Miele H 5681-60 BPL, H 5681-60 BPR assembly instructions

Gebrauchs- und Montageanweisung
Backofen H 5681-60 BPL H 5681-60 BPR
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs­und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
de-CH
M.-Nr. 07 653 150
Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen .................................6
Ihr Beitrag zum Umweltschutz ......................................11
Gerätebeschreibung ..............................................12
Ausstattung .....................................................13
Backofensteuerung ................................................13
Autosensor ....................................................13
Sicherheitseinrichtungen ............................................13
Inbetriebnahmesperre ...........................................13
Sicherheitsausschaltung..........................................13
Kühlgebläse ...................................................13
Durchlüftete Tür ................................................13
Türverriegelung für den Pyrolysebetrieb .............................13
Energiespareinrichtungen ...........................................14
Anwendungshinweise ..............................................15
Klimagaren.......................................................15
PerfectClean-veredelte Oberflächen ...................................15
Pyrolyse-Reinigungsfunktion .........................................15
Zubehör .........................................................16
Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz .................16
FlexiClip-Vollauszüge ............................................17
FlexiClip-Vollauszüge einbauen ....................................17
FlexiClip-Vollauszüge versetzen....................................18
Speisenthermometer.............................................18
Öffner ........................................................18
Entkalkungstabletten, Kunststoffschlauch mit Halter ....................18
Miele{home.....................................................19
Informationen anzeigen ..........................................19
Nachkaufbares Zubehör..........................................19
In der Zukunft zu Hause ..........................................19
Weitere Informationen............................................19
Bedienungselemente..............................................20
Sensortasten .....................................................20
Display ..........................................................21
Hauptmenü ....................................................21
Symbole ......................................................22
Betriebsarten ....................................................24
Inbetriebnahme ..................................................26
2
Inhalt
Grundeinstellungen eingeben ........................................26
Gerät reinigen und erstes Aufheizen ...................................27
Automatikprogramme .............................................28
Einfache manuelle Bedienung ......................................29
Erweiterte manuelle Bedienung .....................................30
Betriebsart wählen .................................................30
Temperatur ändern ................................................30
Dauer/Startzeit/Ende (Abschaltautomatik)...............................31
Abschaltautomatik nutzen ........................................31
Abschaltautomatik mit Startvorwahl nutzen ...........................32
Ablauf eines Garvorganges mit Abschaltautomatik .....................32
Eingegebene Garzeiten ändern oder löschen .........................33
Aufheizphase ändern...............................................33
Garraum vorheizen ..............................................34
Feuchtereduktion einsetzen..........................................35
Betriebsart ändern .................................................35
Eigene Programme ...............................................36
Menü "Eigene Programme" ..........................................36
Eigene Programme erstellen .........................................37
Eigene Programme aufrufen .........................................37
Klimagaren ......................................................38
Automatikprogramme ..............................................39
Über Nacht backen .............................................39
Betriebsart "Klimagaren" ............................................40
Anzahl und Zeitpunkt der Dampfstösse ..............................40
Betriebsart "Klimagaren" nutzen ....................................41
Restwasserverdampfung............................................42
Ablauf der Restwasserverdampfung ................................42
Restwasserverdampfung sofort durchführen ..........................42
Restwasserverdampfung abbrechen ................................43
Entkalken ........................................................43
Kurzzeitwecker (Eieruhr) N ........................................44
Einstellungen ....................................................45
Sprache J .......................................................45
Tageszeit ........................................................46
Anzeige.......................................................46
Zeitformat .....................................................46
3
Inhalt
Einstellen......................................................46
Beleuchtung......................................................46
Hauptmenü ......................................................47
Katalysator .......................................................47
Kühlgebläsenachlauf ...............................................48
Pyrolyse .........................................................48
Aufheizphase ....................................................48
Start ............................................................49
Vorschlagstemperaturen ............................................49
Display ..........................................................49
Kontrast.......................................................49
Helligkeit ......................................................49
Lautstärke .......................................................50
Signaltöne.....................................................50
Frequenz......................................................50
Tastenton .....................................................50
Sicherheit ........................................................51
Inbetriebnahmesperre
Verriegelung im Betrieb ..........................................51
Einheiten ........................................................52
Temperatur ....................................................52
Händler .........................................................52
Werkeinstellung ...................................................52
Angaben für Prüfinstitute ..........................................53
Prüfgerichte nach EN 60350 .........................................53
Energie-Effizienzklasse nach EN 50304 ................................53
Reinigung und Pflege .............................................54
Gerätefront.......................................................54
Zubehör .........................................................55
Backblech, Universalblech........................................55
Rost, Aufnahmegitter ............................................55
Speisenthermometer.............................................55
FlexiClip-Vollauszüge ............................................55
Vollauszüge nachfetten ..........................................56
PerfectClean-veredeltes Email .......................................57
Garraum.........................................................59
Tür auseinanderbauen..............................................62
0.........................................51
4
Inhalt
FlexiClip-Vollauszüge herausnehmen ..................................66
Aufnahmegitter herausnehmen .......................................66
Oberhitze-/Grillheizkörper absenken...................................67
Entkalken ........................................................68
Zeitpunkt für einen Entkalkungsvorgang .............................68
Entkalkungsvorgang (Übersicht) ...................................68
Entkalkungsvorgang vorbereiten ...................................69
Entkalkungsvorgang durchführen ..................................69
Störungen und Fehler .............................................71
Kundendienst ....................................................74
Nachkaufbares Zubehör ...........................................75
Elektroanschluss .................................................77
Massskizzen für den Einbau ........................................79
Geräteabmessung und Schrankausschnitt ..............................79
Detailmasse der Gerätefront .........................................80
Einbau Backofen .................................................81
5
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser Backofen entspricht den vor geschriebenen Sicherheitsbestim mungen. Ein unsachgemässer Ge brauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Mon tageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Backofen in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Ge brauch und die Wartung des Gerä tes. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie einem eventuellen Nachbe­sitzer weiter!
-
-
-
-
-
-
Bestimmungsgemässe Ver­wendung
Dieser Backofen ist dazu bestimmt,
~
im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen verwendet zu wer den, wie beispielsweise
in Läden, Büros und anderen ähnli chen Arbeitsumgebungen.
in landwirtschaftlichen Anwesen.
von Kunden in Hotels, Motels, Früh stückspensionen und weiteren typi schen Wohnumfeldern.
Benutzen Sie den Backofen aus
~
schliesslich im haushaltsüblichen Rah men zum Backen, Braten, Grillen, Ga ren, Auftauen, Einkochen und Trocknen von Lebensmitteln. Alle anderen Anwendungsarten sind
-
-
-
-
-
unzulässig. Miele haftet nicht für Schä den, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung ver ursacht werden.
Personen, die aufgrund ihrer physi
~
schen, sensorischen oder geistigen Fä higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Backofen sicher zu bedienen, dür fen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwort liche Person benutzen.
Kinder im Haushalt
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
~
in der Nähe des Backofens aufhalten. Lassen Sie Kinder nie mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen den Backofen nur
~
ohne Aufsicht benutzen, wenn ihnen die Bedienung so erklärt wurde, dass sie das Gerät sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren ei­ner falschen Bedienung erkennen kön­nen.
-
Hindern Sie Kinder daran, den
~
Backofen während des Betriebes zu berühren. Der Backofen erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedienungs blende und an den Austrittsöffnungen der Garraumluft. Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Tempe raturen als die von Erwachsenen. Ver brennungsgefahr!
Im Pyrolysebetrieb erwärmt sich die
~
Gerätefront mehr als bei der normalen
­Nutzung des Backofens.
Hindern Sie Kinder daran, das Gerät während des Pyrolysebetriebes zu be rühren. Verbrennungsgefahr!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Installations- und Wartungsarbeiten
~
sowie Reparaturen dürfen nur vom Her steller autorisierte Fachleute durchfüh ren. Durch unsachgemässe Installations­und Wartungsarbeiten oder Reparatu ren können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller nicht haftet.
Kontrollieren Sie den Backofen vor
~
dem Einbau auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall in Betrieb. Ein beschä digter Backofen kann Ihre Sicherheit gefährden!
Die elektrische Sicherheit des Back-
~
ofens ist nur dann gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmässig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvorausset­zung vorhanden ist. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachperson prüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbro chenen Schutzleiter verursacht werden (z. B. elektrischer Schlag).
-
-
-
Vergleichen Sie vor dem Anschlies
~
sen des Backofens unbedingt die An schlussdaten (Spannung und Fre
­quenz) auf dem Typenschild mit denen
­des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt über einstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie eine Elektro-Fachperson.
Der Anschluss des Backofens an
~
das Elektronetz darf nicht über Mehr fachsteckdosen oder Verlängerungska bel erfolgen, da sie nicht die nötige Si cherheit gewähren (z. B. Überhitzungs gefahr).
Benutzen Sie den Backofen nur im
~
eingebauten Zustand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Ge-
~
häuse des Backofens. Eventuelles Berühren spannungsfüh­render Anschlüsse sowie Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Gerätes.
Eine Reparatur des Backofens wäh
~
rend der Garantiezeit darf nur durch ei nen vom Hersteller autorisierten Kun dendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei Installations- und Wartungsar
~
beiten sowie Reparaturen muss der Backofen vollständig vom Netz getrennt sein. Er ist nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:
die Sicherungen der Hausinstallation
ausgeschaltet sind,
die Schraubsicherungen der Hausin
stallation ganz herausgeschraubt sind,
die Netzanschlussleitung vom Elek
tronetz getrennt ist. Ziehen Sie bei Geräten mit Netzste­cker nicht am Anschlusskabel, son­dern am Stecker, um das Gerät vom Netz zu trennen.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
~
Miele Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewähr­leistet der Hersteller, dass sie die Si­cherheitsanforderungen erfüllen.
Bei Beschädigung der Anschlusslei-
~
tung muss eine spezielle Anschlusslei tung durch eine vom Hersteller ge schulte Fachperson installiert werden.
Der Einbau und die Montage dieses
~
Backofens an nichtstationären Aufstel lungsorten (z. B. Schiffe) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
-
-
-
-
-
Sachgemässer Gebrauch
Vorsicht! Verbrennungsgefahr! Im Backofenbereich entstehen hohe Temperaturen!
Verwenden Sie Topfhandschuhe
~
beim Einschieben oder Herausnehmen von heissem Gargut sowie beim Hantie ren im heissen Garraum. Achten Sie
­insbesondere auf den Oberhitze-/Grill heizkörper. Verbrennungsgefahr!
Lassen Sie den Backofen bei Arbei
~
ten mit Ölen und Fetten nicht unbeauf sichtigt. Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Brandgefahr!
Halten Sie bei den Betriebsarten
~
"Grill gross", "Grill klein" und "Umluftgrill" die empfohlenen Grillzeiten ein. Zu lan­ge Grillzeiten führen zum Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Grillgutes. Brandgefahr!
Verwenden Sie die Betriebsarten
~
"Grill gross", "Grill klein" und "Umluftgrill" nicht zum Aufbacken von Brötchen oder Brot und zum Trocknen von Blu men oder Kräutern. Brandgefahr! Verwenden Sie stattdessen "Heissluft plus" oder "Ober-Unterhitze".
-
-
-
-
-
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Zur Zubereitung von Lebensmitteln
~
werden vielfach alkoholische Getränke verwendet. Der Alkohol verdampft durch die hohen Temperaturen. Beachten Sie, dass der Dampf sich un ter ungünstigen Umständen an heissen Heizkörpern entzünden kann. Brandge fahr!
Decken Sie Speisen stets zu, wenn
~
Sie sie im Garraum aufbewahren. Die Feuchtigkeit der Speisen kann zu Kor rosion führen. Ausserdem vermeiden Sie so das Austrocknen der Speisen.
Schalten Sie den Backofen nicht
~
aus, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten nutzen wollen. Lassen Sie die gewählte Betriebsart eingeschaltet, und stellen Sie die nied­rigste Temperatur ein. Schalten Sie das Gerät auf keinen Fall aus. Die Luftfeuchtigkeit im Garraum steigt an und durch Kondenswasser – kann Korrosion im Garraum entste-
hen.
können Bedienungsblende, Arbeits platte oder Umbauschrank beschä digt werden.
Legen Sie nie den Garraumboden
~
mit Alu-Folie aus bei "Ober-Unterhitze"/ "Unterhitze"/"Intensivbacken". Durch den entstehenden Wärmestau kann das Email reissen oder abplatzen.
-
-
Achten Sie beim Einschieben eines Blechs anderen Fabrikats darauf, dass der Abstand zwischen Unterkante Blech und Garraumboden mindestens 6 cm beträgt.
-
-
-
Giessen Sie nie kaltes Wasser direkt
~
auf Backblech, Universalblech oder in den Garraum, solange die Oberflächen noch heiss sind. Der entstehende Was serdampf kann zu Verbrennungen füh ren. Das Email kann durch den Tempe raturwechsel beschädigt werden.
Sorgen Sie dafür, dass die Speisen
~
immer ausreichend erhitzt werden. Eventuell vorhandene Keime in den Speisen werden nur bei einer ausrei­chend hohen Temperatur (ü 70 °C) und bei einer ausreichend langen Zeit (ü 10 Min.) abgetötet. Wenn Sie Zweifel haben, ob die Speise genügend erhitzt wird, wählen Sie eine etwas längere Zeit. Es ist ausserdem wichtig, dass die Temperatur in der Speise gleichmässig verteilt ist. Wenden Sie die Speise oder rühren Sie sie um.
Verwenden Sie nur Geschirr aus
~
backofentauglichem Kunststoff. Anderes Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen Temperaturen. Der Backofen kann beschädigt werden.
-
-
-
Stellen Sie daher auch keine Pfannen, Töpfe oder Bleche auf den Garraumbo den.
-
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kochen Sie keine Dosen im Back
~
ofen ein und erhitzen Sie diese nicht im Gerät. Es entsteht ein Überdruck. Die Dosen können platzen. Verletzungs­und Beschädigungsgefahr!
Schieben Sie auf dem Garraumbo
~
den keine Gegenstände, wie z. B. Töp fe und Pfannen, hin und her. Die Ober fläche des Bodens kann beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass nichts zwi
~
schen Tür und Garraum eingeklemmt wird. Der Backofen kann beschädigt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum
~
Beheizen von Räumen. Durch die hohe Temperaturentwicklung können leicht entzündbare Gegenstände in der Nähe zu brennen beginnen.
-
-
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an-
~
oder eingebaut werden, wenn sie aus­drücklich von Miele freigegeben sind. Werden andere Teile an- oder einge baut, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaf tung verloren.
-
-
Entfernen Sie sämtliches Zubehör
~
aus dem Garraum, bevor Sie die Pyro lysereinigung starten. Dies gilt auch für die FlexiClip-Vollauszüge, die Aufnah megitter und nachkaufbares Zubehör. Durch die hohen Temperaturen im Py rolysebetrieb wird das Zubehör be
­schädigt.
­Verwenden Sie nur das spezielle
~
Miele Speisenthermometer. Soll das Speisenthermometer ausge
­tauscht werden, ist ebenfalls ein origi
nal Miele Speisenthermometer einzu setzen. Sie erhalten es beim Miele Fachhandel oder beim Miele Kunden­dienst.
Entsorgung des Altgerätes
Ausgediente Geräte unbrauchbar
~
machen. Dazu den Netzstecker ziehen und die Anschlussleitung durchtrennen. Lassen Sie bei Geräten mit Festan­schluss das Anschlusskabel von einer Fachperson aus der Netzanschlussdo se entfernen. Sie verhindern damit, dass ein Miss brauch mit den Geräten getrieben wird.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Der Hersteller kann nicht für Schä den verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
-
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträgli chen und entsorgungstechnischen Ge sichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate rialien. Sie enthalten aber auch schädli che Stoffe, die für ihre Funktion und Si cherheit notwendig waren. Im Abfall
­oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den normalen Kehricht.
Nutzen Sie stattdessen die Ihnen be­kannten Verkaufsstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elek­tronischer Altgeräte.
-
-
-
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf bewahrt wird. Hierüber informiert Sie diese Gebrauchsanweisung im Kapitel "Sicherheitshinweise und Warnungen".
-
11
Gerätebeschreibung
H 5681-60 BPL
a Bedienungsblende
b Türverriegelung für den Pyrolysebetrieb
c Oberhitze-/Grillheizkörper mit Empfangsantenne für das kabellose
Speisenthermometer
d Öffnungen für die Dampfzufuhr beim Garen mit Feuchteunterstützung
e Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse
f Aufnahmegitter mit fünf Einschubebenen
g Einfüllrohr für das Verdampfungssystem
h Tür, links angeschlagen *
i Aufbewahrung für das kabellose Speisenthermometer
* H 5681-60 BPR: Tür, rechts angeschlagen
12
Ausstattung
Backofensteuerung
Die Backofensteuerung ermöglicht ne ben der Nutzung der verschiedenen Betriebsarten zum Backen, Braten und Grillen auch
die Tageszeitanzeige.
einen Kurzzeitwecker.
die Zeitprogrammierung von Garvor
gängen (Abschaltautomatik).
die Eingabe "Eigener Programme".
die Nutzung von Automatikprogram
men.
– die Wahl individueller Einstellungen.
Autosensor
Dieser Sensor steuert
– die Garzeiten bei Automatikprogram-
men. Eine entsprechende Anzeige erscheint im Display.
– den Kühlgebläsenachlauf.
-
Kühlgebläse
Bei jedem Garvorgang wird automa tisch das Kühlgebläse eingeschaltet. Es sorgt dafür, dass die heisse Gar raumluft mit kalter Raumluft gemischt und abgekühlt wird, bevor sie zwischen Tür und Bedienungsblende austritt.
Nach jedem Garvorgang bleibt das
-
Kühlgebläse noch eine Weile einge schaltet, damit sich keine Luftfeuchtig keit im Garraum, an der Bedienungs blende oder am Schrankumbau nieder
-
schlagen kann.
Durchlüftete Tür
Die Tür besteht aus einem offenen Sys­tem mit zum Teil wärmereflektierend beschichteten Scheiben. Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch die Tür geleitet, so dass die Aussen­scheibe kühl bleibt.
-
-
-
-
-
-
die Dauer des Pyrolyseprozesses.
Sicherheitseinrichtungen
Inbetriebnahmesperre
Die Inbetriebnahmesperre 0 sichert den Backofen gegen ungewollte Benut zung, siehe Kapitel "Einstellungen – Si cherheit".
Sicherheitsausschaltung
Sie wird automatisch aktiviert, wenn das Gerät über einen ungewöhnlich langen Zeitraum betrieben wird. Die Länge des Zeitraumes hängt von der gewählten Betriebsart ab.
Türverriegelung für den Pyrolyse betrieb
Zu Beginn der Pyrolysereinigung wird die Tür aus Sicherheitsgründen verrie gelt. Diese Verriegelung wird erst wie der geöffnet, wenn nach der Pyrolyse
­reinigung die Temperatur im Garraum
­unter 280 °C gesunken ist.
-
-
-
-
13
Ausstattung
Energiespareinrichtungen
Beleuchtung
Die Garraumbeleuchtung ist werkseitig so eingestellt, dass sie sich bei einem laufenden Garvorgang nach 15 Sekun den ausschaltet, siehe Kapitel "Einstel lungen – Beleuchtung".
Türkontaktschalter
Der Türkontaktschalter wird automa tisch betätigt, wenn die Tür geöffnet wird. Er schaltet bei einem laufenden Garvorgang die Heizkörper und je nach Betriebsart auch das Heissluftgebläse ab. Dadurch wird der Wärmeverlust im Garraum verringert, wenn z. B. ein Bra­ten begossen wird. Gleichzeitig wird die Garraumbeleuch­tung eingeschaltet.
Restwärmenutzung
Bei Garvorgänge mit Abschaltautomatik oder Speisenthermometers schaltet sich Garraumbeheizung kurz vor Ende des Garvorganges selbsttätig aus.
-
-
-
Energiesparmodus
Das Gerät schaltet sich aus Energie spargründen automatisch aus, wenn nach Ende eines Automatikprogram mes oder eines Garvorganges mit Ab schaltautomatik innerhalb einer be stimmten Zeit keine weitere Bedienung erfolgt.
Dieser Zeitraum hängt von den gewähl ten Einstellungen (Betriebsart, Tempe ratur, Dauer) ab.
Die Tageszeit wird angezeigt oder das Display erscheint dunkel, siehe Kapitel "Einstellungen – Tageszeit – Anzeige".
-
-
-
-
-
-
Die Restwärmenutzung setzt ein. Die vorhandene Wärme reicht aus, um den Garvorgang zu beenden. Im Display wird "Energiesparphase" an gezeigt.
Kühlgebläse und je nach Betriebsart auch das Heissluftgebläse bleiben ein geschaltet.
14
-
-
Ausstattung
Anwendungshinweise
Ihrem Gerät liegt dieses Heft zusätzlich zur Gebrauchs- und Montageanwei sung bei. Hier finden Sie ausführliche Informationen zu den Themen:
Automatikprogramme
Speisenthermometer
Backen
Braten
Niedertemperaturgaren
Grillen
Auftauen
Einkochen
Zubereitung von Fertiggerichten
– – Rezepte zu Automatikprogrammen
-
Klimagaren
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, Gar­vorgänge verschiedener Lebensmittel wie Brot oder Fleisch mit Feuchteunter­stützung zu optimieren.
Klimagaren steht in Automatikprogram­men und als separate Betriebsart zur Verfügung.
PerfectClean-veredelte Ober
-
flächen
PerfectClean-veredelt sind:
Aufnahmegitter
Backblech
Universalblech
Rost
Die Antihafteigenschaften dieser Ober flächenveredelung verhindern ein Fest backen des Garguts und erleichtern die Reinigung.
Auch die FlexiClip-Vollauszüge sind PerfectClean-veredelt. Die Veredelung erzeugt einen optischen Effekt, der die Oberfläche schillernd erscheinen lässt.
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ka­pitel "Reinigung und Pflege".
Pyrolyse-Reinigungsfunktion
Der Garraum Ihres Gerätes kann mit Hilfe der Betriebsart Pyrolyse gereinigt werden. Beim Pyrolyseprozess wird der Gar raum auf über 400 °C aufgeheizt. Vor handene Verunreinigungen werden durch die hohen Temperaturen zersetzt und zerfallen zu Asche.
-
-
-
-
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ka pitel "Reinigung und Pflege".
-
15
Ausstattung
Zubehör
Nachfolgend ist das mitgelieferte Zube hör aufgeführt.
Weiteres Zubehör erhalten Sie über den Miele Fachhandel oder den Kunden dienst, siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör".
-
Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz
-
Bleche und Rost haben einen mittig an­geordneten Ausziehschutz, der verhin­dert, dass sie aus der Einschubebene herausrutschen, wenn sie nur teilweise herausgezogen werden sollen. Nur durch Anheben können Sie Bleche oder Rost herausnehmen.
16
Verwenden Sie ein Blech mit aufgeleg tem Rost, wird das Blech zwischen den Streben einer Einschubebene einge schoben und der Rost automatisch oberhalb.
-
-
Ausstattung
FlexiClip-Vollauszüge
Die FlexiClip-Vollauszüge können in je der Einschubebene befestigt werden und lassen sich vollständig aus dem Garraum herausziehen.
Schieben Sie die Vollauszüge voll ständig ein, bevor Sie die Bleche oder den Rost daraufsetzen.
Damit Blech oder Rost nicht aus Verse­hen herunterrutschen, achten Sie da­rauf, dass die Teile zwischen den vor­deren und hinteren Rastnasen der Voll­auszüge liegen:
-
FlexiClip-Vollauszüge einbauen
Der Garraum muss abgekühlt sein. Verbrennungsgefahr!
Die Vollauszüge werden zwischen den beiden Streben einer Einschubebene befestigt.
-
Der Vollauszug mit dem Miele-Schrift zug wird rechts eingebaut.
Ziehen Sie die Vollauszüge beim Einbau nicht auseinander.
^ Den Vollauszug vorn zwischen den
Streben einer Einschubebene einset­zen (1.) und in den Garraum schie­ben (2.).
-
Die Belastbarkeit der Vollauszüge be trägt maximal 15 kg.
^
Den Vollauszug auf der unteren Stre
-
be der Einschubebene einrasten (3.).
Sollten die Vollauszüge nach dem Einbau blockieren, müssen sie ein mal kräftig herausgezogen werden.
-
-
17
Ausstattung
FlexiClip-Vollauszüge versetzen
Der Garraum muss abgekühlt sein. Verbrennungsgefahr!
Sie wollen die FlexiClip-Vollauszüge ausbauen, um sie auf einer anderen Einschubebene zu positionieren.
^ Heben Sie die FlexiClip-Vollauszüge
vorn an und ziehen Sie sie entlang der Strebe des Aufnahmegitters he­raus.
^ Bauen Sie sie anschliessend auf der
gewünschten Einschubebene ein, siehe Kapitel " Ausstattung – Flexi­Clip-Vollauszüge einbauen".
Speisenthermometer
Ihr Gerät ist mit einem kabellosen Spei senthermometer ausgestattet.
Das Speisenthermometer wird in der Tür aufbewahrt.
Stecken Sie es nach jeder Verwen dung wieder in die Aufbewahrungs hülse. Achten Sie darauf, dass es ganz in die Hülse eingeschoben wird, da es sonst beim Schliessen der Tür beschädigt werden kann!
Detaillierte Informationen zum Ge­brauch entnehmen Sie bitte dem sepa­raten Heft "Anwendungshinweise".
Öffner
Mit dem Öffner können Sie die Abde ckung der seitlichen Beleuchtung ent fernen.
-
-
-
-
-
18
Entkalkungstabletten, Kunststoffschlauch mit Halter
Dieses Zubehör benötigen Sie zum Ent kalken des Gerätes.
-
Miele{home
Im System Miele|home senden die kommunikationsfähigen Hausgeräte über das Elektronetz c Informationen über ihren Betriebszustand und Hinweise zum Pro grammablauf an ein Anzeigegerät d / e.
-
Diese Gebrauchsanweisung beschreibt einen kommunikationsfähigen b Back­ofen, der über ein nachkaufbares Kom­munikationsmodul a in das System Miele|home eingebunden werden kann.
Informationen anzeigen
SuperVision Hausgerät d Auf dem Display einiger kommunika tionsfähiger Hausgeräte kann der Status der anderen Hausgeräte an gezeigt werden.
InfoControl XIC 2100 e Über das nachkaufbare mobile An zeigegerät können die Informationen der Hausgeräte im Nahbereich des Hauses akustisch und optisch ange zeigt werden.
Beide Anzeigegeräte können gleichzei tig genutzt werden.
-
-
Nachkaufbares Zubehör
– Erforderlich: Kommunikationsmodul
XKM 2000 SV a
– Optional: Mobiles Anzeigegerät
InfoControl XIC 2100 e
Dem Zubehör liegen separate Installa­tions- und Gebrauchsanweisungen bei.
In der Zukunft zu Hause
-
Das System Miele|home ist ausbaufä hig. Zukünftig können die kommunika tionsfähigen Hausgeräte b z. B. über einen PC oder ein Mobiltelefon kontrol liert und gesteuert werden.
Weitere Informationen
­Weitere Informationenzu Miele|home,
SuperVision und zukünftigen Möglich
-
keiten finden Sie im Internet unter www.miele-at-home.de.
-
-
-
-
19
Bedienungselemente
Die Bedienung des Gerätes erfolgt über das Display a und die elektronischen Sensortasten, die neben und unter dem Display angeordnet sind. Sie reagieren auf Fingerkontakt. Jede Berührung wird mit einem Tastenton bestätigt. Diesen Tastenton können Sie in der Lautstärke verändern oder ausschalten, siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Tastenton".
Sensortasten
Bedeutung
b C Sensortasten
Bei eingeschaltetem Gerät erscheint die Belegung dieser Sensortas­ten im Display.
Sensortasten, die bei einem Vorgang bedient werden können, sind beleuchtet.
c 0–9 Ziffer-Sensortasten
Sie werden angezeigt, wenn Eingaben für Temperaturen oder Zeiten erfolgen können.
d K Sensortaste EIN/AUS
Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes.
e U Sensortaste Clear
Zum Löschen der letzten Eingabe.
f N Sensortaste Kurzzeitwecker (Eieruhr)
Zur Eingabe einer Kurzzeit, z. B. zum Eierkochen.
20
Bedienungselemente
Display
Hier werden die Informationen zu Be triebsarten, Temperaturen, Garzeiten, Automatikprogrammen und Einstellun gen angezeigt.
Nach dem Einschalten des Gerätes mit der Sensortaste K erscheint das Hauptmenü mit einer Liste der aus wählbaren Menüpunkte.
Sie wählen einen Menüpunkt dem Sie die beleuchtete Sensortaste C neben dem Menüpunkt berühren.
! aus, in
-
-
Hauptmenü
Heissluft plus
ß
Ober-Unterhitze
ß
­Grill gross
ß
Pyrolyse
ß
Auftauen
ß
Beleuchtung
ß
Grill klein
ß
­Heissluft
ß
Klimagaren
ß
ß Intensivbacken
ß Oberhitze
ß Bratautomatic
ß Umluftgrill
ß Unterhitze
ß Entkalken
ß Automatic
ß
Niedertemperaturgaren
ß
Eigene Programme
ß
Einstellungen J
21
Bedienungselemente
Symbole
Zusätzlich zum Text werden Symbole im Display angezeigt:
Symbol Bedeutung
! Ordnet einem Menüpunkt eine Sensortaste C zu. Der Menüpunkt kann
ausgewählt werden. Enthält eine Liste mehr als drei Menüpunkte, erscheinen rechts im Dis
p
ZZZZZZZ Beim Blättern in einer Liste erscheint am Ende eine gestrichelte Linie.
+ / - Erhöht oder verringert Zeiten oder Temperaturen, die im Display hell
zurück#Bei Auswahl und Bestätigung mit OK wird wieder die übergeordnete
1
play "Pfeile". Durch Berühren der zugeordneten Sensortasten "blättern" Sie nach oben
% oder unten ( in der Liste.
Danach befinden Sie sich wieder am Anfang der Liste.
hinterlegt sind. Diese Eingaben können auch über die Ziffer-Sensortasten erfolgen.
Liste angezeigt.
( Kennzeichnet die aktuell ausgewählte Einstellung. Vor dieser wird kein
"
!" angezeigt.
: Kennzeichnet zusätzliche Informationen zur Bedienung.
Diese Informationsfenster löschen Sie durch Bestätigung mit "OK". Die Inbetriebnahmesperre wurde zugelassen, siehe Kapitel "Einstellun-
gen – Sicherheit": ein = Die Bedienung ist gesperrt.
0
aus = Die Bedienung ist möglich.
N Eine Kurzzeit wurde eingestellt.
-
22
Bedienungselemente
Bei Auswahl einer Betriebsart können je nach Einstellung darüber hinaus noch fol gende Symbole erscheinen:
Symbol Bedeutung
T Dauer
S Ende
R Startzeit
O Vorgang beendet
R Schnell-Aufheizphase, Schnell-Anbratphase 3 Aufheizphase, Anbratphase Q Kerntemperatur bei Nutzung des Speisenthermometers
U Heissluft plus, Heissluft O Intensivbacken d Klimagaren [ Bratautomatic V Ober-Unterhitze W Oberhitze X Unterhitze P Auftauen Y Grill gross Z Grill klein \ Umluftgrill c Automatikprogramm, Niedertemperaturgaren T Beleuchtung ^ Pyrolyse
-
23
Betriebsarten
Für Ihre Zubereitungen steht eine Vielzahl von Betriebsarten zur Verfügung.
Ihr Gerät verfügt über:
a Oberhitze-/Grillheizkörper (unterhalb der Garraumdecke) b Unterhitzeheizkörper (unterhalb des Garraumbodens) c Ringheizkörper (hinter der Ansaugöffnung für das Gebläse) d Gebläse (hinter der Ansaugöffnung für das Gebläse) e Verdampfungssystem
Je nach Betriebsart werden diese Komponenten unterschiedlich kombiniert, siehe Angaben in [ ].
Betriebsart Anmerkungen Heissluft plus
[c + d]
Heissluft
[a + b + d]
Intensivbacken
[b + c + d]
Klimagaren
[c + d + e]
Bratautomatic
[c + d]
Auftauen
[c + d]
Zum Backen und Braten.
– – In mehreren Einschubebenen kann gleichzeitig gegart wer-
den.
– Die Temperatureinstellung ist niedriger als bei "Ober-Unter-
hitze", da die Wärme durch den Luftstrom sofort das Nah­rungsmittel erreicht.
– Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
– Zum Backen von Kuchen mit feuchtem Belag. – Nicht geeignet zum Backen von flachem Gebäck und zum
Braten, da der Bratenfond zu dunkel wird.
Zum Backen und Braten mit Feuchteunterstützung.
Zum Braten. Während der Anbratphase wird der Backofen zuerst auf eine hohe Anbrattemperatur (230 °C) aufgeheizt. Sobald diese Temperatur erreicht ist, regelt das Gerät selbsttätig auf die eingestellte Gartemperatur (Fortbrattem peratur) herunter.
Zum schonenden Auftauen von Tiefkühlprodukten.
-
24
Betriebsart Anmerkungen Ober-Unterhitze
[a + b]
Oberhitze
[a]
Unterhitze
[b]
Grill gross
[a]
Grill klein
[a]
Umluftgrill
[a + d]
Automatic
[je nach Programm]
Niedertemperatur garen
[a + b]
Zum Backen und Braten von traditionellen Rezepten.
Zum Zubereiten von Soufflés.
Stellen Sie bei der Zubereitung älterer Rezepte zur opti
malen Nutzung Ihres Gerätes die Temperatur um 10 °C niedriger ein als im Rezept angegeben. Die Garzeit ändert sich nicht.
Zum Ende der Backzeit wählen, wenn das Gargut mehr
Bräunung auf der Oberseite bekommen soll. Zum Ende der Backzeit wählen, wenn das Gargut mehr
Bräunung auf der Unterseite bekommen soll. Der gesamte Heizkörper ist eingeschaltet und wird rot
glühend, um die erforderliche Infrarotstrahlung zu erzeu gen.
– Zum Grillen von flachem Grillgut (z. B. Steaks) in grösse-
ren Mengen.
– Zum Überbacken in grossen Formen. – Nur der innere Bereich des Heizkörpers ist eingeschaltet
und wird rotglühend, um die erforderliche Infrarotstrah­lung zu erzeugen..
– Zum Grillen von flachem Grillgut (z. B. Steaks) in kleine-
ren Mengen.
Zum Überbacken in kleinen Formen.
Zum Grillen von Grillgut mit grösserem Durchmesser, z. B. Rollbraten, Poulet.
Die Temperatureinstellung ist niedriger als bei "Grill gross"/"Grill klein", da die Wärme durch den Luftstrom so fort das Gargut erreicht.
Die Liste der verfügbaren Automatikprogramme wird auf gerufen.
-
Zum sanften Garen von Fleisch.
Betriebsarten
-
-
-
-
-
25
Inbetriebnahme
Grundeinstellungen eingeben
Wenn das Gerät ans Netz angeschlos sen wird, schaltet es sich automatisch ein.
Willkommensbildschirm
Die Begrüssung "Miele Willkommen" er scheint. Anschliessend werden einige Einstel lungen abgefragt, die Sie für die Inbe triebnahme des Gerätes benötigen.
Folgen Sie den Hinweisen im Display.
Spracheinstellung
Zuerst wählen Sie ihre Sprache:
^ "Blättern" Sie mit einer der Sensortas-
ten rechts neben den "Pfeilen in der Liste, bis die gewünschte Sprache erscheint.
^ Berühren Sie die Sensortaste links
neben der Sprache. Die Auswahl wird durch einen Haken
L gekennzeichnet.
^
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Sensortaste neben "OK".
Zeitformat
Die Abfrage zum Zeitformat erscheint. Ab Werk ist der 24-Stunden-Rhythmus eingestellt.
^
Berühren Sie die Sensortaste links neben dem gewünschten Zeitformat. Die Auswahl wird durch einen Haken
L angezeigt.
^
Bestätigen Sie mit "OK".
-
-
% / ("
Tageszeit einstellen
Danach stellen Sie die Tageszeit ein.
­Die Stunden sind hell unterlegt.
Stellen Sie mit den Ziffer-Sensortas
^
ten die Stunden ein und nach Bestäti gung mit "OK" die Minuten.
-
Tageszeitanzeige
Abschliessend wählen Sie die Art der Tageszeitanzeige für das ausgeschal tete Gerät, siehe Kapitel "Einstellungen – Tageszeit – Anzeige".
ein
ß
Die Tageszeit wird immer im Display angezeigt.
ß ein für 60 Sekunden
Die Tageszeit wird nur für diesen Zeitraum angezeigt.
ß keine Anzeige
Das Display erscheint dunkel.
^ Berühren Sie die Sensortaste links
neben der gewünschten Einstellung.
Nach der Bestätigung mit "OK" er scheint –
der Hinweis, dass Ihr Gerät für das Miele|home-System vorgerüstet ist.
der Hinweis, dass die Inbetriebnahme erfolgreich abgeschlossen wurde.
Nach der Bestätigung des letzten Hin weises mit "OK" ist das Gerät betriebs bereit.
Wenn Sie aus Versehen eine Spra che gewählt haben, die Sie nicht verstehen, siehe Kapitel "Einstellun gen – Sprache J".
-
-
-
-
-
-
-
-
26
Loading...
+ 58 hidden pages