Miele H 5681-60 BP, H 5688-60 BP assembly instructions

Istruzioni d'uso e di montaggio
Forno H 5681-60 BP H 5688-60 BP
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio per evitare di infortunarsi e di danneggiarlo.
M.-Nr. 09 269 910
Indice
Consigli e avvertenze ..............................................6
Tutela dell’ambiente ..............................................11
Descrizione apparecchio...........................................12
Dotazione .......................................................13
Dispositivo comandi forno ...........................................13
Autosensore ...................................................13
Dispositivi di sicurezza .............................................13
Dispositivo blocco funzioni........................................13
Disinserzione di sicurezza ........................................13
Ventilatore di raffreddamento ......................................13
Sportello ventilato ...............................................13
Blocco sportello per funzione pirolitica ..............................13
Dispositivi risparmio elettricità ........................................14
Istruzioni d'uso....................................................15
Cottura climatizzata ................................................15
Superfici trattate con PerfectClean ....................................15
Funzione pirolitica per pulire il forno ...................................15
Accessori ........................................................16
Placca per dolci, placca universale e griglia, con dispositivo di arresto.....16
Binari estraibili FlexiClip ..........................................17
Montare i binari FlexiClip .........................................17
Spostare i binari estraibili FlexiClip..................................18
Sonda termometrica .............................................18
Spatola .......................................................18
Pastiglie decalcificanti, tubo con supporto ...........................18
Miele{home .....................................................19
Visualizzare le informazioni........................................19
Accessori acquistabili............................................19
In futuro in casa ................................................19
Ulteriori informazioni .............................................19
Dispositivi di comando ............................................20
Sensori ..........................................................20
Display ..........................................................21
Menù principale ................................................21
Simboli .......................................................22
Le diverse funzioni ...............................................24
2
Indice
Prima messa in funzione...........................................26
Immettere le impostazioni base.......................................26
Pulizie preliminari e prima messa in funzione ............................27
Programmi automatici .............................................28
Uso manuale semplice ............................................29
Uso manuale ampliato.............................................30
Selezionare la funzione .............................................30
Modificare la temperatura ...........................................30
Durata/ora avvio/fine (spegnimento automatico)..........................31
Uso spegnimento automatico......................................31
Uso spegnimento automatico con avvio differito .......................32
Svolgimento funzione di cottura con spegnimento automatico ............32
Modificare o cancellare i tempi di cottura impostati.....................33
Modificare la fase di riscaldamento....................................33
Preriscaldare il forno.............................................34
Ridurre l'umidità...................................................35
Cambiare la funzione di cottura.......................................35
Programmi individuali .............................................36
Menù "programmi individuali" ........................................36
Creare programmi individuali ........................................37
Visualizzare i programmi individuali ...................................37
Cottura climatizzata ...............................................38
Programmi automatici ..............................................39
Cuocere durante la notte .........................................39
Funzione "cottura climatizzata" .......................................40
Numero e ora delle immissioni di vapore .............................40
Uso funzione "cottura climatizzata"..................................41
Evaporazione acqua residua.........................................42
Eliminare l'acqua residua .........................................42
Attivare subito la funzione per eliminare l'umidità residua ................42
Interrompere la funzione per eliminare l'acqua residua..................43
Decalcificare .....................................................43
Timer (contaminuti) N .............................................44
3
Indice
Impostazioni .....................................................45
Lingua J.........................................................45
Orologio .........................................................46
Visualizzazione .................................................46
Formato orologio................................................46
Impostare .....................................................46
Luce forno .......................................................46
Menù principale ...................................................47
Catalizzatore .....................................................47
Ventilatore raffreddamento prolungato .................................48
Pirolisi...........................................................48
Fase riscaldamento ................................................48
Start ............................................................49
Temperature proposte ..............................................49
Display ..........................................................49
Contrasto .....................................................49
Luminosità.....................................................49
Volume ..........................................................50
Segnali acustici.................................................50
Regolatore di frequenza ..........................................50
Acustica sensori ................................................50
Sicurezza ........................................................51
Blocco accensione
Il dispositivo di blocco è attivato ...................................51
Unità di misura....................................................52
Temperatura ...................................................52
Concessionario ...................................................52
Impostazioni alla consegna ..........................................52
Dati per gli istituti di controllo ......................................53
Pietanze test secondo EN 60350......................................53
Classe energetica secondo EN 50304 .................................53
0 ...........................................51
4
Indice
Manutenzione e pulizia ............................................54
Parte anteriore ....................................................54
Accessori ........................................................55
Placca per dolci e universale ......................................55
Griglia, griglie di supporto ........................................55
Sonda termometrica .............................................55
Binari estraibili FlexiClip ..........................................55
Lubrificare i binari estraibili........................................56
Smalto trattato in PerfectClean .......................................57
Vano di cottura....................................................59
Smontare lo sportello ...............................................62
Smontare le diverse parti dello sportello .............................63
Montare lo sportello ................................................66
Togliere di sede i binari FlexiClip .....................................67
Smontare le griglie di supporto .......................................68
Abbassare il corpo termico superiore/grill ..............................68
Decalcificare .....................................................69
Quando decalcificare il forno ......................................69
Processo di decalcificazione in dettaglio.............................69
Preparativi per la decalcificazione ..................................70
Attivare il processo di decalcificazione ..............................70
Guasti e anomalie ................................................72
Servizio assistenza ...............................................75
Accessori acquistabili .............................................76
Collegamento elettrico ............................................78
Disegni in scala per l'installazione...................................80
Dimensioni apparecchi e di incasso nel mobile ..........................80
Dimensioni dettagliate parte frontale...................................81
Incassare il forno .................................................82
5
Consigli e avvertenze
Questo forno è fabbricato conforme mente alle vigenti norme di sicurez za. Usi non consoni a quelli previsti possono costituire seri pericoli per l'utente e causare danni, anche gra vi.
Prima di usare il forno per la prima volta, leggere attentamente le istru zioni d'uso e di montaggio. Il libretto contiene altresì le istruzioni per il montaggio, la sicurezza, l'uso e la manutenzione, per evitare di in fortunarsi e di danneggiare l'appa recchio.
Conservare il libretto delle istruzioni d'uso e di montaggio! Potrebbe ren­dersi necessario consultarlo o servi­re a un altro utente!
Uso specifico
Questo forno è destinato esclusiva-
~
mente ad uso domestico o ad altri usi simili, come ad esempio:
in negozi, uffici o altri locali di lavoro,
in tenute agricole,
in alberghi, motel, pensioni con pri ma colazione e altre case di soggior no per uso da parte dei clienti.
Il forno è destinato solo ad uso do
~
mestico per cuocere dolci e alimenti, arrostire, grigliare, preparare conserve ed essiccare alimenti. Altri usi non sono consentiti. Miele de clina ogni responsabilità per danni deri vanti da usi non conformi a quelli previ sti e da errate manipolazioni dei co mandi.
-
-
-
-
-
-
-
-
Le persone che a causa delle loro
~
-
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare il forno da sole possono usarlo solo se sorvegliate e
-
istruite da una persona competente.
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
al forno quando è in funzione. Evitare che i bambini giochino con l'apparec chio.
I più piccoli possono far funzionare il
~
forno senza essere sorvegliati solo se sono stati convenientemente istruiti sul­le modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei coman­di.
Osservare che i bambini non tocchi-
~
no il forno quando è in funzione. Quan­do il forno è in funzione, anche il vetro dello sportello, il pannello comandi e gli sfiati per l'aria del vano di cottura si ri­scaldano. La pelle dei bambini è più sensibile di quella degli adulti alle tem perature elevate. Pericolo di ustionarsi!
Se si attiva la funzione pirolitica, la
~
parte anteriore del forno si riscalda mol to di più che con l'uso convenzionale.
­Fare attenzione che durante la funzione
pirolitica i bambini non tocchino il forno. Pericolo di ustionarsi!
-
-
-
-
-
6
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
I lavori per l’installazione ed even
~
tuali interventi vanno fatti esclusivamen te da persone qualificate, autorizzate da Miele. Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, possono in sorgere gravi pericoli per l’utente e veri ficarsi danni per i quali la casa produt trice declina ogni responsabilità.
Al momento della consegna control
~
lare se il forno ha subito danni visibili. In caso affermativo, evitare assolutamente di usare l'apparecchio. Se il forno è danneggiato potrebbero verificarsi in­fortuni!
La sicurezza elettrica del forno è ga-
~
rantita solo se è allacciato a una presa con collegamento di terra. È oltremodo importante che tale dispositivo di sicu­rezza sia presente ed efficiente. In caso di dubbio far controllare l’installazione di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per infortuni (scosse elettri che) e danni derivanti dalla mancanza di un conduttore di messa a terra o se tale collegamento è interrotto.
-
-
-
Prima di collegare il forno, accertarsi
~
che i dati nella targhetta di matricola (voltaggio e frequenza) corrispondano
­a quelli della rete elettrica.
I dati devono assolutamente corrispon dere. Diversamente l'apparecchio può rimanere danneggiato. In caso di dub bio, rivolgersi a un elettricista qualifica
­to.
Il collegamento del forno alla rete
~
elettrica non deve essere effettuato con
­prese multiple e prolunghe non adatte.
La sicurezza elettrica non sarebbe ga rantita. Pericolo di surriscaldamento.
Per il corretto funzionamento, usare
~
il forno solo a installazione ultimata.
Evitare assolutamente di aprire
~
l’involucro del forno per evitare di toc­care componenti elettriche. Eventuali modifiche apportate ai dispo­sitivi elettrici e meccanici possono co­stituire una fonte di pericolo e compro­mettere il funzionamento.
Gli interventi durante il periodo di
~
­garanzia del forno devono essere ese
guiti esclusivamente dal servizio assi stenza Miele. Diversamente, per even tuali guasti successivi, la garanzia non è più valida.
-
-
-
-
-
-
-
7
Consigli e avvertenze
Per i lavori di installazione e nel
~
caso di interventi, si dovrà staccare il forno dalla rete elettrica. L'apparecchio è staccato dalla rete elettrica se viene soddisfatta una delle seguenti premes se:
le sicurezze elettriche dell’impianto
di casa sono disinserite, oppure, i fusibili a vite dell’impianto elettrico
sono rimossi di sede, oppure, il cavo di collegamento è staccato
dalla rete elettrica. Per staccare il cavo dalla presa affer rare sempre la spina e non tirare il cavo.
Eventuali parti difettose devono ve-
~
nire sostituite esclusivamente con pezzi originali di ricambio Miele. Solo se si usano pezzi originali, la casa produttri­ce garantisce la sicurezza dell'appa­recchio.
Se il cavo elettrico rimanesse dan-
~
neggiato, dovrà venire sostituito con un cavo originale da parte del servizio as sistenza Miele.
L’installazione dell'apparecchio in
~
luoghi non fissi, ad es. imbarcazioni, deve essere effettuata da ditte o perso ne specializzate, rispettando severa mente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.
-
Uso pratico
Attenzione! Pericolo di ustionarsi! Quando il forno è acceso, anche le superfici esterne vicine si riscalda
­no!
Indossare sempre i guanti protettivi
~
se si mettono o tolgono recipienti dal forno oppure per le diverse operazioni durante la cottura. Fare soprattutto at tenzione al corpo termico superiore e a quello del grill. Pericolo di ustionarsi!
Sorvegliare la cottura se si cucina
-
~
con molto olio o grasso. L'olio o il gras­so, infatti, potrebbero surriscaldarsi e prendere fuoco! Pericolo di incendio!
Con le funzioni "grill grande", "grill
~
piccolo" e "grill ventilato", attenersi as­solutamente ai tempi di cottura consi­gliati. Se il grill rimane in funzione trop­po a lungo, i cibi possono asciugarsi o addirittura prendere fuoco. Pericolo di incendio!
-
-
Non usare le funzioni "grill grande",
~
"grill piccolo" e "grill ventilato" per cuo cere pane e panini precotti o per essic care erbe aromatiche o fiori. Pericolo di incendio! Usare invece le funzioni "aria calda più" o "calore superiore e inferiore".
-
-
-
-
8
Consigli e avvertenze
Spesso per certe preparazioni si
~
usano bevande alcoliche. Tenere presente che l'alcol evapora a temperature alte e che, quindi, il vapore frammisto ad alcol può prendere fuoco se giunge a contatto coi corpi termici caldi. Pericolo di incendio!
Coprire le pietanze se rimangono
~
nel vano di cottura. L’umidità delle vi vande potrebbe col tempo intaccare il vano. Si eviterà inoltre che il cibo si pro sciughi.
Non spegnere l'apparecchio se si
~
vuole sfruttare il calore residuo per mantenere calde le pietanze. Lasciare quindi attiva la funzione sele­zionata e abbassare la temperatura al minimo. Evitare assolutamente di spegnere l'ap­parecchio. L'umidità, infatti, aumenta nel vano di cottura e la condensa, col tempo, – potrebbe intaccare le superfici del
vano,
e, inoltre, danneggiare il pannello co mandi, il piano di lavoro o il mobile d'incasso.
Non coprire con carta stagnola il
~
fondo del forno con le funzioni "calore superiore"/"inferiore"/"cottura intensa". Lo smalto del rivestimento potrebbe screpolarsi o rompersi a causa del forte intasamento di calore. Per lo stesso motivo, evitare pure di collocare sul fondo del forno pentole, recipienti o placche.
-
Se si usano placche di marca diversa, fare attenzione che la distanza tra la parte inferiore della placca e il fondo del forno sia almeno di 6 cm.
Evitare assolutamente di versare ac
~
qua fredda nella placca per dolci, nella placca universale o direttamente nel vano forno quando sono ancora molto caldi. Il vapore che si sviluppa potreb be causare ustioni. Lo smalto superfi ciale potrebbe rimanere danneggiato a
­causa dello sbalzo improvviso di tem peratura.
Osservare che gli alimenti siano ri
~
scaldati a sufficienza. Eventuali germi presenti nel cibo ven­gono eliminati solo se la temperatura è sufficientemente alta (ü 70°C)eladu­rata di cottura è sufficientemente lunga (ü 10 min.). In caso di dubbio, prolun­gare il tempo di cottura. È indispensabile che il calore si distri­buisca uniformemente all'interno del cibo. Si consiglia pertanto di girare o
-
mescolare le pietanze.
I recipienti in materiale sintetico de
~
vono essere adatti per la cottura nel for no. Se di materiale non indicato, si fonde rebbero a temperature elevate. Il forno, inoltre, potrebbe rimanere danneggiato.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Consigli e avvertenze
Non mettere nel forno cibi nei barat
~
toli per cuocere o riscaldare. All'interno del barattolo si sviluppa una forte pres sione che potrebbe far esplodere il ba rattolo. Pericolo di ferirsi e di danneg giare l’apparecchio!
Evitare di spostare sul fondo del for
~
no pentole e tegami per non graffiare lo smalto del rivestimento.
Evitare di appoggiarsi o addirittura
~
di sedersi sullo sportello aperto. Non si stemarvi nemmeno oggetti pesanti. Osservare che non rimanga incastrato niente tra lo sportello e il vano del forno. Il forno potrebbe rimanere danneggia­to. Lo sportello può portare 15 kg al massi­mo.
Non usare l'apparecchio per riscal-
~
dare le stanze. A causa dell’alta tempe­ratura che si sviluppa gli oggetti vicini, facilmente infiammabili, potrebbero prendere fuoco.
-
Accessori
È permesso incorporare o allacciare
~
all'apparecchio componenti espressa mente consentite da Miele. In caso contrario vengono annullati i diritti di garanzia e la responsabilità della casa produttrice.
-
-
-
-
-
-
Prima di pulire il forno con la funzio
~
ne pirolitica, togliere tutti gli accessori dal vano di cottura, vale a dire: i sup porti FlexiClip, le griglie di supporto e gli accessori acquistabili. A causa delle temperature alte del pro cesso pirolitico, gli accessori rimarreb bero danneggiati.
Usare solo la sonda termometrica
~
Miele. Se la sonda dovesse rimanere danneg giata, sostituirla con una sonda termo metrica Miele. La sonda è disponibile presso il rivenditore o il servizio assi stenza Miele.
Smaltimento apparecchi fuori uso
Rendere inservibili gli apparecchi
~
fuori uso. Togliere la spina dalla presa e recidere il cavo elettrico. Se gli appa­recchi sono collegati in modo fisso, ri­volgersi a un elettricista qualificato per far staccare il cavo dalla rete elettrica e reciderlo. Si eviterà così che l'apparecchio venga usato in modo scorretto.
La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni e danni de rivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza e avvertenze o da usi non appropriati dell'apparecchio.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Le diverse parti dell'imballaggio sono fatte di materiali riciclabili. Non depositare quindi l’imballaggio nel la discarica ma smaltirlo correttamente per ridurre il consumo di materie prime e il volume di rifiuti. Il rivenditore ritira l'imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate riali riutilizzabili. Contengono pure so
-
stanze nocive per l'ambiente ma neces sarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi as solutamente di smaltire il vecchio appa recchio coi rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche o di riconsegnarlo nel negozio.
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
11
Descrizione apparecchio
H 5681-60 BP
a pannello comandi b blocco sportello per funzione pirolitica c corpo termico calore superiore e inferiore con antenna ricevente per sonda
termometrica senza fili
d aperture apporto vapore per cottura climatizzata e pannello posteriore con aperture di aspirazione per il ventilatore f griglie di supporto con cinque ripiani g tubo di aspirazione per sistema di evaporazione h custodia per sonda termometrica senza cavo i sportello
12
Dotazione
Dispositivo comandi forno
Il dispositivo operativo consente di atti vare le diverse funzioni del forno per cuocere dolci, arrostire e grigliare e inoltre:
l'orologio,
il contaminuti (timer),
la programmazione della durata di
cottura (spegnimento automatico), l'impostazione di "programmi indivi
duali", la selezione dei programmi automati
ci,
– la selezione delle impostazioni indivi-
duali.
Autosensore
Il sensore regola – i tempi di cottura per i programmi au-
tomatici. La rispettiva indicazione ap­pare nel display;
il funzionamento prolungato del ven tilatore;
la durata della funzione pirolitica.
-
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo blocco funzioni
Il dispositivo blocco accensione 0 evita che il forno venga usato involontaria mente; v. capitolo "Impostazioni – Sicu rezza".
Disinserzione di sicurezza
Tale dispositivo di sicurezza si attiva automaticamente se l'apparecchio ri
-
-
mane acceso per un periodo di tempo eccezionalmente prolungato. La durata
­di funzionamento dipende dalla funzio
ne di cottura selezionata.
Ventilatore di raffreddamento
Per tutte le funzioni di cottura si attiva automaticamente il ventilatore di raf freddamento. In tal modo l'aria calda del forno si mescola a quella fresca della cucina e si raffredda prima di uscire dalle aperture di sfiato tra lo sportello e il pannello di comando.
-
Terminata la funzione di cottura, il venti latore rimane in funzione per un po' di tempo per eliminare l'umidità che può depositarsi nel vano, sul pannello co­mandi o sul mobile d'incasso.
Sportello ventilato
Lo sportello è realizzato con un sistema apribile ed è dotato di vetri che rifletto­no in parte il calore. Quando il forno è in funzione, l'aria pas­sa inoltre attraverso lo sportello e, in tal
­modo, il vetro esterno non si riscalda.
Le singole componenti dello sportello si possono smontare per pulirle facilmen te.
Blocco sportello per funzione pirolitica
Dopo aver attivato la funzione pirolitica, lo sportello del forno rimane bloccato
­per motivi di sicurezza. Il dispositivo di
blocco si disattiva al termine della fun zione pirolitica, dopo che la temperatu ra del vano di cottura è scesa sotto i 280 °C.
-
-
-
-
-
-
13
Dotazione
Dispositivi risparmio elettricità
Illuminazione
Alla consegna, la luce del forno è rego lata in modo da spegnersi automatica mente 15 secondi dopo aver avviato la funzione di cottura (v. capitolo "Impo stazioni – Luce forno").
Interruttore a contatto sportello
L'interruttore a contatto si attiva auto maticamente appena si apre lo sportel lo. In tal modo i corpi termici della fun zione di cottura in corso si spengono e, a seconda della funzione, anche il ven­tilatore dell'aria calda. La perdita di ca­lore viene quindi ridotta, ad es. quando si deve irrorare l'arrosto. Anche l'illuminazione del vano si spe­gne.
Sfruttamento calore residuo
Per le funzioni di cottura con spegni­mento automatico o con la sonda ter­mometrica, il riscaldamento del forno si disattiva automaticamente poco prima della fine di cottura.
-
-
-
-
Modalità risparmio energia
Per risparmiare elettricità, il forno si spegne automaticamente se al termine di un programma automatico o di una
­funzione di cottura con spegnimento automatico non si attivano altre funzioni entro un determinato tempo.
La durata primo dello spegnimento au tomatico dipende dalle impostazioni se lezionate (modalità di cottura, tempera tura, durata).
­L'orologio viene visualizzato o il display
rimane spento; v. voce "Impostazioni – Orologio – Visualizzazione".
-
-
-
Viene così sfruttato il calore residuo. Il calore residuo del vano è sufficiente per terminare la cottura. Nel display appare "fase risparmio elet tricità".
Il ventilatore di raffreddamento o, a se conda della funzione, quello dell'aria calda continuano a funzionare.
14
-
-
Dotazione
Istruzioni d'uso
Il forno è corredato del presente libretto e inoltre delle "Istruzioni d'uso" che con tengono esaurienti informazioni riguar danti:
programmi automatici
sonda termometrica
cottura dolci
arrostire
cuocere a bassa temperatura
grigliare
scongelare
conserve sterilizzate
cottura pietanze già pronte
– – ricette per i programmi automatici
-
Cottura climatizzata
La funzione consente di ottimizzare al massimo la cottura di diversi alimenti, ad es. pane o carne, con l'apporto di umidità.
La funzione cottura climatizzata è abbi­nata ai programmi automatici oppure si può usare separatamente.
Superfici trattate con PerfectClean
-
Sono tattate in PerfectClean:
le griglie di supporto,
la placca per dolci,
la placca universale,
la griglia.
– Grazie alle proprietà antiaderenti di
questo speciale rivestimento, i residui di sporco non si attaccano tenacemen te e i lavori di pulizia, quindi, sono sem plificati.
Anche i binari estraibili FlexiClip sono trattati con PerfectClean. Lo speciale trattamento conferisce alle superfici ri­flessi cangianti.
Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia".
Funzione pirolitica per pulire il forno
Il vano di cottura si pulisce automatica­mente attivando la funzione pirolisi. Durante la funzione pirolitica il vano in terno si riscalda ad oltre 400 °C. I resi dui di sporco vengono in tal modo scomposti e ridotti in cenere dalla tem peratura elevata.
-
-
-
-
-
Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia".
15
Dotazione
Accessori
Qui di seguito vengono elencati gli ac cessori in dotazione.
Altri accessori sono disponibili presso il concessionario Miele o il servizio assi stenza; v. voce "Accessori acquistabili".
-
Placca per dolci, placca universale e griglia, con dispositivo di arresto
-
La placca per dolci, quella universale e la griglia vanno inserite tra le due aste di appoggio delle griglie coi diversi ri­piani.
Le placche e la griglia sono dotate di un dispositivo di arresto per evitare che escano completamente quando si estraggono in parte. Si possono estrarre completamente dal vano solo se si sollevano.
16
Se si usa la placca insieme alla griglia, sistemare la placca tra le due barre del ripiano di appoggio e la griglia sopra.
Dotazione
Binari estraibili FlexiClip
I binari estraibili FlexiClip si possono in stallare su ogni ripiano di cottura ed estrarre completamente dal vano del forno.
Far rientrare completamente i binari estraibili prima di appoggiarvi le placche o la griglia.
Per evitare che la placca o la griglia scivolino dai supporti, appoggiare sem­pre detti accessori tra le sporgenze di fissaggio anteriori e posteriori dei binari estraibili.
Montare i binari FlexiClip
Il vano di cottura dovrà essere fred do. Pericolo di ustionarsi!
I binari estraibili vanno fissati tra le due aste dei singoli ripiani.
-
Il binario estraibile con la dicitura Miele va inserito a destra.
Non smontare le singole parti dei binari al momento di installarli.
^ Inserire il binario estraibile tra le due
aste del ripiano di appoggio (1) e far­lo rientrare nel vano di cottura (2).
-
I binari estraibili possono portare al massimo 15 kg.
^
Incastrare il binario estraibile nell'asta inferiore del ripiano di appoggio (3).
Se i singoli binari rimanessero bloc cati dopo averli installati, per sbloc carli si dovranno estrarre con forza.
-
-
17
Dotazione
Spostare i binari estraibili FlexiClip
Il vano di cottura dovrà essere fred do. Pericolo di ustionarsi!
Se si desidera togliere da un ripiano i binari estraibili per sistemarli su un altro ripiano:
^ alzare i binari sulla parte anteriore e
toglierli di sede facendoli scorrere sull'asticella di appoggio.
^ Inserirli poi sul ripiano desiderato;
v. voce "Dotazione – Montare i binari FlexiClip".
-
Sonda termometrica
Il forno è dotato di sonda termometrica, priva di cavo.
La sonda va sistemata nell'apposita sede nello sportello.
Dopo aver usato la sonda, inserirla sempre nella sua custodia. Fare at tenzione ad inserirla completamente nella custodia per evitare che si rompa se si chiude lo sportello.
Informazioni dettagliate per l'uso della sonda sono contenute nel libretto a par­te "Istruzioni per l'uso".
Spatola
-
18
La spatola serve a togliere il coperchio della lampadina laterale.
Pastiglie decalcificanti, tubo con supporto
Questi accessori servono a decalcifica re il forno.
-
Miele{home
Col sistema Miele|home, gli elettrodomestici connessi inviano tramite la rete elet trica c informazioni e dati sullo stato di funzionamento e sullo svolgimento del programma a un apparecchio visualizzatore d / e.
Questo libretto delle istruzioni descrive un forno in grado di trasmettere dati b, previa installazione di un modulo di co­municazione a per collegarlo al siste­ma Miele|home.
Visualizzare le informazioni
– Elettrodomestico SuperVision d
Nel display di alcuni elettrodomestici, dotati di funzione comunicante, è possibile visualizzare lo stato di altri elettrodomestici.
InfoControl XIC 2100 e Con l'apparecchio visualizzatore mo bile, acquistabile, è possibile control lare, in modo acustico e ottico, i dati degli elettrodomestici in un raggio circoscritto all'abitazione.
Entrambi gli apparecchi visualizzatori possono venire usati contemporanea mente.
Accessori acquistabili
– Indispensabile: modulo di comunica-
zione XKM 2000 SV a.
– Facoltativo: apparecchio visualizza-
tore mobile InfoControl XIC 2100 e.
Gli accessori sono dotati di istruzioni per l'installazione e l'uso.
In futuro in casa
Il sistema Miele|home può offrire altre possibilità di controllo. In futuro, gli elet trodomestici comunicanti b si potranno
-
controllare e comandare, ad esempio,
-
mediante il computer o il telefonino.
Ulteriori informazioni
Ulteriori informazioni riguardanti il siste ma Miele|home, SuperVision e le pos
-
sibilità di utilizzo in futuro sono riportate al sito Internet: www.miele-at-home.de.
-
-
-
-
19
Dispositivi di comando
Il forno funziona per mezzo del display a e i sensori elettronici a lato e sotto il di splay. Per far funzionare i sensori, basta sfiorarli col dito. Ogni volta che si tocca un sensore si attiva un segnale acustico di conferma. L'acustica dei sensori può venire modificata oppure disattivata (v. voce "Impostazioni – Volume – Acustica sensori").
Sensori
Significato
b C Sensori
Se l'apparecchio è acceso, nel display vengono visualizzate le funzio­ni abbinate a questi sensori.
I sensori che si possono attivare durante una funzione sono accesi.
c 0–9 Sensori numerici
Si attivano se è necessario immettere dati per la temperatura o la du rata.
d K Sensore ON/OFF
Per accendere e spegnere l'apparecchio.
e U Sensore Clear
Per cancellare l'ultima impostazione.
f N Sensore timer (contaminuti)
Per impostare la durata del timer, ad es. per cuocere le uova.
-
-
20
Dispositivi di comando
Display
Nel display vengono visualizzate indi cazioni riguardanti le funzioni di cottura, le temperature, le durate di cottura, i programmi automatici e le impostazioni.
Dopo aver acceso il forno col sensore
K, nel display appare il menù princi pale con un elenco dei punti seleziona
bili. Per selezionare una voce del menù
basta sfiorare il sensore acceso C vi cino alla voce del menù.
-
-
!
Menù principale
aria calda +
ß
calore superiore e inferiore
ß
grill grande
ß
pirolisi
ß
scongelare
ß
-
luce forno
ß
grill piccolo
ß
­aria calda
ß
cottura climatizzata
ß ß cottura intensa ß calore superiore ß arrostimento automatico ß grill ventilato ß calore inferiore ß decalcificare ß automatic
ß
cottura a bassa temperatura
ß
programmi individuali
ß
impostazioni J
21
Dispositivi di comando
Simboli
Oltre alle indicazioni scritte, nel display vengono visualizzati simboli.
Simbolo Significato
! Abbina a un punto del menù il sensore C. Il punto del menù può
quindi venire selezionato. Se l'elenco contiene più di tre punti del menù, nel display a destra ap
p
ZZZZZZZ Se si sfoglia un elenco, alla fine appare una linea tratteggiata; succes
+ / - Per aumentare o diminuire la durata o la temperatura evidenziate su
Indietro#Se si conferma queso punto con OK, nel display viene visualizzato
( Contraddistingue l'impostazione selezionata; davanti all'impostazione
: Contraddistingue ulteriori informazioni per l'uso;
0
1
N Il contaminuti è impostato.
paiono "frecce"; operando coi rispettivi sensori è possibile "sfogliare" il menù verso l'alto
% o verso il basso (.
sivamente si ritorna all'inizio dell'elenco.
uno sfondo chiaro nel display. I dati si possono immettere anche col quadro numerico.
l'elenco precedente.
non viene visualizzato "
!".
per cancellare le informazioni visualizzate, confermare col sensore "OK".
Il dispositivo blocco funzioni è attivabile, v. voce "Impostazioni – Sicu rezza".
on = non è possibile usare il forno. off = è possibile usare il forno.
-
-
-
22
Dispositivi di comando
Quando si seleziona una funzione, a seconda dell'impostazione possono inoltre venire visualizzati i seguenti simboli.
Simbolo Significato
T durata
S fine
R ora avvio
O procedimento terminato
R fase riscaldamento rapido, fase arrostimento rapido 3 fase riscaldamento, fase arrostimento Q temperatura nucleo se si usa la sonda termometrica
U aria calda +, aria calda O cottura intensa d cottura climatizzata [ arrostimento automatico V calore superiore e inferiore W calore superiore X calore inferiore P scongelare Y grill grande Z grill piccolo \ grill ventilato c programma automatico, cottura a bassa temperatura T illuminazione ^ pirolisi
23
Le diverse funzioni
Per le svariate preparazioni culinarie sono a disposizione diverse modalità di cottura.
Il forno è dotato di:
a corpo termico calore superiore/grill (sotto il pannello superiore) b corpo termico calore inferiore (sotto il pannello inferiore) c corpo termico anulare (dietro l'apertura di aspirazione del ventilatore) d ventilatore (dietro l'apertura di aspirazione del ventilatore) e sistema di evaporazione
A seconda della funzione di cottura, queste componenti vengono combinate in modo diverso; v. indicazioni [ ].
Funzione di cottura
aria calda +
[c + d]
aria calda
[a + b + d]
cottura intensa
[b + c + d]
cottura climatizzata
[c + d + e]
arrostimento automatico
[c + d]
scongelare
[c + d]
Descrizione
– Per cuocere al forno e arrostire. – È possibile cuocere contemporaneamente su più ripiani. – La temperatura è più bassa di quella occorrente per "calore
superiore e inferiore", in quanto la corrente d'aria forzata raggiunge subito gli alimenti.
– Per cuocere al forno e arrostire su un solo ripiano.
– Per cuocere torte e crostate con farcia umida. – La funzione non è indicata per cuocere torte piatte o per gli
arrosti, in quanto il grasso di cottura diventerebbe troppo scuro.
Per cuocere al forno e arrostire con apporto di umidità.
Per arrostire. Durante la fase di arrostimento, il forno si riscalda a una temperatura elevata (230 °C). Appena questa gradazione è raggiunta, la temperatura si abbassa automaticamente alla gradazione impostata per continuare la cottura.
Per scongelare delicatamente gli alimenti congelati.
24
Le diverse funzioni
Funzione di cottura
calore superiore e inferiore
[a + b]
calore superiore
[a]
calore inferiore
[b]
grill grande
[a]
grill piccolo
[a]
grill ventilato
[a + d]
automatic
[a seconda del pro gramma]
cottura a bassa temperatura
[a + b]
Descrizione
Per cuocere al forno e arrostire in modo convenzionale.
Per preparare sformati e soufflé.
Per un risultato ottimale, impostare per le ricette vecchie
una temperatura inferiore di 10 °C di quella indicata nella ricetta. La durata di cottura rimane invariata.
Da attivare verso la fine della cottura per ottenere una do
ratura superficiale più intensa. Da attivare verso la fine della cottura se la parte inferiore
degli alimenti deve risultare più dorata. L'intero corpo termico diventa incandescente e produce
quindi i raggi infrarossi necessari per grigliare.
– Per grigliare notevoli quantità di alimenti piatti (ad es. bi-
stecche).
– Per gratinare alimenti in stampi grandi. – Solo la parte interna del corpo termico diventa incande-
scente e produce quindi i raggi infrarossi necessari per grigliare.
– Per grigliare piccole quantità di alimenti piatti (ad es. bi-
stecche).
Per gratinare alimenti in stampi piccoli.
Per cuocere al grill tagli di carne voluminosi, ad es. polla me, arrotolato e altro.
La temperatura è più bassa di quella occorrente per "grill grande"/"grill piccolo", in quanto la corrente d'aria forzata raggiunge subito gli alimenti.
Viene visualizzato l'elenco dei programmi automatici a di sposizione.
-
Per cuocere delicatamente la carne.
-
-
-
25
Prima messa in funzione
Immettere le impostazioni base
Il forno si accende appena viene colle gato alla rete elettrica.
Messaggio di benvenuto
Nel display viene visualizzato dapprima il messaggio di benvenuto "Míele ­Willkommen". Successivamente si dovranno eseguire alcune impostazioni visualizzate, ne cessarie per far funzionare il forno.
Seguire le indicazioni visualizzate nel display.
Selezionare la lingua
Selezionare dapprima la lingua deside­rata.
^ Operando col sensore a destra vicino
alle "frecce finché viene visualizzata la lingua de­siderata.
^ Toccare il sensore a sinistra della lin-
gua desiderata. L'impostazione viene contraddistinta da una spunta L.
^
Confermare l'impostazione col senso re "OK".
Formato orologio
Successivamente nel display appare l'indicazione per selezionare il formato dell'orologio. Alla consegna è imposta ta l'indicazione oraria con 24 ore.
^
Toccare il sensore a sinistra accanto al formato orario desiderato. L'impostazione viene contraddistinta da una spunta L.
% / (", sfogliare l'elenco
-
-
-
Regolare l'orologio
Successivamente si dovrà registrare l'orologio. Le ore sono evidenziate su uno sfondo chiaro.
Operando col quadro numerico im
^
postare le ore e, dopo aver con fer mato con "OK", i minuti.
Visualizzazione orologio
Successivamente selezionare una delle diverse possibilità di visualizzazione quando il forno è spento; v. voce "Impo stazioni – Orologio – Visualizzazione".
ß on
L'orologio rimane sempre visualizza­to nel display.
ß on per 60 secondi
L'orologio rimane visibile solo per questa durata.
ß no visualizzazione
Il display rimane spento.
^ Toccare il sensore a sinistra vicino
alla voce desiderata.
Dopo aver confermato con "OK" appare –
l'indicazione che l'apparecchio è predisposto per il sistema
­Miele|home e
l'indicazione che le operazioni per la prima messa in funzione sono state effettuate correttamente.
Dopo aver confermato l'ultima indicazio ne con "OK", il forno è pronto per l'uso.
Se per svita è stata selezionata una lingua incomprensibile, per cambiar la operare come descritto alla voce "Impostazioni – Lingua J".
-
-
-
-
-
^
Confermare con "OK".
26
Loading...
+ 58 hidden pages