Miele H6267BP User Manual

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества Электрический духовой шкаф
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
M.-Nr. 10 322 360ru-RU, UA, KZ
2
Содержание
Устройство духового шкафа ......................................20
Кнопка Вкл/Выкл K...............................................22
Переключатель режимов работы ...................................22
Режимы работы ...............................................22
Дисплей.........................................................22
Символы на дисплее ...........................................22
Поворотный переключатель........................................23
Сенсорные кнопки ................................................23
Оснащение......................................................26
Обозначение модели..............................................26
Типовая табличка ................................................26
Комплект поставки ...............................................26
Принадлежности, входящие в комплект и приобретаемые дополнительно . 26
Боковые направляющие ........................................27
Противень для выпечки, универсальный противень и решетка с
фиксатором против выскальзывания..............................27
Телескопические направляющие FlexiClip HFC72 ...................28
Установка и демонтаж направляющих FlexiClip .....................28
Функции безопасности ............................................32
Блокировка запуска 0 духового шкафа ...........................32
Охлаждающий вентилятор ......................................32
Дверца с вентиляцией ..........................................32
Блокировка дверцы для пиролитической очистки ...................32
Ввод в эксплуатацию ............................................34
Перед первым запуском ...........................................34
Первый нагрев духового шкафа и промывание испарительной системы ...35
Установки ......................................................38
Изменение текущего времени ......................................38
Изменение заводских установок ....................................39
Блокировка включения 0 ........................................42
Включение блокировки .........................................42
3
Содержание
Выключение блокировки процесса приготовления ..................43
Выключение блокировки ........................................43
Таймер N .......................................................44
Использование таймера N .........................................44
Установка значений таймера ....................................44
Изменение значений таймера ....................................45
Удаление значений таймера .....................................45
Обзор режимов работы ..........................................46
Управление духовым шкафом ....................................50
Простая эксплуатация.............................................50
Охлаждающий вентилятор .........................................50
Рекомендуемая температура .......................................51
Изменение температуры ........................................51
Контроль температуры .........................................52
Автоматическое включение и выключение процесса приготовления......53
Установка длительности приготовления ...........................53
Установка длительности и окончания приготовления ................54
После завершения приготовления ................................55
Изменение длительности приготовления ..........................55
Удаление значения времени приготовления........................56
Удаление времени окончания приготовления.......................56
Конвекция с паром d ...........................................57
Ход процесса приготовления в режиме работы "Конвекция с паром" d ...58
Установка числа паровых ударов.................................58
Установка температуры.........................................58
Подготовка воды и запуск процесса всасывания ....................59
Автоматический паровой удар ...................................60
Запуск парового удара вручную ..................................60
Выпаривание остаточной воды .....................................61
Процесс выпаривания ..........................................61
Немедленное выпаривание остаточной воды .......................62
Прерывание выпаривания остаточной воды ........................63
Автоматические программы ......................................64
Указания по использованию........................................65
Прерывание процесса ..........................................65
4
Содержание
Выпекание......................................................70
Указания к таблице выпекания .....................................71
Таблица выпекания ...............................................72
Жарение........................................................76
Указания к таблице жарения .......................................76
Таблица жарения .................................................78
Низкотемпературное приготовление ..............................80
Приготовление на гриле..........................................82
Указания к таблице приготовления на гриле ..........................83
Таблица приготовления на гриле ....................................85
Размораживание ................................................86
Консервирование ...............................................87
Сушка/вяление ..................................................88
Запекание ......................................................90
Чистка и уход ...................................................91
Неподходящие чистящие средства ..................................91
Рекомендации ...................................................92
Нормальные загрязнения ..........................................92
Сложные загрязнения (кроме телескопических направляющих FlexiClip) . . 93
Очистка рабочей камеры с помощью пиролиза ^ .....................94
Подготовка к очистке пиролизом .................................94
Запуск пиролиза ...............................................95
По окончании пиролиза .........................................96
Прерывание пиролиза ..........................................98
Снятие дверцы...................................................99
Демонтаж дверцы.............................................100
Монтаж дверцы .................................................104
Снятие боковой решетки с направляющими FlexiClip ..................105
Опускание нагревательного элемента верхнего жара/гриля ............106
Очистка от накипи испарительной системы F........................107
Ход процесса очистки от накипи ................................107
Подготовка процесса очистки от накипи ..........................108
Проведение процесса очистки от накипи .........................109
Что делать, если ...? ............................................112
Сервисная служба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5
Содержание
Электроподключение ...........................................118
Технические данные ..........................................118
Размеры прибора и выреза в шкафу................................120
Детальные размеры фронта духового шкафа ........................122
Встраивание духового шкафа....................................123
Данные для проверяющих организаций ...........................124
Типовые блюда согласно EN 60350-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Класс энергоэффективности ......................................125
Таблицы параметров ..........................................125
Гарантия качества товара .......................................126
Контактная информация о Miele..................................128
Адреса ........................................................131
6
Указания по безопасности и предупреждения
Этот духовой шкаф отвечает нормам технической безопас
­ности. Однако его ненадлежащее использование может при вести к травмам людей и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по установке, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию духового шкафа. Вы обезопасите себя и избежите повреждений при
­бора. Miele не несет ответственности за ущерб, причиной которого явилось игнорирование этих указаний.
Бережно храните данную инструкцию по эксплуатации и мон­тажу, по возможности передайте ее следующему владельцу прибора!
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Этот духовой шкаф предназначен для использования в до
~
машнем хозяйстве и подобных условиях размещения.
Духовой шкаф не предназначен для использования вне по
~
мещений.
Используйте духовой шкаф исключительно в бытовых усло
~
виях для выпекания, жарения, запекания на гриле, варки, раз мораживания, консервирования и сушки продуктов. Любые другие способы использования не допустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или
~
из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять духовым шкафом, должны находиться при его использовании под присмотром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать воз­можную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к духовому
~
шкафу, или они должны быть при этом под постоянным надзо ром.
Дети старше 8 лет могут пользоваться духовым шкафом без
~
надзора взрослых, если они настолько освоили управление им, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци ей прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
~
духового шкафа без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли-
~
зи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья! При игре с упаковочным материалом (на-
~
пример, пленкой) дети могут завернуться в него или натянуть на голову, что приведет к удушью. Храните упаковочный мате­риал в недоступном для детей месте.
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность получения ожогов!
~
Кожа детей чувствительнее реагирует на высокие темпера туры, чем кожа взрослых. Духовой шкаф нагревается в области стекла дверцы, панели управления и отверстий выхода воздуха из рабочей камеры. Не позволяйте детям прикасаться к духо вому шкафу во время его работы.
Опасность получения травм!
~
Несущая способность дверцы составляет максимум 15 кг. Дети могут пораниться об открытую дверцу. Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на откры той дверце.
Опасность получения ожогов!
~
Кожа детей реагирует на высокие температуры чувствитель­нее, чем кожа взрослых. При пиролитической очистке духовой шкаф нагревается сильнее, чем при обычной работе. Не позво­ляйте детям прикасаться к духовому шкафу во время пиролиза.
-
-
-
10
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу,
~
техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Повреждения духового шкафа могут представлять собой уг
~
розу Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие видимых по вреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденным духовым шкафом.
Надежная и безопасная работа духового шкафа гарантиро-
~
вана только, если духовой шкаф подключен к централизованной электросети.
Электробезопасность духового шкафа гарантирована только
~
в том случае, если он подключен к системе защитного заземле­ния, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важ­но проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить электропроводку.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой
~
табличке духового шкафа должны обязательно соответство вать параметрам электросети во избежание повреждений при бора. Перед подключением духового шкафа сравните эти дан ные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
-
-
-
-
-
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не
~
обходимую безопасность (опасность пожара). Не подключайте духовой шкаф к электросети с помощью данных устройств.
Пользуйтесь духовым шкафом только во встроенном состоя
~
нии, чтобы была гарантирована его надежная и безопасная ра бота.
-
-
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Не разрешается эксплуатация данного духового шкафа на
~
нестационарных объектах (напр., судах).
Прикасание к токоведущим соединениям, а также наруше
~
ние электропроводки и механической конструкции прибора яв ляется опасным для Вас и может вызвать неисправность в ра боте духового шкафа. Ни в коем случае не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
~
духового шкафа выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
~
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
Если духовой шкаф поставляется без сетевого кабеля или
~
необходима замена поврежденного кабеля, то монтаж спе­циального сетевого кабеля должен выполнять специалист, ав­торизованный фирмой Miele (см. главу "Электроподключение").
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта духо-
~
вой шкаф должен быть полностью отключен от электросети, например, если неисправно освещение рабочей камеры (см. главу "Что делать, если ...?"). Чтобы это гарантировать,
выключите предохранители на распределительном щите или
-
-
-
полностью выверните резьбовые предохранители на электро щитке, или
отсоедините от сетевой розетки вилку (если имеется). При этом тяните не за кабель, а за вилку.
12
-
Указания по безопасности и предупреждения
Для безупречной работы духового шкафа требуется
~
достаточный приток охлаждающего воздуха. Следите за тем, чтобы не был нарушен приток охлаждающего воздуха (напри мер, из-за встраивания в мебельную нишу термозащитных пла нок). Кроме того, необходимый охлаждающий воздух не должен слишком нагреваться другими источниками тепла (например, печами, работающими от твердого топлива).
-
-
Если духовой шкаф встроен за мебельным фронтом (напри
~
мер, дверцей), никогда не закрывайте его, если Вы пользуетесь прибором. При закрытой дверце возможен застой нагретого влажного воздуха. При этом могут быть повреждены духовой шкаф, окружающая мебель и пол. Закрывайте дверцу только после того, как прибор полностью остынет.
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащая эксплуатация
Опасность получения ожогов!
,
Духовой шкаф во время работы нагревается. Вы можете обжечься нагревательными элементами, пищей и принадлежностями. Надевайте защитные рукавицы при размещении или вынима нии горячей пищи, а также при любых работах в горячей ра бочей камере.
Предметы, расположенные вблизи включенного духового
~
шкафа, могут возгореться из-за высоких температур. Никогда не используйте прибор для обогрева помещений.
Масла и жиры могут воспламеняться при перегреве. Никогда
~
не оставляйте без присмотра духовой шкаф при приготовлении с маслами и жирами. Никогда не гасите водой масло и жир при их возгорании. Выключите духовой шкаф. Потушите пламя в рабочей камере, закрыв дверцу прибора.
-
-
При слишком продолжительном запекании на гриле возмож-
~
но высыхание и даже самовоспламенение продуктов. Соблюдайте рекомендуемое время приготовления на гриле.
Некоторые продукты быстро высыхают и могут загореться
~
из-за высокой температуры гриля. Никогда не используйте ре жимы работы гриля для разогрева замороженных булочек или хлеба, а также для сушки цветов или трав. Используйте для этого режимы "Конвекция +" U или "Верхний/нижний жар" V.
14
-
Указания по безопасности и предупреждения
Если при приготовлении продуктов Вы используете алкоголь
~
ные напитки, учитывайте, что алкоголь испаряется при высоких температурах. Образующийся пар может воспламениться у го рячих нагревательных элементов.
При использовании остаточного тепла для поддержания
~
блюд в теплом виде в духовом шкафу может образоваться кор розия из-за высокой влажности и конденсата. Также могут быть повреждены панель управления, столешница или окружа ющая мебель. Никогда не выключайте духовой шкаф, а устанавливайте са мую низкую температуру в выбранном режиме работы. Тогда останется автоматически включенным охлаждающий вентиля­тор.
Пища, оставленная в рабочей камере для поддержания теп-
~
ла или сохранения, может высохнуть, а образующаяся влага приведет к коррозии в духовом шкафу. Поэтому продукты не­обходимо накрывать крышкой.
Эмаль дна рабочей камеры может потрескаться или
~
отслоиться из-за перегрева. Никогда не стелите на дно рабочей камеры фольгу или защит­ную пленку. Не ставьте формы для запекания, сковороды, кастрюли или противни прямо на дно рабочей камеры.
-
-
-
-
-
Эмаль дна рабочей камеры может быть повреждена, если
~
передвигать по ней предметы. Если Вы храните в рабочей камеры кастрюли или сковороды, не двигайте их по дну.
15
Указания по безопасности и предупреждения
Если налить на горячую поверхность холодную жидкость, то
~
образуется пар, который может привести к сильным ожогам. Кроме того, горячие эмалированные поверхности могут быть по вреждены в результате резкого перепада температур. Никогда не лейте холодные жидкости непосредственно на го рячие эмалированные поверхности.
При приготовлении с использованием влажности и во время
~
выпаривания остаточной воды образуется водяной пар, кото рый может привести к сильным ожогам. Никогда не открывайте дверцу во время выполнения обдаваний паром или выпаривания остаточной воды.
Важно, чтобы температура в пище распределялась равно-
~
мерно, а также была достаточно высокой. Переворачивайте или перемешивайте пищу, чтобы нагрев был равномерным.
Пластиковая посуда, не подходящая для духовых шкафов,
~
плавится при высоких температурах и может повредить духо­вой шкаф или начать гореть. Используйте только пластиковую посуду, пригодную для духо­вых шкафов. Учитывайте указания производителя посуды.
-
-
-
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
~
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лопнуть. Не используйте духовой шкаф для нагрева консервных банок.
Вы можете пораниться или споткнуться об открытую дверцу
~
духового шкафа. Не оставляйте дверцу открытой без необходимости.
Максимальная нагрузка на дверцу составляет 15 кг.
~
Не вставайте и не садитесь на открытую дверцу прибора, а также не кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие посторонние предметы не защемились между дверцей и рабочей камерой. Это может привести к повреждению духового шкафа.
16
Указания по безопасности и предупреждения
Чистка и уход
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
~
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыка ние. Никогда не используйте для очистки духового шкафа паро струйный очиститель.
Стекло дверцы может быть повреждено царапинами.
~
Для очистки оконных стекол дверцы не используйте абразив ные средства, жесткие губки или щетки, а также острые метал лические скребки.
Боковые направляющие можно демонтировать для прове-
~
дения очистки (см. главу "Чистка и уход"). После этого их необходимо снова правильно собрать. Никогда не пользуйтесь духовым шкафом без встроенных боковых на­правляющих.
Грубые загрязнения рабочей камеры могут привести к силь-
~
ному образованию дыма и отключению пиролитической очист­ки. Удаляйте грубые загрязнения из рабочей камеры, прежде чем начинать пиролиз.
-
-
-
-
17
Указания по безопасности и предупреждения
Принадлежности
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
~
Miele. При установке других деталей теряется право на гаран тийное обслуживание.
Формы для запекания Miele
~
HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (если имеются) не долж ны устанавливаться на уровень 1. Может быть повреждено днище рабочей камеры. Из-за неболь шого промежутка возникает перегрев, и эмаль может потрес каться или отслоиться. Также никогда не задвигайте формы для запекания Miele на верхнюю опору уровня 1, так как они не будут там защищены фиксатором против выскальзывания. В основном рекомендуется использовать уровень 2.
Из-за воздействия высоких температур при пиролизе могут
~
быть повреждены не предназначенные для пиролиза принад­лежности. Вынимайте все принадлежности, не предназначенные для пи­ролиза, из рабочей камеры, прежде чем начинать пиролиз. Это относится также к дополнительно приобретаемым принадлеж­ностям, не предназначенным для пиролиза (см. главу "Чистка и уход").
-
-
-
-
18
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при его транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подле жат переработке. Возвращение упаковки для ее пере работки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Используйте вместо этого специаль но оборудованное место для сдачи и утилизации старых электрических и электронных приборов. Узнайте ин формацию у Вашего продавца.
До момента отправления в утилиза цию Ваш отслуживший прибор дол жен храниться в недоступном для детей месте.
-
-
-
-
19
Устройство духового шкафа
a Элементы управления духового шкафа*
bБлокировка дверцы для пиролитической очистки
c ТЭН верхнего жара/гриля
d Отверстия для подачи пара
e Наполнительная трубка испарительной системы
f Воздухозаборное отверстие для вентилятора с размещенным за ним
кольцевым ТЭНом
g Боковые решетки для 5 уровней направляющих
h Днище рабочей камеры с размещенным под ним ТЭНом нижнего жара
i Фронтальная рамка с типовой табличкой
j Дверца
* Оснащение в зависимости от модели
20
Элементы управления духовым шкафом
a Кнопка Вкл/Выкл K
b Переключатель режимов работы
c Дисплей
d Поворотный переключатель V W
e Сенсорная кнопка ОК
f Сенсорная кнопка #
g Сенсорная кнопка N
h Сенсорная кнопка I
i Сенсорная кнопка X
j Сенсорная кнопка *
k Оптический интерфейс (только для сервисной службы Miele)
21
Элементы управления духовым шкафом
Кнопка Вкл/Выкл K
Кнопка Вкл/Выкл K "утоплена" и реа гирует на прикосновение пальца.
С ее помощью включается и выклю чается духовой шкаф.
Переключатель режимов работы
С помощью этого переключателя выбираются режимы работы при бора.
Вы можете поворачивать его вправо и влево и "утапливать" нажатием в положении ß.
Режимы работы
V Верхний/нижний жар X Нижний жар \ Гриль с обдувом Y Гриль K Запекание d Конвекция с паром
S Быстрый разогрев
U Конвекция+ [ Автоматика жарения O Интенсивное выпекание c Автоматические программы ^ Пиролиз
-
Дисплей
Дисплей отображает текущее время
­или Ваши установки.
-
3?
F
00:00
NX+ 0 * 6}TS
;
Символы на дисплее
В зависимости от положения пере ключателя режимов работы V и/или касания кнопки появляются следую­щие символы:
Символ/функция V
N Таймер
кратковременных процессов
3 Контроль темпера-
òóðû
T Время приготов-
ления
S Окончание приго
товления
6 Температура
? Всасывание воды F Удаление накипи * Паровые удары
} Âåñ Автомати
X Установки P
+ Текущее время 0 Блокировка запуска
-
Конвекция
ческие про
g lb/oz
°C °F
h min
-
любое
Режим работы
с паром
-
-
граммы
ß
22
Элементы управления духовым шкафом
Вы можете установить или изменить какую-либо функцию только при со ответствующем положении переклю чателя режимов.
Поворотный переключатель
Поворотным переключателем V W Вы устанавливаете температуру и время.
При повороте направо значения уве личиваются, при повороте налево ­уменьшаются.
Помимо этого переключатель ис пользуется для обозначения функ­ций передвижением треугольника V на дисплее.
Вы можете поворачивать его вправо и влево и "утапливать" нажатием в любом положении.
-
Сенсорные кнопки
-
Сенсорные кнопки #, *, X, I, N
­реагируют на касание пальцем.
Каждое касание подтверждается звуковым сигналом. Вы можете выключить этот звук, вы брав при установке P3статус S0 (см. главу "Установки").
-
-
23
Элементы управления духовым шкафом
Сенсор­ная кнопка
OK Для вызова
# Для пошагового
X Для вызова
Функция Указания
функций и со хранения уста новок
возвращения назад
функций
Если функции помечены треугольником V,тоВы можете их вызвать касанием кнопки OK. До тех
­пор, пока треугольник V мигает, Вы можете из
­менять выбранную функцию.
Касанием кнопки OK изменения сохраняются.
Если высвечивается текущее время и переклю чатель режимов находится в положении ß,топри касании X появляются символы установок X, текущего времени + и блокировки запуска 0.
Если дисплей темный, то Вам нужно сначала включить духовой шкаф, прежде чем кнопка X начнет реагировать.
В процессе приготовления касанием этой кнопки Вы можете устанавливать температуру 6, дли­тельность T и окончание приготовления S.
-
-
24
Элементы управления духовым шкафом
Сенсор­ная кнопка
I Для включения
N Для установки
* Для вызова
Функция Указания
и выключения освещения ра бочей камеры
таймера
паровых ударов
Если высвечивается текущее время, то касанием I Вы можете включать и выключать освещение рабочей камеры, например, для чистки.
­Если дисплей темный, то Вам нужно сначала
включить духовой шкаф, прежде чем кнопка I начнет реагировать.
В зависимости от выбранной установки освеще ние рабочей камеры выключится через 15 се кунд с начала выполнения процесса приготов ления или останется включенным.
Если высвечивается текущее время, то Вы мо­жете в любой момент настроить таймер (напри­мер, для варки яиц).
Если дисплей темный, то Вы должны сначала включить духовой шкаф, прежде чем кнопка N начнет реагировать.
Если в режиме "Конвекция с паром" d было вы­брано обдавание паром вручную, то оно выпол­няется касанием кнопки *.
Как только сможет быть вызван паровой удар, сенсорная кнопка * загорится.
Параллельно с выполняемым паровым ударом на дисплее появится *.
-
-
-
25
Оснащение
Обозначение модели
Список описанных моделей Вы най дете на последней странице обложки.
-
Типовая табличка
Типовая табличка видна при откры той дверце прибора на фронтальной рамке.
На ней указаны модель Вашего духо вого шкафа, заводской номер, а так же данные подключения (сетевое напряжение/частота/максимальная потребляемая мощность).
Держите эту информацию под рукой, если у Вас есть вопросы или проб­лемы, чтобы Вам могли помочь в сер­висной службе Miele.
-
Комплект поставки
В комплект поставки входят:
– инструкция по эксплуатации и
монтажу для управления функ циями духового шкафа,
книга рецептов "CulinArt",
шурупы для закрепления Вашего духового шкафа в мебельной нише,
таблетки от накипи и пластиковый шланг с держателем для удаления накипи в испарительной системе,
различные принадлежности.
-
Принадлежности:
противень
универсальный противень
решеткa с покрытием PyroFit
боковые направляющие FlexiClip с
покрытием PyroFit сетевой кабель
перфорированный противень
Gourmet HBBL71
Принадлежности, входящие
-
в комплект и
-
приобретаемые дополнительно
Оснащение в зависимости от моде­ли! Ваш духовой шкаф всегда осна­щен боковыми направляющими, универсальным противнем и ре­шеткой (для выпекания и жаре­ния). Кроме того, в зависимости от модели Ваш прибор может быть оснащен другими, приведенными ниже принадлежностями.
Все приведенные принадлежности, а также средства для чистки и ухода специально разработаны для духо вых шкафов Miele.
Вы можете заказать их в интернет-магазине, а также приоб рести в сервисной службе или у тор гового партнера Miele.
При заказе укажите модель Вашего духового шкафа и обозначение нуж ной принадлежности.
-
-
-
-
26
Оснащение
Боковые направляющие
В рабочей камере находятся с пра вой и левой стороны боковые на правляющие с уровнями для раз мещения принадлежностей.
Обозначение уровней установки Вы можете прочитать на фронтальной раме.
Каждый уровень состоит из двух расположенных друг над другом опор:
задвигайте принадлежности (на
пример, решетку) между опорами,
– телескопические направляющие
FlexiClip (если имеются) устанав­ливайте на нижней опоре.
Для проведения очистки Вы можете демонтировать боковые направля­ющие (см. главу "Чистка и уход").
-
-
-
Противень для выпечки, универсальный противень и решетка с фиксатором против выскальзывания
­Противень HBB71:
Универсальный противень HUBB71:
Решетка HBBR72:
Задвигайте эти принадлежности все­гда между опорами в боковые на­правляющие.
Задвигайте решетку всегда поверх­ностью установки вниз.
С более короткой стороны, в центре, у этих принадлежностей имеется фиксатор. Он препятствует выскальзыванию принадлежностей из боковых на правляющих, если Вы выдвинете их лишь частично.
Если вы используете универсальный противень с лежащей сверху решет кой, то он задвигается между опорами уровня и решетка оказыва ется автоматически сверху.
-
27
-
-
Оснащение
Телескопические направляющие FlexiClip HFC72
Вы можете установить телескопи ческие направляющие FlexiClip на любом уровне.
Сначала полностью задвиньте на правляющие FlexiClip в рабочую камеру, прежде чем задвигать на них принадлежности. Тогда при­надлежности будут автоматичес­ки прочно вставляться впереди и сзади между выступами, и это за­щитит их от выскальзывания.
Установка и демонтаж направляющих FlexiClip
Опасность получения ожогов!
,
Нагревательные элементы долж ны быть выключены. Дайте также остыть рабочей камере.
Направляющие FlexiClip крепятся
-
между опорами одного уровня.
Встраивайте направляющую FlexiClip, имеющую надпись Miele, с правой стороны.
-
Не растягивайте направляющие при встраивании или демон­таже.
-
Нагрузка на направляющие FlexiClip составляет максимально 15 кг.
28
^
Зацепите направляющую FlexiClip передней частью на нижней опоре уровня (1.) и поверните ее вдоль опоры к рабочей камере (2.).
Защелкните направляющую
^
FlexiClip на нижней опоре уровня (3.).
Если телескопические направля ющие FlexiClip заблокировались после встраивания, то следует один раз выдвинуть их с усилием.
Чтобы демонтировать направля­ющую FlexiClip:
^ Полностью задвиньте направля-
þùóþ FlexiClip.
Оснащение
Перфорированный противень Gourmet HBBL71
Перфорированный противень Gourmet разработан специально для приготовления выпечки из свежего дрожжевого и творожно-сдобного теста, хлеба и булочек. Мелкая перфорация способствует подрумяниванию изделий с нижней
­стороны.
Вы можете также использовать про тивень для сушки/вяления.
На эмалированную поверхность на­несено покрытие PerfectClean.
Противень для гриля и запекания HGBB71
-
^
Приподнимите направляющую спе реди (1.) и вытяните ее вдоль опо ры уровня (2.).
Противень кладется в универсаль ный противень. При жарении или запекании он пре дотвращает сгорание капель мясно го сока, который можно использо
­вать в дальнейшем.
­На эмалированную поверхность на несено покрытие PerfectClean.
-
-
-
-
-
29
Оснащение
Круглая форма для выпечки HBF27-1
Круглая форма прекрасно подходит для приготовления пиццы, плоских пирогов из дрожжевого или сдобного теста, десертов в виде запеканок, плоского хлеба, а также для разо грева замороженных пирогов или пиццы.
На эмалированную поверхность на несено покрытие PerfectClean.
Камень для выпечки HBS60
С камнем для выпечки Вы сможете достигнуть оптимального результата при приготовлении блюд, у которых внизу должна быть хрустящая короч ка, таких, как пицца, киш, хлеб, булочки, пикантная выпечка и т.п. Камень для выпечки изготовлен из огнеупорной керамики и покрыт гла зурью. Он кладется на решетку. Для того, чтобы было удобно его класть и вынимать продукты, ис пользуйте приложенную лопатку из необработанного дерева.
-
-
-
Формы для запекания HUB и крышки для форм HBD
Формы для запекания Miele, в отли чие от других форм, можно задви гать непосредственно в боковые на правляющие. Так же, как и у решет ки, у них есть фиксатор, защищающий от выскальзывания. На поверхность форм нанесено анти пригарное покрытие.
Формы имеют глубину 22 см или 35 см. Их ширина и высота одинако вые.
Отдельно можно приобрести подхо­дящие крышки.
При покупке указывайте, пожалуй­ста, обозначение модели.
Глубина: 22 см Глубина: 35 см
HUB5000-M HUB5001-M*
-
HBD60-22 HBD60-35
-
* подходит для индукционных ва
рочных панелей
HUB5000-XL HUB5001-XL
-
-
-
-
-
-
-
30
Loading...
+ 102 hidden pages