MIELE H5041BP User Manual [fr]

Mode d'emploi et notice de montage
Four compact H 5041 BP
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode d'emploi. Vous éviterez ainsi de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 07 758 410
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
Équipement .....................................................12
Commande du four ................................................12
Dispositifs de sécurité ..............................................12
Sécurité enfants ................................................12
Arrêt de sécurité ................................................12
Soufflerie de refroidissement ......................................12
Porte avec aération..............................................12
Verrouillage de la porte pour la pyrolyse .............................12
Fonction de nettoyage par pyrolyse ...................................13
Surfaces avec revêtement PerfectClean ................................13
Dispositifs d'économie d'énergie .....................................13
Affichage de l'heure .............................................13
Fonction Profi d..................................................13
Accessoires ......................................................13
Tôle de cuisson, tôle universelle et grille avec butée de sécurité ..........14
Rails entièrement télescopiques FlexiClip ............................14
Montage des rails entièrement télescopiques FlexiClip..................15
Déplacement des rails entièrement télescopiques FlexiClip ..............15
Comprimés de détartrage, flexible plastique avec support...............15
Panneau de commande............................................16
Sélecteur de mode de fonctionnement .................................16
Sélecteur de température ...........................................17
Touches sensitives ................................................17
Symboles apparaissant sur l'afficheur..................................18
Triangle V sur l'afficheur .........................................19
Modes de fonctionnement .........................................20
Mise en service ..................................................22
Premier réglage de l'heure ..........................................22
Modification de l'heure ...........................................22
Premier nettoyage et première utilisation ...............................23
Commande du four ...............................................24
Utilisation simple ..................................................24
Soufflerie de refroidissement ......................................24
Température proposée .............................................24
2
Table des matières
Modification de la température.....................................25
Témoin de la température.........................................25
Préchauffage .....................................................25
Mise en marche et arrêt automatiques des programmes de cuisson..........26
Saisie d'une durée ..............................................26
Indication d'une durée et réglage de l'heure de fin .....................27
Fin du programme de cuisson .....................................28
Vérification et modification des durées sélectionnées ...................28
Suppression des heures saisies....................................28
Minuterie (œufs)..................................................29
Réglages % .....................................................30
Modification du statut d'un réglage ....................................32
Sécurité enfant ...................................................33
Conseils d'utilisation pour la cuisson ................................34
Moule de cuisson..................................................34
Papier sulfurisé .................................................34
Tôle universelle.................................................34
Moule ........................................................34
Conseils sur les indications des tableaux ...............................35
Température, temps de cuisson....................................35
Niveau d'introduction ............................................35
Produits surgelés ..................................................35
Tableaux pour la cuisson ..........................................36
Chaleur tournante Plus .............................................36
Chaleur sole-voûte.................................................37
Cuisson intensive..................................................38
Instructions pour le rôtissage ......................................39
Conseils .........................................................40
Brunissage ....................................................40
Laisser reposer.................................................40
Rôtir de la volaille ...............................................40
Rôtir de la viande surgelée........................................40
Tableau pour le rôtissage ..........................................41
Cuisson à basse température.......................................42
Remarques ....................................................42
Procédure .....................................................42
Temps de cuisson/températures à cœur .............................43
3
Table des matières
Instructions pour le gril............................................44
Préparer des aliments à griller........................................46
Griller sur la grille..................................................46
Conseils .........................................................46
Tableau de cuisson en mode Gril....................................47
Décongeler ......................................................48
Stérilisation .....................................................49
Cuire des plats préparés ...........................................50
Données pour les instituts de contrôle ...............................51
Plats testés selon la norme EN 60350 ..................................51
Classe d'efficacité énergétique selon la norme EN 50304 ..................51
Nettoyage et entretien .............................................52
Façade de l'appareil ...............................................52
Accessoires ......................................................53
Tôle de cuisson, tôle universelle....................................53
Grille, grille d'introduction.........................................53
Rails entièrement télescopiques FlexiClip ............................53
Graissage des rails entièrement télescopiques ........................54
Émail avec revêtement PerfectClean...................................55
Enceinte de cuisson ...............................................57
Nettoyage manuel de l'enceinte de cuisson ..........................57
Nettoyage pyrolytique de l'enceinte de cuisson .......................58
Retrait de la porte de l'appareil .......................................61
Démontage de la porte de l'appareil ................................62
Encastrement de la porte ...........................................65
Retrait des rails entièrement télescopiques FlexiClip ......................66
Retrait des grilles d'introduction ......................................67
Abaissement de la résistance de la voûte/du gril .........................67
Anomalies et dysfonctionnements ..................................68
Service après-vente ...............................................71
Accessoires en option.............................................72
Branchement électrique ...........................................74
Croquis d'encastrement ...........................................75
Dimensions de l'appareil et de l'armoire ................................75
Dimensions détaillées de la façade de l'appareil .........................76
Encastrement du four .............................................77
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins cau ser des dommages corporels et ma tériels.
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions im portantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de la machine. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dom mages à l'appareil.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le trans­mettre à un éventuel propriétaire ul­térieur de l'appareil.
Utilisation conforme
Utilisez cet appareil uniquement
~
pour votre usage personnel, en vue de cuire, rôtir, décongeler, cuisiner, faire bouillir, sécher et griller des produits alimentaires. Tout autre type d'utilisation est interdit et peut être dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou une commande er ronée de la machine.
-
-
-
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de l'appareil. Ne laissez ja mais les enfants jouer avec l'appareil.
­Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent connaître les risques inhé rents à une mauvaise utilisation de l'ap
­pareil.
Ne laissez pas les enfants toucher
~
l'appareil pendant que celui-ci fonc tionne. L'appareil chauffe au niveau de la vitre de la porte, des orifices de la porte et du panneau de commande. La peau des enfants est beaucoup plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Risque de brûlure !
Pendant la pyrolyse, la façade
~
chauffe davantage que lors de l'utilisa­tion normale de l'appareil. Ne laissez pas les enfants toucher l'ap­pareil pendant la pyrolyse. Risque de brûlure !
-
-
-
-
Cet appareil n'est pas destiné à être
~
utilisé par des personnes sans assis tance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
-
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Les travaux d'installation ainsi que
~
les interventions d'entretien et de répa ration sont à confier exclusivement à des professionnels autorisés par le fa bricant. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utili sateur, pour lesquels le fabricant dé cline toute responsabilité.
Avant l'installation, vérifiez que l'ap
~
pareil ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut représenter un dan­ger pour votre sécurité !
La sécurité électrique de cet appa-
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo­logué. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit respectée. En cas de doute, faites con­trôler votre installation électrique par un électricien. Les dégâts entraînés par l'absence ou l'interruption du raccordement à une prise de terre ne peuvent être imputés au fabricant de l'appareil (risque de choc électrique).
-
-
-
Avant de brancher l'appareil, il est
~
impératif de comparer les données de raccordement (tension et fréquence) fi
­gurant sur la plaquette signalétique
avec les caractéristiques du réseau électrique. Ces données doivent absolument cor respondre pour éviter tout dommage à l'appareil. En cas de doute, consultez
­votre électricien.
Le raccordement de l'appareil au ré
~
seau électrique ne peut pas être effec tué au moyen de prises multiples ou de rallonges. En effet, celles-ci ne garan tissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).
N'utilisez cet appareil que lorsqu'il
~
est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement.
N'ouvrez en aucun cas le bâti de
~
l'appareil. Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mé­canique risque de vous mettre en dan­ger et d'entraver le bon fonctionnement de l'appareil.
La réparation de ce four pendant la
~
période de garantie doit être effectuée exclusivement par un service après­vente agréé par le fabricant, sinon vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
6
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas de travaux d'installation,
~
d'entretien et de réparation, il faut dé connecter le four du réseau électrique. L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie:
les coupe-circuits de l'installation
électrique sont coupés ; le fusible à vis de l'installation élec
trique est totalement dévissé ; La fiche de raccordement est dé
branchée. Pour déconnecter l'appareil du ré seau, ne tirez pas sur le cordon d'ali­mentation mais saisissez la fiche.
Les éléments défectueux ne peu-
~
vent être remplacés que par des piè­ces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet au fabricant de garantir la satisfaction des exigences de sécu­rité.
-
-
-
-
Utilisation conforme
Attention ! Risque de brûlure ! Dans le four, la température peut être très élevée !
Pour introduire et retirer les plats
~
chauds, employez des maniques. Fai tes particulièrement attention à la résis tance de la voûte/du gril Risque de brû lure !
Assurez une surveillance en cas
~
d'utilisation avec de l'huile ou des graisses. Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur­chauffe. Il y a risque d'incendie !
Respectez les durées indiquées
~
lorsque vous utilisez les modes " Gril maxi Y ", " Petit gril Z " et " Turbo ­gril \ ". Des temps de fonctionnement trop longs peuvent dessécher les ali­ments grillés et éventuellement y mettre feu. Risque dincendie.
-
-
-
En cas de détérioration du câble
~
d'alimentation, celui-ci doit être rempla cé par un technicien autorisé par le fa bricant.
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil dans un emplacement mobile (par exemple sur un bateau) ne peu vent être effectués que par un spécia liste ou une société spécialisée, si vous garantissez les conditions requises pour que l'appareil puisse être utilisé en toute sécurité.
-
-
N'utilisez pas les modes
~
" Gril maxi Y ", " Petit gril Z "et"Tur
­bogril \ " pour cuire des pains ou sé
­cher des fleurs ou des herbes. Il y a risque d'incendie ! Utilisez le mode " Chaleur tournante Plus U " ou " Chaleur sole-voûte V ".
-
-
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour la préparation de certains plats
~
au four, vous pouvez employer des boissons alcoolisées. L'alcool s'évapore sous l'effet de la température. Attention : dans certaines circonstan ces, il se peut que les vapeurs d'alcool s'enflamment par contact avec les ré sistances. Il y a risque d'incendie !
Recouvrez toujours les produits ali
~
mentaires que vous gardez dans le four. L'humidité des aliments peut en traîner une corrosion. Vous éviterez également que les aliments se dessè chent.
N'arrêtez pas le four lorsque vous
~
souhaitez utiliser la chaleur résiduelle. Laissez le mode de fonctionnement ac­tivé, et sélectionnez la température la moins élevée possible. N'arrêtez en aucun cas l'appareil. Si­non, le taux d'humidité dans l'enceinte de cuisson augmente et – peut créer de la corrosion ; –
peut endommager le panneau de commande, le plan de travail ou la colonne.
Dans les modes de fonctionnement
~
" Chaleur sole-voûte V "/" Chaleur sole X "/" Cuisson intensive O "et " Chauffage rapide S ", ne posez ja mais de feuille d'aluminium sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson. Vous risqueriez de déchirer ou de faire éclater l'émail à cause de la condensa tion. Ne placez pas non plus de poêles, de casseroles ou de tôles sur la paroi infé rieure de l'enceinte de cuisson.
-
-
-
-
-
-
Lorsque vous introduisez une tôle de cuisson d'une autre marque, veillez tou jours à respecter une distance mini male de 6 cm entre le bord inférieur de la tôle et la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson.
Ne versez jamais d'eau froide direc
~
tement sur la plaque à pâtisserie, la plaque universelle ou l'enceinte de cuisson si les surfaces sont encre chaudes. La vapeur d'eau pourrait vous brûler. Les écarts de température peu vent endommager l'émail.
Veillez toujours à ce que les ali
~
ments soient suffisamment réchauffés. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée (ü 70 °C) et un temps de cuis­son suffisamment long (ü 10 min). En cas de doute, prolongez le temps de cuisson. En outre, il est important que la tempé­rature soit répartie de manière uniforme dans les aliments. Tournez les aliments, ou mélangez-les.
N'utilisez que la vaisselle en matière
~
plastique adaptée aux fours. Toutes les autres matières plastiques fondent à haute température, ce qui peut endommager le four.
-
-
-
-
-
-
-
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne réchauffez pas de boîtes de
~
conserve dans cet appareil. Ilyaun risque de surpression. Les boîtes pour raient exploser. Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appa reil !
Évitez de faire glisser des ustensiles
~
de cuisine (casseroles, poêles, etc.) sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuis son. Vous risqueriez de l'endommager.
Ne vous appuyez jamais sur la porte
~
de l'appareil, et n'y posez pas d'objet lourd. Veillez à ne rien bloquer entre la porte et l'enceinte de cuisson. Vous ris queriez d'endommager le four. La porte peut supporter un poids de max. 15 kg.
N'utilisez pas l'appareil pour chauf-
~
fer la pièce. Les températures élevées pourraient faire s'enflammer de petits objets se trouvant à proximité de l'ap­pareil.
Retirez tous les accessoires de l'en
~
ceinte de cuisson avant d'entamer le nettoyage par pyrolyse. Ceci vaut aussi
­pour les grilles d'introduction et les ac cessoires en option.
­La température très élevée atteinte lors de la pyrolyse peut endommager les accessoires.
-
Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en cas de dom mages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises
-
en garde.
-
-
-
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet ap pareil. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo qués.
-
-
9
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le trans port. Le fabricant a opté pour un maté riau supporté par l’environnement et réutilisable.
En réinsérant l’emballage dans le cir cuit, on réduit la consommation de ma tières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plutôt au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adresser à votre administration communale.
-
-
-
Enlèvement de l’ancien appareil
Les anciens appareils électriques et élec­troniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, néces­saires au bon fonctionnement et à la sécu­rité de l’appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l’envi ronnement s’ils restent dans la collecte de déchets ou s’ils sont mal manipulés. Ne je tez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Lors de l’achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une contribution. Elle ser vira intégralement au futur recyclage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recyclage permettra de réduire le gaspillage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de l’élimination de votre ancien appa
­reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l’a vendu
– ou
la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be ou encore – votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs. Veillez aussi à ce que l’appareil reste
hors de portée des enfants jusqu’à ce qu’il soit évacué.
-
-
-
-
10
H 5041 BP
Description de l'appareil
a Sélecteur de mode de fonctionnement* escamotable en position 0. b Afficheur c Touches sensitives *, V, OK, W, N d Sélecteur de température escamotable e Verrouillage de la porte pour la pyrolyse f Orifices d'arrivée de vapeur pour le mode Fonction Profi g Résistance de la voûte/du gril h Paroi arrière avec orifice d'aspiration pour la soufflerie i Grilles d'introduction (3 niveaux) j Flexible de remplissage du système d'évaporation k Porte
* suivant le modèle
11
Équipement
Commande du four
La commande permet d'utiliser les dif férents modes de fonctionnement (cuis son, rôtissage, gril), mais aussi :
l'affichage de l'heure ;
une minuterie ;
la mise en marche et l'arrêt automati
ques des programmes ; la sélection de réglages personnali
sés.
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants
La sécurité enfants 0 protège le four d'une mise en marche intempestive (voir chapitre " Sécurité enfants ").
Arrêt de sécurité
Cet arrêt est activé automatiquement lorsque l'appareil fonctionne pendant une durée anormalement longue. Cette durée dépend du mode de fonc tionnement sélectionné. Une fois le délai écoulé, l'appareil s'ar rête et le message"F55"s'affiche. Pour remettre l'appareil en état de marche, il suffit de l'éteindre et de le re mettre en marche.
Soufflerie de refroidissement
La soufflerie de refroidissement est ac
­tivée automatiquement à chaque cuis
­son. Ainsi, avant d'être évacuées en passant entre la porte de l'appareil et le panneau de commande, les vapeurs provenant de l'enceinte de cuisson sont mélangées à de l'air frais, ce qui les re
­froidit.
À la fin du programme, la soufflerie de
­refroidissement continue de fonctionner
pendant un certain laps de temps, afin d'éviter tout dépôt d'humidité dans l'en ceinte de cuisson, sur le panneau de commande ou sur l'armoire. Elle s'arrête automatiquement lorsque l'enceinte de cuisson a atteint une cer­taine température.
Porte avec aération
La porte se compose d'un système ou­vert équipé de vitres qui renvoient par­tiellement la chaleur. En cours de fonctionnement, de l'air est dirigé à travers la porte afin que la vitre
­extérieure reste toujours assez froide.
-
Vous pouvez démonter la porte pour la nettoyer.
-
Verrouillage de la porte pour la pyrolyse
-
-
-
-
12
Pour des raisons de sécurité, la porte de l'appareil est verrouillée dès le dé but du nettoyage par pyrolyse. Une fois la pyrolyse terminée, le verrouillage est désactivé lorsque la température dans l'enceinte de cuisson descend en des sous de 280 °C.
-
-
Équipement
Fonction de nettoyage par pyrolyse
Vous pouvez utiliser la fonction " Pyro lyse ^ " pour nettoyer l'enceinte de cuisson de l'appareil.
Pendant la pyrolyse, l'appareil chauffe à plus de 400 °C. La température élevée élimine les salissures éventuel les, qui sont réduites en cendres.
Veuillez suivre les instructions figurant au chapitre " Nettoyage et entretien ".
Surfaces avec revêtement PerfectClean
Les éléments suivants sont protégés par un revêtement PerfectClean : – les grilles d'introduction ; – la tôle de cuisson ; – la tôle universelle ; – la grille.
Les propriétés antiadhésives de ce type de revêtement de surface évitent que les produits collent à la surface et facilitent le nettoyage.
Dispositifs d'économie d'énergie
-
Affichage de l'heure
Vous pouvez désactiver l'affichage de l'heure afin d'économiser de l'énergie. Lorsque l'appareil est hors tension, l'af ficheur s'assombrit et l'heure continue à
­s'égrener en arrière-plan (voir le cha
pitre " Réglages % "). L'heure est uniquement indiquée quand vous utilisez le four.
Fonction Profi d
Cette fonction vous permet d'optimiser le processus de cuisson de différents aliments, par exemple du pain ou de la viande, tout en maintenant l'humidité.
Pour de plus amples informations sur l'utilisation du mode " Fonction Profi " et le détartrage de l'appareil, veuillez vous reporter au cahier " Instructions d'utili­sation " joint au mode d'emploi.
-
-
Veuillez suivre les instructions figurant au chapitre " Nettoyage et entretien ".
Accessoires
Vous trouverez ci-après la liste des ac cessoires fournis.
D'autres accessoires sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou du service après-vente Miele (voir chapitre " Accessoires en option ").
-
13
Équipement
Tôle de cuisson, tôle universelle et grille avec butée de sécurité
La tôle de cuisson, la tôle universelle et la grille se glissent entre les tiges d'un niveau d'introduction des grilles d'intro­duction.
Les tôles et la grille sont dotées d'une butée de sécurité qui les empêche de glisser hors des rails lorsque vous les sortez partiellement du four. Pour sortir complètement les tôles ou la grille du four, vous devez les soulever légèrement.
Rails entièrement télescopiques
FlexiClip
Les rails entièrement télescopiques FlexiClip peuvent être fixés sur n'im porte quel niveau d'introduction et peu vent être entièrement sortis du four.
Enfoncez complètement les rails té­lescopiques avant d'installer la tôle ou la grille.
Assurez-vous que la tôle ou la grille est toujours bien insérée entre l'ergot avant et l'ergot arrière des rails, de manière à ce qu'elle ne tombe pas.
-
-
Si vous placez une tôle sous la grille, insérez la tôle entre les tiges d'un ni veau d'introduction, puis la grille direc tement au-dessus.
14
-
-
Les rails télescopiques peuvent sup porter un poids maximal de 15 kg.
-
Équipement
Montage des rails entièrement télescopiques FlexiClip
Attendez que l'enceinte de cuisson ait refroidi. Risque de brûlure !
Les rails télescopiques se fixent entre les deux tiges d'un niveau d'introduction.
Le rail télescopique portant l'inscription Miele doit être placé à droite.
Lors de l'installation, ne séparez pas les rails télescopiques.
^ Placez le rail télescopique à l'avant,
entre les tiges du niveau d'introduc­tion (1), puis poussez-le dans le four (2).
Déplacement des rails entièrement télescopiques FlexiClip
Attendez que l'enceinte de cuisson ait refroidi. Risque de brûlure !
Vous pouvez sortir les rails entièrement télescopiques FlexiClip pour les placer sur un autre niveau d'introduction.
^ Soulevez les rails entièrement téles-
copiques FlexiClip à l'avant et sortez­les en les faisant glisser le long de la tige de la grille d'introduction.
^ Montez-les ensuite sur le niveau d'in-
troduction souhaité (voir chapitre " Équipement- Montage des rails en tièrement télescopiques FlexiClip ").
-
^
Fixez le rail entièrement télescopique sur la tige inférieure du niveau d'in troduction (3).
Si les rails entièrement télescopi ques sont bloqués après l'installa tion, vous devrez les extraire avec force la première fois.
Comprimés de détartrage, flexible plastique avec support
-
-
-
Cet accessoire est utilisé pour détartrer l'appareil.
15
Panneau de commande
Sélecteur de mode de fonctionnement
Le sélecteur de gauche vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement. Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche. Il peut être enfoncé en position 0.
S Chauffage rapide U Chaleur tournante Plus \ Gril avec chaleur tournante d Fonction Profi O Cuisson intensive P Décongélation V Chaleur sole/voûte X Chaleur sole Y Gril Z Petit gril ^ Pyrolyse : fonction de nettoyage T Éclairage :
L'éclairage de l'enceinte de cuisson peut être activé séparément, par exemple pour nettoyer l'appareil.
% Réglages :
Vous pouvez modifier les réglages de l'appareil.
16
Panneau de commande
Sélecteur de température
Le sélecteur de droite V 6 W vous permet de régler la température. Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche. Vous pouvez l'enfoncer dans n'importe quelle position.
Touches sensitives
Sous l'afficheur se trouvent des touches sensitives réagissant au contact du doigt. Chaque effleurement est signalé par un signal sonore. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver ce signal (voir chapitre " Réglages % ").
Utilisation
OK
W – Pour déplacer le triangle V vers la droite sur l'afficheur.
V – Pour déplacer le triangle V vers la gauche sur l'afficheur.
* Pour déclencher des jets de vapeur.
N Pour régler une minuterie, par exemple pour cuire des œufs.
Pour consulter des fonctions sur l'afficheur. Le triangle V s'affiche.
Pour confirmer des saisies.
– Pour augmenter la durée.
– Pour diminuer la durée.
17
Panneau de commande
Symboles apparaissant sur l'afficheur
I2:00
h
F
min
% * m TS 0 N
V
Selon la position du sélecteur de mode de fonctionnement et/ou l'actionnement d'une touche sensitive l'afficheur indique :
Position du sélec teur de mode de fonctionnement
0 u Heure
Mode de fonction­nement (excepté éclairage)
Mode " Fonction Profi d "
% P et chiffre Réglage
Au choix V s'allume sous
Au choix N et min. Minuterie
Symboles Fonction/Signification
-
0 Sécurité enfants
* Symbole indiquant la présence d'eau ré-
siduelle dans le système d'évaporation
F Symbole indiquant la nécessité de détar-
trer l'appareil
Témoin de la température
% Température
u Heure
T et h Durée
S Fin
* Indication du nombre de jets de vapeur
F Icône indiquant la nécessité de détartrer
l'appareil
S et chiffre État du réglage
La fonction s'affiche.
un symbole
V clignote sous
un symbole
La fonction a été sélectionnée et peut être modifiée.
18
Triangle V sur l'afficheur
I60
% m TS
V
Si vous effleurez une touche sensitive et selon la position du sélecteur de mode de fonctionnement, les symbo les des fonctions que vous pouvez sé lectionner s'affichent.
Effleurez la touche sensitive V ou W pour déplacer le triangle V sous le symbole de la fonction souhaitée.
Sélectionnez ensuite la fonction à l'aide de la touche sensitive OK. Le triangle V clignote pendant environ 15 secondes.
-
Panneau de commande
-
Vous pouvez uniquement définir une fonction avec les touches sensitives V ou W tant que le triangle V cli- gnote. Si ce laps de temps s'est écoulé, vous devez à nouveau sélectionner la fonction souhaitée au moyen de la touche sensitive OK.
Chaque pression sur les touches sensi tives V ou W modifie :
la durée T et la fin S par minute,
la minuterie N, d'abord par interval les de 5 secondes, puis par minute.
Maintenez les touches sensitives enfon cées plus longtemps pour accélérer le processus sur l'afficheur.
-
-
-
19
Modes de fonctionnement
Plusieurs modes de fonctionnement sont disponibles pour vos préparations.
Votre appareil est doté des éléments suivants :
a Résistance de la voûte/du gril (sous la voûte de l'enceinte de cuisson) b Résistance de la sole (sous le fond de l'enceinte de cuisson) c Résistance circulaire (derrière l'orifice d'aspiration pour le ventilateur) c Soufflerie (derrière l'orifice d'aspiration pour le ventilateur) e Système d'évaporation
Ces éléments se combinent de différentes manières, selon le mode de fonctionne ment (voir indication entre [ ]).
Modes de fonc tionnement
V Chaleur sole/
voûte
[a + b]
X Chaleur sole
[b]
Y Gril
[a]
Z Petit gril
[a]
P Décongéla
tion
[c + d]
Remarques
-
Pour cuire et rôtir des plats traditionnels.
– – Pour préparer les soufflés. – Si vous utilisez des livres de recettes plus anciens, réglez
votre appareil sur 10° de moins que ce qu'indique la re­cette afin d'obtenir un résultat optimal. Le temps de cuisson reste inchangé.
– Sélectionnez cette fonction en fin de cuisson si vous sou-
haitez que le bas de l'aliment brunisse davantage.
– L'ensemble de la résistance est activé et porté à incan-
descence pour produire le rayonnement infrarouge néces­saire.
Pour griller de plus grandes quantités d'aliments plats (steaks par exemple).
Pour dorer dans des grands moules.
Seule la zone interne de la résistance est activée et portée à incandescence pour produire le rayonnement infrarouge nécessaire.
Pour griller de plus petites quantités d'aliments plats (steaks par exemple).
Pour dorer dans des petits moules.
-
Pour décongeler les surgelés.
-
20
Modes de fonctionnement
Modes de fonc tionnement
S Chauffage
rapide
[a + c + d]
U Chaleur tour
nante Plus
[c + d]
\ Gril avec
chaleur tour nante
[a + d]
O Cuisson in-
tensive
[b + c + d]
d Fonction
Profi
[c + d + e]
-
Remarques
Pour préchauffer le four.
Ensuite, vous pouvez sélectionner le mode de votre choix.
Pour cuire et rôtir.
-
Vous pouvez cuire simultanément sur plusieurs niveaux.
La température de cuisson est inférieure à celle du mode
" Chaleur sole/voûte V ", car la chaleur atteint directe ment les aliments grâce à la chaleur tournante.
La résistance du gril et la soufflerie se mettent en marche
en alternance.
-
Pour griller des aliments d'un diamètre plus important, par
exemple des rôtis ou de la volaille.
– La température de cuisson est inférieure à celle du mode
" Gril Y "/" Petit gril Z ", car la chaleur atteint directe­ment les aliments grâce à la chaleur tournante.
– Pour cuire des gâteaux à garniture humide. – Ce mode de fonctionnement ne convient pas à la cuisson
de gâteaux plats, ni pour les rôtis, car le fond du rôti de­viendrait trop sombre.
– Pour cuire et rôtir avec maintien de l'humidité. Pour de plus amples informations sur l'utilisation du mode
" Fonction Profi " et le détartrage de l'appareil, veuillez vous reporter au cahier " Instructions d'utilisation " joint au mode d'emploi.
-
21
Mise en service
Avant de pouvoir mettre l'appareil en service, vous devez tout d'abord – faire ressortir les éléments de
commande en appuyant dessus s'ils sont encore enfoncés ;
– régler l'heure.
Premier réglage de l'heure
L'heure peut être réglée uniquement si le sélecteur de mode de fonction nement se trouve sur"0".
Sur l'afficheur – le symbole m s'allume (heure), –"i2:00 " et le triangle V situé sous le
symbole m clignotent.
-
I2:00
m
V
En cas de coupure de courant, l'appa reil mémorise cette information pendant environ 24 heures. Une fois ce laps de temps écoulé, l'indication " i2:00 " s'af fiche, comme lors de la première mise en service de l'appareil. Lorsque le courant est rétabli, l'heure clignote et doit être confirmée à l'aide de la touche OK.
Modification de l'heure
Appuyez deux fois sur la touche sen
^
sitive OK. Réglez les heures en premier à l'aide
^
de la touche sensitive V ou W.
^ Appuyez sur la touche sensitive OK. ^ Réglez ensuite les minutes à l'aide
de la touche sensitive V ou W. ^ Appuyez sur la touche sensitive OK. Le réglage de l'heure a été modifié.
-
-
-
^
Réglez les heures en premier à l'aide de la touche sensitive V ou W.
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
Le réglage des heures est confirmé, les minutes se mettent à clignoter.
^
Réglez ensuite les minutes à l'aide de la touche sensitive V ou W.
^
Appuyez sur la touche sensitive OK. Les minutes sont confirmées. L'heure est indiquée.
22
Mise en service
Premier nettoyage et première utilisation
Enlevez – les éventuels autocollants. – les éventuelles feuilles
protectrices qui se trouvent sur la face avant de l'appareil.
Veuillez suivre les instructions figurant au chapitre " Nettoyage et entretien ".
Avant d'utiliser le four :
retirez les accessoires de l'enceinte
de cuisson et nettoyez-les ;
faites fonctionner une fois l'appa-
reil à vide afin d'éliminer plus rapi­dement les odeurs désagréables qui peuvent se dégager lors de la pre­mière utilisation.
^ Avant de l'utiliser, nettoyez l'enceinte
avec un chiffon humide pour éliminer
les poussières et résidus d'embal-
lage éventuels.
^
Faites sortir les sélecteurs de tempé
rature et de mode de fonctionne
ment.
-
Dès que la nouvelle donnée est confirmée, le four commence à chauf fer.
Faites chauffer l'appareil à vide pen
^
dant au moins une heure.
Pendant ce temps, veillez à une bonne aération de la cuisine. Évitez de laisser se propager les odeurs vers d'autres pièces.
Vous pouvez également commander un arrêt automatique du processus de chauffage (voir chapitre " Commande du four - Saisie d'une durée ").
^ Après avoir arrêté l'appareil, attendez
qu'il ait refroidi et qu'il soit revenu à la température ambiante.
^ Ensuite, nettoyez l'enceinte de cuis-
son à l'eau chaude additionnée d'un peu de détergent, puis séchez-la avec un chiffon propre.
Attendez que l'enceinte de cuisson soit sèche avant de fermer la porte
­de l'appareil.
-
-
^
Sélectionnez le mode de fonctionne ment " Chaleur tournante Plus U "à l'aide du sélecteur correspondant.
La température proposée de 160 °C s'affiche.
^
Réglez la plus haute température (250 °C) à l'aide du sélecteur de tem pérature.
-
-
23
Commande du four
Utilisation simple
Enfournez les aliments.
^
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment souhaité (par exemple, " Cha leur tournante Plus U ").
Dans l'afficheur apparaissent :
-
-
I60
%
– la température proposée " 160 " ; – le témoin de la température . Le chauffage de l'enceinte de cuisson,
l'éclairage et la soufflerie de refroidisse­ment s'enclenchent simultanément.
Vous pouvez ainsi suivre l'augmenta­tion de la température. Lorsque la température réglée est at­teinte pour la première fois, un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre " Réglages% - P2").
^
Après le programme de cuisson, tournez le sélecteur de mode de fonctionnement sur"0"etsortez le plat du four.
Soufflerie de refroidissement
À la fin du programme, la soufflerie de refroidissement continue de fonctionner pendant un certain laps de temps, afin d'éviter tout dépôt d'humidité dans l'en ceinte de cuisson, sur le panneau de commande ou sur l'armoire.
Elle s'arrête automatiquement lorsque l'enceinte de cuisson a atteint une cer taine température.
Température proposée
Dès que vous sélectionnez un mode de fonctionnement, la température pro-
posée correspondante s'affiche.
Mode de fonctionne­ment
U Chaleur tournante Plus
O Cuisson intensive 170 °C d Fonction Profi* 160 °C V Chaleur sole/voûte 180 °C X Chaleur sole 180 °C \Gril avec chaleur
tournante
Y Gril 240 °C Z Petit gril 240 °C P Décongélation Heure au lieu
S Chauffage rapide 160 °C
Température
proposée
160 °C
200 °C
de la tempéra
ture
-
-
-
24
* Tout d'abord, " Aut§ " s'affiche et le
triangle V clignote sous le symbole *. Ce n'est qu'après la sélection du nombre de jets de vapeur que la température proposée apparaît.
Loading...
+ 56 hidden pages