Miele H6500BM, H6600BM, H6570BM, H6670BM Operating instructions [es]

Instrucciones de instalación y funcionamiento
Horno rápido
Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antes de su instalación o uso.
es-MX
M.-Nr. 10 282 722
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSI­CIÓN A LA ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS
(a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta ya que la operación con la puerta abierta puede resultar en exposi­ción dañina a la energía de microondas. Es importante no dañar ni alterar los enclavamientos de seguridad.
(b) No coloque ningún objet la puerta ni permita que la suciedad o los residuos de limpiadores se acumulen sobre las superficies de sellado.
(c) No la ponga en funcionamient mente importante que la puerta del horno cierre correctamente y que no haya ningún daño en: (1) la puerta (combada), (2) las bisa­gras y los pestillos (rotos o flojos), (3) los sellos de las puertas y las superficies de sellado.
(d) El horno debe ser ajustado o r calificado.
o entre la parte delantera del horno y
o si está dañada. Es particular-
eparado por personal de servicio
2
Indice
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA
EXCESIVA DEL MICROONDAS......................................................................... 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...........................................8
Guía del horno rápido ........................................................................................21
H6500BM, H6600BM ............................................................................................ 21
H6570BM, H6670BM ............................................................................................ 22
Panel de control...................................................................................................23
Sensores................................................................................................................ 24
Pantalla.................................................................................................................. 26
Símbolos .......................................................................................................... 27
Funciones............................................................................................................. 28
Números del modelo ............................................................................................ 28
Placa de información ............................................................................................ 28
Elementos incluidos .............................................................................................. 28
Accesorios estándares y opcionales..................................................................... 28
Bandeja de vidrio ............................................................................................. 28
Parrilla para hornear y asar con muescas de seguridad antivuelco................. 29
Controles del horno............................................................................................... 31
Funciones de seguridad del horno........................................................................ 31
Bloqueo de puesta en marcha..................................................................... 31
Desconexión automática de seguridad............................................................ 31
Ventilador ......................................................................................................... 31
Superficies tratadas con PerfectClean ................................................................. 32
Antes del primer uso........................................................................................... 33
Ajustes estándar.................................................................................................... 33
Calentamiento del horno....................................................................................... 35
Configuraciones ..................................................................................................36
Acceso al menú “Configuraciones”....................................................................... 36
Modificación y guardado de las configuraciones............................................. 36
Descripción de las configuraciones ...................................................................... 37
Idioma ................................................................................................................ 39
Hora del día........................................................................................................... 39
Pantalla............................................................................................................. 39
Formato de hora...............................................................................................39
Ajuste................................................................................................................39
Fecha..................................................................................................................... 39
Light (Iluminación) ................................................................................................. 40
Brillo de la pantalla................................................................................................ 40
3
Indice
Información acústica............................................................................................. 40
Melodía............................................................................................................. 40
Tono solo.......................................................................................................... 40
Tono del teclado.................................................................................................... 41
Unidades de medida ............................................................................................. 41
Peso..................................................................................................................41
Temperature (Temperatura)...............................................................................41
Quick MW (Microondas rápido)............................................................................. 42
Popcorn (Palomitas de maíz)................................................................................. 42
Keeping Warm (Mantener caliente) ....................................................................... 43
Ventilador .............................................................................................................. 43
Propuesta de temperatura..................................................................................... 44
Configuraciones recomendadas ........................................................................... 44
Seguridad.............................................................................................................. 45
Bloqueo del sistema .................................................................................... 45
Bloqueo del sensor ......................................................................................... 45
Calibración de la temperatura ............................................................................... 46
Versión eléctrica.................................................................................................... 46
Programa de sala de exhibición ............................................................................ 47
Modo demo...................................................................................................... 47
Ajustes predeterminados de fábrica ..................................................................... 47
Cronómetro.......................................................................................................... 48
Ajuste del cronómetro........................................................................................... 48
Restablecimiento del cronómetro ......................................................................... 49
Cancelación del cronómetro ................................................................................. 49
Guía de los modos............................................................................................... 50
Modos Solo ........................................................................................................... 50
Microondas-solo ............................................................................................. 51
Modos Combinación............................................................................................. 52
Potencia del microondas.................................................................................... 54
Funcionamiento..................................................................................................... 54
Niveles de potencia del microondas..................................................................... 54
Selección de baterías de cocina........................................................................ 55
Recipientes adecuados para usar en el microondas ............................................ 55
Recipientes no adecuados para usar en el microondas....................................... 57
Prueba para determinar la aptitud de los platos ................................................... 58
Ubicación del plato en el horno rápido ................................................................. 59
Tapa....................................................................................................................... 59
Consejos para el ahorro de energía .................................................................. 61
4
Indice
Modos Solo ..........................................................................................................62
Guía rápida............................................................................................................ 62
Ventilador ............................................................................................................. 62
Funciones adicionales........................................................................................... 63
Cambio del modo del horno............................................................................. 63
Cambio de la temperatura................................................................................ 64
Calentamiento rápido....................................................................................... 65
Uso de la función Crisp (Crocante) (reducción de humedad) .......................... 66
Configuración de duraciones adicionales ........................................................ 67
Microondas-solo ........................................................................................... 70
Guía rápida............................................................................................................ 70
Ventilador ............................................................................................................. 70
Funciones adicionales........................................................................................... 71
Cambio del nivel de potencia del microondas................................................. 71
Cambio de la hora de cocción ......................................................................... 71
Cambio del modo del horno............................................................................. 72
Configuración de duraciones adicionales ........................................................ 72
Modos Combi ...................................................................................................... 74
Guía rápida............................................................................................................ 74
Ventilador ............................................................................................................. 75
Funciones adicionales........................................................................................... 75
Cambio del nivel de potencia del microondas................................................. 76
Cambio de la temperatura................................................................................ 76
Uso de la función Crocante (reducción de humedad)...................................... 76
Cambio del modo del horno............................................................................. 76
Configuración de duraciones adicionales ........................................................ 76
Programas automáticos ..................................................................................... 77
Lista de tipos de alimentos ................................................................................... 77
Cómo usar los Programas automáticos................................................................ 77
Notas sobre el uso de estos programas .......................................................... 78
Programas propios.............................................................................................. 79
Creación de un Programa Propio.......................................................................... 79
Inicio de un Programa Propio................................................................................ 81
Cambio de Programas Propios ............................................................................. 82
Cambio de etapas de cocción ......................................................................... 82
Cambio del nombre.......................................................................................... 82
Eliminación de un Programa Propio...................................................................... 83
Minute + (Minuto +) .............................................................................................84
5
Indice
Popcorn (Palomitas de maíz)..............................................................................85
Solera.................................................................................................................... 86
Asado automático ............................................................................................... 89
Sonda para asados ............................................................................................... 91
Cómo funciona la sonda para asados ............................................................. 91
Cuándo utilizar la sonda térmica...................................................................... 91
Consideraciones importantes sobre la sonda térmica..................................... 92
Uso de la sonda térmica .................................................................................. 92
Pantalla con tiempo restante............................................................................ 93
Uso del calor residual....................................................................................... 94
Cocción a baja temperatura............................................................................... 95
Uso de la función “Cocción a baja temperatura”.................................................. 96
Ajuste de la temperatura de la Cocción a baja temperatura................................. 97
Grill........................................................................................................................ 98
Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar.............................................. 101
Tablas para descongelar, recalentar y cocinar alimentos mediante el modo Micro-
ondas ............................................................................................................ 106
Tabla para descongelar alimentos.................................................................. 107
Tabla para recalentar alimentos ..................................................................... 108
Tabla para cocinar alimentos.......................................................................... 109
Funciones especiales........................................................................................ 110
Descongelar ........................................................................................................ 111
Deshidratar.......................................................................................................... 112
Recalentar ........................................................................................................... 113
Calentar vajilla ..................................................................................................... 113
Dejar subir masa ................................................................................................. 114
Pizza.................................................................................................................... 114
Programa Sabbat ................................................................................................ 115
Cocción con dorado............................................................................................ 116
Preparación de conservas................................................................................... 117
Preparación .................................................................................................... 117
Alimentos congelados......................................................................................... 120
Limpieza y cuidado ...........................................................................................121
Agentes limpiadores no adecuados.................................................................... 121
Consejos ............................................................................................................. 122
Suciedad normal ................................................................................................. 122
Sonda para asados ........................................................................................ 122
Suciedad rebelde ................................................................................................ 123
6
Indice
Bajar el elemento para dorar/asar al grill............................................................. 124
¿Qué hacer si ...?............................................................................................... 125
Servicio Post-Venta........................................................................................... 130
Contacto en caso de anomalías.......................................................................... 130
Garantía............................................................................................................... 130
Medidas para la protección del medio ambiente........................................... 131
Conexión eléctrica ............................................................................................132
Diagramas de instalación H6500BM, H6600BM ............................................. 133
Dimensiones de corte y del aparato.................................................................... 133
Instalación en gabinete alto ...........................................................................133
Instalación debajo de la mesada.................................................................... 134
Instalación junto con un horno en un gabinete alto .......................................135
Dimensiones delanteras...................................................................................... 136
Diagramas de instalación H6570BM, H6670BM ............................................. 137
Dimensiones de corte y del aparato.................................................................... 137
Instalación en gabinete alto ...........................................................................137
Instalación debajo de la mesada.................................................................... 138
Instalación junto con un horno en un gabinete alto .......................................139
Dimensiones delanteras...................................................................................... 140
Instalación.......................................................................................................... 141
7

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones a personas o exposición a excesiva energía de microon­das:
Antes de instalar o utilizar el horno, lea todas las instrucciones.
Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE UNA EX­POSICIÓN A LA ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS” al prin­cipio de este manual.
Este aparato está diseñado para su uso doméstico solamente. Use solamente este aparato para el propósito para el que fue dise­ñado. Instale o coloque el aparato solo de acuerdo con las ins­trucciones de instalación provistas.
Este aparato cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso inadecuado del aparato puede ocasionar lesiones personales y daños materiales.
Uso
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Úselo solamente de la manera descrita en las instrucciones de fun­cionamiento.
Este aparato no está diseñado para uso al aire libre.El horno está diseñado exclusivamente para uso doméstico: coci-
nar, hornear, asar, asar al grill, descongelar y recalentar alimentos. Utilice solamente este aparato para el propósito para el que fue dise­ñado.
Riesgo de incendio. No utilice el horno rápido para almacenar o
secar objetos que pudieran inflamarse fácilmente. Si se secaran dichos objetos en el horno rápido, la humedad del ob­jeto podría evaporarse y hacer que se seque e, incluso, que se infla­me.
8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Las personas que carezcan de capacidades físicas, sensoriales o
mentales, o de experiencia con el aparato, no lo deben utilizar sin la supervisión o las instrucciones de una persona responsable.

Niños

No se debe dejar a los niños solos o sin supervisión en un área en
la que se esté utilizando un horno. No permita que los niños utilicen, se sienten o paren sobre ninguna parte del horno. Precaución: No almacene objetos que les puedan interesar a niños en gabinetes arri­ba de un horno. Los niños que se trepen al horno para alcanzar es­tos objetos podrían resultar lesionados.
Riesgo de quemaduras: No permita que los niños utilicen el hor-
no.
Peligro de asfixia. Asegúrese de que los envoltorios de plástico,
las bolsas, etc. se desechen de manera segura y se mantengan lejos del alcance de los niños.
Peligro de sufrir quemaduras. El cristal de la puerta del horno, la
rejilla de ventilación de vapor, la manija y los controles de funciona­miento se calientan. No permita que los niños toquen ni jueguen dentro, sobre o cerca del horno.

Seguridad técnica

Este aparato debe instalarse y conectarse en conformidad con las
instrucciones de instalación.
La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de-
berán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele en conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y lo­cales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar re­visiones, reparaciones o ajustes. Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no autorizadas pueden ser peligrosos y pueden anular la garantía.
9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Mantenimiento por el usuario: No repare ni reemplace ninguna
parte del aparato a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones. Los trabajos de servicio deberán ser realizados únicamente por un técnico calificado.
Antes de instalar el horno, revíselo externamente para comprobar
que no presenta daños. No ponga en funcionamiento un aparato da­ñado.
El funcionamiento fiable y seguro del horno solo puede garantizar-
se si se ha conectado a la red eléctrica pública.
Si pone en funcionamiento un aparato dañado puede provocar
pérdidas en el microondas y representar un peligro para el usuario. No utilice el aparato si:
– la puerta está torcida o doblada, – las bisagras de la puerta están flojas, – pueden verse orificios o grietas en el armazón, la puerta, la junta
de la puerta o incluso en las paredes interiores del horno.
Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, debe existir
continuidad entre el aparato y un sistema de puesta a tierra. Este aparato debe estar conectado a tierra. Conecte solo a una salida que esté correctamente conectada a tierra. Consulte la sección “Co­nexión eléctrica: INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA”. Es imprescindible que se cumpla con este requisito de seguridad. Si tiene alguna duda, solicite a un electricista calificado que verifique el sistema eléctrico de la casa.
Instalación correcta: Asegúrese de que un técnico competente
realice la instalación y la conexión a tierra del aparato.
Antes de la instalación, asegúrese que el voltaje y la frecuencia
que aparecen en la placa de información correspondan al suministro eléctrico de la casa. Debe existir una correspondencia entre estos datos para evitar lesiones y daños en en el equipo. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista calificado.
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de realizar la instalación o tareas de mantenimiento, desco-
necte el suministro de corriente eléctrica del área de trabajo de una de las siguientes maneras:
– retirando el fusible, – activando el disyuntor, o – desconectando la unidad. Tire del enchufe, no del cable.
Los cables de extensión no garantizan la seguridad que exige el
aparato (p. ej., peligro de sobrecalentamiento). No utilice el cable de extensión para conectar este aparato al suministro eléctrico.
El horno no debe ponerse en funcionamiento hasta que esté co-
rrectamente instalado en el gabinete.
Peligro de descarga eléctrica.
Por ningún motivo abra la cubierta exterior del aparato.
Este aparato no se debe utilizar en una ubicación móvil (p. ej., en
un barco).
No repare ni reemplace ninguna parte del aparato ni intente reali-
zar un mantenimiento a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de funcionamiento. Todas las otras tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado.
Los componentes defectuosos deben sustituirse solo por partes
originales de Miele. Solo con estas piezas se puede garantizar la se­guridad del aparato según lo previsto por el fabricante.
Para que el horno funcione correctamente, requiere un suministro de
aire fresco adecuado. Asegúrese de que el flujo de aire no esté obstrui­do (p. ej. aislamiento en el gabinete). Además, asegúrese de que el su­ministro de aire fresco no se caliente con otras fuentes cercanas.
Si el horno está instalado detrás de una puerta del gabinete, no
cierre la puerta mientras el horno esté en funcionamiento. Se puede acumular calor y humedad detrás de la puerta cerrada y ocasionar daños en el horno, el gabinete y los pisos. No cierre la puerta hasta que el horno se haya enfriado completamente.
11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Uso correcto

¡Peligro de sufrir quemaduras! El horno rápido se calienta cuando está en uso. Según el modo seleccionado, podría quemarse con las resisten­cias, el interior del horno, los alimentos cocidos o los accesorios del horno. Use agarraollas cuando introduzca alimentos o los retire, o cuan­do haga ajustes a los elementos que se cocinan en el horno rápi­do.
Precaución: Las resistencias pueden estar calientes aunque no
brillen. Las superficies interiores del horno se calientan lo suficiente como para provocar quemaduras. Las piezas externas del horno, co­mo el cristal de la puerta, las rejillas de ventilación y el panel de con­trol pueden calentarse. Durante o después del uso, no toque ni per­mita que la ropa ni otros materiales inflamables entren en contacto con las resistencias o las superficies interiores del horno hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse.
No deje la comida en el horno durante un período prolongado de
tiempo antes o después de cocinar. Hacer esto puede provocar en­fermedades o envenenamiento por alimentos.
Es importante que permita que el calor se distribuya de manera
uniforme por los alimentos que se están cocinando. Esto se puede lograr mezclando o girando los alimentos y dejando que exista suficiente tiempo de reposo, además del tiempo que se necesita para cocinar, recalentar o descongelar.
Utilice solo agarraderas para ollas secas y resistentes al calor. Las
agarraderas para ollas húmedas o con vapor usadas en superficies calientes pueden ocasionar quemaduras con el vapor. Las agarrade­ras para ollas no deben entrar en contacto con aceite o grasa. No re­emplace las agarraderas para ollas con toallas para secar platos u otros artículos gruesos. Las agarraderas para ollas no deben tocar los elementos de calefacción calientes.
12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Las prendas de vestir holgadas o los colgantes que lleve puestos
pueden provocar incendios. Use ropa adecuada cuando utilice el aparato.
No caliente los recipientes de alimentos sin abrir dentro del horno;
la presión puede hacer que los recipientes exploten y provocarle le­siones.
Para evitar quemaduras, siempre coloque las rejillas del horno a la
altura deseada cuando el horno esté frío. Si se debe mover la rejilla cuando el horno está caliente, no permita que las agarraderas para ollas toquen las resistencias.
Abra la puerta con cuidado para permitir que salga el aire caliente
o el vapor antes de colocar o retirar alimentos.
Para evitar quemaduras, deje que las resistencias se enfríen an-
tes de limpiar a mano.
No deje la puerta del horno abierta innecesariamente; alguien
puede chocarse con ella y resultar herido.
Nunca deje el aparato sin supervisión cuando esté cocinando con
aceite o grasa. Si se sobrecalienta, puede inflamarse. No utilice el horno para freír. No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa. Apa­gue el horno y extinga las llamas manteniendo la puerta cerrada.
Nunca almacene líquidos ni materiales inflamables adentro, enci-
ma o debajo de un horno, ni cerca de las superficies de cocción.
Para evitar avivar las llamas, no abra la puerta del horno rápido si
detecta humo dentro del aparato. Interrumpa el proceso apagando el horno y desenchufándolo del suministro eléctrico. No abra la puerta hasta que el humo se haya disipado.
No utilice el horno para calentar la habitación. Las altas tempera-
turas irradiadas podrían hacer que los objetos que se encuentran cerca del horno se prendan fuego.
13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA NO use este aparato como un calefactor para calentar la habita­ción. Este uso puede provocar intoxicación por monóxido de car­bono o sobrecalentamiento del horno.
ADVERTENCIA NO use este aparato como un espacio de almacenamiento. Este uso puede provocar intoxicación por monóxido de carbono o so­brecalentamiento del horno.
ADVERTENCIA NO cubra las ranuras, los orificios ni los conductos en la parte in­ferior el horno ni cubra la rejilla por completo con materiales, co­mo papel de aluminio. De lo contrario, el flujo de aire al horno se bloquea y puede causar intoxicación por monóxido de carbono. El revestimiento con papel de aluminio también puede acumular ca­lor y causar riesgo de incendio.
Tenga en cuenta que los tiempos de cocción cuando utiliza la
energía del microondas son considerablemente menores cuando co­cina, recalienta y descongela alimentos que cuando utiliza modos sin la energía de microondas. Los tiempos de cocción excesivamen­te largos pueden hacer que los alimentos se sequen y se quemen e incluso se prendan fuego. Cuando utilice el modo Grill, asegúrese de respetar los tiempos re­comendados para asar al grill. No utilice el modo Microondas para deshidratar elementos, como flores, hierbas, panes o bollos. No utilice el modo Grill para productos precocidos, como pan o bollos, ni para secar flores o hierbas. Para estos elementos, utilice el modo Aire caliente plus y supervise el proceso cuidadosamente.
Tenga cuidado cuando sus recetas incluyan el uso de alcohol. El
alcohol se evapora a altas temperaturas pero, en ciertas ocasiones, puede arder con las resistencias calientes.
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Los platos con manijas o perillas huecas no son aptos para usar
en los modos con microondas. La humedad que se haya acumulado en los orificios huecos puede provocar el aumento de presión y el elemento puede explotar.
Peligro de incendio. Si con los modos Microondas o Combi-
nación del microondas utiliza platos de plástico que no son aptos para microondas, esto puede hacer que los platos se derritan y da­ñen el aparato. No utilice ningún recipiente o cubierto que contengan o estén he­chos de metal, papel de aluminio, plomo, cristal, plásticos sensibles a las temperaturas, utensilios o cubiertos de madera, broches de metal o ataduras de alambre cubiertas de plástico o papel. No utilice recipientes de plástico cuyas láminas de aluminio se hayan retirado parcialmente (consulte “Recipientes aptos para usar en microon­das”).
Para los modos sin energía de microondas: Los recipientes de
plástico que no son aptos para usar en hornos se pueden derretir a altas temperaturas e incluso pueden dañar el horno o prenderse fue­go. Utilice solamente recipientes que el fabricante indique como aptos para usar en hornos. Siga las instrucciones de uso del fabricante.
No deje el horno microondas sin supervisión cuando esté recalen-
tando o cocinando alimentos en recipientes desechables de plásti­co, papel u otros materiales inflamables. Antes de utilizar recipientes de un solo uso, asegúrese de que sean aptos para usar en hornos microondas (consulte “Recipientes aptos para usar en microondas: Plásticos”).
No recaliente alimentos en el horno en bolsas térmicas que estén
diseñadas para ser utilizadas en hornos normales. Estas bolsas térmicas generalmente contienen una fina capa de pa­pel de aluminio que refleja las microondas. Esta energía reflejada puede, a su vez, hacer que el papel cobertor externo se caliente e inflame.
15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
El horno rápido se puede dañar si se utilizan los modos Microon-
das o Combinación de microondas cuando el horno está vacío o cuando se han colocado los elementos de manera incorrecta. Por este motivo, no utilice los modos con energía de microondas para precalentar la batería de cocina o para secar hierbas. En su lugar, utilice Aire caliente plus o Calor de bóveda y solera para estos procedimientos.
Cuando utiliza el calor residual para mantener los alimentos tibios
dentro del horno, los altos niveles de humedad y de condensación en el horno rápido pueden provocar corrosión. El panel de control, la mesada o el gabinete también pueden sufrir daños. Cubra siempre los alimentos cuando esté utilizando el modo Micro­ondas . Una vez que los alimentos estén completamente cocina­dos, utilice la potencia mínima para cocinar de manera constante a fin de reducir la cantidad de vapor que producen los alimentos. Cuando utilice el calor residual, no apague el horno rápido. En cam­bio, configure la temperatura en el nivel más bajo y deje el horno en el modo seleccionado. De este manera, el ventilador permanecerá automáticamente encendido y disipará la humedad.
Se recomienda cubrir todos los alimentos cocidos que quedan en
el horno para mantenerlos tibios. Esto evitará que se condense la humedad en el interior del horno.
Un aumento de calor puede provocar daños en el esmalte del pi-
so del horno. Cuando utilice el modo Calor de bóveda y solera , Solera , In­tensivo o Aire caliente plus, no recubra el piso del horno con nada, p. ej. papel de aluminio o papel protector. No coloque bande­jas o charolas directamente sobre el piso del horno.
La puerta puede soportar un peso máximo de 17.5lbs (8kg. No
se siente ni se apoye contra la puerta abierta ni coloque objetos pe­sados sobre él. Además, asegúrese de que no quede nada atrapado entre la puerta y la cavidad del horno. Se puede dañar el horno.
16
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando caliente alimentos y bebidas, recuerde que el calor se
produce en el alimento y que el contenedor normalmente estará más frío. El plato solo es calentado por el calor de los alimentos. La tem­peratura del recipiente no es un indicador de la temperatura de los alimentos o líquidos en el mismo. Controle que los alimentos tengan la temperatura deseada después de sacarlos. Esto es importante principalmente cuando se prepa- ran alimentos para bebés. Agite o revuelva los alimentos y la leche para bebés completamente después de calentarlos y compruebe la temperatura para asegurar que no quemarán al bebé.
El horno rápido no es apto para usar elementos de limpieza o
desinfectantes. Los elementos pueden calentarse demasiado y hay riesgos de sufrir quemaduras cuando se retiran dichos elementos del aparato.
No cocine ni recaliente alimentos o líquidos en jarras, botellas o
recipientes sellados. En el caso de los biberones, deben quitarse las tetinas y los cierres de rosca. De lo contrario, aumentará la presión, lo que puede hacer que el bi­berón o el recipiente explote. Riesgo de sufrir lesiones.
17
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando hierva y particularmente cuando recaliente líquidos, le-
che, salsas, etc, utilice la energía de microondas sin la varilla de ebullición. El líquido puede alcanzar el punto de ebullición sin que se formen las típicas burbujas. El líquido no hierve de manera uniforme. Esto, generalmente denominado “retraso para hervir”, puede provo­car un repentino aumento de burbujas cuando se retira el recipiente del horno o cuando se lo agita. Esto puede hacer que el líquido hier­va súbita y bruscamente. Peligro de sufrir escaldamiento o quema­duras. La formación de burbujas puede ser tan fuerte que la presión obliga a la puerta a abrirse, lo que supone un peligro de sufrir lesio­nes y daños. Antes de cocinar o recalentar, revuelva el líquido. Luego espere 20 segundos antes de sacar el recipiente del horno. Durante la cocción y el recalentamiento también puede colocar una varilla de vidrio o si­milar en el recipiente y utilizarla como una varilla de ebullición, si co­rresponde.
Los huevos podrán cocinarse sin el cascarón con la energía de
microondas siempre y cuando la membrana de la yema se haya pin­chado antes varias veces. De lo contrario, la presión puede hacer que la yema del huevo explo­te.
Los huevos con cascarón explotarán si se cocinan con la energía
de microondas, incluso después de retirarlos del horno. Solo pueden cocinarse con el cascarón utilizando el calor del micro­ondas si se los coloca en un dispositivo especialmente diseñado pa­ra hervir huevos de comercios especializados. Los huevos duros tampoco no deben recalentarse en el horno microondas porque ex­plotarán.
Los alimentos con cáscara o piel gruesa, como tomates, embuti-
dos, papas y berenjenas deberán perforarse o cortarse en varios lu­gares para permitir que escape el vapor y evitar que los alimentos exploten.
18
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para verificar la temperatura de los alimentos, primero interrumpa
el proceso de cocción. Para medir la temperatura de los alimentos, utilice solamente un ter­mómetro aprobado específicamente para uso alimenticio. No utilice termómetros que contengan mercurio o líquido, ya que estos no son aptos para usar a altas temperaturas y pueden romperse fácilmente.
No utilice el horno para calentar almohadillas térmicas rellenas de
granos, gel, etc. Estas almohadillas pueden prenderse fuego incluso después de ha­berlas retirado del horno rápido.
Este horno solo debe utilizarse para cocinar alimentos. Los gases,
vapores o el calor que despiden los pegamentos, los plásticos o los líquidos o materiales inflamables pueden ser peligrosos. No lo utilice como un secador, estufa, deshumidificador, etc.
No cubra ni bloquee ninguna abertura de ventilación.No deje que los objetos metálicos (papel de aluminio, sartenes)
entren en contacto con la resistencia.
Cuando utilice electrodomésticos pequeños, asegúrese de que
los cables eléctricos no hagan contacto con la puerta del horno ni queden atrapados en ella.
19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Limpieza y cuidado

No utilice un limpiador a vapor para limpiar este horno.
El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito.
Limpie solamente las piezas que se enumeran en estas Instruccio-
nes de instalación y funcionamiento.
Las rayaduras en el vidrio de la puerta pueden hacer que éste se
rompa. No utilice limpiadores abrasivos, esponjas duras, cepillos ni herra­mientas de metal filosas para limpiar el vidrio de la puerta.
Para evitar la corrosión de las superficies de acero inoxidable del
horno rápido, limpie todas las salpicaduras de las paredes interiores del horno de alimentos o líquidos con sal.
No utilice limpiadores para hornos. No deben utilizarse limpiado-
res para hornos comerciales ni papeles para hornos de ningún tipo dentro ni cerca de ninguna parte del horno.

Accesorios

Utilice solamente refacciones de Miele originales. Utilizar repues-
tos o refacciones de otros fabricantes puede anular la garantía.
Utilice solamente la sonda térmica de Miele proporcionada con
este horno. Si está defectuosa, solo debe reemplazarse con una sonda térmica de Miele original.
El plástico de la sonda térmica se puede derretir a temperaturas
muy altas. No use la sonda térmica cuando use las funciones de grill (salvo Grill con recirculación de aire). No guarde la sonda térmi­ca en el horno si no la está utilizando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y REVÍSELAS PERIÓDICAMENTE.
20

Guía del horno rápido

H6500BM, H6600BM

a
Panel de control
b
Enchufe de conexión para la sonda para asados
c
Elemento para dorar/asar al grill
d
3 Niveles del estante para la rejilla y la bandeja de vidrio
e
Armazón delantera con placa de información
f
Puerta
21
Guía del horno rápido

H6570BM, H6670BM

a
Panel de control
b
Enchufe de conexión para la sonda para asados
c
Elemento para dorar/asar al grill
d
3 Niveles del estante para la rejilla y la bandeja de vidrio
e
Armazón delantera con placa de información
f
Puerta
22

Panel de control

a
Botón On/Off (encendido/apagado) incorporado Enciende o apaga el horno.
b
Sensores  Para seleccionar los modos de funcionamiento, configuraciones y elementos del menú.
c
Pantalla Para ver la hora del día y la información sobre el funcionamiento.
d
Sensores 0-9 Teclado numérico para ingresar los valores deseados.
e
Sensor Timer (Cronómetro) Para configurar el cronómetro.
f
Sensor Light (Iluminación) Para encender y apagar la iluminación de la cavidad.
g
Sensor Back (Atrás) Para volver atrás de a un paso por vez.
h
Sensor Popcorn (Palomitas de maíz) Para comenzar la función Palomitas de maíz.
i
Sensor Minute + (Minuto +) Para comenzar la función Minute + (Minuto +)
j
Interfaz óptica (para uso únicamente por parte de los técnicos de servicio)
23
Panel de control

Sensores

Los sensores reaccionan al tacto. Un tono audible confirma la selección. Es posi­ble apagar este tono (consulte “Configuraciones: Tono del teclado”).
Sensor Función Notas
 Para seleccionar
las opciones y des­plazarse por la lista de opciones
0–9 Teclado numérico
para configurar va­lores
Timer
(Cronó-
metro)
Light
(Ilumina-
ción)
Para configurar el cronómetro.
Para encender o apagar la ilumina­ción interior del horno.
Se puede seleccionar una opción del menú presio­nando el sensor iluminado  junto a cada ele­mento.
El teclado numérico se utiliza para establecer valo­res, por ejemplo, temperaturas y duraciones.
Si se muestra una lista de opciones en la pantalla o si se está ejecutando el proceso de cocción, la duración del cronómetro (p.ej., cuando hierve huevos) se puede configurar en cualquier momen­to.
Si se desactiva la visualización de la hora del día, el botón Timer (Cronómetro) no reaccionará hasta que se encienda el horno.
Si en la pantalla aparece la lista de opciones o si se está ejecutando un proceso de cocción y toca Light (Iluminación), se encenderá o apagará la ilu­minación interior.
Si se desactiva la visualización de la hora del día, el sensor Light (Iluminación) no reaccionará hasta que se encienda el horno.
La iluminación interior del horno se apaga después de 15 segundos durante la cocción o permanece constantemente encendida, según la configura­ción seleccionada.
24
Sensor Función Notas
Back
(Atrás)
Popcorn (Palomi-
tas de
maíz)
Minute +
(Minuto
Para volver un pa­so atrás.
Función Popcorn (Palomitas de maíz)
Función Minute + (Minuto +)
+)
La función del microondas comienza con el nivel de potencia 6 y tiene una duración de cocción de 3 minutos (consulte el capítulo Palomitas de maíz).
Solo se puede utilizar esta función cuando no hay otros procedimientos de cocción en uso.
El modo microondas se enciende con el nivel de potencia máximo (1000W) y tiene una duración de 1minuto (consulte Minute + [Minuto +]). Si toca el sensor varias veces, el tiempo de cocción aumen­ta.
Solo se puede utilizar esta función cuando no hay otros procedimientos de cocción en uso.
Panel de control
25
Panel de control

Pantalla

La pantalla se utiliza para mostrar la ho­ra del día o la información acerca de los modos, temperaturas, ajuste de poten­cia, tiempos de cocción, Programas au­tomáticos y configuraciones. Se mues­tra la información o una lista de opcio­nes en la pantalla, según la función se­leccionada.
Después de encender el horno con el sensor On/Off (encendido/apagado) , aparecerá el menú principal:
Si se está ejecutando un proceso de cocción, seleccione Modificar para ver una lista de opciones que se pueden configurar o cambiar para el proceso de cocción en progreso.
TemperaturaPotenciaTemperatura interior (solo cuando usa
la sonda para asados)
Duración
Se puede seleccionar un elemento
del menú presionando el sensor ilu­minado  al lado del elemento del menú.
Se puede acceder a un elemento del
menú presionando el sensor ilumina­do  al lado de OK.
Listo a lasInicio a las (solo si se estableció Dura-
ción / Listo a las)
Fase calentam. (solo disponible en al-
gunos modos de funcionamiento)
Crisp function (Reducción de hume-
dad)
Modificar función
26
Panel de control

Símbolos

En la pantalla pueden aparecer los siguientes símbolos:
Símbolo Descripción
Cronómetro
Asigna un sensor iluminado  a una opción e indica que se
puede seleccionar la opción. Si hay más de cuatro opciones disponibles, aparecerá una barra
 El final de una lista se indica mediante una línea de puntos. Des-
Algunas configuraciones, p. ej. mostrar brillo y volumen del tim-
Una marca indica la configuración activa en ese momento. no
Este símbolo indica que hay información adicional y sugerencias
El bloqueo de puesta en funcionamiento o el bloqueo del sensor
Final del programa
Temperatura central cuando se utiliza la sonda térmica
a la derecha de la pantalla. Use los sensores asignados para desplazarse por la lista.
plazándose hacia abajo aún más, se llega al principio de la lista nuevamente.
bre, se seleccionan usando un cuadro de barras.
se visualizará y el sensor correspondiente no se iluminará.
sobre el uso del horno. Seleccione OK para acceder a la informa­ción.
está activo (consulte „Configuraciones: Seguridad“). No se pue­de utilizar el horno.
27

Funciones

Números del modelo

En la última página puede encontrar una lista de los hornos que se descri­ben en estas instrucciones de funciona­miento.
H6500BM, H6600BM: Ancho: 237/16" (595mm)
H6570BM, H6670BM: Ancho: 2913/16" (757mm)

Placa de información

La placa de información ubicada en la bisagra delantera del horno puede ver­se cuando la puerta del horno está abierta.
En la placa de información está impreso el número del modelo, el número de se­rie y los datos de conexión (voltaje/fre­cuencia/carga nominal máxima) del horno.
Tenga esta información al alcance cuando se comunique con el Servicio Técnico de Miele.
Accesorios estándares y op­cionales
Junto con el horno rápido se propor­cionan una rejilla, una bandeja de vi­drio y una sonda para asados.
Todos los accesorios y productos de limpieza y cuidado que se mencionan en estas instrucciones están diseñados para ser utilizados con los hornos Miele.
Se pueden pedir en la tienda web de Miele, el Servicio Técnico de Miele o con su distribuidor Miele.
Al realizar el pedido, tenga a mano el número del modelo del horno y de los accesorios deseados.

Bandeja de vidrio

Elementos incluidos

Los siguientes elementos se incluyen con este aparato:
– Instrucciones de instalación y funcio-
namiento para utilizar el horno rápido
– Tornillos para sujetar el aparato en el
gabinete
– Accesorios varios
28
La bandeja de vidrio es apta para usar con todos los modos de funcionamiento.
Utilice siempre la bandeja de vidrio cuando use Microondas (Solo) .
No coloque objetos que pesen más de 17.5lb (8kg) sobre ella.
No coloque la bandeja de vidrio ca­liente sobre una superficie fría, tal como una mesada de granito o losa. Se podría dañar la bandeja de vidrio. Use una base para ollas o una tabla resistente al calor adecuada.

Parrilla para hornear y asar con muescas de seguridad antivuelco

La parrilla solo es apta para cocinar con los modos Combinación y modos que no utilizan microondas. No es apta pa­ra cocinar en modo Microondas (Solo) .
¡Peligro de sufrir quemaduras! La pa­rrilla se calienta durante el proceso de cocción. Utilice agarraderas para ollas cuando coloque y retire alimentos de un hor­no caliente.
El uso de la parrilla con el modo mi­croondas (Solo) puede dañar el horno y la parrilla porque pueden provocar chispas. La parrilla se debe usar en un nivel de estante. No la co­loque en el piso del horno.
No coloque objetos que pesen más de 17.5lb (8kg) sobre la parrilla.
Funciones
Para retirar la parrilla, levante ligera-
mente la parte delantera cuando las muescas de seguridad se enganchen a los lados del horno.
Recomendamos utilizar la parrilla jun-
to con la bandeja de vidrio cuando en la parrilla se cocinen elementos que podrían gotear.
La parrilla posee muescas de seguridad antivuelco que impiden jalarla totalmen­te hacia afuera cuando solo es necesa­rio jalarla parcialmente.
Al volver a introducir la parrilla, verifi­que siempre que las muescas de se­guridad estén orientadas hacia la parte trasera del horno.
29
Funciones

Sonda para asados

Utilizar la sonda para asados le permite monitorear correctamente la temperatu­ra durante el proceso de cocción (con­sulte “Asar: Sonda para asados”).
Molde redondo para hornear HBF27-1
Los modos con microondas dañarán el molde redondo para hornear.
No utilice el molde redondo para hor­near cuando utilice los modos Micro­ondas-solo o Combi.
El molde es apto para cocinar pizzas frescas o congeladas, tortas planas, pasteles y alimentos horneados.
Coloque el molde redondo para hornear sobre la rejilla.
La superficie ha sido tratada con esmal­te PerfectClean.

Limpiador para hornos Miele

El limpiador para hornos Miele es apto para eliminar la suciedad rebelde. No es necesario precalentar el horno antes de su uso.
30
Funciones

Controles del horno

Los controles del horno le permiten uti­lizar los modos del mismo para hornear, rostizar, asar al grill y recalentar.
También le permiten acceder a: – Pantalla de tiempo – Cronómetro – Configuraciones para encender y
apagar automáticamente los proce­sos de cocción
– Configuraciones para usar programas
automáticos
– Configuraciones para crear Progra-
mas favoritos
– Ajustes personalizados

Funciones de seguridad del horno

Bloqueo de puesta en marcha
El bloqueo de puesta en funcionamien­to impide que el horno funcione invo­luntariamente (consulte „Configuracio­nes: Bloqueo de puesta en funciona­miento“).
El bloqueo de puesta en marcha per­manecerá activado incluso luego de un corte de energía eléctrica.
Desconexión automática de seguri­dad
Se puede iniciar un modo sin microon­das sin seleccionar una duración de
cocción. Para evitar el uso constante y evitar el riesgo de incendios, el horno se apagará automáticamente después de un tiempo, entre 1 y 12horas, según la función y la temperatura elegidas.
Si a un modo combinado le sigue in­mediatamente después otro programa que utiliza energía del microondas, el magnetrón (que produce las microon­das) no puede volver a encenderse has­ta que hayan transcurrido aproximada­mente 10segundos. Por lo tanto, espe­re unos momentos antes de iniciar el segundo proceso.

Ventilador

El ventilador comienza a funcionar au­tomáticamente cuando se inicia un pro­grama de cocción. El ventilador mezcla aire caliente de la cavidad del horno con el aire fresco de la habitación antes de que este sea expulsado de la cocina por medio de conductos ubicados entre la puerta del aparato y el panel de con­trol.
El ventilador continuará funcionando durante un tiempo después del proceso de cocción para evitar que se acumule humedad en el horno, en el panel de control o en el gabinete que lo rodea. Se encenderá automáticamente des­pués de unos momentos.
31
Funciones

Superficies tratadas con PerfectClean

El revolucionario esmalte PerfectClean constituye una superficie suave y an­tiadherente que se limpia fácilmente con una esponja.
Los alimentos y la suciedad que se pro­ducen al hornear y asar pueden elimi­narse fácilmente de estas superficies.
No utilice cuchillos cerámicos ya que estos rayarán la superficie tratada con PerfectClean.
Siga las instrucciones de la sección “Limpieza y cuidado” de este manual para conservar las propiedades de an­tiadherencia y facilidad de limpieza.
El compartimiento del horno y la parrilla tienen un acabado de PerfectClean.
32

Antes del primer uso

Ajustes estándar

El horno no debe utilizarse hasta
que esté correctamente instalado en el gabinete.
El horno se encenderá automática­mente cuando se conecte al suminis­tro de corriente eléctrica.

Pantalla de bienvenida

Se muestra un saludo de bienvenida. A continuación, se le solicitará que selec­cione algunas configuraciones básicas que deben especificarse antes de po­der utilizar el aparato.
Siga las instrucciones en la pantalla.

Establezca el idioma

Desplácese por la lista hasta que el
idioma deseado aparezca en la pan­talla.
Toque el sensor iluminado  junto
al idioma que desea seleccionar.
Confirme con OK.
Seleccione la localización
Desplácese por la lista hasta que
aparezca la localización deseada en la pantalla.
Toque el sensor iluminado  junto a
la localización que desea seleccionar.
Confirme con OK.

Configuración del voltaje (versión eléctrica)

El voltaje configurado debe coin-
cidir con el de la casa para no dañar el horno.
Antes de realizar la configuración, confirme cuál es el voltaje. Si tiene dudas, consulte a un técnico califica­do.
Seleccione el voltaje.Confirme con OK.

Configure la fecha.

Use o para configurar el día, el
mes y el año.
Confirme con OK.

Configure la hora del día

Use el teclado numérico para confi-
gurar la hora del día en horas y minu­tos (por ejemplo, 1-2-1-5 para 12:15).
Confirme con OK (Aceptar).Seleccione el sensor  al lado del
am o pm.
Confirme con OK (Aceptar).
La hora del día se puede mostrar utili­zando un formato de 24 horas (consul­te “Configuraciones: Hora del día: For­mato del reloj”).
33
Antes del primer uso

Pantalla con la hora del día

A continuación, se le preguntará en qué momento desea que la pantalla muestre la hora del día cuando el horno esté apagado (consulte “Configuraciones: Hora del día: Pantalla”):
On
Se puede ver siempre la hora en la pantalla.
Off
La pantalla está oscura para ahorrar energía. Algunos modos están res­tringidos.
Desconexión nocturna
La hora en la pantalla se muestra en­tre las 5:00a.m. y las 11:00p.m. Se apaga durante la noche para ahorrar energía.
Seleccione la opción deseada.Confirme con OK.
La información sobre el consumo de energía aparecerá en la pantalla.
Confirme con OK. Se muestra el mensaje Primera puesta en
funcionamiento realizada correctamente.
Confirme con OK. El horno ahora está listo para usarse.
Si por accidente selecciona el idioma equivocado, siga las instrucciones que se describen en “Configuraciones: Idioma ”.
34
Antes del primer uso

Calentamiento del horno

Los hornos nuevos pueden tener un li­gero olor durante su primer uso. Si ca­lienta el horno durante al menos una hora sin nada adentro, desaparecerá el olor.
Asegúrese de que la cocina esté bien ventilada mientras el aparato se calienta por primera vez. Cierre las puertas que van a otras habitaciones para evitar que el olor se expanda por toda la casa.
Retire todas las envolturas de protec-
ción y las etiquetas adhesivas del horno.
Retire todos los accesorios del horno
y límpielos (consulte “Limpieza y cui­dado”).
Antes de calentar el horno, limpie el
interior con un trapo húmedo para quitar el polvo o los trozos de emba­laje que puedan haberse acumulado en la cavidad del horno durante el al­macenamiento y el desembalaje.
Caliente el horno durante al menos una hora.
Después de que transcurra al menos una hora:
Apague el horno.
Después de calentar el horno por pri­mera vez
¡Peligro de quemaduras! Deje
que el horno se enfríe antes de lim­piarlo.
Encienda el horno con el botónde
encendido/apagado.
Seleccione para encender la ilumi-
nación del horno.
Limpie la cavidad del horno con agua
caliente y jabón líquido lavaplatos aplicado a una esponja suave o un trapo.
Seque todas las superficies con un
paño suave.
Apague la iluminación y el horno.
Encienda el horno.
Aparecerá el menú principal.
Seleccione Funciones.Seleccione Aire caliente plus .
Se visualiza la temperatura predetermi­nada de 320°F (160ºC).
Se encenderán el ventilador, la ilumina­ción y la calefacción del horno.
Configure la temperatura máxima.Confirme con OK.
Deje la puerta del horno abierta has­ta que la cavidad esté completamen­te seca.
35

Configuraciones

Acceso al menú “Configuracio­nes”
Seleccione Ajustes . En la pantalla aparecerá una lista de
configuraciones: Se pueden verificar y cambiar, si es ne-
cesario. Una marca junto a una opción mues-
tra qué configuración está activa.
No se pueden modificar las configura­ciones mientras el programa de coc­ción esté en progreso.
Modificación y guardado de las con­figuraciones
Seleccione Ajustes .Desplácese por la lista hasta que la
configuración deseada aparezca en la pantalla.
Toque el sensor junto a la configura-
ción. La configuración deseada apa­recerá en un submenú.
Cambie la configuración.Confirme con OK (Aceptar).Toque Back (Atrás) hasta que aparez-
ca el menú principal o seleccione otra configuración.
36

Descripción de las configuraciones

Opción Configuraciones disponibles
Idioma  ... / deutsch / english / ...
Localización
Hora Indicación
On / Off * / Desconexión nocturna
Formato hora
24 h / 12 h *
Ajustar
Fecha Iluminación On / "on" durante 15 seg * Luminosidad del display Confirmación acústica Melodías
Tono único
Sonido del teclado Unidades de medida Peso
g / lb. / lb:oz *
Temperatura
°C / °F *
Quick - Micro. Potencia
Duración Palomitas Duración Mantenimiento del calor On
Off *
Configuraciones
* Valores predeterminados de fábrica
37
Configuraciones
Opción Configuraciones disponibles
Func. posterior ventilador Controlado por temp. *
Controlado por tiempo Propuesta temperaturas Potencias propuestas Seguridad Bloq. puesta en func. 
On / Off *
Bloqueo del teclado
On / Off *
Calibrado temperatura Tipos de tensión 208V / 60Hz
220V / 60Hz
240V / 60Hz Distribuidor Modo exposición
On / Off *
Ajustes de fábrica Ajustes
Programas Propios
Potencias propuestas
Propuesta temperaturas
* Valores predeterminados de fábrica
38
Configuraciones

Idioma

Se pueden configurar la localización y el idioma deseados.
Después de seleccionar y confirmar su elección, el idioma seleccionado en la pantalla aparecerá.
Consejo: Si accidentalmente seleccio­na un idioma que no comprende, selec­cione el símbolo para volver al sub­menú.

Hora del día

Pantalla

Seleccione cómo desearía que aparez­ca la hora del día en la pantalla cuando el horno esté apagado:
On
Se puede ver siempre la hora en la pantalla.
Off
La pantalla se apaga para ahorrar energía. Se debe encender el horno antes de poder utilizarlo. Esto tam­bién se aplica al utilizar las funciones Minute + (Minuto +), Popcorn (Palo­mitas de maíz), Timer (Cronómetro) y Light (Iluminación).
Desconexión nocturna

Formato de hora

Puede seleccionar el formato de la hora para la hora del día:
24 h
La hora del día se muestra en un for­mato de 24horas.
12 h
La hora del día se muestra en un for­mato de 12horas.

Ajuste

Configure las horas y los minutos. Si ha seleccionado el formato de 12 ho-
ras, también configura am o pm.
Si se produce un corte de energía eléctrica, la hora del día actual volverá a aparecer una vez que haya vuelto la energía. La hora se almacena en la memoria durante aproximadamente 200horas.

Fecha

Configure la fecha.
Para ahorrar energía, la hora en la pantalla solo se muestra entre las 5:00a.m. y las 11:00p.m. No es vi­sible el resto del tiempo.
39
Configuraciones

Light (Iluminación)

On
La iluminación interior permanece encendida durante todo el período de cocción.
"on" durante 15 seg
La iluminación del horno se apaga durante 15segundos después de que comienza un programa. Si toca Light (Iluminación), se vuelve a en­cender durante otros 15segundos.

Brillo de la pantalla

El brillo de la pantalla está representado por una barra de siete segmentos.
  Seleccione Más oscuro o Más claro pa-
ra cambiar el brillo de la pantalla.

Información acústica

Melodía

Al final del proceso, sonará una melodía varias veces en intervalos.
El volumen de la melodía está represen­tado por una barra con siete segmen­tos.
Se selecciona el volumen máximo cuando se completan todos los seg­mentos. Si no se completa ninguno de los segmentos, el volumen se apaga.
Seleccione Más bajo o Más alto para
ajustar el volumen.
Seleccione On o Off para apagar o
encender la melodía.

Tono solo

Al final de un proceso, sonará un tono continuo durante un período.
El nivel de este tono se representa por una barra de segmento.
40
Seleccione Menos o Más para cam-
biar el nivel.
Seleccione On o Off para apagar o
encender el tono.
Configuraciones

Tono del teclado

Se escucha un tono audible cada vez que toca un sensor.
El volumen del tono del teclado está re­presentado por una barra con siete segmentos.
Se selecciona el volumen máximo cuando se completan todos los seg­mentos. Si no se completa ninguno de los segmentos, el volumen se apaga.
Seleccione Más bajo o Más alto para
ajustar el volumen.
Seleccione On o Off para apagar o
encender el tono del teclado.

Unidades de medida

Peso

g
El peso de los alimentos en los Pro­gramas automáticos se muestra en gramos.
lb.
El peso de los alimentos en los Pro­gramas automáticos se muestra en li­bras.
lb:oz
El peso de los alimentos en los Pro­gramas automáticos se muestra en li­bras y onzas.

Temperature (Temperatura)

°C
La temperatura se visualiza en Cel­sius.
°F
La temperatura se visualiza en Fahrenheit.
41
Configuraciones

Quick MW (Microondas rápido)

En esta configuración puede cambiar la preconfiguración del sensor Minu­te+ (Minuto +).
Para el inicio inmediato del microondas, el nivel de potencia máximo preconfigu­rado es 7 y la duración máxima precon­figurada es de 1minuto.
Potencia
Puede configurar el nivel de potencia entre 1 y 7.
Duración
El tiempo de cocción máximo que se puede configurar depende del nivel de potencia seleccionado: Niveles de potencia de 1 a 3: máximo de 10minutos Niveles de potencia de 4 a 7: máximo de 5minutos.

Popcorn (Palomitas de maíz)

En esta configuración puede cambiar la preconfiguración del sensor Pop­corn (Palomitas de maíz).
Para iniciar inmediatamente el microon­das para preparar palomitas de maíz, el nivel de potencia del microondas está preconfigurado en 6 y la duración, en 3minutos. Esto es adecuado para la preparación de la mayoría de las mar­cas de palomitas de maíz para microon­das.
Puede modificar el tiempo de cocción, pero no el nivel de potencia del micro­ondas.
Duración
El tiempo máximo de cocción que puede configurarse es de 4minutos.
42
Configuraciones
Keeping Warm (Mantener ca­liente)
On
La función Keeping Warm (Mantener caliente) se activa de manera prede­terminada en el modo Microwave (Microondas) si se selecciona un nivel de potencia de 4 o mayor y una duración de cocción de 10minutos como mínimo. Si al finalizar el programa no se reti­ran los alimentos del horno, se inicia­rá automáticamente la función Kee­ping Warm (Mantener caliente) des­pués de aproximadamente 5minu­tos. Mantenimiento del calor aparecerá en la pantalla y los alimentos se man­tendrán calientes durante aproxima­damente 15 minutos con el nivel de potencia 2. Si se abre la puerta du­rante este tiempo, se cancela la fase de mantener caliente.
Off
La función Keeping Warm (Mantener caliente) se desactiva.

Ventilador

El ventilador continuará funcionando durante un tiempo luego de apagar el horno para evitar que se genere hume­dad dentro del horno, en el panel de control o en el gabinete que lo rodea.
Controlado por temp.
El ventilador se apaga cuando la temperatura en el horno disminuye por debajo de 160ºF (70ºC).
Controlado por tiempo
El ventilador se apagará después de aproximadamente 25minutos.
La condensación puede provocar daños en el gabinete y la mesada. Esto puede ocasionar corrosión en el aparato.
Cuando los alimentos se mantienen calientes en el horno, cualquier in­cremento en la configuración Contro-
lado por tiempo puede ocasionar con-
densación en el panel de control y humedad en la mesada y el gabine­te.
No ajuste la configuración Controlado
por tiempo ni intente dejar alimentos
en el horno caliente.
43
Configuraciones

Propuesta de temperatura

Si suele cocinar con temperaturas dis­tintas a las predeterminadas, es lógico modificar la propuesta de temperatura.
Después de seleccionar esta opción, en la pantalla aparecerá una lista de los modos del horno.
Seleccione el modo deseado. La propuesta de temperatura se mues-
tra junto con el rango de temperaturas disponible.
Cambie la propuesta de temperatura.Confirme con OK.
Configuraciones recomenda­das
Si suele cocinar con niveles de potencia del microondas diferentes de los prede­terminados, es lógico modificar las tem­peraturas predeterminadas.
Se pueden modificar los niveles de po­tencia predeterminados para los modos Microwave (Microondas) y Mi­crowave Combi (Combi Microondas).
Después de seleccionar este elemento del menú, en la pantalla aparecerá una lista de los modos junto con los respec­tivos niveles de potencia predetermina­dos.
– Microwave (Microondas):
Nivel de potencia de 1 a 7 (puede configurarse mediante una barra con 7 segmentos).
– Modos combinados:
Niveles de potencia de 1 a 3 (puede configurarse con una rueda de núme­ros).
44
Seleccione el modo deseado.Cambie el nivel de potencia predeter-
minado.
Confirme con OK (Aceptar).
Configuraciones

Seguridad

Bloqueo del sistema

El bloqueo del sistema impide que el horno se encienda involuntariamente.
El bloqueo del sistema permanecerá activado incluso luego de un corte de energía eléctrica.
Seleccione On para activar el bloqueo del sistema.
Cuando el bloqueo del sistema está activo, aun es posible utilizar el cronó­metro.
On
El bloqueo del sistema ahora está activo. Si desea utilizar el horno, mantenga presionado el sensor junto a OK durante al menos 6segundos.
Off
El bloqueo del sistema ahora está desactivado. Se puede utilizar el hor­no con normalidad.

Bloqueo del sensor

El bloqueo del sensor evita que se apa­gue o cambie un proceso de cocción mientras está en funcionamiento. Una vez está activado, los sensores se blo­quearán a los pocos segundos de ini­ciarse el programa.
On
El sensor de bloqueo está activado. Toque el sensor junto a OK durante al menos 6segundos para usar las fun­ciones de nuevo. El bloqueo del sen­sor entonces se desactiva durante un breve período.
Off
El bloqueo del sistema ahora está desactivado. Todos los sensores re­accionan al tacto con normalidad.
45
Configuraciones

Calibración de la temperatura

Al utilizar la calibración de la temperatu­ra, es posible modificar la temperatura de todos los modos y los Programas automáticos para que esta sea ligera­mente menor o mayor que la tempera­tura que se muestra.
La calibración de la temperatura está representada por una barra con siete segmentos.
Si se completan todos los segmentos, la temperatura del horno es mucho ma­yor que la que se indica en la pantalla. Si no se completa ningún segmento, la temperatura del horno es mucho menor que la indicada.
Seleccione + o - para ajustar la ca-
libración de la temperatura.
Confirme con OK.

Versión eléctrica

Configuración del voltaje (versión eléc­trica)
Seleccione el voltaje deseado y la fre-
cuencia correspondiente.
Confirme con OK.
46
Configuraciones
Programa de sala de exhibi­ción
Esta función permite exhibir el horno en salas sin calentarlo. Este modo no debe configurarse para uso doméstico.

Modo demo

Si el modo demo está activado, apa­recerá el mensaje Modo exposición co-
nectado. El aparato no se calienta. cuan-
do encienda el horno.
On
Mantenga presionado OK durante al menos 4segundos para activar el modo demo.
Off
Mantenga presionado OK durante al menos 4segundos para desactivar el modo demo. Después de hacer esto, puede utilizar el horno con normali­dad.

Ajustes predeterminados de fábrica

Ajustes
Todas aquellas configuraciones que hayan sido modificadas se restable­cerán a los valores predeterminados de fábrica.
Programas Propios
Se borrarán todos los Programas Propios.
Potencias propuestas
Todos aquellos niveles de potencia que hayan sido modificados se resta­blecerán a los valores predetermina­dos de fábrica.
Propuesta temperaturas
Todas aquellas temperaturas que ha­yan sido modificadas se restablece­rán a los valores predeterminados de fábrica.
47

Cronómetro

El cronómetro puede utilizarse para me­dir la duración de cualquier actividad en la cocina, p. ej., hervir huevos.
Además, si se ha configurado la hora de inicio y finalización, es posible utili­zar el cronómetro al mismo tiempo que un programa de cocción, p. ej., un re­cordatorio para mezclar el plato o agre­gar aderezos.
En el cronómetro se puede configurar un tiempo máximo de 9 horas, 59 minu­tos y 59 segundos.

Ajuste del cronómetro

Cuando se establece la opción Hora -
Indicación - Off, es necesario encender
el horno para configurar el cronóme­tro. De este modo, se puede ver el conteo descendente del cronómetro en la pantalla cuando el horno está apagado.
Ejemplo: Hervir huevos y configurar el cronómetro durante 6minutos y 20se­gundos.
Seleccione “Cronómetro”. Aparecerá “0 : 00 : 00” (h : min. : seg.). Use el teclado numérico para ingresar
una duración diferente (6-2-0).
Confirme con OK. Ahora se guarda la duración del cronó-
metro. Cuando se apaga el horno, se puede
ver en la pantalla que el cronómetro ini­cia el conteo descendente.
48
Si se está ejecutando un programa de cocción al mismo tiempo, la duración del cronómetro aparecerá en la parte inferior de la pantalla.
Cronómetro

Al finalizar el cronómetro

destella, – el cronómetro comienza con el con-
teo ascendente,
– sonará un timbre (consulte “Ajustes:
Información acústica”).
Seleccione el botón “Timer” (Cronó-
metro).
El timbre se apagará y los símbolos desaparecerán de la pantalla.
Restablecimiento del cronó­metro
Seleccione “Cronómetro” o el sensor
iluminado junto a la duración del cro­nómetro que cuenta de manera des­cendente.
Aparece la hora configurada anterior­mente.
Establezca una nueva duración del
cronómetro utilizando el teclado nu­mérico.
Confirme con OK. Se guarda la hora modificada y comen-
zará el conteo descendente en segun­dos.

Cancelación del cronómetro

Seleccione “Cronómetro” o el sensor
iluminado junto a la duración del cro­nómetro que cuenta de manera des­cendente.
Aparece la hora configurada anterior­mente.
Seleccione Restaurar. Se ha cancelado el cronómetro.
49

Guía de los modos

El horno posee una amplia variedad de modos para preparar diferentes alimentos.

Modos Solo

Modo Temperatura
predetermina-
da
Aire caliente plus
Use este modo para hornear y rostizar en diferen­tes niveles al mismo tiempo. Puede cocinar a tem­peraturas más bajas que con el modo Calor de bóveda y solera porque el ventilador distribu­ye el calor de manera uniforme por toda la cavi­dad para alcanzar una temperatura de horneado consistente.
Convection Roast Este modo utiliza el ventilador de convección para
hacer circular el aire calentado por todo el horno. Ideal para cocinar delicados cortes de carne, pes­cado y aves crocantes.
Asado automático Para obtener un resultado óptimo, la carne se
quema a una alta temperatura, lo que la mantiene tierna y jugosa.
Grill grande Para asar carnes al grill, p. ej., filetes, costillas, ke-
babs, etc. El elemento para dorar/asar al grill se iluminará de color rojo para producir el calor re­querido.
Grill con recirculación de aire Este modo distribuye el aire caliente desde el ele-
mento para dorar/asar al grill hasta los alimentos utilizando el ventilador. Así es posible usar una temperatura más baja que al usar el grill . Ideal para asar al grill cortes de carne gruesos (por ejemplo, pollo o roulades).
350 °F (160 °C) 75–475 °F
375 °F (160 °C) 75–475 °F
350 °F (160 °C) 200–450 °F
Nivel 3 Niveles 1–3
350 °F (200 °C) 200–500 °F
Rango de
temperatura
(30–250 °C)
(30–250 °C)
(100–230 °C)
(100–220 °C)
50
Guía de los modos
Modo Temperatura
predetermina-
da
Cocción intensiva
Este modo hace que el aire circule suavemente desde la resistencia inferior media utilizando el ventilador para crear un entorno similar al de un horno de ladrillo. Ideal para hornear pizzas, focac­cia, tartas y pasteles, que requieren una base cro­cante y una cobertura húmeda.
Calor de bóveda y solera Este modo de horneado óptimo utiliza calor desde
las resistencias inferior y superior para crear exce­lentes resultados a partir de todas las recetas de horneado.
Surround Roast Para rostizar alimentos de recetas tradicionales, p.
ej., estofados, y guisar o cocinar a bajas tempera­turas.
Solera Ese modo utiliza técnicas de horneado tradiciona-
les para cocinar perfectas tartas y galletitas. Cocción con dorado
Combinar diferentes resistencias garantiza la ex­celencia en productos de horno, gratinados y la­sañas.
350 °F (170 °C) 125–450 °F
350 °F (180 °C) 75–475 °F
400 °F (180 °C) 75–475 °F
350 °F (190 °C) 200–400 °F
350 °F (190 °C) 200–475 °F
Rango de
temperatura
(50–220 °C)
(30–250 °C)
(30–250 °C)
(100–200 °C)
(100–230 °C)

Microondas-solo

Modo Nivel de po-
tencia prede-
terminado
Microondas
Este modo se utiliza para descongelar, recalentar y cocinar alimentos rápidamente.
7 1–7
Rango del
nivel de po-
tencia
51
Guía de los modos

Modos Combinación

Durante los modos Combinación, la resistencia y el magnetrón se encienden y apagan, alternándose entre sí. La resistencia dora los alimentos y el magnetrón ayuda a que se cocinen rápido. El nivel de potencia máximo es 3.
Modo Temperatura
predetermina-
da
Microondas con aire caliente +
Para cocinar y recalentar alimentos rápidamente, dórelos al mismo tiempo. Este programa de com­binación ahorra tiempo y energía.
Cuando hornee, no configure la potencia del mi­croondas en un nivel mayor a 2.
Microondas + Asado automático Para rostizar a altas temperaturas y cocinar a fue-
go lento a bajas temperaturas. Las microondas acelerarán el proceso de cocción sin sacrificar la calidad de los alimentos. Durante la fase de dora­do, el horno se calienta hasta alcanzar los 230ºC (450ºF) para sellar la carne. Una vez que se haya alcanzado esta temperatura, la temperatura del horno volverá a disminuir automáticamente hasta alcanzar la temperatura de cocción preconfigura­da para un rostizado constante.
El nivel de potencia máximo ajustable del micro­ondas es 3.
325 °F (160 °C) 75–450 °F
350 °F (160 °C) 200–475 °F
Rango de
temperatura
(30–220 °C)
(100–200 °C)
52
Guía de los modos
Modo Temperatura
predetermina-
da
Microondas con grill
Para asar carnes finas al grill, p. ej., filetes, costi­llas, kebabs, etc. El elemento para dorar/asar al grill se iluminará de color rojo para producir el ca­lor infrarrojo.
El nivel de potencia máximo configurable del mi­croondas es 3.
Microondas con grill con aire Este modo distribuye el aire caliente desde el ele-
mento para dorar/asar al grill hasta los alimentos utilizando el ventilador. Así es posible usar una temperatura más baja que al usar el microondas con grill . Ideal para asar al grill cortes de car­ne gruesos (por ejemplo, pollo). Las microondas acelerarán el proceso de cocción sin sacrificar la calidad de los alimentos.
El nivel de potencia máximo configurable del mi­croondas es 3.
Nivel 3 Niveles 1–3
350 °F (200 °C) 200–400 °F
Rango de
temperatura
(100–200 °C)
53

Potencia del microondas

Funcionamiento

El horno rápido posee un tubo de alta frecuencia denominado magnetrón que convierte la energía eléctrica en micro­ondas. De este modo, las microondas se distribuyen de manera uniforme por todos los lados metálicos del interior del horno hasta alcanzar a los alimen­tos por todos sus lados.
Para que las microondas lleguen a los alimentos, deben poder penetrar el reci­piente de cocción utilizado. Las micro­ondas pueden atravesar porcelana, vi­drio, cartón y plásticos pero no metal. Por eso, no utilice recipientes hechos de metal o que contengan meta, (por ejemplo, un borde de oro o plata). El metal refleja las microondas y esto po­dría producir chispas. Las microondas no pueden ser absorbidas.
Las microondas atravesarán cualquier utensilio de cocina adecuado y llegarán directamente a los alimentos. Todos los alimentos contienen moléculas de hu­medad que al ser sometidas a la ener­gía de microondas, comienzan a oscilar a una velocidad de 2.5mil millones de veces por segundo. La fricción ocasio­nada por estas vibraciones crea calor, el cual primero empieza a desarrollarse en el exterior de los alimentos y des­pués penetra lentamente hacia el cen­tro. Entre más agua contiene un alimen­to, más rápido se cocina o recalienta. El calor se produce directamente en los alimentos.

Ventajas

– Por lo general, se pueden cocinar los
alimentos en un microondas con un poco o nada de líquido o aceite.
– Descongelar, calentar y cocinar es
más rápido que con una estufa u hor­no convencional.
– Generalmente, se retienen los nu-
trientes, como las vitaminas y los mi­nerales.
– No afecta el color natural, la textura
ni el sabor de los alimentos.
Cuando se interrumpe el proceso de cocción o la puerta del aparato se abre, dejan de generarse microondas. Durante el funcionamiento del aparato, la puerta cerrada y sellada impide que las microondas escapen del aparato.
Niveles de potencia del micro­ondas
Se pueden seleccionar niveles de po­tencia del microondas de 1 a 7.
54
El metal refleja las microondas.

Selección de baterías de cocina

Los platos no aptos para microondas pueden resultar dañados u ocasionar daños en el horno cuando se utiliza el modo Microondas-solo y los modos Combinación con Microon­das. Riesgo de incendio.
El material y la forma de los recipientes utilizados afectan los resultados de la cocción y los tiempos de cocción. Es mejor utilizar recipientes circulares y ovalados. Los alimentos se calentarán de manera más uniforme que al utilizar un recipiente cuadrado.

Recipientes adecuados para usar en el microondas

Atraviesan el vidrio, la porcelana, el plástico y el cartón.
Son absorbidas por los alimentos.

Cristalería

Los recipientes de vidrio resistentes al calor o los recipientes de cerámica vi­driada son ideales para usar en el mi­croondas.
Excepción: No utilice vidrio cristal; el plomo que contiene puede agrietar­se o romperse dentro del microon­das.

Porcelana

La porcelana es considerada un mate­rial adecuado.
Excepción: No utilice porcelana con bordes de oro, plata o azul cobalto ni elementos con perillas huecas o ma­nijas; una ventilación insuficiente puede ocasionar una acumulación de presión.
55
Selección de baterías de cocina

Vajilla de barro

La vajilla de barro decorada solo es ap­ta si la decoración está debajo de un recipiente totalmente cubierto de vidrio.
Peligro de sufrir quemaduras. Cuan­do retire vajilla de barro del horno rá­pido, utilice agarraderas para ollas.

Plásticos

Si el fabricante determina que los reci­pientes de plástico y los recipientes desechables de plástico son aptos para usar en el microondas, estos solo pue­den utilizarse con el modo Microondas­solo . A fin de proteger el medio am­biente, es recomendable evitar utilizar recipientes de un solo uso.
No deje el horno rápido sin supervi­sión cuando recaliente o cocine ali­mentos en recipientes desechables de plástico, papel u otros materiales inflamables.
La batería de cocina de plástico de­be ser resistente al calor; como míni­mo, debe resistir una temperatura de 230ºF (110ºC). De lo contrario, la batería de cocina se deformará y probablemente entre en contacto con los alimentos.
Use platos de plástico únicamente con los modos Microondas y Combinación.
– Recipientes de plástico aptos para
usar en microondas
Fácilmente disponibles en estableci­mientos comerciales minoristas.
– Recipientes de espuma de poliestire-
no
Los recipientes desechables, como las bandejas de espuma de poliestireno, solo pueden utilizarse para calentar o recalentar alimentos durante períodos muy cortos y cronometrados.
– Bolsas de cocción de plástico Se pueden utilizar bolsas de cocción de
plástico para cocinar y recalentar ali­mentos. Deben estar agujereadas de antemano para permitir que escape el vapor. Esto impide que se acumule el vapor y redu­ce el riesgo de que la bolsa explote. También hay bolsas de cocción a las que no es necesario agujerearlas. Siga las instrucciones del envase.
– Bolsas para el asado Siga las instrucciones del fabricante.
Peligro de incendio.
No utilice broches de metal o plásti­co con partes de metal ni ataduras de papel que contengan alambre. Hay riesgos de que estos se prendan fuego al calentarse.
– Melamina La vajilla de plástico hecha de melami-
na no es adecuada para usar en este horno. La melamina absorbe la energía de las microondas y se calienta mucho. Antes de adquirir vajilla de plástico, asegúrese de que sea apta para micro­ondas.
56
Selección de baterías de cocina
Recipientes no adecuados pa­ra usar en el microondas
Los platos con manijas o perillas
huecas no son aptos para el uso con modos con microondas. La hume­dad que se acumula en los orificios huecos puede provocar el aumento de presión y el elemento puede ex­plotar.

Metal

El metal refleja las microondas y obstru­ye el proceso de cocción.
No utilice recipientes de metal, papel de aluminio, cubiertos de metal ni platos con acabado metálico (por ejem­plo,bordes de oro o azul cobalto) con los programas de combinación de Mi­croondas.
No utilice recipientes cuyas tapas de aluminio no se hayan retirado por completo ya que los pequeños tro­zos de aluminio pueden provocar chispas.
Excepciones:
La rejilla suministrada solo es apta para cocinar con los modos Combi­nación y modos que no utilizan hor­no microondas. No es apta para co­cinar en modo Microondas (Solo) . La rejilla debe utilizarse en el nivel del estante. No la coloque sobre el piso del horno.
– Las fuentes de horno de metal se
pueden utilizar con los programas de combinación de Microondas.
– Se pueden descongelar y recalentar
los alimentos preparados que vienen en bandejas de papel de aluminio uti­lizando la potencia de las microondas siempre y cuando se quite la tapa.
Usar bandejas de aluminio pueden ocasionar chisporroteos y chispas. Por eso, coloque las bandejas de pa­pel de aluminio en la bandeja de vi­drio y no en la parrilla para hornear y asar.
Asegúrese de que la charola de pa­pel de aluminio esté ubicada a al menos 3/4" (2cm) de las paredes del horno en todo momento. No debe tocar las paredes.
Sin embargo, como los alimentos solo se calientan desde arriba, lo mejor es retirar los alimentos del recipiente de papel de aluminio y trasladarlos a un plato apto para usar en el horno mi­croondas. La distribución de calor se­rá más uniforme.
57
Selección de baterías de cocina
– Piezas de papel de aluminio Para lograr una descongelación unifor-
me y evitar el exceso de cocción de cortes de carne, aves o pescado con formas disparejas, pueden utilizarse tro­zos pequeños de papel de aluminio pa­ra cubrir piezas delgadas durante los úl­timos minutos del programa.
Asegúrese de que el papel de alumi­nio esté ubicado a al menos 3/4" (2cm) de las paredes del horno en todo momento. No debe tocar las paredes.
– Brochetas o abrazaderas de metal Solo deben utilizarse si son muy peque-
ñas en comparación con el tamaño del corte de la carne.

Vidriados y colores

Algunos vidriados y colores contienen metal y, por lo tanto, no son adecuados para usar con los modos de microon­das.

Madera

Los platos de madera no son adecua­dos. La humedad de la madera se eva­pora al exponerse a la energía de las microondas, lo que hace que la madera se seque y se rompa.
Prueba para determinar la apti­tud de los platos
Si tiene dudas acerca de si un plato de vidrio, porcelana o barro es apto para ser usado con la energía del microon­das, se puede realizar una prueba muy simple:
Inserte la bandeja de vidrio en el nivel
1 del estante y coloque el elemento vacío que desea probar sobre la ban­deja de vidrio. Llene con agua un va­so de vidrio apto para microondas y colóquelo también sobre la bandeja de vidrio.
Cierre la puerta.Seleccione Microondas .Establezca el máximo nivel de poten-
cia del microondas (7) y una duración de cocción de 30segundos.
Confirme con OK e inicie el progra-
ma.
Si escucha un crujido y unas chispas durante la prueba, apague el aparato inmediatamente. Cualquier batería de cocina que provoque esta reac­ción no es apta para usar con la po­tencia del microondas. Si tiene algu­na duda, consulte al fabricante de la batería de cocina.
58
No se puede realizar esta prueba pa­ra verificar si elementos que tienen manijas o perillas huecas son aptos para usar con la potencia del micro­ondas.
Selección de baterías de cocina

Ubicación del plato en el horno rápido

Inserte la bandeja de vidrio en el nivel
1 del estante.
El plato que contiene los alimentos
siempre debe estar ubicado en el medio de la bandeja de vidrio.
Si se colocan los alimentos directa­mente sobre el piso del horno, los re­sultados no serán satisfactorios y la cocción no será uniforme, ya que las microondas no podrán alcanzar a los alimentos desde abajo.

Tapa

Usar la tapa ofrece las siguientes venta­jas:
– Impide que se pierda mucho calor,
especialmente cuando se cocinan alimentos que necesitan más tiempo
de cocción, como las papas. – Acelera el proceso de cocción. – Impide que los alimentos se sequen. – Ayuda a mantener limpio el interior
del horno.
Al utilizar Microondas (Solo), cu-
bra siempre los alimentos con una ta­pa o cobertura de vidrio o plástico aptos para microondas.
Las coberturas adecuadas se pueden adquirir en establecimientos comer­ciales minoristas.
Como alternativa, utilice envoltorios de plástico recomendados para usar en hornos microondas (agujeree como indique el fabricante). El calor puede hacer que los envoltorios de plástico regulares se deformen y fundan con los alimentos.
59
Selección de baterías de cocina
La cobertura puede soportar
temperaturas de hasta 2 (110°C). A temperaturas más eleva­das (p. ej., en el modo Grill o aire caliente plus) el plástico se pue­de deformar y fundir con los alimen­tos. Solo utilice una cubierta en el modo microondas.
La cubierta no debe formar un sello con el recipiente. Si se usa la cubier­ta con un recipiente que solo tiene un diámetro estrecho, podría no ha­ber suficiente espacio para que es­cape la condensación a través de los orificios laterales. Se podría sobreca­lentar la cubierta y comenzar a fun­dirse.
30°F
No use una cubierta cuando recalien-
te alimentos para: – alimentos empanizados – alimentos que requieren una termina-
ción crocante, p. ej.,pan tostado
– alimentos que esté recalentando en
un modo Combinado
De lo contrario, la presión puede
aumentar y hacer que el recipiente explote, además de que representa un gran riesgo de sufrir lesiones.
No cocine ni recaliente alimentos o líquidos en jarras, botellas o recipien­tes sellados. Abra los recipientes an­tes y en el caso de las botellas para bebés, se deben quitar la tapa ros­cada y el chupón.
60

Consejos para el ahorro de energía

– Quite todos los accesorios del horno
que no necesite para cocinar.
– Si es posible, no abra la puerta du-
rante el programa. Al abrir la puerta durante un programa que no utiliza la potencia del microondas, el horno deja de emitir calor automáticamente. El ventilador continúa funcionando. El programa continuará ejecutándose en cuanto se vuelva a cerrar la puerta.
– Si se proporciona un rango de tem-
peraturas, lo mejor es seleccionar la menor temperatura y controlar los ali­mentos después del menor tiempo de cocción dado.
– El grill con recirculación de aire
se puede usar para una amplia varie­dad de alimentos. Se pueden utilizar temperaturas más bajas, en compa­ración con otros modos de Grill que utilizan la máxima temperatura pro­gramada.
– Con la configuración predeterminada
para la visualización de la hora del día
Hora - Indicación - Off, habrá un menor
consumo de energía. – Con la configuración predeterminada
de fábrica Iluminación - "on" durante 15
seg la iluminación interior del horno
se apagará automáticamente des-
pués de 15segundos. Se puede vol-
ver a encender en cualquier momento
tocando “Iluminación”. – Cuando se cocina con la función de
apagado automático o la sonda para
asados, el horno interrumpirá el pro-
ceso de calentamiento poco tiempo
antes de que termine la cocción. El
calor residual es suficiente para ter-
minar el proceso de cocción. En la
pantalla aparecerá Fase Ahorro energé-
tico. El ventilador de aire frío o aire
caliente permanecerá encendido (se-
gún el modo utilizado). – El horno se apaga automáticamente
si no se presiona un botón para aho-
rrar energía. La cantidad de tiempo
que transcurra antes de que se apa-
gue el horno depende de la configu-
ración seleccionada, p. ej., modo,
temperatura, duración de la cocción,
etc.
61

Modos Solo

Guía rápida

Encienda el horno. Aparecerá el menú principal.
Coloque los alimentos en el horno.Seleccione Funciones.Seleccione el modo deseado.
Podrá ver el modo del horno y la tem­peratura predeterminada.
Se encenderán el ventilador, la ilumina­ción y la calefacción del horno.
Ajuste la temperatura predeterminada
en caso de ser necesario.
Al cabo de unos segundos se acepta­rá automáticamente la temperatura predeterminada. Si es necesario, se­leccione Modificar para volver a la con­figuración de la temperatura (consulte “Funciones adicionales: Cambio de la temperatura”).
Confirme con OK.

Ventilador

El ventilador continuará funcionando durante un tiempo después de que el programa esté completo para evitar que se acumule humedad en el horno, en el panel de control o en el gabinete que lo rodea.
Cuando la temperatura del horno haya disminuido lo suficiente, el ventilador se apagará automáticamente.
Si se desea, se puede modificar la con­figuración predeterminada (consulte “Configuraciones: Ventilador”).
Aparecerán las temperaturas requeridas y reales.
Verá que la temperatura aumenta en la pantalla. Si esta opción está seleccio­nada, sonará un timbre cuando el horno alcance la temperatura requerida (con­sulte “Configuración: Información sobre tonos”).
Después del proceso de cocción:
Retire los alimentos del horno.Apague el horno.
62
Modos Solo

Funciones adicionales

Ha colocado los alimentos en el horno, seleccionado un modo y establecido la temperatura.
Seleccione Modificar. En la pantalla aparecerán opciones adi-
cionales para que realice las modifica­ciones que desee.
Temperatura Temp. interior (Esto solo aparecerá si
está utilizando la sonda para asados. No puede establecer la duración de la cocción cuando está utilizando
una sonda para asados). – Duración Listo a las Inicio a las (Esto aparecerá solamen-
te si se ha configurado la hora de Du-
ración o Listo a las).
Fase calentam. (Esto solo aparecerá
en los modos Aire caliente Plus/Con-
vection Roast , Asado automático
y Calor de bóveda y solera/Su-
rround Roast si se estableció una
temperatura superior a
212ºF/100ºC).

Cambio del modo del horno

Puede modificar el modo del horno du­rante su funcionamiento.
Seleccione Modificar.Desplácese por la lista hasta que
aparezca Funciones.
Seleccione Funciones.Confirme con OK.
En la pantalla aparecerá el nuevo modo junto con la temperatura predetermina­da.
Modifique la temperatura, si fuese ne-
cesario.
Confirme con OK. Se ha modificado el modo del horno. Se conservarán los tiempos ingresados.
Funciones (Puede modificar el modo
mientras un programa de cocción es-
tá en proceso).
63
Modos Solo

Cambio de la temperatura

Apenas seleccione un modo de coc­ción, en la pantalla aparecerá una tem­peratura predeterminada junto con el rango posible (consulte “Guía de los modos”).
Si la temperatura predeterminada es
adecuada para su receta, confirme
con OK. Si no es adecuado para su receta,
puede modificarlo para este determi-
nado programa de cocción.
Además, puede restablecer perma­nentemente la temperatura recomen­dada para que se adapte a sus hábi­tos de cocción personales (consulte “Configuraciones: Temperaturas pre­determinadas”).
Ejemplo: Ha seleccionado Aire caliente plus y 350ºF (170ºC), y puede ver en la pantalla que la temperatura está aumentando.
Desea reducir la temperatura meta a 310ºF (155ºC).
Seleccione Modificar.Seleccione Temperatura.
Se resalta la temperatura deseada.
Cambio de la temperaturaConfirme con OK.
La temperatura ajustada se guarda. Confirme con OK, si desea ver la
temperatura real en aumento en la pantalla.
Aparece la temperatura establecida cambiada.
64
Modos Solo

Calentamiento rápido

Es posible utilizar la función Calenta­miento rápido para acelerar la fase de calentamiento.
La función Calentamiento rápido se en­ciende automáticamente si configura una temperatura de más de 212ºF (100ºC) para Aire caliente plus , Asado automático o Calor de bóve­da y solera .
No utilice Calentamiento rápido para calentar el horno cuando hornee piz­zas o mezclas delicadas (p. ej., pe­queños alimentos horneados, bizco­chos). Estos se dorarán demasiado rá­pido.
Puede apagar la función Calentamiento rápido para el proceso de cocción perti­nente mediante la opción Fase calen-
tam..

Calentamiento

rápido (valores predeterminados de
fábrica) Las resistencias de convección y los
elementos para dorar/asar al grill se encienden junto con el ventilador pa­ra permitir que el horno alcance la temperatura requerido lo más rápido posible.
normal
Solo están encendidas las resisten­cias asociadas con el modo de coc­ción.
Para apagar la función Calentamiento rápido:
Seleccione Modificar.Seleccione Fase calentam..Seleccione normal.Confirme con OK (Aceptar).Confirme con OK (Aceptar), si desea
que la temperatura real aumente en la pantalla.
En lugar de Calentam. rápido, en la pan­talla aparecerá Calentamiento.
65
Modos Solo

Calentamiento del horno

El horno solo necesita precalentarse en algunos casos.
La mayoría de los platos se pueden in­troducir en el horno frío. Luego utilizan el calor producido durante la fase de calentamiento.
El horno debe precalentarse en los si­guientes casos:
Convection Bake (Aire caliente plus)
– masas de pan negro, – solomillos y filetes. Surround (Calor de bóveda y sole-
ra) – bizcochuelos y pasteles con un tiem-
po de cocción corto (hasta 30 minu-
tos), – mezclas delicadas (por ejemplo, es-
ponja), – masas de pan negro, – solomillos y filetes. Seleccione la temperatura y la fun-
ción del horno requeridos.

Uso de la función Crisp (Crocante) (reducción de humedad)

Es recomendable usar esta función cuando los elementos que se cocinan están húmedos por dentro pero deben mantenerse crocantes por fuera, p. ej. papas fritas, croquetas o carnes empa­nizadas.
También es adecuada para tortas de frutas, como tortas de manzana.
Ha colocado los alimentos en el horno, seleccionado un modo y establecido la temperatura.
Puede activar la función Crisp function con cualquier modo del horno. Se de­be activar por separado para los pro­cesos de cocción. Para obtener mejo­res resultados, actívela al principio del proceso de cocción.
Seleccione Modificar.Desplácese por la lista hasta que
aparezca Crisp function.
Seleccione Crisp function.Seleccione On.Confirme con OK (Aceptar).
Al hornear pizzas o mezclas delica-
das, se debe apagar el calentamiento
rápido. Espere a que finalice la fase de pre-
calentamiento. Cuando se alcance la temperatura esta-
blecida, sonará el avisador acústico, si se ha activado (consulte „Configuracio­nes: Volumen: Tono del avisador acústi­co“).
Coloque los alimentos en el horno.
66
La reducción de humedad ahora está activada.
Modos Solo
Configuración de duraciones adicio­nales
Ha colocado los alimentos en el horno, seleccionado un modo y establecido la temperatura.
Al ingresar Duración, Listo a las o Inicio a
las, puede encender o apagar automáti-
camente el programa de cocción. – Duración
Ingrese la duración de la cocción de­seada. Una vez que haya transcurri­do este tiempo, el calentamiento se apagará automáticamente. Se puede configurar una duración máxima de 12 horas.
No se puede ingresar la duración de la cocción si está utilizando la sonda para asados. Cuando utiliza la sonda para asados, la duración de la coc­ción depende del momento en que se alcanza la temperatura interna.
Listo a las
Puede especificar en qué momento desearía que termine el programa de cocción. El horno se apagará auto­máticamente a la hora programada.
No se puede ingresar la hora Listo a
las si está utilizando una sonda para
asados. Cuando utiliza la sonda para asados, la hora de finalización de­pende del momento en que se alcan­za la temperatura interna.
Inicio a las
Inicio a las solo se puede utilizar con Duración o Listo a las, excepto cuando
utiliza la sonda para asados.

Apagado automático

Ahora son las 11:45. Los alimentos de­moran 30minutos para cocinarse, por lo que deberían estar listos a las 12:15.
Seleccione Duración y establezca 0:30h o seleccione Listo a las y configure la ho­ra de finalización en 12:15.
Una vez que transcurra ese tiempo o se alcance la hora establecida, el horno se apagará automáticamente.

Configuración de la duración

Seleccione Modificar.Seleccione Duración.Use el teclado numérico para esta-
blecer la duración (3-0).
Confirme con OK.
Configuración de la hora de “Prepa­rado a las”
Seleccione Modificar.Seleccione Listo a las.Use el teclado numérico para confi-
gurar el tiempo en que los alimentos deberían estar listos (1-2-1-5).
Confirme con OK.
Especifique la hora a la que desearía que comience la cocción. El horno se encenderá automáticamente a la ho­ra programada.
67
Modos Solo

Encendido y apagado automático

Se recomienda utilizar la función En­cendido/apagado automático al rosti­zar. No retrase demasiado el inicio del programa al hornear. Las masas y mezclas para tortas se secarán y los agentes fermentadores perderán su efectividad.
Para que un programa de cocción se encienda y apague automáticamente, hay diferentes formas de ingresar los parámetros de hora:
Duración y Listo a las Duración y Inicio a las Listo a las y Inicio a las Ahora son las 11:45. Los alimentos de-
moran 5minutos para cocinarse, por lo que deberían estar listos a las 12:30.
Seleccione Modificar.Seleccione Duración y configure la du-
ración de 0:30 h. Seleccione Listo a las y establezca el
tiempo en 12:30 h. La hora Inicio a las se calculará automá-
ticamente. En la pantalla aparecerá Ini-
cio a las 12:00.
Una vez que transcurra ese tiempo, el horno se encenderá automáticamente.
Secuencia de un programa de coc­ción que se enciende y apaga auto­máticamente
Hasta que sea la hora de inicio, en la
pantalla aparecerán el modo, la tempe­ratura seleccionada, Inicio a las y la hora de inicio.
Después de que haya comenzado el programa, en la pantalla podrá obser-
var la fase de calentamiento hasta que se haya alcanzado la temperatura re­querida.
Una vez que se alcance dicha tempera­tura, sonará un timbre, si está activado (consulte “Configuraciones: Información sobre tonos”).
Después de la fase de calentamiento, en la pantalla se podrá ver el tiempo restante.
Podrá ver el conteo descendente en la pantalla que, en el último minuto, co­mienza en segundos.
Cuando finalice el proceso de coc­ción sonará un timbre si está activado
(consulte “Configuraciones: Información sobre tonos”).
La calefacción y la iluminación del hor­no están encendidas. En la pantalla aparecerá Proceso finalizado.
Tiene la posibilidad de guardar el pro­grama como Programa Propio (consulte “Programas Propios”) o de aumentar la duración de la cocción utilizando Modifi-
car.
68
Durante la fase de enfriamiento el ventilador continuará funcionando.

Cambio de la hora configurada

Seleccione Modificar. Aparecerán todas las opciones que
puedan modificarse.
Seleccione el tiempo deseado.Cambie el tiempo programado.Confirme con OK.
Si se corta la energía eléctrica, se eli­minarán estas configuraciones.

Cancelación de la cocción

Seleccione “Atrás”.Cuando aparece ¿Cancelar proceso?,
seleccione . Se apagarán la calefacción y la ilumina-
ción del horno, y se eliminarán todas las duraciones configuradas.
Modos Solo
69

Microondas-solo

Guía rápida

Encienda el horno. Aparecerá el menú principal.
Coloque los alimentos en el horno.Seleccione Funciones.Seleccione Microwave (Microondas)
. En la pantalla aparecerán la función, el
nivel de potencia recomendado y el rango de nivel de potencia.
Si es necesario, modifique el nivel de
potencia recomendado.
Confirme con OK (Aceptar).Use el teclado numérico para esta-
blecer la duración de la cocción.
La duración máxima que se puede configurar depende del nivel de poten­cia seleccionado.
Confirme con OK (Aceptar).Seleccione Start.
Se encenderán el magnetrón, la ilumi­nación y el ventilador, y comenzará el programa de cocción.

Al finalizar la duración de la cocción

Proceso finalizado aparecerá en la pan-
talla. – El ventilador continúa funcionando. – Sonará un timbre, si está activado
(consulte “Configuraciones: Tonos
del timbre”).
Tiene la posibilidad de guardar el pro­grama como Programa Propio (consul­te “Programas Propios”) o de aumen­tar la duración de la cocción utilizando
Modificar.
Retire los alimentos del horno.Apague el horno.

Ventilador

El ventilador continuará funcionando durante un tiempo después de que el programa esté completo para evitar que se acumule humedad en el horno, en el panel de control o en el gabinete que lo rodea.
El ventilador se apagará después de la hora configurada.
En la pantalla aparece el tiempo restan­te. Puede interrumpir la cocción en cualquier momento con Stop.
70
Microondas-solo

Funciones adicionales

Ha colocado los alimentos en el horno, seleccionado el nivel de potencia de microondas y establecido la duración.
Seleccione Modificar. En la pantalla aparecerán opciones adi-
cionales para que realice las modifica­ciones que desee.
PotenciaDuraciónListo a lasInicio a las Modificar función (Puede modificar el
modo mientras un programa de coc­ción está en proceso).
Cambio del nivel de potencia del mi­croondas
En el modo Microwave (Microondas) , la potencia está configurada de fá­brica en el nivel 7.
Si el nivel de potencia predetermina-
do es adecuado para su receta, con­firme con OK (Aceptar).
Si no es adecuado para su receta,
puede modificarlo para este determi­nado proceso de cocción.
Además, puede restablecer perma­nentemente el nivel de potencia pre­determinado para que se adapte a sus propias prácticas culinarias (consulte “Configuraciones: Niveles de potencia del microondas”).
Seleccione Modificar.Seleccione Potencia.Cambie la configuración de potencia.Confirme con OK (Aceptar).
El proceso de cocción continúa ejecu­tándose con el nivel de potencia del mi­croondas modificado.

Cambio de la hora de cocción

Seleccione Modificar.Seleccione Duración.Cambio de la hora de cocciónConfirme seleccionando OK (Aceptar)
dos veces.
Seleccione Start. El programa se volverá a iniciar y tendrá
esa nueva duración.
71
Microondas-solo

Cambio del modo del horno

Puede modificar el modo del horno du­rante su funcionamiento (consulte „Mo­dos Solo: Cambio del modo del hor­no“).
Configuración de duraciones adicio­nales
Ha colocado los alimentos en el horno, seleccionado el nivel de potencia de microondas y establecido la duración.
Al ingresar Listo a las o Inicio a las, puede encender o apagar automáticamente el programa de cocción.
Listo a las
Puede especificar en qué momento desearía que termine el programa de cocción. El horno se apagará auto­máticamente a la hora programada.
No se puede ingresar la hora Listo a
las si está utilizando una sonda para
asados. Cuando utiliza la sonda para asados, la hora de finalización de­pende del momento en que se alcan­za la temperatura interna.
Inicio a las
Especifique la hora a la que desearía que comience la cocción. El horno se encenderá automáticamente a la ho­ra programada.

Encendido y apagado automático

Para que un programa de cocción se encienda y apague automáticamente, hay diferentes formas de ingresar los parámetros de hora:
Duración y Listo a las Duración y Inicio a las Ejemplo: ahora son las 11:45 a.m. Los
alimentos demoran 5minutos para co­cinarse, por lo que deberían estar listos a las 12:30 p.m.
Use el teclado numérico para esta-
blecer el nivel de potencia del micro­ondas y la duración de la cocción (5-0-0).
Confirme con OK (Aceptar).Seleccione Modificar.Seleccione Listo a las y establezca el
tiempo en 12:30 p.m. (1-2-3-0).
Confirme seleccionando OK (Aceptar)
dos veces.
Seleccione Start. La hora Inicio a las se calculará automá-
ticamente. En la pantalla aparecerá Ini-
cio a las 12:25.
Una vez que transcurra ese tiempo, el horno se encenderá automáticamente.
72
Microondas-solo
Secuencia de un programa de coc­ción que se enciende y apaga auto­máticamente
Hasta que sea la hora de inicio, en la
pantalla aparecerán el modo, el nivel de potencia del microondas, la temperatu­ra seleccionada, Inicio a las y la hora de inicio.
Después de que se inicie, en la panta­lla se podrá ver cuál es el tiempo res­tante.
Puede observar el conteo descendente en la pantalla.
Cuando finalice el proceso de coc­ción sonará un timbre, si está activado
(consulte “Configuraciones: Tonos del timbre”).
Se apagan el magnetrón y la ilumina­ción del horno. Aparece Proceso finaliza-
do.
Tiene la posibilidad de guardar el pro­grama como Programa Propio (consulte “Programas Propios”) o de aumentar la duración de la cocción utilizando Modifi-
car.

Cambio de la hora configurada

Seleccione Modificar. Aparecerán todas las opciones que
puedan modificarse.
Seleccione el tiempo deseado.Cambie el tiempo programado.Confirme seleccionando OK (Aceptar)
dos veces.
Seleccione Start si el programa está
funcionando.
Si se corta la energía eléctrica, se eli­minarán estas configuraciones.
Eliminación de una hora de finaliza­ción
Seleccione Modificar. Aparecerán todas las opciones que
puedan modificarse.
Seleccione el tiempo deseado.Seleccione Restaurar.Confirme con OK (Aceptar).Seleccione Start.
El programa se iniciará con la nueva du­ración configurada.

Cancelación de la cocción

Seleccione Back (Atrás).
¿Cancelar proceso? aparecerá en la pan-
talla. Seleccione . Aparecerá el menú principal. Se elimi-
narán todas las duraciones configura­das.
73

Modos Combi

Los Modos Combinados utilizan la po­tencia del microondas junto con otro modo de cocción (p. ej. Aire caliente plus, Asado automático). Con esta combinación, la duración de la coc­ción puede ser menor.

Guía rápida

Encienda el horno. Aparecerá el menú principal.
Coloque los alimentos en el horno.Seleccione Funciones.Seleccione el modo deseado.
En la pantalla aparecerán el modo, el nivel de potencia predeterminado y el rango del nivel de potencia.
La iluminación del horno no se encien­de.
En los modos de funcionamiento com­binado, puede configurar un nivel de potencia máximo de 3.
Cambie el nivel de potencia predeter-
minado, si es necesario.
Confirme con OK. Aparecerán la temperatura y el rango de
temperatura recomendados.
De lo contrario, la temperatura reco­mendada se aceptará en unos pocos segundos.
Confirme con OK.Use el teclado numérico para esta-
blecer la duración de la cocción.
Puede establecer una duración de cocción máxima de 2:00horas.
Confirme con OK.Seleccione Start.
Comenzará el programa de cocción. Se encenderán la calefacción, la ilumina­ción y el ventilador del horno.
Aparecerán el nivel de potencia del mi­croondas, la duración de cocción, la temperatura configurada y la tempera­tura real. Puede observar cómo aumen­ta la temperatura en la pantalla. Cuando se alcance la temperatura seleccionada, sonará una señal (consulte “Configura­ciones: Volumen: Tono del timbre”).
En la pantalla aparece el tiempo restan­te.
El microondas se encenderá cuando se alcance la temperatura meta.
En la “Guía de los modos”, se descri­be la temperatura predeterminada con los posibles rangos de temperatura para cada modo.
Ajuste la temperatura sugerida en ca-
so de ser necesario.
74
Modos Combi

Al finalizar la duración de la cocción

Proceso finalizado aparecerá en la pan-
talla.
– La calefacción del horno se apagará
automáticamente. – El ventilador continúa funcionando. – Sonará un timbre, si está activado
(consulte “Configuraciones: Tonos
del timbre”).
Tiene la posibilidad de guardar el pro­grama como Programa Propio (consul­te “Programas Propios”) o de aumen­tar la duración de la cocción utilizando
Modificar.
Retire los alimentos del horno.Apague el horno.

Ventilador

El ventilador continuará funcionando durante un tiempo después de que el programa esté completo para evitar que se acumule humedad en el horno, en el panel de control o en el gabinete que lo rodea.
Cuando la temperatura del horno haya disminuido lo suficiente, el ventilador se apagará automáticamente.
Si se desea, se puede modificar la con­figuración predeterminada (consulte “Configuraciones: Ventilador”).

Funciones adicionales

Ha colocado los alimentos en el horno, ha seleccionado la temperatura y el ni­vel de potencia del microondas, y ha establecido la duración.
Seleccione Modificar. Según la combinación de modos, apa-
recerán más opciones en la pantalla, que podrá seleccionar o cambiar para su programa:
TemperaturaPotenciaGrado de grill (solo para Microondas
con grill .) – Duración Dur. micro. (Puede acortar la duración
de la fase de cocción en el microon-
das). – Listo a lasInicio a lasFase calentam. (no para Microondas
con grill ). – Crisp function (Esta función de reduc-
ción de humedad permitirá que las
superficies sean crocantes por fuera). – Modificar función (Puede modificar el
modo del horno durante su funciona-
miento).
75
Modos Combi
Cambio del nivel de potencia del mi­croondas
Seleccione Modificar.Seleccione Potencia.Cambie el nivel de potencia del mi-
croondas.
Confirme seleccionando OK (Aceptar)
dos veces.
El nivel de potencia del microondas se guarda y aparece en la pantalla.

Cambio de la temperatura

Seleccione Modificar.Seleccione Temperatura.
Se resalta la temperatura deseada.
Modifique la temperatura.Confirme seleccionando OK (Aceptar)
dos veces.
Se guarda la temperatura modificada y aparecerá en la pantalla.
Uso de la función Crocante (reduc­ción de humedad)
Puede activar o desactivar la función Crocante (consulte „Modos Solo: Uso de la función Crocante (reducción de humedad)“).

Cambio del modo del horno

Puede modificar el modo del horno du­rante su funcionamiento (consulte „Mo­dos Solo: Cambio del modo del hor­no“).
Configuración de duraciones adicio­nales
Puede configurar un programa para que se encienda o apague automáticamente (consulte „Microondas (Solo) : Con­figuración de duraciones adicionales“).
Acortar la duración de la fase de mi­croondas
Puede seleccionar el tiempo que desea que la energía del microondas se man­tenga encendida durante un programa de combinación de microondas. Esto puede resultar útil, p. ej. cuando hor­nea, para ayudar a que la masa aumen­te mejor de tamaño.
76
Seleccione Dur. micro. para reducir la fa­se de cocción del microondas.
Seleccione Modificar.Seleccione Dur. micro..Configure la duración para la fase de
cocción del microondas.
Confirme seleccionando OK dos ve-
ces.

Programas automáticos

El horno cuenta con una serie de pro­gramas de Programas automáticos que le permiten alcanzar fácilmente excelentes resultados en la cocción. Simplemente debe seleccionar el pro­grama adecuado para el tipo de ali­mento que está cocinando y seguir las instrucciones de la pantalla.

Lista de tipos de alimentos

Los programas se pueden encontrar en
Prog. Automáticos.
Soufflés y gratinadosPanes y pastelesCarnePescadoAvesVerduras en micro.PizzaSopa en micro.
Cómo usar los Programas au­tomáticos
Desde el menú principal: Seleccione Prog. Automáticos. En la pantalla aparecerá una lista de los
tipos de alimentos. Seleccione la categoría de alimentos
deseada.
En la pantalla aparecerán los Progra­mas automáticos disponibles para la categoría de alimentos seleccionada.
Seleccione el Programa automático
que desee.
En la pantalla aparecerá cada paso que debe seguir antes de comenzar el Pro­grama automático.
Según el programa, aparecerá la si­guiente información en la pantalla:
– tipo de batería de cocina, – nivel del estante, – uso de la sonda para asados, – duración. Siga las instrucciones en la pantalla.
77
Programas automáticos
Notas sobre el uso de estos progra­mas
– Antes de cocinar, permita que el inte-
rior del horno se vuelva a enfriar a temperatura ambiente antes de co­menzar un programa MasterChef (Programas automáticos).
– Algunos programas requieren una fa-
se de precalentado antes de colocar los alimentos en el horno. Aparecerá un mensaje que le indicará cuándo debe hacerlo.
– La duración mencionada para los
programas de MasterChef es un esti­mado. Puede aumentar o disminuir dependiendo del programa. Cuando utiliza la sonda térmica, la duración dependerá del momento en que se alcanza la temperatura interna. La duración, en particular con carne, va­riará dependiendo de la temperatura inicial de los alimentos.
78

Programas propios

Puede crear y guardar hasta 20 de sus programas.
– Cada uno de ellos puede incluir hasta
10 etapas de cocción. Esto le permi­te guardar con gran precisión aque­llas recetas que utiliza con más fre­cuencia. En cada etapa, puede se­leccionar ajustes tales como modo, temperatura y duración o temperatura interior.
– Puede especificar los niveles del es-
tante donde ubicar los alimentos.
– Puede ingresar un nombre de progra-
ma para su receta.
Cuando seleccione el programa, este comenzará automáticamente.
Hay diferentes maneras de crear un Programa Propio:
– Cuando finalice el programa de Pro-
gramas automáticos, guárdelo como otro programa.
– Después de ejecutar un programa
con una duración configurada, selec­cione Guardar.
Luego, dé un nombre al programa.
Creación de un Programa Pro­pio
Seleccione Programas Propios. Cuando crea un programa por primera
vez, Crear programa aparecerá en la pan­talla.
Confirme con OK. Si ya existe un Programa Propio, el
nombre del programa aparecerá con
Editar programa debajo de este.
Seleccione Editar programa.Seleccione Crear programa.
Ahora puede especificar los valores de la configuración para la etapa de coc­ción 1. Siga las instrucciones en la pan­talla:
Seleccione y confirme la configura-
ción.
Ahora se han establecido las configura­ciones para la primera etapa de coc­ción.
Según el modo seleccionado y la tem­peratura establecida, puede ajustar ahora la configuración para Fase calen-
tam. y Crisp function.
Seleccione Otros parámetros.Seleccione la configuración que de-
see.
79
Programas propios
Se pueden agregar más etapas de coc­ción, p. ej., si desea agregar otro modo de cocción para que continúe después del primero.
Si se requieren etapas de cocción
adicionales, seleccione Añadir paso y prosiga tal como lo hizo en la 1.ªeta­pa de cocción.
Cuando haya finalizado con la confi-
guración de las etapas de cocción, seleccione Finalizar programa.
Establezca los niveles del estante que se utilizarán:
Seleccione y confirme el nivel reque-
rido.
En la pantalla aparecerá un resumen de sus configuraciones.
Si desea cambiar su programa, selec­cione Modificar. Puede cambiar las eta­pas de cocción individual o añadir etapas de cocción adicionales.
Confirme las configuraciones y luego
seleccione Aceptar.
Ahora puede guardar o cambiar su Pro­grama Propio. También puede iniciarlo inmediatamente o programarlo para que se encienda o se apague automática­mente a una hora específica.
Símbo-loDescripción
Espacio
Abecedario en mayúscula Abecedario en minúscula Números 0 a 9 y guion -
Toque los sensores junto a los símbo-
los para resaltar el carácter deseado.
Seleccione Seleccionar. La letra o el número seleccionado apa-
recerá en la línea superior de la panta­lla.
Puede eliminar los caracteres uno por vez con la función “Atrás”.
Se puede utilizar un máximo de 10 ca­racteres.
Termine de crear el nombre del pro-
grama.
Una vez que haya ingresado el nom-
bre del programa, seleccione Guardar.
Aparecerá un mensaje en la pantalla que confirmará que el nombre se guar­dó.
Confirme con OK.
Seleccione Guardar.
Ahora puede nombrar el programa. Los siguientes símbolos aparecen junto al abecedario:
80
Programas propios

Inicio de un Programa Propio

Coloque los alimentos en el horno.Seleccione Programas Propios.
En la pantalla aparecerán los nombres de los programas y Editar programa en la parte inferior.
Seleccione el programa que desee. En la pantalla aparecerá una lista: – Comenzar ahora
El programa comenzará inmediata­mente y la calefacción del horno se encenderá.
Comenzar más tarde
Esta opción solo aparecerá si está utilizando la sonda para asados. Pue­de especificar cuándo desearía que comience el programa. La calefac­ción del horno se encenderá automá­ticamente a la hora programada.
Inicio a las
Seleccione el elemento del menú que
desee.
Confirme con OK el mensaje acerca
del nivel del estante que utilizará.
El programa seleccionado se iniciará automáticamente, ya sea de inmediato o a la hora seleccionada.
Puede especificar cuándo desearía que comience el programa. La cale­facción del horno se encenderá auto­máticamente a la hora que establez­ca.
Listo a las
Puede especificar en qué momento desearía que termine el programa. El horno se apagará automáticamente a la hora programada.
Modificar pasos
Se puede encontrar más información sobre este elemento del menú en “Cambiar etapas de cocción”.
81
Programas propios

Cambio de Programas Propios

Cambio de etapas de cocción

Las etapas de cocción de un Progra­ma automático que se han guardado con un nombre diferente no se pueden modificar.
Seleccione Programas Propios. En la pantalla aparecerán los nombres
de los programas y Editar programa en la parte inferior.
Seleccione el programa que desee.Seleccione Modificar pasos.
La configuración especificada para una etapa de cocción se puede modificar o se pueden agregar más etapas de coc­ción al programa.
Seleccione la etapa de cocción de-
seada o Añadir paso.
Altere el programa según lo desee
(consulte “Creación de un Programa Propio”).

Cambio del nombre

Seleccione Programas Propios. En la pantalla aparecerán los nombres
de los programas y Editar programa en la parte inferior.
Seleccione Editar programa.Seleccione Modificar programa.Seleccione el programa que desee.Seleccione Modificar nombre.Modifique el nombre (consulte “Crea-
ción de un Programa Propio”) y se­leccione Guardar.
Aparecerá un mensaje en la pantalla que confirmará que el nombre se guar­dó.
Confirme con OK. Se guardará el nuevo nombre del pro-
grama.
Confirme las configuraciones y luego
seleccione Aceptar.
Seleccione Guardar. Se guardarán los cambios que se reali-
cen en el programa. Si es necesario, modifique el nombre
(consulte “Creación de un Programa Propio”) y seleccione Guardar.
Aparecerá un mensaje en la pantalla que confirmará que el nombre se guar­dó.
Confirme con OK.
82

Eliminación de un Programa Propio

Seleccione Programas Propios. En la pantalla aparecerán los nombres
de los programas y Editar programa en la parte inferior.
Seleccione Editar programa.Seleccione Borrar programa.Seleccione el programa que desee.Confirme si debe eliminar el progra-
ma con .
Se elimina el programa.
Puede eliminar todos los Programas Propios al mismo tiempo (consulte “Configuraciones: Valores predetermi­nados de fábrica: Programas Pro­pios”).
Programas propios
83

Minute + (Minuto +)

Con la función Minute + (Minuto +), el microondas se enciende con un nivel de potencia del microondas y un tiem­po de cocción ya configurados, p. ej. para calentar líquidos.
El nivel de potencia máximo predeter­minado es 7 y la duración máxima pre­configurada es de 1minuto.
Consejo: Puede modificar el nivel de potencia del microondas y la duración. La duración máxima dependerá del ni­vel de potencia del microondas selec­cionado (consulte „Configuraciones: Mi­croondas rápido“).
Solo se puede utilizar esta función cuando no hay otros programas de cocción en uso.
Seleccione Minute + (Minuto +) hasta
que comience el procedimiento de cocción. Si toca varias veces este sensor, el tiempo de cocción aumentará.
En la pantalla aparece el tiempo restan­te.
Puede detener el procedimiento de cocción en cualquier momento con
Stop y puede cancelarlo con el botón
Back (Atrás).

Al finalizar el programa

Proceso finalizado aparecerá en la pan-
talla. – Sonará un timbre, si está activado
(consulte “Configuraciones: Tonos
del timbre”).
84

Popcorn (Palomitas de maíz)

Con la función Popcorn (Palomitas de maíz), el microondas se enciende con un nivel de potencia del microondas y una duración de la cocción configura­dos.
El nivel de potencia del microondas es­tá preconfigurado en 6 y el tiempo de cocción en 3minutos. Esto es adecua­do para la mayoría de las marcas de palomitas de maíz para microondas.
Consejo: Se puede modificar la dura­ción, que debe ser de 4minutos como máximo. El nivel de potencia del micro­ondas no se puede modificar (consulte "Configuraciones: Palomitas de maíz).
Solo se puede utilizar esta función cuando no hay otros programas de cocción en uso.
Toque Popcorn (Palomitas de maíz)
hasta que comience el programa.
En la pantalla aparece el tiempo restan­te.
Puede detener el procedimiento de cocción en cualquier momento con
Stop y puede cancelarlo con el botón
Back (Atrás).
No deje el horno sin supervisión du­rante este programa y siga las ins­trucciones del fabricante.

Al finalizar el programa

Proceso finalizado aparecerá en la pan-
talla. – Sonará un timbre, si está activado
(consulte “Configuraciones: Tonos
del timbre”).
85

Solera

Para gozar de una buena salud, es importante comer alimentos que se hayan cocinado correctamente. Solo hornee tartas, pizzas, papas fri­tas, etc. hasta que se doren y ad­quieran un color dorado. No cocine estos alimentos de más.

Modos de horno

De acuerdo con la manera en que de­see preparar la comida, puede utilizar los modos Convection Bake (Aire ca­liente plus) , Surround (Calor de bó­veda y solera) , Intensive (Cocción intensiva) o Combi Bake (Microon­das con aire caliente +) (consulte la “Guía de los modos”).
El modo Combi Bake (Microondas con aire caliente +) es particularmente adecuado para hornear masas durante más tiempo, como masas con levadura, masas enriquecidas y masas trabaja­das, ya que se reduce el tiempo de cocción.
Durante este modo, el nivel de poten­cia 2 no debe excederse durante todo el tiempo de cocción.

Utensilios para hornear

Los utensilios para hornear permitidos dependen del modo de horno que se elija y la manera en que se estén prepa­rando los alimentos.
– Aire caliente plus, Cocción inten-
siva:
Todos los utensilios para hornear de
cualquier material resistente al calor
son adecuados. Es posible utilizar re-
cipientes de metal, delgados, antirre-
flectantes y de color claro, pero posi-
blemente los resultados no sean tan
buenos como los que se obtendrían
con fuentes de horno antirreflectan-
tes de color oscuro. – Calor de bóveda y solera :
Es posible utilizar recipientes de me-
tal oscuro, esmalte o aluminio con un
acabado mate, así como fuentes de
horno de cerámica, vidrio o platos re-
cubiertos resistentes al calor.
Evite utilizar recipientes de metal cla-
ros y brillantes, ya que el dorado que
se obtenga será disparejo o deficien-
te y, en algunos casos, es posible
que las tartas no se cocinen correc-
tamente.
86
Solera
– Microondas con aire caliente +
Utilice solo fuentes para horno aptas y adecuadas para uso en microondas (consulte „Platos adecuados para usar en microondas“), tales como platos de cerámica o vidrio aptos pa­ra uso en horno ya que estos permi­ten el paso de las microondas a tra­vés de ellos. Los recipientes de metal reflejan las microondas, por lo que los alimentos solo se cocinan desde arriba. Por eso, las duraciones de cocción serían más largas y las latas de metal tam­bién podrían producir chispas. Colo­que el plato en la bandeja de vidrio para que no toque las paredes del horno. Si el plato que use produce chispas, no lo vuelva a usar para los modos de cocción combinados.

Papel de pergamino

Coloque las papas fritas, las croquetas y alimentos similares sobre este papel.

Temperatura

Seleccione la temperatura sugerida en caso de ser posible.
Elegir una temperatura de horneado mayor a la recomendada podrá reducir el tiempo de cocción pero, como resul­tado, el dorado no será uniforme y los resultados de la cocción no serán satis­factorios.

Duración del horneado

Verifique que los alimentos estén coci­dos al finalizar el menor tiempo calcula­do. Para verificar que un pastel está lis­to, inserte una brocheta de madera o un palillo de dientes en el centro. Cuando lo retire, debe estar limpio.
87
Solera

Niveles del estante

El nivel del estante sobre el que coloca los alimentos para hornear depende del modo del horno y de la cantidad de bandejas que se utilicen.
Aire caliente plus
Tartas en bandejas: Nivel 1 desde abajo Alimentos horneados planos (p. ej. galletas, tartas): Nivel 2 desde abajo Hornear en 2 niveles al mismo tiem­po: Niveles 1+3 desde abajo o niveles 2+3 desde abajo
Calor de bóveda y solera
Tartas en bandejas: Nivel 1 desde abajo Alimentos horneados planos (p. ej. galletas, tartas: Nivel 2 desde abajo
Cocción intensiva
Uso general: Nivel 1 desde abajo.
Microondas con aire caliente +
Introduzca la bandeja de vidrio sobre el Nivel 1 desde abajo y coloque la fuente de horno sobre esta.

Consejos

– Configuración de la duración de la
cocción. Al hornear, no se debe con­figurar el horno para que se encienda después de un período prolongado. De lo contrario, la mezcla o masa pa­ra tortas se secará y los agentes gasi­ficantes perderán su efectividad.
– Coloque las tortas en fuentes de hor-
no sobre la rejilla ubicando el lado más largo a lo ancho del horno a fin de alcanzar una óptima distribución del calor y para que los resultados sean más parejos.
88

Asado automático

Cumpla siempre con las pautas del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) sobre seguri­dad alimentaria.

Modos de horno

Aire caliente plus/Asado por convec­ción , Asado automático
Para asar carne, pescado y aves cuan­do desee dorarlos.
Microondas con aire caliente + , Microondas + Asado automático
Con estos modos, la duración del pro­grama es menor.
Configure el microondas en los siguien­tes niveles de potencia durante todo el tiempo de asado:
– Para carne y pescado: Nivel máx. de
3 – Para aves: Nivel máx. de 2 Este programa de combinación no es
adecuado para cocinar carne asada o lomo. El centro estaría demasiado coci­do antes de que se dore el exterior.

Accesorios de cocina

Tenga en cuenta el material de la fuente de horno al elegir el modo del horno:
– Aire caliente plus/Convection Roast
, Asado automático : Fuentes para asar, platos de cerámi­ca resistentes al horno y fuentes para asar de barro.
Asegúrese de que la olla y la tapa tengan manijas resistentes.
– Microondas con aire caliente + ,
Microondas + Asado automático : Los platos deben ser aptos para usar en hornos microondas y no deben te­ner tapas de metal (consulte “Reci­pientes adecuados para usar en mi­croondas”).

Asar en una bandeja cerrada

Aderece la carne y colóquela en el
plato para asar. Rocíe con manteca o margarina o pinte con aceite, si es necesario. Para grandes cortes de carne magra de 2 o 3kg (4 a 6lb) y aves grasas, agregue aproximada­mente 1/2 taza de agua.
Al utilizar una bolsa para asar, siga
las instrucciones del fabricante.

Asar sobre la rejilla

Agregue un poco de grasa o aceite si la carne es muy magra o envuelva con to­cino.
No agregue demasiado líquido duran­te la cocción, ya que esto obstaculiza­rá el proceso para que la carne se do­re.
89
Asado automático

Temperatura

Seleccione la temperatura sugerida en caso de ser posible.
Si se utilizan temperaturas más altas, la carne se dorará por fuera, pero no esta­rá bien cocida por dentro.

Preheating (Calentamiento)

El calentamiento solo es necesario cuando se asan solomillos y filetes.

Duración del asado

El tiempo de asado se puede determi­nar multiplicando el grosor de la carne (en cm [aprox. 3/8in.]) por el tiempo por centímetro de espesor (min./cm) (enu­merados a continuación), según el tipo de carne:
– Carne / Aves de caza: 15-18 min./cm – Cerdo / ternera / cordero:
12-15 min./cm – Lomo / Filete: 8-10 min./cm Los tiempos de asado son aprox. 20
minutos más por kilo (aprox. 2 libras.) de carne congelada. La carne congela­da de peso inferior a aprox. 1.5 kg (aprox. 3 libras) no necesita ser descon­gelada antes de asar.

Niveles del estante

– Aire caliente plus/Convection Roast
, Asado automático : Rejilla con carne en el nivel 1 del es­tante
– Microondas con aire caliente + ,
Microondas + Asado automático : Rejilla o bandeja de vidrio con carne en el nivel 1 del estante

Consejos

– Tiempo de reposo: Al finalizar el pro-
grama, retire el asado del horno, cú­bralo con papel de aluminio y déjelo reposar durante aproximadamente 10 minutos. Esto ayuda a que la carne conserve el jugo cuando la corte.
– Cuanto más grande sea el corte de
carne para asar, menor debe ser la temperatura. El proceso para asar de­morará más, pero la carne se cocina­rá de manera pareja y estará crocante por fuera.
– Utilice una sonda para asados para
alcanzar temperaturas de cocción precisas y obtener mejores resulta­dos.
Compruebe si la carne se cocina des­pués de la duración más corta indicada.
90
Asado automático

Sonda para asados

La sonda para asados permite monito­rear el proceso para asar de una mane­ra sencilla y confiable.

Cómo funciona la sonda para asados

La punta de metal de la sonda para asados se inserta por completo en los alimentos hasta el mango. Hay un sen­sor de temperatura en la punta de metal que mide la temperatura interior de los alimentos durante la cocción. El aumen­to de la temperatura interior refleja en qué medida están cocidos los alimen­tos. Puede programar la temperatura in­terior para que sea mayor o menor, lo que depende del grado de cocción que desee para la carne (carne cocida, poco cocida, medio cocida o bien cocida).
Se puede configurar una temperatura interior de hasta 210ºF (99ºC). Consul­te el cuadro de asados y “Cocción len­ta” para conocer las temperaturas cen­trales que se aplican a los diferentes ti­pos de carne.

Cuándo utilizar la sonda térmica

Algunos programas MasterChef y mo­dos especiales le solicitarán que use la sonda térmica.
También puede utilizarla con sus Pro­gramas favoritos y con las siguientes funciones:
– Asado automático – Aire caliente plus / Asado por con-
vección
– Bóveda y solera / Asado por bóveda
y solera – Rostizador con aire – Microondas – Microondas + Asado automático – Microondas con aire caliente + – Microondas con grill con aire
El tiempo de cocción será similar al co­cinar con o sin la sonda para asados.
91
Asado automático

Consideraciones importantes sobre la sonda térmica

Tenga en cuenta: – Puede colocar la carne en una olla,
sobre la parrilla o en la bandeja de vi­drio, según el modo seleccionado.
– La punta de metal de la sonda térmi-
ca se debe insertar por completo en el centro de los alimentos hasta el mango.
– Al cocinar aves, inserte la punta de
metal en la parte más gruesa de la pechuga. Para encontrar la parte más gruesa de la pechuga, presione el área con los dedos pulgar e índice.
– No permita que la punta de metal to-
que los huesos ni la inserte en una parte grasosa de la carne. Si la grasa o los huesos entran en contacto con la sonda, esto puede hacer que el horno se apague demasiado pronto.
– Si la carne tiene abundantes vetas de
grasa, debe seleccionar la tempera­tura interior más alta que se indica en el cuadro sobre asado.
– Al utilizar bolsas para asado o papel
de aluminio, inserte la sonda por la bolsa o papel hasta llegar al centro de la carne. También puede colocar la carne con la sonda térmica inserta­da dentro del papel. Siga las instruc­ciones del fabricante de la bolsa para asado / papel de aluminio.

Uso de la sonda térmica

Introduzca por completo la punta de
metal de la sonda para asados en los alimentos hasta el mango.
Coloque los alimentos en el horno.
Introduzca el enchufe de la sonda tér-
mica en el tomacorriente hasta que encaje.
Cierre la puerta.Seleccione un modo del horno o un
programa MasterChef.
Si es necesario, configure la tempera-
tura o el nivel de potencia.
Si es necesario, configure la tempera-
tura interior.
Para los programas MasterChef no es posible cambiar las temperaturas inte­riores.
92
Asado automático
También puede retrasar el inicio del programa de cocción. Para hacer esto, seleccione Inicio a las. En los Programas automáticos, seleccione Comenzar más
tarde.
Puede calcular aproximadamente en qué momento estarán listos los alimen­tos, ya que la duración del programa de cocción es similar a la duración de la cocción sin utilizar una sonda para asa­dos.
No es posible configurar Duración ni
Listo a las porque el tiempo total depen-
de del tiempo que se demore para al­canzar la temperatura interior.

Pantalla con tiempo restante

Si la temperatura configurada para un proceso de cocción es superior a 285°F (140°C), la duración aproximada del proceso de cocción restante (tiem­po restante) aparecerá en la pantalla.
El tiempo restante se calcula a partir de la temperatura de cocción selecciona­da, la temperatura interior establecida y el avance del incremento de la tempera­tura interior.

Alternación entre el tiempo restante y la temperatura interna

Tan pronto como se muestre el tiempo restante, puede alternar entre el tiempo restante y la temperatura interna.
Seleccione Modificar.Seleccione Estado.Seleccione cómo desearía que apa-
rezca el tiempo restante o la tempera­tura interna en la pantalla.
Confirme con OK.
Al principio, el tiempo restante se muestra como una estimación. A medi­da que continúa el proceso de cocción, se revisa continuamente el tiempo res­tante y se muestra un valor más preci­so.
Cuando se cambia la temperatura inte­rior o la temperatura de cocción, o cuando se selecciona un modo diferen­te, se elimina el tiempo restante. Si se abre la puerta durante mucho tiempo, se volverá a calcular el tiempo restante.
93
Asado automático

Uso del calor residual

El horno interrumpirá el proceso de ca­lentamiento poco tiempo antes de que termine el programa de cocción. El ca­lor residual en el horno es suficiente pa­ra terminar el proceso de cocción.
Utilizar el calor residual en el horno per­mite ahorrar energía.
En la pantalla aparecerá Fase Ahorro
energético para mostrar que el horno se
encuentra en el modo de ahorro ener­gético. La temperatura interior que se ha medido ya no se encuentra visible.
El ventilador de aire frío y el ventilador de aire caliente (si están encendidos) continuarán funcionando.
Cuando se haya alcanzado la tempera­tura interna,
Proceso finalizado aparecerá en la pan-
talla,
– sonará un timbre si está activado
(consulte “Configuraciones: Informa­ción sobre tonos”).
Consejo: Si los alimentos no están sufi­cientemente cocidos, introduzca la son­da para asados en otra parte y repita el programa.
94

Cocción a baja temperatura

Este método de cocción es ideal para cocinar carne roja, cerdo, ternera o cor­dero si desea que la carne esté tierna.
En primer lugar, utilice la parrilla para dorar todos los lados de la carne a fin de sellar los jugos.
Luego, coloque la carne en el horno precalentado. Se cocinará a una baja temperatura durante un período prolon­gado, lo que permitirá que la carne se vuelva muy tierna.
La carne quedará en reposo y los jugos comenzarán a circular de manera pareja por toda la carne. Esto permite obtener una carne tierna y jugosa.
Consejos
– Utilice carne fresca y magra que haya
sido cortada. Retire los huesos antes de cocinar.
– Para dorar la carne, utilice aceite o
grasa que resistan altas temperaturas (p. ej., manteca clarificada, aceite ve­getal).
– No cubra la carne durante la cocción.
La cocción demorará aprox. de 2 a4 horas, lo que dependerá del tamaño y el peso de la carne, así como del do­rado y el grado de cocción que se de­see.
Tiempo de cocción / Tem­peraturas internas
Cumpla siempre con las pautas del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) sobre seguri­dad alimentaria.
Carne
[min] Lomo de res 80–100 138/59 Lomo
– jugoso – a punto – bien cocido
Lomo de cerdo 80–100 145/63 Costilla de cerdo
ahumada * Filete de ternera 80–100 140/60 Lomo de ternera*100–130 145/63
Silla de cordero * 50–80 140/60
*
deshuesada
50–70 100–130 160–190
140–170 154/68
°F / °C
118/48 135/57 156/69

Después de la cocción:

Dado que las temperaturas de cocción son muy bajas:
– Se puede cortar la carne inmediatamen-
te; no es necesario dejarla en reposo.
– El resultado de la cocción no se verá
afectado si se deja la carne en el hor­no después de que el programa esté completo. Puede mantenerla caliente hasta la hora de servir.
– La carne se encuentra a una tempe-
ratura ideal para comer inmediata­mente. Sirva en platos precalentados con salsa caliente o jugo de carne caliente para mantenerla caliente.
95
Cocción a baja temperatura

Uso de la función “Cocción a baja temperatura”

Coloque la bandeja de vidrio debajo de la rejilla de acero del horno.
Seleccione Funciones especiales.Seleccione Coc. a baja temp..Configure la temperatura requerida.Configure la temperatura interna.Siga las instrucciones de la pantalla.
Deje que la rejilla de acero del horno con la bandeja de vidrio se precalien­te en el horno.
Mientras el horno se esté calentando,
dore todos los lados de la carne so­bre la parrilla.
¡Riesgo de quemaduras!
Cuando el horno esté caliente, utilice agarraderas para ollas para colocar, retirar o girar los alimentos, o para ajustar los estantes del horno, etc.
Introduzca el enchufe de la sonda pa-
ra asados en el tomacorrientes hasta que encaje.
Cierre la puerta. Al final del programa, Proceso finalizado
aparecerá en la pantalla y sonará un timbre si está activado (consulte “Confi­guraciones: Tono del timbre”).
Si considera que la carne no está sufi­cientemente cocida, puede extender el tiempo de cocción.
Una vez que en la pantalla aparezca
Utilizar la sonda térmica, coloque la car-
ne dorada sobre la rejilla y coloque la sonda para asados. Se debe introdu­cir completamente la punta de metal en el centro de la carne.
Para obtener más información, consul­te “Asar: Sonda para asados”.
Tenga cuidado.
El elemento para dorar/asar al grill estará caliente. Peligro de sufrir que­maduras.
96
Cocción a baja temperatura

Ajuste de la temperatura de la Cocción a baja temperatura

Coloque la bandeja de vidrio debajo de la rejilla de acero del horno. No utilice la función Calentamiento rápido para precalentar el horno.
Coloque la bandeja de vidrio con una
rejilla en el nivel del estante 1.
Seleccione Calor de bóveda y solera
y una temperatura de 265ºF (130ºC).
Modifique la función de calentamien-
to seleccionando Modificar - Fase ca-
lentam. - normal.
Precaliente el horno durante aprox.
15minutos dejando la bandeja de vi­drio y la rejilla en su interior.
Mientras el horno se esté calentando,
dore todos los lados de la carne so­bre la parrilla.
Puede ajustar el procedimiento de cocción para que finalice automática­mente (consulte “Modos sin la energía del microondas: Ajuste de duración”).
Riesgo de quemaduras.
Utilice agarraderas para ollas para colocar, retirar o girar los alimentos calientes, o para ajustar los estantes, etc., en el horno caliente.
Coloque la carne dorada sobre la reji-
lla de acero del horno.
Seleccione Modificar.Seleccione Temperatura y establezca
el tiempo en 210°F (100°C).
Continúe con la cocción hasta que
haya finalizado el tiempo de cocción.
97

Grill

Peligro de sufrir quemaduras.
Ase al grill con la puerta cerrada. Si lo hace con la puerta abierta, el aire caliente escapará del horno antes de que el ventilador lo haya enfriado. Los controles se calentarán.

Modos de horno

Grill grande

Con este modo se puede obtener un tostado y un dorado excelentes al coci­nar grandes cantidades de comida. Use esta función para chuletas, costillas, gran cantidad de carne y platos gran­des para dorar.
El elemento para dorar/asar al grill se calentará por completo y se iluminará de color rojo para emitir el calor nece­sario.

Rostizador con aire

Para asar/rostizar alimentos más gran­des, como aves o London broil.
El elemento para dorar/rostizador y el ventilador se encienden de manera al­ternada.
Microondas con grill /Microondas con grill con aire
El tiempo de cocción para asar con grill es menor.
El nivel de potencia máximo configura­ble del microondas es 3.

Accesorios de cocina

Dorar en la rejilla de acero del hornoPinte la rejilla con aceite y coloque allí
los alimentos. Es mejor dorar al mis­mo tiempo aquellos alimentos que tienen un grosor similar para que los tiempos de cocción de cada elemen­to no varíen demasiado.
Nivel de Grill (Grill grande , Microondas con grill )
– Nivel 3: Los cortes finos se cocinan
rápido cuando se colocan cerca del elemento para dorar/asar al grill.
– Nivel 2: Para lograr un dorado más
claro, p. ej. guisos.
– Nivel 1: Para asar al grill cortes más
gruesos, se los debe colocar lejos del elemento para asar/dorar al grill.
Temperatura (Grill con aire, Microondas con grill con aire)
Por regla general, debe seleccionar la temperatura predeterminada. Si se utili­zan temperaturas más altas, la carne se dorará por fuera pero no estará bien co­cida. Los cortes finos se suelen asar al grill a 425ºF (220ºC), y los cortes más gruesos de 355 a 400ºF (de 180 a 200ºC).
98
Grill

Precalentado

Antes de asar al grill, precaliente siem­pre el horno durante aproximadamente 5minutos con la puerta cerrada.
No configure el nivel de potencia del microondas durante el precalentado.

Nivel del estante

– Grill grande , Microondas con grill
:
Utilice el nivel 2 o 3 de la parte infe­rior, según el grosor de los alimentos.
– Grill con aire , Microondas con
grill con aire : Utilice el nivel 1 o 2 de la parte infe­rior, según el grosor de los alimentos.

Tiempo de cocción para asar

– Las porciones finas de pescado y
carne generalmente demoran entre 6 y 8 minutos de cada lado. Es mejor dorar al mismo tiempo aquellos alimentos que tienen un gro­sor similar para que los tiempos de cocción de cada elemento no varíen demasiado.

Verificación de la cocción

Cumpla siempre con las pautas del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) sobre seguri­dad alimentaria.

Preparación de alimentos para asar al grill

Enjuague la carne con agua fría y sé­quela dando golpecitos. No condimente la carne con sal antes de asar al grill; esto le quitará el jugo.
Pinte la carne con aceite, si es necesa­rio. No utilice otros tipos de grasa ya que pueden provocar humo y quema­duras con facilidad.
Limpie el pescado de la manera habi­tual. Para mejorar el sabor, puede agre­gar sal o limón.
– Las porciones más gruesas necesitan
aproximadamente entre 7 y 9 minu­tos.
– Matambre: aprox. 10 minutos por cm
de diámetro.
99
Grill

Asar al grill

Precaliente el elemento para dorar/
asar al grill durante aprox. 5minutos con la puerta cerrada.
No configure el nivel de potencia del microondas durante el precalenta­miento.
Coloque los alimentos sobre la rejilla
de acero del horno.
Seleccione un modo, un nivel de po-
tencia del microondas y una configu­ración para asar al grill para los mo­dos Grill grande y Microondas con grill .
Seleccione un modo, un nivel de po-
tencia del microondas y una tempera­tura para los modos Grill con aire y Microondas con grill con aire .
Riesgo de quemaduras.
Utilice agarraderas para ollas para colocar, retirar o girar los alimentos calientes, o para ajustar los estantes, etc., en el horno caliente.
Coloque los alimentos sobre el nivel
del estante adecuado (consulte el Cuadro de cocción en grill).
Cierre la puerta.
100
Loading...