Notice d'utilisation et de montage
Four multifonctions
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 09 725 490fr-FR
Page 2
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................7
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................19
Schéma descriptif du four..........................................20
Bandeau de commande du four .....................................21
K Touche Marche/Arrêt.............................................22
Sélecteur de mode de cuisson .......................................22
Modes de cuisson ..............................................22
Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages
corporels et matériels.
Lisez cette notice avec attention avant de mettre votre four en
service. Elle contient des informations importantes concernant le
montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien du four.
Miele ne peut pas être tenu pour responsable des dommages liés
au non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises
en garde.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la
à un éventuel futur propriétaire.
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou
~
dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~
Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour
~
cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce four en
~
toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser ce four sans surveillance
uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Elles doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre
les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
four à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four
~
sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser
sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les ris
ques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le four sans
~
être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four.
~
Ne les laissez pas jouer avec le four.
Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'étouffer
~
en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux
~
températures élevées que celle des adultes. Le four chauffe au ni
veau de la porte, du bandeau de commande et des ouvertures d'aé
ration du four. Empêchez les enfants de toucher le four pendant qu'il
fonctionne.
Risque de blessure !
~
La porte de l'appareil supporte un poids maximal de 15 kg. Une
porte ouverte constitue un risque de blessure pour les enfants.
Empêchez les enfants de s'asseoir, de s'appuyer ou de se pendre à
la porte de l'appareil.
Risque de brûlures !
~
La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées
que celle des adultes. Lors de la pyrolyse le four s'échauffe davantage qu'en fonctionnement normal. Empêchez les enfants de toucher au four pendant la pyrolyse.
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects
~
peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux
d'installation, d'entretien ou de réparation ne doivent être exécutés
que par des professionnels agréés par Miele.
Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu
~
rité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent
avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un four défectueux !
La sécurité électrique de ce four n'est garantie que s'il est raccor
~
dé à un système de mise à la terre homologué. Cette condition de
sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier
l'installation électrique par un électricien.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la
~
plaque signalétique du four doivent impérativement correspondre à
celles du réseau électrique pour éviter que le four ne soit endommagé. Comparez-les avant de brancher le four et interrogez un électricien en cas de doute.
Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel
~
(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four.
N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir
~
son bon fonctionnement.
Ce four ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
~
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la
~
modification des composants électriques et mécaniques constituent
un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement du
four.
N'ouvrez jamais la carrosserie du four.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
~
du four par un SAV non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine Miele sont les seules dont
~
Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Rem
placez les pièces défectueuses uniquement par des pièces déta
chées d'origine Miele.
Pour les fours livrés sans cordon électrique ou en cas de rempla-
~
cement d'un cordon électrique abîmé, un câble de raccordement
spécial doit être installé par un technicien SAV agréé par Miele (voir
chapitre "Branchement électrique").
Le four doit être mis hors tension pour les travaux d'installation ou
~
de réparation, par ex. lorsque l'éclairage de l'enceinte est défectueux et doit être remplacé (voir chapitre "En cas d'anomalie"). A cet
effet :
–
déclencher le fusible de l'installation électrique correspondant
-
-
–
débrancher la prise (s'il y en a une).
Ne pas tirer sur le câble, mais sur la fiche.
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne
~
ment. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par ex. par le mon
tage de baguettes d'isolation thermique dans le meuble d'encastre
ment). En outre l'air de refroidissement ne doit pas être excessive
ment chauffé par d'autres sources de chaleur (par ex poêle à bois/
charbon).
Si le four est encastré derrière une façade de meuble (par
~
exemple, une porte), ouvrez impérativement la porte lorsque l'appa
reil est en cours de fonctionnement. Si la porte reste fermée, de la
chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière le meuble de cuisine.
Le four, le meuble et le sol risquent d'être endommagés. Attendez
que le four soit froid pour fermer la porte.
-
-
-
-
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Risque de brûlure !
,
Pendant le fonctionnement, le four est brûlant.
Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'en
ceinte, des aliments et des accessoires.
Mettez des gants pour enfourner ou sortir les aliments ainsi que
pour faire des opérations dans l'enceinte brûlante.
-
Les objets inflammables situés à proximité d'un four en fonction
~
nement peuvent s'échauffer et prendre feu.
N'utilisez jamais le four pour chauffer une pièce.
En cas de surchauffe, les huiles et les graisses peuvent s'enflam-
~
mer. Ne laissez jamais le four sans surveillance quand vous cuisinez
avec des graisses ou de l’huile. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre
de l'huile ou des graisses qui ont pris feu.
Arrêtez l'appareil et laissez la porte fermée afin d'étouffer les flammes.
Si vous grillez des aliments, des temps de grillade trop longs pro-
~
voquent l'assèchement des aliments et peuvent éventuellement entraîner leur inflammation.
Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades.
-
14
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendre
~
feu en raison des températures élevées. N'utilisez pas les modes de
cuisson avec Gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou
faire sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez les modes de cuisson
Chaleur tournante + U ou Chaleur sole-voûte V.
Si vous utilisez de l'alcool dans la préparation de vos plats, gar
~
dez à l'esprit que l'alcool s'évapore à haute température et qu'il peut
s'enflammer au contact de surfaces brûlantes.
Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au
~
chaud, l'humidité élevée et l'eau condensée peuvent provoquer de
la corrosion dans le four. Le bandeau de commande, le plan de travail ou le meuble d'encastrement peuvent être abîmés.
N'arrêtez jamais le four mais réglez la température la plus basse
dans le mode de cuisson sélectionné. Le ventilateur de refroidissement reste alors activé automatiquement.
Les plats qui sont maintenus au chaud ou conservés dans l'en-
~
ceinte peuvent s'assécher et le liquide s'en échappant peut provoquer de la corrosion dans le four. Couvrez donc les aliments.
En cas d'accumulation de chaleur, l'émail de la sole peut se fis-
~
surer ou éclater. Ne recouvrez jamais la sole du four avec une feuille
d'aluminium ou du papier sulfurisé. Ne disposez pas de plat à rôtir,
casseroles, poêles ou tôles sur la sole de l'enceinte.
L'émail de la sole de l'enceinte peut être abîmé par le fait de dé
~
placer des objets.
Si vous conservez des casseroles ou des poêles dans l'enceinte, ne
les faites pas glisser sur la sole de l'enceinte.
-
-
15
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur
~
se forme, qui peut provoquer de graves brûlures. En outre, les surfa
ces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de
changement brusque de température.
Ne versez jamais de liquide froid directement sur les surfaces émail
lées brûlantes.
-
-
Dans les programmes avec apport d’humidité et pendant l’évapo
~
ration de l’eau résiduelle, il se dégage de la vapeur d’eau qui peut
générer des brûlures sévères.
N’ouvrez jamais la porte pendant la diffusion de vapeur ou lors de
l’évaporation de l’eau résiduelle.
Il est important que la température soit bien répartie et soit suffi-
~
samment élevée. Tournez les aliments ou mélangez-les afin qu'ils
soient suffisamment chauds.
Les plats en plastique ne passant pas au four fondent à haute
~
température et peuvent endommager le four ou prendre feu.
Utilisez exclusivement de la vaisselle en plastique passant au four.
Veuillez suivre les instructions du fabricant de la vaisselle.
Lorsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou ré-
~
chauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclate
ment de ces boîtes.
N'utilisez donc pas le four pour stériliser ou réchauffer les boîtes de
conserve.
Vous pouvez vous blesser contre la porte ouverte ou trébucher
~
dessus.
Ne laissez pas la porte du four ouverte si cela n'est pas nécessaire.
-
-
La capacité de charge de la porte est de 15 kg.
~
Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne dépo
sez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la
porte de l'appareil et le four. Le four pourrait être abîmé.
16
-
Page 17
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur des com
~
posants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four.
Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la
~
porte.
N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses du
res ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte.
Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage
~
(voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner
le four sans les supports de gradins.
Les salissures les plus importantes dans l’enceinte de cuisson
~
peuvent produire une fumée très importante, susceptible d’interrompre la pyrolyse.
Nettoyez les salissures grossières de l'enceinte de cuisson avant de
lancer le programme de pyrolyse.
-
-
17
Page 18
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au
~
tres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL
~
(en option) ne doivent pas être insérés au niveau 1.
La sole du four serait endommagée. La faible distance entre la sole
et le fond du plat provoque une accumulation de chaleur qui pour
rait craqueler ou fissurer l'émail.
Ne l'insérez pas non plus sur la barre supérieure du niveau 1, car le
plat à rôtir ne serait pas retenu par la butée de sécurité.
Utilisez le niveau 2 de manière générale.
Les températures élevées atteintes lors de la pyrolyse endomma-
~
gent les accessoires non compatibles avec la pyrolyse .
Retirez tous les accessoires (dont les supports de gradins) de l'enceinte. Cela s'applique également aux accessoires en option non
compatibles avec la pyrolyse (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
-
-
18
Page 19
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Nos emballages ont pour fonction de
protéger votre appareil des dommages
dus au transport. Les matériaux utilisés
sont sélectionnés d'après des critères
écologiques de façon à faciliter leur re
cyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume de déchets à éliminer.
Votre revendeur reprend l'emballage.
-
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroni
ques dont on se débarrasse contien
nent souvent des matériaux précieux.
Cependant, ils contiennent aussi des
substances toxiques nécessaires au
bon fonctionnement et à la sécurité des
appareils. Si vous déposez ces appa
reils usagés avec vos ordures ménagè
res ou en les manipulant de manière
inadéquate, vous risquez de nuire à
votre santé et à l'environnement. Veuil
lez donc respecter les consignes de
sécurité en vigueur.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement dédié à l'éva
cuation de ce type d'appareil.
-
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
19
Page 20
Schéma descriptif du four
a Bandeau de commande du four*
b Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse
c Résistance de voûte + gril
d Ouvertures d'arrivée de la vapeur
e Tube de remplissage pour le système d'évaporation
f Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé der
rière
g Supports de gradins avec 5 niveaux
h Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée
i Cadre de la façade avec plaque signalétique
j Porte
* en série ou en option suivant les modèles
20
-
Page 21
a Touche Marche/Arrêt K
Bandeau de commande du four
b Sélecteur de mode de cuisson
c Ecran
d Sélecteur rotatif V W
e Touches sensitives OK, #
f Touches sensitives *, X, I et N
21
Page 22
Bandeau de commande du four
K Touche Marche/Arrêt
La touche Marche/Arrêt K est en creux
et réagit par simple effleurement du
doigt.
Elle vous permet d’allumer et d’éteindre
le four.
Sélecteur de mode de cuisson
Le sélecteur de mode de cuisson vous
permet de sélectionner le mode de
cuisson souhaité.
Vous pouvez le faire tourner vers la
droite ou vers la gauche, et l’enfoncer
en position ß en appuyant dessus.
Modes de cuisson
VChaleur sole-voûte
XChaleur sole
YMultigril
KCuisson éco
dHydraCook
Suivant la position du sélecteur de
mode de cuisson V et/ou l'actionne
ment d'une touche, les symboles suivants apparaissent :
Symbole/fonctionV
N Minuterie indépendante Au choix
3 Témoin de température
T Temps de cuisson
S Fin de cuisson
6 Température
? Processus d'aspiration
F Détartrage
* Diffusions de vapeur
X Réglages P
+ Horloge
0 Sécurité enfants
Vous pouvez régler ou modifier une
fonction uniquement si le sélecteur de
mode de cuisson est sur la position
correspondante.
-
Mode de
cuisson
HydraCo
ok
ß
-
22
Page 23
Bandeau de commande du four
Sélecteur rotatif
Le sélecteur rotatif V W vous permet de
régler les températures et les temps.
En tournant le sélecteur vers la droite,
vous pouvez augmenter les valeurs, en
le tournant vers la gauche, vous les ré
duisez.
Vous pouvez aussi l'utiliser pour sélec
tionner des fonctions, en déplaçant le
triangle V dans l'écran.
Vous pouvez faire tourner le sélecteur
vers la droite ou vers la gauche, et l’en
foncer en appuyant dessus.
Touches sensitives
Les touches sensitives OK, #, *, X,
I, N réagissent au contact du doigt.
Tout contact est indiqué par un bip so
nore.
Vous pouvez également désactiver le
bip sonore en sélectionnant le réglage
P3puis l'option S0(voir chapitre "Ré
-
glages").
-
-
-
23
Page 24
Bandeau de commande du four
Touche
sensi
tive
OKPermet de sélec
FonctionRemarque
-
tionner des fonc
tions et d'enregis
trer des réglages
#Pour revenir en
arrière pas à pas
XPour ouvrir des
fonctions
Lorsque des fonctions sont sélectionnées avec le
triangle V vous pouvez les ouvrir en effleurant la
touche OK. Tant que le triangle V clignote, vous
pouvez modifier la fonction sélectionnée.
Vous pouvez enregistrer les modifications en effleu
rant la touche OK.
Si l'heure est visible et que le sélecteur de mode de
cuisson se trouve dans la position ß, les symboles
des réglages X, de l'heure + et de la sécurité enfants 0 apparaissent lorsque vous effleurez la
touche X.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
allumer le four pour que la touche sensitive X réagisse.
Si vous effleurez cette touche pendant un programme de cuisson, vous pouvez régler la température 6,
le temps de cuisson T et la fin de cuisson S.
-
24
Page 25
Bandeau de commande du four
Touche
sensi
tive
FonctionRemarque
-
IPour allumer et
éteindre l’éclai
rage de l’enceinte
de cuisson.
NPour régler la mi-
nuterie
*Pour activer les
diffusions de vapeur
Si l’affichage de l’heure est activé, effleurez la
touche I pour allumer ou éteindre l’enceinte de
cuisson et la nettoyer par exemple.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
allumer le four pour que la touche sensitive I réa
gisse.
Lors d’une cuisson, l’éclairage de l’enceinte de cuis
son s’éteint après 15 secondes ou reste allumé dura
blement, en fonction du réglage sélectionné.
Si l’affichage de l’heure est activé, vous pouvez entrer à tout moment une durée de minuterie (pour
cuire des œufs par exemple).
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
allumer le four pour que la touche sensitive N réagisse.
Si vous avez réglé des diffusions de vapeur manuelles en mode HydraCook d, vous devez les activer
en effleurant la touche sensitive *.
La touche sensitive * s’allume dès qu’une diffusion
de vapeur peut être activée.
Quand une diffusion de vapeur est en cours, l'écran
indique *.
-
-
-
25
Page 26
Equipement
Description du modèle
Vous trouverez à l’arrière une liste des
modèles décrits ici
Plaque signalétique
La plaque signalétique est visible sur le
cadre de façade lorsque la porte est
ouverte.
Vous y trouverez la désignation de
votre four, le numéro de fabrication ain
si que les données de raccordement
(tension réseau/fréquence/valeur de
raccordement maxi).
Veuillez préparer ces informations
lorsque vous avez des questions ou
des problèmes, pour que Miele puisse
vous aider de façon ciblée.
Eléments fournis :
Sont inclus dans la livraison les éléments suivants :
Accessoires fournis et
accessoires en option
Equipement suivant modèle !
Votre four est équipé en série de
supports de gradins, d'un plat univer
sel et d'une grille. En fonction du mo
dèle, votre four peut également être
équipé des accessoires listés ici.
Tous les accessoires montrés ici ainsi
-
que les produits de nettoyage et d'en
tretien sont parfaitement adaptés aux
appareils Miele.
Vous pouvez commander ces produits
sur www.miele-shop.com ou auprès du
service après-vente Miele (voir au dos)
ou chez votre revendeur Miele.
Au moment de la commande, rappelez
les références de votre modèle de four
et la désignation des accessoires souhaités.
-
-
-
– la notice d'utilisation et de montage
pour commander les fonctions du
four,
–
les vis indispensables à la fixation du
four dans l’armoire encastrée,
–
des pastilles de détartrage et un
flexible en plastique avec support
pour procéder au détartrage du sys
tème d’évaporation,
–
autres accessoires.
26
-
Page 27
Equipement
Supports de gradins
Sur la droite et la gauche de l’enceinte
de cuisson se trouvent des supports de
gradins , pour insérer les différents
accessoires.
Le numéro de chaque niveau est indi
qué sur le cadre de porte.
Chaque niveau est composé de deux
barres superposées :
les accessoires (par ex. la grille) s'in
–
sèrent entre les barres.
les rails télescopiques FlexiClips (si
–
disponibles) doivent être insérés au
niveau de la barre inférieure.
Vous pouvez démonter les supports de
gradins pour nettoyer (voir chapitre
"Nettoyage et entretien").
-
Plat universel, plat multi-usages et
grille avec butée de sécurité
Plat multi-usages HBB71 :
Plat universel HUBB71 :
-
Grille HBBR72 :
Insérez toujours ces accessoires entre
les barres d'un des niveaux de support
de gradins.
Disposez toujours la grille avec le creux
vers le bas.
Ces accessoires sont dotés d'une
butée de sécurité, vers le milieu de
chaque côté.
Celle-ci permet d'éviter que les acces
soires glissent des supports de gradins
lorsque vous souhaitez juste les sortir
partiellement.
-
Si vous utilisez le plat universel avec
une grille par-dessus, le plat universel
doit être inséré entre les barres d'un ni
veau de cuisson et la grille au-dessus.
-
27
Page 28
Equipement
Rails télescopiques FlexiClips HFC72
Vous pouvez poser les rails télescopi
ques FlexiClips à chaque niveau.
Enfoncez les rails télescopiques
FlexiClips complètement dans l'en
ceinte avant d'y déposer les acces
soires. Les accessoires sont alors
maintenus automatiquement entre
les ergots avant et arrière et ne risquent pas de glisser.
-
-
-
Monter et démonter les rails
télescopiques FlexiClips
Risque de brûlure !
,
Les résistances doivent être étein
tes. Le four doit être froid.
Les rails télescopiques FlexiClips doi
vent être posés entre les barres d'un ni
veau.
Montez le rail télescopique portant le
logo Miele du côté droit.
N'ouvrez pas les rails télescopiques
lors du montage.
-
-
-
Les rails FlexiClips supportent une
charge maximale de 15 kg.
28
^ Insérez le rail télescopique par
l'avant, sur la barre supérieure d'un
niveau de cuisson (1) et faites-en pi
voter l'arrière en direction du centre
de l'enceinte (2.)
-
Page 29
Equipement
Plat perforé Crousti-chef HBBL71
Enclenchez le rail télescopique sur la
^
barre inférieure du niveau de cuisson
(3.)
Si les rails télescopiques sont blo
qués après le montage, tirez-les une
fois complètement en forçant.
Pour démonter un rail télescopique :
^ Enfoncez complètement le rail téles-
copique.
^
Soulevez le rail télescopique FlexiClip
à l'avant (1.) et faites-le glisser le long
des barres horizontales des supports
de gradins (2.).
-
Le plat perforé Crousti-chef a été déve
loppé spécialement pour préparer de la
pâtisserie, pains, viennoiseries, pizzas,
frites... bien croustillants.
Les fines perforations permettent de
dorer également les aliments par le
dessous.
Vous pouvez également les utiliser pour
sécher/déshydrater les aliments.
L'émail est recouvert de PerfectClean.
Tôle anti-graisses HGBB71
La tôle antigraisses est posée dans le
plat universel.
Pour les grillades ou les rôtis : la tôle
antigraisses évite que le jus de viande
brûle, afin qu'il puisse être réutilisé en
fin de cuisson.
L'émail est recouvert de PerfectClean.
-
29
Page 30
Equipement
Plat à tarte HBF27-1
Sa forme ronde convient parfaitement à
la préparation de quiches à base de
pâte à pain ou brisée, tartes sucrées,
gratins de fruits, galettes, pizzas ainsi
qu'au réchauffage de quiches ou de
pizzas surgelées.
L'émail est recouvert de PerfectClean.
Pierre à pizza HBS60
La pierre à pizza permet de réussir pizzas, quiches, pains et petits fours à
base de pâte à pain dont le fond doit
être bien croustillant.
La pierre à pizza est en céramique réfractaire et sa surface est émaillée.
Elle se pose sur sur la grille.
Pour poser et retirer les aliments, une
pelle en bois est fournie.
Plat à rôtir HUB et couvercle HBD
Les plats à rôtir Miele s'enfournent di
rectement dans les supports de gra
dins du four, un avantage par rapport
aux autres plats à rôtir. Ils sont dotés
d'une butée de sécurité comme le plat
universel.
La surface des plats à rôtir est recou
verte d'un revêtement anti-adhésif.
Les plats à rôtir sont disponibles en
profondeur 22 cm ou 35 cm. La largeur
et la hauteur ne changent pas.
Des couvercles adaptés sont par ail
leurs disponibles séparément.
Indiquez la désignation du modèle au
moment de l'achat.
Profondeur :
22 cm
HUB5000-M
HUB5001-M*
HBD60-22HBD60-35
Profondeur :
35 cm
HUB5000-XL
-
-
-
-
30
* convient aux tables de cuisson à in
duction
-
Page 31
Equipement
Plaque chauffe-plat WHP
Avec la plaque chauffe-plat vous pou
vez maintenir au chaud vos plats sur la
table.
Il suffit de chauffer la plaque au four
puis de la sortir en toute sécurité avec
les deux poignées de sécurité fournies.
Poignée HEG
Pour sortir ou enfourner plat multi-usages, plat universel et grille.
Pastilles de détartrage, tuyau en
plastique avec support
-
Chiffon microfibres Miele
Pour enlever facilement les salissures
légères et les traces de doigts, utilisez
le chiffon microfibres.
Produit nettoyant pour fours Miele
Le chauffage de l'enceinte n'est pas
nécessaire. Le produit nettoyant four
convient au nettoyage de salissures
très incrustées.
Cet accessoire est utilisé pour détartrer
le four.
31
Page 32
Equipement
Commande du four
La commande du four propose outre
les différents modes de cuisson plu
sieurs fonctions :
l'affichage de l'heure,
–
la minuterie indépendante,
–
le démarrage et l'arrêt automatiques
–
des cuissons,
la cuisson avec apport d'humidité
–
la sélection des réglages personnali
–
sés.
-
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants 0 du four
La sécurité enfants empêche toute intervention involontaire sur le four (voir
chapitre "Sécurité enfants 0").
La sécurité enfants est maintenue
même après une coupure de courant.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement s'ac
tive automatiquement à chaque cuis
son. Il refroidit l'air chaud provenant de
l'enceinte du four en le mélangeant
avec l'air ambiant froid, avant qu'il ne
sorte par la fente entre la porte du four
et le bandeau de commande.
A l'issue de la cuisson, le ventilateur de
refroidissement continue à fonctionner
quelques instants afin d'éliminer l'humi
-
dité résiduelle de l'enceinte, du ban
deau de commande et de la niche
d'encastrement.
Le ventilateur s'arrête automatiquement
lorsque la température dans l'enceinte
est inférieure à une certaine valeur.
Porte ventilée
La porte est composée de plusieurs vitres traitées qui réfléchissent la chaleur.
Pendant le fonctionnement du four, de
l'air circule également dans la porte, de
sorte que la vitre extérieure reste froide.
-
-
-
-
32
Vous pouvez démonter et désassem
bler la porte pour le nettoyage (voir
chapitre "Nettoyage et entretien").
Verrouillage de la porte pendant la
pyrolyse
Pour des raisons de sécurité, la porte
de l'appareil est verrouillée dès le dé
but de la pyrolyse.Une fois la pyrolyse
terminée, le verrouillage est désactivé
lorsque la température dans l’enceinte
de cuisson descend en deçà de
280 °C.
-
-
Page 33
Equipement
Surfaces à revêtement
PerfectClean
Les surfaces traitées PerfectClean se
distinguent par d'excellentes propriétés
anti-adhésives et un nettoyage très fa
cile.
Les aliments cuits se détachent beau
coup plus facilement et les salissures
s'enlèvent aisément après la cuisson.
Vous pouvez couper ou découper vos
aliments sur les surfaces traitées
PerfectClean.
N'utilisez pas de couteau en céramique, car ils raient la surface
PerfectClean.
Les surfaces traitées avec le nouveau
procédé s'entretiennent comme le
verre.
Veuillez lire les indications au chapitre
"Nettoyage et entretien" afin de préserver les propriétés antiadhésives de vos
accessoires et leur nettoyage particu
lièrement facile.
-
-
-
Accessoires compatibles avec
la pyrolyse
Les accessoires cités ci-dessous peu
vent rester dans l'enceinte de cuisson
pendant la pyrolyse :
supports de gradins,
–
rails coulissants FlexiClips,
–
grille.
–
Tenez compte des indications au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
-
-
Les éléments suivants ont été traités
avec le procédé PerfectClean :
–
plat universel,
–
plat multi-usages,
–
tôle antigraisses
–
plat perforé Crousti-chef,
–
plat à tarte.
33
Page 34
Première mise en service
Avant la première mise en
service
Le four ne peut être utilisé que
,
lorsqu'il est encastré.
Si les sélecteurs sont enfoncés, sor
^
tez-les en appuyant dessus.
Pour changer l'heure, le sélecteur de
mode de cuisson doit être positionné
sur ß.
Réglez l'heure
^
Première mise à l'heure de
l'horloge
L'heure est affichée en format 24 heu
res.
Après le raccordement au réseau élec
trique i2:00 s'affiche et le triangle V
clignote sous + :
i2:00
+
V
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
l’heure.
^ Effleurez la touche OK.
L'heure est enregistrée.
Vous pouvez également afficher l'heure
en format 12 heures, en sélectionnant
P4puis l'option i2h (voir chapitre "Ré-
glages").
-
-
34
En cas de coupure de courant, l’heure
reste mémorisée pendant environ
200 heures.
Si la coupure dure plus longtemps,
vous devez à nouveau régler l'heure.
Par défaut, l’affichage de l’heure est
désactivé (voir chapitre "Réglages –
Pi").
L'écran reste sombre lorsque vous
arrêtez le four. L'heure s'écoule en
arrière-plan.
Page 35
Première mise en service
Premier chauffage du four et
premier rinçage du système
d'évaporation
A la première montée en température
du four, des odeurs désagréables peu
vent se dégager. Pour les éliminer, faire
chauffer le four à vide pendant mini
mum une heure.
Profitez-en pour rincer le système
d’évaporation.
Pendant la montée en température,
assurez-vous que la cuisine est bien
ventilée.
Evitez que les odeurs se répandent
dans les autres pièces.
^ Enlevez les autocollants ou films de
protection qui peuvent se trouver sur
le four ou dans l'enceinte et sur les
accessoires.
^ Avant la montée en température, net-
toyez l'enceinte avec un chiffon
propre et humide pour éliminer la
poussière éventuelle et les restes
d'emballage.
^
Insérez les rails télescopiques dans
les gradins de support et insérez les
plats et la grille.
-
Sélectionnez le mode de cuisson
^
HydraCook d.
L'éclairage est allumé.
A l'affichage, "Aut§" et le triangle V cli
-
gnotent sous le symbole *.
Aut§
*
;
Effleurez la touche OK.
^
La température préconisée est affichée
à l'écran et le triangle V clignote sous
le symbole %.
i60
6
V
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
la température maximale (250 °C).
^
Effleurez la touche OK ou attendez
environ 15 secondes.
Le réglage est automatiquement vali
dé après ce laps de temps.
-
°C
-
^
Préparez un récipient avec environ
150 ml d'eau fraîche.
^
Mettez le four en marche.
35
Page 36
Première mise en service
Ensuite, le symbole vous invitant à lan
cer le processus d’aspiration s'affiche
et le triangle V clignote :
?
;
Ouvrez la porte.
^
Sortez le tube de remplissage situé à
^
gauche en-dessous du bandeau.
^
Plongez le tube de remplissage dans
le récipient rempli d’eau.
Effleurez la touche OK.
^
Le processus d'aspiration commence.
La quantité d'eau nécessaire est as
pirée. La quantité d’eau effectivement
aspirée peut être inférieure à la quantité
demandée. Il reste alors du liquide
dans le récipient.
Après le processus d'aspiration, reti
^
rez le récipient.
Fermez la porte.
^
Un bref bruit de pompage est audible.
L'eau restant dans le tube de remplis
sage est aspirée.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson
est activé.
Une diffusion de vapeur est activée automatiquement après une certaine
durée.
,
Risque de blessure !
La vapeur d'eau peut provoquer
des brûlures. N'ouvrez pas la porte
du four pendant la diffusion de va
peur.
Faites fonctionner le four à vide au
moins pendant une heure.
-
-
-
-
36
Après au moins une heure:
^
Tournez le sélecteur de programme
sur la position ß.
Page 37
Après le premier chauffage
Risque de brûlure !
,
Laissez refroidir l'enceinte avant de
la nettoyer avec une éponge.
Effleurez la touche I pour activer
^
l’éclairage de l’enceinte de cuisson.
Retirez les accessoires du four et
^
nettoyez-les bien (voir chapitre "Net
toyage et entretien)
Nettoyez l'enceinte avec une éponge
^
propre, du liquide vaisselle et de
l'eau chaude ou avec un chiffon en
microfibres propre et humide.
^ Séchez ensuite les surfaces avec un
chiffon doux.
^ Éteignez l’éclairage de l’enceinte de
cuisson et le four.
Fermez la porte du four lorsque l'enceinte est complètement sèche.
Première mise en service
-
37
Page 38
Réglages
Modification de l'heure
Pour modifier les réglages, le four
doit être allumé et le sélecteur de
mode de cuisson en position ß.
Effleurez la touche X.
^
Utilisez le sélecteur rotatif pour dé
^
placer le triangle V jusqu’à ce qu’il
s’allume sous le symbole +.
Effleurez la touche OK.
^
Le triangle V clignote sous le symbole
+.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
l’heure.
^ Effleurez la touche OK.
L'heure est enregistrée.
En cas de coupure de courant, l’heure
reste mémorisée pendant environ
200 heures.
-
Si la coupure dure plus longtemps,
vous devez à nouveau régler l'heure.
38
Page 39
Modification des réglages
usine
Réglages
Pour modifier les réglages, le four
doit être allumé et le sélecteur de
mode de cuisson en position ß.
Des réglages sont pré-enregistrés dans
la commande du four (voir "Aperçu des
réglages").
Pour modifier un réglage, il faut chan
ger l'option choisie.
Effleurez la touche X.
^
^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro-
tatif pour déplacer le triangle V jus-
qu’à ce qu’il s’allume sous le sym-
bole X.
-
P
X+ 0
V
^
Effleurez la touche OK.
Pis'affiche :
s0
Le réglage est ouvert et l'option ac
tuelle "S" est affichée, par ex. 0.
Pour modifier l'option :
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
^
l'option souhaitée.
Effleurez la touche OK.
^
L'option sélectionnée est enregistrée et
le réglage s’affiche à nouveau.
Si vous souhaitez modifier d'autres réglages, procédez de la même façon.
Si vous ne souhaitez pas modifier un
réglage et que vous voulez passer à un
autre réglage, effleurez la touche #.
^ Si vous ne souhaitez pas modifier
d'autre réglage, effleurez X.
Après une panne de courant, les ré
glages sont conservés.
-
-
Pi
^
Si vous souhaitez modifier un autre
réglage, utilisez le sélecteur rotatif
pour sélectionner le chiffre corres
pondant.
^
Effleurez la touche OK.
-
39
Page 40
Réglages
Tableau des réglages
RéglageOption
PI
Affichage de
l'heure
P2
Volume des
signaux sonores
P3
Bip touches
P 424^ *L'heure est affichée sur 24 heures.
Format d'affi-
chage de l'heure
* Réglage d'usine
S0*L'affichage de l'heure est désactivé.
L'écran reste sombre lorsque le four est arrêté.
L'heure se déroule en arrière-plan.
Si vous avez sélectionné l'option S0vous devez
mettre le four en marche avant de pouvoir l'utiliser.
Ceci vaut également pour les fonctions minuterie N
et éclairage I.
En outre, le four s’éteint automatiquement si vous
ne procédez à aucun réglage pendant une durée
définie (environ 30 minutes).
SIL'affichage de l'heure est activé.
L'heure s'écoule visiblement.
S0Le signal sonore est désactivé.
SIà
S30*
S0Le bip sonore est désactivé.
SI*Le bip sonore est activé.
i2^L'heure est affichée sur 12 heures.
Le signal sonore est activé.
Vous pouvez modifier le volume. Lorsque vous sélectionnez une option, le signal sonore correspondant à cette combinaison retentit.
Si vous passez de l'affichage de l'heure 12 heures
à l'affichage de l'heure sur 24 heures et qu'il est
plus de 13h au moment où vous le faites, il faudra
régler l'heure de nouveau..
40
Page 41
RéglageOption
P5
Unité de
température :
P6
Luminosité de
l'affichage :
P7
Eclairage
P8
Mode expo
* Réglage d'usine
°C *La température est indiquée en degrés Celsius .
°FLa température est indiquée en degrés Fahren
Sià S7,
S4*
S0*L'éclairage de l'enceinte de cuisson est activé
SIL’éclairage de l’enceinte de cuisson est activé du
S0*Sélectionnez S0et effleurez la touche sensitive
SiSélectionnez Siet effleurez la touche sensitive OK
Réglages
-
heit.
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran.
Si luminosité minimale
S7 luminosité maximale
pendant 15 secondes puis s'éteint automatique
ment.
rablement.
pendant env. 4 secondes. Dès que ---- apparaît,
le mode expo est désactivé.
pendant env. 4 secondes. Dès que MES_ apparaît,
le mode expo est activé.
Vous pouvez utiliser le four, mais le chauffage et la
pompe du système d’évaporation ne fonctionnent
pas.
Ce réglage n'a aucune utilité pour le particulier.
-
-
41
Page 42
Verrouillage de mise en service 0
La sécurité enfants 0 protège le four
de toute manipulation involontaire.
Cette fonction est désactivée en usine.
Pour modifier le réglage de la sécurité
enfants, modifiez l'option s :
S0 = désactivé
–
Si = activé
–
Activation de la sécurité enfants
Pour modifier la sécurité enfants, le
four doit être allumé et le sélecteur
de mode de cuisson en position ß.
^ Effleurez la touche X.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour dé-
placer le triangle V jusqu’à ce qu’il
s’allume sous le symbole 0.
P
X+ 0
V
^
Effleurez la touche OK.
L'option actuellement réglée S0s'af
fiche :
-
S0
0
V
Utilisez le sélecteur rotatif pour sélec
^
tionner l'option S0.
Si
0
V
^ Effleurez la touche OK.
^ Effleurez la touche X.
L'heure actuelle s’affiche.
^ Arrêtez le four.
Lorsque vous rallumez le four, le sym-
bole 0 vous signale que la sécurité enfants est activée.
-
42
Après une panne de courant, la
sécurité enfants reste activée.
Page 43
Verrouillage de mise en service 0
Arrêter la sécurité enfants pour
démarrer une cuisson.
Mettez le four en marche.
^
Les symboles 0 et V s’affichent, ainsi
que l’heure actuelle :
i2:25
0
;
Effleurez la touche OK jusqu’à ce
^
que le symbole 0 s’éteigne.
Vous pouvez à présent utiliser le four.
Désactivation de la sécurité enfants
Pour modifier la sécurité enfants, le
four doit être allumé et le sélecteur
de mode de cuisson en position ß.
Mettez le four en marche.
^
Effleurez la touche OK jusqu’à ce
^
que le symbole 0 s’éteigne.
Effleurez la touche X.
^
Utilisez le sélecteur rotatif pour dé
^
placer le triangle V jusqu’à ce qu’il
s’allume sous le symbole 0.
^ Effleurez la touche OK.
L'option actuellement réglée Sis’af-
fiche.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour sélec-
tionner l'option S0.
^ Effleurez la touche OK.
^ Effleurez la touche X.
La sécurité enfants est désactivée.
-
Le symbole 0 n'est plus affiché.
43
Page 44
Minuterie N
Utilisation de la minuterie N
Vous avez la possibilité de programmer
la minuterie pour surveiller certaines
opérations séparées comme par
exemple la cuisson d'œufs.
Vous pouvez également utiliser la minu
terie si vous avez réglé un temps de
démarrage ou d'arrêt de cuisson (par
exemple pour vous rappeler d'assai
sonner le plat ou de l'arroser)
Le délai maximum de la minuterie est
de 99 minutes et 55 secondes.
Conseil : Utilisez le mode de cuisson
HydraCook d utilisez la minuterie
pour vous rappeler d'activer les diffusions de vapeur souhaitées.
-
Réglage de la minuterie
indépendante
Exemple :
vous souhaitez cuire des œufs et vous
réglez un temps de minuterie de 6 mi
nutes et 20 secondes.
Si vous avez sélectionné le réglage
"Pi– S0" pour l’affichage de l’heure,
vous devez allumer le four pour pou
voir régler la minuterie.
Effleurez N.
^
00:00 apparaît et le triangle V clignote
sous N:
0o:00
N
V
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
la durée souhaitée pour la minuterie.
-
-
min
44
06:20
N
V
^
Effleurez la touche OK.
min
Page 45
Minuterie N
La durée de minuterie est enregistrée
et s'écoule seconde par seconde.
6:i9
min
N
Le symbole N signale que la minuterie
est activée.
A la fin du temps de minuterie pro
grammé
N clignote,
–
– le temps est compté à partir de la fin
de la minuterie.
– un signal sonore retentit trois fois, si
ce signal est activé (voir chapitre
"Réglages – P2").^ Effleurez N.
Les signaux sonores et visuels sont dé-
sactivés.
-
Modification du temps de minuterie
indépendante :
Effleurez N.
^
La minuterie réglée est affichée.
Utilisez le sélecteur rotatif pour modi
^
fier le temps de minuterie.
Effleurez la touche OK.
^
La minuterie modifiée est enregistrée et
s'écoule seconde par seconde.
Supprimer la minuterie
Effleurez N.
^
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
le temps de minuterie sur 00:00.
^ Effleurez la touche OK.
Le temps de minuterie est effacé.
-
45
Page 46
Tableau des modes de cuisson
Plusieurs modes de cuisson sont à
votre disposition pour préparer les re
cettes les plus diverses.
Différentes résistances seront sollici
tées selon le mode de cuisson et seront
éventuellement combinées avec le ven
tilateur (voir les indications entre paren
thèses).
Chaleur sole-voûte V
(résistance de la voûte/du gril + résis
tance de la sole)
Pour cuire et rôtir des plats tradition
nels, pour les préparations de type
soufflés et pour les recettes nécessitant
une cuisson à basse température.
Si vous utilisez une recette ancienne,
réglez une température inférieure de
10 °C à celle indiquée. Le temps de
cuisson n'est pas modifié.
-
-
-
-
Chaleur sole X
(Résistance de sole)
Sélectionnez ce mode en fin de cuis
son, si vous souhaitez dorer davantage
le dessous du plat.
-
-
Multigril Y
Résistance de voûte + gril
Pour griller des pièces plates (steaks)
en grande quantité.
HydraCook d
(résistance circulaire + ventilateur+
système d'évaporation)
Pour les pâtisseries et la cuisson de
viande avec apport d'humidité.
-
46
Page 47
Tableau des modes de cuisson
Chauffage accéléré S
(résistance de la voûte/ du gril+ résis
tance circulaire+ ventilateur)
Pour préchauffer rapidement le four.
Ensuite sélectionnez le mode de cuis
son que vous souhaitez utiliser.
Chaleur tournante + U
(résistance circulaire + ventilateur)
Pour cuire les pâtisseries et les vian
des/.Vous pouvez cuire simultanément
sur plusieurs niveaux.
Vous pouvez cuire à des températures
moins élevées qu’avec le mode de
fonctionnement Chaleur sole-voûte V
car le ventilateur répartit immédiatement la chaleur sur la préparation en
cours.
Turbogril pour griller les viandes de
gros diamètre comme par ex. la volaille
et les rôtis. Vous pouvez cuire avec des
températures plus faibles qu'en mode
Multigril Y, car le ventilateur répartit
immédiatement la chaleur sur les ali
ments.
Cuisson éco K
(résistance de la voûte/ du gril+ résis
tance circulaire+ ventilateur)
Idéal pour les cuissons de longue
durée. Très économique.
-
-
-
Ce mode de cuisson convient pour les
gâteaux à garniture humide, par ex. un
cheesecake, une quiche lorraine.
La cuisson intensive ne convient pas
pour la cuisson de gâteaux secs, ni
pour les rôtis, car le jus de cuisson
fonce trop.
47
Page 48
Utilisation du four
Conseils d'économie d'énergie
Retirez du four tous les accessoires
–
dont vous n'avez pas besoin pour la
cuisson.
Ne préchauffez l'enceinte que si cela
–
est indiqué dans la recette ou dans
le tableau de cuisson.
Evitez d'ouvrir la porte du four pen
–
dant une cuisson.
En général, il vaut mieux choisir la
–
température la plus faible de la four
chette indiquée dans la recette ou le
tableau de cuisson puis vérifier la
cuisson après le temps de cuisson le
plus indiqué.
– Cuisez avec le mode Chaleur tour-
nante + U. Vous pouvez cuire à
des températures de 10–30 °C inférieures aux autres modes de cuisson.
– Pour de nombreux plats de grillades
vous pouvez utiliser le mode Turbogril \. Il permet d'utiliser des tem
pératures moins élevées que les au
tres modes de gril pour un réglage
de température maximal.
-
-
Utilisation de la chaleur résiduelle
Pour les programmes de cuisson à des
températures supérieures à 140 °C et
des temps de cuisson supérieurs à
30 minutes, vous pouvez placer le sé
lecteur de température sur ß environ 5
minutes avant la fin du programme de
cuisson. Le chauffage de l'enceinte
s'arrête mais la chaleur résiduelle suffit
pour finir la cuisson.
Mode d'économie d'énergie
Pour des raisons d'économie d'énergie,
le four s'arrête automatiquement si vous
n'entrez aucune commande pendant
une certaine durée suite à un processus de cuisson ou après avoir allumé le
four.
Ce temps dépend des réglages sélectionnés (mode de cuisson, température,
durée).
L'heure est affichée ou l'affichage est
sombre, voir chapitre "Réglages Heure - Affichage".
-
-
–
Le réglage usine "Pi– S0" pour l'af
fichage de l’heure permet de réduire
au minimum la consommation de
votre four.
–
Avec le réglage "P7– S0" l'éclai
rage de l'enceinte pendant la cuis
son s'arrête automatiquement après
15 secondes. Vous pouvez à tout
moment le rallumer en effleurant I.
48
-
-
-
Page 49
Utilisation du four
Utilisation simple
Mettez le four en marche.
^
Enfournez l'aliment.
^
Sélectionnez le mode de cuisson
^
avec le sélecteur de mode de cuis
son.
La température préprogrammée s'af
fiche :
-
-
°C
i60
6
V
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur de refroidissement sont
activés.
^ Le cas échéant, modifiez la tempéra-
ture à l'aide du sélecteur rotatif.
La température réelle et le témoin de
température 3 s'affichent peu après :
Après la cuisson :
Tournez le sélecteur de programme
^
sur la position ß.
Retirez les aliments cuits de l'en
^
ceinte.
Arrêtez le four.
^
-
Ventilateur de refroidissement
A l'issue de la cuisson, la ventilation
continue à fonctionner quelques ins
tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de com
mande et de la niche d'encastrement.
Dès que l'enceinte a refroidi en dessous d'une certaine température, le
ventilateur s'arrête automatiquement.
-
-
3
°C
42
Vous pouvez suivre la montée en tem
pérature à l'écran.
La première fois que la température sé
lectionnée est atteinte, un signal est
émis si le signal sonore a été activé,
voir chapitre ("Réglages – P2").
-
-
49
Page 50
Utilisation du four
Température préprogrammée
Dès que vous sélectionnez un mode de
cuisson, la température proposée cor
respondante s'affiche.
Température
préprogrammée
U160 °C30–250 °C
O170 °C50–250 °C
d160 °C *130–250 °C
V180 °C30–280 °C
X190 °C100–250 °C
\200 °C100–260 °C
Y240 °C200–300 °C
K190 °C100–250 °C
S160 °C100–250 °C
*Aut§ est d'abord affiché et le
triangle V clignote sous le symbole
*. Une fois le nombre de diffusions
vapeur sélectionné, la température
préprogrammée apparaît.
Gamme de
température
-
Modification de la température
Exemple :
vous avez réglé le mode Chaleur tour
nante + U et 170 °C. Vous pouvez
suivre l’augmentation de la tempéra
ture.
-
-
3
°C
92
Vous souhaitez réduire la température
définie à 155 °C.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour ré-
duire la température.
Le triangle clignote en dessous du
symbole de la température et la température change par pas de 5°C.
3
°C
I55
50
6
V
La température de consigne actuelle
est enregistrée. La température réelle
est affichée.
Pour basculer de l’affichage de la tem
pérature réelle à celui de la tempéra
ture prédéfinie, effleurez le symbole X.
-
-
Page 51
Utilisation du four
Témoin de température
Le témoin de température 3 s’allume
toujours lorsque le chauffage de l’en
ceinte de cuisson est activé.
Dès que la température sélectionnée
est atteinte,
un signal sonore retentit la première
–
fois, si ce signal est activé "Réglages
– P2"),
le témoin de température 3 s’éteint,
–
le chauffage de l'enceinte est désac
–
tivé,
La régulation de température fait en
sorte que le chauffage de l'enceinte et
le témoin de température se réenclenchent lorsque la température de l'enceinte sous la valeur réglée.
-
Préchauffer l'enceinte.
Le préchauffage de l'enceinte n'est nécessaire que pour quelques types de
préparations.
Vous pouvez placer la plupart des plats
dans le four pendant qu'il est encore
froid afin d'utiliser la chaleur émise dès
la phase de préchauffage.
Il est conseillé de préchauffer le four
pour les préparations suivantes:
Chaleur tournante + U
Chaleur sole-voûte V
gâteaux / biscuits avec temps de
–
cuisson court (jusqu'à env. 30 minu
tes),
pâtes délicates (par ex. biscuit),
–
pain noir,
–
rosbif et filet
–
Chauffage accéléré
Le mode de cuisson Chauffage accélé
ré S permet de réduire la phase de
chauffage.
Pour les pizzas et les pâtes qui cuisent rapidement (génoise ou sablés
par exemple), n'utilisez pas le mode
Chauffage accéléré S.
pendant la phase de préchauffage.
Ces aliments brunissent trop rapidement sur le dessus.
^ Sélectionnez le mode de cuisson
Chauffage accéléré S.
^
Sélectionnez la température.
^
Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité lorsque le témoin de tempé
rature 3 s'éteint pour la première
fois.
^
Enfournez l'aliment.
-
-
-
–
pain noir,
–
rosbif et filet
51
Page 52
Utilisation du four
Départ et arrêt automatique du
four
Vous pouvez démarrer ou arrêter auto
matiquement les cuissons.
Il faut pour cela d'bord sélectionner le
mode de cuisson et la température et
ensuite programmer un temps de cuis
son ou un temps de cuisson et une
heure de fin de cuisson.
La durée maximum du temps de cuis
son que vous pouvez programmer est
de 12 heures.
La mise en marche et l'arrêt automatiques de cuisson est conseillé pour la
cuisson de viande.
En revanche, les pâtisseries ne doivent
pas attendre trop longtemps. Sinon, la
pâte risque de sécher et la levure peut
perdre de son efficacité.
-
Programmation du temps de cuisson
Exemple : un gâteau nécessite 1 heure
et 5 minutes de temps de cuisson.
Enfournez l'aliment.
^
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température.
-
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur de refroidissement sont
activés.
Effleurez la touche X.
^
3
I60
6TS
V
^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro-
tatif pour déplacer le triangle V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole T.
^ Effleurez la touche OK.
00:00 h s'affiche et le triangleV clig-
note sous T.
°C
52
3
0i:05
h
T
;
^
Réglez le temps de cuisson à l'aide
du sélecteur rotatif (0i:05).
^
Effleurez la touche OK.
Le temps de cuisson est enregistré et
s'écoule minute par minute, la dernière
minute s'écoule seconde par seconde.
Le symbole T indique le temps de
cuisson.
Page 53
Utilisation du four
Réglez le temps de cuisson et la fin
de cuisson
Exemple :
l'heure actuelle est 11h15 ;
un rôti avec un temps de cuisson de 90
minutes doit être prêt à 13h30 .
Enfournez l'aliment.
^
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur de refroidissement sont
activés.
Réglez d'abord l'heure.
^ Effleurez la touche X.
^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro-
tatif pour déplacer le triangle V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le sym-
bole T.
^ Effleurez la touche OK.
00:00 h s'affiche et le triangle V clig-
note sous T.
^
Réglez le temps de cuisson à l'aide
du sélecteur rotatif (0i:30).
^
Effleurez la touche OK.
Réglez ensuite la fin de cuisson :
Utilisez le sélecteur rotatif pour dé
^
placer le triangle V jusqu’à ce qu’il
s’allume sous le symbole S.
-:- - s'affiche :
-
3
-:-:-
6TS
;
Effleurez la touche OK.
^
Il s'affiche i2:45 (= heure actuelle +
temps de cuisson = ii:i5 + i:30):
3
i2:45
6TS
;
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
la fin de cuisson (i3:30).
^
Effleurez la touche OK.
La fin de cuisson S est enregistrée.
Le temps de cuisson T est enregistré.
Il est décompté minute par minute.
3
i:29
h
6TS
;
i3:30
6TS
;
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur de refroidissement sont
activés.
Dès que le point de départ est com
mencé (i3:30 - i:30 = i2:00), le chauf
fage de l'enceinte, l'éclairage et le ven
tilateur s'enclenchent
-
-
-
53
Page 54
Utilisation du four
Une fois le temps de cuisson écoulé
0:00 s'affiche
–
T clignote,
–
Le chauffage et l'éclairage de l'en
–
ceinte de cuisson s'arrêtent.
le ventilateur reste enclenché,
–
un signal sonore retentit trois fois, si
–
ce signal est activé (voir chapitre
"Réglages – P2").
Tournez le sélecteur de programme
^
sur la position ß.
^ Arrêtez le four.
^ Retirez les aliments cuits de l'en-
ceinte.
Si les aliments ne sont pas encore
cuits à votre convenance, prolongez
le temps de cuisson en entrant un
nouveau temps de cuisson.
-
Modifier le temps de cuisson
Effleurez la touche X.
^
Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro
^
tatif pour déplacer le triangle V jus
qu’à ce qu’il s’allume sous le sym
bole T.
Le temps de cuisson restant s'affiche.
Effleurez la touche OK.
^
Utilisez le sélecteur rotatif pour modi
^
fier le temps de cuisson.
Effleurez la touche OK.
^
Le temps de cuisson modifié est enregistré.
-
-
-
-
54
Page 55
Utilisation du four
Supprimer le temps de cuisson
Effleurez la touche X.
^
Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro
^
tatif pour déplacer le triangle V jus
qu’à ce qu’il s’allume sous le sym
bole T.
Effleurez la touche OK.
^
Le triangle V clignote sous le symbole
T.
Réglez le temps de cuisson à l'aide
^
du sélecteur rotatif 0:00.
Effleurez la touche OK.
^
Le temps de cuisson et le temps de fin
de cuisson éventuellement enregistrés
sont supprimés.
^ Effleurez la touche X.
La température réelle dans l'enceinte
est affichée. Le chauffage de l’enceinte
de cuisson reste activé.
Si vous souhaitez arrêter la cuisson :
-
Supprimer la fin de cuisson
Effleurez la touche X.
^
Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro
-
^
-
tatif pour déplacer le triangle V jus
qu’à ce qu’il s’allume sous le sym
bole T.
Effleurez la touche OK.
^
Le triangle V clignote sous le symbole
S.
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
^
la fin de cuisson sur - -:- -.
Effleurez la touche OK.
^
La fin de cuisson est supprimée.
-
-
-
^
Tournez le sélecteur de programme
sur la position ß.
^
Retirez les aliments cuits de l'en
ceinte.
Si vous tournez le sélecteur de mode
de cuisson sur la position ß, les ré
glages de temps de cuisson et de fin
de cuisson sont supprimés.
-
-
55
Page 56
HydraCook d
Votre four est équipé d’un système de
diffusion de vapeur qui permet d'appor
ter de l’humidité lors des programmes
de cuisson. Lors de la cuisson des pâ
tisseries, des viandes ou des grillades
en mode HydraCook d, un apport de
vapeur et une ventilation optimisés ga
rantissent une cuisson et un brunissage
uniformes.
Après sélection du mode de cuisson
"HydraCook d", il faut déterminer le
nombre de diffusions de vapeur.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes:
– Diffusion de vapeur automatique
(Aut§)
Préparez la quantité d'eau pour une
diffusion de vapeur. Le four déclenche la diffusion de vapeur automatiquement après la phase de
chauffage.
– 1 diffusion de vapeur (i)
2 diffusions de vapeur (2)
3 diffusions de vapeur (3)
Suivant le nombre de diffusions de
vapeur, préparez la quantité d'eau.
-
Ensuite réglez la température et démar
rez le processus d'aspiration. L’eau
fraîche est aspirée dans le système de
génération de vapeur par le tube de
remplissage, qui se trouve sous le ban
deau de commande, côté gauche.
Les autres liquides causent des
,
dégâts aux fours.
N'utilisez que de l'eau courante
pour les cuissons avec apport d'hu
midité.
L'eau est ensuite injectée dans l'en
ceinte sous forme de vapeur durant la
cuisson.
Les buses pour l'alimentation en vapeur
sont placées dans l'angle arrière
gauche de la voûte de l'enceinte de
cuisson.
-
-
-
-
56
Page 57
HydraCook d
Une diffusion de vapeur dure environ 5
à 8 minutes. Le nombre et les points
d'enclenchement des diffusions de va
peur dépendent de l'aliment :
Pour les pâtes levées, vous obtien
–
drez les meilleurs résultats en utili
sant une diffusion de vapeur au dé
but du processus de cuisson.
Les pains et petits pains lèvent
–
mieux avec une diffusion de vapeur
au début. La croûte sera plus bril
lante si une autre diffusion de vapeur
a lieu vers la fin de la cuisson.
– Pour le rôtissage de viandes gras-
ses, une diffusion de vapeur au début de la cuisson permet de mieux
éliminer la graisse.
La cuisson avec apport d'humidité ne
convient pas pour les pâtes très humides, par exemple pour les meringues
ou la pâte à choux. En effet, leur cuisson nécessite un processus de séchage.
-
-
Déroulement d’un programme
de cuisson en mode
-
HydraCook d
Il est normal que de la buée se forme
sur la vitre intérieure pendant une dif
fusion de vapeur. Elle s’évapore en
suite pendant la cuisson.
Préparez le plat et enfournez-le.
^
Préparez la quantité d'eau néces
^
saire:
Aut§:env. 150 ml
i:env. 150 ml
2:env. 200 ml
3:env. 300 ml
^ Sélectionnez le mode de cuisson Hy-
draCook d.
-
-
-
Conseil : basez-vous sur les recettes
pour vous aider.
57
Page 58
HydraCook d
Réglage du nombre de diffusions de
vapeurs
Conseil : basez-vous sur les recettes
pour vous aider.
L'écran indique Aut§ et le triangle V
clignote sous *.
Aut§
*
;
Avec le sélecteur rotatif vous pouvez
consulter les autres diffusions de vapeur possibles (i, 2, 3).
Après 3, E est affiché.
Avec ce réglage, vous démarrez le
processus de détartrage (voir chapitre "Détartrage du système d'évaporation F").
Si vous souhaitez activer automatiquement une diffusion de vapeur suite à la
phase de chauffage :
Régler la température
La température préprogrammée s'af
fiche et le triangle V clignote sous le
symbole 6.
°C
i60
6
V
Si nécessaire, réglez la température
^
avec le sélecteur rotatif.
Effleurez la touche OK.
^
-
^
Sélectionnez Aut§.
Si vous souhaitez activer manuellement
un ou plusieurs diffusions de vapeur à
des moments précis:
^
Sélectionnez i, 2 ou 3.
^
Effleurez la touche OK.
58
Page 59
HydraCook d
Préparation de l’eau et démarrage du
processus d’aspiration
La demande d'aspiration d'eau s'af
fiche. Le triangle V clignote sous ?.
-
?
;
Ouvrez la porte.
^
Sortez le tube de remplissage situé à
^
gauche en-dessous du bandeau.
La quantité d’eau effectivement aspirée
peut être inférieure à la quantité de
mandée. Il reste alors du liquide dans
le récipient.
Vous pouvez à tout moment inter
rompre, puis reprendre le processus
d'aspiration en effleurant la touche OK.
Après le processus d'aspiration, reti
^
rez le récipient.
Fermez la porte.
^
Un bref bruit de pompage est audible.
L'eau restant dans le tube de remplis
sage est aspirée.
L'appareil commence à chauffer.
La température réelle et le témoin de
température 3 s’affichent.
-
-
-
3
°C
92
-
^
Plongez le tube de remplissage dans
le récipient rempli d’eau.
^
Effleurez la touche OK.
Le processus d'aspiration commence.
Vous pouvez suivre la montée en tem
pérature à l'écran.
La première fois que la température sé
lectionnée est atteinte, un signal est
émis si le signal sonore a été activé,
voir chapitre ("Réglages – P2").
-
-
59
Page 60
HydraCook d
La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures.
N'ouvrez pas la porte du four pendant la diffusion de vapeur.De plus, tout dé
pôt de vapeur d'eau sur les touches sensitives entraînerait un temps de réac
tion plus lent des touches.
-
-
Diffusion automatique de vapeur
Après la phase de montée en tempéra
ture, la diffusion de vapeur est dé
clenchée automatiquement.
L'écran affiche :
-
°C
i60
*
La diffusion de vapeur d'eau dans l'enceinte est en cours.
Après la diffusion de vapeur, le symbole * s’éteint et la température s’affiche.
^ Terminez la cuisson.
Diffusions manuelles de vapeur
Vous pouvez activer les diffusions de
vapeur dès que la touche sensitive *
s’allume.
Attendez la fin de la phase de
chauffage pour que la vapeur soit
répartie régulièrement dans l’en
ceinte de cuisson chauffée.
Pour savoir quand activer les diffusions
de vapeur, reportez-vous aux instructions de la recette.
Conseil : utilisez la minuterie N pour
vous rappeler d'activer les diffusions de
vapeur.
^ Effleurez le symbole * lorsque vous
souhaitez activer la diffusion de vapeur.
L’éclairage des touches s’éteint et l’affi
cheur indique :
-
-
60
°C
i60
*
^
Procédez de même pour activer
d’autres diffusions de vapeur.
Après la dernière diffusion de vapeur,
le symbole * s’éteint et la température
s’affiche.
^
Terminez la cuisson.
Page 61
HydraCook d
Evaporation de l'eau résiduelle
Si vous utilisez le mode de cuisson Hy
draCook d et qu'il n'est pas interrom
pu, il n'y a pas d'eau résiduelle dans le
système. L'eau est évaporée régulière
ment en fonction du nombre de diffu
sions de vapeur.
Si la cuisson de vapeur est interrompue
manuellement ou par une panne de
secteur, l'eau non évaporée reste dans
le circuit d'évaporation.
Si vous sélectionnez à nouveau le
mode HydraCook d une indication de
temps d'évaporation de l'eau restante
s'affiche à la place de la température
préprogrammée et le triangle V clignote sous *.
Le temps affiché dépend de la quantité
d'eau se trouvant dans le circuit d'évaporation.
Le mieux est de lancer immédiatement l'évaporation afin que l'eau vaporisée sur les aliments la prochaine
fois soit uniquement de l'eau fraîche.
-
Déroulement de l'évaporation de
l'eau résiduelle
-
-
Lors de ce processus, l'appareil est
chauffé et l'eau résiduelle est vaporisée
-
dans l’enceinte de cuisson.
L’évaporation de l’eau résiduelle peut
durer jusqu’à 30 minutes. Elle est fonc
tion de la quantité d’eau restante.
La vapeur d'eau peut provoquer des
brûlures.
N'ouvrez pas la porte du four pen
dant l'évaporation de l'eau rési
duelle.
Lors de l'évaporation de l'eau résiduelle, de la vapeur se dépose dans
l'enceinte de cuisson et sur la porte.
Eliminez impérativement ces buées
une fois que l'enceinte de cuisson a
refroidi.
-
-
-
61
Page 62
HydraCook d
Effectuer l'évaporation de l'eau
résiduelle immédiatement
Sélectionnez le mode de cuisson Hy
^
draCook d.
Une durée qui est fonction de la quanti
té d'eau résiduelle s'affiche et le
triangle V clignote sous le symbole * :
-
-
La dernière minute est décomptée se
conde par seconde.
:0:59
*
min
-
00:07
*
;
^ Effleurez la touche OK.
L'évaporation de l'eau résiduelle est
démarrée. Vous pouvez suivre le déroulement à l'écran.
Le temps peut être corrigé pendant
l'évaporation en fonction de la quantité
réelle d'eau à évaporer du circuit.
h
À la fin du processus d'évaporation de
l'eau résiduelle, le symbole Aut§ s'af
fiche :
-
Aut§
*
;
Vous pouvez à présent effectuer une
cuisson avec le mode HydraCook d.
62
Page 63
HydraCook d
Annulation du processus
d'évaporation de l'eau résiduelle
Il ne faut pas annuler trop sou
,
vent le message d'évaporation de
l'eau résiduelle car il peut arriver
dans des circonstances particulière
ment malencontreuses que si l'eau
n'a pas été évaporée du système et
qu'un excédent d'eau est aspiré
dans le système, celui-ci déborde
dans l'enceinte.
Sélectionnez le mode de cuisson Hy
^
draCook d.
Une durée qui est fonction de la quantité d'eau résiduelle s'affiche et le
triangle V clignote sous *:
00:07
*
;
-
-
h
Aut§.est indiqué à l'écran.
Aut§
*
;
Vous pouvez à présent effectuer une
cuisson avec le mode HydraCook d.
-
^
Tournez le sélecteur rotatif vers la
gauche.
Le temps est remis à zéro 00:00 :
00:00
*
;
^
Effleurez la touche OK.
min
63
Page 64
Pâtisserie
Pour votre santé, il est préférable de
cuire vos aliments de façon ap
propriée.
Les gâteaux, pizzas, frites doivent
être légèrement dorés et non brunis.
Modes de cuisson
Selon la préparation, vous pouvez utili
ser les modes Chaleur tournante + U,
Cuisson intensive O, HydraCook d
ou Chaleur sole-voûte V.
Moule
Le choix du moule de cuisson dépend
du mode de cuisson et de la préparation.
– Chaleur tournante + U, Cuisson in-
tensive O, HydraCook d :
plat multi-usages, plat universel,
moules en matériau passant au four.
– Chaleur sole-voûte V :
moules mats et foncé en tôle noire,
émail brun, en fer-blanc mat foncé
ainsi que les moules en verre ther
morésistant ou avec revêtement antiadhésif.
Evitez les moules clairs en matériau
non traité, car ils entraînent un bru
nissement irrégulier voire faible et les
aliments ne cuisent pas convenable
ment dans certains cas.
-
-
-
Posez toujours les moules sur la
–
grille. Les moules rectangulaires ou
en longueur doivent être posés per
pendiculairement à la grille de sorte
à obtenir une répartition idéale de la
chaleur et un résultat de cuisson uni
forme.
Vous pouvez cuire de grandes tartes
–
-
aux fruits et de grands gâteaux di
rectement dans le plat universel.
Papier sulfurisé, matière grasse
Tous les accessoires Miele, tels que
plat universel plat multi-usages, plat
Crousti-chef ou plat à tarte sont traités
avec le procédé PerfectClean.
En général les surfaces traitées avec
PerfectClean n'ont pas besoin d'être
enduites de matière grasse ni d'être recouvertes de papier sulfurisé.
Le papier sulfurisé n'est nécessaire
qu'avec
– la pâte à bretzels qui peut abîmer le
traitement spécial PerfectClean
–
les pâtes qui collent en raison de leur
haute proportion de protides, par
exemple une génoise, des merin
gues ou des macarons.
–
le réchauffage de produits surgelés
-
sur la grille.
-
-
-
-
64
Page 65
Pâtisserie
Remarques sur le tableau des
pâtisseries
Température 6
Choisissez la température la plus basse
en général.
En cas de température plus élevée, le
temps de cuisson est raccourci mais le
brunissage peut être très irrégulier et
l'aliment pourrait ne pas être cuit cor
rectement.
Temps de cuisson +
Vérifiez après le temps le plus court indiqué que l'aliment est cuit. Avec une
pique en bois, testez la cuisson. S'il ne
reste pas un peu de pâte humide sur la
pique, la pâtisserie est cuite.
-
Niveau
Le niveau dans lequel vous insérez l'ali
ment à cuire dépend du mode de cuis
son et du nombre de plaques.
Chaleur tournante + U
–
1 plaque : niveau 2
2 plaques : niveau 1+3 / 2+4
3 plaques : niveau 1+3+5
Si vous utilisez le plat universel et
des plaques pour cuire sur plusieurs
niveaux, mettez le plat universel sous
les plaques à pâtisserie.
Cuire les pâtisseries humides et les
gâteaux sur deux niveaux maximum.
Grand gâteau (plaque)150–170225–40
Gâteau marbré, aux noix (moule)150–170260–80
Gâteau aux fruits avec meringue ou glaçage (plaque)150–170245–50
Tarte aux fruits (plaque)150–170235–55
Tarte aux fruits (moule)150–170255–65
Fond de gâteau
1)
Petits gâteaux/gâteaux secs
1)
(1 [2] plaque(s))150–1702 [1+34)]20–25
150–170225–35
Pâte brisée
Fond de tarte150–170220–25
Gâteau moelleux à l'abricot150–170245–55
1)
Petits gâteaux
1) 2)
Sprits
(1 [2] plaque(s)150–1702 [1+34)]15–25
(1 [2] plaque(s))1402 [1+34)]30–45
Tarte au fromage blanc150–170270–95
Apple pie (Moule C 20 cm)
Tourte aux pommes
1)
1) 2)
160280–105
160–180250–70
Tarte aux abricots amandine (moule)150–170255–75
Tarte aux fruits et à la crème–––
Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras.
Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé.
Réduire le temps de 10 min si le four est préchauffé.
Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les ali
ments après le temps de cuisson le plus court indiqué.
U Chaleur tournante + / V Chaleur sole-voûte / O Cuisson intensive
6 Température / Niveau / + Temps de cuisson
1) Pendant la phase de chauffage, ne sélectionnez pas le mode Chauffage accéléré S.
2) Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350
3) Préchauffez l'enceinte.
4) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisam
ment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
3)
3)
160
180180–95–––
3)
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
325–35–––
315–25–––
215–33–––
135–50190–210
3)
125–40
-
67
Page 68
Pâtisserie
Tableau des pâtisseries
Pâtisseries/petits gâteaux
Génoise
Fond de gâteau (2 œufs
1)
1)
Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs)
Gâteau de Savoie
Gâteau roulé
1) 2)
1)
6
[°C]
170–190215–20
1)
175–195222–30
180220–30
160–180215–25
U
+
[min]
Pâte levée
Faire lever la pâte50
5)
15–30
Kouglof150–170250–60
Pain de Noël150–170255–65
Gâteau moelleux à l'abricot150–170235–45
Tarte aux fruits (plaque)160–180240–60
Pain blanc160–180250–60
Pain complet170–190
Pizza (dans plaque)
1)
170–190235–45
3)
250–60
Tarte à l'oignon170–190235–45
4)
Chaussons aux pommes (1 [2] plaque(s))150–1702 [1+3
]25–30
Pâte à choux1), Choux (1 [2] plaque(s))160–1802 [1+34)]30–45
Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras.
Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé.
Réduire le temps de 10 min si le four est préchauffé.
Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les ali
ments après le temps de cuisson le plus court indiqué.
U Chaleur tournante + / V Chaleur sole-voûte / O Cuisson intensive
6 Température / Niveau / + Temps de cuisson
1) Pendant la phase de chauffage, ne sélectionnez pas le mode Chauffage accéléré S.
2) Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350
3) Préchauffez l'enceinte.
4) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
5) Disposez la grille sur la sole et posez le récipient dessus.
69
Page 70
Rôtissage
Modes de cuisson
En fonction de l'utilisation, vous pouvez
utiliser Chaleur tournante + U, Hydra
Cook d ou Chaleur sole-voûte V.
Plats de cuisson
Vous pouvez utiliser tout type de plat
passant au four :
plat à rôtir, cocotte, plat en pyrex résis
tant aux hautes températures, sachet
de cuisson, plat en terre cuite Römer
topf, plat universel, grille sur le plat uni
versel
Nous vous conseillons de rôtir dans le
plat à rôtir car cela permet d'obtenir
suffisamment de jus pour constituer un
fond de sauce.
En outre l'enceinte reste plus propre
qu'en rôtissant directement sur la grille.
-
Remarques sur le tableau de
rôtissage
-
Température 6
Choisissez de préférence la tempéra
ture la plus basse.
Si la température de rôtissage est trop
élevée, la viande brunira bien, mais ne
sera pas cuite.
En Chaleur tournante + U ou Hydra
Cook d la température doit être
réglée environ 20 °C plus bas qu'en
Chaleur sole-voûte V.
Pour les pièces de viande de plus de
3 kg, réduisez la température indiquée
dans le tableau d'env.10 °C.
Le processus de cuisson dure un peu
plus longtemps mais la viande cuit de
façon homogène et la croûte ne sera
pas trop épaisse.
En cas de cuisson sur la grille, réduisez
la température d'env. 10 °C par rapport
à la cuisson dans un plat à rôtir.
-
-
70
Préchauffage
Le préchauffage n'est nécessaire
qu'avec le rosbif et le filet.
Page 71
Rôtissage
Temps de cuisson +
Vous pouvez calculer le temps de cuis
son en multipliant, selon le type de
viande, la hauteur du rôti [cm] par le
temps de cuisson au cm de hauteur
[minutes/cm] :
Bœuf/gibier : ..........15–18 min/cm
Porc/veau/agneau :.....12–15 min/cm
Rosbif/filet : ............8–10 min/cm
En cas de viande surgelée, le temps de
rôtissage s'allonge d'environ 20 minu
tes par kg. La viande surgelée peut
être rôtie jusqu'à un poids d'env. 1,5 kg
sans la décongeler.
Vérifiez après la temps le plus court indiqué si la viande déjà cuite.
Niveau
En règle générale, enfournez au niveau
2.
-
Conseils
-
Brunissage
Le brunissage a lieu à la fin de la cuis
son. Enlevez le couvercle à mi-cuisson
pour obtenir une viande bien dorée.
Temps de repos
Après le rôtissage, sortez l'aliment de
l'enceinte, emballez-le dans un film alu
minium et laissez-le reposer env. 10 mi
nutes. Le rôti perdra moins de jus de
cuisson lorsque vous le découperez.
Cuisson de volaille
Badigeonnez la volaille d'eau légèrement salée, 10 minutes avant la fin de
la cuisson pour obtenir une peau croustillante.
-
-
-
71
Page 72
Rôtissage
Tableau de rôtissage
Viande/poissonU
6
[°C]
Rôti de bœuf, env. 1 kg170–190100–130
Filet de bœuf ou rosbif env. 1 kg200–22045–55
Rôti de gibier, env. 1 kg140–160100–120
Rôti de porc/rôti roulé, env. 1 kg160–180100–120
Rôti de porc avec barde, env. 2 kg160–180130–160
Petit salé, env. 1 kg150–17060–80
Pain de viande, env. 1 kg160–18060–70
Rôti de veau, env. 1,5 kg180–20080–100
Gigot, env. 1,5 kg170–19090–120
Selle d'agneau, env. 1,5 kg170–19050–60
Volaille 0,8-1kg180–20060–70
Volaille, env. 2 kg170–190100–120
Volaille, farcie, env. 2 kg170–190110–130
Volaille, env. 4 kg160–180150–180
Poisson, pièce, env. 1,5 kg160–18035–55
Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras.
+
[min]
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
3)
Les temps s'appliquent à l'enceinte non préchauffée.
Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les ali
-
ments après le temps de cuisson le plus court indiqué.
L'indication de la température se base sur la préparation dans un plat à rôtir sans
couvercle.
Réduisez la température de 10 °C si vous cuisez le rôti directement sur le plat uni
versel ou sur la grille avec le plat universel.
U Chaleur tournante + / d HydraCook / V Chaleur sole-voûte
6 Température / + Temps de rôtissage
En règle générale, enfournez au niveau 2.
1) Après la phase de chauffe :
déclenchez les diffusions de vapeur manuelles en les répartissant sur la durée.
2) Cuisez d'abord avec un couvercle. Enlevez le couvercle après la moitié du temps et ver
sez env. 0,5 l de liquide.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson. Ne réglez pas le four sur le mode Chauffage accéléré
S.
4) Après la moitié du temps, versez environ 0,5 l de liquide.
5) Utilisez le niveau 3.
V
+
[min]
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
5)
5)
5)
-
73
Page 74
Cuisson à basse température
Ce procédé de cuisson est idéal pour
les pièces de viande délicates de
bœuf, de porc, de veau, d'agneau qui
doivent être cuites précisément.
Dorez tout d'abord la viande de toutes
parts à haute température, pendant un
temps bref.
Ensuite disposez la viande dans l'en
ceinte préchauffée où elle sera cuite en
douceur à basse température, pendant
longtemps.
Le jus commence à circuler à l'intérieur
et irrigue la viande jusqu'aux couches
externes.
Le résultat est très tendre et juteux.
-
Conseils
– Utilisez de la viande maigre bien ras-
sise, sans nerfs ni graisse. Désossez
la viande avant la cuisson.
– Pour saisir la viande utilisez de la
matière grasse qui supporte les hautes températures, par exemple du
beurre clarifié ou de l'huile alimen
taire.
–
Ne couvrez pas la viande pendant la
cuisson.
Le temps de cuisson est d'env.2à4
heures et dépend du poids et de la
taille de la pièce de viande ainsi que du
degré de cuisson et du brunissage.
-
Déroulement
Utilisez le plat universel avec la
grille posée dessus.
Pour préchauffer le four, ne sélec
tionnez pas le mode Chauffage ac
céléré S.
Insérez le plat universel avec la grille
^
au niveau 2.
Sélectionnez le mode de cuisson
^
Chaleur sole-voûte V et une tempé
rature de 130 °C.
^ Préchauffez l'enceinte avec le plat
universel et la grille pendant env.
15 minutes.
^ Pendant le préchauffage saisissez la
pièce de viande de tous côtés à feu
vif dans une cocotte.
,
Risque de blessure !
Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.
^
Déposez la viande déjà saisie sur la
grille.
^
Réduisez la température à 100 °C.
^
Laissez cuire la viande jusqu'à la fin.
Vous pouvez également commander un
arrêt automatique du programme de
cuisson (voir chapitre "Utilisation – Ré
glage du temps de cuisson").
-
-
-
-
74
Page 75
Cuisson à basse température
Après la cuisson
Les températures de cuisson externe et
au cœur de la viande étant très basses,
vous pouvez immédiatement couper
–
la viande. Il n'est pas nécessaire
d'observer un temps de repos.
Le résultat de cuisson n'est pas af
–
fecté lorsque la viande reste dans
l'enceinte une fois la durée écoulée.
Vous pouvez ainsi la garder au
chaud jusqu'à ce qu'elle soit servie.
la viande a une température de dé
–
gustation optimale. Dressez-la sur
les assiettes préchauffées et servezla avec une sauce très chaude afin
qu'elle ne refroidisse pas trop vite.
-
-
Temps de cuisson/températu
-
res à cœur
ViandeTemps de
cuisson
[min]
Rosbif
saignant :60–9048
–
à point120–15057
–
bien cuit180–24069
–
Filet de porc120–15063
Porc fumé*150–21068
Longe de veau*180–21063
Selle d'agneau*90–12060
* pièce désossée
** Pour suivre la progression de la tem-
pérature à cœur, vous pouvez utiliser
une thermosonde.
Tem
pér. à
cœur**
[°C]
75
Page 76
Grillades
Risque de brûlure !
,
Si vous grillez porte ouverte, l'air
chaud de l'enceinte passe devant le
ventilateur et est refroidi. Le ban
deau de commande chauffe.
Fermez la porte lors de la grillade.
Modes de cuisson
Plats de cuisson
-
Multigril Y
Pour griller les pièces de viande plates
et pour gratiner.
Toute la résistance de voûte/gril est
mise en marche et rougit pour produire
le rayonnement infrarouge nécessaire.
Turbogril \
Pour griller les viandes de gros diamètre comme par ex. la volaille et les
rôtis. (par ex. rôti farci, poulet).
La résistance de voûte/gril et le ventilateur sont activés alternativement.
Utilisez le plat universel avec la grille
superposée.
Celui-ci évite que le jus qui s'écoule ne
brûle, afin qu'il puisse être réutilisé.
N'utilisez pas le plat multi-usages
76
Page 77
Remarque sur le tableau des
grillades
Grillades
Retournez la viande après la moitié
–
du temps.
Température 6
Choisissez de préférence la tempéra
ture la plus basse.
Si la température est trop élevée, la
viande brunira bien, mais ne sera pas
cuite.
Pour les pièces de viande plates, il
convient de choisir une température de
275 °C, pour les grillades avec un dia
mètre plus grand, il faut maximum
210 °C.
Préchauffage
Le préchauffage est nécessaire pour
les grillades.
Préchauffez la résistance de sole/gril
environ 5 minutes porte fermée.
Niveau
Sélectionnez le niveau en fonction de
l'épaisseur de la pièce à griller.
–
Grillades plates : niveau 3/4
–
Pièces de grand diamètre : niveau 1/2
Temps de cuisson +
-
Test de cuisson
Pour vérifier où en est la cuisson, ap
puyez sur la viande avec le dos d'une
cuiller :
saignant : lorsque la viande est en
core très souple, elle est
encore rouge à l'intérieur.
à point :si la cuillère s'enfonce peu,
-
bien cuit : lorsque la cuillère s'en-
De manière générale, vérifiez la cuisson après le temps le court indiqué.
la viande est rosée à l'inté
rieur.
fonce à peine, la viande est
bien cuite.
Conseil
Si la surface des grandes pièces de
viande est déjà bien brune mais que la
viande n'est pas cuite à cœur, enfour
nez la grillade à un niveau plus bas ou
réduisez la température du gril. Cela
évite que la surface brunisse trop.
-
-
-
-
–
Les pièces de viande / poisson pla
tes doivent cuire pendant env.
6–8 minutes par côté.
Les pièces plus hautes ont besoin
de plus de temps par côté.
Vérifiez que les pièces sont d'épais
seur à peu près égale afin que les
temps de cuisson ne soient pas trop
différents.
-
-
77
Page 78
Grillades
Préparer les aliments
Rincez brièvement la viande sous l'eau
froide, puis séchez-la. Ne salez pas les
tranches de viande avant de les griller
pour éviter qu'elles perdent leur jus.
Vous pouvez badigeonner la viande
maigre d'huile. N'utilisez pas d'autres
graisses car elles noircissent facilement
ou dégagent de la fumée.
Nettoyez les poissons plats ainsi que
les darnes et salez-les. Vous pouvez
également les arroser d'un peu de ci
tron.
-
Grillades
Déposez la grille sur le plat universel.
^
Déposez la pièce à griller dessus.
^
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température.
Préchauffez la résistance de voûte/
^
gril environ 5 minutes porte fermée.
Risque de blessure !
,
Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.
^ Enfournez l'aliment au niveau qui
convient (voir Tableau des grillades).
^ Fermez la porte.
^ Retournez la viande après la moitié
du temps.
78
Page 79
Grillades
Tableau des grillades
Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras.
Préchauffez la résistance de voûte/gril environ 5 minutes porte fermée sauf men
tion contraire.
Retournez l'aliment après la moitié du temps.
Vérifiez la grillade une fois la durée la plus courte écoulée.
-
Pièce à griller
6
Pièce plate
Biftecks427515–2222015–20
Steak haché
Brochettes327525–3022025–30
Brochettes de volaille427520–2522012–16
Tranches d'échine de porc427515–2022017–23
Foie42758–1222012–15
Croquettes de bœuf427515–2022018–22
Saucisses427512–1822013–19
Filet de poisson427520–2522013–18
Truites427516–2022020–25
Toast
Croque-monsieur327510–1522010–15
Tomates42756–102208–10
Pêches42756–1022015–20
Grillades de gros diamètre
Poulet, env. 1,2 kg
Jarret de porc (env. 1 kg)1––19095–100
Rosbif, filet de bœuf, env. 1 kg2––25035–45
Y Multigril / \ Turbogril / Niveau / 6 Température / + Temps de cuisson
1) Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350 relati
ves à l'utilisation du mode Multigril Y.
2) Ne préchauffez pas la résistance de voûte/de gril.
3) En mode Turbogril \, utilisez le niveau 2.
1)
1) 2)
3)
430017–28––
33005–102207–10
122060–7019060–70
Y\
[°C]
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
-
79
Page 80
Décongélation
Pour décongeler les aliments en dou
ceur, sélectionner le mode Décongéla
tion P.
Dans ce mode, le ventilateur s'en
clenche et brasse l'air de l'enceinte à
température ambiante.
Risque de salmonelles !
,
Pour décongeler la volaille, respec
tez les conditions de propreté. N'uti
lisez pas l'eau de décongélation.
Conseils
Sortez les produits surgelés de leurs
–
emballages et disposez-les sur le
plat universel ou dans un plat pour
les décongeler.
– Placez les volailles à décongeler sur
une grille avec le plat universel endessous. Ainsi l'aliment ne baignera
pas dans l'eau de décongélation.
– Ne décongelez pas complètement
les viandes, les volailles ou les poissons.
Il suffit qu'ils soient un peu déconge
lés. La surface est alors assez
souple pour absorber les épices.
-
-
-
Temps de décongélation partielle ou
-
complète
Les temps dépendent de la nature et
du poids des produits congelés :
Aliment surge
lé
Poulet80090–120
Viande50060–90
Saucisses50030–50
Poisson1 00060–90
Fraises30030–40
Gâteau au
beurre
Pain50030–50
-
Poids
-
[g]
1 00090–120
50020–30
Temps :
[min]
80
Page 81
Stérilisation des conserves
Réalisation de conserves
Risque de brûlure !
,
Lorsque les boîtes de conserve fer
mées sont stérilisées ou réchauf
fées, une surpression se produit et
peut provoquer l'éclatement de ces
boîtes.
N'utilisez donc pas le four pour sté
riliser ou réchauffer les boîtes de
conserve.
Achetez uniquement des bocaux spé
ciaux, disponibles chez les commer
çants spécialisés.
– Bocaux pour conserves,
– Bocaux à couvercle vissable.
Stérilisation des fruits et légumes
Nous vous conseillons d'utiliser Chaleur
tournante + U.
Les indications s'appliquent pour 6 des
bocaux d'1 l .
-
-
-
-
-
Fruits/cornichons
Dès que l'ébullition est visible dans
^
les bocaux, réglez la température la
plus faible et laissez encore les pots
dans l’enceinte chaude pendant 25 à
30 minutes supplémentaires.
Légumes
Réduisez la température à 100 °C
^
dès que vous observez que les bul
les montent.
Temps de stéri
lisation
[min]
Asperges, carottes60–90
Petits pois, haricots90–120
^ Une fois écoulé le temps de stérilisa-
tion, réglez la température la plus
faible et laissez les bocaux encore 25
à 30 minutes supplémentaires dans
l'enceinte chaude.
-
-
^
Insérez le plat universel au niveau 2
et disposez les bocaux dessus.
^
Sélectionnez le mode de cuisson
Chaleur tournante + U et une tem
pérature de 150 à 170 °C.
^
Attendez jusqu'à ce que des petites
bulles se forment et montent de fa
çon régulière dans les bocaux.
Baissez la température à temps
pour éviter un débordement.
Après la stérilisation
,
-
-
Risque de brûlure !
Mettre des maniques pour retirer les
bocaux.
^
Retirez les bocaux de l'enceinte.
^
Laissez reposer avec un linge pen
dant env. 24 heures dans un local à
l'abri des courants d'air.
^
Vérifiez ensuite que tous les bocaux
sont fermés.
-
81
Page 82
Séchage/ déshydratation
Le séchage des aliments est un moyen
de conservation naturel pour les fruits,
certains légumes et les herbes.
La condition est que les fruits et les lé
gumes soient frais et bien mûrs et ne
soient pas abîmés.
Préparez les aliments.
^
Eplucher éventuellement les pom
–
mes, enlever le cœur et couper en
rondelles de 0,5 cm d'épaisseur.
Dénoyautez éventuellement les pru
–
nes.
– Eplucher les poires, les épépiner et
les couper en tranches.
– Éplucher les bananes et les couper
en rondelles.
– Nettoyer les champignons, les cou-
per en deux ou les émincer.
– Enlevez les grandes tiges pour le
persil ou l'aneth.
^ Répartissez bien les aliments sur le
plat universel.
-
Aliment à sé
cher
Fruits2 à 8 heures
Légumes3 à 8 heures
Herbes aroma
tiques*
* Pour les herbes, utilisez le mode de
cuisson Chaleur sole-voûte V.
Réduisez la température lorsque des
^
-
gouttes d'eau se forment dans l'en
ceinte.
Risque de brûlure !
,
Mettre des maniques pour retirer
l'aliment.
^ Laissez refroidir les fruits ou légumes
séchés.
Les fruits séchés doivent être entièrement secs mais tendres et élastiques. Lorsque vous les piquez ou
que vous les coupez, il ne doit pas y
avoir de jus.
Temps de séchage
-
50-60 minutes
-
-
Si vous en avez un, vous pouvez égale
ment utiliser le plat perforé Croustichef.
^
Utilisez les modes de cuisson Cha
leur tournante + U ou Chaleur solevoûte V.
^
Sélectionnez une température entre
80 et 100 °C.
^
Insérez le plat universel au niveau 2.
En Chaleur tournante + U vous pou
vez également sécher simultanément
aux niveaux 1+3.
82
-
-
^
Stockez-les dans des bocaux ou boî
tes hermétiques.
-
-
Page 83
Produits surgelés/plats préparés
Conseils
Gâteaux, pizzas, baguettes
Cuisez ces aliments surgelés sur la
–
grille avec du papier sulfurisé.
En raison de la différence de tempé
rature, le plat multi-usages et le plat
universel peuvent se déformer telle
ment lorsque ces produits sont pré
parés qu'il devient difficile de les reti
rer de l'enceinte. Toute nouvelle utili
sation provoque une nouvelle défor
mation
Sélectionnez la plus basse des tem
–
pératures indiquées sur le paquet.
Pommes frites, croquettes ou produits semblables
– Vous pouvez cuire ces produits sur-
gelés sur le plat multi-usages et le
plat universel.
Disposez du papier sulfurisé sous
ces produits surgelés pour les cuire
doucement.
Préparation
Pour votre santé, il est préférable de
cuire vos aliments de façon ap
propriée.
Les gâteaux, pizzas, frites doivent
-
-
être légèrement dorés et non brunis.
-
Sélectionnez la température et le
^
-
mode de cuisson indiqués sur le pa
-
quet.
Préchauffez l'enceinte.
^
Enfournez le plat à la hauteur préco
^
nisée sur l'emballage dans l'enceinte
de cuisson préchauffée.
^ Contrôlez les aliments après le temps
de cuisson recommandés sur l'emballage.
-
-
-
–
Sélectionnez la plus basse des tem
pératures indiquées sur le paquet.
–
Retournez les aliments plusieurs fois.
-
83
Page 84
Cuisson éco
Ce mode Cuisson éco K est parfait pour la cuisson douce de plats de type gra
tin ou soufflés qui doivent être dorés sur le dessus.
Plat6
[°C]
Lasagnes180145–60
Gratin de pommes de terre170155–65
Gratin de légumes170155–65
Gratin de pâtes170140–50
6 Température / Niveau/ + Temps de cuisson
Le tableau vous donne quelques exemples.
Pour la préparation d'autres recettes, référez-vous aux indications de température
et de temps de cuisson pour le mode de cuisson Chaleur tournante + U.
+
[min]
-
84
Page 85
Données à l'intention des instituts de contrôle
Plats test conformes à la norme EN 60350
Plat testPlaque/mouleMode de
Sprits
(8.4.1)
Gâteaux indivi
duels (8.4.2)
Gâteau de
Savoie (8.5.1)
Apple pie
(8.5.2)
Toasts (9.1)GrilleY30035–10non
Griller un steak
haché (9.2)
1 plaqueU140
2 plaques
1 plaqueV160
1 plaqueU150
2 plaquesU150
1 plaqueV160
Moule démontable C 26 cm
Moule démontable C 26 cm
Moule démontable C 20 cm
Moule démontable C 20 cm
Grille sur le plat universelY3004 1ère face :
1)
3)
3) 4)
3)
3)
cuisson
U140
U180
V150–1802)220–45oui
U160
V180
U Chaleur tournante + / V Chaleur sole-voûte / Y Multigril
6 Température / Niveau/ + Temps de cuisson
1) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
2) Pendant la phase de chauffage, ne sélectionnez pas le mode Chauffage accéléré S.
3) Posez le moule sur la grille.
4) Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les aliments
après le temps de cuisson le plus court indiqué.
6
[°C]
+
[min]
2)
230–40non
2)
1+330–45non
2)
215–33oui
2)
225–35non
2)
2+425–35oui
2)
320–30oui
2)
222–30non
2)
280–105non
2)
180–95non
10–16
2e face :
7–12
Pré
chauf
fage
oui, 5 mi-
nutes
-
-
Classe d'efficacité énergétique
La détermination de la classe d'efficacité énergétique est effectuée suivant EN 50304.
Classe d'efficacité énergétique :A
Mode de cuisson utilisé :U Chaleur tournante +
Conseils particuliers pour l'exécution :sans rails télescopiques FlexiClips intégrés
85
Page 86
Nettoyage et entretien
Risque de brûlure ! Les résistan
,
ces doivent être éteintes. L'enceinte
doit avoir refroidi.
Risque de blessure ! La vapeur
,
d'un nettoyeur vapeur pourrait par
venir sur des composants conduc
teurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez surtout pas de nettoyeur
vapeur pour nettoyer le four.
Toutes les surfaces peuvent subir
des altérations de couleur ou d'aspect si vous utilisez des produits de
nettoyage non appropriés.
En particulier la façade du four peut
être abîmée par un spray de nettoyage pour four et le détartrant.
Enlevez immédiatement les restes
de produit nettoyant.
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures. Les rayures sur les surfaces en verre peuvent également
les briser.
Produits de nettoyage à ne pas
-
utiliser
Pour éviter d'endommager les surfaces
en les nettoyant, n'utilisez pas :
de produit contenant de la soude, de
–
l'ammoniaque, de l'acide ou du
-
-
chlore,
de produit détartrant sur la façade
–
du four,
de produit abrasif tel que poudres et
–
laits à récurer, pâtes de nettoyage,
de détergent contenant des solvants,
–
– de produit pour inox,
– de détergent pour lave-vaisselle,
– de produit nettoyant pour verre,
– de détergent pour plans de cuisson
en vitrocéramique,
– d'éponge avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des
restes de produit détergent,
–
de gomme de nettoyage,
–
de grattoir métallique,
86
–
de laine d'acier,
–
évitez également de frotter excessi
vement à un seul endroit avec un us
tensile de nettoyage abrasif,
–
de produit nettoyant pour four *,
–
de spirale à récurer en inox *.
* En cas de salissures particulière
ment tenaces ceci est autorisé sur
les surfaces pourvues d'un revête
ment PerfectClean.
-
-
-
-
Page 87
Si les salissures ne sont pas net
toyées rapidement, elles peuvent
s'incruster avec le temps.
Si vous utilisez plusieurs fois votre
four sans le nettoyer, le nettoyage
sera d'autant plus difficile ensuite.
Il vaut mieux les nettoyer tout de
suite.
Les accessoires ne doivent pas être
lavés en lave-vaisselle
-
Conseils
– Les taches de jus de fruits et de pâte
qui coulent des moules s'enlèvent
mieux tant que le four est encore un
peu chaud.
– Pour un nettoyage facilité, vous pou-
vez démonter la porte et même la
désassembler, vous pouvez également enlever les supports de gradins
avec les rails FlexiClips (si le four en
est équipé) et abaisser la résistance
de voûte/gril.
Nettoyage et entretien
Salissures normales
Un joint est posé sur le tour de l'en
ceinte pour assurer l'étanchéité
entre la vitre et l'enceinte.
Evitez de le nettoyer car il pourrait
s'abîmer.
Il est conseillé de nettoyer les salis
^
sures normales immédiatement avec
de l'eau, du liquide vaisselle et une
éponge ou un chiffon en microfibres
propre.
Eliminez tout résidu de nettoyant à
^
l'eau claire. Ceci est particulièrement
important avec les pièces traitées
PerfectClean, car les restes de produit de nettoyage affectent l'effet
anti-adhésif.
^ Séchez ensuite avec un chiffon doux.
-
-
87
Page 88
Nettoyage et entretien
Salissures incrustées (ne
concerne pas les rails
télescopiques FlexiClips)
Les taches de jus de fruit ou de jus
de viande peuvent laisser des tra
ces ou des taches mates sur les
surfaces émaillées. Elles n'affectent
cependant pas les propriétés d'utili
sation. Il est inutile d'essayer d'enle
ver ces taches à tout prix. N'utilisez
que les produits préconisés.
Eliminez les restes incrustés avec un
^
grattoir pour verre ou une spirale inox
(par ex. fleur de vaisselle de Spontex).
^ Lorsque les surfaces en émail avec
revêtement PerfectClean présentent
des salissures particulièrement tenaces, utilisez le produit nettoyant pour
four Miele une fois les surfaces refroidies.
-
Les produits nettoyants pour four
d'autres fabricants ne doivent être
appliqués que sur des surfaces re
froidies pendant une durée maximale
de 10 minutes.
Après le temps d'action, vous pouvez
^
-
-
utiliser le côté grattoir d'une éponge
pour vaisselle.
Rincez bien les restes de nettoyant
^
pour four à l'eau claire et séchez les
surfaces.
-
88
Page 89
Nettoyage et entretien
Nettoyage de l'enceinte avec la
pyrolyse ^
Vous pouvez nettoyer le four en utilisant
la fonction de nettoyage par pyrolyse ^.
Pendant la pyrolyse, la température à
l'intérieur de l’enceinte de cuisson dé
passe 400°C. En raison de la tempéra
ture élevée, les salissures présentes
dans l'enceinte sont détruites et rédui
tes en cendres.
Vous pouvez choisir entre trois niveaux
de pyrolyse, avec des durées différen
tes.
Sélectionnez
– Niveau 1, pour les salissures légères,
– Niveau 2, pour les salissures plus te-
naces,
– Niveau 3 pour les salissures impor-
tantes.
La porte de l'appareil est verrouillée automatiquement dès le début de la pyrolyse.
Vous ne pourrez rouvrir la porte qu’une
fois la pyrolyse terminée.
Vous pouvez également reporter le dé
but du nettoyage par pyrolyse à un mo
ment ultérieur, par exemple pour profi
ter de tarifs de nuit plus avantageux.
Une fois la pyrolyse terminée, vous
pouvez aisément retirer les résidus (par
exemple les cendres) qui se sont
éventuellement accumulés, selon le de
gré de salissure du four.
-
-
-
-
-
Préparation de la pyrolyse
Les très fortes températures du net
toyage par pyrolyse peuvent en
dommager les accessoires qui ne
sont pas compatibles avec la pyro
lyse.
Retirez tous les accessoires de l'en
ceinte de cuisson qui ne sont pas
compatibles avec la pyrolyse avant
de lancer le nettoyage par pyrolyse.
Ceci vaut également pour les ac
cessoires en option non pyrolisa
bles.
Les accessoires suivants sont compatibles avec la pyrolyse et peuvent donc
rester dans l'enceinte de cuisson lors
du nettoyage par pyrolyse :
– supports de gradins,
– rails télescopiques FlexiClips HFC72,
– Grille HBBR72.
^ Retirez les accessoires non compati-
bles avec la pyrolyse.
^
Placez la grille au niveau supérieur.
Les salissures les plus importantes
dans l’enceinte de cuisson peuvent
produire des fumées très envahis
santes susceptibles d’interrompre le
programme de nettoyage par pyro
lyse.
-
^
Enlevez les salissures les plus impor
tantes de l'enceinte de cuisson avant
de lancer le programme de pyrolyse.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
89
Page 90
Nettoyage et entretien
Démarrage de la pyrolyse
Risque de brûlure !
,
Lors de la pyrolyse, la façade du
four s'échauffe davantage que pen
dant l'utilisation normale du four.
Empêchez les enfant de toucher le
four pendant la pyrolyse.
Sélectionnez la pyrolyse ^.
^
-
PY i
PY I est affiché. Le chiffre clignote.
Avec le sélecteur rotatif VWvous pou-
vez choisir entre PY I, PY 2 et PY 3.
^ Sélectionnez le niveau de pyrolyse
souhaité.
^ Effleurez la touche OK.
La pyrolyse commence.
0 est également affiché.
Ensuite, le chauffage de l'enceinte de
cuisson et le ventilateur de refroidisse
ment sont automatiquement activés.
L'éclairage de l'enceinte de cuisson est
désactivé pendant la pyrolyse.
Si vous souhaitez suivre le déroulement
de la pyrolyse, vous devez afficher la
fonction T.
Effleurez la touche X.
^
Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro
^
tatif VWpour déplacer le triangle V
jusqu’à ce qu’il s’allume sous le sym
bole T.
Le temps restant de la pyrolyse s'affiche. Il ne peut pas être modifié.
Si dans l'intervalle vous avez programmé une minuterie, un signal sonore retentit une fois la minuterie écoulée, N
clignote et le temps est décompté.
Dès que vous effleurez OK, les signaux
sonores et visuels s'éteignent.
PY et le chiffre du niveau de pyrolyse
choisi apparaissent de nouveau.
-
-
-
PY i
0
0 clignote, jusqu'à ce que la porte soit
verrouillée.
90
Page 91
Nettoyage et entretien
Départ différé de la pyrolyse
Démarrez la pyrolyse comme décrit
précédemment puis décalez l'heure de
fin (vous disposez d'un délai de cinq
minutes).
Effleurez la touche X.
^
À l'aide du sélecteur rotatif VW,dé
^
placez le triangle V, jusqu'à ce qu'il
se trouve en dessous du symbole S.
-:- - est affiché.
Effleurez la touche OK.
^
L'heure de fin calculée en additionnant
l'heure actuelle et la durée du nettoyage par pyrolyse sélectionné apparaît dans l'afficheur.
^ Réglez l'heure de fin souhaitée à
l'aide du sélecteur rotatif.
^ Effleurez la touche OK.
L'heure de fin programmée est enre-
gistrée.
Le chauffage de l'enceinte s'arrête.
A la fin de la pyrolyse
0:00
0T
0:00, 0 et T. sont d'abord affichés.
Tant que 0 est allumé, la porte reste
fermée. Si 0 clignote, la porte est dé
verrouillée.
Dès que la porte est déverrouillée,
0, s'éteint;
–
– S clignote,
– de brefs signaux sont émis si le sig-
nal sonore est activé (voir chapitre
"Réglages").
^ Tournez le sélecteur de programme
sur la position ß.
Les signaux sonores et visuels s'arrêtent.
h
-
Tant que l'heure de début n'est pas en
core atteinte, vous avez encore la pos
sibilité de modifier l'heure de fin saisie.
Dès que l'heure de début est atteinte,
le chauffage de l'enceinte et le ventila
teur se mettent en marche et le temps
restant est affiché.
-
-
-
91
Page 92
Nettoyage et entretien
Risque de brûlure ! Attendez
,
que le four ait refroidi avant d'enle
ver les éventuels résidus de pyro
lyse.
Nettoyez l'enceinte de cuisson et les
^
accessoires avec une éponge pour
enlever les résidus liés à la pyrolyse
(par exemple les cendres) qui peu
vent s'être accumulés en fonction du
degré de salissure du four.
Vous pouvez éliminer la plupart des
résidus à l'eau chaude additionnée
de liquide vaisselle, en utilisant une
éponge ou un chiffon en microfibres
propre et humide.
Selon le degré de salissure de l'appareil, il se peut qu'il y ait un dépôt
sur la vitre de la porte. Vous pouvez
l'éliminer facilement avec une
éponge à vaisselle, un grattoir ou
une spirale en acier inoxydable (par
exemple, la spirale Fleur de vaisselle
de Spontex) et du liquide vaisselle.
Attention :
Un joint est posé sur le tour de l'en
–
-
-
-
ceinte pour assurer l'étanchéité entre
la vitre et l'enceinte.
Evitez de le nettoyer car il pourrait
s'abîmer.
Après le nettoyage par pyrolyse, il se
–
peut qu'il subsiste quelques taches
ou décolorations sur les rails télesco
piques. Leur fonctionnement n'en est
pas affecté.
Les taches de jus de fruit ou de jus
–
de viande peuvent laisser des traces
ou des taches mates. Elles n'affectent cependant pas les propriétés
d'utilisation de l'émail. Il est inutile
d'essayer d'enlever ces taches à tout
prix.
-
-
^
Après le nettoyage par pyrolyse, tirez
plusieurs fois complètement sur les
rails télescopiques FlexiClips.
92
Page 93
Interruption du programme de
nettoyage par pyrolyse
En général, après une interruption de
la pyrolyse, la porte reste verrouillée
jusqu'à ce que la température dans
l'enceinte soit inférieure à 280 °C. 0
est allumé tant que la température
dans l'enceinte n'est pas inférieure à
cette valeur.
Dès que 0 clignote, la porte est dé
verrouillée.
Les événements suivants ont pour effet
d'interrompre le nettoyage par pyro
lyse :
– Vous avez tourné le sélecteur de pro-
gramme sur la position ß.
Une fois la porte déverrouillée, 0
s'éteint et l'heure est affichée. Au besoin, redémarrez la pyrolyse ^.
-
-
Nettoyage et entretien
– Vous avez tourné le sélecteur de
mode de cuisson sur un autre mode.
PY et 0 apparaissent. Une fois la
porte déverrouillée, 0 et PY cligno
tent.
–
Une panne de courant a eu lieu.
PY et 0 apparaissent. Une fois la
porte déverrouillée, 0 et PY cligno
tent.
Une fois le courant rétabli, PY reste
allumé tant que la température de
l'enceinte demeure inférieure à
280 °C. Ensuite 0 est affiché.
La porte est déverrouillée. 0 s'éteint
et l'heure est affichée.
-
-
93
Page 94
Nettoyage et entretien
Déposer la porte.
Ne sortez jamais la porte à l'horizon
tale des fixations, car celles-ci se ra
battent dans ce cas sur le four.
-
-
La porte du four est reliée aux charniè
res de porte grâce à des supports.
Pour démonter la porte vous devez
d'abord déverrouiller les étriers de blocage des deux charnières.
^ Ouvrez complètement la porte.
Ne retirez jamais la porte des fixa
tions en la tenant par la poignée, car
elle pourrait se rompre.
Fermez complètement la porte de
^
l'appareil.
-
-
^
Déverrouillez les étriers de blocage
en les tournant au maximum.
94
^
Prenez la porte par les côtés et reti
rez-la des fixations par le haut. Veil
lez à ne pas coincer la porte.
-
-
Page 95
Désassemblage de la porte
La porte est un système ouvert compo
sé de quatre vitres traitées qui réflé
chissent la chaleur.
Pendant le fonctionnement du four, de
l'air circule également dans la porte, de
sorte que la vitre extérieure reste froide.
Si des saletés se sont déposées entre
les vitres, vous pouvez désassembler la
porte pour nettoyer l'intérieur des vitres.
-
Nettoyage et entretien
Les rayures peuvent endommager
les surfaces vitrées de la porte.
N'utilisez surtout pas de nettoyants
abrasifs, d'éponges/brosses dures
ou de grattoirs métalliques pour net
toyer les vitres de porte.
Pour le nettoyage des vitres de por
tes, tenez compte des conseils qui
sont valables pour la façade.
Les vitres de porte ne sont pas trai
tées de la même façon sur toutes
leurs faces. Les côtés faisant face à
l'enceinte sont traitées pour être ré
fléchissantes. Lors du réassemblage de la porte, il faut remettre les
vitres dans la position adéquate.
Le produit nettoyant pour fours
abîme les profilés en aluminium.
Nettoyez les éléments avec du liquide vaisselle et de l'eau chaude et
une éponge propre ou avec un chiffon en microfibres propre et humide.
-
-
-
-
Disposez les vitres démontées à un
endroit où elles ne risquent pas
d'être cassées.
95
Page 96
Nettoyage et entretien
Risque de blessure !
,
Il faut impérativement démonter la
porte avant de la désassembler.
Posez la vitre de porte externe sur
^
une surface plane et lisse (un torchon
par exemple) afin d'éviter les rayures.
Pensez à poser la poignée dans le
vide, à côté du bord de la table, afin
que la vitre soit bien à plat et qu'elle
ne risque pas de se briser pendant le
nettoyage.
Vous pouvez retirer la vitre interne en
premier, puis les deux vitres intermé
diaires :
^ Soulevez légèrement la vitre interne
et sortez-la de la baguette en plastique.
-
^
Ouvrez les dispositifs de blocage
des vitres en les tournant vers l'exté
rieur.
96
-
^
Retirez le joint.
Page 97
Soulevez légèrement la vitre intermé
^
diaire supérieure et retirez-la.
Nettoyage et entretien
Réassemblez ensuite la porte avec
soin :
Les deux vitres intermédiaires sont
identiques. Pour les monter correc
tement, se référer à la référence in
diquée sur les vitres.
Insérez la vitre intermédiaire infé
^
rieure de telle sorte que la référence
soit lisible (et non inversée).
-
-
-
-
^
Soulevez légèrement la vitre intermé
diaire inférieure et sortez-la.
^
Nettoyez les vitres de porte et les au
tres éléments avec du liquide vais
selle, de l'eau chaude et une éponge
ou un chiffon en microfibres propre et
humidifié.
^
Séchez ensuite les pièces avec un
chiffon doux.
^ Tournez les arrêts pour les vitres de
porte vers l'intérieur de sorte qu'ils
soient sur la vitre intermédiaire infé
rieure.
-
^
Insérez la vitre intermédiaire supé
rieure de telle sorte que la référence
-
-
soit lisible (et non inversée).
La vitre doit être contre les arrêts.
-
-
97
Page 98
Nettoyage et entretien
Remettez le joint.
^
Ouvrez les dispositifs de blocage
^
des vitres en les tournant vers l'inté
rieur.
Le porte est réassemblée.
-
^
Glissez la vitre interne, côté sérigra
phié mat vers le bas dans la ba
guette en plastique et déposez-la
entre les dispositifs de blocage.
98
-
-
Page 99
Nettoyage et entretien
Montage de la porte
^ Prenez la porte avec les côtés et in-
sérez-la sur les fixations des charnières.
Veillez à ne pas coincer la porte.
Ouvrez complètement la porte.
^
Verrouillez impérativement les
étriers de blocage sans quoi la
porte peut se dégager des fixations
et s'abîmer.
^ Pour verrouiller les étriers de blo-
cage : tournez-les au maximum jusqu'à l'horizontale.
99
Page 100
Nettoyage et entretien
Démonter les supports de
gradins avec les rails
télescopiques FlexiClips
Risque de blessure !
,
N'utilisez jamais le four sans sup
ports de gradins.
Vous pouvez déposer les supports de
gradins avec les rails FlexiClips (si
votre four en est équipé).
Si vous souhaitez démonter les rails
télescopiques FlexiClips séparément,
suivez les conseils au chapitre "Equipe
ment - Monter et démonter les
FlexiClips".
Risque de brûlure !
,
Les résistances doivent être éteintes. Le four doit être froid.
-
Sortez les supports de gradins de la
^
fixation par l'avant (1.) et retirez-les
(2.)
Remontage : exécuter les mêmes opérations en sens inverse.
^ Montez les pièces avec précaution.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.