Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio prima
di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione
dell'apparecchio.
In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
M.-Nr. 10 225 460it-IT
Indice
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze................................6
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ..........................18
Questo forno è conforme alle disposizioni vigenti in materia di si
curezza. L'uso improprio può provocare danni a cose e/o perso
ne.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di mettere in fun
zione il forno poiché contengono importanti indicazioni per la si
-
curezza, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. In questo
modo ci si protegge e si evita che l'apparecchio si danneggi.
Miele non può essere ritenuta responsabile per danni causati dal
la non osservanza delle istruzioni per la sicurezza e avvertenze.
Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a
eventuali futuri utenti dell'apparecchio.
-
-
-
6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Uso previsto
Questo forno è destinato esclusivamente all'uso domestico.
~
Non è destinato all'impiego in ambienti esterni.
~
Il forno deve essere utilizzato sempre nei limiti del normale uso
~
domestico, non a uso professionale, per cuocere, arrostire, grigliare,
scongelare pietanze, per preparare alimenti per la successiva con
servazione o per essiccarli.
Qualsiasi altro impiego non è ammesso.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza il forno, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile. È importante che
sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
-
7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Bambini
Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto
~
anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto
~
degli otto anni) possono utilizzare il forno senza sorveglianza solo
ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in
grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano ricono
scere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non
corretto dell'apparecchio.
In ogni caso, non permettere ai bambini di effettuare operazioni
~
di pulizia e manutenzione al forno senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze
~
del forno; non permettere loro mai di giocarci.
Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi
~
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti
in casa il materiale d'imballaggio.
-
8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Pericolo di ustione!
~
La pelle dei bambini è molto più delicata rispetto a quella degli adul
ti. Lo sportello in vetro, il pannello comandi e le fessure per la fuori
uscita dell'aria calda dal vano cottura dell'apparecchio diventano
caldi. Impedire ai bambini di toccare l'apparecchio mentre è in fun
zione.
Pericolo di ferirsi.
~
La portata dello sportello è di max. 15 kg. I bambini possono inoltre
ferirsi quando lo sportello è aperto.
Impedire loro di appoggiarsi allo sportello aperto, di sedervici sopra
o di appendersi.
-
-
-
9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
A causa di lavori di installazione e manutenzione o riparazione
~
eseguiti in modo non corretto possono insorgere gravi pericoli per
l'utente. Far eseguire questo tipo di interventi solo da personale
qualificato e autorizzato Miele.
Un forno danneggiato può essere rischioso per la sicurezza. Con
~
trollare che l'apparecchio non presenti danni visibili. Non mettere
mai in funzione un apparecchio difettoso.
Il funzionamento sicuro e affidabile del forno è garantito solo se
~
l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica.
La sicurezza elettrica è garantita solo se il forno è allacciato a un
~
regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizione
fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi far
controllare l'impianto da un elettricista specializzato.
I dati di allacciamento (frequenza, tensione) riportati sulla targhet-
~
ta dati del forno devono corrispondere assolutamente a quelli della
rete elettrica affinché l'apparecchio non si danneggi. Confrontare
questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un
elettricista qualificato.
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu
~
rezza (pericolo di incendio). Non collegare quindi il forno alla rete
elettrica con questo tipo di dispositivi.
Per questioni di sicurezza, il forno deve essere usato solo se in
~
cassato.
-
-
-
Non utilizzare questo apparecchio in luoghi non stazionari (ad es.
~
sulle navi).
10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Se si toccano o modificano componenti elettriche o meccaniche
~
possono verificarsi infortuni e guasti al forno.
Evitare assolutamente di aprire l'involucro del forno.
Il diritto alla garanzia inoltre decade se il forno non viene riparato
~
dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri
~
cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto
degli standard di sicurezza.
Per i forni senza cavo di alimentazione, o in caso di sostituzione
~
di un cavo danneggiato, un tecnico autorizzato Miele deve installare
un cavo di alimentazione speciale (v. cap. "Allacciamento elettrico").
In caso di lavori di installazione, manutenzione e riparazione è ne-
~
cessario che il forno sia completamente staccato dalla rete elettrica,
p.es. se la luce del vano cottura è difettosa (v. capitolo "Guasti, cosa
fare ...?").
Accertarsi che l'apparecchio sia staccato:
– disinserire il fusibile dell'impianto elettrico, oppure
– svitare completamente i fusibili dell'impianto elettrico oppure
–
estrarre la spina (se presente) dalla presa elettrica. Afferrare la
spina, non tirare il cavo.
-
11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Per funzionare il forno ha bisogno solo di un afflusso di aria fre
~
sca. Accertarsi che l'afflusso di aria fresca non venga pregiudicato
(p.es. a causa del montaggio di listelli di protezione termica sul mo
bile base). In questo caso infatti l'aria fredda necessaria non deve
essere riscaldata eccessivamente da altre fonti di calore (p.es. stu
fe a combustibile solido).
Se il forno è stato incassato dietro a un frontale decorativo del
~
mobile (p.es. un'anta), non chiudere mai quest'ultimo mentre il forno
è in funzione. Dietro il frontale del mobile chiuso si generano calore
e umidità e il forno, il mobile e la base possono danneggiarsi. Chiu
dere l'anta del mobile solo quando il forno si è completamente raffreddato.
-
-
-
-
12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Impiego corretto
Pericolo di ustione!
,
Il forno diventa molto caldo quando è in funzione.
È quindi possibile bruciarsi a contatto con le resistenze, il vano
cottura, gli alimenti e gli accessori.
Indossare i guanti da cucina quando si introducono o si estrag
gono le pietanze calde o quando si interviene all'interno del vano
cottura.
-
Oggetti nelle immediate vicinanze del forno acceso possono ini
~
ziare a bruciare a causa delle alte temperature.
Non utilizzare mai l'apparecchio per riscaldare l'ambiente.
Oli e grassi potrebbero bruciare facilmente in caso di surriscalda-
~
mento. Rimanere sempre nelle vicinanze dell’apparecchio quando si
utilizzano grassi e oli.
Non spegnere mai con acqua oli e grassi che prendono fuoco. Spegnere il forno.
Soffocare le fiamme nel vano cottura lasciando chiuso lo sportello.
Quando si grigliano le pietanze, tempi di utilizzo prolungati cau-
~
sano l'essiccazione ed eventualmente l'autocombustione degli ali
menti.
Attenersi ai tempi consigliati.
-
-
13
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Alcuni alimenti si seccano rapidamente e possono autoincendiar
~
si a causa delle alte temperature del grill. Non utilizzare mai la mo
dalità grill per cuocere panini o pane e per essiccare fiori o erbe.
Usare invece le modalità "Thermovent plus U" o "Calore superiore/
inferiore V".
Se nel corso della preparazione delle pietenze si usano bevande
~
alcoliche, accertarsi che l'alcol evapori con le alte temperature. Il
vapore infatti potrebbe incendiarsi sulle resistenze molto calde.
Con lo sfruttamento del calore residuo per tenere in caldo le pie
~
tanze, a causa dell'elevata umidità dell'aria e dell'acqua di conden
sa si possono verificare corrosioni nel forno. Si possono inoltre danneggiare anche il pannello comandi, il piano di lavoro o il mobile in
cui è incassato l'apparecchio.
Non spegnere mai il forno ma impostare la temperatura più bassa
relativa alla modalità selezionata. La ventola di raffreddamento rimane quindi automaticamente accesa.
Le pietanze da tenere in caldo o conservare nel vano cottura
~
possono essiccarsi e l'umidità in uscita può corrodere il forno. Coprire sempre gli alimenti.
-
-
-
-
Lo smalto del fondo del vano cottura può creparsi o scoppiare a
~
causa di un accumulo di calore.
Non rivestire mai il fondo del vano con carta stagnola o pellicola
protettiva da forno. Non appoggiare pentole, padelle o teglie diretta
mente sul fondo del vano cottura.
Lo smalto del fondo del vano può danneggiarsi a causa del tra
~
scinamento di questi accessori.
Se si conservano nel vano pentole o padelle non trascinarle mai, ma
spostarle con accortezza.
14
-
-
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Se si versa un liquido freddo su una superficie molto calda si ge
~
nera vapore che può causare intense bruciature. Inoltre le superfici
smaltate molto calde possono danneggiarsi a causa dell'improvviso
cambio di temperatura.
Non versare mai liquidi freddi direttamente sulle superifici calde
smaltate.
Per procedimenti con aggiunta di umidità e nel corso
~
dell'evaporazione dell'acqua residua si genera vapore acqueo che
potrebbe causare ustioni.
Nel corso dell'immissione di vapore o dell'evaporazione dell'acqua
residua non aprire mai lo sportello.
È importante che la temperatura si distribuisca uniformemente
~
nelle pietanze e che sia anche sufficientemente alta. Voltare le pietanze o mescolarle affinché si riscaldino in modo uniforme.
Stoviglie in plastica non adatte all'uso nel forno si fondono a tem-
~
perature alte e possono danneggiare il forno o iniziare a bruciare.
Utilizzare solo stoviglie in plastica adatte. Rispettare le indicazioni
fornite dal produttore delle stoviglie.
-
Nei barattoli chiusi, nel corso della fase di conservazione e riscal-
~
damento, si genera sovrappressione che potrebbe farli scoppiare.
Non utilizzare il forno per la preparazione e il riscaldamento di ali
menti in barattoli o vasi.
È possibile ferirsi con lo sportello aperto del forno o andarci a
~
sbattere.
Non lasciare quindi lo sportello aperto senza motivo.
La portata dello sportello è di max. 15 kg.
~
Non appoggiarsi o sedersi sullo sportello aperto dell'apparecchio e
non appoggiarvi oggetti pesanti. Accertarsi che tra sportello e vano
cottura non rimanga incastrato nulla. Il forno potrebbe subire dei
danni.
-
15
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Pulizia e manutenzione
Il vapore di un apparecchio di pulizia a vapore può giungere alle
~
parti conducenti tensione e causare un corto circuito.
Per pulire l'apparecchio non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Il vetro dello sportello può graffiarsi.
~
Per pulirlo non utilizzare detergenti abrasivi, spugne ruvide o spaz
zole o raschietti affilati.
Le griglie di introduzione possono essere smontate per pulire il
~
vano cottura (v. cap. "Pulizia e manutenzione").
Rimontarli in ordine corretto e non utilizzare mai il forno senza averli
prima montati.
La parete posteriore rivestita di smalto catalitico può essere
~
smontata per la pulizia (v. cap. "Pulizia e manutenzione").
Rimontarla in ordine corretto e non utilizzare mai il forno senza averla prima montata.
-
16
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Accessori
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si
~
montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a presta
zioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Le casseruole Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/ HUB 5000-XL (se
~
presenti) non possono essere inserite al livello 1.
Il fondo del vano cottura si danneggia. A causa della ridotta distan
za si forma un accumulo di calore e lo smalto può creparsi o scop
piare.
Non inserire le casseruole Miele sulle asticelle superiori del livello 1,
poiché in quel caso non sono fissate con i dispositivi di protezione
da estrazione.
Utilizzare in generale il livello 2.
-
-
-
17
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di protegge
re la merce da eventuali danni che po
trebbero verificarsi durante le operazio
ni di trasporto. I materiali utilizzati per
l’imballaggio sono riciclabili, per cui se
lezionati secondo criteri di rispetto
dell’ambiente e di facilità di smaltimen
to finalizzata alla reintegrazione nei cicli
produttivi.
Conservare l’imballaggio originale e le
parti in polistirolo per poter trasportare
l’apparecchio anche in un successivo
momento.
Inoltre è necessario conservare
l’imballaggio anche per l’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica
Miele autorizzato in caso di guasti e/o
danni.
Riciclare i materiali permette da un lato
di ridurre il volume degli scarti mentre
dall’altro rende possibile un utilizzo più
razionale delle risorse non rinnovabili.
Smaltimento rifiuti apparec
-
-
-
chiature elettriche ed elettroni
che (RAEE),
ai sensi del Decr. Legisl. 14 marzo
2014, n. 49 in attuazione della Diretti
va 2012/19/UE sui RAEE sullo smalti
mento dei rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti misti urbani.
L’utente dovrà conferire
l’apparecchiatura giunta a fine vita agli
idonei centri di raccolta differenziata
dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici al
lestiti dai comuni o dalle società di igie
ne urbana oppure riconsegnarla gratui
tamente al rivenditore al momento
dell’acquisto di una nuova apparec
chiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura. Per
la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Con
sorzio Italiano Recupero e Riciclaggio
Elettrodomestici).
-
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l’apparecchiatura sia tenu
ta lontana dai bambini.altimento la vec
-
chia macchina venga tenuta fuori della
-
portata dei bambini.
-
-
-
-
-
-
-
-
18
a Comandi del forno
Forno
b Resistenza di riscaldamento calore superiore / grill
c Aperture per l'entrata di vapore
d Tubo di aspirazione dell'acqua necessaria per la produzione di vapore
e Parete posteriore rivestita con smalto catalitico
f Apertura di aspirazione per la ventola con resistenza anulare posteriore
g Griglia con 5 livelli di introduzione
h Base del vano cottura con resistenza calore inferiore disposta al di sotto
i Telaio frontale con targhetta dati
j Sportello
19
Comandi del forno
a Tasto On/Off K
b Selettore modalità
c Display
d Selettore V W
e Tasti sensore OK, #
f Tasti sensore *, R, X, I, N
20
Comandi del forno
Tasto On/Off K
Il tasto On/Off K è situato in un incavo
e reagisce a contatto.
Con questo tasto si accende e si spe
gne il forno.
-
Selettore modalità di cottura
Il selettore delle funzioni permette di se
lezionare la modalità desiderata.
Ruotarlo a destra o a sinistra e premer
lo in posizione ß per inserirlo.
Modalità di cottura
VCalore superiore / inferiore
[Arrostire
YGrill grande
\Grill ventilato
dCottura con vapore
UThermovent plus
OCottura intensa
cProgrammi automatici
~Programmi personalizzati
Altri programmi
–
Calore inferiore
–
Cottura delicata
–
Scongelare
–
Essiccare
–
Riscaldamento
–
Scaldare stoviglie
–
Lievitazione impasto
–
Pizza
–
Decalcificare
–
Impostazioni
Selettore
Con il selettore V W
si sfogliano gli elenchi di selezione
–
verso l'alto o verso il basso. Nel cor
so di questa operazione le voci del
menù si retroilluminano in chiaro in
sequenza. La voce del menù che si
desidera selezionare deve essere re
-
troilluminato in chiaro.
è possibile aumentare i valori ruotan
–
-
dolo verso destra o ridurli ruotandolo
verso sinistra.
Ruotarlo a destra o a sinistra e premer
lo su qualsiasi posizione per inserirlo.
Tasti sensore
I tasti sensore OK, #, *, R, X, I, N
reagiscono a contatto. Ogni pressione
è confermata da un segnale acustico.
È possibile disattivare l'acustica tasti (v.
cap. "Impostazioni – Acustica tasti").
-
-
-
-
21
Comandi del forno
Altri tasti sensore
Tasto
sensore
OKPer richiamare le
FunzioneAvvertenze
-
funzioni e per me
morizzare le im
postazioni
#Per tornare indie
tro di fase in fase
XPer richiamare le
impostazioni
Se le funzioni sul display sono retroilluminate in chia
ro, è possibile richiamarle toccando il tasto OK.
Infine è possibile modificare la funzione selezionata.
Toccando il tasto OK si memorizzano le modifiche.
Se a display compare una finestra informativa, con
fermarla con il tasto OK.
-
Se il forno è acceso, toccando X compare l'elenco
di selezione delle impostazioni.
Se il display è oscurato, accendere il forno prima
che il tasto sensore N reagisca.
Nel corso di un procedimento di cottura, dopo aver
toccato questo tasto, p. es. modificare la temperatura o impostare una durata di cottura.
-
-
22
Comandi del forno
Tasto
sensore
FunzioneAvvertenze
-
IAccensione e
spegnimento del
la luce del vano
cottura
NPer impostare il ti
mer
*Per attivare le im-
missioni di vapore
RAccensione e
spegnimento del
la funzione "Ri
scaldamento rapi
do"
Se è attiva la visualizzazione dell'ora, è possibile ac
cendere o spegnere la luce del vano cottura, p. es.
per la pulizia, toccando il tasto I.
Se il display è oscurato, accendere il forno prima
che il tasto sensore I reagisca.
A seconda dell'impostazione selezionata, per un
procedimento di cottura si spegne la luce del vano
dopo 15 secondi oppure rimane accesa.
Se la visualizzazione dell'ora è attiva, è possibile im
mettere in qualsiasi momento un tempo breve ( ti
mer).
Se il display è oscurato, accendere il forno prima
che il tasto sensore N reagisca.
Se nella modalità Cottura con vapore d occorre attivare le immissioni di vapore manuali, toccare il tasto sensore *.
Non appena si attiva un'immissione di vapore, si accende il tasto sensore *
Parallelamente all'immissione del vapore in corso sul
display appare *.
Se si utilizzano le modalità Thermovent plus U,
-
Arrostire [, Cottura con vapore d e Calore supe
-
riore/inferiore V, si accende il tasto sensore R .
-
Toccando R è possibile attivare o disattivare la fun
zione Riscaldamento rapido (v. cap. "Comandi am
pliati – Riscaldamento rapido").
-
-
-
-
-
-
23
Comandi del forno
Display
A display vengono visualizzate l'ora o
diverse informazioni relative alle moda
lità, alle temperature, alle durate, ai
tempi di cottura, ai programmi automa
tici, ai programmi personalizzati e alle
impostazioni.
A seconda della funzione selezionata e/
o della pressione di X compaiono del
le finestre informative o degli elenchi di
selezione.
Dopo aver acceso il forno con il tasto
On/Off K appare la richiesta "Selezio
nare modalità".
-
Se l'ora è visibile e non è stata sele
zionata alcuna modalità, quando si
tocca X appare l'elenco per selezio
-
nare le impostazioni:
Lingua
–
Orologio
–
Data
–
Illuminazione
–
Luminosità display
–
Segnali acustici/Segnalazioni acusti
–
sche
Acustica tasti
–
Unità di misura
–
Funzionamento supplementare ven
–
tola di raffreddamento
– Temperature consigliate
– Blocco
– Rivenditori
– Impostazione di serie
Se è stata selezionata una modalità
(a eccezione di c), quando si tocca
X appare l'elenco per selezionare
un procedimento di cottura:
!
0
-
-
-
-
24
– Temperatura
–
Durata di cottura
–
Fine alle
–
Avvio alle (solo se è impostato "Dura
ta di cottura"/"Fine alle")
–
Tipo di riscaldamento (solo con la
modalità Cottura con vapore d)
^
Selezionare una voce menù sfoglian
do con il selettore V W nell'elenco di
selezione, finché la voce menù desi
derata è retroilluminata in chiaro.
^
Infine premere il tasto OK per richia
mare la selezione.
-
-
-
-
Comandi del forno
Oltre al testo appaiono anche i seguenti simboli:
SimboloSignificato
NTimer
Y
X
#
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ Sfogliando un elenco di selezione con più di tre voci, al termi
P P P P G G GM Alcune impostazioni vengono modificate con l'ausilio di un
(Il segno di spunta contrassegna un'impostazione attiva.
:Questo simbolo contrassegna informazioni aggiuntive e indi-
0Il blocco è attivato (v. cap. "Impostazioni - Blocco 0").Ico
*Immissioni di vapore
FDecalcificare
Se sono presenti due o tre possibilità di selezione, sulla de
stra appaiono delle frecce.
Con il selettore V W si sfoglia l'elenco di selezione.
Le voci menù disponibili si retroilluminano in chiaro.
Se sono presenti più di tre possibilità di selezione, sulla de
stra appare una barra.
Con il selettore V W si sfoglia l'elenco di selezione.
Le voci menù disponibili si retroilluminano in chiaro.
ne appare una linea tratteggiata. Successivamente si ritorna
all'inizio dell'elenco di selezione.
segmento (p. es. luminosità display, volume, grado di arrostitura).
cazioni relative al comando.
Confermare questa finestra informativa con il tasto "OK".
mandi sono bloccati.
-
-
-
-
25
Dotazione
Definizione modello
Il modello descritto è riportato sul retro
di copertina.
Targhetta dati
La targhetta dati è visibile sul telaio
frontale a sportello aperto.
Sulla targhetta sono riportati la defini
zione del modello del forno, il numero
di fabbricazione e i dati di allacciamen
to (tensione di rete/frequenza/valore
max. di allacciamento).
Tenere queste informazioni a disposizione se si hanno problemi o domande
affinché Miele possa intervenire in
modo mirato.
-
Dotazione
La dotazione comprende:
– le istruzioni d'uso e di montaggio per
l'utilizzo delle funzioni del forno con
alcune ricette,
Accessori di serie e su
richiesta
La dotazione è stabilita in base al
modello!
Di norma il forno in vostro possesso
dispone di griglia, teglia universale e
griglia per cuocere e arrostire (in bre
ve: griglia).
A seconda del modello il forno po
trebbe essere dotato anche di altri
accessori di seguito elencati.
Tutti gli accessori descritti così come i
prodotti per la pulizia e la manutenzio
ne sono adatti agli apparecchi Miele.
Gli accessori possono essere acquistati
su internet, presso il servizio di assistenza Miele o il rivenditore Miele di fiducia.
Al momento dell'ordine indicare la definizione del modello del forno in vostro
possesso e la definizione degli accessori desiderati.
-
-
-
–
un ricettario con ricette p.es. per la
modalità Cottura con vapore d ei
programmi automatici,
–
viti per il fissaggio del forno nel mobi
le d'incasso,
–
compresse per la decalcificazione e
un tubo in plastica con supporto per
la decalcificazione del sistema di
evaporazione,
–
accessori vari.
26
-
Dotazione
Griglie di introduzione
Nel vano cottura, sulla destra e sulla si
nistra ci sono le griglie di introduzione
con i ripiani per introdurre gli ac
cessori.
La definizione dei ripiani/livelli è indica
ta sul telaio frontale.
Ogni livello si compone di due asticelle
l'una sopra l'altra:
inserire gli accessori (p.es. la griglia)
–
tra le asticelle,
le guide completamente estraibili
–
FlexiClip (se presenti) devono essere
montate sull'asticella inferiore.
È possibile smontare le griglie di introduzione per pulirle (v. cap. "Pulizia e
manutenzione").
-
Teglia, teglia universale con griglia e
dispositivo antiestrazione
-
Teglia HBB71:
-
Teglia universale HUBB71:
Griglia HBBR71:
inserire questi accessori sempre tra le
asticelle di un livello nelle griglie di introduzione.
Inserire la griglia sempre con la superficie di appoggio rivolta verso il basso.
Sui lati corti di questi accessori, centralmente è situata una protezione antie
strazione che impedisce che gli acces
sori possano sganciarsi dalle griglie di
introduzione quando li si vuole estrarre
solo parzialmente.
-
-
Se si usa la teglia universale con la gri
glia appoggiata sopra, la teglia viene
introdotta tra le asticelle di un livello e la
griglia automaticamente sopra.
27
-
Dotazione
Guide completamente estraibili
FlexiClip HFC71
È possibile montare le guide completa
mente estraibili FlexiClip su ogni livello.
Inserire le guide completamente nel
vano cottura prima di appoggiarvi
sopra gli accessori. Gli accessori
poi si agganciano automaticamente
tra i naselli anteriori e posteriori e
quindi non possono scivolare.
Montare e smontare le guide
FlexiClip
Pericolo di ustionarsi.
,
Le resistenze di riscaldamento de
vono essere spente. Il vano cottura
non deve essere caldo.
Le guide vengono montate tra le asti
celle di un livello.
Introdurre la guida FlexiClip con il logo
Miele a destra.
Non estrarre completamente le gui
de per montarle o smontarle.
-
-
-
La portata max. delle guide FlexiClip è
di 15 kg.
28
^
Agganciare la guida FlexiClip frontal
mente sul sostegno inferiore di un li
vello di introduzione (1.) e orientarla
lungo il sostegno del vano cottura
(2.).
-
-
Dotazione
Teglia Gourmet, forata HBBL71
Agganciare la guida al sostegno infe
^
riore del livello (3.).
Se dopo il montaggio le guide do
vessero bloccarsi, la prima volta
estrarle agendo con un po' di forza.
Per smontare una guida FlexiClip:
^ introdurre completamente la guida
FlexiClip.
^
Sollevare la guida sulla parte frontale
(1.) ed estrarla lungo le barre del li
vello (2.).
La teglia forata Gourmet è stata realiz
zata in modo specifico per la prepara
zione di pane e dolci con impasto al lie
-
vito e di olio e ricotta.
La fine foratura consente che l'alimento
-
si dori nella parte inferiore.
La teglia può essere usata anche per
essiccare.
La superficie smaltata è affinata con
PerfectClean.
Teglia per grigliare e arrostire
HGBB71
Questa teglia viene sistemata nella te
glia universale.
Durante la cottura al grill o quando si
arrostisce la teglia impedisce che il li
quido derivante dalla cottura possa
bruciarsi e possa invece essere riutiliz
zato.
La superficie smaltata è affinata con
PerfectClean.
-
-
-
-
-
-
29
Dotazione
Stampo rotondo HBF27-1
Lo stampo rotondo è adatto per la pre
parazione di pizze, torte piane di pasta
lievitata o frolla, dessert cotti, focacce o
cottura di torte o pizze surgelate.
La superficie smaltata è affinata con
PerfectClean.
Pietra di cottura HBS60
Con la pietra di cottura si ottengono risultati ottimali per le pietanze che devono avere una base ben cotta come pizza, Quiche, pane, panini, impasti salati
o simili.
La pietra di cottura è realizzata in ceramica resistente al calore ed è vetrificata.
Si appoggia sulla griglia.
Per disporre o prelevare le pietanze da
preparare sulla pietra è allegata una
paletta in legno non trattato.
Casseruola HUB e coperchio HBD
La casseruola, a differenza di altre, può
essere inserita direttamente nella griglia
di introduzione. Come la griglia la cas
seruola è dotata di una protezione an
-
tiestrazione.
La superficie della casseruola è rivesti
ta in materiale antiaderente.
Le casseruole sono disponibili nelle
due profondità di 22 o 35 cm. Larghez
za e altezza sono uguali.
A parte sono inoltre disponibili i rispetti
vi coperchi.
Al momento dell'acquisto indicare la
definizione del modello.
Profondità:
22 cm
HUB5000-M
HUB5001-M*
HBD60-22HBD60-35
Profondità:
35 cm
HUB5000-XL
-
-
-
-
-
30
* adatta ai piani di cottura in vetroce
ramica a induzione
-
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.