Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antes
de su instalación o uso.
es-MX
M.-Nr. 10 282 722
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A LA
ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS
(a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta ya
que la operación con la puerta abierta puede resultar en exposición dañina a la energía de microondas. Es importante no dañar ni
alterar los enclavamientos de seguridad.
(b) No coloque ningún objet
la puerta ni permita que la suciedad o los residuos de limpiadores
se acumulen sobre las superficies de sellado.
(c) No la ponga en funcionamient
mente importante que la puerta del horno cierre correctamente y
que no haya ningún daño en: (1) la puerta (combada), (2) las bisagras y los pestillos (rotos o flojos), (3) los sellos de las puertas y las
superficies de sellado.
(d) El horno debe ser ajustado o r
calificado.
o entre la parte delantera del horno y
o si está dañada. Es particular-
eparado por personal de servicio
2
Indice
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA
EXCESIVA DEL MICROONDAS......................................................................... 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...........................................8
Guía del horno rápido ........................................................................................21
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas,
incendio, lesiones a personas o exposición a excesiva energía de microondas:
Antes de instalar o utilizar el horno, lea todas las instrucciones.
Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE UNA EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS” al principio de este manual.
Este aparato está diseñado para su uso doméstico solamente.
Use solamente este aparato para el propósito para el que fue diseñado. Instale o coloque el aparato solo de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
Este aparato cumple con los requisitos de seguridad actuales. El
uso inadecuado del aparato puede ocasionar lesiones personales
y daños materiales.
Uso
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Úselo solamente de la manera descrita en las instrucciones de funcionamiento.
Este aparato no está diseñado para uso al aire libre.
El horno está diseñado exclusivamente para uso doméstico: coci-
nar, hornear, asar, asar al grill, descongelar y recalentar alimentos.
Utilice solamente este aparato para el propósito para el que fue diseñado.
Riesgo de incendio. No utilice el horno rápido para almacenar o
secar objetos que pudieran inflamarse fácilmente.
Si se secaran dichos objetos en el horno rápido, la humedad del objeto podría evaporarse y hacer que se seque e, incluso, que se inflame.
8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Las personas que carezcan de capacidades físicas, sensoriales o
mentales, o de experiencia con el aparato, no lo deben utilizar sin la
supervisión o las instrucciones de una persona responsable.
Niños
No se debe dejar a los niños solos o sin supervisión en un área en
la que se esté utilizando un horno. No permita que los niños utilicen,
se sienten o paren sobre ninguna parte del horno. Precaución: No
almacene objetos que les puedan interesar a niños en gabinetes arriba de un horno. Los niños que se trepen al horno para alcanzar estos objetos podrían resultar lesionados.
Riesgo de quemaduras: No permita que los niños utilicen el hor-
no.
Peligro de asfixia. Asegúrese de que los envoltorios de plástico,
las bolsas, etc. se desechen de manera segura y se mantengan lejos
del alcance de los niños.
Peligro de sufrir quemaduras. El cristal de la puerta del horno, la
rejilla de ventilación de vapor, la manija y los controles de funcionamiento se calientan. No permita que los niños toquen ni jueguen
dentro, sobre o cerca del horno.
Seguridad técnica
Este aparato debe instalarse y conectarse en conformidad con las
instrucciones de instalación.
La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de-
berán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele
en conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y locales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese
con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar revisiones, reparaciones o ajustes. Las reparaciones y otros trabajos
realizados por personas no autorizadas pueden ser peligrosos y
pueden anular la garantía.
9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Mantenimiento por el usuario: No repare ni reemplace ninguna
parte del aparato a menos que se recomiende específicamente en
las instrucciones. Los trabajos de servicio deberán ser realizados
únicamente por un técnico calificado.
Antes de instalar el horno, revíselo externamente para comprobar
que no presenta daños. No ponga en funcionamiento un aparato dañado.
El funcionamiento fiable y seguro del horno solo puede garantizar-
se si se ha conectado a la red eléctrica pública.
Si pone en funcionamiento un aparato dañado puede provocar
pérdidas en el microondas y representar un peligro para el usuario.
No utilice el aparato si:
– la puerta está torcida o doblada,
– las bisagras de la puerta están flojas,
– pueden verse orificios o grietas en el armazón, la puerta, la junta
de la puerta o incluso en las paredes interiores del horno.
Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, debe existir
continuidad entre el aparato y un sistema de puesta a tierra. Este
aparato debe estar conectado a tierra. Conecte solo a una salida
que esté correctamente conectada a tierra. Consulte la sección “Conexión eléctrica: INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA”. Es
imprescindible que se cumpla con este requisito de seguridad. Si
tiene alguna duda, solicite a un electricista calificado que verifique el
sistema eléctrico de la casa.
Instalación correcta: Asegúrese de que un técnico competente
realice la instalación y la conexión a tierra del aparato.
Antes de la instalación, asegúrese que el voltaje y la frecuencia
que aparecen en la placa de información correspondan al suministro
eléctrico de la casa. Debe existir una correspondencia entre estos
datos para evitar lesiones y daños en en el equipo. Si tiene alguna
duda, consulte a un electricista calificado.
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de realizar la instalación o tareas de mantenimiento, desco-
necte el suministro de corriente eléctrica del área de trabajo de una
de las siguientes maneras:
– retirando el fusible,
– activando el disyuntor, o
– desconectando la unidad. Tire del enchufe, no del cable.
Los cables de extensión no garantizan la seguridad que exige el
aparato (p. ej., peligro de sobrecalentamiento). No utilice el cable de
extensión para conectar este aparato al suministro eléctrico.
El horno no debe ponerse en funcionamiento hasta que esté co-
rrectamente instalado en el gabinete.
Peligro de descarga eléctrica.
Por ningún motivo abra la cubierta exterior del aparato.
Este aparato no se debe utilizar en una ubicación móvil (p. ej., en
un barco).
No repare ni reemplace ninguna parte del aparato ni intente reali-
zar un mantenimiento a menos que se recomiende específicamente
en las instrucciones de funcionamiento. Todas las otras tareas de
mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado.
Los componentes defectuosos deben sustituirse solo por partes
originales de Miele. Solo con estas piezas se puede garantizar la seguridad del aparato según lo previsto por el fabricante.
Para que el horno funcione correctamente, requiere un suministro de
aire fresco adecuado. Asegúrese de que el flujo de aire no esté obstruido (p. ej. aislamiento en el gabinete). Además, asegúrese de que el suministro de aire fresco no se caliente con otras fuentes cercanas.
Si el horno está instalado detrás de una puerta del gabinete, no
cierre la puerta mientras el horno esté en funcionamiento. Se puede
acumular calor y humedad detrás de la puerta cerrada y ocasionar
daños en el horno, el gabinete y los pisos. No cierre la puerta hasta
que el horno se haya enfriado completamente.
11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso correcto
¡Peligro de sufrir quemaduras!
El horno rápido se calienta cuando está en uso.
Según el modo seleccionado, podría quemarse con las resistencias, el interior del horno, los alimentos cocidos o los accesorios
del horno.
Use agarraollas cuando introduzca alimentos o los retire, o cuando haga ajustes a los elementos que se cocinan en el horno rápido.
Precaución: Las resistencias pueden estar calientes aunque no
brillen. Las superficies interiores del horno se calientan lo suficiente
como para provocar quemaduras. Las piezas externas del horno, como el cristal de la puerta, las rejillas de ventilación y el panel de control pueden calentarse. Durante o después del uso, no toque ni permita que la ropa ni otros materiales inflamables entren en contacto
con las resistencias o las superficies interiores del horno hasta que
hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse.
No deje la comida en el horno durante un período prolongado de
tiempo antes o después de cocinar. Hacer esto puede provocar enfermedades o envenenamiento por alimentos.
Es importante que permita que el calor se distribuya de manera
uniforme por los alimentos que se están cocinando.
Esto se puede lograr mezclando o girando los alimentos y dejando
que exista suficiente tiempo de reposo, además del tiempo que se
necesita para cocinar, recalentar o descongelar.
Utilice solo agarraderas para ollas secas y resistentes al calor. Las
agarraderas para ollas húmedas o con vapor usadas en superficies
calientes pueden ocasionar quemaduras con el vapor. Las agarraderas para ollas no deben entrar en contacto con aceite o grasa. No reemplace las agarraderas para ollas con toallas para secar platos u
otros artículos gruesos. Las agarraderas para ollas no deben tocar
los elementos de calefacción calientes.
12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Las prendas de vestir holgadas o los colgantes que lleve puestos
pueden provocar incendios. Use ropa adecuada cuando utilice el
aparato.
No caliente los recipientes de alimentos sin abrir dentro del horno;
la presión puede hacer que los recipientes exploten y provocarle lesiones.
Para evitar quemaduras, siempre coloque las rejillas del horno a la
altura deseada cuando el horno esté frío. Si se debe mover la rejilla
cuando el horno está caliente, no permita que las agarraderas para
ollas toquen las resistencias.
Abra la puerta con cuidado para permitir que salga el aire caliente
o el vapor antes de colocar o retirar alimentos.
Para evitar quemaduras, deje que las resistencias se enfríen an-
tes de limpiar a mano.
No deje la puerta del horno abierta innecesariamente; alguien
puede chocarse con ella y resultar herido.
Nunca deje el aparato sin supervisión cuando esté cocinando con
aceite o grasa. Si se sobrecalienta, puede inflamarse. No utilice el
horno para freír.
No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa. Apague el horno y extinga las llamas manteniendo la puerta cerrada.
Nunca almacene líquidos ni materiales inflamables adentro, enci-
ma o debajo de un horno, ni cerca de las superficies de cocción.
Para evitar avivar las llamas, no abra la puerta del horno rápido si
detecta humo dentro del aparato. Interrumpa el proceso apagando
el horno y desenchufándolo del suministro eléctrico. No abra la
puerta hasta que el humo se haya disipado.
No utilice el horno para calentar la habitación. Las altas tempera-
turas irradiadas podrían hacer que los objetos que se encuentran
cerca del horno se prendan fuego.
13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
NO use este aparato como un calefactor para calentar la habitación. Este uso puede provocar intoxicación por monóxido de carbono o sobrecalentamiento del horno.
ADVERTENCIA
NO use este aparato como un espacio de almacenamiento. Este
uso puede provocar intoxicación por monóxido de carbono o sobrecalentamiento del horno.
ADVERTENCIA
NO cubra las ranuras, los orificios ni los conductos en la parte inferior el horno ni cubra la rejilla por completo con materiales, como papel de aluminio. De lo contrario, el flujo de aire al horno se
bloquea y puede causar intoxicación por monóxido de carbono. El
revestimiento con papel de aluminio también puede acumular calor y causar riesgo de incendio.
Tenga en cuenta que los tiempos de cocción cuando utiliza la
energía del microondas son considerablemente menores cuando cocina, recalienta y descongela alimentos que cuando utiliza modos
sin la energía de microondas. Los tiempos de cocción excesivamente largos pueden hacer que los alimentos se sequen y se quemen e
incluso se prendan fuego.
Cuando utilice el modo Grill, asegúrese de respetar los tiempos recomendados para asar al grill. No utilice el modo Microondas
para deshidratar elementos, como flores, hierbas, panes o bollos. No
utilice el modo Grill para productos precocidos, como pan o bollos,
ni para secar flores o hierbas. Para estos elementos, utilice el modo
Aire caliente plus y supervise el proceso cuidadosamente.
Tenga cuidado cuando sus recetas incluyan el uso de alcohol. El
alcohol se evapora a altas temperaturas pero, en ciertas ocasiones,
puede arder con las resistencias calientes.
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Los platos con manijas o perillas huecas no son aptos para usar
en los modos con microondas. La humedad que se haya acumulado
en los orificios huecos puede provocar el aumento de presión y el
elemento puede explotar.
Peligro de incendio. Si con los modos Microondas o Combi-
nación del microondas utiliza platos de plástico que no son aptos
para microondas, esto puede hacer que los platos se derritan y dañen el aparato.
No utilice ningún recipiente o cubierto que contengan o estén hechos de metal, papel de aluminio, plomo, cristal, plásticos sensibles
a las temperaturas, utensilios o cubiertos de madera, broches de
metal o ataduras de alambre cubiertas de plástico o papel. No utilice
recipientes de plástico cuyas láminas de aluminio se hayan retirado
parcialmente (consulte “Recipientes aptos para usar en microondas”).
Para los modos sin energía de microondas: Los recipientes de
plástico que no son aptos para usar en hornos se pueden derretir a
altas temperaturas e incluso pueden dañar el horno o prenderse fuego.
Utilice solamente recipientes que el fabricante indique como aptos
para usar en hornos. Siga las instrucciones de uso del fabricante.
No deje el horno microondas sin supervisión cuando esté recalen-
tando o cocinando alimentos en recipientes desechables de plástico, papel u otros materiales inflamables.
Antes de utilizar recipientes de un solo uso, asegúrese de que sean
aptos para usar en hornos microondas (consulte “Recipientes aptos
para usar en microondas: Plásticos”).
No recaliente alimentos en el horno en bolsas térmicas que estén
diseñadas para ser utilizadas en hornos normales.
Estas bolsas térmicas generalmente contienen una fina capa de papel de aluminio que refleja las microondas. Esta energía reflejada
puede, a su vez, hacer que el papel cobertor externo se caliente e
inflame.
15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
El horno rápido se puede dañar si se utilizan los modos Microon-
das o Combinación de microondas cuando el horno está vacío o
cuando se han colocado los elementos de manera incorrecta. Por
este motivo, no utilice los modos con energía de microondas para
precalentar la batería de cocina o para secar hierbas.
En su lugar, utilice Aire caliente plus o Calor de bóveda y solera
para estos procedimientos.
Cuando utiliza el calor residual para mantener los alimentos tibios
dentro del horno, los altos niveles de humedad y de condensación
en el horno rápido pueden provocar corrosión. El panel de control, la
mesada o el gabinete también pueden sufrir daños.
Cubra siempre los alimentos cuando esté utilizando el modo Microondas . Una vez que los alimentos estén completamente cocinados, utilice la potencia mínima para cocinar de manera constante a
fin de reducir la cantidad de vapor que producen los alimentos.
Cuando utilice el calor residual, no apague el horno rápido. En cambio, configure la temperatura en el nivel más bajo y deje el horno en
el modo seleccionado. De este manera, el ventilador permanecerá
automáticamente encendido y disipará la humedad.
Se recomienda cubrir todos los alimentos cocidos que quedan en
el horno para mantenerlos tibios. Esto evitará que se condense la
humedad en el interior del horno.
Un aumento de calor puede provocar daños en el esmalte del pi-
so del horno.
Cuando utilice el modo Calor de bóveda y solera , Solera , Intensivo o Aire caliente plus, no recubra el piso del horno con
nada, p. ej. papel de aluminio o papel protector. No coloque bandejas o charolas directamente sobre el piso del horno.
La puerta puede soportar un peso máximo de 17.5lbs (8kg. No
se siente ni se apoye contra la puerta abierta ni coloque objetos pesados sobre él. Además, asegúrese de que no quede nada atrapado
entre la puerta y la cavidad del horno. Se puede dañar el horno.
16
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando caliente alimentos y bebidas, recuerde que el calor se
produce en el alimento y que el contenedor normalmente estará más
frío. El plato solo es calentado por el calor de los alimentos. La temperatura del recipiente no es un indicador de la temperatura de los
alimentos o líquidos en el mismo.
Controle que los alimentos tengan la temperatura deseada después
de sacarlos. Esto es importante principalmente cuando se prepa-ran alimentos para bebés. Agite o revuelva los alimentos y la leche
para bebés completamente después de calentarlos y compruebe la
temperatura para asegurar que no quemarán al bebé.
El horno rápido no es apto para usar elementos de limpieza o
desinfectantes. Los elementos pueden calentarse demasiado y hay
riesgos de sufrir quemaduras cuando se retiran dichos elementos
del aparato.
No cocine ni recaliente alimentos o líquidos en jarras, botellas o
recipientes sellados. En el caso de los biberones, deben quitarse las
tetinas y los cierres de rosca.
De lo contrario, aumentará la presión, lo que puede hacer que el biberón o el recipiente explote. Riesgo de sufrir lesiones.
17
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando hierva y particularmente cuando recaliente líquidos, le-
che, salsas, etc, utilice la energía de microondas sin la varilla de
ebullición. El líquido puede alcanzar el punto de ebullición sin que se
formen las típicas burbujas. El líquido no hierve de manera uniforme.
Esto, generalmente denominado “retraso para hervir”, puede provocar un repentino aumento de burbujas cuando se retira el recipiente
del horno o cuando se lo agita. Esto puede hacer que el líquido hierva súbita y bruscamente. Peligro de sufrir escaldamiento o quemaduras. La formación de burbujas puede ser tan fuerte que la presión
obliga a la puerta a abrirse, lo que supone un peligro de sufrir lesiones y daños.
Antes de cocinar o recalentar, revuelva el líquido. Luego espere 20
segundos antes de sacar el recipiente del horno. Durante la cocción
y el recalentamiento también puede colocar una varilla de vidrio o similar en el recipiente y utilizarla como una varilla de ebullición, si corresponde.
Los huevos podrán cocinarse sin el cascarón con la energía de
microondas siempre y cuando la membrana de la yema se haya pinchado antes varias veces.
De lo contrario, la presión puede hacer que la yema del huevo explote.
Los huevos con cascarón explotarán si se cocinan con la energía
de microondas, incluso después de retirarlos del horno.
Solo pueden cocinarse con el cascarón utilizando el calor del microondas si se los coloca en un dispositivo especialmente diseñado para hervir huevos de comercios especializados. Los huevos duros
tampoco no deben recalentarse en el horno microondas porque explotarán.
Los alimentos con cáscara o piel gruesa, como tomates, embuti-
dos, papas y berenjenas deberán perforarse o cortarse en varios lugares para permitir que escape el vapor y evitar que los alimentos
exploten.
18
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para verificar la temperatura de los alimentos, primero interrumpa
el proceso de cocción.
Para medir la temperatura de los alimentos, utilice solamente un termómetro aprobado específicamente para uso alimenticio. No utilice
termómetros que contengan mercurio o líquido, ya que estos no son
aptos para usar a altas temperaturas y pueden romperse fácilmente.
No utilice el horno para calentar almohadillas térmicas rellenas de
granos, gel, etc.
Estas almohadillas pueden prenderse fuego incluso después de haberlas retirado del horno rápido.
Este horno solo debe utilizarse para cocinar alimentos. Los gases,
vapores o el calor que despiden los pegamentos, los plásticos o los
líquidos o materiales inflamables pueden ser peligrosos. No lo utilice
como un secador, estufa, deshumidificador, etc.
No cubra ni bloquee ninguna abertura de ventilación.
No deje que los objetos metálicos (papel de aluminio, sartenes)
entren en contacto con la resistencia.
Cuando utilice electrodomésticos pequeños, asegúrese de que
los cables eléctricos no hagan contacto con la puerta del horno ni
queden atrapados en ella.
19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Limpieza y cuidado
No utilice un limpiador a vapor para limpiar este horno.
El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar
un cortocircuito.
Limpie solamente las piezas que se enumeran en estas Instruccio-
nes de instalación y funcionamiento.
Las rayaduras en el vidrio de la puerta pueden hacer que éste se
rompa.
No utilice limpiadores abrasivos, esponjas duras, cepillos ni herramientas de metal filosas para limpiar el vidrio de la puerta.
Para evitar la corrosión de las superficies de acero inoxidable del
horno rápido, limpie todas las salpicaduras de las paredes interiores
del horno de alimentos o líquidos con sal.
No utilice limpiadores para hornos. No deben utilizarse limpiado-
res para hornos comerciales ni papeles para hornos de ningún tipo
dentro ni cerca de ninguna parte del horno.
Accesorios
Utilice solamente refacciones de Miele originales. Utilizar repues-
tos o refacciones de otros fabricantes puede anular la garantía.
Utilice solamente la sonda térmica de Miele proporcionada con
este horno. Si está defectuosa, solo debe reemplazarse con una
sonda térmica de Miele original.
El plástico de la sonda térmica se puede derretir a temperaturas
muy altas. No use la sonda térmica cuando use las funciones de grill
(salvo Grill con recirculación de aire). No guarde la sonda térmica en el horno si no la está utilizando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y REVÍSELAS PERIÓDICAMENTE.
20
Guía del horno rápido
H6500BM, H6600BM
a
Panel de control
b
Enchufe de conexión para la sonda para asados
c
Elemento para dorar/asar al grill
d
3 Niveles del estante para la rejilla y la bandeja de vidrio
e
Armazón delantera con placa de información
f
Puerta
21
Guía del horno rápido
H6570BM, H6670BM
a
Panel de control
b
Enchufe de conexión para la sonda para asados
c
Elemento para dorar/asar al grill
d
3 Niveles del estante para la rejilla y la bandeja de vidrio
e
Armazón delantera con placa de información
f
Puerta
22
Panel de control
a
Botón On/Off (encendido/apagado) incorporado
Enciende o apaga el horno.
b
Sensores
Para seleccionar los modos de funcionamiento, configuraciones y elementos
del menú.
c
Pantalla
Para ver la hora del día y la información sobre el funcionamiento.
d
Sensores 0-9
Teclado numérico para ingresar los valores deseados.
e
Sensor Timer (Cronómetro)
Para configurar el cronómetro.
f
Sensor Light (Iluminación)
Para encender y apagar la iluminación de la cavidad.
g
Sensor Back (Atrás)
Para volver atrás de a un paso por vez.
h
Sensor Popcorn (Palomitas de maíz)
Para comenzar la función Palomitas de maíz.
i
Sensor Minute + (Minuto +)
Para comenzar la función Minute + (Minuto +)
j
Interfaz óptica
(para uso únicamente por parte de los técnicos de servicio)
23
Panel de control
Sensores
Los sensores reaccionan al tacto. Un tono audible confirma la selección. Es posible apagar este tono (consulte “Configuraciones: Tono del teclado”).
Sensor FunciónNotas
Para seleccionar
las opciones y desplazarse por la lista
de opciones
0–9Teclado numérico
para configurar valores
Timer
(Cronó-
metro)
Light
(Ilumina-
ción)
Para configurar el
cronómetro.
Para encender o
apagar la iluminación interior del
horno.
Se puede seleccionar una opción del menú presionando el sensor iluminado junto a cada elemento.
El teclado numérico se utiliza para establecer valores, por ejemplo, temperaturas y duraciones.
Si se muestra una lista de opciones en la pantalla
o si se está ejecutando el proceso de cocción, la
duración del cronómetro (p.ej., cuando hierve
huevos) se puede configurar en cualquier momento.
Si se desactiva la visualización de la hora del día,
el botón Timer (Cronómetro) no reaccionará hasta
que se encienda el horno.
Si en la pantalla aparece la lista de opciones o si
se está ejecutando un proceso de cocción y toca
Light (Iluminación), se encenderá o apagará la iluminación interior.
Si se desactiva la visualización de la hora del día,
el sensor Light (Iluminación) no reaccionará hasta
que se encienda el horno.
La iluminación interior del horno se apaga después
de 15 segundos durante la cocción o permanece
constantemente encendida, según la configuración seleccionada.
24
Sensor FunciónNotas
Back
(Atrás)
Popcorn
(Palomi-
tas de
maíz)
Minute +
(Minuto
Para volver un paso atrás.
Función Popcorn
(Palomitas de maíz)
Función Minute +
(Minuto +)
+)
La función del microondas comienza con el nivel
de potencia 6 y tiene una duración de cocción de
3 minutos (consulte el capítulo Palomitas de maíz).
Solo se puede utilizar esta función cuando no hay
otros procedimientos de cocción en uso.
El modo microondas se enciende con el nivel de
potencia máximo (1000W) y tiene una duración de
1minuto (consulte Minute + [Minuto +]). Si toca el
sensor varias veces, el tiempo de cocción aumenta.
Solo se puede utilizar esta función cuando no hay
otros procedimientos de cocción en uso.
Panel de control
25
Panel de control
Pantalla
La pantalla se utiliza para mostrar la hora del día o la información acerca de los
modos, temperaturas, ajuste de potencia, tiempos de cocción, Programas automáticos y configuraciones. Se muestra la información o una lista de opciones en la pantalla, según la función seleccionada.
Después de encender el horno con el
sensor On/Off (encendido/apagado) ,
aparecerá el menú principal:
Si se está ejecutando un proceso de
cocción, seleccione Modificar para ver
una lista de opciones que se pueden
configurar o cambiar para el proceso de
cocción en progreso.
– Temperatura
– Potencia
– Temperatura interior (solo cuando usa
la sonda para asados)
– Duración
Se puede seleccionar un elemento
del menú presionando el sensor iluminado al lado del elemento del
menú.
Se puede acceder a un elemento del
menú presionando el sensor iluminado al lado de OK.
– Listo a las
– Inicio a las (solo si se estableció Dura-
ción / Listo a las)
– Fase calentam. (solo disponible en al-
gunos modos de funcionamiento)
– Crisp function (Reducción de hume-
dad)
– Modificar función
26
Panel de control
Símbolos
En la pantalla pueden aparecer los siguientes símbolos:
SímboloDescripción
Cronómetro
Asigna un sensor iluminado a una opción e indica que se
puede seleccionar la opción.
Si hay más de cuatro opciones disponibles, aparecerá una barra
El final de una lista se indica mediante una línea de puntos. Des-
Algunas configuraciones, p. ej. mostrar brillo y volumen del tim-
Una marca indica la configuración activa en ese momento. no
Este símbolo indica que hay información adicional y sugerencias
El bloqueo de puesta en funcionamiento o el bloqueo del sensor
Final del programa
Temperatura central cuando se utiliza la sonda térmica
a la derecha de la pantalla. Use los sensores asignados para
desplazarse por la lista.
plazándose hacia abajo aún más, se llega al principio de la lista
nuevamente.
bre, se seleccionan usando un cuadro de barras.
se visualizará y el sensor correspondiente no se iluminará.
sobre el uso del horno. Seleccione OK para acceder a la información.
está activo (consulte „Configuraciones: Seguridad“). No se puede utilizar el horno.
27
Funciones
Números del modelo
En la última página puede encontrar
una lista de los hornos que se describen en estas instrucciones de funcionamiento.
H6500BM, H6600BM:
Ancho: 237/16" (595mm)
H6570BM, H6670BM:
Ancho: 2913/16" (757mm)
Placa de información
La placa de información ubicada en la
bisagra delantera del horno puede verse cuando la puerta del horno está
abierta.
En la placa de información está impreso
el número del modelo, el número de serie y los datos de conexión (voltaje/frecuencia/carga nominal máxima) del
horno.
Tenga esta información al alcance
cuando se comunique con el Servicio
Técnico de Miele.
Accesorios estándares y opcionales
Junto con el horno rápido se proporcionan una rejilla, una bandeja de vidrio y una sonda para asados.
Todos los accesorios y productos de
limpieza y cuidado que se mencionan
en estas instrucciones están diseñados
para ser utilizados con los hornos
Miele.
Se pueden pedir en la tienda web de
Miele, el Servicio Técnico de Miele o
con su distribuidor Miele.
Al realizar el pedido, tenga a mano el
número del modelo del horno y de los
accesorios deseados.
Bandeja de vidrio
Elementos incluidos
Los siguientes elementos se incluyen
con este aparato:
– Instrucciones de instalación y funcio-
namiento para utilizar el horno rápido
– Tornillos para sujetar el aparato en el
gabinete
– Accesorios varios
28
La bandeja de vidrio es apta para usar
con todos los modos de funcionamiento.
Utilice siempre la bandeja de vidrio
cuando use Microondas (Solo) .
No coloque objetos que pesen más
de 17.5lb (8kg) sobre ella.
No coloque la bandeja de vidrio caliente sobre una superficie fría, tal
como una mesada de granito o losa.
Se podría dañar la bandeja de vidrio.
Use una base para ollas o una tabla
resistente al calor adecuada.
Parrilla para hornear y asar con
muescas de seguridad antivuelco
La parrilla solo es apta para cocinar con
los modos Combinación y modos que
no utilizan microondas. No es apta para cocinar en modo Microondas (Solo)
.
¡Peligro de sufrir quemaduras! La parrilla se calienta durante el proceso
de cocción.
Utilice agarraderas para ollas cuando
coloque y retire alimentos de un horno caliente.
El uso de la parrilla con el modo microondas (Solo) puede dañar el
horno y la parrilla porque pueden
provocar chispas. La parrilla se debe
usar en un nivel de estante. No la coloque en el piso del horno.
No coloque objetos que pesen más
de 17.5lb (8kg) sobre la parrilla.
Funciones
Para retirar la parrilla, levante ligera-
mente la parte delantera cuando las
muescas de seguridad se enganchen
a los lados del horno.
Recomendamos utilizar la parrilla jun-
to con la bandeja de vidrio cuando en
la parrilla se cocinen elementos que
podrían gotear.
La parrilla posee muescas de seguridad
antivuelco que impiden jalarla totalmente hacia afuera cuando solo es necesario jalarla parcialmente.
Al volver a introducir la parrilla, verifique siempre que las muescas de seguridad estén orientadas hacia la
parte trasera del horno.
29
Funciones
Sonda para asados
Utilizar la sonda para asados le permite
monitorear correctamente la temperatura durante el proceso de cocción (consulte “Asar: Sonda para asados”).
Molde redondo para hornear
HBF27-1
Los modos con microondas dañarán
el molde redondo para hornear.
No utilice el molde redondo para hornear cuando utilice los modos Microondas-solo o Combi.
El molde es apto para cocinar pizzas
frescas o congeladas, tortas planas,
pasteles y alimentos horneados.
Coloque el molde redondo para hornear
sobre la rejilla.
La superficie ha sido tratada con esmalte PerfectClean.
Limpiador para hornos Miele
El limpiador para hornos Miele es apto
para eliminar la suciedad rebelde. No es
necesario precalentar el horno antes de
su uso.
30
Funciones
Controles del horno
Los controles del horno le permiten utilizar los modos del mismo para hornear,
rostizar, asar al grill y recalentar.
También le permiten acceder a:
– Pantalla de tiempo
– Cronómetro
– Configuraciones para encender y
apagar automáticamente los procesos de cocción
– Configuraciones para usar programas
automáticos
– Configuraciones para crear Progra-
mas favoritos
– Ajustes personalizados
Funciones de seguridad del
horno
Bloqueo de puesta en marcha
El bloqueo de puesta en funcionamiento impide que el horno funcione involuntariamente (consulte „Configuraciones: Bloqueo de puesta en funcionamiento“).
El bloqueo de puesta en marcha permanecerá activado incluso luego de un
corte de energía eléctrica.
Desconexión automática de seguridad
Se puede iniciar un modo sin microondas sin seleccionar una duración de
cocción. Para evitar el uso constante y
evitar el riesgo de incendios, el horno
se apagará automáticamente después
de un tiempo, entre 1 y 12horas, según
la función y la temperatura elegidas.
Si a un modo combinado le sigue inmediatamente después otro programa
que utiliza energía del microondas, el
magnetrón (que produce las microondas) no puede volver a encenderse hasta que hayan transcurrido aproximadamente 10segundos. Por lo tanto, espere unos momentos antes de iniciar el
segundo proceso.
Ventilador
El ventilador comienza a funcionar automáticamente cuando se inicia un programa de cocción. El ventilador mezcla
aire caliente de la cavidad del horno
con el aire fresco de la habitación antes
de que este sea expulsado de la cocina
por medio de conductos ubicados entre
la puerta del aparato y el panel de control.
El ventilador continuará funcionando
durante un tiempo después del proceso
de cocción para evitar que se acumule
humedad en el horno, en el panel de
control o en el gabinete que lo rodea.
Se encenderá automáticamente después de unos momentos.
31
Funciones
Superficies tratadas con
PerfectClean
El revolucionario esmalte PerfectClean
constituye una superficie suave y antiadherente que se limpia fácilmente
con una esponja.
Los alimentos y la suciedad que se producen al hornear y asar pueden eliminarse fácilmente de estas superficies.
No utilice cuchillos cerámicos ya que
estos rayarán la superficie tratada
con PerfectClean.
Siga las instrucciones de la sección
“Limpieza y cuidado” de este manual
para conservar las propiedades de antiadherencia y facilidad de limpieza.
El compartimiento del horno y la parrilla
tienen un acabado de PerfectClean.
32
Antes del primer uso
Ajustes estándar
El horno no debe utilizarse hasta
que esté correctamente instalado en
el gabinete.
El horno se encenderá automáticamente cuando se conecte al suministro de corriente eléctrica.
Pantalla de bienvenida
Se muestra un saludo de bienvenida. A
continuación, se le solicitará que seleccione algunas configuraciones básicas
que deben especificarse antes de poder utilizar el aparato.
Siga las instrucciones en la pantalla.
Establezca el idioma
Desplácese por la lista hasta que el
idioma deseado aparezca en la pantalla.
Toque el sensor iluminado junto
al idioma que desea seleccionar.
Confirme con OK.
Seleccione la localización
Desplácese por la lista hasta que
aparezca la localización deseada
en la pantalla.
Toque el sensor iluminado junto a
la localización que desea seleccionar.
Confirme con OK.
Configuración del voltaje (versión
eléctrica)
El voltaje configurado debe coin-
cidir con el de la casa para no dañar
el horno.
Antes de realizar la configuración,
confirme cuál es el voltaje. Si tiene
dudas, consulte a un técnico calificado.
Seleccione el voltaje.
Confirme con OK.
Configure la fecha.
Use o para configurar el día, el
mes y el año.
Confirme con OK.
Configure la hora del día
Use el teclado numérico para confi-
gurar la hora del día en horas y minutos (por ejemplo, 1-2-1-5 para 12:15).
Confirme con OK (Aceptar).
Seleccione el sensor al lado del
am o pm.
Confirme con OK (Aceptar).
La hora del día se puede mostrar utilizando un formato de 24 horas (consulte “Configuraciones: Hora del día: Formato del reloj”).
33
Antes del primer uso
Pantalla con la hora del día
A continuación, se le preguntará en qué
momento desea que la pantalla muestre
la hora del día cuando el horno esté
apagado (consulte “Configuraciones:
Hora del día: Pantalla”):
– On
Se puede ver siempre la hora en la
pantalla.
– Off
La pantalla está oscura para ahorrar
energía. Algunos modos están restringidos.
– Desconexión nocturna
La hora en la pantalla se muestra entre las 5:00a.m. y las 11:00p.m. Se
apaga durante la noche para ahorrar
energía.
Seleccione la opción deseada.
Confirme con OK.
La información sobre el consumo de
energía aparecerá en la pantalla.
Confirme con OK.
Se muestra el mensaje Primera puesta en
funcionamiento realizada correctamente.
Confirme con OK.
El horno ahora está listo para usarse.
Si por accidente selecciona el idioma
equivocado, siga las instrucciones
que se describen en “Configuraciones:
Idioma ”.
34
Antes del primer uso
Calentamiento del horno
Los hornos nuevos pueden tener un ligero olor durante su primer uso. Si calienta el horno durante al menos una
hora sin nada adentro, desaparecerá el
olor.
Asegúrese de que la cocina esté
bien ventilada mientras el aparato se
calienta por primera vez.
Cierre las puertas que van a otras
habitaciones para evitar que el olor
se expanda por toda la casa.
Retire todas las envolturas de protec-
ción y las etiquetas adhesivas del
horno.
Retire todos los accesorios del horno
y límpielos (consulte “Limpieza y cuidado”).
Antes de calentar el horno, limpie el
interior con un trapo húmedo para
quitar el polvo o los trozos de embalaje que puedan haberse acumulado
en la cavidad del horno durante el almacenamiento y el desembalaje.
Caliente el horno durante al menos
una hora.
Después de que transcurra al menos
una hora:
Apague el horno.
Después de calentar el horno por primera vez
¡Peligro de quemaduras! Deje
que el horno se enfríe antes de limpiarlo.
Encienda el horno con el botónde
encendido/apagado.
Seleccione para encender la ilumi-
nación del horno.
Limpie la cavidad del horno con agua
caliente y jabón líquido lavaplatos
aplicado a una esponja suave o un
trapo.
Seque todas las superficies con un
paño suave.
Apague la iluminación y el horno.
Encienda el horno.
Aparecerá el menú principal.
Seleccione Funciones.
Seleccione Aire caliente plus .
Se visualiza la temperatura predeterminada de 320°F (160ºC).
Se encenderán el ventilador, la iluminación y la calefacción del horno.
Configure la temperatura máxima.
Confirme con OK.
Deje la puerta del horno abierta hasta que la cavidad esté completamente seca.
35
Configuraciones
Acceso al menú “Configuraciones”
Seleccione Ajustes .
En la pantalla aparecerá una lista de
configuraciones:
Se pueden verificar y cambiar, si es ne-
cesario.
Una marca junto a una opción mues-
tra qué configuración está activa.
No se pueden modificar las configuraciones mientras el programa de cocción esté en progreso.
Modificación y guardado de las configuraciones
Seleccione Ajustes .
Desplácese por la lista hasta que la
configuración deseada aparezca en la
pantalla.
Toque el sensor junto a la configura-
ción. La configuración deseada aparecerá en un submenú.
Cambie la configuración.
Confirme con OK (Aceptar).
Toque Back (Atrás) hasta que aparez-
ca el menú principal o seleccione otra
configuración.
36
Descripción de las configuraciones
OpciónConfiguraciones disponibles
Idioma ... / deutsch / english / ...
Localización
HoraIndicación
On / Off * / Desconexión nocturna
Formato hora
24 h / 12 h *
Ajustar
Fecha
IluminaciónOn / "on" durante 15 seg *
Luminosidad del display
Confirmación acústicaMelodías
Tono único
Sonido del teclado
Unidades de medidaPeso
g / lb. / lb:oz *
Temperatura
°C / °F *
Quick - Micro.Potencia
Duración
PalomitasDuración
Mantenimiento del calorOn
Off *
Configuraciones
*Valores predeterminados de fábrica
37
Configuraciones
OpciónConfiguraciones disponibles
Func. posterior ventiladorControlado por temp. *
Controlado por tiempo
Propuesta temperaturas
Potencias propuestas
SeguridadBloq. puesta en func.
On / Off *
Bloqueo del teclado
On / Off *
Calibrado temperatura
Tipos de tensión208V / 60Hz
220V / 60Hz
240V / 60Hz
DistribuidorModo exposición
On / Off *
Ajustes de fábricaAjustes
Programas Propios
Potencias propuestas
Propuesta temperaturas
*Valores predeterminados de fábrica
38
Configuraciones
Idioma
Se pueden configurar la localización y
el idioma deseados.
Después de seleccionar y confirmar su
elección, el idioma seleccionado en la
pantalla aparecerá.
Consejo: Si accidentalmente selecciona un idioma que no comprende, seleccione el símbolo para volver al submenú.
Hora del día
Pantalla
Seleccione cómo desearía que aparezca la hora del día en la pantalla cuando
el horno esté apagado:
– On
Se puede ver siempre la hora en la
pantalla.
– Off
La pantalla se apaga para ahorrar
energía. Se debe encender el horno
antes de poder utilizarlo. Esto también se aplica al utilizar las funciones
Minute + (Minuto +), Popcorn (Palomitas de maíz), Timer (Cronómetro) y
Light (Iluminación).
– Desconexión nocturna
Formato de hora
Puede seleccionar el formato de la hora
para la hora del día:
– 24 h
La hora del día se muestra en un formato de 24horas.
– 12 h
La hora del día se muestra en un formato de 12horas.
Ajuste
Configure las horas y los minutos.
Si ha seleccionado el formato de 12 ho-
ras, también configura am o pm.
Si se produce un corte de energía
eléctrica, la hora del día actual volverá
a aparecer una vez que haya vuelto la
energía. La hora se almacena en la
memoria durante aproximadamente
200horas.
Fecha
Configure la fecha.
Para ahorrar energía, la hora en la
pantalla solo se muestra entre las
5:00a.m. y las 11:00p.m. No es visible el resto del tiempo.
39
Configuraciones
Light (Iluminación)
– On
La iluminación interior permanece
encendida durante todo el período
de cocción.
– "on" durante 15 seg
La iluminación del horno se apaga
durante 15segundos después de
que comienza un programa. Si toca
Light (Iluminación), se vuelve a encender durante otros 15segundos.
Brillo de la pantalla
El brillo de la pantalla está representado
por una barra de siete segmentos.
Seleccione Más oscuro o Más claro pa-
ra cambiar el brillo de la pantalla.
Información acústica
Melodía
Al final del proceso, sonará una melodía
varias veces en intervalos.
El volumen de la melodía está representado por una barra con siete segmentos.
Se selecciona el volumen máximo
cuando se completan todos los segmentos. Si no se completa ninguno de
los segmentos, el volumen se apaga.
Seleccione Más bajo o Más alto para
ajustar el volumen.
Seleccione On o Off para apagar o
encender la melodía.
Tono solo
Al final de un proceso, sonará un tono
continuo durante un período.
El nivel de este tono se representa por
una barra de segmento.
40
Seleccione Menos o Más para cam-
biar el nivel.
Seleccione On o Off para apagar o
encender el tono.
Configuraciones
Tono del teclado
Se escucha un tono audible cada vez
que toca un sensor.
El volumen del tono del teclado está representado por una barra con siete
segmentos.
Se selecciona el volumen máximo
cuando se completan todos los segmentos. Si no se completa ninguno de
los segmentos, el volumen se apaga.
Seleccione Más bajo o Más alto para
ajustar el volumen.
Seleccione On o Off para apagar o
encender el tono del teclado.
Unidades de medida
Peso
– g
El peso de los alimentos en los Programas automáticos se muestra en
gramos.
– lb.
El peso de los alimentos en los Programas automáticos se muestra en libras.
– lb:oz
El peso de los alimentos en los Programas automáticos se muestra en libras y onzas.
Temperature (Temperatura)
– °C
La temperatura se visualiza en Celsius.
– °F
La temperatura se visualiza en
Fahrenheit.
41
Configuraciones
Quick MW (Microondas rápido)
En esta configuración puede cambiar
la preconfiguración del sensor Minute+ (Minuto +).
Para el inicio inmediato del microondas,
el nivel de potencia máximo preconfigurado es 7 y la duración máxima preconfigurada es de 1minuto.
– Potencia
Puede configurar el nivel de potencia
entre 1 y 7.
– Duración
El tiempo de cocción máximo que se
puede configurar depende del nivel
de potencia seleccionado:
Niveles de potencia de 1 a 3: máximo
de 10minutos
Niveles de potencia de 4 a 7: máximo
de 5minutos.
Popcorn (Palomitas de maíz)
En esta configuración puede cambiar
la preconfiguración del sensor Popcorn (Palomitas de maíz).
Para iniciar inmediatamente el microondas para preparar palomitas de maíz, el
nivel de potencia del microondas está
preconfigurado en 6 y la duración, en
3minutos. Esto es adecuado para la
preparación de la mayoría de las marcas de palomitas de maíz para microondas.
Puede modificar el tiempo de cocción,
pero no el nivel de potencia del microondas.
– Duración
El tiempo máximo de cocción que
puede configurarse es de 4minutos.
42
Configuraciones
Keeping Warm (Mantener caliente)
– On
La función Keeping Warm (Mantener
caliente) se activa de manera predeterminada en el modo Microwave
(Microondas) si se selecciona un
nivel de potencia de 4 o mayor y una
duración de cocción de 10minutos
como mínimo.
Si al finalizar el programa no se retiran los alimentos del horno, se iniciará automáticamente la función Keeping Warm (Mantener caliente) después de aproximadamente 5minutos. Mantenimiento del calor aparecerá
en la pantalla y los alimentos se mantendrán calientes durante aproximadamente 15 minutos con el nivel de
potencia 2. Si se abre la puerta durante este tiempo, se cancela la fase
de mantener caliente.
– Off
La función Keeping Warm (Mantener
caliente) se desactiva.
Ventilador
El ventilador continuará funcionando
durante un tiempo luego de apagar el
horno para evitar que se genere humedad dentro del horno, en el panel de
control o en el gabinete que lo rodea.
– Controlado por temp.
El ventilador se apaga cuando la
temperatura en el horno disminuye
por debajo de 160ºF (70ºC).
– Controlado por tiempo
El ventilador se apagará después de
aproximadamente 25minutos.
La condensación puede provocar
daños en el gabinete y la mesada.
Esto puede ocasionar corrosión en el
aparato.
Cuando los alimentos se mantienen
calientes en el horno, cualquier incremento en la configuración Contro-
lado por tiempo puede ocasionar con-
densación en el panel de control y
humedad en la mesada y el gabinete.
No ajuste la configuración Controlado
por tiempo ni intente dejar alimentos
en el horno caliente.
43
Configuraciones
Propuesta de temperatura
Si suele cocinar con temperaturas distintas a las predeterminadas, es lógico
modificar la propuesta de temperatura.
Después de seleccionar esta opción, en
la pantalla aparecerá una lista de los
modos del horno.
Seleccione el modo deseado.
La propuesta de temperatura se mues-
tra junto con el rango de temperaturas
disponible.
Cambie la propuesta de temperatura.
Confirme con OK.
Configuraciones recomendadas
Si suele cocinar con niveles de potencia
del microondas diferentes de los predeterminados, es lógico modificar las temperaturas predeterminadas.
Se pueden modificar los niveles de potencia predeterminados para los modos
Microwave (Microondas) y Microwave Combi (Combi Microondas).
Después de seleccionar este elemento
del menú, en la pantalla aparecerá una
lista de los modos junto con los respectivos niveles de potencia predeterminados.
– Microwave (Microondas):
Nivel de potencia de 1 a 7 (puede
configurarse mediante una barra con
7 segmentos).
– Modos combinados:
Niveles de potencia de 1 a 3 (puede
configurarse con una rueda de números).
44
Seleccione el modo deseado.
Cambie el nivel de potencia predeter-
minado.
Confirme con OK (Aceptar).
Configuraciones
Seguridad
Bloqueo del sistema
El bloqueo del sistema impide que el
horno se encienda involuntariamente.
El bloqueo del sistema permanecerá
activado incluso luego de un corte de
energía eléctrica.
Seleccione On para activar el bloqueo
del sistema.
Cuando el bloqueo del sistema está
activo, aun es posible utilizar el cronómetro.
– On
El bloqueo del sistema ahora está
activo. Si desea utilizar el horno,
mantenga presionado el sensor junto
a OK durante al menos 6segundos.
– Off
El bloqueo del sistema ahora está
desactivado. Se puede utilizar el horno con normalidad.
Bloqueo del sensor
El bloqueo del sensor evita que se apague o cambie un proceso de cocción
mientras está en funcionamiento. Una
vez está activado, los sensores se bloquearán a los pocos segundos de iniciarse el programa.
– On
El sensor de bloqueo está activado.
Toque el sensor junto a OK durante al
menos 6segundos para usar las funciones de nuevo. El bloqueo del sensor entonces se desactiva durante un
breve período.
– Off
El bloqueo del sistema ahora está
desactivado. Todos los sensores reaccionan al tacto con normalidad.
45
Configuraciones
Calibración de la temperatura
Al utilizar la calibración de la temperatura, es posible modificar la temperatura
de todos los modos y los Programas
automáticos para que esta sea ligeramente menor o mayor que la temperatura que se muestra.
La calibración de la temperatura está
representada por una barra con siete
segmentos.
Si se completan todos los segmentos,
la temperatura del horno es mucho mayor que la que se indica en la pantalla.
Si no se completa ningún segmento, la
temperatura del horno es mucho menor
que la indicada.
Seleccione + o - para ajustar la ca-
libración de la temperatura.
Confirme con OK.
Versión eléctrica
Configuración del voltaje (versión eléctrica)
Seleccione el voltaje deseado y la fre-
cuencia correspondiente.
Confirme con OK.
46
Configuraciones
Programa de sala de exhibición
Esta función permite exhibir el horno en
salas sin calentarlo. Este modo no debe
configurarse para uso doméstico.
Modo demo
Si el modo demo está activado, aparecerá el mensaje Modo exposición co-
nectado. El aparato no se calienta. cuan-
do encienda el horno.
– On
Mantenga presionado OK durante al
menos 4segundos para activar el
modo demo.
– Off
Mantenga presionado OK durante al
menos 4segundos para desactivar el
modo demo. Después de hacer esto,
puede utilizar el horno con normalidad.
Ajustes predeterminados de
fábrica
– Ajustes
Todas aquellas configuraciones que
hayan sido modificadas se restablecerán a los valores predeterminados
de fábrica.
– Programas Propios
Se borrarán todos los Programas
Propios.
– Potencias propuestas
Todos aquellos niveles de potencia
que hayan sido modificados se restablecerán a los valores predeterminados de fábrica.
– Propuesta temperaturas
Todas aquellas temperaturas que hayan sido modificadas se restablecerán a los valores predeterminados de
fábrica.
47
Cronómetro
El cronómetro puede utilizarse para medir la duración de cualquier actividad en
la cocina, p. ej., hervir huevos.
Además, si se ha configurado la hora
de inicio y finalización, es posible utilizar el cronómetro al mismo tiempo que
un programa de cocción, p. ej., un recordatorio para mezclar el plato o agregar aderezos.
En el cronómetro se puede configurar
un tiempo máximo de 9 horas, 59 minutos y 59 segundos.
Ajuste del cronómetro
Cuando se establece la opción Hora -
Indicación - Off, es necesario encender
el horno para configurar el cronómetro. De este modo, se puede ver el
conteo descendente del cronómetro
en la pantalla cuando el horno está
apagado.
Ejemplo: Hervir huevos y configurar el
cronómetro durante 6minutos y 20segundos.
Seleccione “Cronómetro”.
Aparecerá “0 : 00 : 00” (h : min. : seg.).
Use el teclado numérico para ingresar
una duración diferente (6-2-0).
Confirme con OK.
Ahora se guarda la duración del cronó-
metro.
Cuando se apaga el horno, se puede
ver en la pantalla que el cronómetro inicia el conteo descendente.
48
Si se está ejecutando un programa de
cocción al mismo tiempo, la duración
del cronómetro aparecerá en la parte
inferior de la pantalla.
Cronómetro
Al finalizar el cronómetro
– destella,
– el cronómetro comienza con el con-
teo ascendente,
– sonará un timbre (consulte “Ajustes:
Información acústica”).
Seleccione el botón “Timer” (Cronó-
metro).
El timbre se apagará y los símbolos
desaparecerán de la pantalla.
Restablecimiento del cronómetro
Seleccione “Cronómetro” o el sensor
iluminado junto a la duración del cronómetro que cuenta de manera descendente.
Aparece la hora configurada anteriormente.
Establezca una nueva duración del
cronómetro utilizando el teclado numérico.
Confirme con OK.
Se guarda la hora modificada y comen-
zará el conteo descendente en segundos.
Cancelación del cronómetro
Seleccione “Cronómetro” o el sensor
iluminado junto a la duración del cronómetro que cuenta de manera descendente.
Aparece la hora configurada anteriormente.
Seleccione Restaurar.
Se ha cancelado el cronómetro.
49
Guía de los modos
El horno posee una amplia variedad de modos para preparar diferentes alimentos.
Modos Solo
ModoTemperatura
predetermina-
da
Aire caliente plus
Use este modo para hornear y rostizar en diferentes niveles al mismo tiempo. Puede cocinar a temperaturas más bajas que con el modo Calor de
bóveda y solera porque el ventilador distribuye el calor de manera uniforme por toda la cavidad para alcanzar una temperatura de horneado
consistente.
Convection Roast
Este modo utiliza el ventilador de convección para
hacer circular el aire calentado por todo el horno.
Ideal para cocinar delicados cortes de carne, pescado y aves crocantes.
Asado automático
Para obtener un resultado óptimo, la carne se
quema a una alta temperatura, lo que la mantiene
tierna y jugosa.
Grill grande
Para asar carnes al grill, p. ej., filetes, costillas, ke-
babs, etc. El elemento para dorar/asar al grill se
iluminará de color rojo para producir el calor requerido.
Grill con recirculación de aire
Este modo distribuye el aire caliente desde el ele-
mento para dorar/asar al grill hasta los alimentos
utilizando el ventilador. Así es posible usar una
temperatura más baja que al usar el grill . Ideal
para asar al grill cortes de carne gruesos (por
ejemplo, pollo o roulades).
350 °F (160 °C)75–475 °F
375 °F (160 °C)75–475 °F
350 °F (160 °C) 200–450 °F
Nivel 3Niveles 1–3
350 °F (200 °C) 200–500 °F
Rango de
temperatura
(30–250 °C)
(30–250 °C)
(100–230 °C)
(100–220 °C)
50
Guía de los modos
ModoTemperatura
predetermina-
da
Cocción intensiva
Este modo hace que el aire circule suavemente
desde la resistencia inferior media utilizando el
ventilador para crear un entorno similar al de un
horno de ladrillo. Ideal para hornear pizzas, focaccia, tartas y pasteles, que requieren una base crocante y una cobertura húmeda.
Calor de bóveda y solera
Este modo de horneado óptimo utiliza calor desde
las resistencias inferior y superior para crear excelentes resultados a partir de todas las recetas de
horneado.
Surround Roast
Para rostizar alimentos de recetas tradicionales, p.
ej., estofados, y guisar o cocinar a bajas temperaturas.
Solera
Ese modo utiliza técnicas de horneado tradiciona-
les para cocinar perfectas tartas y galletitas.
Cocción con dorado
Combinar diferentes resistencias garantiza la excelencia en productos de horno, gratinados y lasañas.
350 °F (170 °C) 125–450 °F
350 °F (180 °C) 75–475 °F
400 °F (180 °C) 75–475 °F
350 °F (190 °C) 200–400 °F
350 °F (190 °C) 200–475 °F
Rango de
temperatura
(50–220 °C)
(30–250 °C)
(30–250 °C)
(100–200 °C)
(100–230 °C)
Microondas-solo
ModoNivel de po-
tencia prede-
terminado
Microondas
Este modo se utiliza para descongelar, recalentar
y cocinar alimentos rápidamente.
71–7
Rango del
nivel de po-
tencia
51
Guía de los modos
Modos Combinación
Durante los modos Combinación, la resistencia y el magnetrón se encienden y
apagan, alternándose entre sí. La resistencia dora los alimentos y el magnetrón
ayuda a que se cocinen rápido. El nivel de potencia máximo es 3.
ModoTemperatura
predetermina-
da
Microondas con aire caliente +
Para cocinar y recalentar alimentos rápidamente,
dórelos al mismo tiempo. Este programa de combinación ahorra tiempo y energía.
Cuando hornee, no configure la potencia del microondas en un nivel mayor a 2.
Microondas + Asado automático
Para rostizar a altas temperaturas y cocinar a fue-
go lento a bajas temperaturas. Las microondas
acelerarán el proceso de cocción sin sacrificar la
calidad de los alimentos. Durante la fase de dorado, el horno se calienta hasta alcanzar los 230ºC
(450ºF) para sellar la carne. Una vez que se haya
alcanzado esta temperatura, la temperatura del
horno volverá a disminuir automáticamente hasta
alcanzar la temperatura de cocción preconfigurada para un rostizado constante.
El nivel de potencia máximo ajustable del microondas es 3.
325 °F (160 °C)75–450 °F
350 °F (160 °C) 200–475 °F
Rango de
temperatura
(30–220 °C)
(100–200 °C)
52
Guía de los modos
ModoTemperatura
predetermina-
da
Microondas con grill
Para asar carnes finas al grill, p. ej., filetes, costillas, kebabs, etc. El elemento para dorar/asar al
grill se iluminará de color rojo para producir el calor infrarrojo.
El nivel de potencia máximo configurable del microondas es 3.
Microondas con grill con aire
Este modo distribuye el aire caliente desde el ele-
mento para dorar/asar al grill hasta los alimentos
utilizando el ventilador. Así es posible usar una
temperatura más baja que al usar el microondas
con grill . Ideal para asar al grill cortes de carne gruesos (por ejemplo, pollo). Las microondas
acelerarán el proceso de cocción sin sacrificar la
calidad de los alimentos.
El nivel de potencia máximo configurable del microondas es 3.
Nivel 3Niveles 1–3
350 °F (200 °C) 200–400 °F
Rango de
temperatura
(100–200 °C)
53
Potencia del microondas
Funcionamiento
El horno rápido posee un tubo de alta
frecuencia denominado magnetrón que
convierte la energía eléctrica en microondas. De este modo, las microondas
se distribuyen de manera uniforme por
todos los lados metálicos del interior
del horno hasta alcanzar a los alimentos por todos sus lados.
Para que las microondas lleguen a los
alimentos, deben poder penetrar el recipiente de cocción utilizado. Las microondas pueden atravesar porcelana, vidrio, cartón y plásticos pero no metal.
Por eso, no utilice recipientes hechos
de metal o que contengan meta, (por
ejemplo, un borde de oro o plata). El
metal refleja las microondas y esto podría producir chispas. Las microondas
no pueden ser absorbidas.
Las microondas atravesarán cualquier
utensilio de cocina adecuado y llegarán
directamente a los alimentos. Todos los
alimentos contienen moléculas de humedad que al ser sometidas a la energía de microondas, comienzan a oscilar
a una velocidad de 2.5mil millones de
veces por segundo. La fricción ocasionada por estas vibraciones crea calor,
el cual primero empieza a desarrollarse
en el exterior de los alimentos y después penetra lentamente hacia el centro. Entre más agua contiene un alimento, más rápido se cocina o recalienta. El
calor se produce directamente en los
alimentos.
Ventajas
– Por lo general, se pueden cocinar los
alimentos en un microondas con un
poco o nada de líquido o aceite.
– Descongelar, calentar y cocinar es
más rápido que con una estufa u horno convencional.
– Generalmente, se retienen los nu-
trientes, como las vitaminas y los minerales.
– No afecta el color natural, la textura
ni el sabor de los alimentos.
Cuando se interrumpe el proceso de
cocción o la puerta del aparato se
abre, dejan de generarse microondas.
Durante el funcionamiento del aparato,
la puerta cerrada y sellada impide que
las microondas escapen del aparato.
Niveles de potencia del microondas
Se pueden seleccionar niveles de potencia del microondas de 1 a 7.
54
El metal refleja las microondas.
Selección de baterías de cocina
Los platos no aptos para microondas
pueden resultar dañados u ocasionar
daños en el horno cuando se utiliza
el modo Microondas-solo y los
modos Combinación con Microondas. Riesgo de incendio.
El material y la forma de los recipientes
utilizados afectan los resultados de la
cocción y los tiempos de cocción. Es
mejor utilizar recipientes circulares y
ovalados. Los alimentos se calentarán
de manera más uniforme que al utilizar
un recipiente cuadrado.
Recipientes adecuados para
usar en el microondas
Atraviesan el vidrio, la porcelana, el
plástico y el cartón.
Son absorbidas por los alimentos.
Cristalería
Los recipientes de vidrio resistentes al
calor o los recipientes de cerámica vidriada son ideales para usar en el microondas.
Excepción: No utilice vidrio cristal; el
plomo que contiene puede agrietarse o romperse dentro del microondas.
Porcelana
La porcelana es considerada un material adecuado.
Excepción: No utilice porcelana con
bordes de oro, plata o azul cobalto ni
elementos con perillas huecas o manijas; una ventilación insuficiente
puede ocasionar una acumulación
de presión.
55
Selección de baterías de cocina
Vajilla de barro
La vajilla de barro decorada solo es apta si la decoración está debajo de un
recipiente totalmente cubierto de vidrio.
Peligro de sufrir quemaduras. Cuando retire vajilla de barro del horno rápido, utilice agarraderas para ollas.
Plásticos
Si el fabricante determina que los recipientes de plástico y los recipientes
desechables de plástico son aptos para
usar en el microondas, estos solo pueden utilizarse con el modo Microondassolo . A fin de proteger el medio ambiente, es recomendable evitar utilizar
recipientes de un solo uso.
No deje el horno rápido sin supervisión cuando recaliente o cocine alimentos en recipientes desechables
de plástico, papel u otros materiales
inflamables.
La batería de cocina de plástico debe ser resistente al calor; como mínimo, debe resistir una temperatura de
230ºF (110ºC). De lo contrario, la
batería de cocina se deformará y
probablemente entre en contacto
con los alimentos.
Use platos de plástico únicamente
con los modos Microondas y
Combinación.
– Recipientes de plástico aptos para
usar en microondas
Fácilmente disponibles en establecimientos comerciales minoristas.
– Recipientes de espuma de poliestire-
no
Los recipientes desechables, como las
bandejas de espuma de poliestireno,
solo pueden utilizarse para calentar o
recalentar alimentos durante períodos
muy cortos y cronometrados.
– Bolsas de cocción de plástico
Se pueden utilizar bolsas de cocción de
plástico para cocinar y recalentar alimentos.
Deben estar agujereadas de antemano
para permitir que escape el vapor. Esto
impide que se acumule el vapor y reduce el riesgo de que la bolsa explote.
También hay bolsas de cocción a las
que no es necesario agujerearlas. Siga
las instrucciones del envase.
– Bolsas para el asado
Siga las instrucciones del fabricante.
Peligro de incendio.
No utilice broches de metal o plástico con partes de metal ni ataduras
de papel que contengan alambre.
Hay riesgos de que estos se prendan
fuego al calentarse.
– Melamina
La vajilla de plástico hecha de melami-
na no es adecuada para usar en este
horno. La melamina absorbe la energía
de las microondas y se calienta mucho.
Antes de adquirir vajilla de plástico,
asegúrese de que sea apta para microondas.
56
Selección de baterías de cocina
Recipientes no adecuados para usar en el microondas
Los platos con manijas o perillas
huecas no son aptos para el uso con
modos con microondas. La humedad que se acumula en los orificios
huecos puede provocar el aumento
de presión y el elemento puede explotar.
Metal
El metal refleja las microondas y obstruye el proceso de cocción.
No utilice recipientes de metal, papel de
aluminio, cubiertos de metal ni platos
con acabado metálico (por ejemplo,bordes de oro o azul cobalto) con
los programas de combinación de Microondas.
No utilice recipientes cuyas tapas de
aluminio no se hayan retirado por
completo ya que los pequeños trozos de aluminio pueden provocar
chispas.
Excepciones:
La rejilla suministrada solo es apta
para cocinar con los modos Combinación y modos que no utilizan horno microondas. No es apta para cocinar en modo Microondas (Solo)
.
La rejilla debe utilizarse en el nivel
del estante. No la coloque sobre el
piso del horno.
– Las fuentes de horno de metal se
pueden utilizar con los programas de
combinación de Microondas.
– Se pueden descongelar y recalentar
los alimentos preparados que vienen
en bandejas de papel de aluminio utilizando la potencia de las microondas
siempre y cuando se quite la tapa.
Usar bandejas de aluminio pueden
ocasionar chisporroteos y chispas.
Por eso, coloque las bandejas de papel de aluminio en la bandeja de vidrio y no en la parrilla para hornear y
asar.
Asegúrese de que la charola de papel de aluminio esté ubicada a al
menos 3/4" (2cm) de las paredes del
horno en todo momento. No debe
tocar las paredes.
Sin embargo, como los alimentos solo
se calientan desde arriba, lo mejor es
retirar los alimentos del recipiente de
papel de aluminio y trasladarlos a un
plato apto para usar en el horno microondas. La distribución de calor será más uniforme.
57
Selección de baterías de cocina
– Piezas de papel de aluminio
Para lograr una descongelación unifor-
me y evitar el exceso de cocción de
cortes de carne, aves o pescado con
formas disparejas, pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio para cubrir piezas delgadas durante los últimos minutos del programa.
Asegúrese de que el papel de aluminio esté ubicado a al menos
3/4" (2cm) de las paredes del horno
en todo momento. No debe tocar las
paredes.
– Brochetas o abrazaderas de metal
Solo deben utilizarse si son muy peque-
ñas en comparación con el tamaño del
corte de la carne.
Vidriados y colores
Algunos vidriados y colores contienen
metal y, por lo tanto, no son adecuados
para usar con los modos de microondas.
Madera
Los platos de madera no son adecuados. La humedad de la madera se evapora al exponerse a la energía de las
microondas, lo que hace que la madera
se seque y se rompa.
Prueba para determinar la aptitud de los platos
Si tiene dudas acerca de si un plato de
vidrio, porcelana o barro es apto para
ser usado con la energía del microondas, se puede realizar una prueba muy
simple:
Inserte la bandeja de vidrio en el nivel
1 del estante y coloque el elemento
vacío que desea probar sobre la bandeja de vidrio. Llene con agua un vaso de vidrio apto para microondas y
colóquelo también sobre la bandeja
de vidrio.
Cierre la puerta.
Seleccione Microondas .
Establezca el máximo nivel de poten-
cia del microondas (7) y una duración
de cocción de 30segundos.
Confirme con OK e inicie el progra-
ma.
Si escucha un crujido y unas chispas
durante la prueba, apague el aparato
inmediatamente. Cualquier batería
de cocina que provoque esta reacción no es apta para usar con la potencia del microondas. Si tiene alguna duda, consulte al fabricante de la
batería de cocina.
58
No se puede realizar esta prueba para verificar si elementos que tienen
manijas o perillas huecas son aptos
para usar con la potencia del microondas.
Selección de baterías de cocina
Ubicación del plato en el horno
rápido
Inserte la bandeja de vidrio en el nivel
1 del estante.
El plato que contiene los alimentos
siempre debe estar ubicado en el
medio de la bandeja de vidrio.
Si se colocan los alimentos directamente sobre el piso del horno, los resultados no serán satisfactorios y la
cocción no será uniforme, ya que las
microondas no podrán alcanzar a los
alimentos desde abajo.
Tapa
Usar la tapa ofrece las siguientes ventajas:
– Impide que se pierda mucho calor,
especialmente cuando se cocinan
alimentos que necesitan más tiempo
de cocción, como las papas.
– Acelera el proceso de cocción.
– Impide que los alimentos se sequen.
– Ayuda a mantener limpio el interior
del horno.
Al utilizar Microondas (Solo), cu-
bra siempre los alimentos con una tapa o cobertura de vidrio o plástico
aptos para microondas.
Las coberturas adecuadas se pueden
adquirir en establecimientos comerciales minoristas.
Como alternativa, utilice envoltorios
de plástico recomendados para usar
en hornos microondas (agujeree como
indique el fabricante). El calor puede
hacer que los envoltorios de plástico
regulares se deformen y fundan con
los alimentos.
59
Selección de baterías de cocina
La cobertura puede soportar
temperaturas de hasta 2
(110°C). A temperaturas más elevadas (p. ej., en el modo Grill o aire
caliente plus) el plástico se puede deformar y fundir con los alimentos. Solo utilice una cubierta en el
modo microondas.
La cubierta no debe formar un sello
con el recipiente. Si se usa la cubierta con un recipiente que solo tiene
un diámetro estrecho, podría no haber suficiente espacio para que escape la condensación a través de los
orificios laterales. Se podría sobrecalentar la cubierta y comenzar a fundirse.
30°F
No use una cubierta cuando recalien-
te alimentos para:
– alimentos empanizados
– alimentos que requieren una termina-
ción crocante, p. ej.,pan tostado
– alimentos que esté recalentando en
un modo Combinado
De lo contrario, la presión puede
aumentar y hacer que el recipiente
explote, además de que representa
un gran riesgo de sufrir lesiones.
No cocine ni recaliente alimentos o
líquidos en jarras, botellas o recipientes sellados. Abra los recipientes antes y en el caso de las botellas para
bebés, se deben quitar la tapa roscada y el chupón.
60
Consejos para el ahorro de energía
– Quite todos los accesorios del horno
que no necesite para cocinar.
– Si es posible, no abra la puerta du-
rante el programa. Al abrir la puerta
durante un programa que no utiliza la
potencia del microondas, el horno
deja de emitir calor automáticamente.
El ventilador continúa funcionando. El
programa continuará ejecutándose en
cuanto se vuelva a cerrar la puerta.
– Si se proporciona un rango de tem-
peraturas, lo mejor es seleccionar la
menor temperatura y controlar los alimentos después del menor tiempo
de cocción dado.
– El grill con recirculación de aire
se puede usar para una amplia variedad de alimentos. Se pueden utilizar
temperaturas más bajas, en comparación con otros modos de Grill que
utilizan la máxima temperatura programada.
– Con la configuración predeterminada
para la visualización de la hora del día
Hora - Indicación - Off, habrá un menor
consumo de energía.
– Con la configuración predeterminada
de fábrica Iluminación - "on" durante 15
seg la iluminación interior del horno
se apagará automáticamente des-
pués de 15segundos. Se puede vol-
ver a encender en cualquier momento
tocando “Iluminación”.
– Cuando se cocina con la función de
apagado automático o la sonda para
asados, el horno interrumpirá el pro-
ceso de calentamiento poco tiempo
antes de que termine la cocción. El
calor residual es suficiente para ter-
minar el proceso de cocción. En la
pantalla aparecerá Fase Ahorro energé-
tico. El ventilador de aire frío o aire
caliente permanecerá encendido (se-
gún el modo utilizado).
– El horno se apaga automáticamente
si no se presiona un botón para aho-
rrar energía. La cantidad de tiempo
que transcurra antes de que se apa-
gue el horno depende de la configu-
ración seleccionada, p. ej., modo,
temperatura, duración de la cocción,
etc.
61
Modos Solo
Guía rápida
Encienda el horno.
Aparecerá el menú principal.
Coloque los alimentos en el horno.
Seleccione Funciones.
Seleccione el modo deseado.
Podrá ver el modo del horno y la temperatura predeterminada.
Se encenderán el ventilador, la iluminación y la calefacción del horno.
Ajuste la temperatura predeterminada
en caso de ser necesario.
Al cabo de unos segundos se aceptará automáticamente la temperatura
predeterminada. Si es necesario, seleccione Modificar para volver a la configuración de la temperatura (consulte
“Funciones adicionales: Cambio de la
temperatura”).
Confirme con OK.
Ventilador
El ventilador continuará funcionando
durante un tiempo después de que el
programa esté completo para evitar que
se acumule humedad en el horno, en el
panel de control o en el gabinete que lo
rodea.
Cuando la temperatura del horno haya
disminuido lo suficiente, el ventilador se
apagará automáticamente.
Si se desea, se puede modificar la configuración predeterminada (consulte
“Configuraciones: Ventilador”).
Aparecerán las temperaturas requeridas
y reales.
Verá que la temperatura aumenta en la
pantalla. Si esta opción está seleccionada, sonará un timbre cuando el horno
alcance la temperatura requerida (consulte “Configuración: Información sobre
tonos”).
Después del proceso de cocción:
Retire los alimentos del horno.
Apague el horno.
62
Modos Solo
Funciones adicionales
Ha colocado los alimentos en el horno,
seleccionado un modo y establecido la
temperatura.
Seleccione Modificar.
En la pantalla aparecerán opciones adi-
cionales para que realice las modificaciones que desee.
– Temperatura
– Temp. interior (Esto solo aparecerá si
está utilizando la sonda para asados.
No puede establecer la duración de
la cocción cuando está utilizando
una sonda para asados).
– Duración
– Listo a las
– Inicio a las (Esto aparecerá solamen-
te si se ha configurado la hora de Du-
ración o Listo a las).
– Fase calentam. (Esto solo aparecerá
en los modos Aire caliente Plus/Con-
vection Roast , Asado automático
y Calor de bóveda y solera/Su-
rround Roast si se estableció una
temperatura superior a
212ºF/100ºC).
Cambio del modo del horno
Puede modificar el modo del horno durante su funcionamiento.
Seleccione Modificar.
Desplácese por la lista hasta que
aparezca Funciones.
Seleccione Funciones.
Confirme con OK.
En la pantalla aparecerá el nuevo modo
junto con la temperatura predeterminada.
Modifique la temperatura, si fuese ne-
cesario.
Confirme con OK.
Se ha modificado el modo del horno.
Se conservarán los tiempos ingresados.
– Funciones (Puede modificar el modo
mientras un programa de cocción es-
tá en proceso).
63
Modos Solo
Cambio de la temperatura
Apenas seleccione un modo de cocción, en la pantalla aparecerá una temperatura predeterminada junto con el
rango posible (consulte “Guía de los
modos”).
Si la temperatura predeterminada es
adecuada para su receta, confirme
con OK.
Si no es adecuado para su receta,
puede modificarlo para este determi-
nado programa de cocción.
Además, puede restablecer permanentemente la temperatura recomendada para que se adapte a sus hábitos de cocción personales (consulte
“Configuraciones: Temperaturas predeterminadas”).
Ejemplo: Ha seleccionado Aire caliente
plus y 350ºF (170ºC), y puede ver
en la pantalla que la temperatura está
aumentando.
Desea reducir la temperatura meta a
310ºF (155ºC).
Seleccione Modificar.
Seleccione Temperatura.
Se resalta la temperatura deseada.
Cambio de la temperatura
Confirme con OK.
La temperatura ajustada se guarda.
Confirme con OK, si desea ver la
temperatura real en aumento en la
pantalla.
Aparece la temperatura establecida
cambiada.
64
Modos Solo
Calentamiento rápido
Es posible utilizar la función Calentamiento rápido para acelerar la fase de
calentamiento.
La función Calentamiento rápido se enciende automáticamente si configura
una temperatura de más de 212ºF
(100ºC) para Aire caliente plus ,
Asado automático o Calor de bóveda y solera .
No utilice Calentamiento rápido para
calentar el horno cuando hornee pizzas o mezclas delicadas (p. ej., pequeños alimentos horneados, bizcochos). Estos se dorarán demasiado rápido.
Puede apagar la función Calentamiento
rápido para el proceso de cocción pertinente mediante la opción Fase calen-
tam..
Calentamiento
– rápido (valores predeterminados de
fábrica)
Las resistencias de convección y los
elementos para dorar/asar al grill se
encienden junto con el ventilador para permitir que el horno alcance la
temperatura requerido lo más rápido
posible.
– normal
Solo están encendidas las resistencias asociadas con el modo de cocción.
Para apagar la función Calentamiento
rápido:
Seleccione Modificar.
Seleccione Fase calentam..
Seleccione normal.
Confirme con OK (Aceptar).
Confirme con OK (Aceptar), si desea
que la temperatura real aumente en la
pantalla.
En lugar de Calentam. rápido, en la pantalla aparecerá Calentamiento.
65
Modos Solo
Calentamiento del horno
El horno solo necesita precalentarse en
algunos casos.
La mayoría de los platos se pueden introducir en el horno frío. Luego utilizan
el calor producido durante la fase de
calentamiento.
El horno debe precalentarse en los siguientes casos:
Convection Bake (Aire caliente
plus)
– masas de pan negro,
– solomillos y filetes.
Surround (Calor de bóveda y sole-
ra)
– bizcochuelos y pasteles con un tiem-
po de cocción corto (hasta 30 minu-
tos),
– mezclas delicadas (por ejemplo, es-
ponja),
– masas de pan negro,
– solomillos y filetes.
Seleccione la temperatura y la fun-
ción del horno requeridos.
Uso de la función Crisp (Crocante)
(reducción de humedad)
Es recomendable usar esta función
cuando los elementos que se cocinan
están húmedos por dentro pero deben
mantenerse crocantes por fuera, p. ej.
papas fritas, croquetas o carnes empanizadas.
También es adecuada para tortas de
frutas, como tortas de manzana.
Ha colocado los alimentos en el horno,
seleccionado un modo y establecido la
temperatura.
Puede activar la función Crisp function
con cualquier modo del horno. Se debe activar por separado para los procesos de cocción. Para obtener mejores resultados, actívela al principio del
proceso de cocción.
Seleccione Modificar.
Desplácese por la lista hasta que
aparezca Crisp function.
Seleccione Crisp function.
Seleccione On.
Confirme con OK (Aceptar).
Al hornear pizzas o mezclas delica-
das, se debe apagar el calentamiento
rápido.
Espere a que finalice la fase de pre-
calentamiento.
Cuando se alcance la temperatura esta-
blecida, sonará el avisador acústico, si
se ha activado (consulte „Configuraciones: Volumen: Tono del avisador acústico“).
Coloque los alimentos en el horno.
66
La reducción de humedad ahora está
activada.
Modos Solo
Configuración de duraciones adicionales
Ha colocado los alimentos en el horno,
seleccionado un modo y establecido la
temperatura.
Al ingresar Duración, Listo a las o Inicio a
las, puede encender o apagar automáti-
camente el programa de cocción.
– Duración
Ingrese la duración de la cocción deseada. Una vez que haya transcurrido este tiempo, el calentamiento se
apagará automáticamente. Se puede
configurar una duración máxima de
12 horas.
No se puede ingresar la duración de
la cocción si está utilizando la sonda
para asados. Cuando utiliza la sonda
para asados, la duración de la cocción depende del momento en que
se alcanza la temperatura interna.
– Listo a las
Puede especificar en qué momento
desearía que termine el programa de
cocción. El horno se apagará automáticamente a la hora programada.
No se puede ingresar la hora Listo a
las si está utilizando una sonda para
asados. Cuando utiliza la sonda para
asados, la hora de finalización depende del momento en que se alcanza la temperatura interna.
– Inicio a las
Inicio a las solo se puede utilizar con
Duración o Listo a las, excepto cuando
utiliza la sonda para asados.
Apagado automático
Ahora son las 11:45. Los alimentos demoran 30minutos para cocinarse, por
lo que deberían estar listos a las 12:15.
Seleccione Duración y establezca 0:30h
o seleccione Listo a las y configure la hora de finalización en 12:15.
Una vez que transcurra ese tiempo o se
alcance la hora establecida, el horno se
apagará automáticamente.
Configuración de la duración
Seleccione Modificar.
Seleccione Duración.
Use el teclado numérico para esta-
blecer la duración (3-0).
Confirme con OK.
Configuración de la hora de “Preparado a las”
Seleccione Modificar.
Seleccione Listo a las.
Use el teclado numérico para confi-
gurar el tiempo en que los alimentos
deberían estar listos (1-2-1-5).
Confirme con OK.
Especifique la hora a la que desearía
que comience la cocción. El horno se
encenderá automáticamente a la hora programada.
67
Modos Solo
Encendido y apagado automático
Se recomienda utilizar la función Encendido/apagado automático al rostizar. No retrase demasiado el inicio del
programa al hornear. Las masas y
mezclas para tortas se secarán y los
agentes fermentadores perderán su
efectividad.
Para que un programa de cocción se
encienda y apague automáticamente,
hay diferentes formas de ingresar los
parámetros de hora:
– Duración y Listo a las
– Duración y Inicio a las
– Listo a las y Inicio a las
Ahora son las 11:45. Los alimentos de-
moran 5minutos para cocinarse, por lo
que deberían estar listos a las 12:30.
Seleccione Modificar.
Seleccione Duración y configure la du-
ración de 0:30 h.
Seleccione Listo a las y establezca el
tiempo en 12:30 h.
La hora Inicio a las se calculará automá-
ticamente. En la pantalla aparecerá Ini-
cio a las 12:00.
Una vez que transcurra ese tiempo, el
horno se encenderá automáticamente.
Secuencia de un programa de cocción que se enciende y apaga automáticamente
Hasta que sea la hora de inicio, en la
pantalla aparecerán el modo, la temperatura seleccionada, Inicio a las y la hora
de inicio.
Después de que haya comenzado el
programa, en la pantalla podrá obser-
var la fase de calentamiento hasta que
se haya alcanzado la temperatura requerida.
Una vez que se alcance dicha temperatura, sonará un timbre, si está activado
(consulte “Configuraciones: Información
sobre tonos”).
Después de la fase de calentamiento,
en la pantalla se podrá ver el tiempo
restante.
Podrá ver el conteo descendente en la
pantalla que, en el último minuto, comienza en segundos.
Cuando finalice el proceso de cocción sonará un timbre si está activado
(consulte “Configuraciones: Información
sobre tonos”).
La calefacción y la iluminación del horno están encendidas. En la pantalla
aparecerá Proceso finalizado.
Tiene la posibilidad de guardar el programa como Programa Propio (consulte
“Programas Propios”) o de aumentar la
duración de la cocción utilizando Modifi-
car.
68
Durante la fase de enfriamiento el
ventilador continuará funcionando.
Cambio de la hora configurada
Seleccione Modificar.
Aparecerán todas las opciones que
puedan modificarse.
Seleccione el tiempo deseado.
Cambie el tiempo programado.
Confirme con OK.
Si se corta la energía eléctrica, se eliminarán estas configuraciones.
Cancelación de la cocción
Seleccione “Atrás”.
Cuando aparece ¿Cancelar proceso?,
seleccione Sí.
Se apagarán la calefacción y la ilumina-
ción del horno, y se eliminarán todas las
duraciones configuradas.
Modos Solo
69
Microondas-solo
Guía rápida
Encienda el horno.
Aparecerá el menú principal.
Coloque los alimentos en el horno.
Seleccione Funciones.
Seleccione Microwave (Microondas)
.
En la pantalla aparecerán la función, el
nivel de potencia recomendado y el
rango de nivel de potencia.
Si es necesario, modifique el nivel de
potencia recomendado.
Confirme con OK (Aceptar).
Use el teclado numérico para esta-
blecer la duración de la cocción.
La duración máxima que se puede
configurar depende del nivel de potencia seleccionado.
Confirme con OK (Aceptar).
Seleccione Start.
Se encenderán el magnetrón, la iluminación y el ventilador, y comenzará el
programa de cocción.
Al finalizar la duración de la cocción
– Proceso finalizado aparecerá en la pan-
talla.
– El ventilador continúa funcionando.
– Sonará un timbre, si está activado
(consulte “Configuraciones: Tonos
del timbre”).
Tiene la posibilidad de guardar el programa como Programa Propio (consulte “Programas Propios”) o de aumentar la duración de la cocción utilizando
Modificar.
Retire los alimentos del horno.
Apague el horno.
Ventilador
El ventilador continuará funcionando
durante un tiempo después de que el
programa esté completo para evitar que
se acumule humedad en el horno, en el
panel de control o en el gabinete que lo
rodea.
El ventilador se apagará después de la
hora configurada.
En la pantalla aparece el tiempo restante. Puede interrumpir la cocción en
cualquier momento con Stop.
70
Microondas-solo
Funciones adicionales
Ha colocado los alimentos en el horno,
seleccionado el nivel de potencia de
microondas y establecido la duración.
Seleccione Modificar.
En la pantalla aparecerán opciones adi-
cionales para que realice las modificaciones que desee.
– Potencia
– Duración
– Listo a las
– Inicio a las
– Modificar función (Puede modificar el
modo mientras un programa de cocción está en proceso).
Cambio del nivel de potencia del microondas
En el modo Microwave (Microondas)
, la potencia está configurada de fábrica en el nivel 7.
Si el nivel de potencia predetermina-
do es adecuado para su receta, confirme con OK (Aceptar).
Si no es adecuado para su receta,
puede modificarlo para este determinado proceso de cocción.
Además, puede restablecer permanentemente el nivel de potencia predeterminado para que se adapte a sus
propias prácticas culinarias (consulte
“Configuraciones: Niveles de potencia
del microondas”).
Seleccione Modificar.
Seleccione Potencia.
Cambie la configuración de potencia.
Confirme con OK (Aceptar).
El proceso de cocción continúa ejecutándose con el nivel de potencia del microondas modificado.
Cambio de la hora de cocción
Seleccione Modificar.
Seleccione Duración.
Cambio de la hora de cocción
Confirme seleccionando OK (Aceptar)
dos veces.
Seleccione Start.
El programa se volverá a iniciar y tendrá
esa nueva duración.
71
Microondas-solo
Cambio del modo del horno
Puede modificar el modo del horno durante su funcionamiento (consulte „Modos Solo: Cambio del modo del horno“).
Configuración de duraciones adicionales
Ha colocado los alimentos en el horno,
seleccionado el nivel de potencia de
microondas y establecido la duración.
Al ingresar Listo a las o Inicio a las, puede
encender o apagar automáticamente el
programa de cocción.
– Listo a las
Puede especificar en qué momento
desearía que termine el programa de
cocción. El horno se apagará automáticamente a la hora programada.
No se puede ingresar la hora Listo a
las si está utilizando una sonda para
asados. Cuando utiliza la sonda para
asados, la hora de finalización depende del momento en que se alcanza la temperatura interna.
– Inicio a las
Especifique la hora a la que desearía
que comience la cocción. El horno se
encenderá automáticamente a la hora programada.
Encendido y apagado automático
Para que un programa de cocción se
encienda y apague automáticamente,
hay diferentes formas de ingresar los
parámetros de hora:
–Duración y Listo a las
–Duración y Inicio a las
Ejemplo: ahora son las 11:45 a.m. Los
alimentos demoran 5minutos para cocinarse, por lo que deberían estar listos
a las 12:30 p.m.
Use el teclado numérico para esta-
blecer el nivel de potencia del microondas y la duración de la cocción
(5-0-0).
Confirme con OK (Aceptar).
Seleccione Modificar.
Seleccione Listo a las y establezca el
tiempo en 12:30 p.m. (1-2-3-0).
Confirme seleccionando OK (Aceptar)
dos veces.
Seleccione Start.
La hora Inicio a las se calculará automá-
ticamente. En la pantalla aparecerá Ini-
cio a las 12:25.
Una vez que transcurra ese tiempo, el
horno se encenderá automáticamente.
72
Microondas-solo
Secuencia de un programa de cocción que se enciende y apaga automáticamente
Hasta que sea la hora de inicio, en la
pantalla aparecerán el modo, el nivel de
potencia del microondas, la temperatura seleccionada, Inicio a las y la hora de
inicio.
Después de que se inicie, en la pantalla se podrá ver cuál es el tiempo restante.
Puede observar el conteo descendente
en la pantalla.
Cuando finalice el proceso de cocción sonará un timbre, si está activado
(consulte “Configuraciones: Tonos del
timbre”).
Se apagan el magnetrón y la iluminación del horno. Aparece Proceso finaliza-
do.
Tiene la posibilidad de guardar el programa como Programa Propio (consulte
“Programas Propios”) o de aumentar la
duración de la cocción utilizando Modifi-
car.
Cambio de la hora configurada
Seleccione Modificar.
Aparecerán todas las opciones que
puedan modificarse.
Seleccione el tiempo deseado.
Cambie el tiempo programado.
Confirme seleccionando OK (Aceptar)
dos veces.
Seleccione Start si el programa está
funcionando.
Si se corta la energía eléctrica, se eliminarán estas configuraciones.
Eliminación de una hora de finalización
Seleccione Modificar.
Aparecerán todas las opciones que
puedan modificarse.
Seleccione el tiempo deseado.
Seleccione Restaurar.
Confirme con OK (Aceptar).
Seleccione Start.
El programa se iniciará con la nueva duración configurada.
Cancelación de la cocción
Seleccione Back (Atrás).
¿Cancelar proceso? aparecerá en la pan-
talla.
Seleccione Sí.
Aparecerá el menú principal. Se elimi-
narán todas las duraciones configuradas.
73
Modos Combi
Los Modos Combinados utilizan la potencia del microondas junto con otro
modo de cocción (p. ej. Aire caliente
plus, Asado automático). Con esta
combinación, la duración de la cocción puede ser menor.
Guía rápida
Encienda el horno.
Aparecerá el menú principal.
Coloque los alimentos en el horno.
Seleccione Funciones.
Seleccione el modo deseado.
En la pantalla aparecerán el modo, el
nivel de potencia predeterminado y el
rango del nivel de potencia.
La iluminación del horno no se enciende.
En los modos de funcionamiento combinado, puede configurar un nivel de
potencia máximo de 3.
Cambie el nivel de potencia predeter-
minado, si es necesario.
Confirme con OK.
Aparecerán la temperatura y el rango de
temperatura recomendados.
De lo contrario, la temperatura recomendada se aceptará en unos pocos
segundos.
Confirme con OK.
Use el teclado numérico para esta-
blecer la duración de la cocción.
Puede establecer una duración de
cocción máxima de 2:00horas.
Confirme con OK.
Seleccione Start.
Comenzará el programa de cocción. Se
encenderán la calefacción, la iluminación y el ventilador del horno.
Aparecerán el nivel de potencia del microondas, la duración de cocción, la
temperatura configurada y la temperatura real. Puede observar cómo aumenta la temperatura en la pantalla. Cuando
se alcance la temperatura seleccionada,
sonará una señal (consulte “Configuraciones: Volumen: Tono del timbre”).
En la pantalla aparece el tiempo restante.
El microondas se encenderá cuando
se alcance la temperatura meta.
En la “Guía de los modos”, se describe la temperatura predeterminada con
los posibles rangos de temperatura
para cada modo.
Ajuste la temperatura sugerida en ca-
so de ser necesario.
74
Modos Combi
Al finalizar la duración de la cocción
– Proceso finalizado aparecerá en la pan-
talla.
– La calefacción del horno se apagará
automáticamente.
– El ventilador continúa funcionando.
– Sonará un timbre, si está activado
(consulte “Configuraciones: Tonos
del timbre”).
Tiene la posibilidad de guardar el programa como Programa Propio (consulte “Programas Propios”) o de aumentar la duración de la cocción utilizando
Modificar.
Retire los alimentos del horno.
Apague el horno.
Ventilador
El ventilador continuará funcionando
durante un tiempo después de que el
programa esté completo para evitar que
se acumule humedad en el horno, en el
panel de control o en el gabinete que lo
rodea.
Cuando la temperatura del horno haya
disminuido lo suficiente, el ventilador se
apagará automáticamente.
Si se desea, se puede modificar la configuración predeterminada (consulte
“Configuraciones: Ventilador”).
Funciones adicionales
Ha colocado los alimentos en el horno,
ha seleccionado la temperatura y el nivel de potencia del microondas, y ha
establecido la duración.
Seleccione Modificar.
Según la combinación de modos, apa-
recerán más opciones en la pantalla,
que podrá seleccionar o cambiar para
su programa:
– Temperatura
– Potencia
– Grado de grill (solo para Microondas
con grill .)
– Duración
– Dur. micro. (Puede acortar la duración
de la fase de cocción en el microon-
das).
– Listo a las
– Inicio a las
– Fase calentam. (no para Microondas
con grill ).
– Crisp function (Esta función de reduc-
ción de humedad permitirá que las
superficies sean crocantes por fuera).
– Modificar función (Puede modificar el
modo del horno durante su funciona-
miento).
75
Modos Combi
Cambio del nivel de potencia del microondas
Seleccione Modificar.
Seleccione Potencia.
Cambie el nivel de potencia del mi-
croondas.
Confirme seleccionando OK (Aceptar)
dos veces.
El nivel de potencia del microondas se
guarda y aparece en la pantalla.
Cambio de la temperatura
Seleccione Modificar.
Seleccione Temperatura.
Se resalta la temperatura deseada.
Modifique la temperatura.
Confirme seleccionando OK (Aceptar)
dos veces.
Se guarda la temperatura modificada y
aparecerá en la pantalla.
Uso de la función Crocante (reducción de humedad)
Puede activar o desactivar la función
Crocante (consulte „Modos Solo: Uso
de la función Crocante (reducción de
humedad)“).
Cambio del modo del horno
Puede modificar el modo del horno durante su funcionamiento (consulte „Modos Solo: Cambio del modo del horno“).
Configuración de duraciones adicionales
Puede configurar un programa para que
se encienda o apague automáticamente
(consulte „Microondas (Solo) : Configuración de duraciones adicionales“).
Acortar la duración de la fase de microondas
Puede seleccionar el tiempo que desea
que la energía del microondas se mantenga encendida durante un programa
de combinación de microondas. Esto
puede resultar útil, p. ej. cuando hornea, para ayudar a que la masa aumente mejor de tamaño.
76
Seleccione Dur. micro. para reducir la fase de cocción del microondas.
Seleccione Modificar.
Seleccione Dur. micro..
Configure la duración para la fase de
cocción del microondas.
Confirme seleccionando OK dos ve-
ces.
Programas automáticos
El horno cuenta con una serie de programas de Programas automáticos
que le permiten alcanzar fácilmente
excelentes resultados en la cocción.
Simplemente debe seleccionar el programa adecuado para el tipo de alimento que está cocinando y seguir las
instrucciones de la pantalla.
Lista de tipos de alimentos
Los programas se pueden encontrar en
Prog. Automáticos.
– Soufflés y gratinados
– Panes y pasteles
– Carne
– Pescado
– Aves
– Verduras en micro.
– Pizza
– Sopa en micro.
Cómo usar los Programas automáticos
Desde el menú principal:
Seleccione Prog. Automáticos.
En la pantalla aparecerá una lista de los
tipos de alimentos.
Seleccione la categoría de alimentos
deseada.
En la pantalla aparecerán los Programas automáticos disponibles para la
categoría de alimentos seleccionada.
Seleccione el Programa automático
que desee.
En la pantalla aparecerá cada paso que
debe seguir antes de comenzar el Programa automático.
Según el programa, aparecerá la siguiente información en la pantalla:
– tipo de batería de cocina,
– nivel del estante,
– uso de la sonda para asados,
– duración.
Siga las instrucciones en la pantalla.
77
Programas automáticos
Notas sobre el uso de estos programas
– Antes de cocinar, permita que el inte-
rior del horno se vuelva a enfriar a
temperatura ambiente antes de comenzar un programa MasterChef
(Programas automáticos).
– Algunos programas requieren una fa-
se de precalentado antes de colocar
los alimentos en el horno. Aparecerá
un mensaje que le indicará cuándo
debe hacerlo.
– La duración mencionada para los
programas de MasterChef es un estimado. Puede aumentar o disminuir
dependiendo del programa. Cuando
utiliza la sonda térmica, la duración
dependerá del momento en que se
alcanza la temperatura interna. La
duración, en particular con carne, variará dependiendo de la temperatura
inicial de los alimentos.
78
Programas propios
Puede crear y guardar hasta 20 de sus
programas.
– Cada uno de ellos puede incluir hasta
10 etapas de cocción. Esto le permite guardar con gran precisión aquellas recetas que utiliza con más frecuencia. En cada etapa, puede seleccionar ajustes tales como modo,
temperatura y duración o temperatura
interior.
– Puede especificar los niveles del es-
tante donde ubicar los alimentos.
– Puede ingresar un nombre de progra-
ma para su receta.
Cuando seleccione el programa, este
comenzará automáticamente.
Hay diferentes maneras de crear un
Programa Propio:
– Cuando finalice el programa de Pro-
gramas automáticos, guárdelo como
otro programa.
– Después de ejecutar un programa
con una duración configurada, seleccione Guardar.
Luego, dé un nombre al programa.
Creación de un Programa Propio
Seleccione Programas Propios.
Cuando crea un programa por primera
vez, Crear programa aparecerá en la pantalla.
Confirme con OK.
Si ya existe un Programa Propio, el
Ahora puede especificar los valores de
la configuración para la etapa de cocción 1. Siga las instrucciones en la pantalla:
Seleccione y confirme la configura-
ción.
Ahora se han establecido las configuraciones para la primera etapa de cocción.
Según el modo seleccionado y la temperatura establecida, puede ajustar
ahora la configuración para Fase calen-
tam. y Crisp function.
Seleccione Otros parámetros.
Seleccione la configuración que de-
see.
79
Programas propios
Se pueden agregar más etapas de cocción, p. ej., si desea agregar otro modo
de cocción para que continúe después
del primero.
Si se requieren etapas de cocción
adicionales, seleccione Añadir paso y
prosiga tal como lo hizo en la 1.ªetapa de cocción.
Cuando haya finalizado con la confi-
guración de las etapas de cocción,
seleccione Finalizar programa.
Establezca los niveles del estante que
se utilizarán:
Seleccione y confirme el nivel reque-
rido.
En la pantalla aparecerá un resumen de
sus configuraciones.
Si desea cambiar su programa, seleccione Modificar. Puede cambiar las etapas de cocción individual o añadir
etapas de cocción adicionales.
Confirme las configuraciones y luego
seleccione Aceptar.
Ahora puede guardar o cambiar su Programa Propio. También puede iniciarlo
inmediatamente o programarlo para que
se encienda o se apague automáticamente a una hora específica.
Símbo-loDescripción
␣Espacio
Abecedario en mayúscula
Abecedario en minúscula
Números 0 a 9 y guion -
Toque los sensores junto a los símbo-
los para resaltar el carácter deseado.
Seleccione Seleccionar.
La letra o el número seleccionado apa-
recerá en la línea superior de la pantalla.
Puede eliminar los caracteres uno por
vez con la función “Atrás”.
Se puede utilizar un máximo de 10 caracteres.
Termine de crear el nombre del pro-
grama.
Una vez que haya ingresado el nom-
bre del programa, seleccione Guardar.
Aparecerá un mensaje en la pantalla
que confirmará que el nombre se guardó.
Confirme con OK.
Seleccione Guardar.
Ahora puede nombrar el programa. Los
siguientes símbolos aparecen junto al
abecedario:
80
Programas propios
Inicio de un Programa Propio
Coloque los alimentos en el horno.
Seleccione Programas Propios.
En la pantalla aparecerán los nombres
de los programas y Editar programa en la
parte inferior.
Seleccione el programa que desee.
En la pantalla aparecerá una lista:
– Comenzar ahora
El programa comenzará inmediatamente y la calefacción del horno se
encenderá.
– Comenzar más tarde
Esta opción solo aparecerá si está
utilizando la sonda para asados. Puede especificar cuándo desearía que
comience el programa. La calefacción del horno se encenderá automáticamente a la hora programada.
– Inicio a las
Seleccione el elemento del menú que
desee.
Confirme con OK el mensaje acerca
del nivel del estante que utilizará.
El programa seleccionado se iniciará
automáticamente, ya sea de inmediato
o a la hora seleccionada.
Puede especificar cuándo desearía
que comience el programa. La calefacción del horno se encenderá automáticamente a la hora que establezca.
– Listo a las
Puede especificar en qué momento
desearía que termine el programa. El
horno se apagará automáticamente a
la hora programada.
– Modificar pasos
Se puede encontrar más información
sobre este elemento del menú en
“Cambiar etapas de cocción”.
81
Programas propios
Cambio de Programas Propios
Cambio de etapas de cocción
Las etapas de cocción de un Programa automático que se han guardado
con un nombre diferente no se pueden
modificar.
Seleccione Programas Propios.
En la pantalla aparecerán los nombres
de los programas y Editar programa en la
parte inferior.
Seleccione el programa que desee.
Seleccione Modificar pasos.
La configuración especificada para una
etapa de cocción se puede modificar o
se pueden agregar más etapas de cocción al programa.
Seleccione la etapa de cocción de-
seada o Añadir paso.
Altere el programa según lo desee
(consulte “Creación de un Programa
Propio”).
Cambio del nombre
Seleccione Programas Propios.
En la pantalla aparecerán los nombres
de los programas y Editar programa en la
parte inferior.
Seleccione Editar programa.
Seleccione Modificar programa.
Seleccione el programa que desee.
Seleccione Modificar nombre.
Modifique el nombre (consulte “Crea-
ción de un Programa Propio”) y seleccione Guardar.
Aparecerá un mensaje en la pantalla
que confirmará que el nombre se guardó.
Confirme con OK.
Se guardará el nuevo nombre del pro-
grama.
Confirme las configuraciones y luego
seleccione Aceptar.
Seleccione Guardar.
Se guardarán los cambios que se reali-
cen en el programa.
Si es necesario, modifique el nombre
(consulte “Creación de un Programa
Propio”) y seleccione Guardar.
Aparecerá un mensaje en la pantalla
que confirmará que el nombre se guardó.
Confirme con OK.
82
Eliminación de un Programa
Propio
Seleccione Programas Propios.
En la pantalla aparecerán los nombres
de los programas y Editar programa en la
parte inferior.
Seleccione Editar programa.
Seleccione Borrar programa.
Seleccione el programa que desee.
Confirme si debe eliminar el progra-
ma con Sí.
Se elimina el programa.
Puede eliminar todos los Programas
Propios al mismo tiempo (consulte
“Configuraciones: Valores predeterminados de fábrica: Programas Propios”).
Programas propios
83
Minute + (Minuto +)
Con la función Minute + (Minuto +), el
microondas se enciende con un nivel
de potencia del microondas y un tiempo de cocción ya configurados, p. ej.
para calentar líquidos.
El nivel de potencia máximo predeterminado es 7 y la duración máxima preconfigurada es de 1minuto.
Consejo: Puede modificar el nivel de
potencia del microondas y la duración.
La duración máxima dependerá del nivel de potencia del microondas seleccionado (consulte „Configuraciones: Microondas rápido“).
Solo se puede utilizar esta función
cuando no hay otros programas de
cocción en uso.
Seleccione Minute + (Minuto +) hasta
que comience el procedimiento de
cocción.
Si toca varias veces este sensor, el
tiempo de cocción aumentará.
En la pantalla aparece el tiempo restante.
Puede detener el procedimiento de
cocción en cualquier momento con
Stop y puede cancelarlo con el botón
Back (Atrás).
Al finalizar el programa
– Proceso finalizado aparecerá en la pan-
talla.
– Sonará un timbre, si está activado
(consulte “Configuraciones: Tonos
del timbre”).
84
Popcorn (Palomitas de maíz)
Con la función Popcorn (Palomitas de
maíz), el microondas se enciende con
un nivel de potencia del microondas y
una duración de la cocción configurados.
El nivel de potencia del microondas está preconfigurado en 6 y el tiempo de
cocción en 3minutos. Esto es adecuado para la mayoría de las marcas de
palomitas de maíz para microondas.
Consejo: Se puede modificar la duración, que debe ser de 4minutos como
máximo. El nivel de potencia del microondas no se puede modificar (consulte
"Configuraciones: Palomitas de maíz).
Solo se puede utilizar esta función
cuando no hay otros programas de
cocción en uso.
Toque Popcorn (Palomitas de maíz)
hasta que comience el programa.
En la pantalla aparece el tiempo restante.
Puede detener el procedimiento de
cocción en cualquier momento con
Stop y puede cancelarlo con el botón
Back (Atrás).
No deje el horno sin supervisión durante este programa y siga las instrucciones del fabricante.
Al finalizar el programa
– Proceso finalizado aparecerá en la pan-
talla.
– Sonará un timbre, si está activado
(consulte “Configuraciones: Tonos
del timbre”).
85
Solera
Para gozar de una buena salud, es
importante comer alimentos que se
hayan cocinado correctamente.
Solo hornee tartas, pizzas, papas fritas, etc. hasta que se doren y adquieran un color dorado. No cocine
estos alimentos de más.
Modos de horno
De acuerdo con la manera en que desee preparar la comida, puede utilizar
los modos Convection Bake (Aire caliente plus) , Surround (Calor de bóveda y solera) , Intensive (Cocción
intensiva) o Combi Bake (Microondas con aire caliente +) (consulte la
“Guía de los modos”).
El modo Combi Bake (Microondas con
aire caliente +) es particularmente
adecuado para hornear masas durante
más tiempo, como masas con levadura,
masas enriquecidas y masas trabajadas, ya que se reduce el tiempo de
cocción.
Durante este modo, el nivel de potencia 2 no debe excederse durante todo
el tiempo de cocción.
Utensilios para hornear
Los utensilios para hornear permitidos
dependen del modo de horno que se
elija y la manera en que se estén preparando los alimentos.
– Aire caliente plus, Cocción inten-
siva:
Todos los utensilios para hornear de
cualquier material resistente al calor
son adecuados. Es posible utilizar re-
cipientes de metal, delgados, antirre-
flectantes y de color claro, pero posi-
blemente los resultados no sean tan
buenos como los que se obtendrían
con fuentes de horno antirreflectan-
tes de color oscuro.
– Calor de bóveda y solera :
Es posible utilizar recipientes de me-
tal oscuro, esmalte o aluminio con un
acabado mate, así como fuentes de
horno de cerámica, vidrio o platos re-
cubiertos resistentes al calor.
Evite utilizar recipientes de metal cla-
ros y brillantes, ya que el dorado que
se obtenga será disparejo o deficien-
te y, en algunos casos, es posible
que las tartas no se cocinen correc-
tamente.
86
Solera
– Microondas con aire caliente +
Utilice solo fuentes para horno aptas
y adecuadas para uso en microondas
(consulte „Platos adecuados para
usar en microondas“), tales como
platos de cerámica o vidrio aptos para uso en horno ya que estos permiten el paso de las microondas a través de ellos.
Los recipientes de metal reflejan las
microondas, por lo que los alimentos
solo se cocinan desde arriba. Por
eso, las duraciones de cocción serían
más largas y las latas de metal también podrían producir chispas. Coloque el plato en la bandeja de vidrio
para que no toque las paredes del
horno. Si el plato que use produce
chispas, no lo vuelva a usar para los
modos de cocción combinados.
Papel de pergamino
Coloque las papas fritas, las croquetas
y alimentos similares sobre este papel.
Temperatura
Seleccione la temperatura sugerida en
caso de ser posible.
Elegir una temperatura de horneado
mayor a la recomendada podrá reducir
el tiempo de cocción pero, como resultado, el dorado no será uniforme y los
resultados de la cocción no serán satisfactorios.
Duración del horneado
Verifique que los alimentos estén cocidos al finalizar el menor tiempo calculado. Para verificar que un pastel está listo, inserte una brocheta de madera o un
palillo de dientes en el centro. Cuando
lo retire, debe estar limpio.
87
Solera
Niveles del estante
El nivel del estante sobre el que coloca
los alimentos para hornear depende del
modo del horno y de la cantidad de
bandejas que se utilicen.
– Aire caliente plus
Tartas en bandejas: Nivel 1 desde
abajo
Alimentos horneados planos (p. ej.
galletas, tartas): Nivel 2 desde abajo
Hornear en 2 niveles al mismo tiempo:
Niveles 1+3 desde abajo o niveles
2+3 desde abajo
– Calor de bóveda y solera
Tartas en bandejas: Nivel 1 desde
abajo
Alimentos horneados planos (p. ej.
galletas, tartas: Nivel 2 desde abajo
– Cocción intensiva
Uso general: Nivel 1 desde abajo.
– Microondas con aire caliente +
Introduzca la bandeja de vidrio sobre
el Nivel 1 desde abajo y coloque la
fuente de horno sobre esta.
Consejos
– Configuración de la duración de la
cocción. Al hornear, no se debe configurar el horno para que se encienda
después de un período prolongado.
De lo contrario, la mezcla o masa para tortas se secará y los agentes gasificantes perderán su efectividad.
– Coloque las tortas en fuentes de hor-
no sobre la rejilla ubicando el lado
más largo a lo ancho del horno a fin
de alcanzar una óptima distribución
del calor y para que los resultados
sean más parejos.
88
Asado automático
Cumpla siempre con las pautas del
Departamento de Agricultura de los
Estados Unidos (USDA) sobre seguridad alimentaria.
Modos de horno
Aire caliente plus/Asado por convección , Asado automático
Para asar carne, pescado y aves cuando desee dorarlos.
Con estos modos, la duración del programa es menor.
Configure el microondas en los siguientes niveles de potencia durante todo el
tiempo de asado:
– Para carne y pescado: Nivel máx. de
3
– Para aves: Nivel máx. de 2
Este programa de combinación no es
adecuado para cocinar carne asada o
lomo. El centro estaría demasiado cocido antes de que se dore el exterior.
Accesorios de cocina
Tenga en cuenta el material de la fuente
de horno al elegir el modo del horno:
– Aire caliente plus/Convection Roast
, Asado automático :
Fuentes para asar, platos de cerámica resistentes al horno y fuentes para
asar de barro.
Asegúrese de que la olla y la tapa
tengan manijas resistentes.
– Microondas con aire caliente + ,
Microondas + Asado automático :
Los platos deben ser aptos para usar
en hornos microondas y no deben tener tapas de metal (consulte “Recipientes adecuados para usar en microondas”).
Asar en una bandeja cerrada
Aderece la carne y colóquela en el
plato para asar. Rocíe con manteca o
margarina o pinte con aceite, si es
necesario. Para grandes cortes de
carne magra de 2 o 3kg (4 a 6lb) y
aves grasas, agregue aproximadamente 1/2 taza de agua.
Al utilizar una bolsa para asar, siga
las instrucciones del fabricante.
Asar sobre la rejilla
Agregue un poco de grasa o aceite si la
carne es muy magra o envuelva con tocino.
No agregue demasiado líquido durante la cocción, ya que esto obstaculizará el proceso para que la carne se dore.
89
Asado automático
Temperatura
Seleccione la temperatura sugerida en
caso de ser posible.
Si se utilizan temperaturas más altas, la
carne se dorará por fuera, pero no estará bien cocida por dentro.
Preheating (Calentamiento)
El calentamiento solo es necesario
cuando se asan solomillos y filetes.
Duración del asado
El tiempo de asado se puede determinar multiplicando el grosor de la carne
(en cm [aprox. 3/8in.]) por el tiempo por
centímetro de espesor (min./cm) (enumerados a continuación), según el tipo
de carne:
12-15 min./cm
– Lomo / Filete: 8-10 min./cm
Los tiempos de asado son aprox. 20
minutos más por kilo (aprox. 2 libras.)
de carne congelada. La carne congelada de peso inferior a aprox. 1.5 kg
(aprox. 3 libras) no necesita ser descongelada antes de asar.
Niveles del estante
– Aire caliente plus/Convection Roast
, Asado automático :
Rejilla con carne en el nivel 1 del estante
– Microondas con aire caliente + ,
Microondas + Asado automático :
Rejilla o bandeja de vidrio con carne
en el nivel 1 del estante
Consejos
– Tiempo de reposo: Al finalizar el pro-
grama, retire el asado del horno, cúbralo con papel de aluminio y déjelo
reposar durante aproximadamente 10
minutos. Esto ayuda a que la carne
conserve el jugo cuando la corte.
– Cuanto más grande sea el corte de
carne para asar, menor debe ser la
temperatura. El proceso para asar demorará más, pero la carne se cocinará de manera pareja y estará crocante
por fuera.
– Utilice una sonda para asados para
alcanzar temperaturas de cocción
precisas y obtener mejores resultados.
Compruebe si la carne se cocina después de la duración más corta indicada.
90
Asado automático
Sonda para asados
La sonda para asados permite monitorear el proceso para asar de una manera sencilla y confiable.
Cómo funciona la sonda para asados
La punta de metal de la sonda para
asados se inserta por completo en los
alimentos hasta el mango. Hay un sensor de temperatura en la punta de metal
que mide la temperatura interior de los
alimentos durante la cocción. El aumento de la temperatura interior refleja en
qué medida están cocidos los alimentos. Puede programar la temperatura interior para que sea mayor o menor, lo
que depende del grado de cocción que
desee para la carne (carne cocida, poco
cocida, medio cocida o bien cocida).
Se puede configurar una temperatura
interior de hasta 210ºF (99ºC). Consulte el cuadro de asados y “Cocción lenta” para conocer las temperaturas centrales que se aplican a los diferentes tipos de carne.
Cuándo utilizar la sonda térmica
Algunos programas MasterChef y modos especiales le solicitarán que use la
sonda térmica.
También puede utilizarla con sus Programas favoritos y con las siguientes
funciones:
– Asado automático
– Aire caliente plus / Asado por con-
vección
– Bóveda y solera / Asado por bóveda
y solera
– Rostizador con aire
– Microondas
– Microondas + Asado automático
– Microondas con aire caliente +
– Microondas con grill con aire
El tiempo de cocción será similar al cocinar con o sin la sonda para asados.
91
Asado automático
Consideraciones importantes sobre
la sonda térmica
Tenga en cuenta:
– Puede colocar la carne en una olla,
sobre la parrilla o en la bandeja de vidrio, según el modo seleccionado.
– La punta de metal de la sonda térmi-
ca se debe insertar por completo en
el centro de los alimentos hasta el
mango.
– Al cocinar aves, inserte la punta de
metal en la parte más gruesa de la
pechuga. Para encontrar la parte más
gruesa de la pechuga, presione el
área con los dedos pulgar e índice.
– No permita que la punta de metal to-
que los huesos ni la inserte en una
parte grasosa de la carne. Si la grasa
o los huesos entran en contacto con
la sonda, esto puede hacer que el
horno se apague demasiado pronto.
– Si la carne tiene abundantes vetas de
grasa, debe seleccionar la temperatura interior más alta que se indica en
el cuadro sobre asado.
– Al utilizar bolsas para asado o papel
de aluminio, inserte la sonda por la
bolsa o papel hasta llegar al centro
de la carne. También puede colocar
la carne con la sonda térmica insertada dentro del papel. Siga las instrucciones del fabricante de la bolsa para
asado / papel de aluminio.
Uso de la sonda térmica
Introduzca por completo la punta de
metal de la sonda para asados en los
alimentos hasta el mango.
Coloque los alimentos en el horno.
Introduzca el enchufe de la sonda tér-
mica en el tomacorriente hasta que
encaje.
Cierre la puerta.
Seleccione un modo del horno o un
programa MasterChef.
Si es necesario, configure la tempera-
tura o el nivel de potencia.
Si es necesario, configure la tempera-
tura interior.
Para los programas MasterChef no es
posible cambiar las temperaturas interiores.
92
Asado automático
También puede retrasar el inicio del
programa de cocción. Para hacer esto,
seleccione Inicio a las. En los Programas
automáticos, seleccione Comenzar más
tarde.
Puede calcular aproximadamente en
qué momento estarán listos los alimentos, ya que la duración del programa de
cocción es similar a la duración de la
cocción sin utilizar una sonda para asados.
No es posible configurar Duración ni
Listo a las porque el tiempo total depen-
de del tiempo que se demore para alcanzar la temperatura interior.
Pantalla con tiempo restante
Si la temperatura configurada para un
proceso de cocción es superior a
285°F (140°C), la duración aproximada
del proceso de cocción restante (tiempo restante) aparecerá en la pantalla.
El tiempo restante se calcula a partir de
la temperatura de cocción seleccionada, la temperatura interior establecida y
el avance del incremento de la temperatura interior.
Alternación entre el tiempo restante y
la temperatura interna
Tan pronto como se muestre el tiempo
restante, puede alternar entre el tiempo
restante y la temperatura interna.
rezca el tiempo restante o la temperatura interna en la pantalla.
Confirme con OK.
Al principio, el tiempo restante se
muestra como una estimación. A medida que continúa el proceso de cocción,
se revisa continuamente el tiempo restante y se muestra un valor más preciso.
Cuando se cambia la temperatura interior o la temperatura de cocción, o
cuando se selecciona un modo diferente, se elimina el tiempo restante. Si se
abre la puerta durante mucho tiempo,
se volverá a calcular el tiempo restante.
93
Asado automático
Uso del calor residual
El horno interrumpirá el proceso de calentamiento poco tiempo antes de que
termine el programa de cocción. El calor residual en el horno es suficiente para terminar el proceso de cocción.
Utilizar el calor residual en el horno permite ahorrar energía.
En la pantalla aparecerá Fase Ahorro
energético para mostrar que el horno se
encuentra en el modo de ahorro energético. La temperatura interior que se
ha medido ya no se encuentra visible.
El ventilador de aire frío y el ventilador
de aire caliente (si están encendidos)
continuarán funcionando.
Cuando se haya alcanzado la temperatura interna,
– Proceso finalizado aparecerá en la pan-
talla,
– sonará un timbre si está activado
(consulte “Configuraciones: Información sobre tonos”).
Consejo: Si los alimentos no están suficientemente cocidos, introduzca la sonda para asados en otra parte y repita el
programa.
94
Cocción a baja temperatura
Este método de cocción es ideal para
cocinar carne roja, cerdo, ternera o cordero si desea que la carne esté tierna.
En primer lugar, utilice la parrilla para
dorar todos los lados de la carne a fin
de sellar los jugos.
Luego, coloque la carne en el horno
precalentado. Se cocinará a una baja
temperatura durante un período prolongado, lo que permitirá que la carne se
vuelva muy tierna.
La carne quedará en reposo y los jugos
comenzarán a circular de manera pareja
por toda la carne.
Esto permite obtener una carne tierna y
jugosa.
La cocción demorará aprox. de 2 a4
horas, lo que dependerá del tamaño y
el peso de la carne, así como del dorado y el grado de cocción que se desee.
Tiempo de cocción / Temperaturas internas
Cumpla siempre con las pautas del
Departamento de Agricultura de los
Estados Unidos (USDA) sobre seguridad alimentaria.
Carne
[min]
Lomo de res80–100138/59
Lomo
– jugoso
– a punto
– bien cocido
Lomo de cerdo80–100145/63
Costilla de cerdo
ahumada *
Filete de ternera80–100140/60
Lomo de ternera*100–130145/63
Silla de cordero *50–80140/60
*
deshuesada
50–70
100–130
160–190
140–170154/68
°F / °C
118/48
135/57
156/69
Después de la cocción:
Dado que las temperaturas de cocción
son muy bajas:
– Se puede cortar la carne inmediatamen-
te; no es necesario dejarla en reposo.
– El resultado de la cocción no se verá
afectado si se deja la carne en el horno después de que el programa esté
completo. Puede mantenerla caliente
hasta la hora de servir.
– La carne se encuentra a una tempe-
ratura ideal para comer inmediatamente. Sirva en platos precalentados
con salsa caliente o jugo de carne
caliente para mantenerla caliente.
95
Cocción a baja temperatura
Uso de la función “Cocción a
baja temperatura”
Coloque la bandeja de vidrio debajo
de la rejilla de acero del horno.
Seleccione Funciones especiales.
Seleccione Coc. a baja temp..
Configure la temperatura requerida.
Configure la temperatura interna.
Siga las instrucciones de la pantalla.
Deje que la rejilla de acero del horno
con la bandeja de vidrio se precaliente en el horno.
Mientras el horno se esté calentando,
dore todos los lados de la carne sobre la parrilla.
¡Riesgo de quemaduras!
Cuando el horno esté caliente, utilice
agarraderas para ollas para colocar,
retirar o girar los alimentos, o para
ajustar los estantes del horno, etc.
Introduzca el enchufe de la sonda pa-
ra asados en el tomacorrientes hasta
que encaje.
Cierre la puerta.
Al final del programa, Proceso finalizado
aparecerá en la pantalla y sonará un
timbre si está activado (consulte “Configuraciones: Tono del timbre”).
Si considera que la carne no está suficientemente cocida, puede extender
el tiempo de cocción.
Una vez que en la pantalla aparezca
Utilizar la sonda térmica, coloque la car-
ne dorada sobre la rejilla y coloque la
sonda para asados. Se debe introducir completamente la punta de metal
en el centro de la carne.
Para obtener más información, consulte “Asar: Sonda para asados”.
Tenga cuidado.
El elemento para dorar/asar al grill
estará caliente. Peligro de sufrir quemaduras.
96
Cocción a baja temperatura
Ajuste de la temperatura de la
Cocción a baja temperatura
Coloque la bandeja de vidrio debajo
de la rejilla de acero del horno.
No utilice la función Calentamiento
rápido para precalentar el horno.
Coloque la bandeja de vidrio con una
rejilla en el nivel del estante 1.
Seleccione Calor de bóveda y solera
y una temperatura de 265ºF
(130ºC).
Modifique la función de calentamien-
to seleccionando Modificar - Fase ca-
lentam. - normal.
Precaliente el horno durante aprox.
15minutos dejando la bandeja de vidrio y la rejilla en su interior.
Mientras el horno se esté calentando,
dore todos los lados de la carne sobre la parrilla.
Puede ajustar el procedimiento de
cocción para que finalice automáticamente (consulte “Modos sin la energía
del microondas: Ajuste de duración”).
Riesgo de quemaduras.
Utilice agarraderas para ollas para
colocar, retirar o girar los alimentos
calientes, o para ajustar los estantes,
etc., en el horno caliente.
Coloque la carne dorada sobre la reji-
lla de acero del horno.
Seleccione Modificar.
Seleccione Temperatura y establezca
el tiempo en 210°F (100°C).
Continúe con la cocción hasta que
haya finalizado el tiempo de cocción.
97
Grill
Peligro de sufrir quemaduras.
Ase al grill con la puerta cerrada. Si
lo hace con la puerta abierta, el aire
caliente escapará del horno antes de
que el ventilador lo haya enfriado.
Los controles se calentarán.
Modos de horno
Grill grande
Con este modo se puede obtener un
tostado y un dorado excelentes al cocinar grandes cantidades de comida. Use
esta función para chuletas, costillas,
gran cantidad de carne y platos grandes para dorar.
El elemento para dorar/asar al grill se
calentará por completo y se iluminará
de color rojo para emitir el calor necesario.
Rostizador con aire
Para asar/rostizar alimentos más grandes, como aves o London broil.
El elemento para dorar/rostizador y el
ventilador se encienden de manera alternada.
Microondas con grill /Microondas
con grill con aire
El tiempo de cocción para asar con grill
es menor.
El nivel de potencia máximo configurable del microondas es 3.
Accesorios de cocina
Dorar en la rejilla de acero del horno
Pinte la rejilla con aceite y coloque allí
los alimentos. Es mejor dorar al mismo tiempo aquellos alimentos que
tienen un grosor similar para que los
tiempos de cocción de cada elemento no varíen demasiado.
Nivel de Grill (Grill grande ,
Microondas con grill )
– Nivel 3: Los cortes finos se cocinan
rápido cuando se colocan cerca del
elemento para dorar/asar al grill.
– Nivel 2: Para lograr un dorado más
claro, p. ej. guisos.
– Nivel 1: Para asar al grill cortes más
gruesos, se los debe colocar lejos del
elemento para asar/dorar al grill.
Temperatura (Grill con aire
, Microondas con grill conaire)
Por regla general, debe seleccionar la
temperatura predeterminada. Si se utilizan temperaturas más altas, la carne se
dorará por fuera pero no estará bien cocida. Los cortes finos se suelen asar al
grill a 425ºF (220ºC), y los cortes más
gruesos de 355 a 400ºF (de 180 a
200ºC).
98
Grill
Precalentado
Antes de asar al grill, precaliente siempre el horno durante aproximadamente
5minutos con la puerta cerrada.
No configure el nivel de potencia del
microondas durante el precalentado.
Nivel del estante
– Grill grande , Microondas con grill
:
Utilice el nivel 2 o 3 de la parte inferior, según el grosor de los alimentos.
– Grill con aire , Microondas con
grill con aire :
Utilice el nivel 1 o 2 de la parte inferior, según el grosor de los alimentos.
Tiempo de cocción para asar
– Las porciones finas de pescado y
carne generalmente demoran entre 6
y 8 minutos de cada lado.
Es mejor dorar al mismo tiempo
aquellos alimentos que tienen un grosor similar para que los tiempos de
cocción de cada elemento no varíen
demasiado.
Verificación de la cocción
Cumpla siempre con las pautas del
Departamento de Agricultura de los
Estados Unidos (USDA) sobre seguridad alimentaria.
Preparación de alimentos para
asar al grill
Enjuague la carne con agua fría y séquela dando golpecitos. No condimente
la carne con sal antes de asar al grill;
esto le quitará el jugo.
Pinte la carne con aceite, si es necesario. No utilice otros tipos de grasa ya
que pueden provocar humo y quemaduras con facilidad.
Limpie el pescado de la manera habitual. Para mejorar el sabor, puede agregar sal o limón.
– Las porciones más gruesas necesitan
aproximadamente entre 7 y 9 minutos.
– Matambre: aprox. 10 minutos por cm
de diámetro.
99
Grill
Asar al grill
Precaliente el elemento para dorar/
asar al grill durante aprox. 5minutos
con la puerta cerrada.
No configure el nivel de potencia del
microondas durante el precalentamiento.
Coloque los alimentos sobre la rejilla
de acero del horno.
Seleccione un modo, un nivel de po-
tencia del microondas y una configuración para asar al grill para los modos Grill grande y Microondas
con grill .
Seleccione un modo, un nivel de po-
tencia del microondas y una temperatura para los modos Grill con aire
y Microondas con grill con aire .
Riesgo de quemaduras.
Utilice agarraderas para ollas para
colocar, retirar o girar los alimentos
calientes, o para ajustar los estantes,
etc., en el horno caliente.
Coloque los alimentos sobre el nivel
del estante adecuado (consulte el
Cuadro de cocción en grill).
Cierre la puerta.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.