Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'installer/de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 609 360fr-BE
Page 2
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................7
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................19
Présentation du four ..............................................20
Panneau de commande............................................21
Ce four répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une uti
lisation non conforme peut cependant provoquer des dommages
corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, lisez attentivement
le mode d'emploi.
Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'instal
lation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de celui-ci. Vous veille
rez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager le four.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four n'est destiné qu'au seul usage ménager dans un environ
~
nement de type domestique ou équivalent.
Ce four ne doit pas être utilisé en extérieur.
~
Utilisez ce four exclusivement dans un cadre domestique pour
~
cuire, rôtir, griller, cuisiner, décongeler, faire bouillir et sécher des
produits alimentaires.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Ce four ne saurait être utilisé par des personnes dont les capaci
~
tés physiques, sensorielles ou mentales ne leur permettent pas d'en
user en toute sécurité, sauf à être sous surveillance.
Ces personnes ne sont autorisées à utiliser le four sans surveillance
que si on leur en a expliqué suffisamment le fonctionnement. Elles
doivent être en mesure d'identifier et de comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
-
-
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du four sauf
~
à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à
~
utiliser le four si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de
sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants doivent
connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise mani
pulation de l'appareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou entretenir le four
~
sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne
~
laissez jamais vos enfants jouer avec le four.
Le risque d'asphyxie est bien réel ! En jouant, les enfants risquent
~
de s'envelopper dans les emballages (par ex. les films en plastique) ou de les enfiler sur la tête et de s'asphyxier. Conservez les
emballages hors de portée des enfants.
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Le danger de brûlure est bien réel !
~
Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées
que les adultes. Le four chauffe au niveau de la vitre de la porte,
des orifices de la porte et du panneau de commande. Ne laissez
pas les enfants toucher l'appareil pendant que celui-ci fonctionne.
Le risque de blessure est bien réel !
~
La porte peut supporter un poids de max. 15 kg. Les enfants ris
quent de se blesser contre la porte ouverte.
Empêchez les enfants de s'appuyer ou de s'asseoir sur la porte du
four lorsqu'elle est ouverte ou encore de s'y suspendre.
Le danger de brûlure est bien réel !
~
Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées
que les adultes. Lorsque le four est en cours de nettoyage par pyrolyse, sa température est beaucoup plus élevée qu'en fonctionnement normal. Empêchez les enfants de s'approcher du four lorsqu'il
est en cours de processus de pyrolyse.
-
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent être lourds de conséquence pour les utilisa
teurs. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entre
tien et de réparation sont à confier exclusivement à des profession
nels agréés par Miele.
-
-
-
Un four endommagé peut présenter un danger pour votre sécu
~
rité. Vérifiez qu'il ne présente pas de dommages extérieurs. Ne met
tez jamais un four endommagé en service.
La sécurité électrique de ce four n'est garantie que s'il est raccor-
~
dé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important
que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas
de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien agréé.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique du four doivent impérativement correspondre
à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'appareil.
Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de
doute, consultez un électricien.
Les prises multiples ou les rallonges ne garantissent pas la sécu
~
rité requise (risque d'incendie). Ne vous en servez pas pour raccor
der le four au réseau électrique.
N'utilisez le four que lorsqu'il est encastré, afin de garantir son
~
bon fonctionnement.
-
-
-
-
Ce four ne doit pas être utilisé dans un environnement instable
~
(sur un bateau par ex.).
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec
~
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver
le bon fonctionnement du four.
N'ouvrez jamais le bâti du four.
La garantie ne s'applique que si les interventions sur le four sont
~
exécutées par un réparateur agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces d'origine Miele garantit la satisfaction
~
aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses doivent uni
quement être remplacées par des pièces Miele d'origine.
Si un four est livré sans cordon d'alimentation, ou s'il s'agit de
~
remplacer un cordon d'alimentation endommagé, un câble spécial
du même type doit être installé par des professionnels agréés par
Miele (voir chapitre "Raccordement électrique").
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, il
~
convient de débrancher complètement le four du réseau électrique,
par ex. si l'éclairage de l'enceinte de cuisson (voir chapitre "Que
faire si ...?").
Vous pouvez vous en assurer en procédant de la façon suivante :
– déconnectez le fusible de l'installation électrique, ou
-
-
–
dévissez totalement le fusible à vis de l'installation électrique.
–
Retirez la fiche d'alimentation (le cas échéant) de la prise de cou
rant.
À cet effet, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation mais saisis
sez la fiche.
12
-
-
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour fonctionner correctement, le four a besoin d'une alimenta
~
tion en air froid suffisante. Veillez à ce que l'alimentation en air froid
ne soit pas entravée (par ex. par l'intégration de baguettes d'isola
tion thermique dans l'armoire encastrée). Par ailleurs, l'air froid indis
pensable ne doit pas se réchauffer excessivement au contact d'au
tres sources de chaleur (par ex. fours à combustibles solides).
Si le four est encastré derrière une façade de meuble, (par ex.
~
une porte), laissez toujours celle-ci ouverte en cours de fonctionne
ment. De la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière les faça
des closes des meubles. Il peut s'ensuivre une altération du four, de
l'armoire encastrée et du sol. Ne fermez la porte du meuble que
lorsque le four est parfaitement refroidi.
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Risque de brûlure !
,
Le four chauffe en cours de fonctionnement.
Les risques de brûlure sont réels au niveau des résistances, de
l’enceinte de cuisson, des aliments cuisinés et des accessoires.
Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats
chauds.
Les objets inflammables à proximité d'un four en fonctionnement
~
peuvent s’enflammer du fait des températures élevées.
N'utilisez jamais le four pour chauffer la pièce.
Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur-
~
chauffe. Ne laissez jamais le four sans surveillance lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou des graisses.
N'éteignez jamais des huiles ou des graisses enflammées avec de
l'eau. Éteignez le four.
Gardez la porte de l’enceinte de cuisson fermée pour étouffer les
flammes.
Lorsque vous faites griller des aliments, des temps de fonctionne-
~
ment trop longs peuvent dessécher les aliments grillés et éventuelle
ment y mettre feu.
Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades.
14
-
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Certains aliments grillés se dessèchent rapidement et sont sus
~
ceptibles de prendre feu du fait des températures de cuisson éle
vées. N’utilisez jamais le mode gril pour cuire du pain ou sécher des
fleurs ou des herbes. Utilisez le mode Chaleur tournante Plus U ou
Chaleur sole-voûte V.
Si vous préparez des plats à base de boissons alcoolisées, gar
~
dez à l'esprit que l'alcool s'évapore à températures élevées. Cette
vapeur peut s'enflammer au contact des résistances brûlantes.
Lorsque vous utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir vos
~
plats au chaud, l’humidité de l’air et l’eau de condensation peuvent
provoquer des phénomènes de corrosion du four. Le panneau de
commande, le plan de cuisson et l’armoire risquent également
d’être endommagés.
N’éteignez jamais complètement le four mais réglez-le sur la température la plus basse du mode de fonctionnement choisi. La ventilation reste automatiquement en marche.
Les aliments conservés ou maintenus au chaud dans l’enceinte
~
de cuisson peuvent se dessécher et l’humidité qui se dégage est
susceptible de corroder le four. Pour prévenir ce risque, couvrez les
aliments.
-
-
-
Vous risqueriez d'endommager ou de faire éclater l'émail de l’en
~
ceinte de cuisson par accumulation de chaleur.
Ne recouvrez jamais la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson
avec du papier aluminium ou un film de protection. Ne posez pas de
plats à rôtir, de poêles, de casseroles ou de plaques directement
sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson.
L’émail du fond de l’enceinte, au contact des objets, risque d’être
~
endommagé.
Si vous gardez des casseroles ou des poêles sur le fond de l’en
ceinte, veillez à les poser à plat sans les faire glisser.
-
15
-
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Lorsqu’un liquide froid est répandu sur une surface chaude, il se
~
dégage de la vapeur susceptible de provoquer de graves brûlures.
De plus, les surfaces émaillées brûlantes peuvent être endomma
gées du fait du changement brusque de température.
Ne versez jamais de liquides froids directement sur des surfaces
émaillées ayant chauffé.
Dans les programmes avec maintien de l’humidité et pendant
~
l’évaporation de l’eau résiduelle, il se dégage de la vapeur d’eau qui
peut générer des brûlures sévères.
N’ouvrez jamais la porte pendant l’émission d’un jet de vapeur ou
lors de l’évaporation de l’eau résiduelle.
Il est important que la température soit répartie de manière uniforme
~
dans les aliments et qu'elle soit suffisamment élevée. Remuez ou retournez les aliments afin de garantir l’uniformité de la cuisson.
-
La vaisselle en plastique non compatible avec le four fond à tem-
~
pératures élevées et peut endommager l’enceinte de cuisson ou
commencer à se consumer.
N’utilisez que de la vaisselle compatible avec le four. Respectez les
indications du fabricant des récipients.
Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les réci
~
pients fermés subissent progressivement une surpression et ris
quent d'éclater.
Ne vous servez pas du four pour réchauffer des boîtes de conserve.
Vous risquez de vous blesser dans la porte du four restée ouverte
~
ou de vous y heurter.
Ne laissez pas la porte ouverte inutilement.
La porte peut supporter un poids maximal de 15 kg.
~
Ne vous appuyez jamais sur la porte ouverte de l'appareil et n'y po
sez pas d'objets lourds. Veillez à ne rien bloquer entre la porte de
l'appareil et l'enceinte de cuisson. Vous risqueriez d’endommager le
four.
16
-
-
-
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
~
les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four.
Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la
~
porte.
Pour nettoyer les surfaces vitrées de la porte, n'utilisez en aucun cas
des produits abrasifs, des brosses ou des éponges à récurer, ni des
grattoirs métalliques.
Vous pouvez sortir les grilles d'introduction pour les nettoyer (voir
~
chapitre " Nettoyage et entretien ").
Replacez correctement les grilles et n’utilisez jamais votre four sans
grilles.
Les salissures les plus importantes dans l’enceinte de cuisson
~
peuvent produire des fumées très envahissantes susceptibles d’interrompre le programme de nettoyage par pyrolyse.
Enlevez les salissures les plus importantes de l'enceinte de cuisson
avant de lancer le programme de pyrolyse.
17
Page 18
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
~
d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie
et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo
qués.
Les cocottes Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (le
~
cas échéant) ne doivent pas être enfournées au niveau 1.
Vous pourriez endommager le fond de l'enceinte de cuisson. Il se
produit une accumulation de chaleur en raison de la faible hauteur
libre, qui pourrait fissurer l’émail ou le faire éclater.
Ne placez jamais la cocotte Miele sur la tige supérieure du niveau
d'introduction 1, car elle ne serait pas sécurisée par la butée de
sécurité.
En règle générale, enfournez au niveau 2.
Les très fortes températures du nettoyage par pyrolyse peuvent
~
endommager les accessoires qui ne sont pas compatibles avec la
pyrolyse.
Retirez tous les accessoires de l'enceinte de cuisson qui ne sont
pas compatibles avec la pyrolyse avant de lancer le nettoyage par
pyrolyse. Cela s’applique également aux accessoires en option non
compatibles avec la pyrolyse (voir chapitre " Nettoyage et entre
tien ").
-
-
Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie.
~
Si la thermosonde est défectueuse, vous devez la remplacer par
une thermosonde d'origine Miele.
18
Page 19
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège l'appareil contre
d'éventuels dégâts pendant le trans
port. Les matériaux utilisés sont sélec
tionnés d'après des critères écologi
ques, de façon à faciliter leur recy
clage.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières
et de réduire le volume de déchets à
éliminer.
Votre revendeur reprend l'emballage.
-
-
-
-
Élimination de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent des
matériaux recyclables. Ils comportent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils sont mis au
rebut avec le reste des déchets ou en
cas de mauvaise manipulation. Par
conséquent, ne jetez en aucun cas
votre appareil avec les déchets classi
ques.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil
lage et la pollution. Si vous avez des
questions à propos de l'élimination de
votre ancien appareil, veuillez prendre
contact avec le commerçant qui vous
l'a vendu ou la société Recupel, au 02/
706 86 10 ou via le site Web www.recu
pel.be, ou encore votre administration
communale si vous apportez votre an
cien appareil à un parc à conteneurs.
Le cas échéant, renseignez-vous auprès de votre distributeur.
Veillez à ce que votre vieil appareil
reste hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Présentation du four
a Panneau de commande
b Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse
c Résistance de la voûte / du gril avec antenne réceptrice pour thermosonde
sans fil
d Orifices d'admission de vapeur
e Flexible de remplissage du système d'évaporation
f Rangement de la thermosonde sans fil
g Orifice d'aspiration de la soufflerie avec résistance circulaire placée derrière
h Grilles d'introduction et 5 niveaux
i Sole et résistance de la sole
j Façade avec plaque signalétique
k Porte
20
Page 21
a Touche Marche/Arrêt K
b Écran
c Touches sensitives #, I, N
Panneau de commande
21
Page 22
Panneau de commande
Touche Marche/Arrêt K
La touche Marche/Arrêt K se trouve dans un creux et réagit par simple effleure
ment du doigt.
Elle vous permet d'allumer et d'éteindre le four.
-
Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au contact de votre doigt. Chaque effleurement
est signalé par une émission sonore. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver
le signal sonore des touches (voir chapitre " Réglages - Volume - signal sonore
des touches ").
Touche
sensitive
#Pour revenir pro-
IPour allumer et
NPour régler une
FonctionInstructions
gressivement en
arrière
Si un menu s'affiche à l'écran ou si un processus de
éteindre l'éclairage de l'enceinte de cuisson.
minuterie ou une
alarme
cuisson est en cours, effleurez I pour allumer ou
éteindre l'enceinte de cuisson, pour la nettoyer par
exemple.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
allumer le four pour que la touche sensitive I réa-
gisse.
Lors d'un programme de cuisson, l'éclairage de l'en
ceinte de cuisson s'éteint après 15 secondes ou
reste allumé durablement, en fonction du réglage sé
lectionné.
Si un menu s'affiche à l'écran ou si un processus de
cuisson est en cours, vous pouvez à tout moment ré
gler une minuterie (pour cuire des œufs par
exemple) ou une alarme, à savoir une heure fixe (voir
chapitre " Alarme + minuterie ").
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
allumer le four pour que la touche sensitive N réa
gisse.
-
-
-
-
22
Page 23
Écran
Panneau de commande
L'écran réagit à un simple effleurement du doigt. À la différence des touches sen
sitives, l'effleurement de l'écran n'est associé à aucun signal sonore.
N'utilisez ni pointe ni objet pointu, comme par exemple un stylo. Vous risque
riez d'endommager la surface de l'écran.
Par ailleurs, l'écran ne réagit pas à un effleurement par des objets.
La ligne supérieure vous indique l'endroit du menu où vous vous trouvez. Si vous
vous trouvez dans un menu de niveau inférieur, vous repassez au menu supérieur
en sélectionnant le nom de menu souhaité ou par le biais des cases.
L'heure, l'alarme et la minuterie s'affichent dans la partie supérieure droite de
l'écran.
-
-
La partie centrale propose le menu actuel et ses options. Faites glisser votre doigt
sur l'écran pour vous déplacer vers la droite ou vers la gauche.
Les flèches V et W sur la ligne inférieure vous permettent de faire défiler des élé
ments vers la gauche ou la droite. Le nombre de cases au milieu vous indique le
nombre de pages disponibles et votre position dans le menu actuel.
-
23
Page 24
Panneau de commande
Menu principal
Modes de fonctionnement
–
Programmes automatiques c
–
Utilisations spéciales
–
Programmes personnalisés ~
–
Réglages %
–
Entretien y
–
Symboles
Les symboles suivants peuvent s'ajouter au texte :
SymboleSignification
P P P P G G GM Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou
l'intensité sonore, sont réalisés via des tirets.
:Ce symbole identifie les informations et instructions de com-
mande supplémentaires.
Pour acquitter cette fenêtre d'informations, sélectionnez
"OK".
0La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est acti-
vé(e) (voir chapitre " Réglages - Sécurité "). Vous ne pouvez
pas utiliser le four.
Alarme
NMinuterie
24
Page 25
Panneau de commande
Lorsque vous sélectionnez un mode de fonctionnement, en fonction du réglage,
les symboles suivants peuvent aussi apparaître :
Symbole Signification
UChaleur tournante Plus
VChaleur sole-voûte
dFonction Profi
OCuisson intensive
[Rôtissage automatique
XChaleur sole
WChaleur voûte
YGril grand
ZGril petit
\Turbogril
KBrunissage
^Pyrolyse
QTempérature à cœur avec utilisation de la thermosonde
25
Page 26
Panneau de commande
Principe de commande
Chaque effleurement d'une sélection
possible colore le champ correspon
dant en orange.
Sélection ou accès à un menu
Effleurez une fois du doigt le champ
^
souhaité.
Navigation
Vous pouvez faire défiler l'écran vers la
gauche ou vers la droite.
Pour naviguer à l'écran, posez le
^
doigt sur l'écran et déplacez-le dans
la direction souhaitée, ou effleurez du
doigt les flèches V et W pour vous
déplacer vers la droite ou la gauche.
Quitter le niveau des menus
^ Effleurez # ou naviguez dans la
ligne supérieure sur le nom de menu
ou la case souhaité(e) pour accéder
au niveau de menu supérieur.
-
Saisie de chiffres
Pour saisir des chiffres, naviguez sur le
menu déroulant des chiffres ou utilisez
le bloc de chiffres.
Pour saisir des chiffres sur le menu dé
roulant des chiffres :
Naviguez sur le menu déroulant des
^
chiffres vers le haut ou le bas jusqu'à
atteindre la valeur souhaitée.
Pour saisir des chiffres avec le bloc de
chiffres :
Effleurez z dans la zone inférieure
^
droite du champ de saisie.
Le bloc de chiffres s'ouvre.
^ Effleurez les chiffres souhaités.
Dès que vous avez saisi une valeur va-
lable, le champ "OK" devient vert. La
flèche permet de supprimer le dernier
chiffre saisi.
^ Effleurez " OK ".
Saisie de lettres
-
26
Le nom de programmes personnalisés
est saisi en utilisant un clavier. Sélec
tionnez des noms courts et évocateurs.
^
Effleurez la lettre ou le caractère sou
haité.
^
Effleurez " Enregistrer ".
-
-
Page 27
Équipement
Désignation du modèle
Vous trouverez à l'arrière une liste des
modèles décrits ici.
Plaque signalétique
Pour révéler la plaque signalétique dis
posée en façade, vous devez au préa
lable ouvrir la porte.
Vous y trouverez mentionnés la dési
gnation du modèle de four, son numéro
de fabrication et les données de rac
cordement au réseau (tension/fré
quence/puissance de raccordement
maxi).
Conservez ces informations, elles vous
seront utiles en cas de question ou de
problème.
-
-
-
Étendue de la livraison
Sont inclus dans la livraison les éléments suivants :
– le mode d'emploi et les instructions
de montage, qui expliquent les nom
breuses fonctions du four,
Accessoires fournis et
accessoires en option
Équipement selon le modèle !
En principe, votre four dispose de
grilles d'introduction, d'une plaque
universelle, d'une plaque à pâtisserie
et d'une grille à rôtir (grille).
Selon le modèle, votre four peut être
équipé de divers autres accessoires
énumérés ici.
Tous les accessoires énumérés, ainsi
que les produits de nettoyage et d'en
tretien, sont conçus pour être utilisés
avec les appareils Miele.
Vous pouvez les commander par Internet à l'adresse www.miele-shop.com ou
les obtenir auprès de votre SAV ou de
votre revendeur agréé Miele.
Au moment de la commande, rappelez
les références de votre modèle de four
et la désignation des accessoires souhaités.
-
-
–
un livret de recettes, notamment pour
le mode de cuisson Fonction Profi
d et les programmes automati
ques,
–
les vis indispensables à la fixation du
four dans l'armoire encastrée,
–
des comprimés de détartrage et un
flexible en plastique avec support
pour procéder au détartrage du sys
tème d'évaporation,
–
divers accessoires.
-
-
27
Page 28
Équipement
Grilles d'introduction
Sur la droite et la gauche de l’enceinte
de cuisson se trouvent des grilles d’in
troduction de niveaux , destinées à
introduire l’accessoire.
Vous trouverez le descriptif des niveaux
sur la façade.
Chaque niveau est constitué de deux ti
ges superposées :
Les accessoires (par ex. la grille)
–
doivent être poussés entre ces deux
tiges,
– les rails entièrement télescopiques
FlexiClip (le cas échéant) s’intègrent
à la tige du bas.
Vous pouvez démonter les grilles d'introduction pour les nettoyer (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
-
Plaque à pâtisserie (ou plaque de
cuisson), plaque universelle et grille
avec butée de sécurité
Plaque à pâtisserie HBB71:
-
Plaque universelle HUBB71:
Grille HBBR72:
Introduisez toujours ces accessoires
entre les deux tiges d’un niveau des
grilles d'introduction.
Poussez toujours la grille avec sa surface de pose orientée vers le bas.
28
Une butée de sécurité est centrée sur
les petits côtés de ces accessoires.
Cette sécurité évite que les accessoires
glissent hors des grilles lorsque vous
ne souhaitez les sortir que partielle
ment.
Si vous placez la grille dans la plaque
universelle, la plaque universelle sera
poussée entre les tiges d'un niveau et
la grille viendra automatiquement audessus.
-
Page 29
Équipement
Rails entièrement télescopiques
FlexiClip HFC72
Vous pouvez insérer les rails entière
ment télescopiques à tous les niveaux.
Poussez d'abord à fond les rails en
tièrement télescopiques FlexiClip
dans l'enceinte de cuisson, avant
d'y adjoindre des accessoires. Les
accessoires viennent alors se loger
automatiquement de façon sécurisée entre les ergots avant et arrière
et ne risquent pas de tomber.
-
Montage et démontage des rails
entièrement télescopiques FlexiClip
Risque de brûlure !
,
Les résistances doivent être hors
tension. Attendez que l'enceinte de
cuisson ait refroidi.
Les rails entièrement télescopiques
FlexiClip se montent entre les tiges d'un
niveau.
Montez le rail entièrement télescopique
FlexiClip comportant l'inscription Miele
du côté droit.
Lors de l'installation ou du démontage, ne séparez pas les rails entièrement télescopiques FlexiClip.
Les rails entièrement télescopiques
FlexiClip peuvent supporter un poids
maximal de 15 kg.
^
Accrochez le rail entièrement téles
copique FlexiClip devant sur la tige
inférieure d'un niveau (1.), puis faitesle glisser le long de la tige dans l'en
ceinte de cuisson (2.).
-
-
29
Page 30
Équipement
Plaque à pâtisserie Gourmet perforée
HBBL71
Fixez le rail entièrement télescopique
^
FlexiClip sur la tige inférieure du ni
veau (3.).
Si les rails entièrement télescopi
ques FlexiClip sont bloqués après
l'installation, vous devrez les extraire
avec force.
Démontage d'un rail entièrement télescopique FlexiClip :
^ Enfoncez complètement le rail entiè-
rement télescopique FlexiClip.
^
Soulevez le rail entièrement télesco
pique FlexiClip par l'avant (1.) et sor
tez-le en le faisant glisser le long de
la tige (2).
-
-
La plaque à pâtisserie Gourmet per
forée a été conçue spécialement pour
la préparation de pâtisseries réalisées
à partir de levain frais, pour les pâtes à
base de fromage blanc et d'huile, le
pain et les petits pains.
Les fines perforations assurent un bru
nissage homogène du dessous.
Vous pouvez également l'utiliser pour le
séchage/la dessiccation.
La surface émaillée est recouverte d'un
revêtement PerfectClean.
Gril & plaque à rôtir HGBB71
L'ensemble gril & plaque à rôtir se pose
dans la plaque universelle.
Lorsque vous grillez ou rôtissez, il re
cueille le jus de viande pour éviter qu'il
ne brûle et pour vous permettre de le
réutiliser en fin de cuisson.
-
-
La surface émaillée est recouverte d'un
revêtement PerfectClean.
-
-
-
30
Page 31
Équipement
Moule de cuisson rond HBF27-1
Ce moule circulaire convient parfaite
ment à la préparation de pizzas, de gâ
teaux plats à base de pâte levée ou
brisée, de tartes sucrées, de desserts
gratinés, de pitas, ainsi qu'à la cuisson
de quiches ou de pizzas surgelées.
La surface émaillée est recouverte d'un
revêtement PerfectClean.
Pierre à pizza HBS60
La pierre de cuisson permet de cuire
de manière optimale tous les aliments
dont la pâte doit rester croustillante,
tels que les pizzas, les quiches, le pain,
les petits pains, les pâtisseries épicées,
etc.
Elle est en céramique réfractaire et sa
surface est émaillée.
Elle doit être posée sur la grille.
La pierre est livrée avec une pelle en
bois non traité qui permet de déposer
et de retirer les pâtes à cuire.
-
Cocotte HUB et couvercle de cocotte
HBD
Contrairement aux autres plats, les co
cottes Miele peuvent être enfournées
directement sur les grilles d'introduc
tion. Comme la grille, elles sont pour
-
vues d'une butée de sécurité.
La surface des cocottes est dotée d'un
revêtement antiadhésif.
Les cocottes sont disponibles en pro
fondeur 22 cm ou 35 cm. La largeur et
la hauteur sont identiques.
Des couvercles adaptés sont par ail
leurs disponibles séparément.
Indiquez la désignation du modèle au
moment de l'achat.
Profondeur : 22 cm Profondeur :
35 cm
HUB5000-M
HUB5001-M*
HBD60-22HBD60-35
HUB5000-XL
-
-
-
-
-
* compatible avec les plans de cuis
son à induction
-
31
Page 32
Équipement
Chauffe-plat WHP
Ce chauffe-plat vous permet de garder
vos plats au chaud directement sur la
table.
Il suffit de le chauffer dans l'enceinte de
cuisson et de le sortir en toute sécurité
à l'aide des deux poignées fournies.
Poignée HEG
La poignée permet de sortir la plaque
universelle, la plaque à pâtisserie et la
grille avec plus de facilité.
Comprimés de détartrage, flexible
plastique avec support
Thermosonde
Votre four est équipé d'une thermo
sonde sans fil, qui vous permet de sur
veiller avec précision la température
des plats pendant la cuisson (voir cha
pitre " Rôtissage - Thermosonde ").
La thermosonde se range dans la
porte.
Après chaque utilisation, replacez-la
dans le rangement. Veillez à ce
qu'elle soit entièrement insérée dans
le rangement afin qu'elle ne puisse
être endommagée lorsque vous fermez la porte !
Levier d'ouverture
-
-
-
Cet accessoire est utilisé pour détartrer
le four.
32
Le levier d'ouverture vous permet de
retirer le cache de l'éclairage latéral.
Page 33
Chiffon en microfibres Miele
Équipement
Cet accessoire permet d'éliminer facile
ment les salissures légères et les traces
de doigts.
Nettoyant pour four Miele
Ce nettoyant pour four convient à l'éli
mination des salissures les plus tena
ces. Il n'est pas nécessaire de faire
chauffer l'enceinte de cuisson.
-
-
-
33
Page 34
Équipement
Commande du four
La commande permet d'utiliser les dif
férents modes de fonctionnement (cuis
son, rôtissage, gril), mais aussi :
d'afficher l'heure ;
–
de régler une minuterie ;
–
de mettre en marche et d'arrêter au
–
tomatiquement des programmes ;
de cuire avec maintien de l'humidité ;
–
d'utiliser des programmes automati
–
ques ;
– de sélectionner des réglages per-
sonnalisés.
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants 0 du four
La sécurité enfants protège le four
d'une mise en marche intempestive
(voir chapitre " Réglages - Sécurité enfants 0 ").
La sécurité enfants reste activée après
une coupure de courant.
Coupure de sécurité
Cet arrêt est activé automatiquement
lorsque l'appareil fonctionne pendant
une durée anormalement longue. Cette
durée dépend du mode de fonctionne
ment sélectionné.
Soufflerie de refroidissement
La soufflerie de refroidissement est au
tomatiquement déclenchée à chaque
opération de cuisson. Ainsi, avant
d'être évacuées en passant entre la
porte de l'appareil et le panneau de
commande, les vapeurs provenant de
l'enceinte de cuisson sont mélangées à
de l'air frais, ce qui les refroidit.
À la fin d'un programme, la soufflerie de
refroidissement continue de fonctionner
-
pendant un certain laps de temps, afin
d'éviter tout dépôt d'humidité dans l'en
ceinte de cuisson, sur le panneau de
commande ou sur l'armoire.
Elle s'arrête automatiquement lorsque
l'enceinte de cuisson repasse sous une
certaine température.
Porte avec aération
La porte est équipée d'une vitre fabriquée dans un verre qui renvoie partiellement la chaleur.
En cours de fonctionnement, de l'air est
dirigé à travers la porte afin que la vitre
extérieure reste toujours assez froide.
Vous pouvez déposer la porte et la dé
monter pour la nettoyer (voir chapitre
" Nettoyage et entretien ").
Verrouillage de la porte pour le
nettoyage par pyrolyse
Pour des raisons de sécurité, la porte
de l'appareil est verrouillée dès le dé
but du nettoyage par pyrolyse. Une fois
la pyrolyse terminée, le verrouillage est
désactivé lorsque la température dans
l'enceinte de cuisson descend en deçà
de 280 °C.
-
-
-
-
34
Page 35
Équipement
Surfaces avec revêtement
PerfectClean
Les surfaces PerfectClean se caractéri
sent par un pouvoir antiadhésif remar
quable et un nettoyage exceptionnelle
ment facilité.
Il est facile de décoller les aliments une
fois la cuisson terminée. De même, les
salissures de pâtisserie ou de prépara
tions à rôtir s'éliminent aisément.
Vous pouvez trancher et découper vos
aliments sur les surfaces PerfectClean.
N'utilisez pas de couteau céramique
sur les surfaces PerfectClean car
vous pourriez les rayer.
Les surfaces avec revêtement
PerfectClean s'entretiennent comme le
verre.
Lisez attentivement les instructions du
chapitre " Nettoyage et entretien ", pour
préserver durablement les qualités antiadhésives et l'exceptionnelle facilité
d'entretien.
-
Accessoires compatibles avec
la pyrolyse
Les accessoires répertoriés ci-dessous
peuvent rester dans l'enceinte de cuis
son pendant le nettoyage par pyrolyse :
grilles d'introduction ;
–
rails entièrement télescopiques
–
FlexiClip ;
grille.
–
Veuillez suivre les instructions figurant
au chapitre " Nettoyage et entretien ".
-
Surfaces avec revêtement
PerfectClean :
–
plaque universelle ;
–
plaque à pâtisserie ;
–
gril et plaque à rôtir ;
–
plaque à pâtisserie perforée Gour
met ;
–
moule circulaire.
-
35
Page 36
Première mise en service
Réglages de base
Le four ne peut être utilisé que
,
lorsqu'il est encastré.
Une fois le four raccordé au réseau
électrique, il se met automatiquement
sous tension.
Écran de bienvenue
Le message " Miele Willkommen " s'af
fiche et la mélodie de bienvenue reten
tit.
Ensuite, vous êtes invité(e) à définir une
série de paramètres nécessaires à la
première mise en service du four.
Suivez les instructions apparaissant à
l'écran.
Réglage de la langue
^ Effleurez la langue souhaitée, puis ef-
fleurez " OK ".
-
Réglage de l'heure
À l'aide du doigt, naviguez dans le
^
champ de gauche, jusqu'à ce que le
nombre correspondant à l'heure ac
tuelle s'affiche.
Faites de même pour le champ des
^
minutes jusqu'à ce que vous ayez ré
glé l'heure actuelle.
Vous pouvez aussi indiquer l'heure
en utilisant le bloc de chiffres z.
-
Effleurez " OK ".
^
Le réglage est mémorisé.
Vous pouvez aussi afficher l'heure au
format 12 heures (voir chapitre " Réglages - Heure - Format) ".
-
-
Réglage du pays
^
Effleurez le pays souhaité, puis ef
fleurez " OK ".
Réglage de la date
^
À l'aide du doigt, naviguez dans le
champ " Jour ", jusqu'à ce que le
chiffre correspondant au jour actuel
s'affiche.
^
Faites de même pour les zones
" Mois " et " Année ", jusqu'à ce que
vous ayez réglé la date actuelle.
^
Effleurez " OK ".
Le réglage est mémorisé.
36
-
Page 37
Première mise en service
Affichage de l'heure
Sélectionnez ensuite le type d'affichage
de l'heure pour le four éteint (voir cha
pitre " Réglages - Heure - Affichage ".
Activée
–
L'heure est toujours affichée à
l'écran.
Désactivée
–
L'écran est sombre pour économiser
l'énergie. Certaines fonctions sont li
mitées.
Désactivation de nuit
–
L'heure s'affiche uniquement de
5 heures à 23 heures, puis s'éteint
pendant la nuit pour économiser de
l'énergie.
^ Effleurez le format souhaité.
^ Effleurez " OK ".
-
Une information sur la consommation
d'énergie s'affiche.
Effleurez " OK ".
^
"Le message " Première mise en ser
vice réussie " s'affiche.
Effleurez " OK ".
^
Le four est prêt à fonctionner.
Si vous avez malencontreusement
sélectionné une langue que vous ne
connaissez pas, suivez les instruc
tions figurant au chapitre " Réglages Langue J ".
-
-
37
Page 38
Première mise en service
Premier chauffage du four et
premier rinçage du système
d'évaporation
Lorsque vous faites chauffer votre four
pour la première fois, des odeurs désa
gréables peuvent se dégager. Celles-ci
disparaîtront lorsque vous aurez laissé
chauffer votre four à vide pendant au
moins une heure.
Profitez-en pour rincer le système
d'évaporation.
Pendant le processus de chauffage,
veillez à assurer une bonne aération
de la cuisine.
Évitez de laisser se propager les
odeurs vers d'autres pièces.
^ N'oubliez pas d'enlever du four tout
accessoire, adhésif ou film de protection éventuellement présent.
^ A l'aide d'un chiffon humide, débar-
rassez l'enceinte de cuisson des emballages éventuels et de toute trace
de poussière avant de faire chauffer
le four.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson,
l'éclairage et le ventilateur de refroidis
sement se mettent en marche.
Utilisez le bloc de chiffres ou le menu
^
déroulant des chiffres pour régler la
température maximale (250 °C).
Effleurez " OK ".
^
Effleurez " Jet de vapeur automa
^
tique ".
Le symbole vous invitant à lancer le
processus d'aspiration s'affiche.
Placez dans un récipient la quantité
^
d'eau demandée.
^ Ouvrez la porte.
^ Rabattez le flexible de remplissage
vers l'avant (il est situé à gauche
sous le panneau de commande).
-
-
^
Montez les rails entièrement télesco
piques sur les niveaux d'introduction
et introduisez toutes les plaques et la
grille.
^
Allumez le four.
Le menu principal s'affiche.
^
Effleurez Modes de fonctionne
ment .
^
Effleurez le mode Fonction Profi d .
La température proposée s'affiche
(160 °C).
38
-
-
^
Plongez le flexible de remplissage
dans le récipient rempli d'eau.
^
Effleurez " OK ".
Le processus d'aspiration commence.
Page 39
Première mise en service
La quantité d'eau effectivement aspirée
peut être inférieure à la quantité de
mandée. Il reste alors du liquide dans
le récipient.
Retirez le récipient suite au proces
^
sus d'aspiration.
Pour acquitter le message de fin
^
d'aspiration, sélectionnez " OK ".
Fermez la porte.
^
Le message s'éteint.
Vous entendez brièvement le bruit de la
pompe. L'eau résiduelle dans le flexible
de remplissage est aspirée.
Un jet de vapeur se déclenche automatiquement après une certaine durée.
Risque de blessure !
,
La vapeur d'eau peut provoquer
des brûlures. N'ouvrez pas la porte
lors du déclenchement d'un jet de
vapeur.
-
-
Après le premier chauffage
Risque de brûlure !
,
Laissez le four refroidir avant de net
toyer l'enceinte de cuisson.
Allumez le four.
^
Retirez tous les accessoires de l'en
^
ceinte de cuisson et nettoyez-les à la
main (voir chapitre " Nettoyage et en
tretien ").
Nettoyez l'enceinte de cuisson à
^
l'eau chaude additionnée de produit
vaisselle, à l'aide d'une éponge ou
encore d'un chiffon en microfibres
propre et humide.
^ Séchez les surfaces à l'aide d'un
chiffon doux.
^ Éteignez le four.
Attendez que l'enceinte de cuisson
soit sèche avant de fermer la porte
du four.
-
-
-
Chauffez le four pendant au moins
une heure.
Après au moins une heure :
^
éteignez le four.
39
Page 40
Réglages
Présentation des réglages
Vous ne pouvez modifier les réglages que s'il n'y a pas de programme en
cours.
Dans le tableau, les réglages usine sont signalés en gras.
RéglageSélections possibles
Langue J[...]...
deutsch... / Deutschland / Luxemburg / ...
english... / Australia / United Kingdom / ...
[...]...
HeureAffichageActivé / Désactivé / Désactivation
de nuit
ReprésentationAnalogique / Numérique
Format d'affichage de
l'heure
RéglerVous pouvez régler l'heure.
DateVous pouvez régler la date.
ÉclairageActivé
" Activé pendant 15 Secondes "
LuminositéPlus sombre P P P P G G GM Plus lumineux
VolumeVous pouvez régler le volume sonore d'un signal ou des tou-
ches, ou désactiver totalement le son. Vous pouvez aussi ac
CatalyseurVous pouvez régler l'atténuation des odeurs.
RevendeurMode expoActivé
Réglages usineRéglages
Régulation thermique
Commandé par la durée
Sans message
Vous pouvez modifier les températures proposées.
-
Désactivée
Verrouillage des touches Activé
Désactivé
Min.
P P P P G G GM Max.
Désactivé
Programmes personnalisés
Températures préprogrammées
Réglages
41
Page 42
Réglages
Accès à " Réglages "
Vous êtes dans le menu principal.
Effleurez Réglages %.
^
Vous pouvez à présent vérifier ou modi
fier les réglages.
Modification et enregistrement des
réglages
Effleurez Réglages %.
^
À l'aide du doigt, naviguez à l'écran
^
jusqu'au réglage souhaité, puis ef
fleurez-le.
Les réglages actuellement sélectionnés
sont signalés par le cadre de couleur.
^ À l'aide du doigt, naviguez à l'écran
jusqu'à l'option souhaitée, puis effleurez-la.
Le réglage est mémorisé.
-
Langue J
Vous pouvez régler la langue d'affi
chage à l'écran, et éventuellement
votre pays.
-
Heure
Affichage
Sélectionnez le type d'affichage de
-
l'heure pour le four éteint :
Activé
–
L'heure est toujours affichée à
l'écran. Vous pouvez activer ou dé
sactiver directement l'éclairage en
utilisant la touche sensitive corres
pondante, ou utiliser les fonctions
Alarme + minuterie N.
Désactivé
–
L'écran est sombre pour économiser
l'énergie. Vous devez allumer le four
avant de pouvoir l'utiliser. Cette procédure est aussi valable pour les
fonctions Alarme + minuterie N et
éclairage I.
– Désactivation de nuit
À des fins d'économie d'énergie,
l'heure s'affiche uniquement de
5 heures à 23 heures. Le reste du
temps, l'écran est sombre.
-
-
Dès que vous avez sélectionné et
confirmé la langue, l'écran change im
médiatement et se présente dans la
nouvelle langue que vous venez de sé
lectionner.
Conseil : si vous avez malencontreuse
ment sélectionné une langue que vous
ne connaissez pas, vous pouvez vous
orienter à l'aide du symbole % et re
tourner ainsi dans le sous-menu
" Langue J".
42
-
-
-
-
Page 43
Réglages
Représentation
Vous pouvez indiquer l'heure au format
analogique (sous la forme de l'heure
avec cadran) ou numérique
(heure:min).
Au format numérique, la date s'affiche
aussi à l'écran.
Format d'affichage de l'heure
Sélectionnez le format d'affichage de
l'heure :
24 heures
–
L'heure s'affiche au format 24 heu
res.
– 12 heures
L'heure s'affiche au format 12 heures.
Régler
Réglez les heures et les minutes.
Après une coupure de courant,
l'heure actuelle s'affiche à nouveau.
Le four mémorise ces informations
pendant environ 200 heures.
-
Date
Réglez la date.
Lorsque le four est éteint, la date s'af
fiche uniquement avec le réglage
" Heure - Représentation - Numé
rique ".
-
Éclairage
Activé
–
L'éclairage de l'enceinte de cuisson
est activé pendant tout le processus
de cuisson.
– " Activé pendant 15 secondes "
Pendant un programme de cuisson,
l'éclairage de l'enceinte de cuisson
s'éteint après 15 secondes.
Effleurez I pour l'activer pendant
15 nouvelles secondes.
Luminosité
La luminosité de l'écran est représentée par une barre composée de
sept segments.
P P P P G G GM
^
Utilisez les segments pour modifier la
luminosité.
-
43
Page 44
Réglages
Volume
Signal sonore
Le volume est représenté par une barre
composée de sept segments.
P P P P G G GM
Utilisez les segments pour modifier le
^
volume sonore.
Effleurez " Activé " ou " Désactivé "
pour activer ou désactiver le signal
sonore.
Si tous les segments sont pleins, le vo
lume est maximal.
Si aucun segment n'est rempli, le son
est désactivé.
Signal sonore des touches
L'intensité du signal sonore qui retentit
à chaque effleurement d'une touche est
représentée par une barre composée
de sept segments.
P P P P G G GM
Unités
Poids
g
–
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en
grammes.
lb/oz
–
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en
livres et onces.
-
Température
–°C
La température s'affiche en degrés
Celsius.
–°F
La température s'affiche en degrés
Fahrenheit.
^
Utilisez les segments pour modifier le
volume sonore.
Effleurez " Activé " ou " Désactivé "
pour activer ou désactiver le signal
sonore des touches.
Si tous les segments sont pleins, le vo
lume est maximal.
Si aucun segment n'est rempli, le son
est désactivé.
Mélodie d'accueil
Activez ou désactivez la mélodie d'ac
cueil.
44
-
-
Page 45
Réglages
Arrêt différé du ventilateur
À la fin d'un programme, le ventilateur
de refroidissement continue de fonc
tionner pendant un certain laps de
temps, afin d'éviter tout dépôt d'humidi
té dans l'enceinte de cuisson, sur le
panneau de commande ou sur l'ar
moire.
Régulation thermique
–
Le ventilateur de refroidissement est
désactivé lorsque la température de
l'enceinte de cuisson tombe en des
sous de 70 °C environ.
– Commandé par la durée
Le ventilateur de refroidissement est
désactivé après environ 25 minutes.
Si vous sélectionnez le réglage
" Commandé par la durée " pour différer l'arrêt du ventilateur de refroidissement, vous ne pouvez pas
maintenir de plats au chaud dans
l'enceinte de cuisson.
Sinon, le taux d'humidité augmente
et peut endommager le panneau de
commande, former des gouttes
sous le plan de travail ou endomma
ger la façade du meuble.
L'eau de condensation peut endom
mager l'armoire et le plan de travail,
et peut créer de la corrosion dans le
four.
-
-
Pyrolyse
Avec message
–
Un message s'affiche pour vous re
commander d'effectuer un nettoyage
par pyrolyse.
Sans message
–
Le message pour vous recomman
der d'effectuer un nettoyage par py
rolyse ne s'affiche pas.
Températures
-
préprogrammées
Il est recommandé de modifier les tem
pératures proposées si vous avez l'habitude de travailler avec vos propres
températures.
Dès que vous accédez à l'option de
menu, la liste des modes de fonctionnement s'affiche, avec la température
respective proposée.
^ Effleurez le mode de fonctionnement
souhaité.
^
Modifiez la température proposée.
^
-
-
Effleurez " OK ".
-
-
-
-
45
Page 46
Réglages
Sécurité
Sécurité enfants 0
La sécurité enfants empêche toute
mise en marche involontaire du four.
La sécurité enfants reste activée
après une coupure de courant.
Pour activer la sécurité enfants, sélec
tionnez l'option " Activée ".
Activée
–
La sécurité enfants est activée. Pour
pouvoir utiliser le four, allumez-le et
effleurez le symbole 0 pendant au
moins 6 secondes.
Si la sécurité enfants est activée,
vous pouvez tout de même régler
une alarme et un minuteur.
– Désactivée
La sécurité enfants est désactivée.
Vous pouvez utiliser le four normalement.
Verrouillage des touches
La fonction de verrouillage des touches
évite toute désactivation ou modifica
tion involontaire d'un programme de
cuisson.
Si le mode de verrouillage des touches
est activé, le four se verrouille quelques
secondes après le début d'un program
me de cuisson.
Activé
–
Pour pouvoir utiliser la fonction des
touches, effleurez le symbole 0 pen
dant au moins 6 secondes.
– Désactivé
Les touches réagissent immédiatement à l'effleurement.
Catalyseur
L'atténuation des mauvaises odeurs est
représentée par une barre composée
de sept segments.
P G G G G G GM
-
-
-
46
^
Utilisez les segments pour modifier
l'atténuation des odeurs.
Effleurez " Activé " ou " Désactivé "
pour activer ou désactiver le cataly
seur.
-
Page 47
Réglages
Revendeur
Cette option est prévue spécialement
pour les revendeurs qui souhaitent pré
senter le four sans qu'il ne chauffe.
Pour votre usage personnel, ce réglage
ne vous sert à rien.
Mode expo
Activé
–
Pour activer le mode expo, effleurez
le champ " OK " pendant au moins
4 secondes.
Dès que vous allumez le four, le mes
sage suivant s'affiche : " Mode expo
activé. L'appareil ne chauffe pas. "
– Désactivé
Pour désactiver le mode expo, effleurez le champ " OK " pendant au
moins 4 secondes. Vous pouvez utiliser le four normalement.
Réglages usine
Réglages
–
Tous les réglages reviennent aux va
leurs par défaut (réglages usine).
Programmes personnalisés
–
Tous les programmes personnalisés
enregistrés sont supprimés.
Températures préprogrammées
–
Les températures proposées modi
fiées reviennent aux valeurs par dé
faut (réglages usine).
-
-
-
-
47
Page 48
Alarme + minuterie
La touche sensitive N vous permet de
régler un minuteur (par exemple pour
cuire des œufs) ou une alarme, à savoir
à une heure fixe.
Vous pouvez régler simultanément
deux alarmes, deux minuteurs ou une
alarme et un minuteur.
Utilisation de l'alarme N
Vous pouvez utiliser l'alarme pour ré
gler une heure déterminée à laquelle le
four doit émettre un signal sonore.
-
Réglage de l'alarme
Si vous avez sélectionné le réglage
" Heure - Affichage - Désactivé ", allu
mez le four pour régler l'alarme.
L'heure de l'alarme s'affiche alors
que le four est éteint.
Effleurez N.
^
Effleurez " Nouvelle alarme ".
^
Réglez l'heure de l'alarme.
^
Effleurez " OK ".
^
Lorsque le four est éteint, l'heure de
l'alarme et N s'affichent à la place de
l'heure.
Si un programme de cuisson est parallèlement en cours ou si vous vous trouvez dans un menu, l'heure de l'alarme
et N s'affichent dans la partie supérieure droite de l'écran.
périeure droite de l'écran ou effleurez
N puis effleurez l'alarme souhaitée.
L'alarme programmée s'affiche.
Réglez la nouvelle heure de l'alarme.
^
Effleurez " OK ".
^
L'alarme modifiée est mémorisée et
s'affiche.
Suppression de l'alarme
Effleurez l'alarme dans la partie su
^
périeure droite de l'écran ou effleurez
N puis effleurez l'alarme souhaitée.
L'alarme programmée s'affiche.
^ Effleurez " Réinitialiser ".
^ Effleurez " OK ".
L'alarme est supprimée.
-
-
49
Page 50
Alarme + minuterie
Utilisation du minuteur N
Vous pouvez utiliser le minuteur pour
surveiller des programmes séparés,
par ex. pour cuire des œufs.
Vous pouvez également vous servir du
minuteur lorsque vous avez simultané
ment programmé des temps pour la
mise en marche ou l'arrêt automatique
d'un programme de cuisson (par ex.
pour vous rappeler qu'il convient
d'ajouter des épices à un plat au bout
d'un certain temps de cuisson, ou qu'il
faut ajouter un peu d'eau).
La période maximale de programmation du minuteur est de 9 heures, 59 minutes et 59 secondes.
Conseil : en mode Fonction Profi d,
utilisez le minuteur pour vous rappeler
de déclencher les diffusions de vapeur
souhaitées.
-
Réglage du minuteur
Exemple :
vous souhaitez cuire des œufs et régler
pour cela un minuteur.
Si vous avez sélectionné le réglage
" Heure - Affichage - Désactivé ", allu
mez le four pour régler le minuteur.
Le minuteur fonctionne alors que le
four reste éteint.
Effleurez N.
^
Effleurez " Nouveau temps de minu
^
terie ".
^ Réglez le minuteur.
^ Effleurez " OK ".
Si le four est éteint, la durée réglée
pour le minuteur et N s'affichent à la
place de l'heure.
Si un programme de cuisson est parallèlement en cours ou si vous vous trouvez dans un menu, la durée programmée pour le minuteur et N s'affi
chent dans la partie supérieure droite
de l'écran.
dans la partie supérieure droite de
l'écran ou effleurez N puis effleurez
le minuteur souhaité.
La durée programmée pour la minuterie
s'affiche.
Réglez la nouvelle durée pour le mi
^
nuteur.
Effleurez " OK ".
^
La nouvelle durée est mémorisée. Le
décompte se fait seconde par se
conde.
Arrêt du minuteur
^ Effleurez le symbole du minuteur
dans la partie supérieure droite de
l'écran ou effleurez N puis effleurez
le minuteur souhaité.
La durée programmée pour la minuterie
s'affiche.
-
-
^
Effleurez " Réinitialiser ".
^
Effleurez " OK ".
Le minuteur est désactivé.
51
Page 52
Présentation des modes de cuisson
Il existe plusieurs modes de fonctionne
ment pour la préparation de recettes di
verses.
Différentes résistances seront sollici
tées selon le mode de cuisson, qui se
ront éventuellement combinées avec la
soufflerie (voir les indications entre pa
renthèses).
-
Dans le menu " Modes de fonc
tionnement ", vous pouvez sé
lectionner :
Chaleur tournante Plus U
(résistance circulaire + soufflerie)
Pour cuire et rôtir. Vous pouvez cuire
des aliments sur plusieurs niveaux à la
fois.
Vous pouvez cuire à des températures
moins élevées qu’avec le mode de
fonctionnement Chaleur sole-voûte V,
car la soufflerie répartit immédiatement
la chaleur sur la préparation en cours.
Vous pouvez combiner le maintien de
l'humidité avec un autre mode de
chauffage.
Cuisson intensive O
-
(résistance circulaire + soufflerie + ré
sistance sole)
Pour cuire des gâteaux à garniture hu
mide.
Ne choisissez pas ce mode de cuisson
pour les gâteaux plats, ni pour les rôtis,
car le fond du rôti deviendrait trop
sombre.
-
-
Rôtissage automatique [
(résistance circulaire + soufflerie)
Pour rôtir.
Au cours de la phase de rôtissage, le
four est tout d’abord chauffé à une température élevée (230 °C).
Une fois cette température atteinte, le
four se règle automatiquement sur la
température prédéfinie (température de
poursuite de la cuisson).
Chaleur sole-voûte V
(résistance de la voûte/du gril + résistance de la sole)
Pour cuire et rôtir la cuisine tradition
nelle, pour les préparations de type
soufflés et pour les recettes nécessitant
une cuisson à basse température.
Pour les recettes extraites de livres an
ciens, réduisez la température indiquée
de 10 °C. Le temps de cuisson reste in
changé.
-
-
-
-
-
52
Page 53
Présentation des modes de cuisson
Chaleur voûte W
(résistance de la voûte / du gril)
Sélectionnez ce mode en fin de cuis
son, si vous souhaitez dorer davantage
la partie supérieure du plat.
Chaleur sole X
(résistance sole)
Sélectionnez ce mode en fin de cuis
son, si vous souhaitez dorer davantage
la partie inférieure du plat.
Grand gril Y
(résistance de la voûte / du gril)
Pour griller des aliments plats
(par ex. des steaks) en grandes quantités et pour gratiner dans de grands
moules.
L'ensemble de la résistance est activé
et porté à incandescence pour produire
le rayonnement infrarouge nécessaire.
-
-
Turbogril \
(résistance de la voûte/du gril + souf
flerie)
Pour griller des aliments d'un diamètre
plus important (par ex. des rôtis ou de
la volaille). Vous pouvez cuire à des
températures moins élevées qu’avec le
mode Grand gril Y, car la soufflerie
répartit immédiatement la chaleur sur la
préparation en cours.
Brunissage
(résistance circulaire en alternance
avec la résistante de la voûte/du gril +
soufflerie)
Pour la préparation de soufflés et de
gratins qui doivent être croustillants en
surface.
-
Petit gril Z
(résistance de la voûte / du gril)
Pour griller des aliments plats
(par ex. des steaks) en petites quanti
tés et pour gratiner dans de petits mou
les.
Seule la zone interne de la résistance
est activée et portée à incandescence
pour produire le rayonnement infra
rouge nécessaire.
-
-
-
53
Page 54
Commande du four
Conseils pour économiser de
l'énergie
Retirez de l'enceinte de cuisson tous
–
les accessoires dont vous n'avez pas
besoin pour le programme de cuis
son.
Ne préchauffez votre four que si
–
cette étape figure dans la recette ou
dans le tableau de cuisson.
Évitez autant que possible d'ouvrir la
–
porte du four pendant un programme
de cuisson.
– En règle générale, sélectionnez la
température la plus basse préconisée par le livre de recettes ou le tableau de cuisson et vérifiez la cuisson à échéance de la durée indiquée la plus courte.
– Sélectionnez le mode de fonctionne-
ment Chaleur tournante Plus U
pour la cuisson. Vous pouvez cuisiner à des températures inférieures
de 10 à 30 °C à celles des autres
modes de fonctionnement.
–
Vous pouvez sélectionner le mode
de fonctionnement Turbogril \ pour
de nombreuses préparations à gril
ler. Vous grillez ainsi à des tempéra
tures inférieures à celles des autres
modes de fonctionnement du gril ré
glés sur une température maximum.
–
Si vous avez sélectionné le réglage
de l'heure " Heure - Affichage - Dé
sactivé ", votre four est paramétré
pour utiliser le moins d'énergie pos
sible.
-
-
-
de l'enceinte de cuisson pendant un
processus de cuisson s'arrête auto
matiquement après 15 secondes.
Vous pouvez activer l'éclairage à tout
moment en effleurant le symbole I.
Utilisation de la chaleur résiduelle
Lors de processus de cuisson avec ar
rêt automatique ou thermosonde, le
chauffage de l'enceinte de cuisson
s'arrête automatiquement un peu avant
la fin de la cuisson.
L'utilisation de la chaleur résiduelle
commence. La chaleur présente suffit à
terminer la cuisson.
Le message " Phase d'économie de
l'énergie " s'affiche à l'écran. Le ventilateur de refroidissement, et, le cas
échéant (selon le mode de fonctionnement) la ventilation de la chaleur tournante reste(nt) activée(s).
Mode économie d'énergie
Pour des raisons d'économie d'énergie,
le four s'arrête automatiquement si vous
n'entrez aucune commande pendant
une certaine durée suite à un proces
sus de cuisson ou après avoir allumé le
four.
Cette durée varie en fonction des régla
-
ges que vous avez sélectionnés (mode
de fonctionnement, température, temps
de cuisson).
Avec le réglage " Éclairage - Activé
pendant 15 secondes ", l'éclairage
54
Page 55
Commande du four
Commande simple
Allumez le four.
^
Le menu principal s'affiche.
Placez les aliments dans l'enceinte
^
de cuisson.
Effleurez Modes de fonctionne
^
ment .
Effleurez le mode de fonctionnement
^
souhaité.
Le mode de fonctionnement et la tem
pérature proposée s'affichent.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson,
l'éclairage et le ventilateur de refroidissement se mettent en marche.
^ Modifiez éventuellement la tempéra-
ture proposée.
La température proposée est acceptée après quelques secondes.
Si nécessaire, effleurez " Modifier "
pour revenir au réglage de la température (voir chapitre " Commande
avancée - Modification de la tempé
rature ").
-
-
Après le programme de cuisson :
Retirez le plat de l'enceinte de cuis
^
son.
Éteignez le four.
^
Ventilateur de refroidissement
À la fin d'un programme, le ventilateur
de refroidissement continue de fonc
tionner pendant un certain temps, afin
d'éviter tout dépôt d'humidité dans l'en
ceinte de cuisson, sur le panneau de
commande ou sur l'armoire encastrée.
Le ventilateur de refroidissement s'arrête automatiquement dès que l'enceinte de cuisson repasse sous une
certaine température.
Vous pouvez modifier ce réglage usine
(voir chapitre " Réglages - Arrêt différé
du ventilateur ").
-
-
-
^
Effleurez " OK ".
La température théorique et la tempéra
ture réelles s'affichent.
Vous pouvez suivre l'augmentation de
la température.
Lorsque la température réglée est at
teinte pour la première fois, un signal
sonore retentit, si ce signal est activé
(voir chapitre " Réglages - Volume Signaux sonores ").
-
-
55
Page 56
Commande avancée
Le champ "Ouvrir les réglages sup
plémentaires" vous permet de régler
les temps de cuisson et d'entre
prendre d'autres réglages relatifs au
processus de cuisson.
Vous avez placé les aliments dans l'en
ceinte de cuisson, sélectionné un mode
de fonctionnement et réglé une tempé
rature.
Si vous utilisez la thermosonde, le
champ "Température à cœur" s'affiche
également. Vous ne pouvez pas alors
régler de temps de cuisson (voir chapitre " " Rôtissage - Thermosonde ").
(réduction de l'humidité pour obtenir
des surfaces croustillantes ou cuire
des gâteaux à garniture humide)
Modification du type de chauffage
–
(s'affiche uniquement en mode Fonc
tion Profi d. Vous pouvez combiner
les diffusions de vapeur avec un
-
autre type de chauffage.)
Modification du mode de fonctionne
–
ment
(vous pouvez modifier le mode de
fonctionnement pendant le proces
sus de cuisson).
-
-
-
D'autres options de menu apparaissent. Vous pouvez les régler ou les modifier pour votre processus de cuisson.
– Temps de cuisson
–
Arrêt à
–
Départ à
(s'affiche uniquement lorsque vous
avez réglé " Temps de cuisson " ou
" Arrêt à ").
–
Chauffage rapide
(s'affiche uniquement dans les mo
des de fonctionnement Chaleur tour
nante Plus U, Rôtissage automa
tique [, Chaleur sole-voûte V et
Fonction Profi d lorsque vous avez
réglé une température supérieure à
100 °C.)
56
-
-
-
Page 57
Commande avancée
Modification de la température
Dès que vous sélectionnez un mode de
fonctionnement, la température prépro
grammée correspondante s'affiche.
Les températures proposées suivantes
sont réglées en usine :
Chaleur tournante Plus 160 °C (30-250 °C)
Cuisson intensive . . 170 °C (50-250 °C)
Fonction Profi ....160°C(130-250 °C)
Rôtissage automatique* ......160°C
.....................(100-230 °C)
Chaleur sole-voûte . 180 °C (30-280 °C)
Chaleur voûte ....190°C(100-250 °C)
Chaleur sole .....190°C(100-250 °C)
Gril grand .......240°C(200-300 °C)
Gril petit ........240°C(200-300 °C)
Turbogril ........200°C(100-260 °C)
Brunissage ......190°C(100-250 °C)
* Température de début du rôtissage
(pour saisir la viande) : environ
230 °C ; température de poursuite du
rôtissage : 160 °C.
Exemple :
vous avez réglé le mode Chaleur tour
nante Plus U et 170 °C. Vous pouvez
suivre l'augmentation de la tempéra
ture.
Vous souhaitez réduire la température
définie à 155 °C.
Effleurez " Modifier ".
^
Réglez la température souhaitée.
^
Effleurez " OK ".
^
La nouvelle température prédéfinie est
mémorisée. La température théorique
et la température réelles s'affichent.
-
-
^ Si la température proposée corres-
pond à celle de la recette, effleurez
"OK".
^
Si la température proposée ne cor
respond pas à la recette, modifiez la
température pour ce programme de
cuisson.
Vous pouvez également régler dura
blement la température prépro
grammée selon vos habitudes per
sonnelles (voir chapitre " Réglages Températures préprogrammées ").
-
-
-
-
57
Page 58
Commande avancée
Chauffage rapide
Le chauffage rapide permet de rac
courcir la phase de chauffage.
Dans les modes de fonctionnement
Chaleur tournante Plus U, Rôtissage
automatique [, Chaleur solevoûte V et Fonction Profi d, la fonc
tion de chauffage rapide est activée au
tomatiquement lorsque vous réglez une
température supérieure à 100 °C.
Les pizzas et les pâtes délicates
(par exemple les biscuits ou petits
gâteaux) brunissent trop rapidement
sur le dessus avec la fonction de
chauffage rapide.
Pour la préparation de ces plats, désactivez la fonction de chauffage rapide.
Vous pouvez désactiver le chauffage
rapide pour tout processus de cuisson.
Fonction Chauffage rapide
Pour désactiver la fonction de chauf
fage rapide :
^
Effleurez " Modifier ".
^
Effleurez " Ouvrir les réglages sup
plémentaires ".
^
Effleurez " Chauffage rapide ".
Le champ " Désactivé " s'affiche dans
le champ " Chauffage rapide ".
^
Effleurez " OK ".
La fonction Chauffage rapide est dé
sactivée.
-
-
-
-
Préchauffage de l'enceinte de
cuisson
Le préchauffage du four n'est indispen
sable que pour certaines préparations,
peu nombreuses.
Vous pouvez placer la plupart des pré
-
parations dans l'enceinte de cuisson
-
alors que celle-ci est encore froide et
utiliser la chaleur dès la phase de
chauffage du four.
Il est conseillé de préchauffer le four
pour les préparations suivantes :
Chaleur tournante Plus U
– pain noir,
– rosbif et filet.
Chaleur sole-voûte V
– gâteaux et pâtisseries avec un temps
de cuisson assez court (jusqu'à envi-
ron 30 minutes),
– pâtes délicates (par ex. biscuit),
– pain noir,
– rosbif et filet.
^
Sélectionnez le mode de fonctionne
ment et la température.
^
Pour certains produits (les pizzas ou
les pâtes délicates comme les bis
cuits et petits gâteaux), il est préfé
rable de désactiver la fonction de
chauffage rapide.
^
Attendez la phase de chauffage.
Lorsque la température réglée est at
teinte, un signal sonore retentit, si ce
signal est activé (voir chapitre " Régla
ges - Volume - Signaux sonores ").
^
Placez les aliments dans l'enceinte
de cuisson.
-
-
-
-
-
-
-
58
Page 59
Commande avancée
Utilisation de la fonction Crisp
(réduction du taux d'humidité)
L'utilisation de cette fonction convient
pour des aliments humides devant être
croustillants en surface, par exemple
des pommes de terre frites ou des cro
quettes de pommes de terre conge
lées, ainsi que des préparations en
croûte.
Cette fonction convient aussi pour les
gâteaux avec une garniture humide,
comme les gâteaux aux prunes ou aux
pommes.
Vous pouvez utiliser la fonction Crisp
avec tous les modes de fonctionnement. Celle-ci doit être activée individuellement pour chaque processus
de cuisson.
Pour obtenir un effet optimal, activezla au début d'un programme.
Vous avez placé les aliments dans l'enceinte de cuisson, sélectionné un mode
de fonctionnement et réglé une tempé
rature.
^
Effleurez " Modifier ".
-
Modification du mode de
fonctionnement
(vous pouvez modifier le mode de fonc
tionnement pendant le processus de
cuisson).
Effleurez " Modifier ".
^
Effleurez " Ouvrir les réglages sup
^
plémentaires ".
Effleurez " Modifier le mode de fonc
^
tionnement ".
Effleurez le mode de fonctionnement
^
souhaité.
Le mode de fonctionnement modifié et
la température proposée correspondante s'affichent.
^ Le cas échéant, réglez la tempéra-
ture pour ce mode de fonctionnement.
^ Effleurez " OK ".
Le mode de fonctionnement est modi-
fié.
Par contre, les heures indiquées sont
conservées.
-
-
-
^
Effleurez " Ouvrir les réglages sup
plémentaires ".
^
Effleurez " Fonction Crisp ".
L'option " Activé " s'affiche dans le
champ " Fonction Crisp ".
^
Effleurez " OK ".
La réduction de l'humidité est activée.
-
59
Page 60
Commande avancée
Réglage du temps de cuisson
Vous avez placé les aliments dans l'en
ceinte de cuisson, sélectionné un mode
de fonctionnement et réglé une tempé
rature.
Avec le message "Temps de cuisson",
"Arrêt à" ou "Départ à", vous pouvez
commander l'arrêt automatique du four,
ou sa mise en route et son arrêt auto
matiques.
Temps de cuisson
–
Indiquez le temps nécessaire à la
cuisson des aliments.
Une fois ce délai écoulé, le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement.
Vous pouvez indiquer un temps de
cuisson maximum de 12:00 heures.
-
Départ à
–
Cette option vous permet de définir
le moment du début de la cuisson.
-
Le chauffage de l'enceinte de cuis
son démarre automatiquement à
l'heure indiquée.
L'option " Départ à " peut uniquement
être utilisée en association avec l'op
tion " Temps de cuisson " ou " Arrêt
à ", sauf à utiliser la thermosonde.
-
-
Vous ne pouvez pas entrer de temps
de cuisson si vous utilisez la thermosonde. Le temps de cuisson dépend
alors en effet de la température à
cœur.
–
Arrêt à
Cette option vous permet de définir
l'heure de la fin de la cuisson. Le
chauffage de l'enceinte de cuisson
s'arrête automatiquement à l'heure
indiquée.
Vous ne pouvez pas utiliser l'option
" Arrêt à " si vous utilisez la thermo
sonde. L'heure de fin de cuisson dé
pend alors de la température à
cœur.
60
-
-
Page 61
Commande avancée
Arrêt automatique du processus de
cuisson
Exemple :
Il est 11 h 45 minutes. Vos aliments doi
vent cuire 30 minutes et être prêts pour
12 h 15 minutes.
Vous pouvez régler 0:30 heure dans le
champ " Temps de cuisson " ou 12:15
heures dans le champ " Arrêt à ".
Le processus de cuisson s'arrête une
fois la durée écoulée ou à l'heure in
diquée.
^ Réglez le temps de cuisson souhaité.
^ Effleurez " OK ".
Réglage de l'option " Arrêt à "
^
Effleurez " Modifier ".
^
Effleurez " Ouvrir les réglages sup
plémentaires ".
^
Réglez l'heure à laquelle les aliments
doivent être prêts dans le champ
" Arrêt à ".
^
Effleurez " OK ".
Le temps de cuisson est enregistré et
s'écoule minute par minute, puis se
conde par seconde au cours de la der
nière minute.
-
-
-
Mise en marche et arrêt automatique
du programme de cuisson
La mise en marche et l'arrêt automa
-
tiques des programmes est utile
pour rôtir.
Évitez d'indiquer une durée trop
longue pour cuire des pâtisseries.
Sinon, la pâte risque de sécher et la
levure peut ne pas agir correcte
ment.
Vous disposez de plusieurs options
pour activer et désactiver automatiquement un programme de cuisson.
Vous pouvez régler les options :
– " Temps de cuisson " et " Arrêt à "
– " Temps de cuisson " et " Départ à "
– " Arrêt à " et " Départ à "
Exemple :
Il est 11 h 30 minutes. Vos aliments doivent cuire 30 minutes et être prêts pour
12 h 30 minutes.
^
Effleurez " Modifier ".
^
Effleurez " Ouvrir les réglages sup
plémentaires ".
^
Réglez 0:30 heure dans le champ
" Temps de cuisson ".
^
Réglez 12:30 heures dans le champ
" Arrêt à ".
^
Effleurez " OK ".
La valeur de l'option " Départ à " est
-
calculée automatiquement. Le mes
sage " Départ à " 12:00 " s'affiche.
-
-
-
-
-
La cuisson débutera à cette heure.
61
Page 62
Commande avancée
Déroulement d'un programme de
cuisson qui démarre et s'arrête
automatiquement
Jusqu'au départ, le mode de fonction
nement, la température sélectionnée et
la valeur de l'option " Départ à " s'affi
chent.
Suite au démarrage, vous pouvez
suivre la phase de chauffage jusqu'à
ce que la température théorique soit at
teinte.
Dès que la température réglée est at
teinte, un signal sonore retentit, si ce
signal est activé (voir chapitre " Réglages - Volume - Signaux sonores ").
Suite à la phase de chauffage,le
temps de cuisson restant s'affiche.
Vous pouvez suivre la durée restante à
l'écran. La dernière minute de cuisson
est décomptée seconde par seconde.
À la fin du programme de cuisson,un
signal sonore retentit, si ce signal est
activé (voir chapitre " Réglages - Vo
lume - Signaux sonores ").
-
-
-
-
Modification des temps de cuisson
indiqués
Effleurez " Modifier ".
^
Toutes les options de menu pouvant
être modifiées s'affichent.
Réglez la durée souhaitée.
^
Effleurez " OK ".
^
En cas de panne de courant, les ré
-
glages sont supprimés.
Interruption d'un programme de
cuisson
^ Effleurez deux fois #.
Le message "Annuler la cuisson ?" s'af-
fiche à l'écran.
^ Effleurez " Oui ".
Le menu principal s'affiche. Les temps
de cuisson indiqués sont supprimés.
-
Le chauffage et l'éclairage de l'en
ceinte de cuisson s'arrêtent. Le mes
sage " Opération terminée " s'affiche.
Vous pouvez mémoriser vos réglages
pour faire vos propres programmes
(voir chapitre " Programmes personnali
sés ") ou prolonger un processus de
cuisson via l'option " Modifier ".
Pendant la phase de refroidissement,
le ventilateur de refroidissement reste
activé.
62
-
-
-
Page 63
Fonction Profi d
Votre four est équipé d'un système de
génération de vapeur qui permet le
maintien de l'humidité lors des pro
grammes de cuisson. Pour la cuisson
des pâtisseries, le rôtissage ou le do
rage en mode Fonction Profi d,un
apport de vapeur et une ventilation op
timisés garantissent une cuisson et un
brunissage uniformes.
Après avoir sélectionné le mode Fonc
tion Profi d, réglez la température et
indiquez le nombre de diffusions de va
peur.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
– Diffusion automatique de vapeur
Préparez la quantité d'eau pour une
diffusion de vapeur. Le four déclenche automatiquement la diffusion de vapeur après la phase de
chauffage.
– 1 diffusion de vapeur
2 diffusions de vapeur
3 diffusions de vapeur
Préparez la quantité d'eau en fonc
tion du nombre de diffusions de va
peur.
Vous déclenchez vous-même les dif
fusions de vapeur.
-
-
-
-
-
De l'eau fraîche est aspirée dans le
système de génération de vapeur par
le flexible de remplissage, qui se trouve
sous le panneau de commande, côté
gauche.
-
-
-
N'utilisez pas d'autres liquides
,
que de l'eau car vous endommage
riez le four.
Pour les programmes avec maintien
de l'humidité, utilisez exclusivement
de l'eau du robinet.
Pendant le processus de cuisson, l'eau
est vaporisée dans l'enceinte de cuis
son.
Les orifices d'admission de vapeur se
trouvent dans le coin arrière gauche de
la voûte de l'enceinte de cuisson.
Une diffusion de vapeur dure environ 5
à 8 minutes.
-
-
63
Page 64
Fonction Profi d
Le nombre de diffusions de vapeur et le
moment de leur déclenchement varient
en fonction des aliments :
Pour les pâtes levées, vous obtien
–
drez les meilleurs résultats en utili
sant une diffusion de vapeur au dé
but du processus de cuisson.
Les pains et petits pains lèvent
–
mieux avec une diffusion de vapeur
en début de cuisson. De même, la
croûte est plus dorée si une nouvelle
diffusion de vapeur suit la fin du pro
cessus de cuisson.
– Pour le rôtissage de viandes riches
en graisses, l'adjonction d'une diffusion de vapeur en début de programme assure une meilleure cuisson de la graisse.
La cuisson avec maintien de l'humidité
ne convient pas pour les pâtes très humides, par exemple pour les pâtisseries au blanc d'œuf. En effet, leur cuisson nécessite un processus de séchage.
-
-
-
Déroulement d'un programme
de cuisson en mode Fonction
Profi d
Il est normal que de l'humidité se dé
pose sur la vitre intérieure du four
lors du déclenchement de la diffusion
de vapeur. Elle s'évapore ensuite
pendant la cuisson.
Préparez les aliments à cuire et en
^
fournez-les.
Effleurez " Modes de fonctionne
^
ment ".
^ Effleurez le mode Fonction Profi d.
La température préprogrammée s'af-
fiche (160 °C).
Le chauffage de l'enceinte de cuisson,
l'éclairage et le ventilateur de refroidissement se mettent en marche.
-
-
-
64
Page 65
Fonction Profi d
Réglage de la température
Sélectionnez la température sou
^
haitée.
Effleurez " OK ".
^
Réglage du nombre de diffusions de
vapeurs
Si vous souhaitez déclencher automati
quement une diffusion de vapeur suite
à la phase de chauffage :
Effleurez " Diffusion automatique de
^
vapeur ".
Si vous souhaitez déclencher manuellement une ou plusieurs diffusions de vapeur à des moments précis :
^ Effleurez " 1 diffusion de vapeur ", " 2
diffusions de vapeur " ou " 3 diffusions de vapeur ".
-
Déclenchement des diffusions de
vapeur :
Cette sélection apparaît uniquement
si vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 dif
fusions de vapeur.
Conseil : Si vous sélectionnez plu
sieurs diffusions de vapeur, la seconde
-
doit intervenir au moins 10 minutes
après le démarrage du programme de
cuisson.
Diffusions manuelles
–
Si vous déclenchez manuellement la
diffusion de vapeur :
^ Effleurez " Diffusions manuelles ".
Réglez le minuteur N pour vous rappeler de déclencher les diffusions de
vapeur.
– Diffusions vapeur programmées
Si vous souhaitez régler le moment de
chaque diffusion de vapeur :
-
-
^ Effleurez " Diffusions vapeur pro-
grammées ".
^
Réglez le moment de déclenchement
de chaque diffusion de vapeur.
Le four déclenche automatiquement
chaque diffusion de vapeur après la
durée réglée. Le décompte du temps
commence au démarrage de la cuis
son.
^
Effleurez " OK ".
Le symbole vous invitant à lancer le
processus d'aspiration s'affiche.
-
65
Page 66
Fonction Profi d
Préparation de l'eau et démarrage du
processus d'aspiration
Placez dans un récipient la quantité
^
d'eau demandée.
Ouvrez la porte.
^
^ Rabattez le flexible de remplissage
vers l'avant (il est situé à gauche
sous le panneau de commande).
^ Plongez le flexible de remplissage
dans le récipient rempli d'eau.
Effleurez " OK ".
^
Le processus d'aspiration commence.
La quantité d'eau effectivement aspirée
peut être inférieure à la quantité de
mandée. Il reste alors du liquide dans
le récipient.
Vous pouvez à tout moment inter
rompre et reprendre le processus
d'aspiration. Pour ce faire, sélection
nez "Arrêter" ou "Démarrer".
Retirez le récipient suite au proces
^
sus d'aspiration.
^ Pour acquitter le message de fin
d'aspiration, sélectionnez " OK ".
^ Fermez la porte.
Vous entendez brièvement le bruit de la
pompe. L'eau résiduelle dans le flexible
de remplissage est aspirée.
-
-
-
-
66
Page 67
Fonction Profi d
La température théorique et la tempéra
ture réelles s'affichent.
Vous pouvez suivre l'augmentation de
la température.
Lorsque la température réglée est at
teinte pour la première fois, un signal
sonore retentit, si ce signal est activé
(voir chapitre " Réglages - Volume Signaux sonores ").
Si vous avez sélectionné " Diffusions
vapeur programmées ", l'heure à la
quelle se déclenche la prochaine dif
fusion de vapeur s'affiche suite à la
phase de chauffage. Si vous souhaitez décaler ce moment avant son déclenchement, sélectionnez l'option
" Modifier ".
-
-
Modification du type de chauffage
Le mode de Fonction Profi d est une
combinaison standard de Chaleur tour
nante Plus et de Maintien de l'humidité.
Vous pouvez combiner le maintien de
l'humidité avec un autre type de chauf
fage :
Chaleur sole-voûte
–
Cuisson intensive
–
Rôtissage automatique
–
Effleurez " Modifier ".
^
Effleurez " Ouvrir les réglages sup
^
plémentaires ".
^ Parcourez la liste de sélection jus-
qu'à voir apparaître " Modifier type
chauffage ".
^ Effleurez " Modifier type chauffage ".
^ Effleurez le type de chauffage sou-
haité.
-
-
-
^ Effleurez " OK ".
Le programme de cuisson se poursuit
avec le nouveau type de chauffage.
67
Page 68
Fonction Profi d
La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures.
N'ouvrez pas la porte lors du déclenchement des diffusions de vapeur.
De plus, les dépôts de vapeur sur les touches sensitives prolongent le temps
de réaction des touches.
Diffusion automatique de vapeur
Le message " Diffusion automatique de
vapeur " s'affiche.
La diffusion de vapeur se déclenche
automatiquement suite à la phase de
chauffage.
L'eau est vaporisée dans l'enceinte de
cuisson et le message " Diffusion vapeur autom. activée " s'affiche.
Suite à la diffusion de vapeur, le message " Diffusion vapeur terminée " s'affiche.
^ Terminez la cuisson des aliments.
1, 2 ou 3 diffusions de vapeur
Diffusions manuelles
–
Si vous avez sélectionné " Diffusions
manuelles ", vous pouvez déclencher la
diffusion de vapeur dès que " Démarrer
diffusion de vapeur " s'affiche.
Attendez la fin de la phase de
chauffage pour que la vapeur soit
répartie régulièrement dans l'enceinte de cuisson chauffée.
Consultez la recette pour savoir quand
déclencher la diffusion de vapeur.
Conseil : réglez le minuteur N pour
vous rappeler de déclencher les diffusions de vapeur.
^
Effleurez " Démarrer ".
La diffusion de vapeur se déclenche et
le message " Diffusion vapeur manuelle
active " 'affiche.
^
Procédez de même pour déclencher
d'autres diffusions de vapeur.
68
À la fin d'une diffusion de vapeur, le
message " Diffusion vapeur terminée "
s'affiche.
^
Terminez la cuisson des aliments.
–
Diffusions de vapeur programmées
Le four déclenche automatiquement
chaque diffusion de vapeur après la
durée réglée.
Page 69
Fonction Profi d
Évaporation de l'eau résiduelle
Si vous utilisez un programme de cuis
son avec maintien de l'humidité et que
ce mode fonctionne en continu, il n'y a
pas d'eau résiduelle dans le système.
L'eau est vaporisée uniformément lors
des différentes diffusions de vapeur.
Si un programme avec maintien de l'hu
midité est interrompu manuellement ou
en raison d'une panne de courant, l'eau
qui n'a pas encore été utilisée reste
dans le système d'évaporation.
Lors de la prochaine utilisation du
mode de Fonction Profi d ou d'un
programme automatique avec maintien
de l'humidité, le message " Évaporer
l'eau résiduelle ? " s'affiche, accompagné des options " Ignorer " et " Oui ".
Il est recommandé de lancer le processus d'évaporation de l'eau résiduelle le plus rapidement possible
pour garantir que le four utilise exclusivement de l'eau fraîche pour la
diffusion de vapeur lors du proces
sus de cuisson suivant.
-
Lancement immédiat d'un processus
d'évaporation de l'eau résiduelle
La vapeur d'eau peut provoquer des
brûlures.
N'ouvrez pas la porte lors du pro
cessus d'évaporation de l'eau rési
duelle.
Sélectionnez le mode de Fonction
^
Profi d ou un programme automa
tique avec maintien de l'humidité.
Le message Évaporer l'eau rési
duelle ?" s'affiche.
duelle " et une indication s'affichent.
L'évaporation de l'eau résiduelle com-
mence. Vous pouvez suivre la durée résiduelle à l'écran.
La durée indiquée dépend de la quantité d'eau qui se trouve dans le système
d'évaporation. Il est possible que la
durée soit corrigée en cours de proces
sus, en fonction de la quantité d'eau ef
fectivement présente dans le système.
-
-
-
-
-
-
69
Page 70
Fonction Profi d
À la fin du processus d'évaporation de
l'eau résiduelle, le message Opération
terminée s'affiche.
Effleurez la touche #.
^
Vous pouvez maintenant démarrer un
programme de cuisson avec le mode
de Fonction Profi d ou un programme
automatique avec réduction de l'humi
dité.
Lors de ce processus d'évaporation
de l'eau résiduelle, de l'humidité se
dépose dans l'enceinte de cuisson et
sur la porte du four.
Éliminez impérativement ces dépôts
après refroidissement de l'enceinte
de cuisson.
Ignorer l'évaporation de l'eau
résiduelle
Évitez d'ignorer ou d'annuler le
,
processus d'évaporation de l'eau
résiduelle, car dans certaines cir
constances, l'aspiration d'eau sup
plémentaire pourrait faire déborder
-
de l'eau du système d'évaporation
dans l'enceinte de cuisson.
Lorsque vous sélectionnez le mode
^
Fonction Profi d ou un programme
automatique avec maintien de l'humi
dité, le message " Évaporer l'eau ré
siduelle ? " s'affiche.
^ Effleurez " Passer ".
Vous pouvez maintenant démarrer un
programme de cuisson avec le mode
de Fonction Profi d ou un programme
automatique avec réduction de l'humidité.
La prochaine fois que vous sélectionnerez le mode de Fonction Profi d ou un
programme automatique avec maintien
de l'humidité, ou que vous éteindrez le
four, vous serez invité(e) à évaporer
l'eau résiduelle.
-
-
-
-
70
Page 71
Pour préparer les plats les plus di
vers, votre four est doté de nombreux
programmes automatiques pratiques
et sûrs, qui vous permettent d'obtenir
un résultat de cuisson optimal.
Sélectionnez le programme corres
pondant à vos aliments et suivez les
instructions qui s'affichent à l'écran.
Pour accéder aux programmes auto
matiques, sélectionnez le mode de
fonctionnement Programmes automati
ques c.
-
-
-
Présentation des catégories
d'aliments
– Gâteaux
– Petits gâteaux
– Pain
– Mélanges pour pâte à pain
Programmes automatiques
Utilisation des programmes
automatiques
Vous êtes dans le menu principal.
Effleurez " Programmes automati
^
ques c ".
La liste de sélection des types de plats
s'affiche.
Effleurez la catégorie souhaitée.
^
Les programmes automatiques à dis
position dans la catégorie souhaitée
s'affichent.
Effleurez le programme automatique
^
souhaité.
L'écran affiche les différentes étapes
avant le démarrage d'un programme
automatique.
Des instructions s'affichent en fonction
du programme sélectionné et concernent :
-
-
– Petits pains
–
Pizzas, tartes salées...
–
Viande
–
Gibier
–
Volaille
–
Poisson
–
Gratins
–
Plats surgelés
–
Desserts
– le récipient de rôtissage ou de cuis-
son,
–
le niveau,
–
le temps de cuisson.
^
Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Le cahier de recettes " Cuisson - Rô
tissage - Fonction Profi " propose
une sélection de recettes en pro
gramme automatique.
-
-
71
Page 72
Programmes automatiques
Conseils d'utilisation
Les recettes fournies sont des réfé
–
rences utiles pour l'utilisation des
programmes automatiques.
Chaque programme peut également
être utilisé pour des recettes similai
res comportant des quantités diffé
rentes.
Après une cuisson, laissez refroidir
–
l'enceinte de cuisson à la tempéra
ture ambiante avant de démarrer un
programme automatique.
Les indications de durée d'un pro
–
gramme automatique sont approximatives. La cuisson peut s'avérer
plus ou moins longue en fonction du
déroulement de la cuisson. En particulier si vous utilisez la thermosonde,
la durée de la cuisson dépendra de
la température à cœur. La température de départ de la viande peut aussi influer sur la durée de la cuisson.
Pour certains programmes, il
–
-
-
-
-
-
convient d'ajouter du liquide après
un certain temps de cuisson. Un
message correspondant s'affiche à
l'écran, avec une indication de
temps (par exemple " Ajouter du li
quide à ... ").
Certains programmes requièrent un
–
temps de préchauffage que vous de
vez respecter avant de placer les ali
ments dans l'enceinte de cuisson.
Un message correspondant s'affiche
avec une indication de temps.
-
-
-
72
Page 73
Programmes automatiques
Recherche
Sous "Programmes automatiques c",
vous pouvez effectuer une recherche
sur le nom de la catégorie d'aliments et
des programmes automatiques.
Il s'agit alors d'une recherche en texte
intégral, qui peut aussi porter sur une
partie du mot.
Vous êtes dans le menu principal.
Effleurez Programmes automati
^
ques c.
La liste de sélection des types de plats
s'affiche.
^ Effleurez " Rechercher ".
^ Utilisez le clavier pour saisir le texte
sur lequel doit porter la recherche,
par exemple " pain ".
Le nombre de réponses s'affiche dans
la zone inférieure droite de l'écran.
Si aucune réponse ne correspond à
votre recherche, ou s'il y a plus de
40 réponses, le champ "Résultat" est
désactivé et vous devez modifier le
texte recherché.
-
Faites glisser votre doigt sur le pro
^
gramme automatique ou la catégorie
d'aliments souhaité(e) jusqu'à ce que
le programme souhaité s'affiche.
Le programme automatique démarre.
Suivez les instructions qui s'affichent
^
à l'écran.
-
^
Effleurez " Résultat ".
Les catégories d'aliments et program
mes automatiques trouvés s'affichent.
-
73
Page 74
Programmes personnalisés
Vous pouvez régler et mémoriser jus
qu'à 20 programmes personnalisés.
Vous pouvez combiner jusqu'à 10
–
étapes de cuisson pour décrire pré
cisément vos recettes préférées ou
celles que vous cuisinez régulière
ment. À chacune des étapes, sélec
tionnez le mode de fonctionnement,
la température et le temps de cuis
son ou la température à cœur.
Vous pouvez définir les niveaux d'in
–
troduction des aliments.
Vous pouvez indiquer un nom pour le
–
programme correspondant à votre
recette.
Lorsque vous accédez à nouveau à
votre programme pour le lancer, il se
déroule automatiquement.
Autres options pour créer vos programmes personnalisés :
– Effleurez " Enregistrer " suite au dé-
roulement d'un programme automatique.
–
Effleurez " Enregistrer " suite au dé
roulement d'un processus de cuis
son avec temps de cuisson réglé.
-
-
-
-
-
Création de programmes
personnalisés
Effleurez Programmes personnali
^
-
sés ~.
Effleurez " Créer un programme ".
^
-
Vous pouvez maintenant définir les ré
glages correspondant à la première
étape de cuisson.
Suivez les instructions indiquées :
-
Sélectionnez et confirmez le mode de
^
fonctionnement, la température et le
temps de cuisson ou la température
à cœur souhaités.
En fonction du mode de fonctionnement sélectionné, vous pouvez activer
les fonctions Chauffage rapide et Crisp
via l'option " Ouvrir les réglages supplémentaires ".
Vous avez défini tous les paramètres
correspondant à la première étape de
cuisson.
Vous pouvez ajouter d'autres étapes de
cuisson, si vous souhaitez par exemple
utiliser un autre mode de fonctionne
ment différent du premier.
-
-
-
Entrez ensuite un nom pour le program
me.
74
Si de nouvelles étapes de cuisson sont
nécessaires :
^
Effleurez " Ajouter " et procédez
comme pour la première étape de
cuisson.
Lorsque vous avez défini toutes les éta
pes nécessaires :
^
Effleurez " Terminer ".
-
Page 75
Programmes personnalisés
Définissez ensuite le ou les niveaux
d'introduction des aliments :
Effleurez le ou les niveaux souhaités.
^
Effleurez " OK ".
^
Un récapitulatif de vos réglages s'af
fiche à l'écran.
Vérifiez les réglages et effleurez
^
" OK ", ou " Modifier " pour corriger
les réglages.
Effleurez " Enregistrer ".
^
Utilisez le clavier pour indiquer le
^
nom du programme.
Le caractère vous permet d'insérer
une rupture de ligne pour les noms
de programme longs.
^ Une fois le nom de programme entré,
effleurez " Enregistrer ".
Le message à l'écran confirme l'enregistrement de votre programme.
^ Effleurez " OK ".
Vous pouvez démarrer le programme
mémorisé immédiatement ou ultérieure
ment, ou en modifier les étapes de
cuisson.
L'option " Modifier les étapes " est dé
crite au chapitre " Programmes per
sonnalisés - Modification des pro
grammes personnalisés ".
-
-
-
Démarrage d'un programme
personnalisé
Effleurez Programmes personnali
^
sés ~.
Le nom des programmes s'affiche.
Effleurez le programme souhaité.
^
Vous pouvez démarrer le programme
mémorisé immédiatement ou ultérieure
ment, ou afficher les étapes de cuisson.
Démarrer immédiatement
–
Le programme démarre immédiate
ment. Le chauffage de l'enceinte de
cuisson se met en marche.
– Démarrer ultérieurement
S'affiche uniquement si vous utilisez
la thermosonde. Cette option vous
permet de définir le moment du début de la cuisson. Le chauffage de
l'enceinte de cuisson commence automatiquement à l'heure indiquée.
– Arrêt à
Cette option vous permet de définir
le moment de la fin de la cuisson. Le
chauffage de l'enceinte de cuisson
s'arrête automatiquement à l'heure
indiquée.
–
Départ à
-
Cette option vous permet de définir
le moment du début de la cuisson.
Le chauffage de l'enceinte de cuis
son commence automatiquement à
l'heure indiquée.
-
-
-
-
75
Page 76
Programmes personnalisés
Affichage des étapes de cuisson
–
Un récapitulatif de vos réglages s'af
fiche à l'écran. Vous pouvez corriger
les réglages en sélectionnant " Modi
fier " (voir chapitre " Modification de
programmes personnalisés ").
Effleurez la fonction souhaitée.
^
Pour confirmer le niveau d'introduc
^
tion des aliments, sélectionnez " OK ".
Le programme démarrera en fonction
du moment de début ou de fin de cuis
son.
Modification des programmes
-
personnalisés
-
Modification des étapes de cuisson
Vous ne pouvez pas modifier les éta
pes de cuisson de programmes auto
matiques pour lesquels vous avez
-
enregistré un nom.
Effleurez Programmes personnali
^
sés ~.
Le nom des programmes s'affiche.
Effleurez " Modifier ".
^
^ Effleurez " Modifier le programme ".
^ Effleurez le programme souhaité.
^ Effleurez " Modifier phases de cuis-
son ".
Vous pouvez modifier les différents réglages de chaque étape de cuisson, ou
ajouter de nouvelles étapes.
-
-
-
76
^ Effleurez l'étape souhaitée ou " Ajou-
ter nouvelle étape de cuisson ".
^
Modifiez le programme selon vos dé
sirs (voir chapitre " Programmes per
sonnalisés - Création de programmes
personnalisés ".
^
Vérifiez les réglages, puis effleurez
"OK".
^
Effleurez " Enregistrer ".
^
Modifiez éventuellement le nom (voir
chapitre " Programmes personnalisés
- Création de programmes personna
lisés ") et effleurez " Enregistrer ".
Les étapes modifiées seront enregis
trées dans votre programme.
-
-
-
-
Page 77
Programmes personnalisés
Modification du nom
Effleurez Programmes personnali
^
sés. ~.
Le nom des programmes s'affiche.
Effleurez " Modifier ".
^
Effleurez " Modifier le programme ".
^
Effleurez le programme souhaité.
^
Effleurez " Modifier le nom ".
^
Indiquez un nouveau nom (voir cha
^
pitre " Création de programmes per
sonnalisés ").
^ Effleurez " Enregistrer ".
Le message à l'écran confirme l'enre-
gistrement de votre programme.
^ Effleurez " OK ".
Le nouveau nom de votre programme
est enregistré.
-
Suppression de programmes
personnalisés
Effleurez Programmes personnali
^
sés ~.
Le nom des programmes s'affiche.
Effleurez " Modifier ".
^
Effleurez " Supprimer le programme ".
^
Effleurez le programme souhaité.
^
Effleurez " Oui ".
^
-
-
Le programme est supprimé.
Vous pouvez aussi supprimer simulta
nément tous les programmes personnalisés (voir chapitre " Réglages - Réglages usine - Programmes personnalisés ".
-
-
77
Page 78
Pains/gâteaux
Les aliments préparés avec délica
tesse sont meilleurs pour votre san
té.
Vous devez laisser dorer les gâ
teaux, pizzas, frites et aliments simi
laires sans les laisser trop brunir.
Modes de fonctionnement
Selon la préparation, vous pouvez utili
ser les modes Chaleur tournante
Plus U, Cuisson intensive O, Fonc
tion Profi d ou Chaleur sole-voûte V.
Moule de cuisson
Le choix du moule est fonction du
mode de fonctionnement et de la préparation.
– Chaleur tournante Plus U, Cuisson
intensive O, Fonction Profi d :
Plaque à pâtisserie, plaque universelle, moules en matériau compatible
avec la cuisson au four.
–
Chaleur sole-voûte V :
Moules mats et foncés en tôle noire,
en émail foncé, en fer-blanc de cou
leur foncée et en aluminium mat ;
plats en verre thermorésistants ou
moules recouverts d’un revêtement.
Évitez les moules en matériau clair et
brillant qui ne garantissent pas un
brunissage suffisant et uniforme ; les
aliments risquent de ne pas cuire
correctement.
-
-
-
-
-
Placez toujours les moules à pâtis
–
serie sur la grille.
Placez les moules rectangulaires ou
allongés transversalement à la grille
pour garantir une répartition optimale
de la chaleur dans le moule et un ré
sultat de cuisson homogène.
Faites cuire sur la plaque universelle
–
des gâteaux aux fruits et des pâtis
-
-
series hautes.
Papier sulfurisé, graissage
Tous les accessoires Miele, tels que
plaque à pâtisserie, plaque universelle,
plaque à pâtisserie perforée Gourmet
ou moule circulaire, sont pourvus d'un
revêtement PerfectClean.
Il n'est pas utile, en règle générale, de
graisser les surfaces pourvues d'un revêtement PerfectClean, ni de les recouvrir de papier sulfurisé.
Le papier sulfurisé n'est indispensable
que dans le cas des
–
bretzels, car la solution de soude
caustique utilisée pour la préparation
de la pâte peut endommager le revê
tement PerfectClean,
–
pâtes qui, en raison de leur forte te
neur en blanc d'œuf, ont fortement
tendance à coller (par ex. biscuits,
meringues, macarons),
–
préparations de produits surgelés
sur la grille.
-
-
-
-
-
78
Page 79
Pains/gâteaux
Utilisation du tableau de
cuisson
Température 6
En règle générale, optez pour la tempé
rature la moins élevée.
Les températures plus élevées que cel
les qui sont indiquées permettent cer
tes d'écourter le temps de cuisson mais
le brunissement peut être beaucoup
moins uniforme et, dans certains cas, le
plat peut s'avérer insuffisamment cuit.
Temps de cuisson +
Vérifiez que l'aliment est cuit, généralement une fois que le temps de cuisson
le plus court s'est écoulé.
Pour ce faire, enfoncez un cure-dent
dans la pâte. Si la pâte ne colle pas au
cure-dent, l'aliment est cuit.
-
Niveau
Le niveau, c'est-à-dire la hauteur à la
quelle vous enfournez votre plat, est
fonction du mode de fonctionnement et
du nombre de plaques.
Chaleur tournante Plus U
–
1 plaque : niveau 2
2 plaques : niveau 1+3 / 2+4
3 plaques : niveau 1+3+5
Si vous utilisez simultanément la
plaque universelle et la plaque à pâ
tisserie pour cuire sur deux niveaux,
vous devez insérer la plaque univer
selle sous la plaque à pâtisserie.
Cuisinez simultanément plats à garniture humide et gâteaux sur deux niveaux maximum.
– Fonction Profi d
1 plaque : niveau 2
– Cuisson intensive O
1 plaque : niveau 1 ou 2
-
-
-
– Chaleur sole-voûte V
1 plaque : niveau 1 ou 2
79
Page 80
Pains/gâteaux
Tableau de cuisson
Pâtisserie
6
[°C]
Pâte à cake
Quatre-quarts150-170260-70
Kouglof150-170265-80
Muffins (1 [2] plaque/s)150-1702 [1+3
Petits cakes (1 plaque)
Petits cakes (2 plaques)
Gâteau de consistance molle (plaque)150-170225-40
Gâteau marbré, gâteau aux noix (moule)150-170260-80
Gâteau aux fruits avec meringue ou coulis (plaque)150-170245-50
Gâteau aux fruits (plaque)150-170235-55
Gâteau aux fruits (moule)150-170255-65
Fond de tarte
Petits gâteaux ou galettes
Pâte pétrie
Fond de tarte150-170220-25
Tarte aux fruits et crumble150-170245-55
Petits gâteaux
Sablés
Tarte au fromage blanc150-170270-95
Tourte aux pommes (moule C 20 cm)
Gâteau aux pommes, couvert
Tarte aux abricots avec coulis (moule)150-170255-75
Tarte normande---
1)
1)
1)
(1 [2] plaque/s)1402 [1+34)]30-45
1) 2)
1) 2)
1)
(1 [2] plaque/s)150-1702 [1+34)]20-25
(1 [2] plaque/s)150-1702 [1+34)]15-25
1) 2)
1)
150225-40
3)
150
150-170225-35
160285-105
160-180250-70
U
+
[min]
4)
]30-50
2+425-40
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi
quées en gras.
-
Sauf indication contraire, les durées ci-dessus s'entendent dans une enceinte de
cuisson non préchauffée. Si vous avez préchauffé l'enceinte de cuisson, la durée
de cuisson diminue d'environ 10 minutes.
En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les ali
-
ments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court.
U Chaleur tournante Plus / V Chaleur sole-voûte / Y Cuisson intensive
6 Température / Niveau d'introduction / + Temps de cuisson
1) Pendant la phase de chauffage, désactivez la fonction " Chauffage rapide ". Pour ce
faire, sélectionnez " Ouvrir les réglages supplémentaires - Chauffage rapide - Désacti
vé ".
2) Les dispositions de la norme EN 60350 s'appliquent également pour les réglages.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
4) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l'aliment vous semble suffisamment doré
avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.
5) Sélectionnez " Ouvrir les réglages supplémentaires - Fonction Crisp - Activée ".
-
81
Page 82
Pains/gâteaux
Tableau de cuisson
Pâtisserie
6
Pâte à biscuit
Fond de tarte (2 œufs)
Génoise (4 à 6 œufs)
Tarte à la pâte biscuit
1)
Roulé
Pâte à lever/Pâte au fromage blanc et à l'huile
Faire lever la pâte50
Kouglof150-170250-60
Pain de Noël150-170255-65
Tarte aux fruits et crumble150-170235-45
Gâteau aux fruits (plaque)160-180240-60
Pain blanc160-180250-60
Pain complet170-190
Pizza (plaque)
Tarte à l'oignon170-190235-45
Chaussons aux pommes (1 [2] plaque/s)150-1702 [1+3
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi
quées en gras.
-
Sauf indication contraire, les durées ci-dessus s'entendent dans une enceinte de
cuisson non préchauffée. Si vous avez préchauffé l'enceinte de cuisson, la durée
de cuisson diminue d'environ 10 minutes.
En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les ali
-
ments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court.
82
Page 83
6
[°C]
Pains/gâteaux
VO
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
35
3)
3)
3)
3)
210-20--220-40--220-45--215-20---
5)
15-30--
170-190
170-190
150-180
170-190
160-180150-60-150-170255-65-170-190235-45--
170-190
1) 6)
340-55170-190240-55
160-180250-60---
190-210
190-210
180-200
3)
6)
6)
250-60---
230-45170-190240-50
225-35170-190225-35
160-180225-30--180-200
190-210
120-140
3)
3)
3)
330-40--220-25---
225-50--U Chaleur tournante Plus / V Chaleur sole-voûte / Y Cuisson intensive
6 Température / Niveau d'introduction / + Temps de cuisson
1) Pendant la phase de chauffage, désactivez la fonction " Chauffage rapide ". Pour ce
faire, sélectionnez " Ouvrir les réglages supplémentaires - Chauffage rapide - Désacti
vé ".
2) Les dispositions de la norme EN 60350 s'appliquent également pour les réglages.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
4) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l'aliment vous semble suffisamment doré
avant que le temps de cuisson indiqué soit écoulé.
5) Posez la grille sur le fond de l'enceinte de cuisson et placez le récipient sur la grille.
6) Sélectionnez " Ouvrir les réglages supplémentaires - Fonction Crisp - Activée ".
-
83
Page 84
Rôti
Modes de fonctionnement
Selon la préparation, vous pouvez utili
ser les modes Chaleur tournante
Plus U, Fonction Profi d, Rôtissage
automatique [, Chaleur solevoûte V ou l'un des modes automati
ques.
Vaisselle
Vous pouvez utiliser tout type de vais
selle compatible avec la cuisson au
four :
Cocotte, plat à rôtir, plat en verre ré
fractaire, sachet à rôtir, plat en terre
cuite (diable), plaque universelle, grille
et/ou gril & plaque à rôtir (le cas
échéant) sur plaque universelle.
Nous vous conseillons la cuisson en
cocotte dans la mesure où le volume
de ce type de contenant permet la préparation de sauces.
Par ailleurs, l'enceinte de cuisson reste
plus propre que si vous rôtissiez sur la
grille.
-
-
Utilisation du tableau de
rôtissage
-
Température 6
En règle générale, optez pour la tempé
-
rature la moins élevée.
Les températures plus élevées que cel
les qui sont indiquées permettent cer
tes de brunir la viande, mais celle-ci
peut s'avérer insuffisamment cuite.
En mode Chaleur tournante Plus U,
Fonction Profi d ou Rôtissage auto
matique [, réduisez la température
d'environ 20 °C par rapport à la température préconisée en mode Chaleur
sole-voûte V.
Pour des pièces de viande de plus de
3 kg, sélectionnez une température inférieure d'environ 10 °C à la température indiquée dans le tableau du rôtissage.
La cuisson sera plus longue, mais la
viande cuira de manière plus uniforme
et ne sera pas recouverte d'une croûte
trop épaisse.
-
-
-
-
84
Lorsque vous rôtissez sur la grille, sé
lectionnez une température inférieure
d'environ 10 °C à la température uti
lisée pour rôtir en cocotte.
Préchauffage
En règle générale, il est inutile de pré
chauffer le four, sauf pour les rosbifs et
les filets de bœuf.
-
-
-
Page 85
Rôti
Temps de cuisson +
Vous pouvez calculer le temps de cuis
son en multipliant, selon la nature de la
viande, l'épaisseur du rôti [cm] par
temps de cuisson au cm (hauteur) [min/
cm] :
Bœuf/gibier : ..........15-18 min/cm
Porc/veau/agneau : .....12-15 min/cm
Rosbif/filet : ............8-10 min/cm
Le temps de cuisson s'allonge pour les
viandes congelées, à raison d'env.
20 minutes par kg.. La viande congelée
jusqu'à concurrence d'env. 1,5 kg ne
nécessite pas de décongélation préalable.
Vérifiez que la pièce à rôtir est cuite,
généralement une fois que le temps de
cuisson le plus court s'est écoulé.
Niveau
En règle générale, enfournez à hauteur
2.
Conseils
-
Brunissage
Les aliments se mettent à brunir à la fin
du temps de cuisson. Pour que la
viande brunisse davantage, enlevez le
couvercle du plat à mi-opération.
Repos
Au terme du processus de cuisson, re
tirez le rôti de l'enceinte de cuisson, en
veloppez-le dans une feuille d'alumi
nium et laissez le reposer env. 10 minu
tes. Ainsi, le rôti perdra moins de jus de
cuisson lorsque vous le couperez.
Rôtissage de volaille
Pour que la peau de la volaille devienne croustillante, badigeonnez-la
d'eau légèrement salée 10 minutes
avant la fin du temps de cuisson.
-
-
-
-
85
Page 86
Rôtissage
Thermosonde
La thermosonde sans fil permet de sur
veiller avec précision la température
des plats pendant la cuisson.
Fonctionnement
Enfichez la pointe métallique de la ther
mosonde dans l'aliment à cuire. Elle
contient un capteur de température, qui
mesure la température à cœur, c'est-àdire à l'intérieur de l'aliment, pendant le
processus de cuisson.
Le capteur de température est situé
à environ 2 cm derrière la pointe.
Enfoncez la pointe métallique dans
l'aliment de façon à ce que le capteur de température se trouve au
centre (voir " Instructions importantes concernant l'utilisation ").
L'augmentation de la température à
cœur reflète le degré de cuisson de
l'aliment.
Réglez une température à cœur supé
rieure ou inférieure selon que vous sou
haitiez obtenir un rôtissage à point ou
bien cuit, par exemple.
Vous pouvez régler la température à
cœur jusqu'à 99 °C. Vous trouverez des
indications sur les différents aliments et
leurs températures à cœur correspon
dantes dans le tableau de rôtissage et
dans le chapitre " Cuisson à basse tem
pérature ".
Le temps pour le rôtissage avec surveillance de la température est comparable à un rôtissage associé à un
temps de cuisson.
La transmission des valeurs de la température à cœur au système électronique du four se fait par signaux radio
entre l'émetteur de la thermosonde et
l'antenne réceptrice située dans la paroi arrière dès que vous placez dans
l'enceinte de cuisson les aliments avec
la thermosonde en place.
-
-
-
-
86
Page 87
Rôtissage
Une transmission radio correcte est uni
quement garantie lorsque la porte de
l'appareil est fermée.
La transmission radio est interrompue si
vous ouvrez la porte pendant le proces
sus de cuisson, par exemple pour arro
ser un rôti. Elle ne reprendra qu'une
fois que vous aurez refermé la porte de
l'appareil. Quelques secondes s'écou
lent avant que la température réelle à
cœur s'affiche à nouveau à l'écran.
En effet, le capteur de température
ne résiste pas aux températures su
périeures à 100 °C. Si vous n'utilisez
pas la thermosonde, retirez-la de
l'enceinte de cuisson lors d'un programme de cuisson.
Aussi, si vous n'utilisez pas la thermosonde, placez-la systématiquement dans le rangement prévu à cet
effet dans la porte.
Lorsqu'elle se trouve dans un aliment, il n'existe aucun risque d'endommagement, car la température à
cœur maximale pouvant être réglée
est de 99 °C.
-
-
Applications possibles
En plus des programmes automati
ques, des fonctions spéciales et des
programmes personnalisés, vous pou
vez aussi utiliser la thermosonde dans
les modes de fonctionnement suivants :
Rôtissage automatique [
–
Chaleur tournante Plus U
–
Cuisson intensive O
–
Chaleur sole-voûte V
–
Fonction Profi d
–
Turbogril \
–
-
-
87
Page 88
Rôtissage
Instructions importantes
concernant l'utilisation
Pour un fonctionnement optimal,
,
respectez impérativement les ins
tructions suivantes.
N'utilisez pas de récipient de cuisson
–
métallique haut et étroit, car ils peu
vent affaiblir les signaux radio.
Évitez de placer des objets métalli
–
ques tels que des couvercles de co
cotte, du papier aluminium, la grille
ou la plaque universelle au-dessus
de la thermosonde (au niveau d'introduction supérieur).
Vous pouvez utiliser des couvercles
en verre.
– N'utilisez pas simultanément une
autre thermosonde métallique du
commerce.
– Évitez que la poignée de la thermo-
sonde trempe dans le liquide de
cuisson ou repose sur les aliments
ou le bord du plat de cuisson.
-
En outre, il faut savoir que :
Vous pouvez placer la viande dans
–
une casserole ou sur la grille avec
plaque universelle.
La pointe métallique de la thermo
–
sonde doit être entièrement en
foncée dans l'aliment, de façon à ce
-
-
-
que le capteur de température se
trouve approximativement au cœur
de celui-ci. La poignée doit alors
pointer vers le haut en oblique, et
non à l'horizontale dans la direction
des coins de l'enceinte de cuisson
ou de la porte.
– Pour la volaille, le point d'introduction
idéal se situe à l'endroit le plus
épais, dans la poitrine. Tâtez la zone
de la poitrine entre le pouce et l'index pour trouver l'emplacement le
plus épais.
– La pointe métallique ne doit pas être
en contact avec des os ou être enfoncée dans des endroits très gras.
Sinon, vous risquez de provoquer un
arrêt prématuré de la cuisson.
-
-
Elle risquerait de se briser. N'utilisez
pas la thermosonde pour soulever
les aliments.
88
–
Dans le cas d'une viande fortement
marbrée ou coriace, sélectionnez la
valeur la plus élevée de la plage de
températures figurant dans le ta
bleau de cuisson.
-
Page 89
Rôtissage
Si vous utilisez un sachet à rôtir ou
–
une feuille d'aluminium, enfoncez la
thermosonde à travers le film jus
qu'au cœur de la pièce à cuire. Vous
pouvez aussi l'insérer avec la viande
dans la feuille. Reportez-vous aux in
dications du fabricant de la feuille.
Dans les aliments très fins comme le
–
poisson, enfoncez la thermosonde
presque à la verticale.
Aussi, cuisez les aliments très plats
dans des récipients en verre ou en
céramique. En effet, les parois d'un
plat métallique perturberaient les sig
naux radio.
Si pendant un processus de cuisson, la thermosonde n'est plus reconnue, un message correspondant
s'affiche à l'écran. Modifiez alors la
position de la thermosonde dans
l'aliment.
Utilisation de la thermosonde
Retirez la thermosonde de son ran
-
^
gement situé dans la porte.
Enfoncez complètement la pointe
^
métallique de la thermosonde dans
-
l'aliment à cuire. La poignée doit res
sortir par le haut en oblique.
Placez les aliments dans l'enceinte
^
de cuisson.
Fermez la porte.
^
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment ou le programme automatique.
Le message " Poursuivre la cuisson
avec la thermosonde ? " s'affiche.
^ Effleurez " Oui ".
^ Modifiez éventuellement la tempéra-
ture proposée.
^ Modifiez éventuellement la tempéra-
ture proposée.
Les valeurs sont prédéfinies si vous
optez pour les programmes automati
ques.
-
-
-
-
89
Page 90
Rôtissage
Vous pouvez également faire commen
cer l'opération ultérieurement. Effleurez
" Ouvrir les réglages supplémentaires "
et réglez une heure dans le champ "Dé
part à". En mode Programmes automa
tiques, effleurez " Démarrer ultérieure
ment ".
Il est possible d'estimer approximative
ment l'heure de fin attendu que la
durée d'un processus de cuisson utili
sant la thermosonde correspond ap
proximativement à la durée d'un pro
cessus de cuisson sans thermosonde.
"Vous ne pouvez pas entrer les don
nées " Temps de cuisson " et " Arrêt à "
car celles-ci dépendent de la durée totale permettant d'atteindre la température à cœur.
-
-
-
-
-
Affichage de la durée restante
Après un certain temps, la durée de
cuisson restante estimée, ou temps res
tant, s'affiche à l'écran.
La durée restante est calculée à partir
de la température de cuisson réglée,
de la température à cœur théorique et
de l'évolution de l'augmentation de la
température à cœur.
La durée restante indiquée au début
est une estimation. Attendu que la
durée restante est sans cesse recal
culée pendant la cuisson, elle est cor
rigée en permanence pour être de plus
en plus précise.
Toutes les informations relatives au
temps restant sont supprimées lorsque
vous modifiez la température de cuisson ou la température à cœur, ou
lorsque vous sélectionnez un autre
mode de fonctionnement.
Si la porte est restée ouverte longtemps, la durée restante est recalculée.
-
-
-
90
Affichage de la température à cœur
Dès que le temps restant s'affiche,
vous pouvez de plus afficher la tempé
rature à cœur théorique.
^
Effleurez " Modifier ".
^
Effleurez " Affichage température à
cœur ".
^
Effleurez " Activé ".
^
Effleurez " OK ".
La température à cœur s'affiche égale
ment à l'écran.
-
-
Page 91
Utilisation de la chaleur
résiduelle
Le chauffage de l'enceinte de cuisson
s'arrête peu avant la fin de la cuisson.
La chaleur présente suffit à terminer la
cuisson.
L'utilisation automatique de la chaleur
résiduelle permet de réaliser des éco
nomies d'énergie.
Sur l'écran, cette fonction est signalée
par le message " Phase d'économie de
l'énergie ". La température à cœur me
surée ne s'affiche plus.
En revanche, le ventilateur de refroidissement, et, le cas échéant (en fonction
du mode de fonctionnement), la ventilation de la chaleur tournante reste(nt)
activée(s).
-
-
Rôtissage
Dès que la température à cœur est atteinte,
–
le message " Opération terminée "
s'affiche,
–
un signal sonore retentit, si ce signal
est activé (voir chapitre " Réglages Volume - Signaux sonores ").
Si la viande n'est pas encore cuite se
lon vos goûts, enfoncez la thermosonde
à un autre endroit et répétez le proces
sus.
-
-
91
Page 92
Rôtissage
Tableau de rôtissage
Viande/poissonU / [
6
[°C]
Rôtis de bœuf, env. 1 kg170-190100-130
Filet de bœuf/rosbif, env. 1 kg200-22045-55
Rôtis de gibier, env. 1 kg140-160100-120
Rôtis de porc/rôtis, env. 1 kg160-180100-120
Rôtis de porc avec couenne, env. 2 kg160-180130-160
Côtes fumées, env. 1 kg150-17060-80
Pain de viande, env. 1 kg160-18060-70
Rôtis de veau, env. 1,5 kg180-20080-100
Jarret d'agneau, env. 1,5 kg170-19090-120
Dos d'agneau, env. 1,5 kg170-19050-60
Volailles, 0,8-1 kg180-20060-70
Volailles, env. 2 kg170-190100-120
Volailles farcies, env. 2 kg170-190110-130
Volailles, env. 4 kg160-180150-180
Poisson (morceaux), env. 1,5 kg160-18035-55
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indiquées en gras.
+
[min]
3)
4)
4)
3)
2)
4)
4)
4)
4)
4)
Les temps indiqués ne tiennent pas compte d'un éventuel préchauffage.
En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les ali
ments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court.
Les indications de température sont basées sur une préparation en cocotte ou
verte.
Réduisez la température de 10 °C lorsque vous cuisinez directement sur la
plaque universelle ou sur la grille doublée de la plaque universelle.
U Chaleur tournante Plus / [ Rôtissage automatique / d Fonction Profi / V Chaleur
sole-voûte
6 Température / + Temps de cuisson/
En règle générale, enfournez au niveau 2.
1) Après la phase de chauffage :
déclenchez les diffusions de vapeur manuelles en les répartissant sur le temps de cuis
son.
2) Cuisinez d'abord avec un couvercle. Ôtez le couvercle à mi-cuisson et arrosez avec
env. 0,5 l de liquide.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson. Pendant la phase de chauffage, désactivez la fonc
tion " Chauffage rapide ". Pour ce faire, sélectionnez " Ouvrir les réglages supplémentai
res - Chauffage rapide - Désactivé ".
4) Arrosez d'environ 0,5 l de liquide à mi-cuisson.
5) Utilisez le niveau 3.
6) Si vous utilisez la thermosonde, indiquez la température à cœur correspondante pour
les aliments.
7) Sélectionnez la température à cœur en fonction du degré de cuisson souhaité :
bleu : 40 - 45 °C, à point : 50-60 °C, bien cuit : 60-70 °C.
Q Température à cœur pour la thermosonde
V
+
[min]
6)
Q
[°C]
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
5)
5)
5)
85-95
40-70
80-90
80-90
80-90
75-80
75-80
70-80
80-85
85-90
85-95
85-95
7)
-
-
-
93
Page 94
Cuisson à basse température
Ce type de cuisson est idéal pour les
pièces de bœuf, de porc, de veau et
d'agneau délicates qui doivent être cui
tes à point.
Commencez par rôtir la viande briève
ment sur toutes ses faces, à tempéra
ture élevée.
Placez ensuite votre viande dans l'en
ceinte de cuisson préchauffée où elle
prendra le temps de cuire à tempéra
ture réduite, jusqu'à être parfaitement
cuite et tendre.
Ce mode de cuisson vous assure une
viande bien tendre. Le jus de la viande
commence alors à se répandre dans la
viande et se répartit ainsi uniformément
jusqu'aux couches externes.
Une fois cuite, la viande est tendre et
juteuse.
-
-
-
-
Conseils
– Utilisez une viande maigre de quali-
té, sans tendons ni bords gras. Dé-
sossez la viande avant la cuisson.
–
Pour rôtir, utilisez par exemple une
matière grasse pouvant être
chauffée à très haute température
(par ex. du beurre clarifié ou de
l'huile).
–
Ne couvrez pas la viande pendant la
cuisson.
Le temps de cuisson est de2à4heu
res. Il est fonction du poids et de la
taille des morceaux de viande, ainsi
que du degré de cuisson et de brunis
sage souhaité.
-
Temps de cuisson/températu
res à cœur
-
ViandeTemps de
cuisson
[min]
Rosbif
Bleu :60-9048
–
À point120-15057
–
Bien cuit :180-24069
–
Filet mignon de
porc
Petit salé*150-21068
Dos de veau*180-21063
Dos d'agneau*90-12060
* Sans os
120-15063
Après le programme de cuisson
En raison des basses températures de
cuisson et à cœur,
–
vous pouvez découper la viande im
médiatement. Aucun temps de repos
n'est nécessaire.
–
le résultat de la cuisson n'est pas
modifié si la viande reste dans l'en
ceinte de cuisson une fois le temps
de cuisson prévu écoulé. Vous pou
vez sans problème la garder au
chaud jusqu'au moment de servir.
–
la viande à une température à cœur
-
optimale. Pour la servir, dressez-la
sur des assiettes chaudes et servezla avec une sauce très chaude pour
qu'elle ne refroidisse pas trop vite.
-
Tem
péra
ture à
cœur
[°C]
-
-
-
-
-
94
Page 95
Utilisation de la fonction
spéciale " Cuisson à basse
température "
Effleurez Fonctions spéciales .
^
Effleurez " Cuisson à basse tempéra
^
ture ".
Réglez la température souhaitée.
^
Réglez la température à cœur.
^
Suivez les instructions qui s'affichent
^
à l'écran.
Laissez la grille et la plaque univer
selle dans l'enceinte de cuisson pendant le préchauffage.
^ Pendant le préchauffage de l'en-
ceinte de cuisson, faites rôtir la pièce
de viande sur toutes ses faces à feu
vif sur le plan de cuisson.
Cuisson à basse température
La résistance de la voûte/du gril
,
est brûlante. Risque de brûlure !
Fermez la porte.
^
-
À la fin du programme, le message
" Opération terminée " s'affiche et un
signal sonore retentit, si ce signal est
activé (voir chapitre " Réglages - Vo
lume - Signaux sonores ").
Si la viande n'est pas encore cuite
comme vous le souhaitez, vous pouvez
prolonger la cuisson.
-
-
,
Risque de brûlure !
Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats chauds.
^
Dès que le message " Utiliser la ther
mosonde " s'affiche, placez la viande
sur la grille et enfichez la thermo
sonde de façon à ce que le capteur
de température se trouve approxima
tivement au centre de l'aliment.
Tenez compte des instructions figu
rant au chapitre " Rôtissage - Ther
mosonde ".
^
Insérez la grille et la tôle universelle
au niveau d'introduction indiqué.
-
-
-
-
-
95
Page 96
Cuisson à basse température
Cuisson à basse température
avec réglage manuel de la
température
Utilisez la plaque universelle et la
grille posée dessus.
N'utilisez pas le mode Chauffage ra
pide pour préchauffer votre four.
Enfournez la plaque universelle avec
^
sa grille au niveau 2.
Effleurez Modes de fonctionne
^
ment .
^ Effleurez Chaleur sole-voûte V
^ Réglez une température de 130 °C.
^ Désactivez la fonction Chauffage ra-
pide. Pour ce faire, effleurez " Modifier - Ouvrir les réglages supplémentaires - Chauffage rapide - Désactivé ".
^ Préchauffez l'enceinte de cuisson
avec la plaque universelle et sa grille
pendant env. 15 minutes.
-
Déposez la viande sur la grille.
^
Effleurez " Modifier ".
^
Abaissez la température à 100 °C.
^
Terminez la cuisson de la viande.
^
Vous pouvez également commander un
arrêt automatique du programme de
cuisson (voir chapitre " Commande
avancée - Réglage du temps de cuis
son ").
-
^
Pendant le préchauffage de l'en
ceinte de cuisson, faites rôtir la pièce
de viande sur toutes ses faces à feu
vif sur le plan de cuisson.
,
Risque de brûlure !
Enfilez des gants pour introduire, re
tirer ou manipuler des plats chauds.
96
-
-
Page 97
Risque de brûlure !
,
Lorsque vous préparez des grilla
des avec la porte ouverte, les va
peurs chaudes de l'enceinte ne sont
plus automatiquement acheminées
vers la soufflerie pour être refroidies.
Le panneau de commande chauffe.
Fermez la porte lorsque vous prépa
rez des grillades.
-
-
Grillades
Vaisselle
-
Modes de fonctionnement
Grand gril Y
Pour griller des aliments plats
(par ex. des steaks) en grandes quantités et pour gratiner dans de grands
moules.
L'ensemble de la résistance est activé
et porté à incandescence pour produire
le rayonnement infrarouge nécessaire.
Petit gril Z
Pour griller des aliments plats
(par ex. des steaks) en petites quanti
tés et pour gratiner dans de petits mou
les.
Seule la zone interne de la résistance
est activée et portée à incandescence
pour produire le rayonnement infra
rouge nécessaire.
Turbogril \
-
-
Utilisez la plaque universelle avec la
grille posée dessus ou encore le gril et
la plaque à rôtir (le cas échéant).
Celle-ci évite que le jus de viande qui
dégoutte brûle, ce qui vous permet de
l’utiliser par la suite.
N’utilisez pas la plaque à pâtisserie.
-
Pour griller des aliments d'un diamètre
plus important, par exemple de la volaille.
La résistance de la voûte/du gril et la
soufflerie se mettent alternativement en
marche.
97
Page 98
Grillades
Utilisation du tableau de
cuisson en mode Gril
Température 6
En règle générale, optez pour la tempé
rature la moins élevée.
Les températures plus élevées que cel
les qui sont indiquées permettent cer
tes de brunir la viande, mais celle-ci
peut s'avérer insuffisamment cuite.
Pour les pièces à griller de faible épais
seur, il est généralement recommandé
de sélectionner une température de
275 °C, et pour les pièces à griller de
diamètre supérieur une température
maximale de 220 °C.
Préchauffage
Le préchauffage est indispensable
pour réaliser des grillades.
Préchauffez la résistance de la voûte/
du gril pendant environ 5 minutes,
porte fermée.
-
d'épaisseur égale pour que les
temps de cuisson ne diffèrent pas
trop.
Si possible, retournez les aliments à
–
mi-cuisson.
-
Vérification de la cuisson
Pour vérifier le degré de cuisson, ap
puyez sur la viande avec une cuillère.
BleuLorsque la viande est en
-
À pointLorsque la viande est en
Bien cuitLorsque la viande est
Vérifiez que la pièce à griller est cuite,
généralement une fois que le temps de
cuisson le plus court s'est écoulé.
core très élastique, elle est
encore rouge à l'intérieur.
core un peu tendre, elle est
rosée à l'intérieur.
ferme, elle est parfaitement
cuite.
-
-
-
Niveau
Choisissez le niveau selon l'épaisseur
de la pièce à griller.
–
Pièce à griller peu épaisse niveau 3/
4
–
Pièce à griller plus épaisse : niveau
1/2
Temps de cuisson +
–
Les fines tranches de viande et de
poisson nécessitent environ6à8mi
nutes par face.
Les morceaux plus gros nécessitent
un peu plus de temps par face.
Veillez à ce que les tranches soient
98
Conseil
Lorsque la surface de grosses pièces
de viande est déjà très brune mais que
le cœur n'est pas encore cuit, enfour
nez votre plat à un niveau inférieur ou
réduisez la température de cuisson. La
surface de la viande ne brunira pas
exagérément.
-
-
Page 99
Grillades
Préparation des aliments à
griller
Rincez brièvement la viande en la pas
sant sous l'eau froide et séchez-la. Ne
salez pas les tranches de viande, sinon
elles perdraient tout leur jus.
Vous pouvez enduire les viandes mai
gres d'huile. N'utilisez pas d'autres
graisses, car elles noircissent rapide
ment et développent de la fumée.
Nettoyez les poissons plats et les tran
ches de poisson et salez-les. Vous pou
vez également les arroser de quelques
gouttes de citron.
-
-
Grillades
Posez la grille ou encore le gril et la
^
plaque à rôtir (le cas échéant) sur la
plaque universelle.
Déposez-y les aliments à griller.
^
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment et la température.
Faites chauffer la résistance de la
^
voûte/du gril pendant env. 5 minutes,
-
porte fermée.
-
Le danger de brûlure est bien
,
réel !
Enfilez des gants avant toute opération d'insertion ou de retrait du four
ou toute manipulation dans l'enceinte chauffée.
^ Introduisez les aliments à griller à
bonne hauteur (voir tableau du gril).
^ Fermez la porte.
^ Si possible, retournez les aliments à
mi-cuisson.
-
99
Page 100
Grillades
Tableau des grillades
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi
quées en gras.
Préchauffez la résistance de la voûte/du gril pendant environ 5 minutes, porte
fermée, si rien d’autre n’est indiqué.
Si possible, retournez les aliments à mi-cuisson.
Vérifiez l'état de cuisson des aliments grillés passé le temps de cuisson préconisé
le plus court.
Plat grillé
6
Aliment plat
Bifteck427515–2222015–20
Steak haché
Brochette327525–3022025–30
Brochette de volaille427520–2522012–16
Escalopes427515–2022017–23
Foie42758–1222012–15
Boulettes de viande427513–1822018–22
Saucisse à griller427512–1822013–19
Filet de poisson427520–2522013–18
Truites427516–2022020–25
Toasts
Croque Hawaï327510–1522010–15
Tomates42756–102208–10
Pêches42756–1022015–20
Aliments plus épais
Poulet, env. 1,2 kg
Jarret de porc, env. 1 kg1––19095–100
Rosbif, filet de bœuf, env. 1 kg2––25035–45
Y Grand gril/ Z Petit gril / \ Turbogril / Niveau / 6 Température / + Temps de
cuisson
1) Les réglages pour le mode de fonctionnement Grand gril Y s'appliquent aussi aux ins
tructions selon la norme EN 60350.
2) Ne faites pas chauffer la résistance de la voûte/du gril.
3) En mode Turbogril \, utilisez le niveau 2.
1)
1) 2)
3)
430015–22––
33005–102207–10
122060–7019060–70
Y / Z\
[°C]
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
-
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.