activée au tomatiquement lorsque vous réglez une température supérieure à 100 °C.
Les pizzas et les pâtes délicates (par exemple les biscuits ou petits gâteaux) brunissent trop rapidement sur le dessus avec la fonction de chauffage rapide. Pour la préparation de ces plats, dé­sactivez la fonction de chauffage ra­pide.
Vous pouvez désactiver le chauffage rapide pour tout processus de cuisson.
Fonction Chauffage rapide
Pour désactiver la fonction de chauf fage rapide :
^
Effleurez " Modifier ".
^
Effleurez " Ouvrir les réglages sup plémentaires ".
^
Effleurez " Chauffage rapide ".
Le champ " Désactivé " s'affiche dans le champ " Chauffage rapide ".
^
Effleurez " OK ".
La fonction Chauffage rapide est dé sactivée.
-
-
-
-
Préchauffage de l'enceinte de cuisson
Le préchauffage du four n'est indispen sable que pour certaines préparations, peu nombreuses.
Vous pouvez placer la plupart des pré
-
parations dans l'enceinte de cuisson
-
alors que celle-ci est encore froide et utiliser la chaleur dès la phase de chauffage du four.
Il est conseillé de préchauffer le four pour les préparations suivantes :
Chaleur tournante Plus U
– pain noir, – rosbif et filet.
Chaleur sole-voûte V
– gâteaux et pâtisseries avec un temps
de cuisson assez court (jusqu'à envi-
ron 30 minutes), – pâtes délicates (par ex. biscuit), – pain noir, – rosbif et filet.
^
Sélectionnez le mode de fonctionne ment et la température.
^
Pour certains produits (les pizzas ou les pâtes délicates comme les bis cuits et petits gâteaux), il est préfé rable de désactiver la fonction de chauffage rapide.
^
Attendez la phase de chauffage.
Lorsque la température réglée est at teinte, un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre " Régla ges - Volume - Signaux sonores ").
^
Placez les aliments dans l'enceinte de cuisson.
-
-
-
-
-
-
-
58
Page 59
Commande avancée
Utilisation de la fonction Crisp (réduction du taux d'humidité)
L'utilisation de cette fonction convient pour des aliments humides devant être croustillants en surface, par exemple des pommes de terre frites ou des cro quettes de pommes de terre conge lées, ainsi que des préparations en croûte.
Cette fonction convient aussi pour les gâteaux avec une garniture humide, comme les gâteaux aux prunes ou aux pommes.
Vous pouvez utiliser la fonction Crisp avec tous les modes de fonctionne­ment. Celle-ci doit être activée indivi­duellement pour chaque processus de cuisson. Pour obtenir un effet optimal, activez­la au début d'un programme.
Vous avez placé les aliments dans l'en­ceinte de cuisson, sélectionné un mode de fonctionnement et réglé une tempé rature.
^
Effleurez " Modifier ".
-
Modification du mode de fonctionnement
(vous pouvez modifier le mode de fonc tionnement pendant le processus de cuisson).
­Effleurez " Modifier ".
^
Effleurez " Ouvrir les réglages sup
^
plémentaires ". Effleurez " Modifier le mode de fonc
^
tionnement ". Effleurez le mode de fonctionnement
^
souhaité.
Le mode de fonctionnement modifié et la température proposée correspon­dante s'affichent.
^ Le cas échéant, réglez la tempéra-
ture pour ce mode de fonctionne­ment.
^ Effleurez " OK ". Le mode de fonctionnement est modi-
fié.
­Par contre, les heures indiquées sont
conservées.
-
-
-
^
Effleurez " Ouvrir les réglages sup plémentaires ".
^
Effleurez " Fonction Crisp ".
L'option " Activé " s'affiche dans le champ " Fonction Crisp ".
^
Effleurez " OK ".
La réduction de l'humidité est activée.
-
59
Page 60
Commande avancée
Réglage du temps de cuisson
Vous avez placé les aliments dans l'en ceinte de cuisson, sélectionné un mode de fonctionnement et réglé une tempé rature.
Avec le message "Temps de cuisson", "Arrêt à" ou "Départ à", vous pouvez commander l'arrêt automatique du four, ou sa mise en route et son arrêt auto matiques.
Temps de cuisson
Indiquez le temps nécessaire à la cuisson des aliments. Une fois ce délai écoulé, le chauf­fage de l'enceinte de cuisson s'ar­rête automatiquement. Vous pouvez indiquer un temps de cuisson maximum de 12:00 heures.
-
Départ à
Cette option vous permet de définir
­le moment du début de la cuisson.
-
Le chauffage de l'enceinte de cuis son démarre automatiquement à l'heure indiquée.
L'option " Départ à " peut uniquement être utilisée en association avec l'op tion " Temps de cuisson " ou " Arrêt à ", sauf à utiliser la thermosonde.
-
-
Vous ne pouvez pas entrer de temps de cuisson si vous utilisez la thermo­sonde. Le temps de cuisson dépend alors en effet de la température à cœur.
Arrêt à Cette option vous permet de définir l'heure de la fin de la cuisson. Le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement à l'heure indiquée.
Vous ne pouvez pas utiliser l'option " Arrêt à " si vous utilisez la thermo sonde. L'heure de fin de cuisson dé pend alors de la température à cœur.
60
-
-
Page 61
Commande avancée
Arrêt automatique du processus de cuisson
Exemple : Il est 11 h 45 minutes. Vos aliments doi vent cuire 30 minutes et être prêts pour 12 h 15 minutes.
Vous pouvez régler 0:30 heure dans le champ " Temps de cuisson " ou 12:15 heures dans le champ " Arrêt à ".
Le processus de cuisson s'arrête une fois la durée écoulée ou à l'heure in diquée.
Réglage de l'option " Temps de cuis­son "
^ Effleurez " Modifier ". ^ Effleurez " Ouvrir les réglages sup-
plémentaires ".
^ Réglez le temps de cuisson souhaité. ^ Effleurez " OK ".
Réglage de l'option " Arrêt à "
^
Effleurez " Modifier ".
^
Effleurez " Ouvrir les réglages sup plémentaires ".
^
Réglez l'heure à laquelle les aliments doivent être prêts dans le champ " Arrêt à ".
^
Effleurez " OK ".
Le temps de cuisson est enregistré et s'écoule minute par minute, puis se conde par seconde au cours de la der nière minute.
-
-
-
Mise en marche et arrêt automatique du programme de cuisson
La mise en marche et l'arrêt automa
-
tiques des programmes est utile pour rôtir. Évitez d'indiquer une durée trop longue pour cuire des pâtisseries. Sinon, la pâte risque de sécher et la levure peut ne pas agir correcte ment.
Vous disposez de plusieurs options pour activer et désactiver automati quement un programme de cuisson. Vous pouvez régler les options :
– " Temps de cuisson " et " Arrêt à " – " Temps de cuisson " et " Départ à " – " Arrêt à " et " Départ à " Exemple :
Il est 11 h 30 minutes. Vos aliments doi­vent cuire 30 minutes et être prêts pour 12 h 30 minutes.
^
Effleurez " Modifier ".
^
Effleurez " Ouvrir les réglages sup plémentaires ".
^
Réglez 0:30 heure dans le champ " Temps de cuisson ".
^
Réglez 12:30 heures dans le champ " Arrêt à ".
^
Effleurez " OK ".
La valeur de l'option " Départ à " est
-
calculée automatiquement. Le mes sage " Départ à " 12:00 " s'affiche.
-
-
-
-
-
La cuisson débutera à cette heure.
61
Page 62
Commande avancée
Déroulement d'un programme de cuisson qui démarre et s'arrête automatiquement
Jusqu'au départ, le mode de fonction
nement, la température sélectionnée et la valeur de l'option " Départ à " s'affi chent.
Suite au démarrage, vous pouvez suivre la phase de chauffage jusqu'à ce que la température théorique soit at teinte.
Dès que la température réglée est at teinte, un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre " Régla­ges - Volume - Signaux sonores ").
Suite à la phase de chauffage,le temps de cuisson restant s'affiche.
Vous pouvez suivre la durée restante à l'écran. La dernière minute de cuisson est décomptée seconde par seconde.
À la fin du programme de cuisson,un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre " Réglages - Vo lume - Signaux sonores ").
-
-
-
-
Modification des temps de cuisson indiqués
Effleurez " Modifier ".
^
Toutes les options de menu pouvant être modifiées s'affichent.
Réglez la durée souhaitée.
^
Effleurez " OK ".
^
En cas de panne de courant, les ré
-
glages sont supprimés.
Interruption d'un programme de cuisson
^ Effleurez deux fois #. Le message "Annuler la cuisson ?" s'af-
fiche à l'écran. ^ Effleurez " Oui ". Le menu principal s'affiche. Les temps
de cuisson indiqués sont supprimés.
-
Le chauffage et l'éclairage de l'en ceinte de cuisson s'arrêtent. Le mes sage " Opération terminée " s'affiche.
Vous pouvez mémoriser vos réglages pour faire vos propres programmes (voir chapitre " Programmes personnali sés ") ou prolonger un processus de cuisson via l'option " Modifier ".
Pendant la phase de refroidissement, le ventilateur de refroidissement reste activé.
62
-
-
-
Page 63
Fonction Profi d
Votre four est équipé d'un système de génération de vapeur qui permet le maintien de l'humidité lors des pro grammes de cuisson. Pour la cuisson des pâtisseries, le rôtissage ou le do rage en mode Fonction Profi d,un apport de vapeur et une ventilation op timisés garantissent une cuisson et un brunissage uniformes.
Après avoir sélectionné le mode Fonc tion Profi d, réglez la température et indiquez le nombre de diffusions de va peur.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
– Diffusion automatique de vapeur
Préparez la quantité d'eau pour une diffusion de vapeur. Le four dé­clenche automatiquement la diffu­sion de vapeur après la phase de chauffage.
– 1 diffusion de vapeur
2 diffusions de vapeur 3 diffusions de vapeur Préparez la quantité d'eau en fonc tion du nombre de diffusions de va peur. Vous déclenchez vous-même les dif fusions de vapeur.
-
-
-
-
-
De l'eau fraîche est aspirée dans le système de génération de vapeur par le flexible de remplissage, qui se trouve sous le panneau de commande, côté gauche.
-
-
-
N'utilisez pas d'autres liquides
,
que de l'eau car vous endommage riez le four. Pour les programmes avec maintien de l'humidité, utilisez exclusivement de l'eau du robinet.
Pendant le processus de cuisson, l'eau est vaporisée dans l'enceinte de cuis son. Les orifices d'admission de vapeur se trouvent dans le coin arrière gauche de la voûte de l'enceinte de cuisson.
Une diffusion de vapeur dure environ 5 à 8 minutes.
-
-
63
Page 64
Fonction Profi d
Le nombre de diffusions de vapeur et le moment de leur déclenchement varient en fonction des aliments :
Pour les pâtes levées, vous obtien
drez les meilleurs résultats en utili sant une diffusion de vapeur au dé but du processus de cuisson.
Les pains et petits pains lèvent
mieux avec une diffusion de vapeur en début de cuisson. De même, la croûte est plus dorée si une nouvelle diffusion de vapeur suit la fin du pro cessus de cuisson.
– Pour le rôtissage de viandes riches
en graisses, l'adjonction d'une diffu­sion de vapeur en début de pro­gramme assure une meilleure cuis­son de la graisse.
La cuisson avec maintien de l'humidité ne convient pas pour les pâtes très hu­mides, par exemple pour les pâtisse­ries au blanc d'œuf. En effet, leur cuis­son nécessite un processus de sé­chage.
-
-
-
Déroulement d'un programme de cuisson en mode Fonction Profi d
Il est normal que de l'humidité se dé pose sur la vitre intérieure du four lors du déclenchement de la diffusion de vapeur. Elle s'évapore ensuite pendant la cuisson.
Préparez les aliments à cuire et en
^
fournez-les.
­Effleurez " Modes de fonctionne
^
ment ".
^ Effleurez le mode Fonction Profi d. La température préprogrammée s'af-
fiche (160 °C). Le chauffage de l'enceinte de cuisson,
l'éclairage et le ventilateur de refroidis­sement se mettent en marche.
-
-
-
64
Page 65
Fonction Profi d
Réglage de la température
Sélectionnez la température sou
^
haitée. Effleurez " OK ".
^
Réglage du nombre de diffusions de vapeurs
Si vous souhaitez déclencher automati quement une diffusion de vapeur suite à la phase de chauffage :
Effleurez " Diffusion automatique de
^
vapeur ".
Si vous souhaitez déclencher manuelle­ment une ou plusieurs diffusions de va­peur à des moments précis :
^ Effleurez " 1 diffusion de vapeur ", " 2
diffusions de vapeur " ou " 3 diffu­sions de vapeur ".
-
Déclenchement des diffusions de vapeur :
Cette sélection apparaît uniquement si vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 dif fusions de vapeur.
Conseil : Si vous sélectionnez plu sieurs diffusions de vapeur, la seconde
-
doit intervenir au moins 10 minutes après le démarrage du programme de cuisson.
Diffusions manuelles
Si vous déclenchez manuellement la diffusion de vapeur :
^ Effleurez " Diffusions manuelles ".
Réglez le minuteur N pour vous rap­peler de déclencher les diffusions de vapeur.
– Diffusions vapeur programmées
Si vous souhaitez régler le moment de chaque diffusion de vapeur :
-
-
^ Effleurez " Diffusions vapeur pro-
grammées ".
^
Réglez le moment de déclenchement de chaque diffusion de vapeur. Le four déclenche automatiquement chaque diffusion de vapeur après la durée réglée. Le décompte du temps commence au démarrage de la cuis son.
^
Effleurez " OK ".
Le symbole vous invitant à lancer le processus d'aspiration s'affiche.
-
65
Page 66
Fonction Profi d
Préparation de l'eau et démarrage du processus d'aspiration
Placez dans un récipient la quantité
^
d'eau demandée. Ouvrez la porte.
^
^ Rabattez le flexible de remplissage
vers l'avant (il est situé à gauche sous le panneau de commande).
^ Plongez le flexible de remplissage
dans le récipient rempli d'eau.
Effleurez " OK ".
^
Le processus d'aspiration commence. La quantité d'eau effectivement aspirée
peut être inférieure à la quantité de mandée. Il reste alors du liquide dans le récipient.
Vous pouvez à tout moment inter rompre et reprendre le processus d'aspiration. Pour ce faire, sélection nez "Arrêter" ou "Démarrer".
Retirez le récipient suite au proces
^
sus d'aspiration.
^ Pour acquitter le message de fin
d'aspiration, sélectionnez " OK ".
^ Fermez la porte. Vous entendez brièvement le bruit de la
pompe. L'eau résiduelle dans le flexible de remplissage est aspirée.
-
-
-
-
66
Page 67
Fonction Profi d
La température théorique et la tempéra ture réelles s'affichent.
Vous pouvez suivre l'augmentation de la température. Lorsque la température réglée est at teinte pour la première fois, un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre " Réglages - Volume ­Signaux sonores ").
Si vous avez sélectionné " Diffusions vapeur programmées ", l'heure à la quelle se déclenche la prochaine dif fusion de vapeur s'affiche suite à la phase de chauffage. Si vous souhai­tez décaler ce moment avant son dé­clenchement, sélectionnez l'option " Modifier ".
-
-
Modification du type de chauffage
­Le mode de Fonction Profi d est une
combinaison standard de Chaleur tour nante Plus et de Maintien de l'humidité.
Vous pouvez combiner le maintien de l'humidité avec un autre type de chauf fage :
Chaleur sole-voûte
Cuisson intensive
Rôtissage automatique
­Effleurez " Modifier ".
^
Effleurez " Ouvrir les réglages sup
^
plémentaires ".
^ Parcourez la liste de sélection jus-
qu'à voir apparaître " Modifier type chauffage ".
^ Effleurez " Modifier type chauffage ". ^ Effleurez le type de chauffage sou-
haité.
-
-
-
^ Effleurez " OK ". Le programme de cuisson se poursuit
avec le nouveau type de chauffage.
67
Page 68
Fonction Profi d
La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte lors du déclenchement des diffusions de vapeur. De plus, les dépôts de vapeur sur les touches sensitives prolongent le temps de réaction des touches.
Diffusion automatique de vapeur
Le message " Diffusion automatique de vapeur " s'affiche.
La diffusion de vapeur se déclenche automatiquement suite à la phase de chauffage.
L'eau est vaporisée dans l'enceinte de cuisson et le message " Diffusion va­peur autom. activée " s'affiche.
Suite à la diffusion de vapeur, le mes­sage " Diffusion vapeur terminée " s'af­fiche.
^ Terminez la cuisson des aliments.
1, 2 ou 3 diffusions de vapeur
Diffusions manuelles
Si vous avez sélectionné " Diffusions manuelles ", vous pouvez déclencher la diffusion de vapeur dès que " Démarrer diffusion de vapeur " s'affiche.
Attendez la fin de la phase de chauffage pour que la vapeur soit répartie régulièrement dans l'en­ceinte de cuisson chauffée.
Consultez la recette pour savoir quand déclencher la diffusion de vapeur.
Conseil : réglez le minuteur N pour vous rappeler de déclencher les diffu­sions de vapeur.
^
Effleurez " Démarrer ".
La diffusion de vapeur se déclenche et le message " Diffusion vapeur manuelle active " 'affiche.
^
Procédez de même pour déclencher d'autres diffusions de vapeur.
68
À la fin d'une diffusion de vapeur, le message " Diffusion vapeur terminée " s'affiche.
^
Terminez la cuisson des aliments.
Diffusions de vapeur programmées
Le four déclenche automatiquement chaque diffusion de vapeur après la durée réglée.
Page 69
Fonction Profi d
Évaporation de l'eau résiduelle
Si vous utilisez un programme de cuis son avec maintien de l'humidité et que ce mode fonctionne en continu, il n'y a pas d'eau résiduelle dans le système. L'eau est vaporisée uniformément lors des différentes diffusions de vapeur.
Si un programme avec maintien de l'hu midité est interrompu manuellement ou en raison d'une panne de courant, l'eau qui n'a pas encore été utilisée reste dans le système d'évaporation.
Lors de la prochaine utilisation du mode de Fonction Profi d ou d'un programme automatique avec maintien de l'humidité, le message " Évaporer l'eau résiduelle ? " s'affiche, accompa­gné des options " Ignorer " et " Oui ".
Il est recommandé de lancer le pro­cessus d'évaporation de l'eau rési­duelle le plus rapidement possible pour garantir que le four utilise ex­clusivement de l'eau fraîche pour la diffusion de vapeur lors du proces sus de cuisson suivant.
-
Lancement immédiat d'un processus d'évaporation de l'eau résiduelle
­La vapeur d'eau peut provoquer des
brûlures. N'ouvrez pas la porte lors du pro cessus d'évaporation de l'eau rési duelle.
­Sélectionnez le mode de Fonction
^
Profi d ou un programme automa tique avec maintien de l'humidité.
Le message Évaporer l'eau rési duelle ?" s'affiche.
^ Effleurez " Oui ". Le message " Évaporer l'eau rési-
duelle " et une indication s'affichent. L'évaporation de l'eau résiduelle com-
mence. Vous pouvez suivre la durée ré­siduelle à l'écran.
La durée indiquée dépend de la quanti­té d'eau qui se trouve dans le système d'évaporation. Il est possible que la durée soit corrigée en cours de proces sus, en fonction de la quantité d'eau ef fectivement présente dans le système.
-
-
-
-
-
-
69
Page 70
Fonction Profi d
À la fin du processus d'évaporation de l'eau résiduelle, le message Opération terminée s'affiche.
Effleurez la touche #.
^
Vous pouvez maintenant démarrer un programme de cuisson avec le mode de Fonction Profi d ou un programme automatique avec réduction de l'humi dité.
Lors de ce processus d'évaporation de l'eau résiduelle, de l'humidité se dépose dans l'enceinte de cuisson et sur la porte du four. Éliminez impérativement ces dépôts après refroidissement de l'enceinte de cuisson.
Ignorer l'évaporation de l'eau résiduelle
Évitez d'ignorer ou d'annuler le
,
processus d'évaporation de l'eau résiduelle, car dans certaines cir constances, l'aspiration d'eau sup plémentaire pourrait faire déborder
-
de l'eau du système d'évaporation dans l'enceinte de cuisson.
Lorsque vous sélectionnez le mode
^
Fonction Profi d ou un programme automatique avec maintien de l'humi dité, le message " Évaporer l'eau ré siduelle ? " s'affiche.
^ Effleurez " Passer ". Vous pouvez maintenant démarrer un
programme de cuisson avec le mode de Fonction Profi d ou un programme automatique avec réduction de l'humi­dité.
La prochaine fois que vous sélectionne­rez le mode de Fonction Profi d ou un programme automatique avec maintien de l'humidité, ou que vous éteindrez le four, vous serez invité(e) à évaporer l'eau résiduelle.
-
-
-
-
70
Page 71
Pour préparer les plats les plus di
vers, votre four est doté de nombreux programmes automatiques pratiques et sûrs, qui vous permettent d'obtenir un résultat de cuisson optimal. Sélectionnez le programme corres pondant à vos aliments et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Pour accéder aux programmes auto matiques, sélectionnez le mode de fonctionnement Programmes automati ques c.
-
-
-
Présentation des catégories d'aliments
– Gâteaux – Petits gâteaux – Pain – Mélanges pour pâte à pain
Programmes automatiques
Utilisation des programmes automatiques
Vous êtes dans le menu principal.
Effleurez " Programmes automati
^
ques c ".
La liste de sélection des types de plats s'affiche.
Effleurez la catégorie souhaitée.
^
Les programmes automatiques à dis position dans la catégorie souhaitée
­s'affichent.
Effleurez le programme automatique
^
souhaité.
L'écran affiche les différentes étapes avant le démarrage d'un programme automatique.
Des instructions s'affichent en fonction du programme sélectionné et concer­nent :
-
-
– Petits pains –
Pizzas, tartes salées...
Viande
Gibier
Volaille
Poisson
Gratins
Plats surgelés
Desserts
– le récipient de rôtissage ou de cuis-
son,
le niveau,
le temps de cuisson.
^
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Le cahier de recettes " Cuisson - Rô tissage - Fonction Profi " propose une sélection de recettes en pro gramme automatique.
-
-
71
Page 72
Programmes automatiques
Conseils d'utilisation
Les recettes fournies sont des réfé
rences utiles pour l'utilisation des programmes automatiques. Chaque programme peut également être utilisé pour des recettes similai res comportant des quantités diffé rentes.
Après une cuisson, laissez refroidir
l'enceinte de cuisson à la tempéra ture ambiante avant de démarrer un programme automatique.
Les indications de durée d'un pro
gramme automatique sont approxi­matives. La cuisson peut s'avérer plus ou moins longue en fonction du déroulement de la cuisson. En parti­culier si vous utilisez la thermosonde, la durée de la cuisson dépendra de la température à cœur. La tempéra­ture de départ de la viande peut aus­si influer sur la durée de la cuisson.
Pour certains programmes, il
-
-
-
-
-
convient d'ajouter du liquide après un certain temps de cuisson. Un message correspondant s'affiche à l'écran, avec une indication de temps (par exemple " Ajouter du li quide à ... ").
Certains programmes requièrent un
temps de préchauffage que vous de vez respecter avant de placer les ali ments dans l'enceinte de cuisson. Un message correspondant s'affiche avec une indication de temps.
-
-
-
72
Page 73
Programmes automatiques
Recherche
Sous "Programmes automatiques c", vous pouvez effectuer une recherche sur le nom de la catégorie d'aliments et des programmes automatiques.
Il s'agit alors d'une recherche en texte intégral, qui peut aussi porter sur une partie du mot.
Vous êtes dans le menu principal.
Effleurez Programmes automati
^
ques c.
La liste de sélection des types de plats s'affiche.
^ Effleurez " Rechercher ". ^ Utilisez le clavier pour saisir le texte
sur lequel doit porter la recherche, par exemple " pain ".
Le nombre de réponses s'affiche dans la zone inférieure droite de l'écran.
Si aucune réponse ne correspond à votre recherche, ou s'il y a plus de 40 réponses, le champ "Résultat" est désactivé et vous devez modifier le texte recherché.
-
Faites glisser votre doigt sur le pro
^
gramme automatique ou la catégorie d'aliments souhaité(e) jusqu'à ce que le programme souhaité s'affiche.
Le programme automatique démarre.
Suivez les instructions qui s'affichent
^
à l'écran.
-
^
Effleurez " Résultat ".
Les catégories d'aliments et program mes automatiques trouvés s'affichent.
-
73
Page 74
Programmes personnalisés
Vous pouvez régler et mémoriser jus qu'à 20 programmes personnalisés.
Vous pouvez combiner jusqu'à 10
étapes de cuisson pour décrire pré cisément vos recettes préférées ou celles que vous cuisinez régulière ment. À chacune des étapes, sélec tionnez le mode de fonctionnement, la température et le temps de cuis son ou la température à cœur.
Vous pouvez définir les niveaux d'in
troduction des aliments. Vous pouvez indiquer un nom pour le
programme correspondant à votre recette.
Lorsque vous accédez à nouveau à votre programme pour le lancer, il se déroule automatiquement.
Autres options pour créer vos program­mes personnalisés :
– Effleurez " Enregistrer " suite au dé-
roulement d'un programme automa­tique.
Effleurez " Enregistrer " suite au dé roulement d'un processus de cuis son avec temps de cuisson réglé.
-
-
-
-
-
Création de programmes personnalisés
Effleurez Programmes personnali
^
-
sés ~. Effleurez " Créer un programme ".
^
-
Vous pouvez maintenant définir les ré glages correspondant à la première étape de cuisson. Suivez les instructions indiquées :
-
Sélectionnez et confirmez le mode de
^
fonctionnement, la température et le temps de cuisson ou la température à cœur souhaités.
En fonction du mode de fonctionne­ment sélectionné, vous pouvez activer les fonctions Chauffage rapide et Crisp via l'option " Ouvrir les réglages sup­plémentaires ".
Vous avez défini tous les paramètres correspondant à la première étape de cuisson.
Vous pouvez ajouter d'autres étapes de cuisson, si vous souhaitez par exemple utiliser un autre mode de fonctionne ment différent du premier.
-
-
-
Entrez ensuite un nom pour le program me.
74
Si de nouvelles étapes de cuisson sont
­nécessaires :
^
Effleurez " Ajouter " et procédez comme pour la première étape de cuisson.
Lorsque vous avez défini toutes les éta pes nécessaires :
^
Effleurez " Terminer ".
-
Page 75
Programmes personnalisés
Définissez ensuite le ou les niveaux d'introduction des aliments :
Effleurez le ou les niveaux souhaités.
^
Effleurez " OK ".
^
Un récapitulatif de vos réglages s'af fiche à l'écran.
Vérifiez les réglages et effleurez
^
" OK ", ou " Modifier " pour corriger les réglages.
Effleurez " Enregistrer ".
^
Utilisez le clavier pour indiquer le
^
nom du programme.
Le caractère vous permet d'insérer une rupture de ligne pour les noms de programme longs.
^ Une fois le nom de programme entré,
effleurez " Enregistrer ".
Le message à l'écran confirme l'enre­gistrement de votre programme.
^ Effleurez " OK ". Vous pouvez démarrer le programme
mémorisé immédiatement ou ultérieure ment, ou en modifier les étapes de cuisson.
L'option " Modifier les étapes " est dé crite au chapitre " Programmes per sonnalisés - Modification des pro grammes personnalisés ".
-
-
-
Démarrage d'un programme personnalisé
Effleurez Programmes personnali
^
sés ~.
Le nom des programmes s'affiche.
Effleurez le programme souhaité.
^
Vous pouvez démarrer le programme mémorisé immédiatement ou ultérieure ment, ou afficher les étapes de cuisson.
Démarrer immédiatement
Le programme démarre immédiate ment. Le chauffage de l'enceinte de cuisson se met en marche.
– Démarrer ultérieurement
S'affiche uniquement si vous utilisez la thermosonde. Cette option vous permet de définir le moment du dé­but de la cuisson. Le chauffage de l'enceinte de cuisson commence au­tomatiquement à l'heure indiquée.
– Arrêt à
Cette option vous permet de définir le moment de la fin de la cuisson. Le chauffage de l'enceinte de cuisson
­s'arrête automatiquement à l'heure
indiquée.
Départ à
-
Cette option vous permet de définir le moment du début de la cuisson. Le chauffage de l'enceinte de cuis son commence automatiquement à l'heure indiquée.
-
-
-
-
75
Page 76
Programmes personnalisés
Affichage des étapes de cuisson
Un récapitulatif de vos réglages s'af fiche à l'écran. Vous pouvez corriger les réglages en sélectionnant " Modi fier " (voir chapitre " Modification de programmes personnalisés ").
Effleurez la fonction souhaitée.
^
Pour confirmer le niveau d'introduc
^
tion des aliments, sélectionnez " OK ".
Le programme démarrera en fonction du moment de début ou de fin de cuis son.
Modification des programmes
-
personnalisés
-
Modification des étapes de cuisson
Vous ne pouvez pas modifier les éta pes de cuisson de programmes auto matiques pour lesquels vous avez
-
enregistré un nom.
Effleurez Programmes personnali
^
sés ~.
­Le nom des programmes s'affiche.
Effleurez " Modifier ".
^ ^ Effleurez " Modifier le programme ". ^ Effleurez le programme souhaité. ^ Effleurez " Modifier phases de cuis-
son ".
Vous pouvez modifier les différents ré­glages de chaque étape de cuisson, ou ajouter de nouvelles étapes.
-
-
-
76
^ Effleurez l'étape souhaitée ou " Ajou-
ter nouvelle étape de cuisson ".
^
Modifiez le programme selon vos dé sirs (voir chapitre " Programmes per sonnalisés - Création de programmes personnalisés ".
^
Vérifiez les réglages, puis effleurez "OK".
^
Effleurez " Enregistrer ".
^
Modifiez éventuellement le nom (voir chapitre " Programmes personnalisés
- Création de programmes personna lisés ") et effleurez " Enregistrer ".
Les étapes modifiées seront enregis trées dans votre programme.
-
-
-
-
Page 77
Programmes personnalisés
Modification du nom
Effleurez Programmes personnali
^
sés. ~.
Le nom des programmes s'affiche.
Effleurez " Modifier ".
^
Effleurez " Modifier le programme ".
^
Effleurez le programme souhaité.
^
Effleurez " Modifier le nom ".
^
Indiquez un nouveau nom (voir cha
^
pitre " Création de programmes per
sonnalisés "). ^ Effleurez " Enregistrer ". Le message à l'écran confirme l'enre-
gistrement de votre programme. ^ Effleurez " OK ". Le nouveau nom de votre programme
est enregistré.
-
Suppression de programmes personnalisés
Effleurez Programmes personnali
^
sés ~.
Le nom des programmes s'affiche.
Effleurez " Modifier ".
^
Effleurez " Supprimer le programme ".
^
Effleurez le programme souhaité.
^
Effleurez " Oui ".
^
-
-
Le programme est supprimé. Vous pouvez aussi supprimer simulta
nément tous les programmes person­nalisés (voir chapitre " Réglages - Ré­glages usine - Programmes personnali­sés ".
-
-
77
Page 78
Pains/gâteaux
Les aliments préparés avec délica tesse sont meilleurs pour votre san té. Vous devez laisser dorer les gâ teaux, pizzas, frites et aliments simi laires sans les laisser trop brunir.
Modes de fonctionnement
Selon la préparation, vous pouvez utili ser les modes Chaleur tournante Plus U, Cuisson intensive O, Fonc tion Profi d ou Chaleur sole-voûte V.
Moule de cuisson
Le choix du moule est fonction du mode de fonctionnement et de la pré­paration.
– Chaleur tournante Plus U, Cuisson
intensive O, Fonction Profi d : Plaque à pâtisserie, plaque univer­selle, moules en matériau compatible avec la cuisson au four.
Chaleur sole-voûte V : Moules mats et foncés en tôle noire, en émail foncé, en fer-blanc de cou leur foncée et en aluminium mat ; plats en verre thermorésistants ou moules recouverts d’un revêtement. Évitez les moules en matériau clair et brillant qui ne garantissent pas un brunissage suffisant et uniforme ; les aliments risquent de ne pas cuire correctement.
-
-
-
-
-
Placez toujours les moules à pâtis
serie sur la grille. Placez les moules rectangulaires ou allongés transversalement à la grille pour garantir une répartition optimale de la chaleur dans le moule et un ré sultat de cuisson homogène.
Faites cuire sur la plaque universelle
des gâteaux aux fruits et des pâtis
-
-
series hautes.
Papier sulfurisé, graissage
Tous les accessoires Miele, tels que plaque à pâtisserie, plaque universelle, plaque à pâtisserie perforée Gourmet ou moule circulaire, sont pourvus d'un revêtement PerfectClean.
Il n'est pas utile, en règle générale, de graisser les surfaces pourvues d'un re­vêtement PerfectClean, ni de les recou­vrir de papier sulfurisé.
Le papier sulfurisé n'est indispensable que dans le cas des
bretzels, car la solution de soude caustique utilisée pour la préparation de la pâte peut endommager le revê tement PerfectClean,
pâtes qui, en raison de leur forte te neur en blanc d'œuf, ont fortement tendance à coller (par ex. biscuits, meringues, macarons),
préparations de produits surgelés sur la grille.
-
-
-
-
-
78
Page 79
Pains/gâteaux
Utilisation du tableau de cuisson
Température 6
En règle générale, optez pour la tempé rature la moins élevée.
Les températures plus élevées que cel les qui sont indiquées permettent cer tes d'écourter le temps de cuisson mais le brunissement peut être beaucoup moins uniforme et, dans certains cas, le plat peut s'avérer insuffisamment cuit.
Temps de cuisson +
Vérifiez que l'aliment est cuit, générale­ment une fois que le temps de cuisson le plus court s'est écoulé. Pour ce faire, enfoncez un cure-dent dans la pâte. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, l'aliment est cuit.
-
Niveau
Le niveau, c'est-à-dire la hauteur à la quelle vous enfournez votre plat, est fonction du mode de fonctionnement et du nombre de plaques.
­Chaleur tournante Plus U
1 plaque : niveau 2
­2 plaques : niveau 1+3 / 2+4
3 plaques : niveau 1+3+5 Si vous utilisez simultanément la
plaque universelle et la plaque à pâ tisserie pour cuire sur deux niveaux, vous devez insérer la plaque univer selle sous la plaque à pâtisserie.
Cuisinez simultanément plats à gar­niture humide et gâteaux sur deux ni­veaux maximum.
– Fonction Profi d
1 plaque : niveau 2
– Cuisson intensive O
1 plaque : niveau 1 ou 2
-
-
-
– Chaleur sole-voûte V
1 plaque : niveau 1 ou 2
79
Page 80
Pains/gâteaux
Tableau de cuisson
Pâtisserie
6
[°C]
Pâte à cake
Quatre-quarts 150-170 2 60-70 Kouglof 150-170 2 65-80 Muffins (1 [2] plaque/s) 150-170 2 [1+3 Petits cakes (1 plaque) Petits cakes (2 plaques) Gâteau de consistance molle (plaque) 150-170 2 25-40 Gâteau marbré, gâteau aux noix (moule) 150-170 2 60-80 Gâteau aux fruits avec meringue ou coulis (plaque) 150-170 2 45-50 Gâteau aux fruits (plaque) 150-170 2 35-55 Gâteau aux fruits (moule) 150-170 2 55-65 Fond de tarte Petits gâteaux ou galettes
Pâte pétrie
Fond de tarte 150-170 2 20-25 Tarte aux fruits et crumble 150-170 2 45-55 Petits gâteaux Sablés Tarte au fromage blanc 150-170 2 70-95 Tourte aux pommes (moule C 20 cm) Gâteau aux pommes, couvert Tarte aux abricots avec coulis (moule) 150-170 2 55-75 Tarte normande - - -
1)
1)
1)
(1 [2] plaque/s) 140 2 [1+34)] 30-45
1) 2)
1) 2)
1)
(1 [2] plaque/s) 150-170 2 [1+34)] 20-25
(1 [2] plaque/s) 150-170 2 [1+34)] 15-25
1) 2)
1)
150 2 25-40
3)
150
150-170 2 25-35
160 2 85-105
160-180 2 50-70
U
+
[min]
4)
] 30-50
2+4 25-40
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi quées en gras.
-
Sauf indication contraire, les durées ci-dessus s'entendent dans une enceinte de cuisson non préchauffée. Si vous avez préchauffé l'enceinte de cuisson, la durée de cuisson diminue d'environ 10 minutes.
En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les ali
-
ments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court.
80
Page 81
Pains/gâteaux
VO
6
[°C]
150-170 2 60-70 - - ­150-170 2 65-80 - - ­160-180 2 25-45 - - -
3)
160
-----­170-190 2 25-40 - - ­150-170 2 60-80 - - ­170-190 2 45-50 - - ­170-190 1 35-55 - - ­160-180 2 55-65 - - ­170-190 2 20-25 - - -
160-180
3)
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
3 25-35 ---
3 15-25 - - -
170-190
3)
2 15-20 - - -
170-190 2 45-55 - - -
160-180
160
3)
3)
3 15-25 - - -
2 15-33 ---
170-190 2 85-95 150-170 2 75-90
180 1 80-95 ---
170-190 1 45-65 160-180 1 50-70 170-190 2 55-75 150-170 2 50-60
220-240
3) 5)
1 35-50 190-210
3)
1 25-40
U Chaleur tournante Plus / V Chaleur sole-voûte / Y Cuisson intensive
6 Température / Niveau d'introduction / + Temps de cuisson
1) Pendant la phase de chauffage, désactivez la fonction " Chauffage rapide ". Pour ce faire, sélectionnez " Ouvrir les réglages supplémentaires - Chauffage rapide - Désacti vé ".
2) Les dispositions de la norme EN 60350 s'appliquent également pour les réglages.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
4) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l'aliment vous semble suffisamment doré avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.
5) Sélectionnez " Ouvrir les réglages supplémentaires - Fonction Crisp - Activée ".
-
81
Page 82
Pains/gâteaux
Tableau de cuisson
Pâtisserie
6
Pâte à biscuit
Fond de tarte (2 œufs) Génoise (4 à 6 œufs) Tarte à la pâte biscuit
1)
Roulé
Pâte à lever/Pâte au fromage blanc et à l'huile
Faire lever la pâte 50 Kouglof 150-170 2 50-60 Pain de Noël 150-170 2 55-65 Tarte aux fruits et crumble 150-170 2 35-45 Gâteau aux fruits (plaque) 160-180 2 40-60 Pain blanc 160-180 2 50-60 Pain complet 170-190 Pizza (plaque) Tarte à l'oignon 170-190 2 35-45 Chaussons aux pommes (1 [2] plaque/s) 150-170 2 [1+3
Pâte à choux1), Choux (1 [2] plaque/s) 160-180 2 [1+34)] 30-45 Pâte feuilletée (1 [2] plaque/s) 170-190 2 [1+3 Meringues, macarons (1 [2] plaque/s) 120-140 2 [1+34)] 25-50
1)
1)
1)
1) 2)
1)
[°C]
170-190 2 15-20 175-195 2 22-30
180 2 25-35
160-180 2 15-25
170-190 2 35-45
U
+
3)
[min]
5)
2 50-60
15-30
4)
] 25-30
4)
] 20-25
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi quées en gras.
-
Sauf indication contraire, les durées ci-dessus s'entendent dans une enceinte de cuisson non préchauffée. Si vous avez préchauffé l'enceinte de cuisson, la durée de cuisson diminue d'environ 10 minutes.
En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les ali
-
ments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court.
82
Page 83
6
[°C]
Pains/gâteaux
VO
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
35
3)
3)
3)
3)
2 10-20 --­2 20-40 --­2 20-45 --­2 15-20 ---
5)
15-30 - -
170-190 170-190 150-180 170-190
160-180 1 50-60 - ­150-170 2 55-65 - ­170-190 2 35-45 - -
170-190
1) 6)
3 40-55 170-190 2 40-55
160-180 2 50-60 - - -
190-210
190-210 180-200
3)
6)
6)
2 50-60 - - -
2 30-45 170-190 2 40-50 2 25-35 170-190 2 25-35
160-180 2 25-30 - - ­180-200 190-210 120-140
3)
3)
3)
3 30-40 - - ­2 20-25 - - -
2 25-50 - - ­U Chaleur tournante Plus / V Chaleur sole-voûte / Y Cuisson intensive 6 Température / Niveau d'introduction / + Temps de cuisson
1) Pendant la phase de chauffage, désactivez la fonction " Chauffage rapide ". Pour ce
faire, sélectionnez " Ouvrir les réglages supplémentaires - Chauffage rapide - Désacti vé ".
2) Les dispositions de la norme EN 60350 s'appliquent également pour les réglages.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
4) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l'aliment vous semble suffisamment doré
avant que le temps de cuisson indiqué soit écoulé.
5) Posez la grille sur le fond de l'enceinte de cuisson et placez le récipient sur la grille.
6) Sélectionnez " Ouvrir les réglages supplémentaires - Fonction Crisp - Activée ".
-
83
Page 84
Rôti
Modes de fonctionnement
Selon la préparation, vous pouvez utili ser les modes Chaleur tournante Plus U, Fonction Profi d, Rôtissage automatique [, Chaleur sole­voûte V ou l'un des modes automati ques.
Vaisselle
Vous pouvez utiliser tout type de vais selle compatible avec la cuisson au four :
Cocotte, plat à rôtir, plat en verre ré fractaire, sachet à rôtir, plat en terre cuite (diable), plaque universelle, grille et/ou gril & plaque à rôtir (le cas échéant) sur plaque universelle.
Nous vous conseillons la cuisson en cocotte dans la mesure où le volume de ce type de contenant permet la pré­paration de sauces. Par ailleurs, l'enceinte de cuisson reste plus propre que si vous rôtissiez sur la grille.
-
-
Utilisation du tableau de rôtissage
-
Température 6
En règle générale, optez pour la tempé
-
rature la moins élevée. Les températures plus élevées que cel les qui sont indiquées permettent cer tes de brunir la viande, mais celle-ci peut s'avérer insuffisamment cuite.
En mode Chaleur tournante Plus U, Fonction Profi d ou Rôtissage auto matique [, réduisez la température d'environ 20 °C par rapport à la tempé­rature préconisée en mode Chaleur sole-voûte V.
Pour des pièces de viande de plus de 3 kg, sélectionnez une température in­férieure d'environ 10 °C à la tempéra­ture indiquée dans le tableau du rôtis­sage. La cuisson sera plus longue, mais la viande cuira de manière plus uniforme et ne sera pas recouverte d'une croûte trop épaisse.
-
-
-
-
84
Lorsque vous rôtissez sur la grille, sé lectionnez une température inférieure d'environ 10 °C à la température uti lisée pour rôtir en cocotte.
Préchauffage
En règle générale, il est inutile de pré chauffer le four, sauf pour les rosbifs et les filets de bœuf.
-
-
-
Page 85
Rôti
Temps de cuisson +
Vous pouvez calculer le temps de cuis son en multipliant, selon la nature de la viande, l'épaisseur du rôti [cm] par temps de cuisson au cm (hauteur) [min/ cm] :
Bœuf/gibier : ..........15-18 min/cm
Porc/veau/agneau : .....12-15 min/cm
Rosbif/filet : ............8-10 min/cm
Le temps de cuisson s'allonge pour les viandes congelées, à raison d'env. 20 minutes par kg.. La viande congelée jusqu'à concurrence d'env. 1,5 kg ne nécessite pas de décongélation préa­lable.
Vérifiez que la pièce à rôtir est cuite, généralement une fois que le temps de cuisson le plus court s'est écoulé.
Niveau
En règle générale, enfournez à hauteur
2.
Conseils
-
Brunissage
Les aliments se mettent à brunir à la fin du temps de cuisson. Pour que la viande brunisse davantage, enlevez le couvercle du plat à mi-opération.
Repos
Au terme du processus de cuisson, re tirez le rôti de l'enceinte de cuisson, en veloppez-le dans une feuille d'alumi nium et laissez le reposer env. 10 minu tes. Ainsi, le rôti perdra moins de jus de cuisson lorsque vous le couperez.
Rôtissage de volaille
Pour que la peau de la volaille de­vienne croustillante, badigeonnez-la d'eau légèrement salée 10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
-
-
-
-
85
Page 86
Rôtissage
Thermosonde
La thermosonde sans fil permet de sur veiller avec précision la température des plats pendant la cuisson.
Fonctionnement
Enfichez la pointe métallique de la ther mosonde dans l'aliment à cuire. Elle contient un capteur de température, qui mesure la température à cœur, c'est-à­dire à l'intérieur de l'aliment, pendant le processus de cuisson.
Le capteur de température est situé à environ 2 cm derrière la pointe. Enfoncez la pointe métallique dans l'aliment de façon à ce que le cap­teur de température se trouve au centre (voir " Instructions importan­tes concernant l'utilisation ").
L'augmentation de la température à cœur reflète le degré de cuisson de l'aliment. Réglez une température à cœur supé rieure ou inférieure selon que vous sou
­haitiez obtenir un rôtissage à point ou
bien cuit, par exemple. Vous pouvez régler la température à
cœur jusqu'à 99 °C. Vous trouverez des indications sur les différents aliments et
­leurs températures à cœur correspon
dantes dans le tableau de rôtissage et dans le chapitre " Cuisson à basse tem pérature ".
Le temps pour le rôtissage avec sur­veillance de la température est compa­rable à un rôtissage associé à un temps de cuisson.
La transmission des valeurs de la tem­pérature à cœur au système électro­nique du four se fait par signaux radio entre l'émetteur de la thermosonde et l'antenne réceptrice située dans la pa­roi arrière dès que vous placez dans l'enceinte de cuisson les aliments avec la thermosonde en place.
-
-
-
-
86
Page 87
Rôtissage
Une transmission radio correcte est uni quement garantie lorsque la porte de l'appareil est fermée.
La transmission radio est interrompue si vous ouvrez la porte pendant le proces sus de cuisson, par exemple pour arro ser un rôti. Elle ne reprendra qu'une fois que vous aurez refermé la porte de l'appareil. Quelques secondes s'écou lent avant que la température réelle à cœur s'affiche à nouveau à l'écran.
En effet, le capteur de température ne résiste pas aux températures su périeures à 100 °C. Si vous n'utilisez pas la thermosonde, retirez-la de l'enceinte de cuisson lors d'un pro­gramme de cuisson. Aussi, si vous n'utilisez pas la ther­mosonde, placez-la systématique­ment dans le rangement prévu à cet effet dans la porte. Lorsqu'elle se trouve dans un ali­ment, il n'existe aucun risque d'en­dommagement, car la température à cœur maximale pouvant être réglée est de 99 °C.
-
-
Applications possibles
­En plus des programmes automati
ques, des fonctions spéciales et des programmes personnalisés, vous pou vez aussi utiliser la thermosonde dans
­les modes de fonctionnement suivants :
­Rôtissage automatique [
Chaleur tournante Plus U
Cuisson intensive O
Chaleur sole-voûte V
Fonction Profi d
Turbogril \
-
-
87
Page 88
Rôtissage
Instructions importantes concernant l'utilisation
Pour un fonctionnement optimal,
,
respectez impérativement les ins tructions suivantes.
N'utilisez pas de récipient de cuisson
métallique haut et étroit, car ils peu vent affaiblir les signaux radio.
Évitez de placer des objets métalli
ques tels que des couvercles de co cotte, du papier aluminium, la grille ou la plaque universelle au-dessus de la thermosonde (au niveau d'intro­duction supérieur). Vous pouvez utiliser des couvercles en verre.
– N'utilisez pas simultanément une
autre thermosonde métallique du commerce.
– Évitez que la poignée de la thermo-
sonde trempe dans le liquide de cuisson ou repose sur les aliments ou le bord du plat de cuisson.
-
En outre, il faut savoir que :
Vous pouvez placer la viande dans
une casserole ou sur la grille avec plaque universelle.
La pointe métallique de la thermo
sonde doit être entièrement en foncée dans l'aliment, de façon à ce
-
-
-
que le capteur de température se trouve approximativement au cœur de celui-ci. La poignée doit alors pointer vers le haut en oblique, et non à l'horizontale dans la direction des coins de l'enceinte de cuisson ou de la porte.
– Pour la volaille, le point d'introduction
idéal se situe à l'endroit le plus épais, dans la poitrine. Tâtez la zone de la poitrine entre le pouce et l'in­dex pour trouver l'emplacement le plus épais.
– La pointe métallique ne doit pas être
en contact avec des os ou être en­foncée dans des endroits très gras. Sinon, vous risquez de provoquer un arrêt prématuré de la cuisson.
-
-
Elle risquerait de se briser. N'utilisez pas la thermosonde pour soulever les aliments.
88
Dans le cas d'une viande fortement marbrée ou coriace, sélectionnez la valeur la plus élevée de la plage de températures figurant dans le ta bleau de cuisson.
-
Page 89
Rôtissage
Si vous utilisez un sachet à rôtir ou
une feuille d'aluminium, enfoncez la thermosonde à travers le film jus qu'au cœur de la pièce à cuire. Vous pouvez aussi l'insérer avec la viande dans la feuille. Reportez-vous aux in dications du fabricant de la feuille.
Dans les aliments très fins comme le
poisson, enfoncez la thermosonde presque à la verticale. Aussi, cuisez les aliments très plats dans des récipients en verre ou en céramique. En effet, les parois d'un plat métallique perturberaient les sig naux radio.
Si pendant un processus de cuis­son, la thermosonde n'est plus re­connue, un message correspondant s'affiche à l'écran. Modifiez alors la position de la thermosonde dans l'aliment.
Utilisation de la thermosonde
Retirez la thermosonde de son ran
-
^
gement situé dans la porte. Enfoncez complètement la pointe
^
métallique de la thermosonde dans
-
l'aliment à cuire. La poignée doit res sortir par le haut en oblique.
Placez les aliments dans l'enceinte
^
de cuisson. Fermez la porte.
^
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment ou le programme automatique.
­Le message " Poursuivre la cuisson
avec la thermosonde ? " s'affiche.
^ Effleurez " Oui ". ^ Modifiez éventuellement la tempéra-
ture proposée.
^ Modifiez éventuellement la tempéra-
ture proposée.
Les valeurs sont prédéfinies si vous optez pour les programmes automati ques.
-
-
-
-
89
Page 90
Rôtissage
Vous pouvez également faire commen cer l'opération ultérieurement. Effleurez " Ouvrir les réglages supplémentaires " et réglez une heure dans le champ "Dé part à". En mode Programmes automa tiques, effleurez " Démarrer ultérieure ment ".
Il est possible d'estimer approximative ment l'heure de fin attendu que la durée d'un processus de cuisson utili sant la thermosonde correspond ap proximativement à la durée d'un pro cessus de cuisson sans thermosonde.
"Vous ne pouvez pas entrer les don nées " Temps de cuisson " et " Arrêt à " car celles-ci dépendent de la durée to­tale permettant d'atteindre la tempéra­ture à cœur.
-
-
-
-
-
Affichage de la durée restante
­Après un certain temps, la durée de
cuisson restante estimée, ou temps res
­tant, s'affiche à l'écran.
­La durée restante est calculée à partir de la température de cuisson réglée, de la température à cœur théorique et
­de l'évolution de l'augmentation de la
température à cœur. La durée restante indiquée au début
est une estimation. Attendu que la durée restante est sans cesse recal culée pendant la cuisson, elle est cor rigée en permanence pour être de plus en plus précise.
Toutes les informations relatives au temps restant sont supprimées lorsque vous modifiez la température de cuis­son ou la température à cœur, ou lorsque vous sélectionnez un autre mode de fonctionnement. Si la porte est restée ouverte long­temps, la durée restante est recalculée.
-
-
-
90
Affichage de la température à cœur
Dès que le temps restant s'affiche, vous pouvez de plus afficher la tempé rature à cœur théorique.
^
Effleurez " Modifier ".
^
Effleurez " Affichage température à cœur ".
^
Effleurez " Activé ".
^
Effleurez " OK ".
La température à cœur s'affiche égale ment à l'écran.
-
-
Page 91
Utilisation de la chaleur
résiduelle
Le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête peu avant la fin de la cuisson. La chaleur présente suffit à terminer la cuisson.
L'utilisation automatique de la chaleur résiduelle permet de réaliser des éco nomies d'énergie.
Sur l'écran, cette fonction est signalée par le message " Phase d'économie de l'énergie ". La température à cœur me surée ne s'affiche plus.
En revanche, le ventilateur de refroidis­sement, et, le cas échéant (en fonction du mode de fonctionnement), la ventila­tion de la chaleur tournante reste(nt) activée(s).
-
-
Rôtissage
Dès que la température à cœur est at­teinte,
le message " Opération terminée " s'affiche,
un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre " Réglages ­Volume - Signaux sonores ").
Si la viande n'est pas encore cuite se lon vos goûts, enfoncez la thermosonde à un autre endroit et répétez le proces sus.
-
-
91
Page 92
Rôtissage
Tableau de rôtissage
Viande/poisson U / [
6
[°C]
Rôtis de bœuf, env. 1 kg 170-190 100-130 Filet de bœuf/rosbif, env. 1 kg 200-220 45-55 Rôtis de gibier, env. 1 kg 140-160 100-120 Rôtis de porc/rôtis, env. 1 kg 160-180 100-120 Rôtis de porc avec couenne, env. 2 kg 160-180 130-160 Côtes fumées, env. 1 kg 150-170 60-80 Pain de viande, env. 1 kg 160-180 60-70 Rôtis de veau, env. 1,5 kg 180-200 80-100 Jarret d'agneau, env. 1,5 kg 170-190 90-120 Dos d'agneau, env. 1,5 kg 170-190 50-60 Volailles, 0,8-1 kg 180-200 60-70 Volailles, env. 2 kg 170-190 100-120 Volailles farcies, env. 2 kg 170-190 110-130 Volailles, env. 4 kg 160-180 150-180 Poisson (morceaux), env. 1,5 kg 160-180 35-55
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi­quées en gras.
+
[min]
3)
4)
4)
3)
2)
4)
4)
4)
4)
4)
Les temps indiqués ne tiennent pas compte d'un éventuel préchauffage. En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les ali
ments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court. Les indications de température sont basées sur une préparation en cocotte ou
verte. Réduisez la température de 10 °C lorsque vous cuisinez directement sur la plaque universelle ou sur la grille doublée de la plaque universelle.
92
-
-
Page 93
Rôtissage
1)
d
6
[°C]
+
[min]
6
[°C]
--190-210 110-140
- - 200-220 45-55
140-160 100-120
160-180 110-130 170-190 130-160
160-180 60-80
170-190 60-70
170-190 90-110 170-190 90-120
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
150-170 100-120
180-200 100-120 190-210 130-160
170-190 80-100
190-210 60-70
190-210 100-120 200-220 90-120
--190-210 50-60 70-75
190-210 60-70 190-210 60-75 180-200 90-110 190-210 90-110 180-200 100-120 190-210 110-130 170-190 140-170 180-200 150-180 85-90 170-190 35-55 190-210 35-55 75-80
U Chaleur tournante Plus / [ Rôtissage automatique / d Fonction Profi / V Chaleur
sole-voûte 6 Température / + Temps de cuisson/ En règle générale, enfournez au niveau 2.
1) Après la phase de chauffage :
déclenchez les diffusions de vapeur manuelles en les répartissant sur le temps de cuis
son.
2) Cuisinez d'abord avec un couvercle. Ôtez le couvercle à mi-cuisson et arrosez avec
env. 0,5 l de liquide.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson. Pendant la phase de chauffage, désactivez la fonc
tion " Chauffage rapide ". Pour ce faire, sélectionnez " Ouvrir les réglages supplémentai
res - Chauffage rapide - Désactivé ".
4) Arrosez d'environ 0,5 l de liquide à mi-cuisson.
5) Utilisez le niveau 3.
6) Si vous utilisez la thermosonde, indiquez la température à cœur correspondante pour
les aliments.
7) Sélectionnez la température à cœur en fonction du degré de cuisson souhaité :
bleu : 40 - 45 °C, à point : 50-60 °C, bien cuit : 60-70 °C.
Q Température à cœur pour la thermosonde
V
+
[min]
6)
Q
[°C]
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
5)
5)
5)
85-95
40-70
80-90 80-90 80-90 75-80 75-80 70-80 80-85
85-90 85-95 85-95
7)
-
-
-
93
Page 94
Cuisson à basse température
Ce type de cuisson est idéal pour les pièces de bœuf, de porc, de veau et d'agneau délicates qui doivent être cui tes à point.
Commencez par rôtir la viande briève ment sur toutes ses faces, à tempéra ture élevée.
Placez ensuite votre viande dans l'en ceinte de cuisson préchauffée où elle prendra le temps de cuire à tempéra ture réduite, jusqu'à être parfaitement cuite et tendre.
Ce mode de cuisson vous assure une viande bien tendre. Le jus de la viande commence alors à se répandre dans la viande et se répartit ainsi uniformément jusqu'aux couches externes. Une fois cuite, la viande est tendre et juteuse.
-
-
-
-
Conseils
– Utilisez une viande maigre de quali-
té, sans tendons ni bords gras. Dé-
sossez la viande avant la cuisson. –
Pour rôtir, utilisez par exemple une
matière grasse pouvant être
chauffée à très haute température
(par ex. du beurre clarifié ou de
l'huile). –
Ne couvrez pas la viande pendant la
cuisson. Le temps de cuisson est de2à4heu
res. Il est fonction du poids et de la taille des morceaux de viande, ainsi que du degré de cuisson et de brunis sage souhaité.
-
Temps de cuisson/températu res à cœur
-
Viande Temps de
cuisson
[min]
Rosbif
Bleu : 60-90 48
À point 120-150 57
Bien cuit : 180-240 69
– Filet mignon de
porc Petit salé* 150-210 68 Dos de veau* 180-210 63 Dos d'agneau* 90-120 60
* Sans os
120-150 63
Après le programme de cuis­son
En raison des basses températures de cuisson et à cœur,
vous pouvez découper la viande im médiatement. Aucun temps de repos n'est nécessaire.
le résultat de la cuisson n'est pas modifié si la viande reste dans l'en ceinte de cuisson une fois le temps de cuisson prévu écoulé. Vous pou vez sans problème la garder au chaud jusqu'au moment de servir.
la viande à une température à cœur
-
optimale. Pour la servir, dressez-la sur des assiettes chaudes et servez­la avec une sauce très chaude pour qu'elle ne refroidisse pas trop vite.
-
Tem
péra ture à cœur
[°C]
-
-
-
-
-
94
Page 95
Utilisation de la fonction
spéciale " Cuisson à basse température "
Effleurez Fonctions spéciales .
^
Effleurez " Cuisson à basse tempéra
^
ture ". Réglez la température souhaitée.
^
Réglez la température à cœur.
^
Suivez les instructions qui s'affichent
^
à l'écran.
Laissez la grille et la plaque univer selle dans l'enceinte de cuisson pen­dant le préchauffage.
^ Pendant le préchauffage de l'en-
ceinte de cuisson, faites rôtir la pièce de viande sur toutes ses faces à feu vif sur le plan de cuisson.
Cuisson à basse température
La résistance de la voûte/du gril
,
est brûlante. Risque de brûlure !
Fermez la porte.
^
-
À la fin du programme, le message " Opération terminée " s'affiche et un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre " Réglages - Vo lume - Signaux sonores ").
Si la viande n'est pas encore cuite comme vous le souhaitez, vous pouvez prolonger la cuisson.
-
-
,
Risque de brûlure ! Enfilez des gants pour introduire, re­tirer ou manipuler des plats chauds.
^
Dès que le message " Utiliser la ther mosonde " s'affiche, placez la viande sur la grille et enfichez la thermo sonde de façon à ce que le capteur de température se trouve approxima tivement au centre de l'aliment.
Tenez compte des instructions figu rant au chapitre " Rôtissage - Ther mosonde ".
^
Insérez la grille et la tôle universelle au niveau d'introduction indiqué.
-
-
-
-
-
95
Page 96
Cuisson à basse température
Cuisson à basse température avec réglage manuel de la température
Utilisez la plaque universelle et la grille posée dessus.
N'utilisez pas le mode Chauffage ra pide pour préchauffer votre four.
Enfournez la plaque universelle avec
^
sa grille au niveau 2. Effleurez Modes de fonctionne
^
ment .
^ Effleurez Chaleur sole-voûte V ^ Réglez une température de 130 °C. ^ Désactivez la fonction Chauffage ra-
pide. Pour ce faire, effleurez " Modi­fier - Ouvrir les réglages supplémen­taires - Chauffage rapide - Désacti­vé ".
^ Préchauffez l'enceinte de cuisson
avec la plaque universelle et sa grille pendant env. 15 minutes.
-
Déposez la viande sur la grille.
^
Effleurez " Modifier ".
^
Abaissez la température à 100 °C.
^
Terminez la cuisson de la viande.
^
Vous pouvez également commander un arrêt automatique du programme de
­cuisson (voir chapitre " Commande
avancée - Réglage du temps de cuis son ").
-
^
Pendant le préchauffage de l'en ceinte de cuisson, faites rôtir la pièce de viande sur toutes ses faces à feu vif sur le plan de cuisson.
,
Risque de brûlure ! Enfilez des gants pour introduire, re tirer ou manipuler des plats chauds.
96
-
-
Page 97
Risque de brûlure !
,
Lorsque vous préparez des grilla des avec la porte ouverte, les va peurs chaudes de l'enceinte ne sont plus automatiquement acheminées vers la soufflerie pour être refroidies. Le panneau de commande chauffe. Fermez la porte lorsque vous prépa rez des grillades.
-
-
Grillades
Vaisselle
-
Modes de fonctionnement
Grand gril Y
Pour griller des aliments plats (par ex. des steaks) en grandes quanti­tés et pour gratiner dans de grands moules.
L'ensemble de la résistance est activé et porté à incandescence pour produire le rayonnement infrarouge nécessaire.
Petit gril Z
Pour griller des aliments plats (par ex. des steaks) en petites quanti tés et pour gratiner dans de petits mou les.
Seule la zone interne de la résistance est activée et portée à incandescence pour produire le rayonnement infra rouge nécessaire.
Turbogril \
-
-
Utilisez la plaque universelle avec la grille posée dessus ou encore le gril et la plaque à rôtir (le cas échéant). Celle-ci évite que le jus de viande qui dégoutte brûle, ce qui vous permet de l’utiliser par la suite.
N’utilisez pas la plaque à pâtisserie.
-
Pour griller des aliments d'un diamètre plus important, par exemple de la volaille.
La résistance de la voûte/du gril et la soufflerie se mettent alternativement en marche.
97
Page 98
Grillades
Utilisation du tableau de cuisson en mode Gril
Température 6
En règle générale, optez pour la tempé rature la moins élevée. Les températures plus élevées que cel les qui sont indiquées permettent cer tes de brunir la viande, mais celle-ci peut s'avérer insuffisamment cuite.
Pour les pièces à griller de faible épais seur, il est généralement recommandé de sélectionner une température de 275 °C, et pour les pièces à griller de diamètre supérieur une température maximale de 220 °C.
Préchauffage
Le préchauffage est indispensable pour réaliser des grillades. Préchauffez la résistance de la voûte/ du gril pendant environ 5 minutes, porte fermée.
-
d'épaisseur égale pour que les temps de cuisson ne diffèrent pas trop.
Si possible, retournez les aliments à
mi-cuisson.
-
Vérification de la cuisson
­Pour vérifier le degré de cuisson, ap
puyez sur la viande avec une cuillère.
Bleu Lorsque la viande est en
-
À point Lorsque la viande est en
Bien cuit Lorsque la viande est
Vérifiez que la pièce à griller est cuite, généralement une fois que le temps de cuisson le plus court s'est écoulé.
core très élastique, elle est encore rouge à l'intérieur.
core un peu tendre, elle est rosée à l'intérieur.
ferme, elle est parfaitement cuite.
-
-
-
Niveau
Choisissez le niveau selon l'épaisseur de la pièce à griller.
Pièce à griller peu épaisse niveau 3/ 4
Pièce à griller plus épaisse : niveau 1/2
Temps de cuisson +
Les fines tranches de viande et de poisson nécessitent environ6à8mi nutes par face. Les morceaux plus gros nécessitent un peu plus de temps par face. Veillez à ce que les tranches soient
98
Conseil
Lorsque la surface de grosses pièces de viande est déjà très brune mais que le cœur n'est pas encore cuit, enfour nez votre plat à un niveau inférieur ou réduisez la température de cuisson. La surface de la viande ne brunira pas exagérément.
-
-
Page 99
Grillades
Préparation des aliments à griller
Rincez brièvement la viande en la pas sant sous l'eau froide et séchez-la. Ne salez pas les tranches de viande, sinon elles perdraient tout leur jus.
Vous pouvez enduire les viandes mai gres d'huile. N'utilisez pas d'autres graisses, car elles noircissent rapide ment et développent de la fumée.
Nettoyez les poissons plats et les tran ches de poisson et salez-les. Vous pou vez également les arroser de quelques gouttes de citron.
-
-
Grillades
Posez la grille ou encore le gril et la
^
plaque à rôtir (le cas échéant) sur la
­plaque universelle.
Déposez-y les aliments à griller.
^
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment et la température. Faites chauffer la résistance de la
^
voûte/du gril pendant env. 5 minutes,
-
porte fermée.
-
Le danger de brûlure est bien
,
réel ! Enfilez des gants avant toute opéra­tion d'insertion ou de retrait du four ou toute manipulation dans l'en­ceinte chauffée.
^ Introduisez les aliments à griller à
bonne hauteur (voir tableau du gril).
^ Fermez la porte. ^ Si possible, retournez les aliments à
mi-cuisson.
-
99
Page 100
Grillades
Tableau des grillades
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi
­quées en gras. Préchauffez la résistance de la voûte/du gril pendant environ 5 minutes, porte fermée, si rien d’autre n’est indiqué. Si possible, retournez les aliments à mi-cuisson. Vérifiez l'état de cuisson des aliments grillés passé le temps de cuisson préconisé le plus court.
Plat grillé
6
Aliment plat
Bifteck 4 275 15–22 220 15–20 Steak haché Brochette 3 275 25–30 220 25–30 Brochette de volaille 4 275 20–25 220 12–16 Escalopes 4 275 15–20 220 17–23 Foie 4 275 8–12 220 12–15 Boulettes de viande 4 275 13–18 220 18–22 Saucisse à griller 4 275 12–18 220 13–19 Filet de poisson 4 275 20–25 220 13–18 Truites 4 275 16–20 220 20–25 Toasts Croque Hawaï 3 275 10–15 220 10–15 Tomates 4 275 6–10 220 8–10 Pêches 4 275 6–10 220 15–20
Aliments plus épais
Poulet, env. 1,2 kg Jarret de porc, env. 1 kg 1 190 95–100 Rosbif, filet de bœuf, env. 1 kg 2 250 35–45
Y Grand gril/ Z Petit gril / \ Turbogril / Niveau / 6 Température / + Temps de
cuisson
1) Les réglages pour le mode de fonctionnement Grand gril Y s'appliquent aussi aux ins
tructions selon la norme EN 60350.
2) Ne faites pas chauffer la résistance de la voûte/du gril.
3) En mode Turbogril \, utilisez le niveau 2.
1)
1) 2)
3)
4 300 15–22 ––
3 300 5–10 220 7–10
1 220 60–70 190 60–70
Y / Z\
[°C]
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
-
100
Loading...