Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 10 109 290de-CH
Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen .................................6
Ihr Beitrag zum Umweltschutz ......................................18
Dieser Backofen entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe
stimmungen. Ein unsachgemässer Gebrauch kann jedoch zu
Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie den Backofen in Betrieb nehmen.
Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den
Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und ver
meiden Schäden am Backofen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
-
6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bestimmungsgemässe Verwendung
Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushalt und in haus
~
haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.
Dieser Backofen ist nicht für die Verwendung im Aussenbereich
~
bestimmt.
Verwenden Sie den Backofen ausschliesslich im haushaltsübli
~
chen Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einko
chen und Trocknen von Lebensmitteln.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
~
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, den Backofen sicher zu bedienen, müssen
bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen,
wenn ihnen dieser so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen
können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung
erkennen und verstehen können.
-
-
-
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen vom Backofen ferngehalten
~
werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht
~
bedienen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn
sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer
falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen den Backofen nicht ohne Aufsicht reinigen oder
~
warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Backofens
~
aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Backofen spielen.
Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa-
~
ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf
ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
fern.
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verbrennungsgefahr!
~
Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen
als die von Erwachsenen. Der Backofen erwärmt sich an der Tür
scheibe, der Bedienungsblende und den Austrittsöffnungen für die
Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Backofen während des
Betriebs zu berühren.
Verletzungsgefahr!
~
Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg. Kinder können sich
an der geöffneten Tür verletzen.
Hindern Sie Kinder daran, sich auf die geöffnete Tür zu stellen, zu
setzen oder sich daranzuhängen.
-
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Durch unsachgemässe Installations- und Wartungsarbeiten oder
~
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste
hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen
nur von Miele autorisierten Fachleuten durchgeführt werden.
Beschädigungen am Backofen können Ihre Sicherheit gefährden.
~
Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals ei
nen beschädigten Backofen in Betrieb.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Backofens ist nur dann
~
gewährleistet, wenn der Backofen an das öffentliche Stromnetz angeschlossen ist.
Die elektrische Sicherheit des Backofens ist nur dann gewährleis-
~
tet, wenn er an ein vorschriftsmässig installiertes Schutzleitersystem
angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung
muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachperson prüfen.
-
-
Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen-
~
schild des Backofens müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Backofen auftreten.
Vergleichen Sie diese vor dem Anschliessen. Fragen Sie im Zwei
felsfall eine Elektro-Fachperson.
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht
~
die nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schliessen Sie den Backofen
damit nicht an das Elektronetz an.
Verwenden Sie den Backofen nur im eingebauten Zustand, damit
~
die sichere Funktion gewährleistet ist.
Dieser Backofen darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
~
(z. B. Schiffen) betrieben werden.
10
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verän
~
dern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie
und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Backofens.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Backofens.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Backofen nicht von
~
einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si
~
cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen
solche ausgetauscht werden.
Bei Backöfen, die ohne Anschlussleitung ausgeliefert werden
~
oder beim Austausch einer beschädigten Anschlussleitung muss
eine spezielle Anschlussleitung durch eine von Miele autorisierte
Fachperson installiert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss").
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
~
der Backofen vollständig vom Elektronetz getrennt sein, z. B. wenn
die Garraumbeleuchtung defekt ist (siehe Kapitel "Was tun,
wenn ...?").
Stellen Sie dies sicher, indem Sie
– die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder
-
-
–
die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz heraus
schrauben oder
–
den Netzstecker (falls vorhanden) aus der Steckdose ziehen.
Ziehen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am
Netzstecker.
-
11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausrei
~
chende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzufuhr
nicht beeinträchtigt wird (z. B. durch den Einbau von Wärmeschutz
leisten im Umbauschrank). Darüber hinaus darf die erforderliche
Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. FestbrennstoffÖfen) übermässig erwärmt werden.
Wenn der Backofen hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) einge
~
baut wurde, schliessen Sie diese niemals, während Sie den Back
ofen verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen sich
Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Backofen, Umbau
schrank und Fussboden beschädigt werden. Schliessen Sie eine
Möbeltür erst, wenn der Backofen vollständig abgekühlt ist.
-
-
-
-
-
12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemässer Gebrauch
Verbrennungsgefahr!
,
Der Backofen wird im Betrieb heiss.
Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör
verbrennen.
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Heraus
nehmen von heissem Gargut sowie bei Arbeiten im heissen Gar
raum.
-
-
Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Backofens kön
~
nen durch die hohen Temperaturen anfangen zu brennen.
Verwenden Sie den Backofen niemals zum Beheizen von Räumen.
Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen
~
Sie den Backofen bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsichtigt.
Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten Sie
den Backofen aus.
Ersticken Sie Flammen im Garraum, indem Sie die Tür geschlossen
lassen.
Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grillzeiten zum
~
Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Grillguts.
Halten Sie die empfohlenen Grillzeiten ein.
-
13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und können sich durch
~
die hohen Grilltemperaturen selbst entzünden. Verwenden Sie nie
mals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Brötchen oder Brot und
zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Verwenden Sie die Be
triebsarten Heissluft plus U oder Ober-/Unterhitze V.
Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische
~
Getränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Tempe
raturen verdampft. Dieser Dampf kann sich an den heissen Heizkör
pern entzünden.
Bei der Restwärmenutzung zum Warmhalten von Speisen kann
~
durch hohe Luftfeuchtigkeit und Kondenswasser Korrosion im Backofen entstehen. Auch die Bedienungsblende, die Arbeitsplatte oder
der Umbauschrank können beschädigt werden.
Schalten Sie den Backofen niemals aus, sondern stellen Sie die
niedrigste Temperatur in der gewählten Betriebsart ein. Das Kühlgebläse bleibt dann automatisch eingeschaltet.
-
-
-
-
Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbewahrt werden,
~
können austrocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Backofen führen. Decken Sie die Speisen daher ab.
Das Email des Garraumbodens kann durch einen Wärmestau
~
reissen oder abplatzen.
Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Alu-Folie oder Back
ofen-Schutzfolie aus. Stellen Sie keine Bräter, Pfannen, Töpfe oder
Bleche direkt auf den Garraumboden.
Das Email des Garraumbodens kann durch Hin- und Herschie
~
ben von Gegenständen beschädigt werden.
Wenn Sie im Garraum Töpfe oder Pfannen aufbewahren, schieben
Sie sie nicht über den Garraumboden.
14
-
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Wenn eine kalte Flüssigkeit auf eine heisse Oberfläche gegossen
~
wird, entsteht Dampf, der zu starken Verbrennungen führen kann.
Darüber hinaus können heisse emaillierte Oberflächen durch den
plötzlichen Temperaturwechsel beschädigt werden.
Giessen Sie niemals kalte Flüssigkeiten direkt auf heisse emaillierte
Oberflächen.
Bei Garvorgängen mit Feuchteunterstützung und während der
~
Restwasserverdampfung entsteht Wasserdampf, der zu starken Ver
brennungen führen kann.
Öffnen Sie während eines ablaufenden Dampfstosses oder der
Restwasserverdampfung niemals die Tür.
Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speise gleichmässig
~
verteilt wird und auch genügend hoch ist. Wenden Sie Speisen oder
rühren Sie sie um, damit sie gleichmässig erhitzt werden.
Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen
~
Temperaturen und kann den Backofen beschädigen oder anfangen
zu brennen.
Verwenden Sie nur backofentaugliches Kunststoffgeschirr. Beachten Sie die Angaben des Geschirrherstellers.
-
In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen
~
Überdruck, durch den sie platzen können.
Verwenden Sie den Backofen nicht zum Einkochen und Erhitzen von
Dosen.
Sie können sich an der geöffneten Tür des Backofens verletzen
~
oder darüber stolpern.
Lassen Sie die Tür nicht unnötig offen stehen.
Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg.
~
Stellen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch da
rauf, dass Sie nichts zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der
Backofen kann beschädigt werden.
-
15
Sicherheitshinweise und Warnungen
Reinigung und Pflege
Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende
~
Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Backofens niemals einen DampfReiniger.
Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden.
~
Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel,
keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metall
schaber.
Die Aufnahmegitter können zu Reinigungszwecken ausgebaut
~
werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Backofen
niemals ohne eingebaute Aufnahmegitter.
Die katalytisch emaillierte Rückwand kann zu Reinigungszwecken
~
ausgebaut werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Backofen
niemals ohne eingebaute Rückwand.
-
16
Zubehör
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verwenden Sie ausschliesslich Miele Original-Zubehör. Wenn an
~
dere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Ga
rantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Die Miele Bräter HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (falls
~
vorhanden) dürfen nicht in Ebene 1 eingeschoben werden.
Der Garraumboden wird beschädigt. Durch den geringen Abstand
entsteht ein Wärmestau und das Email kann reissen oder abplatzen.
Schieben Sie die Miele Bräter auch niemals auf die obere Strebe der
Ebene 1, da sie dort nicht durch den Ausziehschutz gesichert sind.
Verwenden Sie im Allgemeinen die Ebene 2.
-
-
17
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungs
materialien sind nach umweltverträgli
chen und entsorgungstechnischen Ge
sichtspunkten ausgewählt und deshalb
recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen.
Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung
zurück.
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate
rialien. Sie enthalten aber auch schädli
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si
cherheit notwendig waren. Im Kehricht
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Kehricht.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Händler.
-
-
-
18
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis
zum Abtransport kindersicher aufbe
wahrt wird.
-
a Bedienungselemente Backofen
Übersicht Backofen
b Oberhitze-/Grillheizkörper
c Öffnungen für die Dampfzufuhr
d Einfüllrohr für das Verdampfungssystem
e Katalytisch emaillierte Rückwand
f Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper
g Aufnahmegitter mit 3 Ebenen
h Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper
i Frontrahmen mit Typenschild
j Tür
19
Bedienungselemente Backofen
a Ein-/Aus-Taste K
b Betriebsartenwähler
c Display
d Drehwähler V W
e Sensortasten OK, #
f Sensortasten *, R, X, I, N
20
Bedienungselemente Backofen
Ein-/Aus-Taste K
Die Ein-/Aus-Taste K liegt in einer Ver
tiefung und reagiert auf Fingerkontakt.
Mit ihr schalten Sie den Backofen ein
und aus.
Betriebsartenwähler
Mit dem Betriebsartenwähler wählen
Sie die Betriebsarten.
Sie können ihn rechts- und linksherum
drehen und auf Position ß durch Druck
versenken.
Betriebsarten
VOber-/Unterhitze
[Bratautomatic
YGrill gross
\Umluftgrill
dKlimagaren
UHeissluft plus
OIntensivbacken
cAutomatikprogramme
~Eigene Programme
Weitere Programme
–
Unterhitze
–
Bräunungsgaren
–
Auftauen
–
Dörren
–
Erhitzen
–
Geschirr wärmen
–
Hefeteig gehen lassen
–
Pizza
–
Entkalken
–
Einstellungen
Drehwähler
Mit dem Drehwähler V W
-
blättern Sie in den Auswahllisten
–
nach oben oder unten. Beim Blättern
werden die Menüpunkte nach einan
der hell unterlegt. Der Menüpunkt,
den Sie auswählen möchten, muss
hell unterlegt sein.
können Sie mit Drehung nach rechts
–
Werte erhöhen oder mit Drehung
nach links verringern.
Sie können ihn rechts- und linksherum
drehen und auf jeder Position durch
Druck versenken.
Sensortasten
Die Sensortasten OK, #, *, R, X, I,
N reagieren auf Fingerkontakt. Jede
Berührung wird mit einem Tastenton
bestätigt.
Diesen Tastenton können Sie ausschalten (siehe Kapitel "Einstellungen – Tastenton").
-
21
Bedienungselemente Backofen
Weitere Sensortasten
Sensor
taste
OKZum Aufrufen von
FunktionHinweise
-
Funktionen und
zum Speichern
von Einstellungen
#Zum schrittweisen
Zurückspringen
XZum Aufrufen von
Einstellungen
Wenn Funktionen im Display hell unterlegt sind, kön
nen Sie sie durch Berührung der OK-Taste aufrufen.
Anschliessend können Sie die gewählte Funktion än
dern.
Durch Berührung der OK-Taste speichern Sie die
Änderungen.
Wenn im Display ein Informationsfenster erscheint,
bestätigen Sie es mit der OK-Taste.
Wenn der Backofen eingeschaltet ist, erscheint bei
Berührung von X die Auswahlliste der Einstellungen.
Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie den Backofen erst einschalten, bevor die Sensortaste X reagiert.
Während eines Garvorgangs können Sie nach Berührung dieser Taste z. B. die Temperatur ändern
oder eine Garzeit einstellen.
-
-
22
Bedienungselemente Backofen
Sensor
taste
FunktionHinweise
-
IZum Ein- und
Ausschalten der
Garraumbeleuch
tung
NZum Einstellen ei
ner Kurzzeit
*Zum Auslösen der
Dampfstösse
RZum Ein- und
Ausschalten der
Funktion Schnell
aufheizen
Wenn die Tageszeit sichtbar ist, können Sie durch
Berührung von I die Garraumbeleuchtung ein- und
ausschalten, z. B. zur Reinigung.
Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie den Back
ofen erst einschalten, bevor die Sensortaste I rea
giert.
Je nach gewählter Einstellung erlischt die Garraum
beleuchtung bei einem Garvorgang nach 15 Sekun
den oder bleibt dauerhaft eingeschaltet.
Wenn die Tageszeit sichtbar ist, können Sie jederzeit
eine Kurzzeit (z. B. zum Eierkochen) eingeben.
Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie den Backofen erst einschalten, bevor die Sensortaste N reagiert.
Wenn in der Betriebsart Klimagaren d manuelle
Dampfstösse gewählt wurden, müssen diese durch
Berührung der Sensortaste * ausgelöst werden.
Sobald ein Dampfstoss ausgelöst werden kann, wird
die Sensortaste * beleuchtet.
Parallel zum einem ablaufenden Dampfstoss erscheint im Display *.
Wenn Sie die Betriebsarten Heissluft plus U, Brat
automatic [, Klimagaren d und Ober-/Unterhit
-
ze V verwenden, wird die Sensortaste R beleuch
tet. Durch Berührung von R können Sie die Funktion
Schnellaufheizen aus- oder einschalten (siehe Kapi
tel "Erweiterte Bedienung – Schnellaufheizen").
-
-
-
-
-
-
-
-
23
Bedienungselemente Backofen
Display
Im Display werden die Tageszeit oder
verschiedene Informationen zu Be
triebsarten, Temperaturen, Garzeiten,
Automatikprogrammen, eigenen Pro
grammen und Einstellungen angezeigt.
Je nach gewählter Funktion und/oder
Berührung von X erscheinen Informa
tionsfenster oder Auswahllisten.
Nach dem Einschalten des Backofens
mit der Ein-/Aus-Taste K erscheint die
Aufforderung "Betriebsart wählen".
-
-
Wenn die Tageszeit sichtbar ist und
keine Betriebsart gewählt wurde, er
scheint bei Berührung von X die
Auswahlliste der Einstellungen:
Wenn eine Betriebsart (ausser c)
gewählt wurde, erscheint bei Berührung von X die Auswahlliste für einen Garvorgang:
– Temperatur
– Garzeit
– Fertig um
–
Start um (nur wenn "Garzeit"/"Fertig
um" eingestellt ist)
–
Beheizungsart (nur in der Betriebsart
Klimagaren d)
!
0
-
24
^
Sie wählen einen Menüpunkt aus, in
dem Sie mit dem Drehwähler V W in
der Auswahlliste blättern, bis der ge
wünschte Menüpunkt hell unterlegt
ist.
^
Anschliessend rufen Sie die Auswahl
durch Berührung der OK-Taste auf.
-
-
Bedienungselemente Backofen
Zusätzlich zum Text können folgende Symbole erscheinen:
SymbolBedeutung
NKurzzeit
Y
X
#
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ Beim Blättern in einer Auswahlliste mit mehr als drei Menü-
P P P P G G GM Einige Einstellungen werden mit Hilfe eines Segmentbalkens
(Der Haken kennzeichnet die aktive Einstellung.
:Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und
0Die Inbetriebnahmesperre ist eingeschaltet (siehe Kapitel
*Dampfstösse
FEntkalken
Wenn zwei oder drei Auswahlmöglichkeiten vorhanden sind,
erscheinen Pfeile auf der rechten Seite.
Mit dem Drehwähler V W blättern Sie in der Auswahlliste.
Dabei werden die verfügbaren Menüpunkte nacheinander
hell unterlegt.
Wenn mehr als drei Auswahlmöglichkeiten vorhanden sind,
erscheint ein Balken auf der rechten Seite.
Mit dem Drehwähler V W blättern Sie in der Auswahlliste.
Dabei werden die verfügbaren Menüpunkte nacheinander
hell unterlegt.
punkten erscheint am Ende eine gestrichelte Linie. Danach
befinden Sie sich wieder am Anfang der Auswahlliste.
verändert (z. B. Display-Helligkeit, Lautstärke, Bräunungsgrad).
Hinweise zur Bedienung.
Diese Informationsfenster bestätigen Sie mit der OK-Taste.
"Einstellungen – Inbetriebnahmesperre
0"). Die Bedienung ist
gesperrt.
25
Ausstattung
Modellbezeichnung
Eine Auflistung der beschriebenen Mo
delle finden Sie auf der Rückseite.
Typenschild
Das Typenschild ist bei geöffneter Tür
auf dem Frontrahmen zu sehen.
Dort finden Sie die Modellbezeichnung
Ihres Backofens, die Fabrikationsnum
mer sowie die Anschlussdaten (Netz
spannung/Frequenz/maximaler An
schlusswert).
Halten Sie diese Informationen bereit,
wenn Sie Fragen oder Probleme haben,
damit Miele Ihnen gezielt weiterhelfen
kann.
-
-
-
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten sind:
– die Gebrauchs- und Montageanwei-
sung zur Bedienung der Backofenfunktionen,
Mitgeliefertes und
nachkaufbares Zubehör
-
Ausstattung je nach Modell!
Grundsätzlich verfügt Ihr Backofen
über Aufnahmegitter, Universalblech
und Back- & Bratrost (kurz: Rost).
In Abhängigkeit vom Modell ist Ihr
Backofen darüber hinaus teilweise
mit weiterem, hier aufgeführtem Zu
behör ausgestattet.
Alle aufgeführten Zubehöre sowie Rei
nigungs- und Pflegemittel sind auf die
Miele Geräte abgestimmt.
Sie können sie im Internet unter
www.miele-shop.com bestellen oder
über den Miele Werkkundendienst und
Ihren Miele Fachhändler beziehen.
Geben Sie bei einer Bestellung die Modellbezeichnung Ihres Backofens und
die Bezeichnung des gewünschten Zubehörs an.
-
-
–
das Rezeptheft "Backen – Braten –
Klimagaren" mit Rezepten z. B. für
die Betriebsart Klimagaren d und
die Automatikprogramme,
–
Schrauben zur Befestigung Ihres
Backofens im Umbauschrank,
–
Entkalkungstabletten und ein Kunst
stoffschlauch mit Halter zum Entkal
ken des Verdampfungssystems,
–
diverses Zubehör.
26
-
-
Ausstattung
Aufnahmegitter
Im Garraum befinden sich auf der rech
ten und linken Seite die Aufnahmegitter
mit den Ebenen ³ zum Einschieben
des Zubehörs.
Die Bezeichnung der Ebenen können
Sie auf dem Frontrahmen ablesen.
Jede Ebene besteht aus zwei überein
anderliegenden Streben:
Die Zubehöre (z. B. den Rost) schie
–
ben Sie zwischen den Streben ein,
die FlexiClip-Vollauszüge (falls vor
–
handen) bauen Sie auf der unteren
Strebe ein.
Sie können die Aufnahmegitter zu Reinigungszwecken ausbauen (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
-
Backblech, Universalblech und Rost
mit Ausziehschutz
Backblech HBB71:
Universalblech HUBB71:
-
-
Rost HBBR71:
Schieben Sie diese Zubehöre immer
zwischen den Streben einer Ebene in
die Aufnahmegitter ein.
Schieben Sie den Rost immer mit der
Stellfläche nach unten ein.
An den kurzen Seiten dieser Zubehöre
befindet sich mittig angeordnet ein
Ausziehschutz.
Er verhindert, dass die Zubehöre aus
den Aufnahmegittern herausrutschen,
wenn Sie sie nur teilweise herausziehen
möchten.
Wenn Sie das Universalblech mit auf
gelegtem Rost verwenden, wird das
Universalblech zwischen den Streben
einer Ebene eingeschoben und der
Rost automatisch oberhalb.
-
27
Ausstattung
FlexiClip-Vollauszüge HFC71
Sie können die FlexiClip-Vollauszüge in
jeder Ebene einbauen.
Schieben Sie die FlexiClip-Vollaus
züge erst vollständig in den Gar
raum, bevor Sie Zubehöre darauf
schieben. Die Zubehöre werden
dann automatisch sicher zwischen
den Rastnasen vorn und hinten eingesetzt und gegen Herunterrutschen gesichert.
-
-
-
FlexiClip-Vollauszüge ein- und
ausbauen
Verbrennungsgefahr!
,
Die Heizkörper müssen ausgeschal
tet sein. Der Garraum muss abge
kühlt sein.
Die FlexiClip-Vollauszüge werden zwi
schen den Streben einer Ebene einge
baut.
Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit
dem Miele Schriftzug rechts ein.
Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge
beim Einbau oder Ausbau nicht
auseinander.
-
-
-
-
Die Belastbarkeit der FlexiClip-Vollaus
züge beträgt 15 kg.
28
^
Haken Sie den FlexiClip-Vollauszug
vorn auf der unteren Strebe einer
Ebene ein (1.) und schieben Sie ihn
entlang der Strebe in den Garraum
(2.).
-
Ausstattung
Gourmet-Backblech, gelocht HBBL71
Rasten Sie den FlexiClip-Vollauszug
^
auf der unteren Strebe der Ebene ein
(3.).
Sollten die FlexiClip-Vollauszüge
nach dem Einbau blockieren, müs
sen Sie sie einmal kräftig herausziehen.
Um einen FlexiClip-Vollauszug auszubauen:
^ Schieben Sie den FlexiClip-Vollaus-
zug vollständig ein.
Das gelochte Gourmet-Backblech wur
de speziell für die Zubereitung von
Backwaren aus frischem Hefe- und
Quark-Öl-Teig, Brot und Brötchen ent
wickelt.
Die feine Lochung unterstützt die Bräu
nung auf der Unterseite.
Sie können es auch zum Trocknen/Dör
-
ren verwenden.
Die emaillierte Oberfläche ist
PerfectClean-veredelt.
Grill- & Bratblech HGBB71
Das Grill- & Bratblech wird in das Uni
versalblech gelegt.
Beim Grillen oder Braten schützt es den
abtropfenden Fleischsaft vor dem Ver
brennen, damit dieser weiterverwendet
werden kann.
-
-
-
-
-
-
^
Heben Sie den FlexiClip-Vollauszug
vorn an (1.) und ziehen Sie ihn ent
lang der Strebe der Ebene heraus
(2.).
Die emaillierte Oberfläche ist
PerfectClean-veredelt.
-
29
Ausstattung
Runde Backform HBF27-1
Die runde Backform ist gut geeignet für
die Zubereitung von Pizza, flachen Ku
chen aus Hefe- oder Rührteig, süssen
und herzhaften Tartes, überbackenen
Desserts, Fladenbrot oder zum Aufba
cken tiefgekühlter Kuchen oder Pizza.
Die emaillierte Oberfläche ist
PerfectClean-veredelt.
Backstein HBS60
Mit dem Backstein erzielen Sie ein optimales Backergebnis bei Gerichten, die
einen kross abgebackenen Boden haben sollen, wie Pizza, Quiche, Brot,
Brötchen, pikante Gebäcke oder Ähnliches.
Der Backstein besteht aus feuerfester
Keramik und ist glasiert.
Er wird auf den Rost gelegt.
Zum Auflegen und Herunternehmen
des Backguts liegt ein Schieber aus un
behandeltem Holz bei.
-
Bräter HUB und Bräterdeckel HBD
Die Miele Bräter können im Gegensatz
zu anderen Brätern direkt in die Auf
nahmegitter eingeschoben werden. Sie
sind wie der Rost mit einem Auszieh
schutz versehen.
-
Die Oberfläche der Bräter ist mit einer
Antihaftversiegelung beschichtet.
Die Bräter gibt es in einer Tiefe von
22 cm oder 35 cm. Breite und Höhe
sind gleich.
Separat sind zusätzlich passende De
ckel erhältlich.
Geben Sie beim Kauf die Modellbezeichnung an.
Tiefe: 22 cmTiefe: 35 cm
HUB5000-M
HUB5001-M*
HBD60-22HBD60-35
* für Induktionskochfelder geeignet
** Der Bräter HUB5000-XL kann nicht
zusammen mit dem Deckel einge
schoben werden, da die Gesamthö
he die verfügbare Garraumhöhe
überschreitet.
HUB5000-XL**
-
-
-
-
-
30
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.