MIELE H6160BP User Manual

Page 1
Notice d'utilisation et de montage Four multifonctions
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 09 725 490fr-FR
Page 2
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................7
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................19
Modes de cuisson ..............................................22
Ecran ...........................................................22
Symboles affichés...............................................22
Sélecteur rotatif ...................................................23
Touches sensitives ................................................23
Equipement .....................................................26
Plaque signalétique ................................................26
Eléments fournis : .................................................26
Accessoires fournis et accessoires en option ............................26
Supports de gradins ............................................27
Plat universel, plat multi-usages et grille avec butée de sécurité ..........27
Rails télescopiques FlexiClips HFC72 ...............................28
Monter et démonter les rails télescopiques FlexiClips...................28
Commande du four ................................................32
Sécurité enfants 0 du four ........................................32
Ventilateur de refroidissement .....................................32
Porte ventilée ..................................................32
Verrouillage de la porte pendant la pyrolyse ..........................32
Accessoires compatibles avec la pyrolyse ..............................33
Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation ......35
Réglages ........................................................38
Activation de la sécurité enfants....................................42
2
Page 3
Table des matières
Arrêter la sécurité enfants pour démarrer une cuisson...................43
Désactivation de la sécurité enfants.................................43
Minuterie N......................................................44
Réglage de la minuterie indépendante ..............................44
Modification du temps de minuterie indépendante : ....................45
Supprimer la minuterie ...........................................45
Utilisation du four ................................................48
Utilisation de la chaleur résiduelle ..................................48
Utilisation simple ..................................................49
Modification de la température.....................................50
Témoin de température ..........................................51
Programmation du temps de cuisson................................52
Réglez le temps de cuisson et la fin de cuisson .......................53
Une fois le temps de cuisson écoulé ................................54
Modifier le temps de cuisson ......................................54
Supprimer le temps de cuisson ....................................55
Supprimer la fin de cuisson .......................................55
Déroulement d’un programme de cuisson en mode HydraCook d ..........57
Réglage du nombre de diffusions de vapeurs.........................58
Régler la température............................................58
Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration ............59
Diffusion automatique de vapeur ...................................60
Diffusions manuelles de vapeur ....................................60
Déroulement de l'évaporation de l'eau résiduelle ......................61
Effectuer l'évaporation de l'eau résiduelle immédiatement ...............62
Annulation du processus d'évaporation de l'eau résiduelle...............63
Pâtisserie .......................................................64
Remarques sur le tableau des pâtisseries ..............................65
3
Page 4
Table des matières
Rôtissage .......................................................70
Tableau de rôtissage ...............................................72
Grillades ........................................................76
Décongélation ...................................................80
Cuisson éco .....................................................84
Données à l'intention des instituts de contrôle ........................85
Plats test conformes à la norme EN 60350............................85
Classe d'efficacité énergétique ....................................85
Conseils .........................................................87
Salissures normales................................................87
Salissures incrustées (ne concerne pas les rails télescopiques FlexiClips) .....88
Nettoyage de l'enceinte avec la pyrolyse ^ ............................89
Préparation de la pyrolyse ........................................89
Démarrage de la pyrolyse ........................................90
A la fin de la pyrolyse ............................................91
Interruption du programme de nettoyage par pyrolyse ..................93
Déposer la porte. ..................................................94
Désassemblage de la porte .......................................95
Montage de la porte ...............................................99
Démonter les supports de gradins avec les rails télescopiques FlexiClips ....100
Abaisser la résistance de voûte + gril .................................101
Déroulement d’un processus de détartrage..........................102
Préparation du détartrage .......................................103
Effectuer le détartrage ..........................................104
4
Page 5
Table des matières
Cotes détaillées de la façade du four .................................117
Recettes .......................................................119
Pains précuits ...................................................120
Petits pains (congelés/précuits et non congelés)/bretzels (congelés) .....120
Petits pains sous forme de croissants ou croissants à rouler ............121
Pain blanc ......................................................122
Pita ............................................................123
Pain aux olives ...................................................125
Pain de seigle ...................................................127
Pain mixte ......................................................128
Pain au petit-lait ..................................................133
Petits pains aux pépites de chocolat..................................134
Pain au raisin ....................................................137
Petits pains au malt et aux graines de potiron ..........................138
Ficelles aux lardons ou aux fines herbes ..............................141
Petits pains au fromage et au jambon .................................142
Couronne cannelle-noix de macadamia ...............................147
Gratin de saumon et de chou frisé ...................................149
Truite farcie .....................................................150
5
Page 6
Table des matières
Gratin de pâtes au saumon et aux épinards ...........................152
Rôti de dinde farci à la ricotta et aux épinards ..........................157
Tafelspitz, queue de veau à la viennoise ..............................160
Rôti de porc fumé en croûte sucrée ..................................161
Porc au gingembre et au cinq-épices .................................163
Lapin à l'ail......................................................164
Côtelettes d'agneau en croûte de pistaches............................165
Brioches à la pomme de terre fourrées au fromage frais ..................166
Gratin de tortellinis à la roquette et au jambon ..........................170
Brioches fourrées à la comporte de prunes ............................172
Adresses.......................................................175
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels.
Lisez cette notice avec attention avant de mettre votre four en service. Elle contient des informations importantes concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien du four.
Miele ne peut pas être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou
~
dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~
Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour
~
cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments. Tout autre type d'utilisation est interdit.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce four en
~
toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doi­vent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à utiliser ce four sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans dan­ger. Elles doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
four à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four
~
sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les ris ques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le four sans
~
être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four.
~
Ne les laissez pas jouer avec le four.
Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'étouffer
~
en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux
~
températures élevées que celle des adultes. Le four chauffe au ni veau de la porte, du bandeau de commande et des ouvertures d'aé ration du four. Empêchez les enfants de toucher le four pendant qu'il fonctionne.
Risque de blessure !
~
La porte de l'appareil supporte un poids maximal de 15 kg. Une porte ouverte constitue un risque de blessure pour les enfants. Empêchez les enfants de s'asseoir, de s'appuyer ou de se pendre à la porte de l'appareil.
Risque de brûlures !
~
La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Lors de la pyrolyse le four s'échauffe davan­tage qu'en fonctionnement normal. Empêchez les enfants de tou­cher au four pendant la pyrolyse.
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects
~
peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation ne doivent être exécutés que par des professionnels agréés par Miele.
Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu
~
rité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un four défectueux !
La sécurité électrique de ce four n'est garantie que s'il est raccor
~
dé à un système de mise à la terre homologué. Cette condition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la
~
plaque signalétique du four doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que le four ne soit endomma­gé. Comparez-les avant de brancher le four et interrogez un électri­cien en cas de doute.
Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel
~
(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four.
N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir
~
son bon fonctionnement.
Ce four ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
~
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la
~
modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement du four. N'ouvrez jamais la carrosserie du four.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
~
du four par un SAV non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine Miele sont les seules dont
~
Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Rem placez les pièces défectueuses uniquement par des pièces déta chées d'origine Miele.
Pour les fours livrés sans cordon électrique ou en cas de rempla-
~
cement d'un cordon électrique abîmé, un câble de raccordement spécial doit être installé par un technicien SAV agréé par Miele (voir chapitre "Branchement électrique").
Le four doit être mis hors tension pour les travaux d'installation ou
~
de réparation, par ex. lorsque l'éclairage de l'enceinte est défec­tueux et doit être remplacé (voir chapitre "En cas d'anomalie"). A cet effet :
déclencher le fusible de l'installation électrique correspondant
-
-
débrancher la prise (s'il y en a une). Ne pas tirer sur le câble, mais sur la fiche.
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne
~
ment. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par ex. par le mon tage de baguettes d'isolation thermique dans le meuble d'encastre ment). En outre l'air de refroidissement ne doit pas être excessive ment chauffé par d'autres sources de chaleur (par ex poêle à bois/ charbon).
Si le four est encastré derrière une façade de meuble (par
~
exemple, une porte), ouvrez impérativement la porte lorsque l'appa reil est en cours de fonctionnement. Si la porte reste fermée, de la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière le meuble de cuisine. Le four, le meuble et le sol risquent d'être endommagés. Attendez que le four soit froid pour fermer la porte.
-
-
-
-
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Risque de brûlure !
,
Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'en ceinte, des aliments et des accessoires. Mettez des gants pour enfourner ou sortir les aliments ainsi que pour faire des opérations dans l'enceinte brûlante.
-
Les objets inflammables situés à proximité d'un four en fonction
~
nement peuvent s'échauffer et prendre feu. N'utilisez jamais le four pour chauffer une pièce.
En cas de surchauffe, les huiles et les graisses peuvent s'enflam-
~
mer. Ne laissez jamais le four sans surveillance quand vous cuisinez avec des graisses ou de l’huile. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre de l'huile ou des graisses qui ont pris feu. Arrêtez l'appareil et laissez la porte fermée afin d'étouffer les flam­mes.
Si vous grillez des aliments, des temps de grillade trop longs pro-
~
voquent l'assèchement des aliments et peuvent éventuellement en­traîner leur inflammation.
Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades.
-
14
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendre
~
feu en raison des températures élevées. N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante + U ou Chaleur sole-voûte V.
Si vous utilisez de l'alcool dans la préparation de vos plats, gar
~
dez à l'esprit que l'alcool s'évapore à haute température et qu'il peut s'enflammer au contact de surfaces brûlantes.
Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au
~
chaud, l'humidité élevée et l'eau condensée peuvent provoquer de la corrosion dans le four. Le bandeau de commande, le plan de tra­vail ou le meuble d'encastrement peuvent être abîmés. N'arrêtez jamais le four mais réglez la température la plus basse dans le mode de cuisson sélectionné. Le ventilateur de refroidisse­ment reste alors activé automatiquement.
Les plats qui sont maintenus au chaud ou conservés dans l'en-
~
ceinte peuvent s'assécher et le liquide s'en échappant peut provo­quer de la corrosion dans le four. Couvrez donc les aliments.
En cas d'accumulation de chaleur, l'émail de la sole peut se fis-
~
surer ou éclater. Ne recouvrez jamais la sole du four avec une feuille d'aluminium ou du papier sulfurisé. Ne disposez pas de plat à rôtir, casseroles, poêles ou tôles sur la sole de l'enceinte.
L'émail de la sole de l'enceinte peut être abîmé par le fait de dé
~
placer des objets. Si vous conservez des casseroles ou des poêles dans l'enceinte, ne les faites pas glisser sur la sole de l'enceinte.
-
-
15
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur
~
se forme, qui peut provoquer de graves brûlures. En outre, les surfa ces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de changement brusque de température. Ne versez jamais de liquide froid directement sur les surfaces émail lées brûlantes.
-
-
Dans les programmes avec apport d’humidité et pendant l’évapo
~
ration de l’eau résiduelle, il se dégage de la vapeur d’eau qui peut générer des brûlures sévères. N’ouvrez jamais la porte pendant la diffusion de vapeur ou lors de l’évaporation de l’eau résiduelle.
Il est important que la température soit bien répartie et soit suffi-
~
samment élevée. Tournez les aliments ou mélangez-les afin qu'ils soient suffisamment chauds.
Les plats en plastique ne passant pas au four fondent à haute
~
température et peuvent endommager le four ou prendre feu. Utilisez exclusivement de la vaisselle en plastique passant au four. Veuillez suivre les instructions du fabricant de la vaisselle.
Lorsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou ré-
~
chauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclate ment de ces boîtes. N'utilisez donc pas le four pour stériliser ou réchauffer les boîtes de conserve.
Vous pouvez vous blesser contre la porte ouverte ou trébucher
~
dessus. Ne laissez pas la porte du four ouverte si cela n'est pas nécessaire.
-
-
La capacité de charge de la porte est de 15 kg.
~
Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne dépo sez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte de l'appareil et le four. Le four pourrait être abîmé.
16
-
Page 17
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur des com
~
posants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four.
Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la
~
porte. N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses du res ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte.
Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage
~
(voir chapitre "Nettoyage et entretien"). Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner le four sans les supports de gradins.
Les salissures les plus importantes dans l’enceinte de cuisson
~
peuvent produire une fumée très importante, susceptible d’inter­rompre la pyrolyse. Nettoyez les salissures grossières de l'enceinte de cuisson avant de lancer le programme de pyrolyse.
-
-
17
Page 18
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au
~
tres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL
~
(en option) ne doivent pas être insérés au niveau 1. La sole du four serait endommagée. La faible distance entre la sole et le fond du plat provoque une accumulation de chaleur qui pour rait craqueler ou fissurer l'émail. Ne l'insérez pas non plus sur la barre supérieure du niveau 1, car le plat à rôtir ne serait pas retenu par la butée de sécurité. Utilisez le niveau 2 de manière générale.
Les températures élevées atteintes lors de la pyrolyse endomma-
~
gent les accessoires non compatibles avec la pyrolyse . Retirez tous les accessoires (dont les supports de gradins) de l'en­ceinte. Cela s'applique également aux accessoires en option non compatibles avec la pyrolyse (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
-
-
18
Page 19
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Nos emballages ont pour fonction de protéger votre appareil des dommages dus au transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques de façon à faciliter leur re cyclage. Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l'emballage.
-
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroni ques dont on se débarrasse contien nent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au
­bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appa reils usagés avec vos ordures ménagè res ou en les manipulant de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Veuil lez donc respecter les consignes de sécurité en vigueur.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'éva cuation de ce type d'appareil.
-
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
19
Page 20
Schéma descriptif du four
a Bandeau de commande du four* b Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse c Résistance de voûte + gril d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé der
rière
g Supports de gradins avec 5 niveaux h Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée i Cadre de la façade avec plaque signalétique j Porte
* en série ou en option suivant les modèles
20
-
Page 21
a Touche Marche/Arrêt K
Bandeau de commande du four
b Sélecteur de mode de cuisson c Ecran d Sélecteur rotatif V W e Touches sensitives OK, # f Touches sensitives *, X, I et N
21
Page 22
Bandeau de commande du four
K Touche Marche/Arrêt
La touche Marche/Arrêt K est en creux et réagit par simple effleurement du doigt.
Elle vous permet d’allumer et d’éteindre le four.
Sélecteur de mode de cuisson
Le sélecteur de mode de cuisson vous permet de sélectionner le mode de cuisson souhaité.
Vous pouvez le faire tourner vers la droite ou vers la gauche, et l’enfoncer en position ß en appuyant dessus.
Modes de cuisson
V Chaleur sole-voûte X Chaleur sole Y Multigril K Cuisson éco d HydraCook
S Chauffage accéléré
U Chaleur tournante + O Cuisson intensive \ Turbogril ^ Pyrolyse
Ecran
L'heure ou vos réglages sont affichés à l'écran.
3?
F
00:00
°C °F h min
NX+ 0 * 6TS
;
Symboles affichés
Suivant la position du sélecteur de mode de cuisson V et/ou l'actionne ment d'une touche, les symboles sui­vants apparaissent :
Symbole/fonction V
N Minuterie indépendante Au choix
3 Témoin de température
T Temps de cuisson
S Fin de cuisson
6 Température
? Processus d'aspiration
F Détartrage
* Diffusions de vapeur
X Réglages P
+ Horloge 0 Sécurité enfants
Vous pouvez régler ou modifier une fonction uniquement si le sélecteur de mode de cuisson est sur la position correspondante.
-
Mode de
cuisson
HydraCo
ok
ß
-
22
Page 23
Bandeau de commande du four
Sélecteur rotatif
Le sélecteur rotatif V W vous permet de régler les températures et les temps.
En tournant le sélecteur vers la droite, vous pouvez augmenter les valeurs, en le tournant vers la gauche, vous les ré duisez.
Vous pouvez aussi l'utiliser pour sélec tionner des fonctions, en déplaçant le triangle V dans l'écran.
Vous pouvez faire tourner le sélecteur vers la droite ou vers la gauche, et l’en foncer en appuyant dessus.
Touches sensitives
Les touches sensitives OK, #, *, X, I, N réagissent au contact du doigt.
Tout contact est indiqué par un bip so nore. Vous pouvez également désactiver le
­bip sonore en sélectionnant le réglage
P3puis l'option S0(voir chapitre "Ré
-
glages").
-
-
-
23
Page 24
Bandeau de commande du four
Touche sensi tive
OK Permet de sélec
Fonction Remarque
-
tionner des fonc tions et d'enregis trer des réglages
# Pour revenir en
arrière pas à pas
X Pour ouvrir des
fonctions
Lorsque des fonctions sont sélectionnées avec le
­triangle V vous pouvez les ouvrir en effleurant la
­touche OK. Tant que le triangle V clignote, vous
­pouvez modifier la fonction sélectionnée.
Vous pouvez enregistrer les modifications en effleu rant la touche OK.
Si l'heure est visible et que le sélecteur de mode de cuisson se trouve dans la position ß, les symboles des réglages X, de l'heure + et de la sécurité en­fants 0 apparaissent lorsque vous effleurez la touche X.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par allumer le four pour que la touche sensitive X réa­gisse.
Si vous effleurez cette touche pendant un program­me de cuisson, vous pouvez régler la température 6, le temps de cuisson T et la fin de cuisson S.
-
24
Page 25
Bandeau de commande du four
Touche sensi tive
Fonction Remarque
-
I Pour allumer et
éteindre l’éclai rage de l’enceinte de cuisson.
N Pour régler la mi-
nuterie
* Pour activer les
diffusions de va­peur
Si l’affichage de l’heure est activé, effleurez la touche I pour allumer ou éteindre l’enceinte de
­cuisson et la nettoyer par exemple.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par allumer le four pour que la touche sensitive I réa gisse.
Lors d’une cuisson, l’éclairage de l’enceinte de cuis son s’éteint après 15 secondes ou reste allumé dura blement, en fonction du réglage sélectionné.
Si l’affichage de l’heure est activé, vous pouvez en­trer à tout moment une durée de minuterie (pour cuire des œufs par exemple).
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par allumer le four pour que la touche sensitive N réa­gisse.
Si vous avez réglé des diffusions de vapeur manuel­les en mode HydraCook d, vous devez les activer en effleurant la touche sensitive *.
La touche sensitive * s’allume dès qu’une diffusion de vapeur peut être activée.
Quand une diffusion de vapeur est en cours, l'écran indique *.
-
-
-
25
Page 26
Equipement
Description du modèle
Vous trouverez à l’arrière une liste des modèles décrits ici
Plaque signalétique
La plaque signalétique est visible sur le cadre de façade lorsque la porte est ouverte.
Vous y trouverez la désignation de votre four, le numéro de fabrication ain si que les données de raccordement (tension réseau/fréquence/valeur de raccordement maxi).
Veuillez préparer ces informations lorsque vous avez des questions ou des problèmes, pour que Miele puisse vous aider de façon ciblée.
Eléments fournis :
Sont inclus dans la livraison les élé­ments suivants :
Accessoires fournis et accessoires en option
Equipement suivant modèle ! Votre four est équipé en série de supports de gradins, d'un plat univer sel et d'une grille. En fonction du mo dèle, votre four peut également être équipé des accessoires listés ici.
Tous les accessoires montrés ici ainsi
-
que les produits de nettoyage et d'en tretien sont parfaitement adaptés aux appareils Miele.
Vous pouvez commander ces produits sur www.miele-shop.com ou auprès du service après-vente Miele (voir au dos) ou chez votre revendeur Miele.
Au moment de la commande, rappelez les références de votre modèle de four et la désignation des accessoires sou­haités.
-
-
-
– la notice d'utilisation et de montage
pour commander les fonctions du four,
les vis indispensables à la fixation du four dans l’armoire encastrée,
des pastilles de détartrage et un flexible en plastique avec support pour procéder au détartrage du sys tème d’évaporation,
autres accessoires.
26
-
Page 27
Equipement
Supports de gradins
Sur la droite et la gauche de l’enceinte de cuisson se trouvent des supports de gradins , pour insérer les différents accessoires.
Le numéro de chaque niveau est indi qué sur le cadre de porte.
Chaque niveau est composé de deux barres superposées :
les accessoires (par ex. la grille) s'in
sèrent entre les barres. les rails télescopiques FlexiClips (si
disponibles) doivent être insérés au niveau de la barre inférieure.
Vous pouvez démonter les supports de gradins pour nettoyer (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
-
Plat universel, plat multi-usages et grille avec butée de sécurité
Plat multi-usages HBB71 :
Plat universel HUBB71 :
-
Grille HBBR72 :
Insérez toujours ces accessoires entre les barres d'un des niveaux de support de gradins.
Disposez toujours la grille avec le creux vers le bas.
Ces accessoires sont dotés d'une butée de sécurité, vers le milieu de chaque côté. Celle-ci permet d'éviter que les acces soires glissent des supports de gradins lorsque vous souhaitez juste les sortir partiellement.
-
Si vous utilisez le plat universel avec une grille par-dessus, le plat universel doit être inséré entre les barres d'un ni veau de cuisson et la grille au-dessus.
-
27
Page 28
Equipement
Rails télescopiques FlexiClips HFC72
Vous pouvez poser les rails télescopi ques FlexiClips à chaque niveau.
Enfoncez les rails télescopiques FlexiClips complètement dans l'en ceinte avant d'y déposer les acces soires. Les accessoires sont alors maintenus automatiquement entre les ergots avant et arrière et ne ris­quent pas de glisser.
-
-
-
Monter et démonter les rails télescopiques FlexiClips
Risque de brûlure !
,
Les résistances doivent être étein tes. Le four doit être froid.
Les rails télescopiques FlexiClips doi vent être posés entre les barres d'un ni veau.
Montez le rail télescopique portant le logo Miele du côté droit.
N'ouvrez pas les rails télescopiques lors du montage.
-
-
-
Les rails FlexiClips supportent une charge maximale de 15 kg.
28
^ Insérez le rail télescopique par
l'avant, sur la barre supérieure d'un niveau de cuisson (1) et faites-en pi voter l'arrière en direction du centre de l'enceinte (2.)
-
Page 29
Equipement
Plat perforé Crousti-chef HBBL71
Enclenchez le rail télescopique sur la
^
barre inférieure du niveau de cuisson (3.)
Si les rails télescopiques sont blo qués après le montage, tirez-les une fois complètement en forçant.
Pour démonter un rail télescopique : ^ Enfoncez complètement le rail téles-
copique.
^
Soulevez le rail télescopique FlexiClip à l'avant (1.) et faites-le glisser le long des barres horizontales des supports de gradins (2.).
-
Le plat perforé Crousti-chef a été déve loppé spécialement pour préparer de la pâtisserie, pains, viennoiseries, pizzas, frites... bien croustillants. Les fines perforations permettent de dorer également les aliments par le dessous. Vous pouvez également les utiliser pour sécher/déshydrater les aliments.
L'émail est recouvert de PerfectClean.
Tôle anti-graisses HGBB71
La tôle antigraisses est posée dans le plat universel. Pour les grillades ou les rôtis : la tôle antigraisses évite que le jus de viande brûle, afin qu'il puisse être réutilisé en fin de cuisson.
L'émail est recouvert de PerfectClean.
-
29
Page 30
Equipement
Plat à tarte HBF27-1
Sa forme ronde convient parfaitement à la préparation de quiches à base de pâte à pain ou brisée, tartes sucrées, gratins de fruits, galettes, pizzas ainsi qu'au réchauffage de quiches ou de pizzas surgelées.
L'émail est recouvert de PerfectClean.
Pierre à pizza HBS60
La pierre à pizza permet de réussir piz­zas, quiches, pains et petits fours à base de pâte à pain dont le fond doit être bien croustillant. La pierre à pizza est en céramique ré­fractaire et sa surface est émaillée. Elle se pose sur sur la grille. Pour poser et retirer les aliments, une pelle en bois est fournie.
Plat à rôtir HUB et couvercle HBD
Les plats à rôtir Miele s'enfournent di rectement dans les supports de gra dins du four, un avantage par rapport aux autres plats à rôtir. Ils sont dotés d'une butée de sécurité comme le plat universel. La surface des plats à rôtir est recou verte d'un revêtement anti-adhésif.
Les plats à rôtir sont disponibles en profondeur 22 cm ou 35 cm. La largeur et la hauteur ne changent pas.
Des couvercles adaptés sont par ail leurs disponibles séparément.
Indiquez la désignation du modèle au moment de l'achat.
Profondeur : 22 cm
HUB5000-M HUB5001-M*
HBD60-22 HBD60-35
Profondeur : 35 cm
HUB5000-XL
-
-
-
-
30
* convient aux tables de cuisson à in
duction
-
Page 31
Equipement
Plaque chauffe-plat WHP
Avec la plaque chauffe-plat vous pou vez maintenir au chaud vos plats sur la table.
Il suffit de chauffer la plaque au four puis de la sortir en toute sécurité avec les deux poignées de sécurité fournies.
Poignée HEG
Pour sortir ou enfourner plat multi-usa­ges, plat universel et grille.
Pastilles de détartrage, tuyau en plastique avec support
-
Chiffon microfibres Miele
Pour enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts, utilisez le chiffon microfibres.
Produit nettoyant pour fours Miele
Le chauffage de l'enceinte n'est pas nécessaire. Le produit nettoyant four convient au nettoyage de salissures très incrustées.
Cet accessoire est utilisé pour détartrer le four.
31
Page 32
Equipement
Commande du four
La commande du four propose outre les différents modes de cuisson plu sieurs fonctions :
l'affichage de l'heure,
la minuterie indépendante,
le démarrage et l'arrêt automatiques
des cuissons, la cuisson avec apport d'humidité
la sélection des réglages personnali
sés.
-
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants 0 du four
La sécurité enfants empêche toute in­tervention involontaire sur le four (voir chapitre "Sécurité enfants 0").
La sécurité enfants est maintenue même après une coupure de courant.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement s'ac tive automatiquement à chaque cuis son. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant avec l'air ambiant froid, avant qu'il ne sorte par la fente entre la porte du four et le bandeau de commande.
A l'issue de la cuisson, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner quelques instants afin d'éliminer l'humi
-
dité résiduelle de l'enceinte, du ban deau de commande et de la niche d'encastrement.
Le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque la température dans l'enceinte est inférieure à une certaine valeur.
Porte ventilée
La porte est composée de plusieurs vi­tres traitées qui réfléchissent la chaleur.
Pendant le fonctionnement du four, de l'air circule également dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide.
-
-
-
-
32
Vous pouvez démonter et désassem bler la porte pour le nettoyage (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Verrouillage de la porte pendant la pyrolyse
Pour des raisons de sécurité, la porte de l'appareil est verrouillée dès le dé but de la pyrolyse.Une fois la pyrolyse terminée, le verrouillage est désactivé lorsque la température dans l’enceinte de cuisson descend en deçà de 280 °C.
-
-
Page 33
Equipement
Surfaces à revêtement PerfectClean
Les surfaces traitées PerfectClean se distinguent par d'excellentes propriétés anti-adhésives et un nettoyage très fa cile.
Les aliments cuits se détachent beau coup plus facilement et les salissures s'enlèvent aisément après la cuisson.
Vous pouvez couper ou découper vos aliments sur les surfaces traitées PerfectClean.
N'utilisez pas de couteau en céra­mique, car ils raient la surface PerfectClean.
Les surfaces traitées avec le nouveau procédé s'entretiennent comme le verre.
Veuillez lire les indications au chapitre "Nettoyage et entretien" afin de préser­ver les propriétés antiadhésives de vos accessoires et leur nettoyage particu lièrement facile.
-
-
-
Accessoires compatibles avec la pyrolyse
Les accessoires cités ci-dessous peu vent rester dans l'enceinte de cuisson pendant la pyrolyse :
supports de gradins,
rails coulissants FlexiClips,
grille.
– Tenez compte des indications au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
-
-
Les éléments suivants ont été traités avec le procédé PerfectClean :
plat universel,
plat multi-usages,
tôle antigraisses
plat perforé Crousti-chef,
plat à tarte.
33
Page 34
Première mise en service
Avant la première mise en service
Le four ne peut être utilisé que
,
lorsqu'il est encastré.
Si les sélecteurs sont enfoncés, sor
^
tez-les en appuyant dessus.
Pour changer l'heure, le sélecteur de mode de cuisson doit être positionné sur ß.
Réglez l'heure
^
Première mise à l'heure de l'horloge
L'heure est affichée en format 24 heu res.
Après le raccordement au réseau élec trique i2:00 s'affiche et le triangle V
­clignote sous + :
i2:00
+
V
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
l’heure. ^ Effleurez la touche OK. L'heure est enregistrée. Vous pouvez également afficher l'heure
en format 12 heures, en sélectionnant P4puis l'option i2h (voir chapitre "Ré- glages").
-
-
34
En cas de coupure de courant, l’heure reste mémorisée pendant environ 200 heures.
Si la coupure dure plus longtemps, vous devez à nouveau régler l'heure.
Par défaut, l’affichage de l’heure est désactivé (voir chapitre "Réglages – Pi"). L'écran reste sombre lorsque vous arrêtez le four. L'heure s'écoule en arrière-plan.
Page 35
Première mise en service
Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation
A la première montée en température du four, des odeurs désagréables peu vent se dégager. Pour les éliminer, faire chauffer le four à vide pendant mini mum une heure. Profitez-en pour rincer le système d’évaporation.
Pendant la montée en température, assurez-vous que la cuisine est bien ventilée. Evitez que les odeurs se répandent dans les autres pièces.
^ Enlevez les autocollants ou films de
protection qui peuvent se trouver sur le four ou dans l'enceinte et sur les accessoires.
^ Avant la montée en température, net-
toyez l'enceinte avec un chiffon propre et humide pour éliminer la poussière éventuelle et les restes d'emballage.
^
Insérez les rails télescopiques dans les gradins de support et insérez les plats et la grille.
-
Sélectionnez le mode de cuisson
^
HydraCook d. L'éclairage est allumé. A l'affichage, "Aut§" et le triangle V cli
-
gnotent sous le symbole *.
Aut§
*
;
Effleurez la touche OK.
^
La température préconisée est affichée à l'écran et le triangle V clignote sous le symbole %.
i60
6
V
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
la température maximale (250 °C).
^
Effleurez la touche OK ou attendez
environ 15 secondes.
Le réglage est automatiquement vali
dé après ce laps de temps.
-
°C
-
^
Préparez un récipient avec environ 150 ml d'eau fraîche.
^
Mettez le four en marche.
35
Page 36
Première mise en service
Ensuite, le symbole vous invitant à lan cer le processus d’aspiration s'affiche et le triangle V clignote :
?
;
Ouvrez la porte.
^
Sortez le tube de remplissage situé à
^
gauche en-dessous du bandeau.
^
Plongez le tube de remplissage dans le récipient rempli d’eau.
Effleurez la touche OK.
^
­Le processus d'aspiration commence. La quantité d'eau nécessaire est as
pirée. La quantité d’eau effectivement aspirée peut être inférieure à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le récipient.
Après le processus d'aspiration, reti
^
rez le récipient. Fermez la porte.
^
Un bref bruit de pompage est audible. L'eau restant dans le tube de remplis sage est aspirée.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson est activé.
Une diffusion de vapeur est activée au­tomatiquement après une certaine durée.
,
Risque de blessure ! La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte du four pendant la diffusion de va peur.
Faites fonctionner le four à vide au moins pendant une heure.
-
-
-
-
36
Après au moins une heure:
^
Tournez le sélecteur de programme sur la position ß.
Page 37
Après le premier chauffage
Risque de brûlure !
,
Laissez refroidir l'enceinte avant de la nettoyer avec une éponge.
Effleurez la touche I pour activer
^
l’éclairage de l’enceinte de cuisson. Retirez les accessoires du four et
^
nettoyez-les bien (voir chapitre "Net toyage et entretien)
Nettoyez l'enceinte avec une éponge
^
propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude ou avec un chiffon en microfibres propre et humide.
^ Séchez ensuite les surfaces avec un
chiffon doux.
^ Éteignez l’éclairage de l’enceinte de
cuisson et le four.
Fermez la porte du four lorsque l'en­ceinte est complètement sèche.
Première mise en service
-
37
Page 38
Réglages
Modification de l'heure
Pour modifier les réglages, le four doit être allumé et le sélecteur de mode de cuisson en position ß.
Effleurez la touche X.
^
Utilisez le sélecteur rotatif pour dé
^
placer le triangle V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole +.
Effleurez la touche OK.
^
Le triangle V clignote sous le symbole +.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
l’heure. ^ Effleurez la touche OK. L'heure est enregistrée. En cas de coupure de courant, l’heure
reste mémorisée pendant environ 200 heures.
-
Si la coupure dure plus longtemps, vous devez à nouveau régler l'heure.
38
Page 39
Modification des réglages usine
Réglages
Pour modifier les réglages, le four doit être allumé et le sélecteur de mode de cuisson en position ß.
Des réglages sont pré-enregistrés dans la commande du four (voir "Aperçu des réglages").
Pour modifier un réglage, il faut chan ger l'option choisie.
Effleurez la touche X.
^ ^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro-
tatif pour déplacer le triangle V jus-
qu’à ce qu’il s’allume sous le sym-
bole X.
-
P
X+ 0
V
^
Effleurez la touche OK. Pis'affiche :
s0
Le réglage est ouvert et l'option ac tuelle "S" est affichée, par ex. 0.
Pour modifier l'option :
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
^
l'option souhaitée. Effleurez la touche OK.
^
L'option sélectionnée est enregistrée et le réglage s’affiche à nouveau.
Si vous souhaitez modifier d'autres ré­glages, procédez de la même façon.
Si vous ne souhaitez pas modifier un réglage et que vous voulez passer à un autre réglage, effleurez la touche #.
^ Si vous ne souhaitez pas modifier
d'autre réglage, effleurez X.
Après une panne de courant, les ré glages sont conservés.
-
-
Pi
^
Si vous souhaitez modifier un autre
réglage, utilisez le sélecteur rotatif
pour sélectionner le chiffre corres
pondant.
^
Effleurez la touche OK.
-
39
Page 40
Réglages
Tableau des réglages
Réglage Option
PI
Affichage de l'heure
P2
Volume des signaux sonores
P3
Bip touches P 4 24^ * L'heure est affichée sur 24 heures. Format d'affi-
chage de l'heure
* Réglage d'usine
S0* L'affichage de l'heure est désactivé.
L'écran reste sombre lorsque le four est arrêté. L'heure se déroule en arrière-plan.
Si vous avez sélectionné l'option S0vous devez mettre le four en marche avant de pouvoir l'utiliser. Ceci vaut également pour les fonctions minuterie N et éclairage I.
En outre, le four s’éteint automatiquement si vous ne procédez à aucun réglage pendant une durée définie (environ 30 minutes).
SI L'affichage de l'heure est activé.
L'heure s'écoule visiblement.
S0 Le signal sonore est désactivé. SIà
S30*
S0 Le bip sonore est désactivé. SI* Le bip sonore est activé.
i2^ L'heure est affichée sur 12 heures.
Le signal sonore est activé. Vous pouvez modifier le volume. Lorsque vous sé­lectionnez une option, le signal sonore correspon­dant à cette combinaison retentit.
Si vous passez de l'affichage de l'heure 12 heures à l'affichage de l'heure sur 24 heures et qu'il est plus de 13h au moment où vous le faites, il faudra régler l'heure de nouveau..
40
Page 41
Réglage Option
P5
Unité de température :
P6
Luminosité de l'affichage :
P7
Eclairage
P8
Mode expo
* Réglage d'usine
°C * La température est indiquée en degrés Celsius . °F La température est indiquée en degrés Fahren
Sià S7, S4*
S0* L'éclairage de l'enceinte de cuisson est activé
SI L’éclairage de l’enceinte de cuisson est activé du
S0* Sélectionnez S0et effleurez la touche sensitive
Si Sélectionnez Siet effleurez la touche sensitive OK
Réglages
-
heit.
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran.
Si luminosité minimale S7 luminosité maximale
pendant 15 secondes puis s'éteint automatique ment.
rablement.
pendant env. 4 secondes. Dès que ---- apparaît, le mode expo est désactivé.
pendant env. 4 secondes. Dès que MES_ apparaît, le mode expo est activé.
Vous pouvez utiliser le four, mais le chauffage et la pompe du système d’évaporation ne fonctionnent pas.
Ce réglage n'a aucune utilité pour le particulier.
-
-
41
Page 42
Verrouillage de mise en service 0
La sécurité enfants 0 protège le four de toute manipulation involontaire.
Cette fonction est désactivée en usine. Pour modifier le réglage de la sécurité
enfants, modifiez l'option s :
S0 = désactivé
Si = activé
Activation de la sécurité enfants
Pour modifier la sécurité enfants, le four doit être allumé et le sélecteur de mode de cuisson en position ß.
^ Effleurez la touche X. ^ Utilisez le sélecteur rotatif pour dé-
placer le triangle V jusqu’à ce qu’il
s’allume sous le symbole 0.
P
X+ 0
V
^
Effleurez la touche OK.
L'option actuellement réglée S0s'af fiche :
-
S0
0
V
Utilisez le sélecteur rotatif pour sélec
^
tionner l'option S0.
Si
0
V
^ Effleurez la touche OK. ^ Effleurez la touche X.
L'heure actuelle s’affiche. ^ Arrêtez le four. Lorsque vous rallumez le four, le sym-
bole 0 vous signale que la sécurité en­fants est activée.
-
42
Après une panne de courant, la sécurité enfants reste activée.
Page 43
Verrouillage de mise en service 0
Arrêter la sécurité enfants pour démarrer une cuisson.
Mettez le four en marche.
^
Les symboles 0 et V s’affichent, ainsi que l’heure actuelle :
i2:25
0
;
Effleurez la touche OK jusqu’à ce
^
que le symbole 0 s’éteigne. Vous pouvez à présent utiliser le four.
Désactivation de la sécurité enfants
Pour modifier la sécurité enfants, le four doit être allumé et le sélecteur de mode de cuisson en position ß.
Mettez le four en marche.
^
Effleurez la touche OK jusqu’à ce
^
que le symbole 0 s’éteigne. Effleurez la touche X.
^
Utilisez le sélecteur rotatif pour dé
^
placer le triangle V jusqu’à ce qu’il
s’allume sous le symbole 0. ^ Effleurez la touche OK. L'option actuellement réglée Sis’af-
fiche. ^ Utilisez le sélecteur rotatif pour sélec-
tionner l'option S0.
^ Effleurez la touche OK. ^ Effleurez la touche X.
La sécurité enfants est désactivée.
-
Le symbole 0 n'est plus affiché.
43
Page 44
Minuterie N
Utilisation de la minuterie N
Vous avez la possibilité de programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations séparées comme par exemple la cuisson d'œufs.
Vous pouvez également utiliser la minu terie si vous avez réglé un temps de démarrage ou d'arrêt de cuisson (par exemple pour vous rappeler d'assai sonner le plat ou de l'arroser)
Le délai maximum de la minuterie est de 99 minutes et 55 secondes.
Conseil : Utilisez le mode de cuisson HydraCook d utilisez la minuterie pour vous rappeler d'activer les diffu­sions de vapeur souhaitées.
-
Réglage de la minuterie indépendante
Exemple : vous souhaitez cuire des œufs et vous réglez un temps de minuterie de 6 mi nutes et 20 secondes.
­Si vous avez sélectionné le réglage
"Pi– S0" pour l’affichage de l’heure, vous devez allumer le four pour pou voir régler la minuterie.
Effleurez N.
^
00:00 apparaît et le triangle V clignote sous N:
0o:00
N
V
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
la durée souhaitée pour la minuterie.
-
-
min
44
06:20
N
V
^
Effleurez la touche OK.
min
Page 45
Minuterie N
La durée de minuterie est enregistrée et s'écoule seconde par seconde.
6:i9
min
N
Le symbole N signale que la minuterie est activée.
A la fin du temps de minuterie pro grammé
N clignote,
– – le temps est compté à partir de la fin
de la minuterie.
– un signal sonore retentit trois fois, si
ce signal est activé (voir chapitre
"Réglages – P2"). ^ Effleurez N. Les signaux sonores et visuels sont dé-
sactivés.
-
Modification du temps de minuterie indépendante :
Effleurez N.
^
La minuterie réglée est affichée.
Utilisez le sélecteur rotatif pour modi
^
fier le temps de minuterie. Effleurez la touche OK.
^
La minuterie modifiée est enregistrée et s'écoule seconde par seconde.
Supprimer la minuterie
Effleurez N.
^ ^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
le temps de minuterie sur 00:00. ^ Effleurez la touche OK. Le temps de minuterie est effacé.
-
45
Page 46
Tableau des modes de cuisson
Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les re cettes les plus diverses.
Différentes résistances seront sollici tées selon le mode de cuisson et seront éventuellement combinées avec le ven tilateur (voir les indications entre paren thèses).
Chaleur sole-voûte V
(résistance de la voûte/du gril + résis tance de la sole)
Pour cuire et rôtir des plats tradition nels, pour les préparations de type soufflés et pour les recettes nécessitant une cuisson à basse température.
Si vous utilisez une recette ancienne, réglez une température inférieure de 10 °C à celle indiquée. Le temps de cuisson n'est pas modifié.
-
-
-
-
Chaleur sole X
(Résistance de sole) Sélectionnez ce mode en fin de cuis
son, si vous souhaitez dorer davantage le dessous du plat.
-
-
Multigril Y
Résistance de voûte + gril Pour griller des pièces plates (steaks)
en grande quantité.
HydraCook d
(résistance circulaire + ventilateur+ système d'évaporation)
Pour les pâtisseries et la cuisson de viande avec apport d'humidité.
-
46
Page 47
Tableau des modes de cuisson
Chauffage accéléré S
(résistance de la voûte/ du gril+ résis tance circulaire+ ventilateur)
Pour préchauffer rapidement le four. Ensuite sélectionnez le mode de cuis son que vous souhaitez utiliser.
Chaleur tournante + U
(résistance circulaire + ventilateur) Pour cuire les pâtisseries et les vian
des/.Vous pouvez cuire simultanément sur plusieurs niveaux. Vous pouvez cuire à des températures moins élevées qu’avec le mode de fonctionnement Chaleur sole-voûte V car le ventilateur répartit immédiate­ment la chaleur sur la préparation en cours.
Cuisson intensive O
(résistance circulaire + ventilateur + ré­sistance sole)
-
-
-
Turbogril \
(résistance de la voûte/du gril + ventila teur)
Turbogril pour griller les viandes de gros diamètre comme par ex. la volaille et les rôtis. Vous pouvez cuire avec des températures plus faibles qu'en mode Multigril Y, car le ventilateur répartit immédiatement la chaleur sur les ali ments.
Cuisson éco K
(résistance de la voûte/ du gril+ résis tance circulaire+ ventilateur)
Idéal pour les cuissons de longue durée. Très économique.
-
-
-
Ce mode de cuisson convient pour les gâteaux à garniture humide, par ex. un cheesecake, une quiche lorraine. La cuisson intensive ne convient pas pour la cuisson de gâteaux secs, ni pour les rôtis, car le jus de cuisson fonce trop.
47
Page 48
Utilisation du four
Conseils d'économie d'énergie
Retirez du four tous les accessoires
dont vous n'avez pas besoin pour la cuisson.
Ne préchauffez l'enceinte que si cela
est indiqué dans la recette ou dans le tableau de cuisson.
Evitez d'ouvrir la porte du four pen
dant une cuisson. En général, il vaut mieux choisir la
température la plus faible de la four chette indiquée dans la recette ou le tableau de cuisson puis vérifier la cuisson après le temps de cuisson le plus indiqué.
– Cuisez avec le mode Chaleur tour-
nante + U. Vous pouvez cuire à des températures de 10–30 °C infé­rieures aux autres modes de cuis­son.
– Pour de nombreux plats de grillades
vous pouvez utiliser le mode Turbo­gril \. Il permet d'utiliser des tem pératures moins élevées que les au tres modes de gril pour un réglage de température maximal.
-
-
Utilisation de la chaleur résiduelle
Pour les programmes de cuisson à des températures supérieures à 140 °C et des temps de cuisson supérieurs à 30 minutes, vous pouvez placer le sé lecteur de température sur ß environ 5 minutes avant la fin du programme de cuisson. Le chauffage de l'enceinte s'arrête mais la chaleur résiduelle suffit pour finir la cuisson.
Mode d'économie d'énergie
­Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'arrête automatiquement si vous n'entrez aucune commande pendant une certaine durée suite à un proces­sus de cuisson ou après avoir allumé le four.
Ce temps dépend des réglages sélec­tionnés (mode de cuisson, température, durée).
L'heure est affichée ou l'affichage est sombre, voir chapitre "Réglages ­Heure - Affichage".
-
-
Le réglage usine "Pi– S0" pour l'af fichage de l’heure permet de réduire au minimum la consommation de votre four.
Avec le réglage "P7– S0" l'éclai rage de l'enceinte pendant la cuis son s'arrête automatiquement après 15 secondes. Vous pouvez à tout moment le rallumer en effleurant I.
48
-
-
-
Page 49
Utilisation du four
Utilisation simple
Mettez le four en marche.
^
Enfournez l'aliment.
^
Sélectionnez le mode de cuisson
^
avec le sélecteur de mode de cuis son.
La température préprogrammée s'af fiche :
-
-
°C
i60
6
V
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur de refroidissement sont activés.
^ Le cas échéant, modifiez la tempéra-
ture à l'aide du sélecteur rotatif.
La température réelle et le témoin de température 3 s'affichent peu après :
Après la cuisson :
Tournez le sélecteur de programme
^
sur la position ß. Retirez les aliments cuits de l'en
^
ceinte. Arrêtez le four.
^
-
Ventilateur de refroidissement
A l'issue de la cuisson, la ventilation continue à fonctionner quelques ins tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de com mande et de la niche d'encastrement.
Dès que l'enceinte a refroidi en des­sous d'une certaine température, le ventilateur s'arrête automatiquement.
-
-
3
°C
42
Vous pouvez suivre la montée en tem pérature à l'écran. La première fois que la température sé lectionnée est atteinte, un signal est émis si le signal sonore a été activé, voir chapitre ("Réglages – P2").
-
-
49
Page 50
Utilisation du four
Température préprogrammée
Dès que vous sélectionnez un mode de cuisson, la température proposée cor respondante s'affiche.
Température
préprogrammée
U 160 °C 30–250 °C O 170 °C 50–250 °C d 160 °C * 130–250 °C V 180 °C 30–280 °C X 190 °C 100–250 °C \ 200 °C 100–260 °C Y 240 °C 200–300 °C K 190 °C 100–250 °C
S 160 °C 100–250 °C
* Aut§ est d'abord affiché et le
triangle V clignote sous le symbole *. Une fois le nombre de diffusions vapeur sélectionné, la température préprogrammée apparaît.
Gamme de
température
-
Modification de la température
Exemple : vous avez réglé le mode Chaleur tour nante + U et 170 °C. Vous pouvez suivre l’augmentation de la tempéra ture.
-
-
3
°C
92
Vous souhaitez réduire la température définie à 155 °C.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour ré-
duire la température.
Le triangle clignote en dessous du symbole de la température et la tempé­rature change par pas de 5°C.
3
°C
I55
50
6
V
La température de consigne actuelle est enregistrée. La température réelle est affichée.
Pour basculer de l’affichage de la tem pérature réelle à celui de la tempéra ture prédéfinie, effleurez le symbole X.
-
-
Page 51
Utilisation du four
Témoin de température
Le témoin de température 3 s’allume toujours lorsque le chauffage de l’en ceinte de cuisson est activé.
Dès que la température sélectionnée est atteinte,
un signal sonore retentit la première
fois, si ce signal est activé "Réglages – P2"),
le témoin de température 3 s’éteint,
le chauffage de l'enceinte est désac
tivé,
La régulation de température fait en sorte que le chauffage de l'enceinte et le témoin de température se réenclen­chent lorsque la température de l'en­ceinte sous la valeur réglée.
-
Préchauffer l'enceinte.
Le préchauffage de l'enceinte n'est né­cessaire que pour quelques types de préparations.
Vous pouvez placer la plupart des plats dans le four pendant qu'il est encore froid afin d'utiliser la chaleur émise dès la phase de préchauffage.
Il est conseillé de préchauffer le four pour les préparations suivantes:
Chaleur tournante + U
Chaleur sole-voûte V
gâteaux / biscuits avec temps de
cuisson court (jusqu'à env. 30 minu tes),
pâtes délicates (par ex. biscuit),
pain noir,
rosbif et filet
Chauffage accéléré
Le mode de cuisson Chauffage accélé
­ré S permet de réduire la phase de chauffage.
Pour les pizzas et les pâtes qui cui­sent rapidement (génoise ou sablés par exemple), n'utilisez pas le mode Chauffage accéléré S.
pendant la phase de préchauffage. Ces aliments brunissent trop rapide­ment sur le dessus.
^ Sélectionnez le mode de cuisson
Chauffage accéléré S.
^
Sélectionnez la température.
^
Sélectionnez le mode de cuisson souhaité lorsque le témoin de tempé rature 3 s'éteint pour la première fois.
^
Enfournez l'aliment.
-
-
-
pain noir,
rosbif et filet
51
Page 52
Utilisation du four
Départ et arrêt automatique du four
Vous pouvez démarrer ou arrêter auto matiquement les cuissons.
Il faut pour cela d'bord sélectionner le mode de cuisson et la température et ensuite programmer un temps de cuis son ou un temps de cuisson et une heure de fin de cuisson.
La durée maximum du temps de cuis son que vous pouvez programmer est de 12 heures.
La mise en marche et l'arrêt automati­ques de cuisson est conseillé pour la cuisson de viande. En revanche, les pâtisseries ne doivent pas attendre trop longtemps. Sinon, la pâte risque de sécher et la levure peut perdre de son efficacité.
-
Programmation du temps de cuisson
Exemple : un gâteau nécessite 1 heure et 5 minutes de temps de cuisson.
­Enfournez l'aliment.
^
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température.
-
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur de refroidissement sont activés.
Effleurez la touche X.
^
3
I60
6TS
V
^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro-
tatif pour déplacer le triangle V jus­qu’à ce qu’il s’allume sous le sym­bole T.
^ Effleurez la touche OK. 00:00 h s'affiche et le triangleV clig-
note sous T.
°C
52
3
0i:05
h
T
;
^
Réglez le temps de cuisson à l'aide du sélecteur rotatif (0i:05).
^
Effleurez la touche OK.
Le temps de cuisson est enregistré et s'écoule minute par minute, la dernière minute s'écoule seconde par seconde.
Le symbole T indique le temps de cuisson.
Page 53
Utilisation du four
Réglez le temps de cuisson et la fin de cuisson
Exemple : l'heure actuelle est 11h15 ; un rôti avec un temps de cuisson de 90 minutes doit être prêt à 13h30 .
Enfournez l'aliment.
^
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur de refroidissement sont activés.
Réglez d'abord l'heure.
^ Effleurez la touche X. ^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro-
tatif pour déplacer le triangle V jus­qu’à ce qu’il s’allume sous le sym-
bole T. ^ Effleurez la touche OK. 00:00 h s'affiche et le triangle V clig-
note sous T.
^
Réglez le temps de cuisson à l'aide
du sélecteur rotatif (0i:30).
^
Effleurez la touche OK.
Réglez ensuite la fin de cuisson :
Utilisez le sélecteur rotatif pour dé
^
placer le triangle V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole S.
-:- - s'affiche :
-
3
-:-:-
6TS
;
Effleurez la touche OK.
^
Il s'affiche i2:45 (= heure actuelle + temps de cuisson = ii:i5 + i:30):
3
i2:45
6TS
;
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
la fin de cuisson (i3:30).
^
Effleurez la touche OK.
La fin de cuisson S est enregistrée.
Le temps de cuisson T est enregistré. Il est décompté minute par minute.
3
i:29
h
6TS
;
i3:30
6TS
;
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur de refroidissement sont activés.
Dès que le point de départ est com mencé (i3:30 - i:30 = i2:00), le chauf fage de l'enceinte, l'éclairage et le ven tilateur s'enclenchent
-
-
-
53
Page 54
Utilisation du four
Une fois le temps de cuisson écoulé
0:00 s'affiche
T clignote,
Le chauffage et l'éclairage de l'en
ceinte de cuisson s'arrêtent. le ventilateur reste enclenché,
un signal sonore retentit trois fois, si
ce signal est activé (voir chapitre "Réglages – P2").
Tournez le sélecteur de programme
^
sur la position ß.
^ Arrêtez le four. ^ Retirez les aliments cuits de l'en-
ceinte.
Si les aliments ne sont pas encore cuits à votre convenance, prolongez le temps de cuisson en entrant un nouveau temps de cuisson.
-
Modifier le temps de cuisson
Effleurez la touche X.
^
Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro
^
tatif pour déplacer le triangle V jus qu’à ce qu’il s’allume sous le sym bole T.
Le temps de cuisson restant s'affiche.
Effleurez la touche OK.
^
Utilisez le sélecteur rotatif pour modi
^
fier le temps de cuisson. Effleurez la touche OK.
^
Le temps de cuisson modifié est enre­gistré.
-
-
-
-
54
Page 55
Utilisation du four
Supprimer le temps de cuisson
Effleurez la touche X.
^
Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro
^
tatif pour déplacer le triangle V jus
qu’à ce qu’il s’allume sous le sym
bole T.
Effleurez la touche OK.
^
Le triangle V clignote sous le symbole T.
Réglez le temps de cuisson à l'aide
^
du sélecteur rotatif 0:00.
Effleurez la touche OK.
^
Le temps de cuisson et le temps de fin de cuisson éventuellement enregistrés sont supprimés.
^ Effleurez la touche X. La température réelle dans l'enceinte
est affichée. Le chauffage de l’enceinte de cuisson reste activé.
Si vous souhaitez arrêter la cuisson :
-
Supprimer la fin de cuisson
Effleurez la touche X.
^
Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro
-
^
-
tatif pour déplacer le triangle V jus qu’à ce qu’il s’allume sous le sym bole T.
Effleurez la touche OK.
^
Le triangle V clignote sous le symbole S.
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
^
la fin de cuisson sur - -:- -. Effleurez la touche OK.
^
La fin de cuisson est supprimée.
-
-
-
^
Tournez le sélecteur de programme
sur la position ß.
^
Retirez les aliments cuits de l'en
ceinte.
Si vous tournez le sélecteur de mode de cuisson sur la position ß, les ré glages de temps de cuisson et de fin de cuisson sont supprimés.
-
-
55
Page 56
HydraCook d
Votre four est équipé d’un système de diffusion de vapeur qui permet d'appor ter de l’humidité lors des programmes de cuisson. Lors de la cuisson des pâ tisseries, des viandes ou des grillades en mode HydraCook d, un apport de vapeur et une ventilation optimisés ga rantissent une cuisson et un brunissage uniformes.
Après sélection du mode de cuisson "HydraCook d", il faut déterminer le nombre de diffusions de vapeur.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes:
– Diffusion de vapeur automatique
(Aut§) Préparez la quantité d'eau pour une diffusion de vapeur. Le four dé­clenche la diffusion de vapeur auto­matiquement après la phase de chauffage.
– 1 diffusion de vapeur (i)
2 diffusions de vapeur (2) 3 diffusions de vapeur (3) Suivant le nombre de diffusions de vapeur, préparez la quantité d'eau.
-
Ensuite réglez la température et démar rez le processus d'aspiration. L’eau
­fraîche est aspirée dans le système de génération de vapeur par le tube de
­remplissage, qui se trouve sous le ban deau de commande, côté gauche.
Les autres liquides causent des
,
dégâts aux fours. N'utilisez que de l'eau courante pour les cuissons avec apport d'hu midité.
L'eau est ensuite injectée dans l'en ceinte sous forme de vapeur durant la cuisson. Les buses pour l'alimentation en vapeur sont placées dans l'angle arrière gauche de la voûte de l'enceinte de cuisson.
-
-
-
-
56
Page 57
HydraCook d
Une diffusion de vapeur dure environ 5 à 8 minutes. Le nombre et les points d'enclenchement des diffusions de va peur dépendent de l'aliment :
Pour les pâtes levées, vous obtien
drez les meilleurs résultats en utili sant une diffusion de vapeur au dé but du processus de cuisson.
Les pains et petits pains lèvent
mieux avec une diffusion de vapeur au début. La croûte sera plus bril lante si une autre diffusion de vapeur a lieu vers la fin de la cuisson.
– Pour le rôtissage de viandes gras-
ses, une diffusion de vapeur au dé­but de la cuisson permet de mieux éliminer la graisse.
La cuisson avec apport d'humidité ne convient pas pour les pâtes très humi­des, par exemple pour les meringues ou la pâte à choux. En effet, leur cuis­son nécessite un processus de sé­chage.
-
-
Déroulement d’un programme de cuisson en mode
-
HydraCook d
Il est normal que de la buée se forme
­sur la vitre intérieure pendant une dif
fusion de vapeur. Elle s’évapore en
­suite pendant la cuisson.
Préparez le plat et enfournez-le.
^
Préparez la quantité d'eau néces
^
saire:
Aut§: env. 150 ml i: env. 150 ml 2: env. 200 ml 3: env. 300 ml
^ Sélectionnez le mode de cuisson Hy-
draCook d.
-
-
-
Conseil : basez-vous sur les recettes pour vous aider.
57
Page 58
HydraCook d
Réglage du nombre de diffusions de vapeurs
Conseil : basez-vous sur les recettes
pour vous aider. L'écran indique Aut§ et le triangle V
clignote sous *.
Aut§
*
;
Avec le sélecteur rotatif vous pouvez consulter les autres diffusions de va­peur possibles (i, 2, 3).
Après 3, E est affiché. Avec ce réglage, vous démarrez le processus de détartrage (voir cha­pitre "Détartrage du système d'éva­poration F").
Si vous souhaitez activer automatique­ment une diffusion de vapeur suite à la phase de chauffage :
Régler la température
La température préprogrammée s'af fiche et le triangle V clignote sous le symbole 6.
°C
i60
6
V
Si nécessaire, réglez la température
^
avec le sélecteur rotatif. Effleurez la touche OK.
^
-
^
Sélectionnez Aut§.
Si vous souhaitez activer manuellement un ou plusieurs diffusions de vapeur à des moments précis:
^
Sélectionnez i, 2 ou 3.
^
Effleurez la touche OK.
58
Page 59
HydraCook d
Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration
La demande d'aspiration d'eau s'af fiche. Le triangle V clignote sous ?.
-
?
;
Ouvrez la porte.
^
Sortez le tube de remplissage situé à
^
gauche en-dessous du bandeau.
La quantité d’eau effectivement aspirée peut être inférieure à la quantité de mandée. Il reste alors du liquide dans le récipient.
Vous pouvez à tout moment inter rompre, puis reprendre le processus d'aspiration en effleurant la touche OK.
Après le processus d'aspiration, reti
^
rez le récipient. Fermez la porte.
^
Un bref bruit de pompage est audible. L'eau restant dans le tube de remplis sage est aspirée.
L'appareil commence à chauffer. La température réelle et le témoin de
température 3 s’affichent.
-
-
-
3
°C
92
-
^
Plongez le tube de remplissage dans le récipient rempli d’eau.
^
Effleurez la touche OK.
Le processus d'aspiration commence.
Vous pouvez suivre la montée en tem pérature à l'écran. La première fois que la température sé lectionnée est atteinte, un signal est émis si le signal sonore a été activé, voir chapitre ("Réglages – P2").
-
-
59
Page 60
HydraCook d
La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte du four pendant la diffusion de vapeur.De plus, tout dé pôt de vapeur d'eau sur les touches sensitives entraînerait un temps de réac tion plus lent des touches.
-
-
Diffusion automatique de vapeur
Après la phase de montée en tempéra ture, la diffusion de vapeur est dé clenchée automatiquement.
L'écran affiche :
-
°C
i60
*
La diffusion de vapeur d'eau dans l'en­ceinte est en cours.
Après la diffusion de vapeur, le sym­bole * s’éteint et la température s’af­fiche.
^ Terminez la cuisson.
Diffusions manuelles de vapeur
Vous pouvez activer les diffusions de
­vapeur dès que la touche sensitive * s’allume.
Attendez la fin de la phase de chauffage pour que la vapeur soit répartie régulièrement dans l’en ceinte de cuisson chauffée.
Pour savoir quand activer les diffusions de vapeur, reportez-vous aux instruc­tions de la recette.
Conseil : utilisez la minuterie N pour vous rappeler d'activer les diffusions de vapeur.
^ Effleurez le symbole * lorsque vous
souhaitez activer la diffusion de va­peur.
L’éclairage des touches s’éteint et l’affi cheur indique :
-
-
60
°C
i60
*
^
Procédez de même pour activer d’autres diffusions de vapeur.
Après la dernière diffusion de vapeur, le symbole * s’éteint et la température s’affiche.
^
Terminez la cuisson.
Page 61
HydraCook d
Evaporation de l'eau résiduelle
Si vous utilisez le mode de cuisson Hy draCook d et qu'il n'est pas interrom pu, il n'y a pas d'eau résiduelle dans le système. L'eau est évaporée régulière ment en fonction du nombre de diffu sions de vapeur.
Si la cuisson de vapeur est interrompue manuellement ou par une panne de secteur, l'eau non évaporée reste dans le circuit d'évaporation.
Si vous sélectionnez à nouveau le mode HydraCook d une indication de temps d'évaporation de l'eau restante s'affiche à la place de la température préprogrammée et le triangle V clig­note sous *.
Le temps affiché dépend de la quantité d'eau se trouvant dans le circuit d'éva­poration.
Le mieux est de lancer immédiate­ment l'évaporation afin que l'eau va­porisée sur les aliments la prochaine fois soit uniquement de l'eau fraîche.
-
Déroulement de l'évaporation de l'eau résiduelle
-
-
Lors de ce processus, l'appareil est chauffé et l'eau résiduelle est vaporisée
-
dans l’enceinte de cuisson. L’évaporation de l’eau résiduelle peut
durer jusqu’à 30 minutes. Elle est fonc tion de la quantité d’eau restante.
La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte du four pen dant l'évaporation de l'eau rési duelle.
Lors de l'évaporation de l'eau rési­duelle, de la vapeur se dépose dans l'enceinte de cuisson et sur la porte. Eliminez impérativement ces buées une fois que l'enceinte de cuisson a refroidi.
-
-
-
61
Page 62
HydraCook d
Effectuer l'évaporation de l'eau résiduelle immédiatement
Sélectionnez le mode de cuisson Hy
^
draCook d.
Une durée qui est fonction de la quanti té d'eau résiduelle s'affiche et le triangle V clignote sous le symbole * :
-
-
La dernière minute est décomptée se conde par seconde.
:0:59
*
min
-
00:07
*
;
^ Effleurez la touche OK. L'évaporation de l'eau résiduelle est
démarrée. Vous pouvez suivre le dé­roulement à l'écran.
Le temps peut être corrigé pendant l'évaporation en fonction de la quantité réelle d'eau à évaporer du circuit.
h
À la fin du processus d'évaporation de l'eau résiduelle, le symbole Aut§ s'af fiche :
-
Aut§
*
;
Vous pouvez à présent effectuer une cuisson avec le mode HydraCook d.
62
Page 63
HydraCook d
Annulation du processus d'évaporation de l'eau résiduelle
Il ne faut pas annuler trop sou
,
vent le message d'évaporation de l'eau résiduelle car il peut arriver dans des circonstances particulière ment malencontreuses que si l'eau n'a pas été évaporée du système et qu'un excédent d'eau est aspiré dans le système, celui-ci déborde dans l'enceinte.
Sélectionnez le mode de cuisson Hy
^
draCook d.
Une durée qui est fonction de la quanti­té d'eau résiduelle s'affiche et le triangle V clignote sous *:
00:07
*
;
-
-
h
Aut§.est indiqué à l'écran.
Aut§
*
;
Vous pouvez à présent effectuer une cuisson avec le mode HydraCook d.
-
^
Tournez le sélecteur rotatif vers la gauche.
Le temps est remis à zéro 00:00 :
00:00
*
;
^
Effleurez la touche OK.
min
63
Page 64
Pâtisserie
Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon ap propriée. Les gâteaux, pizzas, frites doivent être légèrement dorés et non brunis.
Modes de cuisson
Selon la préparation, vous pouvez utili ser les modes Chaleur tournante + U, Cuisson intensive O, HydraCook d ou Chaleur sole-voûte V.
Moule
Le choix du moule de cuisson dépend du mode de cuisson et de la prépara­tion.
– Chaleur tournante + U, Cuisson in-
tensive O, HydraCook d : plat multi-usages, plat universel, moules en matériau passant au four.
– Chaleur sole-voûte V :
moules mats et foncé en tôle noire, émail brun, en fer-blanc mat foncé ainsi que les moules en verre ther morésistant ou avec revêtement anti­adhésif. Evitez les moules clairs en matériau non traité, car ils entraînent un bru nissement irrégulier voire faible et les aliments ne cuisent pas convenable ment dans certains cas.
-
-
-
Posez toujours les moules sur la
grille. Les moules rectangulaires ou en longueur doivent être posés per pendiculairement à la grille de sorte à obtenir une répartition idéale de la chaleur et un résultat de cuisson uni forme.
Vous pouvez cuire de grandes tartes
-
aux fruits et de grands gâteaux di rectement dans le plat universel.
Papier sulfurisé, matière grasse
Tous les accessoires Miele, tels que plat universel plat multi-usages, plat Crousti-chef ou plat à tarte sont traités avec le procédé PerfectClean.
En général les surfaces traitées avec PerfectClean n'ont pas besoin d'être enduites de matière grasse ni d'être re­couvertes de papier sulfurisé.
Le papier sulfurisé n'est nécessaire qu'avec
– la pâte à bretzels qui peut abîmer le
traitement spécial PerfectClean
les pâtes qui collent en raison de leur haute proportion de protides, par exemple une génoise, des merin gues ou des macarons.
le réchauffage de produits surgelés
-
sur la grille.
-
-
-
-
64
Page 65
Pâtisserie
Remarques sur le tableau des pâtisseries
Température 6
Choisissez la température la plus basse en général.
En cas de température plus élevée, le temps de cuisson est raccourci mais le brunissage peut être très irrégulier et l'aliment pourrait ne pas être cuit cor rectement.
Temps de cuisson +
Vérifiez après le temps le plus court in­diqué que l'aliment est cuit. Avec une pique en bois, testez la cuisson. S'il ne reste pas un peu de pâte humide sur la pique, la pâtisserie est cuite.
-
Niveau
Le niveau dans lequel vous insérez l'ali ment à cuire dépend du mode de cuis son et du nombre de plaques.
Chaleur tournante + U
1 plaque : niveau 2 2 plaques : niveau 1+3 / 2+4 3 plaques : niveau 1+3+5
Si vous utilisez le plat universel et des plaques pour cuire sur plusieurs niveaux, mettez le plat universel sous les plaques à pâtisserie.
Cuire les pâtisseries humides et les gâteaux sur deux niveaux maximum.
– HydraCook d
1 plaque : niveau 2
– Cuisson intensive O
1 plaque : niveau 1 ou 2
– Chaleur sole-voûte V
1 plaque : niveau 1 ou 2
-
-
65
Page 66
Pâtisserie
Tableau des pâtisseries
Pâtisseries/petits gâteaux
6
[°C]
U
+
[min]
Pâte à gâteau
Quatre-quarts 150–170 2 60–70 Kouglof 150–170 2 65–80
4)
Muffins (1 [2] plaque(s)) 150–170 2 [1+3 Petits gâteaux (1 plaque) Petits gâteaux (2 plaques)
1) 2)
1) 2)
150 2 25–35
3)
150
] 30–50
2+4 25–35
Grand gâteau (plaque) 150–170 2 25–40 Gâteau marbré, aux noix (moule) 150–170 2 60–80 Gâteau aux fruits avec meringue ou glaçage (plaque) 150–170 2 45–50 Tarte aux fruits (plaque) 150–170 2 35–55 Tarte aux fruits (moule) 150–170 2 55–65 Fond de gâteau
1)
Petits gâteaux/gâteaux secs
1)
(1 [2] plaque(s)) 150–170 2 [1+34)] 20–25
150–170 2 25–35
Pâte brisée
Fond de tarte 150–170 2 20–25 Gâteau moelleux à l'abricot 150–170 2 45–55
1)
Petits gâteaux
1) 2)
Sprits
(1 [2] plaque(s) 150–170 2 [1+34)] 15–25
(1 [2] plaque(s)) 140 2 [1+34)] 30–45 Tarte au fromage blanc 150–170 2 70–95 Apple pie (Moule C 20 cm) Tourte aux pommes
1)
1) 2)
160 2 80–105
160–180 2 50–70 Tarte aux abricots amandine (moule) 150–170 2 55–75 Tarte aux fruits et à la crème
Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras. Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé.
Réduire le temps de 10 min si le four est préchauffé. Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les ali
ments après le temps de cuisson le plus court indiqué.
66
-
Page 67
Pâtisserie
VO
6
[°C]
150–170 2 60–70 – 150–170 2 65–80 – 160–180 2 25–45
3)
160
–––––– 170–190 2 25–40 – 150–170 2 60–80 – 170–190 2 45–50 – 170–190 1 35–55 – 160–180 2 55–65 – 170–190 2 20–25
160–180
170–190 2 15–20 – 170–190 2 45–55 – 160–180 3 15–25
170–190 2 85–95 150–170 2 75–90
170–190 1 45–65 160–180 1 50–70 170–190 2 55–75 150–170 2 50–60
220–240
U Chaleur tournante + / V Chaleur sole-voûte / O Cuisson intensive
6 Température / Niveau / + Temps de cuisson
1) Pendant la phase de chauffage, ne sélectionnez pas le mode Chauffage accéléré S.
2) Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350
3) Préchauffez l'enceinte.
4) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisam ment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
3)
3)
160
180 1 80–95 –––
3)
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
3 25–35 –––
3 15–25
2 15–33 –––
1 35–50 190–210
3)
1 25–40
-
67
Page 68
Pâtisserie
Tableau des pâtisseries
Pâtisseries/petits gâteaux
Génoise
Fond de gâteau (2 œufs
1)
1)
Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs) Gâteau de Savoie Gâteau roulé
1) 2)
1)
6
[°C]
170–190 2 15–20
1)
175–195 2 22–30
180 2 20–30
160–180 2 15–25
U
+
[min]
Pâte levée Faire lever la pâte 50
5)
15–30
Kouglof 150–170 2 50–60 Pain de Noël 150–170 2 55–65 Gâteau moelleux à l'abricot 150–170 2 35–45 Tarte aux fruits (plaque) 160–180 2 40–60 Pain blanc 160–180 2 50–60 Pain complet 170–190 Pizza (dans plaque)
1)
170–190 2 35–45
3)
2 50–60
Tarte à l'oignon 170–190 2 35–45
4)
Chaussons aux pommes (1 [2] plaque(s)) 150–170 2 [1+3
] 25–30
Pâte à choux1), Choux (1 [2] plaque(s)) 160–180 2 [1+34)] 30–45
4)
Pâte feuilletée (1 [2] plaque (s)) 170–190 2 [1+3
] 20–25
Meringue, macarons (1 [2] plaque(s)) 120–140 2 [1+34)] 25–50
Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras. Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé.
Réduire le temps de 10 min si le four est préchauffé. Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les ali
ments après le temps de cuisson le plus court indiqué.
68
-
Page 69
6
[°C]
Pâtisserie
VO  +
[min]
6
[°C]
+
[min]
50
3)
3)
3)
3)
2 10–20 ––– 2 20–40 ––– 2 20–45 ––– 2 15–20 –––
5)
15–30
170–190
170–190
150–180
170–190
160–180 1 50–60 – 150–170 2 55–65 – 170–190 2 35–45
170–190
1)
3 40–55 170–190 2 40–55
160–180 2 50–60
190–210
3)
2 50–60
190–210 2 30–45 170–190 2 40–50 180–200 2 25–35 170–190 2 25–35
160–180 2 25–30 – 180–200 190–210 120–140
3)
3)
3)
3 30–40 – 2 20–25 – 2 25–50
U Chaleur tournante + / V Chaleur sole-voûte / O Cuisson intensive 6 Température / Niveau / + Temps de cuisson
1) Pendant la phase de chauffage, ne sélectionnez pas le mode Chauffage accéléré S.
2) Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350
3) Préchauffez l'enceinte.
4) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisam­ment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
5) Disposez la grille sur la sole et posez le récipient dessus.
69
Page 70
Rôtissage
Modes de cuisson
En fonction de l'utilisation, vous pouvez utiliser Chaleur tournante + U, Hydra Cook d ou Chaleur sole-voûte V.
Plats de cuisson
Vous pouvez utiliser tout type de plat passant au four :
plat à rôtir, cocotte, plat en pyrex résis tant aux hautes températures, sachet de cuisson, plat en terre cuite Römer topf, plat universel, grille sur le plat uni versel
Nous vous conseillons de rôtir dans le plat à rôtir car cela permet d'obtenir suffisamment de jus pour constituer un fond de sauce. En outre l'enceinte reste plus propre qu'en rôtissant directement sur la grille.
-
Remarques sur le tableau de rôtissage
-
Température 6
Choisissez de préférence la tempéra ture la plus basse. Si la température de rôtissage est trop élevée, la viande brunira bien, mais ne sera pas cuite.
­En Chaleur tournante + U ou Hydra
Cook d la température doit être réglée environ 20 °C plus bas qu'en
­Chaleur sole-voûte V.
Pour les pièces de viande de plus de 3 kg, réduisez la température indiquée dans le tableau d'env.10 °C. Le processus de cuisson dure un peu plus longtemps mais la viande cuit de façon homogène et la croûte ne sera pas trop épaisse.
En cas de cuisson sur la grille, réduisez la température d'env. 10 °C par rapport à la cuisson dans un plat à rôtir.
-
-
70
Préchauffage
Le préchauffage n'est nécessaire qu'avec le rosbif et le filet.
Page 71
Rôtissage
Temps de cuisson +
Vous pouvez calculer le temps de cuis son en multipliant, selon le type de viande, la hauteur du rôti [cm] par le temps de cuisson au cm de hauteur [minutes/cm] :
Bœuf/gibier : ..........15–18 min/cm
Porc/veau/agneau :.....12–15 min/cm
Rosbif/filet : ............8–10 min/cm
En cas de viande surgelée, le temps de rôtissage s'allonge d'environ 20 minu tes par kg. La viande surgelée peut être rôtie jusqu'à un poids d'env. 1,5 kg sans la décongeler.
Vérifiez après la temps le plus court in­diqué si la viande déjà cuite.
Niveau
En règle générale, enfournez au niveau
2.
-
Conseils
-
Brunissage
Le brunissage a lieu à la fin de la cuis son. Enlevez le couvercle à mi-cuisson pour obtenir une viande bien dorée.
Temps de repos
Après le rôtissage, sortez l'aliment de l'enceinte, emballez-le dans un film alu minium et laissez-le reposer env. 10 mi nutes. Le rôti perdra moins de jus de cuisson lorsque vous le découperez.
Cuisson de volaille
Badigeonnez la volaille d'eau légère­ment salée, 10 minutes avant la fin de la cuisson pour obtenir une peau crous­tillante.
-
-
-
71
Page 72
Rôtissage
Tableau de rôtissage
Viande/poisson U
6
[°C]
Rôti de bœuf, env. 1 kg 170–190 100–130 Filet de bœuf ou rosbif env. 1 kg 200–220 45–55 Rôti de gibier, env. 1 kg 140–160 100–120 Rôti de porc/rôti roulé, env. 1 kg 160–180 100–120 Rôti de porc avec barde, env. 2 kg 160–180 130–160 Petit salé, env. 1 kg 150–170 60–80 Pain de viande, env. 1 kg 160–180 60–70 Rôti de veau, env. 1,5 kg 180–200 80–100 Gigot, env. 1,5 kg 170–190 90–120 Selle d'agneau, env. 1,5 kg 170–190 50–60 Volaille 0,8-1kg 180–200 60–70 Volaille, env. 2 kg 170–190 100–120 Volaille, farcie, env. 2 kg 170–190 110–130 Volaille, env. 4 kg 160–180 150–180 Poisson, pièce, env. 1,5 kg 160–180 35–55
Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras.
+
[min]
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
3)
Les temps s'appliquent à l'enceinte non préchauffée. Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les ali
-
ments après le temps de cuisson le plus court indiqué. L'indication de la température se base sur la préparation dans un plat à rôtir sans
couvercle. Réduisez la température de 10 °C si vous cuisez le rôti directement sur le plat uni versel ou sur la grille avec le plat universel.
72
-
Page 73
Rôtissage
1)
d
6
[°C]
+
[min]
6
[°C]
––190–210 110–140 200–220 45–55
140–160 100–120
160–180 110–130 170–190 130–160
160–180 60–80
170–190 60–70
170–190 90–110 170–190 90–120
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
150–170 100–120
180–200 100–120 190–210 130–160
170–190 80–100
190–210 60–70
190–210 100–120 200–220 90–120
––190–210 50–60
190–210 60–70 190–210 60–75 180–200 90–110 190–210 90–110 180–200 100–120 190–210 110–130 170–190 140–170 180–200 150–180 170–190 35–55 190–210 35–55
U Chaleur tournante + / d HydraCook / V Chaleur sole-voûte
6 Température / + Temps de rôtissage En règle générale, enfournez au niveau 2.
1) Après la phase de chauffe : déclenchez les diffusions de vapeur manuelles en les répartissant sur la durée.
2) Cuisez d'abord avec un couvercle. Enlevez le couvercle après la moitié du temps et ver sez env. 0,5 l de liquide.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson. Ne réglez pas le four sur le mode Chauffage accéléré S.
4) Après la moitié du temps, versez environ 0,5 l de liquide.
5) Utilisez le niveau 3.
V
+
[min]
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
5)
5)
5)
-
73
Page 74
Cuisson à basse température
Ce procédé de cuisson est idéal pour les pièces de viande délicates de bœuf, de porc, de veau, d'agneau qui doivent être cuites précisément.
Dorez tout d'abord la viande de toutes parts à haute température, pendant un temps bref.
Ensuite disposez la viande dans l'en ceinte préchauffée où elle sera cuite en douceur à basse température, pendant longtemps.
Le jus commence à circuler à l'intérieur et irrigue la viande jusqu'aux couches externes. Le résultat est très tendre et juteux.
-
Conseils
– Utilisez de la viande maigre bien ras-
sise, sans nerfs ni graisse. Désossez la viande avant la cuisson.
– Pour saisir la viande utilisez de la
matière grasse qui supporte les hau­tes températures, par exemple du beurre clarifié ou de l'huile alimen taire.
Ne couvrez pas la viande pendant la cuisson.
Le temps de cuisson est d'env.2à4 heures et dépend du poids et de la taille de la pièce de viande ainsi que du degré de cuisson et du brunissage.
-
Déroulement
Utilisez le plat universel avec la grille posée dessus.
Pour préchauffer le four, ne sélec tionnez pas le mode Chauffage ac céléré S.
Insérez le plat universel avec la grille
^
au niveau 2. Sélectionnez le mode de cuisson
^
Chaleur sole-voûte V et une tempé rature de 130 °C.
^ Préchauffez l'enceinte avec le plat
universel et la grille pendant env. 15 minutes.
^ Pendant le préchauffage saisissez la
pièce de viande de tous côtés à feu vif dans une cocotte.
,
Risque de blessure ! Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude.
^
Déposez la viande déjà saisie sur la grille.
^
Réduisez la température à 100 °C.
^
Laissez cuire la viande jusqu'à la fin.
Vous pouvez également commander un arrêt automatique du programme de cuisson (voir chapitre "Utilisation – Ré glage du temps de cuisson").
-
-
-
-
74
Page 75
Cuisson à basse température
Après la cuisson
Les températures de cuisson externe et au cœur de la viande étant très basses,
vous pouvez immédiatement couper
la viande. Il n'est pas nécessaire d'observer un temps de repos.
Le résultat de cuisson n'est pas af
fecté lorsque la viande reste dans l'enceinte une fois la durée écoulée. Vous pouvez ainsi la garder au chaud jusqu'à ce qu'elle soit servie.
la viande a une température de dé
gustation optimale. Dressez-la sur les assiettes préchauffées et servez­la avec une sauce très chaude afin qu'elle ne refroidisse pas trop vite.
-
-
Temps de cuisson/températu
-
res à cœur
Viande Temps de
cuisson
[min]
Rosbif
saignant : 60–90 48
à point 120–150 57
bien cuit 180–240 69
– Filet de porc 120–150 63 Porc fumé* 150–210 68 Longe de veau* 180–210 63 Selle d'agneau* 90–120 60
* pièce désossée ** Pour suivre la progression de la tem-
pérature à cœur, vous pouvez utiliser une thermosonde.
Tem
­pér. à cœur**
[°C]
75
Page 76
Grillades
Risque de brûlure !
,
Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte passe devant le ventilateur et est refroidi. Le ban deau de commande chauffe. Fermez la porte lors de la grillade.
Modes de cuisson
Plats de cuisson
-
Multigril Y
Pour griller les pièces de viande plates et pour gratiner.
Toute la résistance de voûte/gril est mise en marche et rougit pour produire le rayonnement infrarouge nécessaire.
Turbogril \
Pour griller les viandes de gros dia­mètre comme par ex. la volaille et les rôtis. (par ex. rôti farci, poulet).
La résistance de voûte/gril et le ventila­teur sont activés alternativement.
Utilisez le plat universel avec la grille superposée. Celui-ci évite que le jus qui s'écoule ne brûle, afin qu'il puisse être réutilisé.
N'utilisez pas le plat multi-usages
76
Page 77
Remarque sur le tableau des grillades
Grillades
Retournez la viande après la moitié
du temps.
Température 6
Choisissez de préférence la tempéra ture la plus basse. Si la température est trop élevée, la viande brunira bien, mais ne sera pas cuite.
Pour les pièces de viande plates, il convient de choisir une température de 275 °C, pour les grillades avec un dia mètre plus grand, il faut maximum 210 °C.
Préchauffage
Le préchauffage est nécessaire pour les grillades. Préchauffez la résistance de sole/gril environ 5 minutes porte fermée.
Niveau
Sélectionnez le niveau en fonction de l'épaisseur de la pièce à griller.
Grillades plates : niveau 3/4
Pièces de grand diamètre : niveau 1/2
Temps de cuisson +
-
Test de cuisson
Pour vérifier où en est la cuisson, ap puyez sur la viande avec le dos d'une cuiller :
saignant : lorsque la viande est en
core très souple, elle est encore rouge à l'intérieur.
à point : si la cuillère s'enfonce peu,
-
bien cuit : lorsque la cuillère s'en-
De manière générale, vérifiez la cuis­son après le temps le court indiqué.
la viande est rosée à l'inté rieur.
fonce à peine, la viande est bien cuite.
Conseil
Si la surface des grandes pièces de viande est déjà bien brune mais que la viande n'est pas cuite à cœur, enfour nez la grillade à un niveau plus bas ou réduisez la température du gril. Cela évite que la surface brunisse trop.
-
-
-
-
Les pièces de viande / poisson pla tes doivent cuire pendant env. 6–8 minutes par côté. Les pièces plus hautes ont besoin de plus de temps par côté. Vérifiez que les pièces sont d'épais seur à peu près égale afin que les temps de cuisson ne soient pas trop différents.
-
-
77
Page 78
Grillades
Préparer les aliments
Rincez brièvement la viande sous l'eau froide, puis séchez-la. Ne salez pas les tranches de viande avant de les griller pour éviter qu'elles perdent leur jus.
Vous pouvez badigeonner la viande maigre d'huile. N'utilisez pas d'autres graisses car elles noircissent facilement ou dégagent de la fumée.
Nettoyez les poissons plats ainsi que les darnes et salez-les. Vous pouvez également les arroser d'un peu de ci tron.
-
Grillades
Déposez la grille sur le plat universel.
^
Déposez la pièce à griller dessus.
^
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température. Préchauffez la résistance de voûte/
^
gril environ 5 minutes porte fermée.
Risque de blessure !
,
Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude.
^ Enfournez l'aliment au niveau qui
convient (voir Tableau des grillades).
^ Fermez la porte. ^ Retournez la viande après la moitié
du temps.
78
Page 79
Grillades
Tableau des grillades
Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras. Préchauffez la résistance de voûte/gril environ 5 minutes porte fermée sauf men tion contraire. Retournez l'aliment après la moitié du temps. Vérifiez la grillade une fois la durée la plus courte écoulée.
-
Pièce à griller
6
Pièce plate
Biftecks 4 275 15–22 220 15–20 Steak haché Brochettes 3 275 25–30 220 25–30 Brochettes de volaille 4 275 20–25 220 12–16 Tranches d'échine de porc 4 275 15–20 220 17–23 Foie 4 275 8–12 220 12–15 Croquettes de bœuf 4 275 15–20 220 18–22 Saucisses 4 275 12–18 220 13–19 Filet de poisson 4 275 20–25 220 13–18 Truites 4 275 16–20 220 20–25 Toast Croque-monsieur 3 275 10–15 220 10–15 Tomates 4 275 6–10 220 8–10 Pêches 4 275 6–10 220 15–20
Grillades de gros diamètre
Poulet, env. 1,2 kg Jarret de porc (env. 1 kg) 1 190 95–100 Rosbif, filet de bœuf, env. 1 kg 2 250 35–45
Y Multigril / \ Turbogril / Niveau / 6 Température / + Temps de cuisson
1) Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350 relati ves à l'utilisation du mode Multigril Y.
2) Ne préchauffez pas la résistance de voûte/de gril.
3) En mode Turbogril \, utilisez le niveau 2.
1)
1) 2)
3)
4 300 17–28 ––
3 300 5–10 220 7–10
1 220 60–70 190 60–70
Y\
[°C]
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
-
79
Page 80
Décongélation
Pour décongeler les aliments en dou ceur, sélectionner le mode Décongéla tion P.
Dans ce mode, le ventilateur s'en clenche et brasse l'air de l'enceinte à température ambiante.
Risque de salmonelles !
,
Pour décongeler la volaille, respec tez les conditions de propreté. N'uti lisez pas l'eau de décongélation.
Conseils
Sortez les produits surgelés de leurs
emballages et disposez-les sur le plat universel ou dans un plat pour les décongeler.
– Placez les volailles à décongeler sur
une grille avec le plat universel en­dessous. Ainsi l'aliment ne baignera pas dans l'eau de décongélation.
– Ne décongelez pas complètement
les viandes, les volailles ou les pois­sons. Il suffit qu'ils soient un peu déconge lés. La surface est alors assez souple pour absorber les épices.
-
-
-
Temps de décongélation partielle ou
-
complète
Les temps dépendent de la nature et du poids des produits congelés :
Aliment surge lé
Poulet 800 90–120 Viande 500 60–90
­Saucisses 500 30–50
Poisson 1 000 60–90 Fraises 300 30–40 Gâteau au
beurre Pain 500 30–50
-
Poids
-
[g]
1 000 90–120
500 20–30
Temps :
[min]
80
Page 81
Stérilisation des conserves
Réalisation de conserves
Risque de brûlure !
,
Lorsque les boîtes de conserve fer mées sont stérilisées ou réchauf fées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclatement de ces boîtes. N'utilisez donc pas le four pour sté riliser ou réchauffer les boîtes de conserve.
Achetez uniquement des bocaux spé ciaux, disponibles chez les commer çants spécialisés.
– Bocaux pour conserves, – Bocaux à couvercle vissable.
Stérilisation des fruits et légumes
Nous vous conseillons d'utiliser Chaleur tournante + U.
Les indications s'appliquent pour 6 des bocaux d'1 l .
-
-
-
-
-
Fruits/cornichons
Dès que l'ébullition est visible dans
^
les bocaux, réglez la température la plus faible et laissez encore les pots dans l’enceinte chaude pendant 25 à 30 minutes supplémentaires.
Légumes
Réduisez la température à 100 °C
^
dès que vous observez que les bul les montent.
Temps de stéri
lisation
[min]
Asperges, carottes 60–90 Petits pois, haricots 90–120
^ Une fois écoulé le temps de stérilisa-
tion, réglez la température la plus faible et laissez les bocaux encore 25 à 30 minutes supplémentaires dans l'enceinte chaude.
-
-
^
Insérez le plat universel au niveau 2 et disposez les bocaux dessus.
^
Sélectionnez le mode de cuisson Chaleur tournante + U et une tem pérature de 150 à 170 °C.
^
Attendez jusqu'à ce que des petites bulles se forment et montent de fa çon régulière dans les bocaux.
Baissez la température à temps pour éviter un débordement.
Après la stérilisation
,
-
-
Risque de brûlure ! Mettre des maniques pour retirer les bocaux.
^
Retirez les bocaux de l'enceinte.
^
Laissez reposer avec un linge pen dant env. 24 heures dans un local à l'abri des courants d'air.
^
Vérifiez ensuite que tous les bocaux sont fermés.
-
81
Page 82
Séchage/ déshydratation
Le séchage des aliments est un moyen de conservation naturel pour les fruits, certains légumes et les herbes.
La condition est que les fruits et les lé gumes soient frais et bien mûrs et ne soient pas abîmés.
Préparez les aliments.
^
Eplucher éventuellement les pom
mes, enlever le cœur et couper en rondelles de 0,5 cm d'épaisseur.
Dénoyautez éventuellement les pru
nes.
– Eplucher les poires, les épépiner et
les couper en tranches.
– Éplucher les bananes et les couper
en rondelles.
– Nettoyer les champignons, les cou-
per en deux ou les émincer.
– Enlevez les grandes tiges pour le
persil ou l'aneth.
^ Répartissez bien les aliments sur le
plat universel.
-
Aliment à sé cher
Fruits 2 à 8 heures
­Légumes 3 à 8 heures
Herbes aroma tiques*
* Pour les herbes, utilisez le mode de
cuisson Chaleur sole-voûte V.
Réduisez la température lorsque des
^
-
gouttes d'eau se forment dans l'en ceinte.
Risque de brûlure !
,
Mettre des maniques pour retirer l'aliment.
^ Laissez refroidir les fruits ou légumes
séchés.
Les fruits séchés doivent être entière­ment secs mais tendres et élasti­ques. Lorsque vous les piquez ou que vous les coupez, il ne doit pas y avoir de jus.
Temps de séchage
-
50-60 minutes
-
-
Si vous en avez un, vous pouvez égale ment utiliser le plat perforé Crousti­chef.
^
Utilisez les modes de cuisson Cha leur tournante + U ou Chaleur sole­voûte V.
^
Sélectionnez une température entre 80 et 100 °C.
^
Insérez le plat universel au niveau 2. En Chaleur tournante + U vous pou vez également sécher simultanément aux niveaux 1+3.
82
-
-
^
Stockez-les dans des bocaux ou boî tes hermétiques.
-
-
Page 83
Produits surgelés/plats préparés
Conseils
Gâteaux, pizzas, baguettes
Cuisez ces aliments surgelés sur la
grille avec du papier sulfurisé. En raison de la différence de tempé rature, le plat multi-usages et le plat universel peuvent se déformer telle ment lorsque ces produits sont pré parés qu'il devient difficile de les reti rer de l'enceinte. Toute nouvelle utili sation provoque une nouvelle défor mation
Sélectionnez la plus basse des tem
pératures indiquées sur le paquet.
Pommes frites, croquettes ou pro­duits semblables
– Vous pouvez cuire ces produits sur-
gelés sur le plat multi-usages et le plat universel. Disposez du papier sulfurisé sous ces produits surgelés pour les cuire doucement.
Préparation
Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon ap propriée.
­Les gâteaux, pizzas, frites doivent
-
-
être légèrement dorés et non brunis.
-
Sélectionnez la température et le
^
-
mode de cuisson indiqués sur le pa
-
quet. Préchauffez l'enceinte.
^
­Enfournez le plat à la hauteur préco
^
nisée sur l'emballage dans l'enceinte de cuisson préchauffée.
^ Contrôlez les aliments après le temps
de cuisson recommandés sur l'em­ballage.
-
-
-
Sélectionnez la plus basse des tem pératures indiquées sur le paquet.
Retournez les aliments plusieurs fois.
-
83
Page 84
Cuisson éco
Ce mode Cuisson éco K est parfait pour la cuisson douce de plats de type gra tin ou soufflés qui doivent être dorés sur le dessus.
Plat 6
[°C] Lasagnes 180 1 45–60 Gratin de pommes de terre 170 1 55–65 Gratin de légumes 170 1 55–65 Gratin de pâtes 170 1 40–50
6 Température / Niveau/ + Temps de cuisson
Le tableau vous donne quelques exemples. Pour la préparation d'autres recettes, référez-vous aux indications de température
et de temps de cuisson pour le mode de cuisson Chaleur tournante + U.
+
[min]
-
84
Page 85
Données à l'intention des instituts de contrôle
Plats test conformes à la norme EN 60350
Plat test Plaque/moule Mode de
Sprits (8.4.1)
Gâteaux indivi duels (8.4.2)
Gâteau de Savoie (8.5.1)
Apple pie (8.5.2)
Toasts (9.1) Grille Y 300 3 5–10 non Griller un steak
haché (9.2)
1 plaque U 140 2 plaques 1 plaque V 160 1 plaque U 150
­2 plaques U 150 1 plaque V 160 Moule démontable C 26 cm Moule démontable C 26 cm Moule démontable C 20 cm Moule démontable C 20 cm
Grille sur le plat universel Y 300 4 1ère face :
1)
3)
3) 4)
3)
3)
cuisson
U 140
U 180 V 150–1802)2 20–45 oui U 160 V 180
U Chaleur tournante + / V Chaleur sole-voûte / Y Multigril
6 Température / Niveau/ + Temps de cuisson
1) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisam­ment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
2) Pendant la phase de chauffage, ne sélectionnez pas le mode Chauffage accéléré S.
3) Posez le moule sur la grille.
4) Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les aliments après le temps de cuisson le plus court indiqué.
6
[°C]
+
[min]
2)
2 30–40 non
2)
1+3 30–45 non
2)
2 15–33 oui
2)
2 25–35 non
2)
2+4 25–35 oui
2)
3 20–30 oui
2)
2 22–30 non
2)
2 80–105 non
2)
1 80–95 non
10–16
2e face :
7–12
Pré
chauf
fage
oui, 5 mi-
nutes
-
-
Classe d'efficacité énergétique
La détermination de la classe d'efficacité énergétique est effectuée suivant EN 50304.
Classe d'efficacité énergétique : A
Mode de cuisson utilisé : U Chaleur tournante + Conseils particuliers pour l'exécution : sans rails télescopiques FlexiClips intégrés
85
Page 86
Nettoyage et entretien
Risque de brûlure ! Les résistan
,
ces doivent être éteintes. L'enceinte doit avoir refroidi.
Risque de blessure ! La vapeur
,
d'un nettoyeur vapeur pourrait par venir sur des composants conduc teurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four.
Toutes les surfaces peuvent subir des altérations de couleur ou d'as­pect si vous utilisez des produits de nettoyage non appropriés. En particulier la façade du four peut être abîmée par un spray de net­toyage pour four et le détartrant. Enlevez immédiatement les restes de produit nettoyant. Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Les rayures sur les sur­faces en verre peuvent également les briser.
Produits de nettoyage à ne pas
-
utiliser
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas :
de produit contenant de la soude, de
l'ammoniaque, de l'acide ou du
-
-
chlore, de produit détartrant sur la façade
du four, de produit abrasif tel que poudres et
laits à récurer, pâtes de nettoyage, de détergent contenant des solvants,
– – de produit pour inox, – de détergent pour lave-vaisselle, – de produit nettoyant pour verre, – de détergent pour plans de cuisson
en vitrocéramique,
– d'éponge avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des restes de produit détergent,
de gomme de nettoyage,
de grattoir métallique,
86
de laine d'acier,
évitez également de frotter excessi vement à un seul endroit avec un us tensile de nettoyage abrasif,
de produit nettoyant pour four *,
de spirale à récurer en inox *.
* En cas de salissures particulière
ment tenaces ceci est autorisé sur les surfaces pourvues d'un revête ment PerfectClean.
-
-
-
-
Page 87
Si les salissures ne sont pas net toyées rapidement, elles peuvent s'incruster avec le temps. Si vous utilisez plusieurs fois votre four sans le nettoyer, le nettoyage sera d'autant plus difficile ensuite. Il vaut mieux les nettoyer tout de suite.
Les accessoires ne doivent pas être lavés en lave-vaisselle
-
Conseils
– Les taches de jus de fruits et de pâte
qui coulent des moules s'enlèvent mieux tant que le four est encore un peu chaud.
– Pour un nettoyage facilité, vous pou-
vez démonter la porte et même la désassembler, vous pouvez égale­ment enlever les supports de gradins avec les rails FlexiClips (si le four en est équipé) et abaisser la résistance de voûte/gril.
Nettoyage et entretien
Salissures normales
Un joint est posé sur le tour de l'en ceinte pour assurer l'étanchéité entre la vitre et l'enceinte. Evitez de le nettoyer car il pourrait s'abîmer.
Il est conseillé de nettoyer les salis
^
sures normales immédiatement avec de l'eau, du liquide vaisselle et une éponge ou un chiffon en microfibres propre.
Eliminez tout résidu de nettoyant à
^
l'eau claire. Ceci est particulièrement important avec les pièces traitées PerfectClean, car les restes de pro­duit de nettoyage affectent l'effet anti-adhésif.
^ Séchez ensuite avec un chiffon doux.
-
-
87
Page 88
Nettoyage et entretien
Salissures incrustées (ne concerne pas les rails télescopiques FlexiClips)
Les taches de jus de fruit ou de jus de viande peuvent laisser des tra ces ou des taches mates sur les surfaces émaillées. Elles n'affectent cependant pas les propriétés d'utili sation. Il est inutile d'essayer d'enle ver ces taches à tout prix. N'utilisez que les produits préconisés.
Eliminez les restes incrustés avec un
^
grattoir pour verre ou une spirale inox (par ex. fleur de vaisselle de Spon­tex).
^ Lorsque les surfaces en émail avec
revêtement PerfectClean présentent des salissures particulièrement tena­ces, utilisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroi­dies.
-
Les produits nettoyants pour four d'autres fabricants ne doivent être appliqués que sur des surfaces re froidies pendant une durée maximale de 10 minutes.
Après le temps d'action, vous pouvez
^
-
-
utiliser le côté grattoir d'une éponge pour vaisselle.
Rincez bien les restes de nettoyant
^
pour four à l'eau claire et séchez les surfaces.
-
88
Page 89
Nettoyage et entretien
Nettoyage de l'enceinte avec la pyrolyse ^
Vous pouvez nettoyer le four en utilisant la fonction de nettoyage par pyrolyse ^.
Pendant la pyrolyse, la température à l'intérieur de l’enceinte de cuisson dé passe 400°C. En raison de la tempéra ture élevée, les salissures présentes dans l'enceinte sont détruites et rédui tes en cendres.
Vous pouvez choisir entre trois niveaux de pyrolyse, avec des durées différen tes.
Sélectionnez – Niveau 1, pour les salissures légères, – Niveau 2, pour les salissures plus te-
naces,
– Niveau 3 pour les salissures impor-
tantes.
La porte de l'appareil est verrouillée au­tomatiquement dès le début de la pyro­lyse.
Vous ne pourrez rouvrir la porte qu’une fois la pyrolyse terminée.
Vous pouvez également reporter le dé but du nettoyage par pyrolyse à un mo ment ultérieur, par exemple pour profi ter de tarifs de nuit plus avantageux.
Une fois la pyrolyse terminée, vous pouvez aisément retirer les résidus (par exemple les cendres) qui se sont éventuellement accumulés, selon le de gré de salissure du four.
-
-
-
-
-
Préparation de la pyrolyse
Les très fortes températures du net toyage par pyrolyse peuvent en dommager les accessoires qui ne sont pas compatibles avec la pyro lyse. Retirez tous les accessoires de l'en ceinte de cuisson qui ne sont pas compatibles avec la pyrolyse avant de lancer le nettoyage par pyrolyse. Ceci vaut également pour les ac cessoires en option non pyrolisa bles.
Les accessoires suivants sont compati­bles avec la pyrolyse et peuvent donc rester dans l'enceinte de cuisson lors du nettoyage par pyrolyse :
– supports de gradins, – rails télescopiques FlexiClips HFC72, – Grille HBBR72. ^ Retirez les accessoires non compati-
bles avec la pyrolyse.
^
Placez la grille au niveau supérieur.
­Les salissures les plus importantes
­dans l’enceinte de cuisson peuvent
produire des fumées très envahis santes susceptibles d’interrompre le programme de nettoyage par pyro lyse.
-
^
Enlevez les salissures les plus impor tantes de l'enceinte de cuisson avant de lancer le programme de pyrolyse.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
89
Page 90
Nettoyage et entretien
Démarrage de la pyrolyse
Risque de brûlure !
,
Lors de la pyrolyse, la façade du four s'échauffe davantage que pen dant l'utilisation normale du four. Empêchez les enfant de toucher le four pendant la pyrolyse.
Sélectionnez la pyrolyse ^.
^
-
PY i
PY I est affiché. Le chiffre clignote. Avec le sélecteur rotatif VWvous pou-
vez choisir entre PY I, PY 2 et PY 3. ^ Sélectionnez le niveau de pyrolyse
souhaité. ^ Effleurez la touche OK. La pyrolyse commence. 0 est également affiché.
Ensuite, le chauffage de l'enceinte de cuisson et le ventilateur de refroidisse ment sont automatiquement activés.
L'éclairage de l'enceinte de cuisson est désactivé pendant la pyrolyse.
Si vous souhaitez suivre le déroulement de la pyrolyse, vous devez afficher la fonction T.
Effleurez la touche X.
^
Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro
^
tatif VWpour déplacer le triangle V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le sym bole T.
Le temps restant de la pyrolyse s'af­fiche. Il ne peut pas être modifié.
Si dans l'intervalle vous avez program­mé une minuterie, un signal sonore re­tentit une fois la minuterie écoulée, N clignote et le temps est décompté.
Dès que vous effleurez OK, les signaux sonores et visuels s'éteignent. PY et le chiffre du niveau de pyrolyse choisi apparaissent de nouveau.
-
-
-
PY i
0
0 clignote, jusqu'à ce que la porte soit
verrouillée.
90
Page 91
Nettoyage et entretien
Départ différé de la pyrolyse
Démarrez la pyrolyse comme décrit précédemment puis décalez l'heure de fin (vous disposez d'un délai de cinq minutes).
Effleurez la touche X.
^
À l'aide du sélecteur rotatif VW,dé
^
placez le triangle V, jusqu'à ce qu'il
se trouve en dessous du symbole S.
-:- - est affiché.
Effleurez la touche OK.
^
L'heure de fin calculée en additionnant l'heure actuelle et la durée du net­toyage par pyrolyse sélectionné appa­raît dans l'afficheur.
^ Réglez l'heure de fin souhaitée à
l'aide du sélecteur rotatif. ^ Effleurez la touche OK. L'heure de fin programmée est enre-
gistrée. Le chauffage de l'enceinte s'arrête.
A la fin de la pyrolyse
0:00
0T
­0:00, 0 et T. sont d'abord affichés.
Tant que 0 est allumé, la porte reste fermée. Si 0 clignote, la porte est dé verrouillée.
Dès que la porte est déverrouillée,
0, s'éteint;
– – S clignote, – de brefs signaux sont émis si le sig-
nal sonore est activé (voir chapitre "Réglages").
^ Tournez le sélecteur de programme
sur la position ß.
Les signaux sonores et visuels s'arrê­tent.
h
-
Tant que l'heure de début n'est pas en core atteinte, vous avez encore la pos sibilité de modifier l'heure de fin saisie.
Dès que l'heure de début est atteinte, le chauffage de l'enceinte et le ventila teur se mettent en marche et le temps restant est affiché.
-
-
-
91
Page 92
Nettoyage et entretien
Risque de brûlure ! Attendez
,
que le four ait refroidi avant d'enle ver les éventuels résidus de pyro lyse.
Nettoyez l'enceinte de cuisson et les
^
accessoires avec une éponge pour enlever les résidus liés à la pyrolyse (par exemple les cendres) qui peu vent s'être accumulés en fonction du degré de salissure du four.
Vous pouvez éliminer la plupart des résidus à l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle, en utilisant une éponge ou un chiffon en microfibres propre et humide.
Selon le degré de salissure de l'ap­pareil, il se peut qu'il y ait un dépôt sur la vitre de la porte. Vous pouvez l'éliminer facilement avec une éponge à vaisselle, un grattoir ou une spirale en acier inoxydable (par exemple, la spirale Fleur de vaisselle de Spontex) et du liquide vaisselle.
Attention :
Un joint est posé sur le tour de l'en
-
-
-
ceinte pour assurer l'étanchéité entre la vitre et l'enceinte. Evitez de le nettoyer car il pourrait s'abîmer.
Après le nettoyage par pyrolyse, il se
peut qu'il subsiste quelques taches ou décolorations sur les rails télesco piques. Leur fonctionnement n'en est pas affecté.
Les taches de jus de fruit ou de jus
de viande peuvent laisser des traces ou des taches mates. Elles n'affec­tent cependant pas les propriétés d'utilisation de l'émail. Il est inutile d'essayer d'enlever ces taches à tout prix.
-
-
^
Après le nettoyage par pyrolyse, tirez plusieurs fois complètement sur les rails télescopiques FlexiClips.
92
Page 93
Interruption du programme de nettoyage par pyrolyse
En général, après une interruption de la pyrolyse, la porte reste verrouillée jusqu'à ce que la température dans l'enceinte soit inférieure à 280 °C. 0 est allumé tant que la température dans l'enceinte n'est pas inférieure à cette valeur. Dès que 0 clignote, la porte est dé verrouillée.
Les événements suivants ont pour effet d'interrompre le nettoyage par pyro lyse :
– Vous avez tourné le sélecteur de pro-
gramme sur la position ß. Une fois la porte déverrouillée, 0
s'éteint et l'heure est affichée. Au be­soin, redémarrez la pyrolyse ^.
-
-
Nettoyage et entretien
– Vous avez tourné le sélecteur de
mode de cuisson sur un autre mode. PY et 0 apparaissent. Une fois la
porte déverrouillée, 0 et PY cligno tent.
Une panne de courant a eu lieu. PY et 0 apparaissent. Une fois la
porte déverrouillée, 0 et PY cligno tent.
Une fois le courant rétabli, PY reste allumé tant que la température de l'enceinte demeure inférieure à 280 °C. Ensuite 0 est affiché. La porte est déverrouillée. 0 s'éteint et l'heure est affichée.
-
-
93
Page 94
Nettoyage et entretien
Déposer la porte.
Ne sortez jamais la porte à l'horizon tale des fixations, car celles-ci se ra battent dans ce cas sur le four.
-
-
La porte du four est reliée aux charniè res de porte grâce à des supports.
Pour démonter la porte vous devez d'abord déverrouiller les étriers de blo­cage des deux charnières.
^ Ouvrez complètement la porte.
Ne retirez jamais la porte des fixa tions en la tenant par la poignée, car elle pourrait se rompre.
Fermez complètement la porte de
^
l'appareil.
-
-
^
Déverrouillez les étriers de blocage en les tournant au maximum.
94
^
Prenez la porte par les côtés et reti rez-la des fixations par le haut. Veil lez à ne pas coincer la porte.
-
-
Page 95
Désassemblage de la porte
La porte est un système ouvert compo sé de quatre vitres traitées qui réflé chissent la chaleur.
Pendant le fonctionnement du four, de l'air circule également dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide.
Si des saletés se sont déposées entre les vitres, vous pouvez désassembler la porte pour nettoyer l'intérieur des vitres.
-
Nettoyage et entretien
Les rayures peuvent endommager
­les surfaces vitrées de la porte.
N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses dures ou de grattoirs métalliques pour net toyer les vitres de porte. Pour le nettoyage des vitres de por tes, tenez compte des conseils qui sont valables pour la façade.
Les vitres de porte ne sont pas trai tées de la même façon sur toutes leurs faces. Les côtés faisant face à l'enceinte sont traitées pour être ré fléchissantes. Lors du réassem­blage de la porte, il faut remettre les vitres dans la position adéquate.
Le produit nettoyant pour fours abîme les profilés en aluminium. Nettoyez les éléments avec du li­quide vaisselle et de l'eau chaude et une éponge propre ou avec un chif­fon en microfibres propre et humide.
-
-
-
-
Disposez les vitres démontées à un endroit où elles ne risquent pas d'être cassées.
95
Page 96
Nettoyage et entretien
Risque de blessure !
,
Il faut impérativement démonter la porte avant de la désassembler.
Posez la vitre de porte externe sur
^
une surface plane et lisse (un torchon par exemple) afin d'éviter les rayures. Pensez à poser la poignée dans le vide, à côté du bord de la table, afin que la vitre soit bien à plat et qu'elle ne risque pas de se briser pendant le nettoyage.
Vous pouvez retirer la vitre interne en premier, puis les deux vitres intermé diaires :
^ Soulevez légèrement la vitre interne
et sortez-la de la baguette en plas­tique.
-
^
Ouvrez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'exté rieur.
96
-
^
Retirez le joint.
Page 97
Soulevez légèrement la vitre intermé
^
diaire supérieure et retirez-la.
Nettoyage et entretien
Réassemblez ensuite la porte avec soin :
Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correc tement, se référer à la référence in diquée sur les vitres.
Insérez la vitre intermédiaire infé
^
rieure de telle sorte que la référence soit lisible (et non inversée).
-
-
-
-
^
Soulevez légèrement la vitre intermé diaire inférieure et sortez-la.
^
Nettoyez les vitres de porte et les au tres éléments avec du liquide vais selle, de l'eau chaude et une éponge ou un chiffon en microfibres propre et humidifié.
^
Séchez ensuite les pièces avec un chiffon doux.
^ Tournez les arrêts pour les vitres de
porte vers l'intérieur de sorte qu'ils soient sur la vitre intermédiaire infé rieure.
-
^
Insérez la vitre intermédiaire supé rieure de telle sorte que la référence
-
-
soit lisible (et non inversée). La vitre doit être contre les arrêts.
-
-
97
Page 98
Nettoyage et entretien
Remettez le joint.
^
Ouvrez les dispositifs de blocage
^
des vitres en les tournant vers l'inté rieur.
Le porte est réassemblée.
-
^
Glissez la vitre interne, côté sérigra phié mat vers le bas dans la ba guette en plastique et déposez-la entre les dispositifs de blocage.
98
-
-
Page 99
Nettoyage et entretien
Montage de la porte
^ Prenez la porte avec les côtés et in-
sérez-la sur les fixations des charniè­res. Veillez à ne pas coincer la porte.
Ouvrez complètement la porte.
^
Verrouillez impérativement les étriers de blocage sans quoi la porte peut se dégager des fixations et s'abîmer.
^ Pour verrouiller les étriers de blo-
cage : tournez-les au maximum jus­qu'à l'horizontale.
99
Page 100
Nettoyage et entretien
Démonter les supports de gradins avec les rails télescopiques FlexiClips
Risque de blessure !
,
N'utilisez jamais le four sans sup ports de gradins.
Vous pouvez déposer les supports de gradins avec les rails FlexiClips (si votre four en est équipé).
Si vous souhaitez démonter les rails télescopiques FlexiClips séparément, suivez les conseils au chapitre "Equipe ment - Monter et démonter les FlexiClips".
Risque de brûlure !
,
Les résistances doivent être étein­tes. Le four doit être froid.
-
Sortez les supports de gradins de la
^
fixation par l'avant (1.) et retirez-les
­(2.)
Remontage : exécuter les mêmes opé­rations en sens inverse.
^ Montez les pièces avec précaution.
100
Loading...