MIELE H5041BP User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi et notice de montage
Four compact H 5041 BP
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode d'emploi. Vous éviterez ainsi de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 07 758 410
Page 2
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
Équipement .....................................................12
Commande du four ................................................12
Dispositifs de sécurité ..............................................12
Sécurité enfants ................................................12
Arrêt de sécurité ................................................12
Soufflerie de refroidissement ......................................12
Porte avec aération..............................................12
Verrouillage de la porte pour la pyrolyse .............................12
Fonction de nettoyage par pyrolyse ...................................13
Surfaces avec revêtement PerfectClean ................................13
Dispositifs d'économie d'énergie .....................................13
Affichage de l'heure .............................................13
Fonction Profi d..................................................13
Accessoires ......................................................13
Tôle de cuisson, tôle universelle et grille avec butée de sécurité ..........14
Rails entièrement télescopiques FlexiClip ............................14
Montage des rails entièrement télescopiques FlexiClip..................15
Déplacement des rails entièrement télescopiques FlexiClip ..............15
Comprimés de détartrage, flexible plastique avec support...............15
Panneau de commande............................................16
Sélecteur de mode de fonctionnement .................................16
Sélecteur de température ...........................................17
Touches sensitives ................................................17
Symboles apparaissant sur l'afficheur..................................18
Triangle V sur l'afficheur .........................................19
Modes de fonctionnement .........................................20
Mise en service ..................................................22
Premier réglage de l'heure ..........................................22
Modification de l'heure ...........................................22
Premier nettoyage et première utilisation ...............................23
Commande du four ...............................................24
Utilisation simple ..................................................24
Soufflerie de refroidissement ......................................24
Température proposée .............................................24
2
Page 3
Table des matières
Modification de la température.....................................25
Témoin de la température.........................................25
Préchauffage .....................................................25
Mise en marche et arrêt automatiques des programmes de cuisson..........26
Saisie d'une durée ..............................................26
Indication d'une durée et réglage de l'heure de fin .....................27
Fin du programme de cuisson .....................................28
Vérification et modification des durées sélectionnées ...................28
Suppression des heures saisies....................................28
Minuterie (œufs)..................................................29
Réglages % .....................................................30
Modification du statut d'un réglage ....................................32
Sécurité enfant ...................................................33
Conseils d'utilisation pour la cuisson ................................34
Moule de cuisson..................................................34
Papier sulfurisé .................................................34
Tôle universelle.................................................34
Moule ........................................................34
Conseils sur les indications des tableaux ...............................35
Température, temps de cuisson....................................35
Niveau d'introduction ............................................35
Produits surgelés ..................................................35
Tableaux pour la cuisson ..........................................36
Chaleur tournante Plus .............................................36
Chaleur sole-voûte.................................................37
Cuisson intensive..................................................38
Instructions pour le rôtissage ......................................39
Conseils .........................................................40
Brunissage ....................................................40
Laisser reposer.................................................40
Rôtir de la volaille ...............................................40
Rôtir de la viande surgelée........................................40
Tableau pour le rôtissage ..........................................41
Cuisson à basse température.......................................42
Remarques ....................................................42
Procédure .....................................................42
Temps de cuisson/températures à cœur .............................43
3
Page 4
Table des matières
Instructions pour le gril............................................44
Préparer des aliments à griller........................................46
Griller sur la grille..................................................46
Conseils .........................................................46
Tableau de cuisson en mode Gril....................................47
Décongeler ......................................................48
Stérilisation .....................................................49
Cuire des plats préparés ...........................................50
Données pour les instituts de contrôle ...............................51
Plats testés selon la norme EN 60350 ..................................51
Classe d'efficacité énergétique selon la norme EN 50304 ..................51
Nettoyage et entretien .............................................52
Façade de l'appareil ...............................................52
Accessoires ......................................................53
Tôle de cuisson, tôle universelle....................................53
Grille, grille d'introduction.........................................53
Rails entièrement télescopiques FlexiClip ............................53
Graissage des rails entièrement télescopiques ........................54
Émail avec revêtement PerfectClean...................................55
Enceinte de cuisson ...............................................57
Nettoyage manuel de l'enceinte de cuisson ..........................57
Nettoyage pyrolytique de l'enceinte de cuisson .......................58
Retrait de la porte de l'appareil .......................................61
Démontage de la porte de l'appareil ................................62
Encastrement de la porte ...........................................65
Retrait des rails entièrement télescopiques FlexiClip ......................66
Retrait des grilles d'introduction ......................................67
Abaissement de la résistance de la voûte/du gril .........................67
Anomalies et dysfonctionnements ..................................68
Service après-vente ...............................................71
Accessoires en option.............................................72
Branchement électrique ...........................................74
Croquis d'encastrement ...........................................75
Dimensions de l'appareil et de l'armoire ................................75
Dimensions détaillées de la façade de l'appareil .........................76
Encastrement du four .............................................77
4
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins cau ser des dommages corporels et ma tériels.
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions im portantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de la machine. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dom mages à l'appareil.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le trans­mettre à un éventuel propriétaire ul­térieur de l'appareil.
Utilisation conforme
Utilisez cet appareil uniquement
~
pour votre usage personnel, en vue de cuire, rôtir, décongeler, cuisiner, faire bouillir, sécher et griller des produits alimentaires. Tout autre type d'utilisation est interdit et peut être dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou une commande er ronée de la machine.
-
-
-
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de l'appareil. Ne laissez ja mais les enfants jouer avec l'appareil.
­Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent connaître les risques inhé rents à une mauvaise utilisation de l'ap
­pareil.
Ne laissez pas les enfants toucher
~
l'appareil pendant que celui-ci fonc tionne. L'appareil chauffe au niveau de la vitre de la porte, des orifices de la porte et du panneau de commande. La peau des enfants est beaucoup plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Risque de brûlure !
Pendant la pyrolyse, la façade
~
chauffe davantage que lors de l'utilisa­tion normale de l'appareil. Ne laissez pas les enfants toucher l'ap­pareil pendant la pyrolyse. Risque de brûlure !
-
-
-
-
Cet appareil n'est pas destiné à être
~
utilisé par des personnes sans assis tance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
-
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Les travaux d'installation ainsi que
~
les interventions d'entretien et de répa ration sont à confier exclusivement à des professionnels autorisés par le fa bricant. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utili sateur, pour lesquels le fabricant dé cline toute responsabilité.
Avant l'installation, vérifiez que l'ap
~
pareil ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut représenter un dan­ger pour votre sécurité !
La sécurité électrique de cet appa-
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo­logué. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit respectée. En cas de doute, faites con­trôler votre installation électrique par un électricien. Les dégâts entraînés par l'absence ou l'interruption du raccordement à une prise de terre ne peuvent être imputés au fabricant de l'appareil (risque de choc électrique).
-
-
-
Avant de brancher l'appareil, il est
~
impératif de comparer les données de raccordement (tension et fréquence) fi
­gurant sur la plaquette signalétique
avec les caractéristiques du réseau électrique. Ces données doivent absolument cor respondre pour éviter tout dommage à l'appareil. En cas de doute, consultez
­votre électricien.
Le raccordement de l'appareil au ré
~
seau électrique ne peut pas être effec tué au moyen de prises multiples ou de rallonges. En effet, celles-ci ne garan tissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).
N'utilisez cet appareil que lorsqu'il
~
est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement.
N'ouvrez en aucun cas le bâti de
~
l'appareil. Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mé­canique risque de vous mettre en dan­ger et d'entraver le bon fonctionnement de l'appareil.
La réparation de ce four pendant la
~
période de garantie doit être effectuée exclusivement par un service après­vente agréé par le fabricant, sinon vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas de travaux d'installation,
~
d'entretien et de réparation, il faut dé connecter le four du réseau électrique. L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie:
les coupe-circuits de l'installation
électrique sont coupés ; le fusible à vis de l'installation élec
trique est totalement dévissé ; La fiche de raccordement est dé
branchée. Pour déconnecter l'appareil du ré seau, ne tirez pas sur le cordon d'ali­mentation mais saisissez la fiche.
Les éléments défectueux ne peu-
~
vent être remplacés que par des piè­ces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet au fabricant de garantir la satisfaction des exigences de sécu­rité.
-
-
-
-
Utilisation conforme
Attention ! Risque de brûlure ! Dans le four, la température peut être très élevée !
Pour introduire et retirer les plats
~
chauds, employez des maniques. Fai tes particulièrement attention à la résis tance de la voûte/du gril Risque de brû lure !
Assurez une surveillance en cas
~
d'utilisation avec de l'huile ou des graisses. Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur­chauffe. Il y a risque d'incendie !
Respectez les durées indiquées
~
lorsque vous utilisez les modes " Gril maxi Y ", " Petit gril Z " et " Turbo ­gril \ ". Des temps de fonctionnement trop longs peuvent dessécher les ali­ments grillés et éventuellement y mettre feu. Risque dincendie.
-
-
-
En cas de détérioration du câble
~
d'alimentation, celui-ci doit être rempla cé par un technicien autorisé par le fa bricant.
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil dans un emplacement mobile (par exemple sur un bateau) ne peu vent être effectués que par un spécia liste ou une société spécialisée, si vous garantissez les conditions requises pour que l'appareil puisse être utilisé en toute sécurité.
-
-
N'utilisez pas les modes
~
" Gril maxi Y ", " Petit gril Z "et"Tur
­bogril \ " pour cuire des pains ou sé
­cher des fleurs ou des herbes. Il y a risque d'incendie ! Utilisez le mode " Chaleur tournante Plus U " ou " Chaleur sole-voûte V ".
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour la préparation de certains plats
~
au four, vous pouvez employer des boissons alcoolisées. L'alcool s'évapore sous l'effet de la température. Attention : dans certaines circonstan ces, il se peut que les vapeurs d'alcool s'enflamment par contact avec les ré sistances. Il y a risque d'incendie !
Recouvrez toujours les produits ali
~
mentaires que vous gardez dans le four. L'humidité des aliments peut en traîner une corrosion. Vous éviterez également que les aliments se dessè chent.
N'arrêtez pas le four lorsque vous
~
souhaitez utiliser la chaleur résiduelle. Laissez le mode de fonctionnement ac­tivé, et sélectionnez la température la moins élevée possible. N'arrêtez en aucun cas l'appareil. Si­non, le taux d'humidité dans l'enceinte de cuisson augmente et – peut créer de la corrosion ; –
peut endommager le panneau de commande, le plan de travail ou la colonne.
Dans les modes de fonctionnement
~
" Chaleur sole-voûte V "/" Chaleur sole X "/" Cuisson intensive O "et " Chauffage rapide S ", ne posez ja mais de feuille d'aluminium sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson. Vous risqueriez de déchirer ou de faire éclater l'émail à cause de la condensa tion. Ne placez pas non plus de poêles, de casseroles ou de tôles sur la paroi infé rieure de l'enceinte de cuisson.
-
-
-
-
-
-
Lorsque vous introduisez une tôle de cuisson d'une autre marque, veillez tou jours à respecter une distance mini male de 6 cm entre le bord inférieur de la tôle et la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson.
Ne versez jamais d'eau froide direc
~
tement sur la plaque à pâtisserie, la plaque universelle ou l'enceinte de cuisson si les surfaces sont encre chaudes. La vapeur d'eau pourrait vous brûler. Les écarts de température peu vent endommager l'émail.
Veillez toujours à ce que les ali
~
ments soient suffisamment réchauffés. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée (ü 70 °C) et un temps de cuis­son suffisamment long (ü 10 min). En cas de doute, prolongez le temps de cuisson. En outre, il est important que la tempé­rature soit répartie de manière uniforme dans les aliments. Tournez les aliments, ou mélangez-les.
N'utilisez que la vaisselle en matière
~
plastique adaptée aux fours. Toutes les autres matières plastiques fondent à haute température, ce qui peut endommager le four.
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne réchauffez pas de boîtes de
~
conserve dans cet appareil. Ilyaun risque de surpression. Les boîtes pour raient exploser. Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appa reil !
Évitez de faire glisser des ustensiles
~
de cuisine (casseroles, poêles, etc.) sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuis son. Vous risqueriez de l'endommager.
Ne vous appuyez jamais sur la porte
~
de l'appareil, et n'y posez pas d'objet lourd. Veillez à ne rien bloquer entre la porte et l'enceinte de cuisson. Vous ris queriez d'endommager le four. La porte peut supporter un poids de max. 15 kg.
N'utilisez pas l'appareil pour chauf-
~
fer la pièce. Les températures élevées pourraient faire s'enflammer de petits objets se trouvant à proximité de l'ap­pareil.
Retirez tous les accessoires de l'en
~
ceinte de cuisson avant d'entamer le nettoyage par pyrolyse. Ceci vaut aussi
­pour les grilles d'introduction et les ac cessoires en option.
­La température très élevée atteinte lors de la pyrolyse peut endommager les accessoires.
-
Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en cas de dom mages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises
-
en garde.
-
-
-
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet ap pareil. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo qués.
-
-
9
Page 10
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le trans port. Le fabricant a opté pour un maté riau supporté par l’environnement et réutilisable.
En réinsérant l’emballage dans le cir cuit, on réduit la consommation de ma tières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plutôt au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adresser à votre administration communale.
-
-
-
Enlèvement de l’ancien appareil
Les anciens appareils électriques et élec­troniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, néces­saires au bon fonctionnement et à la sécu­rité de l’appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l’envi ronnement s’ils restent dans la collecte de déchets ou s’ils sont mal manipulés. Ne je tez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Lors de l’achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une contribution. Elle ser vira intégralement au futur recyclage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recyclage permettra de réduire le gaspillage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de l’élimination de votre ancien appa
­reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l’a vendu
– ou
la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be ou encore – votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs. Veillez aussi à ce que l’appareil reste
hors de portée des enfants jusqu’à ce qu’il soit évacué.
-
-
-
-
10
Page 11
H 5041 BP
Description de l'appareil
a Sélecteur de mode de fonctionnement* escamotable en position 0. b Afficheur c Touches sensitives *, V, OK, W, N d Sélecteur de température escamotable e Verrouillage de la porte pour la pyrolyse f Orifices d'arrivée de vapeur pour le mode Fonction Profi g Résistance de la voûte/du gril h Paroi arrière avec orifice d'aspiration pour la soufflerie i Grilles d'introduction (3 niveaux) j Flexible de remplissage du système d'évaporation k Porte
* suivant le modèle
11
Page 12
Équipement
Commande du four
La commande permet d'utiliser les dif férents modes de fonctionnement (cuis son, rôtissage, gril), mais aussi :
l'affichage de l'heure ;
une minuterie ;
la mise en marche et l'arrêt automati
ques des programmes ; la sélection de réglages personnali
sés.
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants
La sécurité enfants 0 protège le four d'une mise en marche intempestive (voir chapitre " Sécurité enfants ").
Arrêt de sécurité
Cet arrêt est activé automatiquement lorsque l'appareil fonctionne pendant une durée anormalement longue. Cette durée dépend du mode de fonc tionnement sélectionné. Une fois le délai écoulé, l'appareil s'ar rête et le message"F55"s'affiche. Pour remettre l'appareil en état de marche, il suffit de l'éteindre et de le re mettre en marche.
Soufflerie de refroidissement
La soufflerie de refroidissement est ac
­tivée automatiquement à chaque cuis
­son. Ainsi, avant d'être évacuées en passant entre la porte de l'appareil et le panneau de commande, les vapeurs provenant de l'enceinte de cuisson sont mélangées à de l'air frais, ce qui les re
­froidit.
À la fin du programme, la soufflerie de
­refroidissement continue de fonctionner
pendant un certain laps de temps, afin d'éviter tout dépôt d'humidité dans l'en ceinte de cuisson, sur le panneau de commande ou sur l'armoire. Elle s'arrête automatiquement lorsque l'enceinte de cuisson a atteint une cer­taine température.
Porte avec aération
La porte se compose d'un système ou­vert équipé de vitres qui renvoient par­tiellement la chaleur. En cours de fonctionnement, de l'air est dirigé à travers la porte afin que la vitre
­extérieure reste toujours assez froide.
-
Vous pouvez démonter la porte pour la nettoyer.
-
Verrouillage de la porte pour la pyrolyse
-
-
-
-
12
Pour des raisons de sécurité, la porte de l'appareil est verrouillée dès le dé but du nettoyage par pyrolyse. Une fois la pyrolyse terminée, le verrouillage est désactivé lorsque la température dans l'enceinte de cuisson descend en des sous de 280 °C.
-
-
Page 13
Équipement
Fonction de nettoyage par pyrolyse
Vous pouvez utiliser la fonction " Pyro lyse ^ " pour nettoyer l'enceinte de cuisson de l'appareil.
Pendant la pyrolyse, l'appareil chauffe à plus de 400 °C. La température élevée élimine les salissures éventuel les, qui sont réduites en cendres.
Veuillez suivre les instructions figurant au chapitre " Nettoyage et entretien ".
Surfaces avec revêtement PerfectClean
Les éléments suivants sont protégés par un revêtement PerfectClean : – les grilles d'introduction ; – la tôle de cuisson ; – la tôle universelle ; – la grille.
Les propriétés antiadhésives de ce type de revêtement de surface évitent que les produits collent à la surface et facilitent le nettoyage.
Dispositifs d'économie d'énergie
-
Affichage de l'heure
Vous pouvez désactiver l'affichage de l'heure afin d'économiser de l'énergie. Lorsque l'appareil est hors tension, l'af ficheur s'assombrit et l'heure continue à
­s'égrener en arrière-plan (voir le cha
pitre " Réglages % "). L'heure est uniquement indiquée quand vous utilisez le four.
Fonction Profi d
Cette fonction vous permet d'optimiser le processus de cuisson de différents aliments, par exemple du pain ou de la viande, tout en maintenant l'humidité.
Pour de plus amples informations sur l'utilisation du mode " Fonction Profi " et le détartrage de l'appareil, veuillez vous reporter au cahier " Instructions d'utili­sation " joint au mode d'emploi.
-
-
Veuillez suivre les instructions figurant au chapitre " Nettoyage et entretien ".
Accessoires
Vous trouverez ci-après la liste des ac cessoires fournis.
D'autres accessoires sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou du service après-vente Miele (voir chapitre " Accessoires en option ").
-
13
Page 14
Équipement
Tôle de cuisson, tôle universelle et grille avec butée de sécurité
La tôle de cuisson, la tôle universelle et la grille se glissent entre les tiges d'un niveau d'introduction des grilles d'intro­duction.
Les tôles et la grille sont dotées d'une butée de sécurité qui les empêche de glisser hors des rails lorsque vous les sortez partiellement du four. Pour sortir complètement les tôles ou la grille du four, vous devez les soulever légèrement.
Rails entièrement télescopiques
FlexiClip
Les rails entièrement télescopiques FlexiClip peuvent être fixés sur n'im porte quel niveau d'introduction et peu vent être entièrement sortis du four.
Enfoncez complètement les rails té­lescopiques avant d'installer la tôle ou la grille.
Assurez-vous que la tôle ou la grille est toujours bien insérée entre l'ergot avant et l'ergot arrière des rails, de manière à ce qu'elle ne tombe pas.
-
-
Si vous placez une tôle sous la grille, insérez la tôle entre les tiges d'un ni veau d'introduction, puis la grille direc tement au-dessus.
14
-
-
Les rails télescopiques peuvent sup porter un poids maximal de 15 kg.
-
Page 15
Équipement
Montage des rails entièrement télescopiques FlexiClip
Attendez que l'enceinte de cuisson ait refroidi. Risque de brûlure !
Les rails télescopiques se fixent entre les deux tiges d'un niveau d'introduction.
Le rail télescopique portant l'inscription Miele doit être placé à droite.
Lors de l'installation, ne séparez pas les rails télescopiques.
^ Placez le rail télescopique à l'avant,
entre les tiges du niveau d'introduc­tion (1), puis poussez-le dans le four (2).
Déplacement des rails entièrement télescopiques FlexiClip
Attendez que l'enceinte de cuisson ait refroidi. Risque de brûlure !
Vous pouvez sortir les rails entièrement télescopiques FlexiClip pour les placer sur un autre niveau d'introduction.
^ Soulevez les rails entièrement téles-
copiques FlexiClip à l'avant et sortez­les en les faisant glisser le long de la tige de la grille d'introduction.
^ Montez-les ensuite sur le niveau d'in-
troduction souhaité (voir chapitre " Équipement- Montage des rails en tièrement télescopiques FlexiClip ").
-
^
Fixez le rail entièrement télescopique sur la tige inférieure du niveau d'in troduction (3).
Si les rails entièrement télescopi ques sont bloqués après l'installa tion, vous devrez les extraire avec force la première fois.
Comprimés de détartrage, flexible plastique avec support
-
-
-
Cet accessoire est utilisé pour détartrer l'appareil.
15
Page 16
Panneau de commande
Sélecteur de mode de fonctionnement
Le sélecteur de gauche vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement. Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche. Il peut être enfoncé en position 0.
S Chauffage rapide U Chaleur tournante Plus \ Gril avec chaleur tournante d Fonction Profi O Cuisson intensive P Décongélation V Chaleur sole/voûte X Chaleur sole Y Gril Z Petit gril ^ Pyrolyse : fonction de nettoyage T Éclairage :
L'éclairage de l'enceinte de cuisson peut être activé séparément, par exemple pour nettoyer l'appareil.
% Réglages :
Vous pouvez modifier les réglages de l'appareil.
16
Page 17
Panneau de commande
Sélecteur de température
Le sélecteur de droite V 6 W vous permet de régler la température. Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche. Vous pouvez l'enfoncer dans n'importe quelle position.
Touches sensitives
Sous l'afficheur se trouvent des touches sensitives réagissant au contact du doigt. Chaque effleurement est signalé par un signal sonore. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver ce signal (voir chapitre " Réglages % ").
Utilisation
OK
W – Pour déplacer le triangle V vers la droite sur l'afficheur.
V – Pour déplacer le triangle V vers la gauche sur l'afficheur.
* Pour déclencher des jets de vapeur.
N Pour régler une minuterie, par exemple pour cuire des œufs.
Pour consulter des fonctions sur l'afficheur. Le triangle V s'affiche.
Pour confirmer des saisies.
– Pour augmenter la durée.
– Pour diminuer la durée.
17
Page 18
Panneau de commande
Symboles apparaissant sur l'afficheur
I2:00
h
F
min
% * m TS 0 N
V
Selon la position du sélecteur de mode de fonctionnement et/ou l'actionnement d'une touche sensitive l'afficheur indique :
Position du sélec teur de mode de fonctionnement
0 u Heure
Mode de fonction­nement (excepté éclairage)
Mode " Fonction Profi d "
% P et chiffre Réglage
Au choix V s'allume sous
Au choix N et min. Minuterie
Symboles Fonction/Signification
-
0 Sécurité enfants
* Symbole indiquant la présence d'eau ré-
siduelle dans le système d'évaporation
F Symbole indiquant la nécessité de détar-
trer l'appareil
Témoin de la température
% Température
u Heure
T et h Durée
S Fin
* Indication du nombre de jets de vapeur
F Icône indiquant la nécessité de détartrer
l'appareil
S et chiffre État du réglage
La fonction s'affiche.
un symbole
V clignote sous
un symbole
La fonction a été sélectionnée et peut être modifiée.
18
Page 19
Triangle V sur l'afficheur
I60
% m TS
V
Si vous effleurez une touche sensitive et selon la position du sélecteur de mode de fonctionnement, les symbo les des fonctions que vous pouvez sé lectionner s'affichent.
Effleurez la touche sensitive V ou W pour déplacer le triangle V sous le symbole de la fonction souhaitée.
Sélectionnez ensuite la fonction à l'aide de la touche sensitive OK. Le triangle V clignote pendant environ 15 secondes.
-
Panneau de commande
-
Vous pouvez uniquement définir une fonction avec les touches sensitives V ou W tant que le triangle V cli- gnote. Si ce laps de temps s'est écoulé, vous devez à nouveau sélectionner la fonction souhaitée au moyen de la touche sensitive OK.
Chaque pression sur les touches sensi tives V ou W modifie :
la durée T et la fin S par minute,
la minuterie N, d'abord par interval les de 5 secondes, puis par minute.
Maintenez les touches sensitives enfon cées plus longtemps pour accélérer le processus sur l'afficheur.
-
-
-
19
Page 20
Modes de fonctionnement
Plusieurs modes de fonctionnement sont disponibles pour vos préparations.
Votre appareil est doté des éléments suivants :
a Résistance de la voûte/du gril (sous la voûte de l'enceinte de cuisson) b Résistance de la sole (sous le fond de l'enceinte de cuisson) c Résistance circulaire (derrière l'orifice d'aspiration pour le ventilateur) c Soufflerie (derrière l'orifice d'aspiration pour le ventilateur) e Système d'évaporation
Ces éléments se combinent de différentes manières, selon le mode de fonctionne ment (voir indication entre [ ]).
Modes de fonc tionnement
V Chaleur sole/
voûte
[a + b]
X Chaleur sole
[b]
Y Gril
[a]
Z Petit gril
[a]
P Décongéla
tion
[c + d]
Remarques
-
Pour cuire et rôtir des plats traditionnels.
– – Pour préparer les soufflés. – Si vous utilisez des livres de recettes plus anciens, réglez
votre appareil sur 10° de moins que ce qu'indique la re­cette afin d'obtenir un résultat optimal. Le temps de cuisson reste inchangé.
– Sélectionnez cette fonction en fin de cuisson si vous sou-
haitez que le bas de l'aliment brunisse davantage.
– L'ensemble de la résistance est activé et porté à incan-
descence pour produire le rayonnement infrarouge néces­saire.
Pour griller de plus grandes quantités d'aliments plats (steaks par exemple).
Pour dorer dans des grands moules.
Seule la zone interne de la résistance est activée et portée à incandescence pour produire le rayonnement infrarouge nécessaire.
Pour griller de plus petites quantités d'aliments plats (steaks par exemple).
Pour dorer dans des petits moules.
-
Pour décongeler les surgelés.
-
20
Page 21
Modes de fonctionnement
Modes de fonc tionnement
S Chauffage
rapide
[a + c + d]
U Chaleur tour
nante Plus
[c + d]
\ Gril avec
chaleur tour nante
[a + d]
O Cuisson in-
tensive
[b + c + d]
d Fonction
Profi
[c + d + e]
-
Remarques
Pour préchauffer le four.
Ensuite, vous pouvez sélectionner le mode de votre choix.
Pour cuire et rôtir.
-
Vous pouvez cuire simultanément sur plusieurs niveaux.
La température de cuisson est inférieure à celle du mode
" Chaleur sole/voûte V ", car la chaleur atteint directe ment les aliments grâce à la chaleur tournante.
La résistance du gril et la soufflerie se mettent en marche
en alternance.
-
Pour griller des aliments d'un diamètre plus important, par
exemple des rôtis ou de la volaille.
– La température de cuisson est inférieure à celle du mode
" Gril Y "/" Petit gril Z ", car la chaleur atteint directe­ment les aliments grâce à la chaleur tournante.
– Pour cuire des gâteaux à garniture humide. – Ce mode de fonctionnement ne convient pas à la cuisson
de gâteaux plats, ni pour les rôtis, car le fond du rôti de­viendrait trop sombre.
– Pour cuire et rôtir avec maintien de l'humidité. Pour de plus amples informations sur l'utilisation du mode
" Fonction Profi " et le détartrage de l'appareil, veuillez vous reporter au cahier " Instructions d'utilisation " joint au mode d'emploi.
-
21
Page 22
Mise en service
Avant de pouvoir mettre l'appareil en service, vous devez tout d'abord – faire ressortir les éléments de
commande en appuyant dessus s'ils sont encore enfoncés ;
– régler l'heure.
Premier réglage de l'heure
L'heure peut être réglée uniquement si le sélecteur de mode de fonction nement se trouve sur"0".
Sur l'afficheur – le symbole m s'allume (heure), –"i2:00 " et le triangle V situé sous le
symbole m clignotent.
-
I2:00
m
V
En cas de coupure de courant, l'appa reil mémorise cette information pendant environ 24 heures. Une fois ce laps de temps écoulé, l'indication " i2:00 " s'af fiche, comme lors de la première mise en service de l'appareil. Lorsque le courant est rétabli, l'heure clignote et doit être confirmée à l'aide de la touche OK.
Modification de l'heure
Appuyez deux fois sur la touche sen
^
sitive OK. Réglez les heures en premier à l'aide
^
de la touche sensitive V ou W.
^ Appuyez sur la touche sensitive OK. ^ Réglez ensuite les minutes à l'aide
de la touche sensitive V ou W. ^ Appuyez sur la touche sensitive OK. Le réglage de l'heure a été modifié.
-
-
-
^
Réglez les heures en premier à l'aide de la touche sensitive V ou W.
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
Le réglage des heures est confirmé, les minutes se mettent à clignoter.
^
Réglez ensuite les minutes à l'aide de la touche sensitive V ou W.
^
Appuyez sur la touche sensitive OK. Les minutes sont confirmées. L'heure est indiquée.
22
Page 23
Mise en service
Premier nettoyage et première utilisation
Enlevez – les éventuels autocollants. – les éventuelles feuilles
protectrices qui se trouvent sur la face avant de l'appareil.
Veuillez suivre les instructions figurant au chapitre " Nettoyage et entretien ".
Avant d'utiliser le four :
retirez les accessoires de l'enceinte
de cuisson et nettoyez-les ;
faites fonctionner une fois l'appa-
reil à vide afin d'éliminer plus rapi­dement les odeurs désagréables qui peuvent se dégager lors de la pre­mière utilisation.
^ Avant de l'utiliser, nettoyez l'enceinte
avec un chiffon humide pour éliminer
les poussières et résidus d'embal-
lage éventuels.
^
Faites sortir les sélecteurs de tempé
rature et de mode de fonctionne
ment.
-
Dès que la nouvelle donnée est confirmée, le four commence à chauf fer.
Faites chauffer l'appareil à vide pen
^
dant au moins une heure.
Pendant ce temps, veillez à une bonne aération de la cuisine. Évitez de laisser se propager les odeurs vers d'autres pièces.
Vous pouvez également commander un arrêt automatique du processus de chauffage (voir chapitre " Commande du four - Saisie d'une durée ").
^ Après avoir arrêté l'appareil, attendez
qu'il ait refroidi et qu'il soit revenu à la température ambiante.
^ Ensuite, nettoyez l'enceinte de cuis-
son à l'eau chaude additionnée d'un peu de détergent, puis séchez-la avec un chiffon propre.
Attendez que l'enceinte de cuisson soit sèche avant de fermer la porte
­de l'appareil.
-
-
^
Sélectionnez le mode de fonctionne ment " Chaleur tournante Plus U "à l'aide du sélecteur correspondant.
La température proposée de 160 °C s'affiche.
^
Réglez la plus haute température (250 °C) à l'aide du sélecteur de tem pérature.
-
-
23
Page 24
Commande du four
Utilisation simple
Enfournez les aliments.
^
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment souhaité (par exemple, " Cha leur tournante Plus U ").
Dans l'afficheur apparaissent :
-
-
I60
%
– la température proposée " 160 " ; – le témoin de la température . Le chauffage de l'enceinte de cuisson,
l'éclairage et la soufflerie de refroidisse­ment s'enclenchent simultanément.
Vous pouvez ainsi suivre l'augmenta­tion de la température. Lorsque la température réglée est at­teinte pour la première fois, un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre " Réglages% - P2").
^
Après le programme de cuisson, tournez le sélecteur de mode de fonctionnement sur"0"etsortez le plat du four.
Soufflerie de refroidissement
À la fin du programme, la soufflerie de refroidissement continue de fonctionner pendant un certain laps de temps, afin d'éviter tout dépôt d'humidité dans l'en ceinte de cuisson, sur le panneau de commande ou sur l'armoire.
Elle s'arrête automatiquement lorsque l'enceinte de cuisson a atteint une cer taine température.
Température proposée
Dès que vous sélectionnez un mode de fonctionnement, la température pro-
posée correspondante s'affiche.
Mode de fonctionne­ment
U Chaleur tournante Plus
O Cuisson intensive 170 °C d Fonction Profi* 160 °C V Chaleur sole/voûte 180 °C X Chaleur sole 180 °C \Gril avec chaleur
tournante
Y Gril 240 °C Z Petit gril 240 °C P Décongélation Heure au lieu
S Chauffage rapide 160 °C
Température
proposée
160 °C
200 °C
de la tempéra
ture
-
-
-
24
* Tout d'abord, " Aut§ " s'affiche et le
triangle V clignote sous le symbole *. Ce n'est qu'après la sélection du nombre de jets de vapeur que la température proposée apparaît.
Page 25
Commande du four
Modification de la température
Si la température proposée ne corres pond pas à celle de votre recette, vous pouvez la modifier par intervalles de 5 ° à l'aide du sélecteur de température.
Mode de fonctionne ment
U Chaleur tournante Plus
O Cuisson intensive 50-250 °C d Fonction Profi 130-250 °C V Chaleur sole/voûte 30-280 °C X Chaleur sole 100-280 °C \Gril avec chaleur
tournante
Y Gril 200-300 °C Z Petit gril 200-300 °C P Décongélation - S Chauffage rapide 30-250 °C
-
Plage de
températu
30-250 °C
50-260 °C
-
res
et le témoin de la température se ral lume.
Préchauffage
Vous pouvez placer la plupart des plats dans l'enceinte de cuisson alors que celle-ci est encore froide, afin d'utiliser
-
la chaleur dès la phase de chauffage rapide. Vous devez préchauffer le four que dans certains cas.
En mode de fonctionnement " Chaleur tournante Plus U " pour :
cuire des pains noirs ;
– – rôtir un rosbif ou un filet de bœuf.
En mode de fonctionnement " Chaleur sole/voûte V " pour : – cuire des gâteaux ou des pâtisseries
avec un temps de cuisson assez
court (jusqu'à environ 30 minutes) ; – cuire des pâtes délicates (biscuit) ; – cuire des pains noirs ; – rôtir un rosbif ou un filet de bœuf.
-
Témoin de la température
Le témoin de la température s'af fiche à côté de la température. Il s'al lume toujours dès que le chauffage de l'enceinte de cuisson est activé.
Quand la température sélectionnée est atteinte : –
le chauffage de l'enceinte de cuis son s'arrête.
le témoin de la température s'éteint.
un signal sonore retentit la première fois, si ce signal est activé (voir cha pitre " Réglages % - P2").
Dès que la température baisse sous la valeur réglée, le chauffage de l'en ceinte de cuisson se remet en marche
-
-
-
-
Pour certains produits (pizzas, pâtes délicates comme les biscuits ou les petits gâteaux), il est préférable de désactiver le " Chauffage ra pide S " pendant le préchauffage. Sinon, les produits risquent de bru nir trop rapidement sur le dessus.
Pour le préchauffage :
^
Sélectionnez le mode " Chauffage ra pide S " et la température.
-
^
Lorsque le témoin de la tempéra ture s'éteint pour la première fois, sélectionnez le mode de cuisson souhaité et enfournez les aliments.
-
-
-
-
25
Page 26
Commande du four
Mise en marche et arrêt automatiques des programmes de cuisson
Vous pouvez également programmer un arrêt automatique ou un démarrage et un arrêt automatiques des program mes de cuisson.
Pour ce faire, vous devez indiquer une durée ou une durée et une heure de fin.
La durée maximale d'un programme de cuisson est de 12 heures.
La mise en marche et l'arrêt automati ques des programmes est utile pour les rôtis. Évitez d'indiquer une durée trop longue lors de la cuisson. Sinon, la pâte risque de sécher et la levure peut ne pas agir pas correctement.
Instructions pour le mode " Fonction Profi d ": Seulement pour la fonction " Jet de vapeur automatique aut§", il est conseillé de mettre en marche et d'arrêter un programme de cuisson automatiquement.
-
-
Saisie d'une durée
Pour arrêter automatiquement un pro gramme, vous devez indiquer la durée.
Enfournez les aliments.
^
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment et la température.
Le chauffage, l'éclairage et la soufflerie de refroidissement sont activés.
-
h
0:00
% m TS
V
^ Appuyez sur la touche sensitive W
autant de fois que nécessaire, jus­qu'à ce que le triangle V appa­raisse sous le symbole T (durée).
" 0:00 " apparaît dans l'afficheur.
^ Appuyez sur la touche sensitive OK. ^ Lorsque le triangle V clignote, en-
trez la durée à l'aide de la touche sensitive W sous le format heures:mi nutes.
Si vous n'appelez aucune autre fonc tion, vous pouvez suivre le décompte sur l'afficheur.
-
-
-
26
Page 27
Indication d'une durée et réglage de l'heure de fin
Pour arrêter automatiquement un pro gramme, programmez à l'avance une durée et une heure de fin.
Exemple : Il est 10h45 ; un rôti nécessitant 90 mi nutes de cuisson doit être prêt à 13h30.
Enfournez les aliments.
^
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment et la température.
Le chauffage, l'éclairage et la soufflerie de refroidissement sont activés.
Indiquez d'abord la durée:
-
-
-
Commande du four
Ensuite, indiquez l'heure de fin :
h
I2:I5
% m TS
V
Appuyez sur la touche sensitive W
^
autant de fois que nécessaire, jus qu'à ce que le triangle V apparaisse sous le symbole S (fin).
L'afficheur indique l'heure, plus la durée (10:45 + 1:30 = 12:15).
^ Appuyez sur la touche sensitive OK.
-
h
0:00
% m TS
V
^ Appuyez sur la touche sensitive W
autant de fois que nécessaire, jus qu'à ce que le triangle V apparaisse sous le symbole T (durée).
" 0:00 " apparaît dans l'afficheur.
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
h
i:30
T
V
^
Lorsque le triangle V clignote, en trez la durée à l'aide de la touche sensitive W sous le format heures:mi nutes (1:30).
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
I3:30
% m TS
V
^ Sélectionnez l'heure de fin à l'aide de
-
-
la touche sensitive W (13:30).
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
Le chauffage, l'éclairage et la soufflerie de refroidissement sont désactivés.
L'afficheur indique l'heure de fin, tant que vous ne déplacez pas le triangle sous une autre fonction.
Dès que l'heure de début (13:30 - 1:30 = 12:00) est atteinte, l'éclairage, le chauffage de l'enceinte de cuisson et la soufflerie de refroidissement s'allument.
-
27
Page 28
Commande du four
Fin du programme de cuisson
Une fois le temps de cuisson prévu écoulé :
le four s'arrête automatiquement de
chauffer ; la soufflerie de refroidissement
continue de fonctionner ; le symbole S (fin) clignote ;
un signal sonore retentit, si ce signal
est activé (voir chapitre " Réglages % - P2").
Tournez le sélecteur sur"0".
^
Les signaux visuel et sonore s'arrêtent. ^ Retirez les aliments de l'appareil.
Vérification et modification des durées sélectionnées
Vous pouvez à tout moment vérifier ou modifier les heures saisies pour un pro gramme de cuisson en appelant la fonction correspondante à l'aide de la touche sensitive V ou W.
Pour effectuer une modification, ap puyez sur la touche sensitive OK. Lorsque le triangle V clignote, modi fiez les données à l'aide de la touche sensitive V ou W.
Suppression des heures saisies
^ Réglez la durée sur " 0:00 " ou tour-
nez le sélecteur de mode de fonc­tionnement sur"0".
En cas de panne de courant, toutes les données sont effacées.
-
-
-
28
Page 29
Minuterie (œufs)
Vous pouvez utiliser la minuterie pour surveiller une activité indépendante du four, par exemple pour cuire des œufs.
La durée maximale de la minuterie est de 59 minutes et 55 secondes.
Quand vous paramétrez la durée d'un processus de cuisson, vous pouvez aussi introduire simultanément une va leur pour la minuterie, afin que l'appa reil vous prévienne au bout d'un certain laps de temps. Cette fonction est utile pour vous rappeler d'effectuer une ac tion déterminée à un certain moment de la cuisson (par exemple, ajouter des épices ou verser de l'eau).
Instructions pour le mode " Fonction Profi d ": Utilisez la minuterie pour vous rap­peler de déclencher les jets de va­peur au moment souhaité.
-
-
-
Si le triangle V se trouve sous le sym bole N, vous pouvez suivre la durée restante sur l'afficheur.
Une fois la durée de la minuterie écoulée :
le symbole N clignote ;
un signal sonore retentit, si ce signal
est activé (voir chapitre " Réglages
% - P3") ;
le temps est décompté vers le haut
une fois la durée de la minuterie
écoulée. ^ Appuyez sur la touche sensitive OK.
-
Remise à zéro de la durée de la minuterie
^ Appelez la fonction N à d'aide de la
touche sensitive OK. Le triangle V doit clignoter sous le symbole.
^ Au moyen de la touche sensitive V,
réglez la minuterie sur " 0:00 ".
Réglage de la minuterie
^
Appuyez sur la touche sensitive N.
0:00
min
N
V
" 0:00 " apparaît dans l'afficheur.
^
Lorsque le triangle V clignote, vous pouvez régler la minuterie à l'aide de la touche sensitive W.
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
29
Page 30
Réglages %
Votre appareil comporte des réglages d'usine. Vous pouvez choisir d'autres options en modifiant le statut " s " d'un réglage " P " (voir tableau).
Réglage Statut (*réglage d'usine)
PI
Affichage de l'heure
P2
Signal so nore Temps de cuisson
P3
Signal so­nore Minuterie
P4
Signal so­nore des tou ches
P5
Intensité des signaux so nores
S0 L'affichage de l'heure est désactivé.
Lorsque le sélecteur est en position"0",l'afficheur semble éteint. L'heure continue à s'égrener en arrière­plan.
SI* L'affichage de l'heure est activé.
L'heure s'écoule sur l'afficheur.
S0 Lorsqu'un programme de cuisson ou une phase de
-
SI* (court)
S2(long) S0 Une fois la durée de la minuterie écoulée, aucun si-
SI*
(court)
S2(long) S0 Aucun signal sonore ne retentit à l'effleurement des
-
SI* Un signal sonore retentit à l'effleurement des tou
S0* à S30
-
chauffe se termine, aucun signal sonore ne retentit. Lorsqu'un programme de cuisson ou une phase de
chauffe se termine, un signal sonore retentit. Vous avez le choix entre deux signaux sonores.
gnal sonore ne retentit. Une fois la durée de la minuterie écoulée, un signal
sonore retentit. Vous avez le choix entre deux signaux sonores.
touches sensitives.
ches sensitives. Si pour les signaux sonores vous avez sélectionné le
statut S2pour le temps de cuisson P2et la minu terie P3, vous pouvez modifier l'intensité du signal sonore.
Ceci n'est pas possible si vous sélectionnez " P2- SI"et"P3- SI"!
-
-
30
Page 31
Réglage Statut (*réglage d'usine)
P6
Format d'affi chage de l'heure
P7
Démonstra tion
(pour la pré sentation de l'appareil dans le com­merce ou dans les sal­les d'exposi­tion)
S24* L'heure s'affiche au format 24 heures.
-
SI2 L'heure s'affiche au format 12 heures.
S0* La démonstration est désactivée si vous appuyez sur
-
SI La démonstration est activée si vous appuyez sur la
-
la touche sensitive OK pendant environ 4 secondes. Quatre tirets " ---- " apparaissent sur l'afficheur.
touche sensitive OK pendant environ 4 secondes. " MES_ " apparaît sur l'afficheur. L'appareil peut être utilisé, mais ne chauffe pas. En mode " Fonction Profi ", la pompe est également désactivée.
Réglages %
31
Page 32
Réglages %
Modification du statut d'un réglage
Sélectionnez " Réglages % ".
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
^
PI
" PI" apparaît sur l'afficheur.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
^
sensitive V ou W jusqu'à ce que le ré­glage souhaité s'affiche.
^ Appuyez sur la touche sensitive OK.
Les modifications sont conservées même après une panne de courant.
S0
Le statut actuel " S " du réglage s'af fiche.
^
Modifiez le statut à l'aide de la touche sensitive V ou W.
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
Les modifications de statut sont enre gistrées.
" P " suivi du chiffre du réglage s'affiche de nouveau.
Tant que le sélecteur de mode de fonc tionnement est sur la position " Régla ges % ", vous pouvez modifier d'autres réglages.
32
-
-
-
-
Page 33
Les modèles B sont équipés d'une sécurité enfants 0. Cette sécurité empêche toute mise en marche involontaire de l'appareil.
Tournez le sélecteur sur"0".
^
0
0
V
Appuyez sur la touche sensitive W
^
autant de fois que nécessaire, jus qu'à ce que le triangle V appa­raisse sous le symbole 0.
^ Appuyez sur la touche sensitive OK.
-
Sécurité enfant
La sécurité enfants reste activée même après une panne de courant.
I
0
V
^
Tant que le triangle V clignote sous le symbole 0, vous pouvez activer la sécurité enfants à l'aide des touches sensitives V ou W en choisissant entre les réglages " I "et"0 ". " 0 "=Activée " i "=Désactivée
^
Confirmez le réglage avec la touche sensitive OK.
Si vous optez pour le réglage " I ", le four ne peut plus être mis en marche.
Le symbole 0 indique que la sécurité enfants est activée.
33
Page 34
Conseils d'utilisation pour la cuisson
Papier sulfurisé
Respectez les températures, ni veaux et plages de temps indiqués dans le tableau de cuisson. Ils tien nent compte des formes des pâtis series, de quantités de pâte et des habitudes de cuisson.
Les aliments préparés avec délica tesse sont meilleurs pour votre san té.
Vous devez laisser dorer les gâ teaux, pizzas, frites et aliments simi laires sans les laisser trop brunir.
-
-
En raison de ses propriétés antiadhési ves (revêtement PerfectClean), il est
-
inutile de graisser ou de recouvrir de
-
papier sulfurisé la plaque à pâtisserie et la plaque universelle.
Il est facile de retirer les aliments une fois la cuisson terminée.
-
-
Le papier sulfurisé est nécessaire dans les cas suivants :
pour les bretzels et autres produits
-
similaires, car la solution de soude
caustique utilisée pour la préparation
de la pâte peut endommager la sur-
face en matériau PerfectClean ;
-
Moule de cuisson
Tenez compte du matériau du moule lors de la sélection du mode de fonc­tionnement :
Chaleur tournante Plus U, Cuisson intensive O
Vous pouvez utiliser n'importe quel ma tériau résistant à la chaleur.
Chaleur sole-voûte V
Utilisez des moules mats et foncés en tôle noire, en émail foncé, en fer-blanc de couleur foncée et en aluminium mat, ainsi que des plats en verre thermoré sistants ou des plats recouverts d'un revêtement.
Les moules en matériau clair et brillant ne garantissent pas un brunissage suf fisant et uniforme ; les aliments risquent de ne pas cuire correctement.
-
pour les pâtes ayant fortement ten-
dance à coller en raison de leur
haute teneur en protéines, comme
les biscuits, les meringues ou les
macarons.
Tôle universelle Cuisez les tartes aux fruits et les
teaux qui ne requièrent pas de moule
­sur la tôle universelle pour éviter de sa
lir l'enceinte du four.
Moule
Placez les moules rectangulaires ou al longés en travers du four Ceci afin de garantir une répartition optimale de la chaleur dans le moule et un résultat de cuisson uniforme.
-
-
-
-
34
Page 35
Conseils d'utilisation pour la cuisson
Conseils sur les indications des tableaux
Température, temps de cuisson
Vous obtiendrez des gâteaux et pâtis series cuits et dorés à la perfection en procédant comment suit :
Réglez le four sur la température la
plus basse suivant les indications du tableau. Ne réglez pas le four sur une tempé rature plus élevée qu'indiqué. Les températures plus élevées permet tent d'accélérer la cuisson, mais ne permettent pas d'obtenir un degré de brunissage idéal et une cuisson uniforme des aliments.
– Vérifiez que l'aliment est cuit une fois
que le temps de cuisson le plus court s'est écoulé. Pour ce faire, enfoncez un cure-dent dans la pâte. Si la pâte n'attache pas au cure­dent, l'aliment est cuit.
-
-
Produits surgelés
Pour cuire des pizzas, baguettes ou gâteaux surgelés, réglez le four sur la
plus basse des températures indiquées sur l'emballage. Cuisez ces aliments sur la grille avec du papier sulfurisé. Ces aliments peuvent s'incruster dans la plaque à pâtisserie ou universelle au point qu'il devient impossible de les re tirer quand ils sont chauds. Chaque nouvelle utilisation aggrave la situation.
­Par contre, pour d'autres produits sur
gelés, comme les frites et croquettes par exemple, vous pouvez les poser di rectement la plaque universelle. Pour garantir une cuisson optimale, posez les produits surgelés sur du papier cuisson et choisissez la température la plus basse parmi celles indiquées sur l'emballage. Tournez les aliments plu­sieurs fois.
-
-
-
Niveau d'introduction
Les niveaux d'introduction sont numé rotés à partir du bas.
Tôles Niveau d'intro
duction
U 12
2 1 et 2
O 1 1 ou 2 V 1 1 ou 2
-
-
35
Page 36
Tableaux pour la cuisson
Chaleur tournante Plus
Pâtisserie
Température
en °C
Niveau d'introduc
tion recommandé
­en minutes.
Pâte à cake
1, 2
2 2 2 2 2 2 2 2
4)
2 2 2
Sablés, selles de chevreuil Kouglof Gâteau marbré (plaque) Gâteaux marbrés, gâteaux aux noix (moule) Gâteaux aux fruits avec meringue ou coulis (tôle) Gâteaux aux fruits (tôle) Gâteaux aux fruits (moule) Fond de tarte Biscuits3)(galettes)
Pâte à biscuit
Tarte (3 à 6 oeufs) Fond de tarte (2 oeufs) Rouleau
3)
3)
3)
3)
2)
150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170
160 - 180 160 - 180 160 - 180
Pâte
1, 2
2 2
4)
2 2 2 2
Fond de tarte Streuselkuchen allemand Patits gâteaux
3)
(galettes) Tarte au fromage blanc (quark) Tarte aux pommes, couverte Tarte aux abricots avec coulis
2)
Wähe
150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 190 - 210
Pâte à lever / Pâte au fromage blanc et à l'huile
Faire lever la pâte
Gugelhupf Streuselkuchen allemand Gâteau aux fruits (tôle) Pain blanc Pain de seigle Pizza (tôle)
2)
3)
Tarte à l'oignon Chaussons aux pommes
30-50
150 - 170 150 - 170 160 - 180 160 - 180 170 - 190 170 - 190 170 - 190 150 - 170
Pâte à choux3), Choux 160 - 180 1, 2 Pâte feuilletée 170 - 190 1, 2 Gâteau protéiné, macarons 120 - 140 1, 2
1) Sauf indication contraire, les durées indiquées s'entendent dans une enceinte de cuisson non pré chauffée. Si vous avez préchauffé l'enceinte de cuisson, la durée de cuisson diminue d'environ 10 minutes.
2) Préchauffer l'enceinte de cuisson.
3) Ne réglez pas le four sur le mode "Chauffage rapide S" pendant le préchauffage.
4) Retirez les plaques à d'autres moments si l'aliment est suffisamment
doré avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.
5) Posez la grille sur le fond de l'enceinte de cuisson et placez le récipient sur la grille.
Fond de l'enceinte
de cuisson
5)
1ou2
2 2 2 2 2 2
4)
1, 2
4)
4)
4)
En règle générale, sélectionnez la température inférieure et vérifiez les aliments une fois celle-ci écoulée.
Durée
60-70 65-80 25-40 60-80 45-50 35-55 55-65 25-30 20-25
25-35 20-25 20-25
20-25 45-55 15-25 70-90 50-70 55-75 25-35
15-30
50-60 35-45 40-50 40-50 50-60 35-45 35-45 25-30
30-40 20-25 25-50
-
1)
36
Page 37
Tableaux pour la cuisson
Chaleur sole-voûte
Pâtisserie
Température
en °C
Niveau d'introduc
tion recommandé
­en minutes.
Pâte à cake
Sablés, selles de chevreuil Kouglof Gâteaux marbrés (tôle)
1)
Gâteaux marbrés aux noix (moule) Gâteaux aux fruits avec meringue ou coulis (tôle) Gâteaux aux fruits (tôle) Gâteaux aux fruits (moule) Fond de tarte Biscuits
Pâte à biscuit
Tarte (3 à 6 oeufs) Fond de tarte (2 oeufs) Rouleau
2) 3)
2) 3
2) 3)
(galettes)
2) 3)
2)3)
2) 3)
150 - 170 170 - 190 170 - 190 150 - 170 170 - 190 170 - 190 160 - 180 170 - 190 170 - 190
170 - 190 170 - 190 180 - 200
2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 2 1
Pâte
Fond de tarte Streuselkuchen allemand Patits gâteaux
3)
(galettes) Tarte au fromage blanc (quark) Tarte aux pommes, couverte Tarte aux abricots avec coulis
2)
Wähe
170 - 190 170 - 190 160 - 180
2)
2)
170 - 190 170 - 190 170 - 190 220 - 240
2 2 2 2 2 2 2
Pâte à lever / Pâte au fromage blanc et à l'huile
Faire lever la pâte
Gugelhupf Streuselkuchen allemand Gâteau aux fruits (tôle) Pain blanc Pain de seigle Pizza (tôle) Gâteau aux oignons Chaussons aux pommes
Pâte à choux Pâte feuilletée
2)
2) 3)
2)
2) 3)
, Choux 180 - 200 2 35 - 45
2)
30-50
160 - 180 170 - 190 180 - 200 160 - 180 190 - 210 190 - 210 180 - 200 160 - 180
190 - 210 2 15 - 25
Fond de l'enceinte de
cuisson
1ou2
5)
2
5)
2
4)
2 2 2 2 2
Gâteau protéiné2), macarons 120 - 140 2 25 - 50
1) Sauf indication contraire, les durées indiquées s'entendent dans une enceinte de cuisson non
préchauffée. Si vous avez préchauffé l'enceinte de cuisson, la durée de cuisson diminue d'environ 10 minutes.
2) Préchauffer l'enceinte de cuisson.
3) Ne réglez pas le four sur le mode "Chauffage rapide S" pendant le préchauffage.
4) Posez la grille sur le fond de l'enceinte de cuisson et placez le récipient sur la grille.
5) Utilisez le 3e niveau d'introduction pour la pâte levée et la pâte à base de fromage blanc et d'huile.
Durée
60-70 65-80 25-40 60-80 45-50 35-55 55-65 20-25 15-25
20-35 15-20 12-16
15-20 45-55 15-25 70-90 45-65 55-75 25-35
15-30
50-60 35-45 40-50 50-60 50-60 30-40 25-35 25-30
1)
En règle générale, sélectionnez la température inférieure et vérifiez les aliments une fois celle-ci écoulée.
37
Page 38
Tableaux pour la cuisson
Cuisson intensive
Convient spécialement aux
gâteaux à garniture humide, comme les tartes aux prunes ou les quiches lorrai
nes.
gâteaux avec coulis sans fond précuit, p.ex. gâteaux aux oeufs.
Pâtisserie Pâte à cake
Gâteau aux fruits avec meringue ou coulis (tôle) 150 - 170 2 30 - 35
Pâte
Tarte au fromage blanc (quark) Tarte aux pommes, couverte Tarte aux abricots avec coulis Wähe
Pâte à lever / Pâte au fromage blanc et à l'huile
Pizza (tôle) Tarte à l'oignon
1) Sauf indication contraire, les durées indiquées s'entendent dans une enceinte de cuisson non
préchauffée. Si vous avez préchauffé l'enceinte de cuisson, la durée de cuisson diminue d'environ 10 minutes.
2) Ne réglez pas le four sur le mode "Chauffage rapide S" pendant le préchauffage.
2)
Température
en °C
150 - 170 150 - 170 150 - 170 190 - 210
170 - 190 170 - 190
Niveau d'introduc
tion recommandé
2 2 2
1ou2
2 2
Durée
­en minutes.
65-75 50-60 50-60 25-30
40-50 25-35
-
1)
En règle générale, sélectionnez la température inférieure et vérifiez les aliments une fois celle-ci écoulée.
38
Page 39
Recommandation Remarques Mode de fonctionne
ment
Chaleur tournante Plus
U
Plat
Tous les plats résistants à la chaleur convien nent.
Niveau d'introduction
1er ou 2e en partant du bas
Préchauffage
non nécessaire.
Température
Voir tableau de rôtis­sage
-
Vous pouvez également vous servir du mode " Chaleur sole-voûte V ".
Cocotte, plat à rôtir, plat en verre résistant, sachet à rô tir, plat en terre cuite (diable), plaque universelle, grille
­sur plaque universelle.
Nous vous conseillons de rôtir dans un plat pour les rai sons suivantes :
Vous pouvez utiliser le fond de rôti pour préparer une
sauce.
– L'enceinte se salit moins que lorsque vous rôtissez
sur la grille.
Le plat se pose sur la grille quand le four est froid. Exception : pour la préparation du rosbif ou du filet.
– Ne réglez pas le four sur une température plus
élevée qu'indiqué. La viande brunirait mais ne serait pas complètement cuite.
En mode Chaleur tournante Plus U, des températu res inférieures d'environ 20 °C par rapport à celles employées en mode Chaleur sole-voûte V suffisent.
Pour les rôtis de 3 kg minimum, réglez le four sur 10 °C de moins que la température indiquée dans le tableau du rôtissage. La cuisson sera plus longue, mais la viande cuira de manière plus uniforme et ne sera pas recouverte d'une croûte trop épaisse.
Pour rôtir sur la grille, réglez le four à une tempéra ture de 20 °C inférieure à celle utilisée pour rôtir dans un plat.
Instructions pour le rôtissage
-
-
-
-
39
Page 40
Instructions pour le rôtissage
Recommandation Remarques Temps de cuisson
Voir tableau de rôtis sage
Conseils
Brunissage
Les aliments se mettent à brunir à la fin du temps de cuisson. Pour que la viande brunisse davantage, enlevez le couvercle du plat à mi-opération.
Laisser reposer
Une fois la cuisson terminée, retirez le rôti du four, emballez-le dans une feuille de papier aluminium et laissez reposer pendant environ 10 minutes. Ainsi, le rôti per­dra moins de jus de cuisson lorsque vous le couperez.
Indication du temps de cuisson : Multiplier la hauteur du rôti par la durée par cm :
-
Bœuf/gibier : 15 - 18 min./cm
Porc/veau/agneau : 12 - 15 min./cm
Rosbif/filet:8-10min./cm
Rôtir de la volaille
Pour que la peau de la volaille devienne croustillante, badigeonnez-la d'eau légè­rement salée 10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
Rôtir de la viande surgelée
Vous pouvez rôtir la viande surgelée sans la décongeler si son poids est inférieur à environ 1,5 kg. Le temps de cuisson est prolongé de 20 minutes environ par kilo en plus.
40
Page 41
Tableau pour le rôtissage
Niveau d'in
Plats
Rôtis de boeuf, env. 1 kg 1 ou 2 170 - 190 100 - 120 190 - 210 100 - 120 Filet de bœuf ou
rosbif, env. 1 kg Rôtis de gibier, env. 1 kg 1 ou 2 180 - 200 90 - 120 190 - 210 90 - 120 Rôtis de porc ou
autre viande de porc, env. 1kg
Rôtis de porc avec couenne, env. 2 kg
Côtes fumées, env. 1 kg 1 ou 2 170 - 190 60 - 70 200 - 220 60 - 70 Pain de viande, env. 1 kg 1 ou 2 160 - 180 70 - 80 190 - 210 70 - 80 Rôtis de veau, env. 1,5 kg 1 ou 2 170 - 190 100 - 120 190 - 210 100 - 120 Jarret d'agneau, env. 1,5 kg 1 ou 2 170 - 190 90 - 120 200 - 220 90 - 120 Dos d'agneau, env. 1,5 kg
4)
Volailles, 0,8-1kg 1ou2 170-190 60-70 190-210 60-70 Volailles, env. 2 kg 1 ou 2 170 - 190 90 - 110 190 - 210 90 - 110 Volailles farcies, env. 2 kg 1 ou 2 170 - 190 110 - 130 190 - 210 110 - 130 Volailles, env. 4 kg 1 ou 2 160 - 180 150 - 180 180 - 200 150 - 180 Poisson (morceaux), env.
1,5 kg
1) Pour rôtir, nous recommandons le mode "Chaleur tournante Plus U". Mais vous pouvez également vous servir du mode "Chaleur sole-voûte V".
2) Températures pour le rôtissage dans un plat à rôtir fermé. Si le rôti est sur la grille, réduisez la température de 20°C.
3) Sauf indication contraire, les durées indiquées s'entendent dans une enceinte de cuisson non pré
chauffée.
4) Préchauffer l'enceinte de cuisson.
4)
troduction
recommandé
1ou2 190-210 45-55 200-220 45-55
1 ou 2 170 - 190 100 - 120 200 - 220 100 - 120
1 ou 2 150 - 170 160 - 180 180 - 200 120 - 150
1ou2 170-190 50-60 190-210 50-60
1ou2 160-180 35-55 190-210 35-55
Chaleur tournante Plus U Chaleur sole-voûte V
­Température
en °C
2)
Durée
en minutes
Tempéra
3)
ture en °C
-
2)
en minutes
Durée
1)
3)
-
En règle générale, sélectionnez la température moyenne et vérifiez les aliments une fois la durée inférieure écoulée.
41
Page 42
Cuisson à basse température
Ce type de cuisson est idéal pour les pièces de bœuf, porc, veau et agneau délicates qui doivent être cuites à point.
En optant pour une cuisson prolongée à basse température, vous obtenez une viande bien tendre.
Dans un premier temps, la viande est saisie et rôtie sur toutes ses faces à haute température. La cuisson se poursuit ensuite à basse température pour une viande bien tendre. Le jus de la viande commence alors à se répandre dans la viande et se répartit ainsi uniformément jusqu'aux couches externes.
Vous obtenez ainsi une viande tendre et juteuse.
Remarques
Utilisez une viande maigre de qualité, sans tendons ni bords gras. Retirez les os avant la cuisson.
Pour rôtir, utilisez par exemple du beurre clarifié ou de l'huile pouvant être chauffée à très haute température.
Ne couvrez pas la viande pendant la cuisson.
Le temps de cuisson dépend du degré de cuisson, du brunissement, de la quantité et de la taille de la pièce de viande. Il est compris entre 2 et 4 heu res.
Vous pouvez découper la viande immé diatement. Aucun temps de repos n'est nécessaire.
-
Procédure
Utilisez de préférence la grille et la tôle universelle.
Introduisez la grille et la tôle univer
^
selle dans le deuxième niveau d'in troduction.
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment " Chaleur sole/voûte ". Préchauffez l'enceinte de cuisson
^
avec la grille et la tôle universelle à 130 °C pendant environ 15 minutes.
^ Pendant le préchauffage, faites rôtir
la pièce de viande sur toutes ses fa­ces à feu vif sur le plan de cuisson.
Si vous utilisez une thermosonde, veuil­lez consulter le tableau afin de connaître les temps de cuisson et les températures à cœur.
,
La résistance de la voûte/du gril
est brûlante. Risque de brûlure !
^
Posez la viande sur la grille.
^
Si vous utilisez une thermosonde, pi quez-la dans la viande.
^
Réduisez la température de cuisson à 100 °C.
^
Faites cuire la viande.
Il est conseillé de programmer la durée du processus de cuisson (voir chapitre " Commande du four - Saisie d'une
­durée ". Le résultat de la cuisson n'est
pas affecté si la viande reste dans l'en ceinte de cuisson une fois le temps de cuisson prévu écoulé.
-
-
-
-
-
42
Page 43
Temps de cuisson/températures à cœur
Cuisson à basse température
Plats Durée (mi
nutes)
Rosbif
saignant
à point
bien cuit
– Filet de porc 120-150 63 Petit salé 150-210 68 Dos de veau 180-210 63 Dos
d'agneau
Conseils
En raison des basses températures de cuisson et à cœur,
– Vous pouvez sans problème laisser
la viande dans l'enceinte de cuisson pour la garder au chaud jusqu'au moment de servir. Sa cuisson n'en sera pas affectée.
60-90 120-150 180-240
90-120 60
Tempéra
­ture à cœur (°C)
48 57 69
-
Pour servir la viande à une tempéra ture optimale, dressez-la sur des as siettes chaudes et servez-la avec une sauce très chaude pour qu'elle ne refroidisse pas trop vite.
-
-
43
Page 44
Instructions pour le gril
Fermez toujours la porte de l'appareil lorsque vous utilisez le gril.
,
Lorsque la porte est ouverte, les vapeurs chaudes ne sont plus automatique ment acheminées vers la soufflerie pour être refroidies. Le panneau de com mande chauffe. Risque de brûlure !
-
-
Modes de fonc tionnement
Gril maxi Y: Pour griller de grandes quantités d'aliments plats et dorer
Petit gril Z Pour griller de petites quantités d'aliments plats et dorer dans
Remarques
-
dans de grands moules. Toute la résistance est portée à incandescence.
de petits moules. Seule la zone intérieure de la résistance est portée à incan
descence.
-
Turbogril \: Pour griller des aliments d'un diamètre plus important, par
exemple des rôtis ou de la volaille.
44
Page 45
Recommandation Remarques Plat Grille sur plaque universelle
N'utilisez pas la plaque à pâtisserie !
Niveau d'intro duction à partir du bas
Voir tableau du gril
Préchauffage
recommandé
Température
Voir tableau du gril
Temps de cuis­son
Voir tableau du gril
Aliments plats au niveau 2 ou 3
-
Aliments d'un diamètre plus important au niveau 1 ou 2
Préchauffez la résistance du gril pendant environ cinq minu tes avec la porte fermée.
Aliment plat
(p. ex. côtelette, bifteck) : 275 °C Aliments plus épais
(p.ex. volailles, rôtis) : 240 °C
– Ne réglez pas le four sur une température plus élevée
qu'indiqué. La viande brunirait mais ne serait pas complè­tement cuite.
– Fines tranches de viande et de poisson : environ6à8mi-
nutes par face Les morceaux plus gros nécessitent un peu
plus de temps par face. – Rôti : environ 10 minutes par cm de diamètre – Tournez l'aliment à la moitié du temps de cuisson.
Instructions pour le gril
-
45
Page 46
Instructions pour le gril
Préparer des aliments à griller
Passez la viande sous l'eau courante froide et séchez-la bien. Ne salez pas les tranches de viande, sinon elles per draient tout leur jus.
Vous pouvez enduire les viandes mai gres d'huile. Les autres types de graisse noircissent trop vite et déga gent de la fumée.
Nettoyez les poissons plats et les tran ches de poisson, salez-les et arrosez­les de quelques gouttes de citron.
-
Griller sur la grille
^ Posez la grille sur la tôle universelle. ^ Posez l'aliment à griller. ^ Sélectionnez la température et le
mode de cuisson.
Conseils
Veillez à ce que les tranches soient d'une épaisseur égale pour que les temps de cuisson ne diffèrent pas trop.
­Si la surface des gros morceaux de
viande a déjà fortement bruni mais que
­le centre n'est pas encore cuit, vous pouvez continuer la cuisson à une tem pérature plus basse ou à un niveau d'introduction inférieur.
­Pour vérifier le degré de cuisson, ap puyez sur la viande avec une four chette :
– Si elle est très élastique, l'intérieur
est encore rouge (" saignant ").
– Si elle cède peu sous la pression,
l'intérieur est rose (" à point ").
– Si elle ne cède pas, l'intérieur est
complètement cuit (" bien cuit ").
-
-
-
^
Préchauffez la résistance du gril pen dant environ cinq minutes avec la porte fermée.
^
Enfournez l'aliment et fermez la porte de l'appareil.
^
Tournez l'aliment à la moitié du temps de cuisson.
46
-
Page 47
Tableau de cuisson en mode Gril
Préchauffez la résistance du gril pendant environ cinq minutes avec la porte fermée.
Plats grillés Gril maxi Y / Petit gril Z Turbogril \
Niveau d'intro
duction re commandé
Aliment plat
Bifteck de bœuf 2 ou 3 Brochette 2 ou 3 Brochette de vo
laille Escalope 2 ou 3 Foie 2 ou 3 Fricadelles 2 ou 3 Saucisse 2 ou 3 Filet de poisson 2 ou 3 Truite 2 ou 3 Toast 2 ou 3 Croque Hawaï 2 ou 3 Éplucher 2 ou 3 Pêches 2 ou 3
Aliments plus épais
Poulet (env. 1 kg)
Epaules roulées, C 7 cm, (env. 1 kg)
Jambonneau (env. 1 kg)
Rosbif, filet de bœuf, env. 1 kg
1) Retournez les aliments à mi-cuisson.
2) Sélectionnez le niveau d'introduction en fonction de l'épaisseur de l'aliment.
2ou3
-
1 240 50 - 60 190 60 - 65
1 240 75 - 85 200 100 - 110
1 240 100 - 120 200 95 - 100
1 - - 250 25 - 35
-
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Température
­en °C
275 10 - 16 220 20 - 25 240 25 - 30 220 16 - 20 240 20 - 25 200 23 - 27
275 12 - 18 220 23 - 27 275 8 - 12 220 12 - 15 275 14 - 20 220 18 - 22 275 10 - 15 220 9 - 13 275 12 - 16 220 13 - 18 275 16 - 20 220 20 - 25 275 2 - 4 220 3 - 6 275 7 - 9 220 5 - 8 275 6 - 8 220 8 - 10 275 6 - 8 220 15 - 20
Temps de
cuisson
total
en minutes
Température
1)
en °C
Temps de
cuisson
en minutes
total
1)
47
Page 48
Décongeler
En mode " Décongeler P ", l'air dans l'enceinte de cuisson tourne pour dé congeler en douceur les aliments à température ambiante.
Attention :
Faites décongeler les aliments sans
emballage sur la tôle universelle ou dans un récipient approprié ;
Pour décongeler de la volaille, utili
sez la grille et la plaque universelle. Ainsi, l'aliment ne repose pas dans le liquide produit par la décongélation.
Lorsque vous décongelez de la
,
volaille, faites particulièrement atten­tion à l'hygiène. N'utilisez en aucun cas le liquide de décongélation. Risque de salmonellose !
– La viande, la volaille et le poisson
n'ont pas besoin d'être complète­ment décongelés avant la cuisson. Une décongélation partielle suffit. La surface doit être assez tendre pour retenir les épices.
Durée de décongélation partielle et
-
complète
Les durées dépendent du type d'ali ment et du poids :
Poulet, 800 g...........90-120min.
Viande, 500 g ...........60-90min.
Viande, 1000 g .........90-120 min.
Saucisses, 500 g ........30-50min.
-
Poisson, 1000 g .........60-90min.
Fraises, 300 g...........30-40min.
Gâteaux au beurre, 500 g . 20 - 30 min.
Pain, 500 g .............30-40min.
-
48
Page 49
Stérilisation
Pour la stérilisation, nous vous recommandons d'utiliser le mode " Chaleur tour nante Plus U ".
Récipients à stériliser
Bocaux de stérilisation
Bocaux munis d'un couvercle à visser
Utilisez uniquement des bocaux spéciaux vendus dans des magasins spéciali sés.
N'utilisez en aucun cas des boîtes !
6 bocaux
(contenu de 1 l)
1)
Température Durée à partir
du début de
l'ébullition
Chaleur rési duelle (minu-
2), 3)
tes)
(minutes)
Fruits et corni­chons
150-170 °C jusqu'à obten­tion d'une ébullition uni-
aucune 25-30
forme. Sélectionnez ensuite " Éclairage T ".
Asperges et carot­tes
Pois et haricots 90-120 25-30
150-170 °C jusqu'à obten­tion d'une ébullition uni­forme.
60-90 25-30
Ensuite, continuez à une température de 100 °C.
1) Placez la tôle universelle au 1er niveau d'introduction en partant du bas et posez-y les bocaux.
2) Ébullition = apparition régulière de bulles.
3) Réduisez immédiatement la température pour éviter un débordement.
-
-
-
Une fois les aliments stérilisés
Retirez les bocaux de l'enceinte de cuisson et laissez-les reposer pendant 24 heures recouverts d'un tissu dans un endroit à l'abri des courants d'air. Vérifiez que tous les bocaux sont bien fermés.
49
Page 50
Cuire des plats préparés
Sélectionnez de préférence le mode de fonctionnement " Chaleur tournante Plus U ".
Sélectionnez la température et le mode de cuisson.
^
Dès que le témoin de contrôle de température s'éteint, placez le plat dans le
^
four préchauffé.
Cuisez le gâteau ou la pizza surgelée sur la grille, avec du papier sulfurisé. Ces aliments peuvent s'incruster dans la plaque à pâtisserie ou universelle au point qu'il devient impossible de les retirer quand ils sont chauds. Chaque nou velle utilisation aggrave la situation. Par contre, pour d'autres produits surgelés (frites, croquettes, etc.), vous pou vez les cuire directement sur la plaque à pâtisserie ou universelle.
Exemples de plats préparés
-
-
Plats Température
Gratin de pommes de terre, de pâtes ou de lé­gumes
Lasagnes, cannellonis 190 2 35 - 40 Emballage ouvert Baguette garnie, panino 200 2 12 - 15 Ouvert sur la grille avec
Pizza, précuite 200 2 12 - 20 Ouvert sur la grille avec
Mini pizza précuite 220 2 8 - 10 Ouvert sur la grille avec
Galettes de pommes de terre, croquettes
Bretzel 220 2 12 - 15 Ouvert sur la grille avec
en °C *
250 2 20 - 25 Plat dans un moule
220 2 12 - 20 Ouvert sur la grille avec
Niveau d'intro-
duction à partir
du bas *
Durée
en minutes *
Remarque
du papier cuisson
du papier cuisson
du papier cuisson
du papier cuisson
du papier cuisson
* Pour la température, le temps de cuisson et le niveau d'introduction à utiliser,
reportez-vous aux indications du fabricant que vous trouverez sur l'emballage.
50
Page 51
Données pour les instituts de contrôle
Plats testés selon la norme EN 60350
Aliment Tôle de cuisson
Sablés (8.4.1)
Petits cakes (8.4.2)
Génoise (8.5.1)
Tourte aux pommes (8.5.2)
Dorer des toasts (9.1)
Griller des biftecks (9.2)
1) Retirez les tôles de cuisson à d'autres moments si l'aliment est suffisamment doré avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.
2) Ne réglez pas le four sur le mode " Chauffage rapide S " pendant le préchauffage.
moule
1 tôle de cuisson Chaleur tour
2 tôles de cuis
1)
son 1 tôle de cuisson Chaleur sole/
1 tôle de cuisson Chaleur tour
2 tôles de cuis son
1 tôle de cuisson Chaleur sole/
Moule démon­table C 26 cm
Moule démon­table C 26 cm
Moule démon­table C 26 cm
Moule démon­table C 26 cm
Grille Gril 2 275 5-8 non
Grille sur tôle uni verselle
Mode de fonc tionnement
nante Plus Chaleur tour
­nante Plus
voûte
nante Plus Chaleur tour
­nante Plus
voûte Chaleur tour-
nante Plus Chaleur sole/
voûte Chaleur tour-
nante Plus Chaleur sole/
voûte
-
Gril 2 275 1. Page :
-
-
-
-
-
Niveau d'intro duction à partir du bas
1, 2 140
1, 2 150
Tempéra ture en
­°C
2 140
2 160
2 150
2 160
2 170
2 180
2 170
2 180
-
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Temps de cuisson en minu tes
30-50 non
30-50 non
15-33 oui
28-40 non
28-40 non
23-35 oui
30-40 non
20-30 oui
80-105 non
75-90 non
10-15
2. Page : 5-10
Préchauf fage de l'appareil
-
oui, 5 minu tes
-
-
Classe d'efficacité énergétique selon la norme EN 50304
La classe d'efficacité énergétique A a été établie pour les appareils conformé ment à la norme EN 50304. Ces données s'appliquent au mode de fonctionnement " Chaleur tournante Plus U " sans rails entièrement télescopiques FlexiClip montés.
-
51
Page 52
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas un sys
,
tème de nettoyage à la vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court­circuit.
-
Façade de l'appareil
Dans la mesure du possible, ne tar dez pas à enlever les salissures sur la façade de l'appareil. Si elles restent trop longtemps sans être nettoyées, il est possible que vous n'arriviez plus à les faire partir et que les surfaces se décolorent ou se modifient.
Utilisez une éponge propre et de l'eau chaude additionnée de produit vais­selle pour nettoyer la façade ou encore un chiffon en microfibres propre et hu­mide. Séchez ensuite les éléments net toyés à l'aide d'un chiffon doux.
-
Toutes les surfaces se raient facile ment. Les rayures peuvent même provoquer la cassure des surfaces en verre. Toutes les surfaces peuvent se dé colorer ou se modifier si elles entrent en contact avec des produits de nettoyage inadéquats.
Évitez d'endommager les surfaces ! Pour le nettoyage, n'utilisez pas :
de détergents à base de soude,
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ; – de détergents détartrants ; – de détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage ; – de détergents contenant des sol-
vants ; – de détergents pour acier inoxydable – de produits de nettoyage pour lave-
-
vaisselle ; –
de sprays nettoyants pour four ;
-
-
52
de produits nettoyants pour verre ; –
d'éponges ou de brosses abrasives
dures, comme les éponges à récurer
pour casseroles ; –
de gommes antisalissures ; –
de grattoirs métalliques.
Page 53
Nettoyage et entretien
Accessoires
Retirez tous les accessoires de l'en ceinte de cuisson avant d'entamer le nettoyage par pyrolyse. Ceci vaut aussi pour les grilles d'introduction et les accessoires en option. La température très élevée atteinte lors de la pyrolyse peut endomma ger les accessoires.
Tôle de cuisson, tôle universelle
Les surfaces émaillées sont recouver­tes d'un revêtement PerfectClean.
Pour le nettoyage et l'entretien, suivez les instructions figurant au chapitre " Revêtement PerfectClean ".
Grille, grille d'introduction
Les surfaces chromées sont recouver­tes d'un revêtement PerfectClean.
Pour le nettoyage et l'entretien de ces pièces, suivez les instructions figurant au chapitre " Revêtement PerfectClean ".
-
Rails entièrement télescopiques FlexiClip
­Ne lavez pas les rails entièrement télescopiques FlexiClip au lave-vais selle. Vous risqueriez d'enlever la graisse spéciale qui recouvre les rails.
Pour le nettoyage, n'utilisez pas :
de détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer ou les pierres de nettoyage ;
de détergents pour acier inoxy
dable ;
– d'éponges ou de brosses abrasives
dures, comme par exemple, les éponges à récurer pour casseroles.
Lors du nettoyage, veillez à ne pas enlever la graisse spéciale des rails. Évitez donc :
– de les tremper dans une solution de
détergent chaude ;
d'utiliser des sprays nettoyants pour four ;
de nettoyer les roulements à billes.
-
-
Nettoyez les rails entièrement télescopi ques FlexiClip après chaque utilisation, ceci pour éviter que les salissures ne sèchent ou ne s'incrustent davantage lors d'utilisations ultérieures.
Les surfaces seront plus difficiles à net toyer si vous les utilisez plusieurs fois sans les laver.
-
-
53
Page 54
Nettoyage et entretien
Salissures normales
Utilisez une éponge propre et de l'eau chaude additionnée de produit vais selle pour nettoyer les surfaces ou en core un chiffon en microfibres propre et humide. Séchez ensuite les éléments nettoyés à l'aide d'un chiffon doux.
Éliminez soigneusement les résidus de nettoyage, car ils empêchent l'effet an tiadhésif.
Salissures tenaces
Utilisez la surface grattante de l'éponge si nécessaire. Pour vous faciliter la tâche, laissez tremper les résidus dans de l'eau chaude additionnée de produit vaisselle pendant quelques minutes.
Faites éventuellement tremper les rails dans une solution d'eau chaude addi­tionnée de détergent pendant environ dix minutes.
Après le nettoyage, il se peut qu'il subsiste quelques taches ou déco lorations sur les rails. Cela n'em pêche nullement leur bon fonction nement.
-
-
-
-
-
En outre, il faut savoir que :
Si vous avez fait cuire une tarte avec une garniture assez humide, une tarte aux prunes par exemple, il se peut que du jus de fruit se soit écoulé et que les rails télescopiques restent collés et ne puissent pas, ou très difficilement, être retirés. Utilisez une brosse souple pour net
­toyer le roulement à billes. N'utilisez
que les produits indiqués ci-dessus pour nettoyer les rails.
Graissage des rails entièrement télescopiques
Si la graisse spéciale des rails n'agit plus suffisamment, vous pouvez au be­soin graisser les rails pour en améliorer le glissement.
Procurez-vous de la graisse spéciale auprès de votre distributeur ou du ser­vice après-vente Miele.
N'utilisez que cette graisse qui est spécialement conçue pour les tem pératures élevées de l'enceinte de cuisson. D'autres lubrifiants peuvent se figer à cause de la chaleur et coller les rails.
-
-
54
Page 55
Nettoyage et entretien
Émail avec revêtement PerfectClean
Les surfaces émaillées sont revêtues en matériau PerfectClean selon un nou veau procédé :
Tôle de cuisson
Tôle universelle
– Grâce au revêtement PerfectClean, les
surfaces sont totalement antiadhésives et très faciles à nettoyer par rapport à l'émail utilisé jusqu'à présent dans les fours.
Les aliments cuits se détachent beau coup plus facilement et les salissures s'enlèvent encore plus aisément après la cuisson.
Afin de tirer parti des avantages des propriétés antiadhésives et de la facilité d'entretien pendant de longues années, veuillez suivre les conseils d'entretien suivants.
Les surfaces en matériau PerfectClean s'entretiennent comme le verre. Vous pouvez découper vos aliments sur les surfaces PerfectClean comme vous en avez l'habitude sur les tôles de cuisson émaillées classiques.
-
En cas de salissures normales, net toyez les surfaces PerfectClean de pré férence avec une éponge spéciale pour vaisselle, de l'eau chaude et du
-
produit vaisselle. Utilisez la surface grattante de l'éponge, si nécessaire. Pour vous faciliter la tâche, laissez tremper les résidus dans de l'eau chaude additionnée de produit vais selle pendant quelques minutes.
Ensuite, rincez bien les pièces à l'eau claire. Les résidus de produits de net toyage empêchent l'effet antiadhésif.
En cas de salissures tenaces, le net­toyage demande un peu plus d'effort.
Laissez refroidir les surfaces à nettoyer à température ambiante. Pulvérisez en­suite du spray nettoyant pour four et laissez agir environ 10 minutes. Lorsque le spray a fini d'agir, utilisez éventuellement le côté grattant d'une éponge. Répétez ces opérations si nécessaire. Après avoir pulvérisé le spray, terminez le nettoyage des surfaces en les rinçant à l'eau claire, puis séchez.
-
-
-
-
Avant de nettoyer l'enceinte de cuis son, laissez-la refroidir. Risque de brûlure !
-
55
Page 56
Nettoyage et entretien
Pour éliminer les résidus tenaces, vous pouvez également utiliser un grat toir ou une spirale à récurer en inox (Spontex Spirenett par exemple).
Les produits décrits permettent de bien nettoyer la surface.
Pour garantir une utilisation optimale, il est important de nettoyer ces surfa ces après chaque utilisation afin qu'elles gardent leurs propriétés an tiadhésives. Ces propriétés se détériorent lorsque les surfaces PerfectClean restent cou vertes de résidus d'une utilisation anté rieure. Les surfaces seront plus difficiles à net­toyer si vous les utilisez plusieurs fois sans les laver.
Pour ne pas abîmer le revêtement PerfectClean, évitez :
– les détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer, ou en­core les pierres de nettoyage ;
-
-
-
un nettoyage ponctuel avec des pro
duits mécaniques.
­Même si les surfaces PerfectClean de
vaient être endommagées par une utili sation inappropriée, l'effet antiadhésif et la facilité d'entretien sont conservés au moins aussi bien que sur un bon émail classique.
En outre, il faut savoir que :
les taches de jus de fruit et de pâte
qui coulent des moules s'enlèvent mieux lorsque le four est encore un
-
peu chaud.
– un jus de fruit ayant débordé peut
laisser des traces colorées. De même, la cuisson de viande sur la tôle universelle peut laisser des ta­ches mates. Ces traces n'entravent nullement les propriétés du revête­ment. N'essayez pas de les éliminer à tout prix. Utilisez uniquement les produits ci­tés.
-
-
-
les détergents pour plans de cuisson en vitrocéramique ;
la laine d'acier ;
les éponges abrasives, comme les éponges à récurer pour casseroles ou les éponges usagées contenant encore des résidus de produit abra sif ;
les sprays nettoyants pour four sur les surfaces PerfectClean dont la température est trop élevée ou si la durée d'action est longue ;
de les nettoyer au lave-vaisselle ;
56
-
Page 57
Nettoyage et entretien
Enceinte de cuisson
L'enceinte de cuisson est dotée d'un revêtement foncé en émail pyroly tique.
L'émail catalytique est un émail particu lièrement dur, doté d'une surface extrê mement lisse et présentant d'excellen tes propriétés antiadhésives.
Nettoyage manuel de l'enceinte de cuisson
Laissez le four refroidir avant de net toyer l'enceinte de cuisson. Risque de brûlure !
Nettoyez l'enceinte et la face inté­rieure de la porte si possible après chaque utilisation. Les salissures s'incrustent de plus en plus lors de chaque cuisson et deviennent plus difficiles à enlever. Dans certaines circonstances, des salissures très importantes peuvent même endom­mager l'appareil.
Sur le pourtour de l'enceinte de cuisson se trouve une couche de soie de verre servant de joint pour la porte de l'appareil. Dans la mesure du possible, évitez de nettoyer ce matériau, qui est très fragile. Vous pourriez l'abîmer sim plement en le frottant.
-
-
La plupart des salissures peuvent être facilement enlevées à l'aide d'une éponge imbibée d'eau chaude et de produit vaisselle.
Pour nettoyer les surfaces en émail,
­n'utilisez pas de brosses, d'éponges
­ou de boules à récurer* trop dures,
­ni de produits abrasifs. Vous risque riez d'endommager l'émail.
En cas d'utilisation de sprays net toyants pour four, suivez les instruc
-
tions du fabricant.
* Par contre, vous pouvez utiliser des
spirales à récurer en acier inoxy­dable, par exemple la spirale Spiri­nett de Spontex.
Pour faciliter le nettoyage manuel, vous pouvez : – enlever la porte de l'appareil ; – démonter la porte de l'appareil ; –
retirer les rails entièrement télescopi ques FlexiClip ;
enlever les grilles d'introduction ;
abaisser la résistance de la voûte/du gril.
Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous aux chapitres cor respondants dans les pages suivantes.
-
-
-
-
-
57
Page 58
Nettoyage et entretien
Nettoyage pyrolytique de l'enceinte de cuisson
Avant de commencer la pyrolyse, sui vez les instructions ci-dessous :
Enlevez les salissures les plus im portantes de l'enceinte de cuisson avant d'entamer la pyrolyse.
Sur le pourtour de l'enceinte de cuisson se trouve une couche de soie de verre servant de joint pour la porte de l'appareil. Dans la mesure du possible, évitez de nettoyer ce matériau, qui est très fragile. Vous pourriez l'abîmer sim­plement en le frottant.
Retirez tous les accessoires de l'en­ceinte de cuisson avant d'entamer le nettoyage par pyrolyse. Ceci vaut aussi pour les grilles d'introduction et les accessoires en option. La température très élevée atteinte lors de la pyrolyse peut endomma­ger les accessoires.
-
Pendant la pyrolyse, l'appareil chauffe à plus de 400 °C. La température élevée élimine les salissures éventuel
­les, qui sont réduites en cendres.
La porte de l'appareil est verrouillée au tomatiquement dès le début de la pyro lyse.
En fonction du degré de salissure de l'appareil, vous pouvez sélectionner trois fonctions de nettoyage d'une durée définie :
PY i (durée d'environ 2 heures)
PY 2 (durée d'environ 2 heu
res 15 minutes)
PY 3 (durée d'environ 2 heu-
res 30 minutes)
La porte est déverrouillée une fois ce délai écoulé.
Vous pouvez également différer le dé­but de la pyrolyse, par exemple pour profiter de tarifs de nuit plus avanta­geux.
-
-
-
-
Pendant la pyrolyse, la façade chauffe davantage que lors de l'utili sation normale de l'appareil. Ne laissez pas les enfants toucher l'appareil pendant la pyrolyse. Risque de brûlure !
58
-
Page 59
Nettoyage et entretien
Lancement de la pyrolyse
Retirez les accessoires de l'enceinte
^
de cuisson. Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment " Pyrolyse ^ ".
-
Py I
PY I apparaît dans l'afficheur. Le chiffre clignote.
^ Au moyen de la touche sensitive V ou
W, vous pouvez choisir entre les ré-
glages PY I, 2 ou 3.
^ Lancez la pyrolyse souhaitée à l'aide
de la touche sensitive OK.
Py I
0
La porte se verrouille et le chauffage commence.
Au cours des cinq premières minutes suivant le démarrage, vous pouvez dif férer la fin de la pyrolyse, par exemple pour bénéficier de tarifs de nuit plus avantageux. Pour ce faire :
Sélectionnez le symbole S et dépla
^
cez l'heure de fin au moyen de la touche W.
Tant que l'heure de début n'est pas en core atteinte, vous avez la possibilité de modifier l'heure de fin introduite.
Une fois écoulé le temps prévu pour la pyrolyse :
–"PYE " s'affiche ; – le symbole S clignote ; – un signal sonore retentit, si ce signal
est activé (voir chapitre " Réglages
% - P2") ; ^ Tournez le sélecteur sur"0". Les signaux visuel et sonore s'arrêtent. Si vous n'avez pas utilisé le sélecteur
du mode de cuisson, un signal sonore retentit toutes les cinq minutes (si ce si gnal est activé) pour indiquer que le programme est terminé. Ce program
me de rappel dure jusqu'à 30 minutes.
-
-
-
-
-
I:53
m TS0
V
Si vous sélectionnez le symbole T, vous pouvez suivre le déroulement de la pyrolyse sur l'afficheur.
59
Page 60
Nettoyage et entretien
Une fois terminée la pyrolyse,ilest aisé de retirer les résidus (par exemple, les cendres) qui se sont accumulés, leur quantité dépendant de l'état de sa leté de l'appareil.
Attendez que le four ait refroidi avant d'enlever ces résidus. Risque de brûlure !
Dans la mesure du possible, évitez de nettoyer les joints en soie de verre, car ce matériau est très fra gile. Vous pourriez l'abîmer simple ment en le frottant.
Vous pouvez enlever la plupart des ré­sidus en vous servant d'un simple chif­fon humide. En fonction de l'état de saleté de l'ap­pareil, il se peut qu'une couche visible se constitue sur la porte du four. Vous pouvez l'enlever avec une éponge spé­ciale pour vaisselle, un grattoir ou une spirale en acier inoxydable (par exemple, la spirale Spirinett de Spon tex) et du produit vaisselle.
-
-
-
La pyrolyse est interrompue dans les cas suivants :
en cas d'arrêt de l'appareil ;
­si vous avez sélectionné un autre
mode de fonctionnement pendant la pyrolyse. "PY "et0 s'affichent.
en cas de panne de courant.
"PY "et0 s'affichent.
Arrêtez l'appareil même dans les deux derniers cas.
Dès que la température à l'intérieur de l'enceinte de cuisson sera descendue en dessous de 280 °C, le verrouillage sera désactivé après quelques instants et vous pourrez alors ouvrir la porte normalement. Si vous le souhaitez, vous pouvez alors relancer la pyrolyse.
Un jus de fruit ayant débordé peut laisser des traces colorées. Ces tra ces n'entravent nullement les pro priétés de l'émail. N'essayez pas de les éliminer à tout prix.
60
-
-
Page 61
Nettoyage et entretien
Retrait de la porte de l'appareil
La porte du four est reliée aux charniè res de porte grâce à des supports.
Commencez par déverrouiller les dis­positifs de blocage sur les deux char­nières avant de démonter la porte.
^ Ouvrez complètement la porte.
Fermez ensuite la porte jusqu'à la
^
butée.
­Ne retirez en aucun cas la porte des
supports en position horizontale. Ces derniers se rabattraient et en dommageraient l'appareil. Vous ris queriez de vous blesser !
-
-
^
Déverrouillez les dispositifs de blo cage des deux charnières en les tournant. Pour ce faire, faites-les pi voter obliquement jusqu'à la butée.
^
Saisissez la porte latéralement et reti rez-la des supports par le haut.
-
-
Ne tirez pas la porte par la poignée. La poignée pourrait céder et la porte s'abîmer.
Veillez à ne pas incliner la porte en la retirant.
-
61
Page 62
Nettoyage et entretien
Démontage de la porte de l'appareil
La porte de l'appareil est composée de quatre vitres et est pourvue d'orifices en haut et en bas.
En cours de fonctionnement, l'air froid entre dans l'appareil en passant à tra vers la porte, afin que la vitre extérieure reste toujours assez froide.
Si des salissures se sont néanmoins formées entre les vitres, vous pouvez démonter la porte et nettoyer la face in térieure des vitres.
Pour nettoyer les vitres de l'appareil, respectez les mêmes instructions que celles indiquées pour le net­toyage de la façade du four. N'utilisez pas de produits abrasifs, de brosses ou d'éponges à récurer, ni de grattoirs métalliques. Ils raient la surface. Les rayures peuvent même provoquer la cassure des surfaces en verre.
N'utilisez pas non plus de spray pour four. Vous abîmeriez la surface des profils en aluminium.
Veillez à replacer les vitres dans la position correcte après le nettoyage en tenant compte des revêtements différents de chaque face. Les faces qui sont tournées vers l'enceinte de cuisson réfléchissent la chaleur.
-
Retirez toujours la porte avant de la démonter.
Posez la vitre extérieure de la porte
^
sur une surface lisse et douce (un torchon de vaisselle, par exemple) afin d'éviter les rayures. Nous vous conseillons de poser la poignée contre le bord d'une table de ma nière à ce que la vitre repose bien à l'horizontale.
-
^ Ouvrez les arrêts des vitres en les
tournant vers l'extérieur.
Vous pouvez maintenant démonter suc cessivement la vitre intérieure et les deux vitres intermédiaires.
-
-
Veillez à ne pas briser les vitres une fois que vous les avez retirées de l'appareil.
62
Page 63
Soulevez légèrement la vitre inté
^
rieure pour l'extraire.
Nettoyage et entretien
-
Soulevez légèrement la vitre supé
^
rieure des vitres intermédiaires et re tirez-la.
-
-
^
Enlevez le joint.
^
Soulevez légèrement la vitre infé rieure des vitres intermédiaires et re tirez-la.
^
Nettoyez les vitres et les autres piè ces. Pour ce faire, utilisez un chiffon en microfibres propre et humide ou une éponge propre et de l'eau chaude additionnée de détergent de vais selle. Séchez les pièces à l'aide d'un chiffon doux.
-
-
-
-
63
Page 64
Nettoyage et entretien
Remontez la porte :
^
Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correc tement, un de leurs coins a été plus biseauté que les autres.
Lors de la pose de la vitre inférieure, placez le coin le plus biseauté en bas, sur l'arrêt gauche.
Lors de la pose de la vitre supé rieure, le coin plus biseauté doit se
-
trouver en haut à gauche.
^ Placez la vitre supérieure avec le
coin plus biseauté en haut à gauche.
-
^ Placez la vitre inférieure. Le coin plus
biseauté doit se trouver en bas à gauche.
64
^
Insérez le joint.
Page 65
Faites coulisser la vitre intérieure de
^
la porte dans la glissière en plastique et placez-la entre les arrêts.
Nettoyage et entretien
Encastrement de la porte
^
Fermez les arrêts des vitres en les tournant vers l'intérieur.
^ Prenez la porte par les côtés et po-
sez-la sur les supports des charniè­res.
Veillez à ne pas incliner la porte.
65
Page 66
Nettoyage et entretien
Ouvrez complètement la porte.
^
Verrouillez les deux dispositifs de
^
blocage en les tournant. Pour ce faire, faites-les pivoter jusqu'à la butée à l'horizontale.
Verrouillez toujours les dispositifs de blocage après le nettoyage, sinon la porte peut se détacher de ses sup­ports et être endommagée.
Retrait des rails entièrement télescopiques FlexiClip
Éteignez le four et attendez qu'il re froidisse. Risque de brûlure !
^ Soulevez les rails FlexiClip à l'avant
et tirez-les le long de la tige.
Pour le montage, respectez les instruc­tions indiquées au chapitre " Équipe­ment ". Montez les pièces avec précau­tion.
-
66
Page 67
Nettoyage et entretien
Retrait des grilles d'introduction
Éteignez le four et attendez qu'il re froidisse. Risque de brûlure !
^ Tirez les grilles d'introduction en
avant et sortez-les.
Pour le remontage, procédez dans l'ordre inverse. Montez les pièces avec précaution.
-
Abaissement de la résistance de la voûte/du gril
Éteignez le four et attendez qu'il re froidisse. Risque de brûlure !
Enlevez les grilles d'introduction.
^
^ Dévissez l'écrou à ailettes et abais-
sez la résistance.
Ne forcez pas pour faire descendre la résistance. Vous risqueriez de l'endommager.
-
Pour le remontage, procédez dans l'ordre inverse.
Veillez à bien resserrer l'écrou à ai lettes.
Montez les pièces avec précaution.
-
67
Page 68
Anomalies et dysfonctionnements
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau suivant vous aidera. S'il ne vous permet pas de déterminer ou d'éliminer les causes d'une anomalie, veuillez vous adresser au service après-vente.
N'ouvrez en aucun cas vous-même le bâti de l'appareil.
,
Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de répara tion, doivent être confiés exclusivement à des professionnels agréés par le fa bricant. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant dé cline toute responsabilité.
Problème Cause et remède
L'afficheur est sombre.
Le four ne chauffe pas.
– Vérifiez si l'affichage de l'heure est configuré de façon à
ne pas s'afficher (reportez-vous au chapitre " Réglages % - Pi").
– Vérifiez si le fusible de l'installation domestique est bien
en place. Dans le cas contraire, contactez un électricien ou le service après-vente.
– Vérifiez si le symbole de la sécurité enfants 0 s'affiche.
Si tel est le cas, sélectionnez le symbole 0 et l'état " 0 " (voir chapitre " Sécurité enfants ".
Vérifiez si la démonstration a été activée. Positionnez le sélecteur de mode de fonctionnement sur " Réglages % ". Si " MES_ " s'affiche, la démonstration est activée. Désactivez-la (voir chapitre " Réglages % - P7").
Vérifiez si le fusible de l'installation domestique est bien en place. Dans le cas contraire, contactez un électricien ou le service après-vente.
-
-
-
-
68
Page 69
Anomalies et dysfonctionnements
Problème Cause et remède
L'heure ou " i2:00 " clignote sur l'affi cheur.
Vous entendez en core un bruit de fonctionnement même après la fin de la cuisson.
L'éclairage de l'en ceinte de cuisson ne fonctionne pas.
Une panne de courant s'est produite.
-
Confirmez l'heure à l'aide de la touche sensitive OK ou ré glez-la à nouveau. Vous devez entrer à nouveau les programmes de cuisson programmés.
La soufflerie de refroidissement continue à fonctionner
^
­lorsqu'un programme est terminé. Elle se désactive lors qu'une température donnée est atteinte dans l'enceinte de cuisson.
Débranchez l'appareil :
^
­Débranchez la fiche de raccordement de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique.
^ Faites tourner le cache-ampoule un quart de tour vers la
gauche et tirez-le vers le bas hors du boîtier.
^ Remplacez la lampe halogène (Osram 66725 AM, 230 V,
25 W, G9).
-
-
Le gâteau/la pâtis serie n'est pas en core prêt(e) alors que la durée de cuisson indiquée sur le tableau est dépassée.
Le gâteau/la pâtis serie n'est pas uni formément bruni(e).
-
-
-
^ Replacez le cache dans le boîtier et fixez-le en le faisant
tourner vers la droite.
^ Rebranchez l'appareil.
Vérifiez si vous avez sélectionné la température adé quate.
Assurez-vous de ne pas avoir modifié la recette. Si vous ajoutez du liquide ou des œufs, la pâte est plus humide et la durée de cuisson augmente.
Il y a toujours une certaine différence dans le degré de bru
-
nissage. Si la différence de brunissage est vraiment très im portante, vérifiez si vous avez sélectionné la bonne tempé rature et le niveau d'introduction adéquat. En mode Chaleur sole/voûte V, le matériau et la couleur du moule de cuisson jouent également un rôle. Les moules de couleur claire et brillante se prêtent moins bien à ce type d'utilisation.
-
-
-
-
69
Page 70
Anomalies et dysfonctionnements
Problème Cause et remède
Après la pyrolyse, la porte ne s'ouvre pas.
Un code d'erreur apparaît dans l'affi cheur:F+chiffres
Éteignez l'appareil. Si la porte ne se déverrouille pas, faites appel au service après-vente.
Vous pouvez intervenir vous-même si les codes d'erreur
-
suivants s'affichent :
Erreur 23 : la température de pyrolyse n'a pas été at
teinte. Il se peut que les salissures du four soient trop importan tes. Mettez l'appareil hors tension et enlevez les salissures les plus importantes de l'enceinte de cuisson avant de démarrer à nouveau la pyrolyse. Si le code d'erreur apparaît toujours, faites appel au ser­vice après-vente.
– Erreur 32 : le verrouillage de la porte pour la pyrolyse ne
fonctionne pas. Mettez d'abord l'appareil hors tension, puis relancez le processus de pyrolyse. Si le code d'erreur apparaît toujours, faites appel au ser­vice après-vente.
– Erreur 33 : le verrouillage de la porte pour la pyrolyse ne
s'arrête pas. Interrompez la pyrolyse en mettant l'appareil hors ten sion. Si la porte ne se déverrouille pas, faites appel au service après-vente.
Erreur 55 : L'arrêt de sécurité a été activé. Pour que l'appareil soit à nouveau opérationnel, il suffit de l'arrêter et de le remettre sous tension.
Pour les autres codes d'erreur, contactez le service après­vente.
-
-
-
70
Page 71
Service après-vente
Pour les défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous­même, faites appel :
à votre distributeur Miele ;
– ou
au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du ser vice après-vente figurent au verso du présent mode d'emploi.
-
Le service après-vente a besoin de connaître le type et le numéro de votre appareil.
Ces données figurent sur la plaquette signalétique sur l'encadrement quand vous ouvrez la porte.
71
Page 72
Accessoires en option
La gamme de produits Miele comprend des accessoires, ainsi que des produits de nettoyage et d'entretien adaptés à votre appareil. Vous pouvez commander tous ces articles sur Internet. Ils sont également dispo nibles auprès du service après-vente Miele (voir pochette) ou chez votre reven deur Miele.
-
-
Rails entièrement télescopiques FlexiClip
En plus des rails entièrement télescopi­ques fournis, vous pouvez en monter d'autres dans l'enceinte de cuisson.
Tôle de cuisson, tôle universelle et grille
Vous pouvez commander des acces­soires en option.
Lors de la commande de l'accessoire, indiquez toujours le modèle de votre appareil.
Poignée
La poignée permet de sortir la tôle uni verselle, la tôle à pâtisserie et la grille avec plus de facilité.
Tôle antigraisse
La tôle antigraisse se place dans la tôle universelle. Lorsque vous grillez ou rôtissez, elle re cueille le jus de viande pour éviter qu'il ne brûle et pour vous permettre de le réutiliser en fin de cuisson. Les surfaces émaillées sont recouver­tes d'un revêtement PerfectClean.
Pierre à pizza
La pierre à pizza permet de cuire de manière optimale tous les aliments dont la pâte doit rester croustillante, tels que les pizzas, les quiches, le pain, les pe tits-pains, etc. Elle est en céramique réfractaire et sa surface est émaillée.
-
Elle doit être posée sur la grille. Elle est livrée avec une pelle en bois non traité qui permet de déposer et de retirer les aliments à cuire.
-
-
72
Page 73
Accessoires en option
Platine à pizza
Sa forme ronde est parfaitement adaptée à la préparation de pizzas, quiches à base de pâte levée ou brisée, tartes sucrées, fruits gratinés, galettes, ainsi qu'à la cuisson de qui ches ou de pizzas surgelées. Les surfaces émaillées sont recouver tes d'un revêtement PerfectClean.
Cocotte
Contrairement aux autres plats, la co­cotte s'enfourne directement sur les grilles d'introduction du four. Elle est dotée d'une butée de sécurité, comme la tôle universelle. La surface de la cocotte est dotée d'un revêtement antiadhésif.
-
-
Couvercle de cocotte
Il existe un couvercle spécial pour la cocotte. Attention : Vous ne pouvez pas employer la poêle à frire HUB 5000-XL avec le couvercle dans le four compact, car la hauteur to­tale dépasse la hauteur de l'enceinte de cuisson.
Lors de l'achat de l'accessoire, indi­quez toujours la profondeur de votre cocotte.
La cocotte est disponible en deux ver­sions de taille différente. Lors de l'achat, indiquez le modèle :
HUB 5000-M (profondeur : 22 cm)
HUB 5000-XL (profondeur : 35 cm)
Chiffon en microfibres
Cet accessoire permet d'éliminer facile ment les salissures légères et les traces de doigts.
Produit nettoyant pour four
Cet accessoire convient pour enlever les taches les plus tenaces. Il n'est pas nécessaire de faire chauffer le four.
73
-
Page 74
Branchement électrique
Le raccordement de la hotte au ré seau électrique doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement les prescriptions légales en la matière ainsi que les règlements de votre compagnie de distribution d'électri cité.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsa bilité.
Le lave-linge/sèche-linge doit être rac­cordé à une installation électrique ré­pondant à la norme VDE 0100.
De même, il est recommandé de rac-
corder l'appareil à une prise de cou­rant électrique (VDE 0701) pour facili-
ter le travail du service après-vente. Si la prise de courant n'est plus acces
sible ou que le raccordement est effec tué par ligne directe, l'installation doit être équipée d'un disjoncteur.
Il peut s'agir d'interrupteurs à ouverture de contact d'au moins 3 mm, Par exemple un disjoncteur automatique ou un discontacteur (EN 60 335).
-
-
-
-
Les données nécessaires au raccor dement figurent sur la plaquette signa létique placée en dessous de l'enceinte de cuisson quand vous ouvrez la porte de l'appareil. Ces indications doivent correspondre à celles du réseau.
En cas de question au centre de distri bution Miele, indiquez toujours la ten sion, ainsi que la référence du modèle et le numéro de fabrication.
En cas de changement du raccor dement ou de remplacement du câble, l'appareil doit être raccordé avec un câble de type H 05 RR-F ou de type H 05 VV-F d'une section suf­fisante.
Four
Le four est équipé d'un câble de rac-
­cordement (de 1,70 m de long, à trois
­fils) et d'une fiche d'alimentation
moulée de type européen prête à être branchée sur du monophasé 50 Hz, 230 V.
Le calibre du coupe-circuit doit être de 16 A. Branchez exclusivement l'appareil sur une prise de courant réglementaire reliée à la terre.
-
-
-
-
-
74
Raccordement max., voir plaque signa létique.
-
Page 75
Croquis d'encastrement
Les mesures sont données en mm.
Dimensions de l'appareil et de l'armoire
Encastrement dans un meuble colonne bas
Encastrement dans un meuble colonne
* Appareil avec façade vitrée ** Appareil avec façade métallique
75
Page 76
Croquis d'encastrement
Dimensions détaillées de la façade de l'appareil
H 5041
* Appareil avec façade vitrée ** Appareil avec façade métallique
76
Page 77
Encastrement du four
L'appareil ne peut être utilisé
,
que lorsqu'il est encastré.
Evitez de gêner l'apport en air froid du four ! Lors de l'encastrement, veillez à res pecter les éléments suivants :
- n'installez pas de paroi de fond dans l'armoire d'encastrement ;
- le sol sur lequel repose l'appa­reil ne peut pas toucher le mur ;
- ne montez pas de baguettes de protection thermique sur les parois latérales de la niche de l'armoire d'encastrement.
Lors du placement, ne soulevez pas l'appareil par la poignée de la porte. Vous risqueriez d'endommager la porte.
Mettez hors tension le boîtier de rac cordement au secteur.
Raccordez le four.
^
Poussez et ajustez le four dans l'ar
^
­moire inférieure.
^ Ouvrez la porte et fixez le four aux
parois latérales de l'armoire à l'aide de deux vis.
-
-
77
Page 78
78
Page 79
79
Page 80
Sous réserve de modifications / 22 / 5109
(H 5041 BP)
M.-Nr. 07 758 410 / 00
Loading...