Avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois,
lisez impérativement ce mode d'emploi.
Vous éviterez ainsi de vous blesser ou
d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 07 758 410
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
Dimensions de l'appareil et de l'armoire ................................75
Dimensions détaillées de la façade de l'appareil .........................76
Encastrement du four .............................................77
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux prescriptions de
sécurité en vigueur. Une utilisation
inappropriée peut néanmoins cau
ser des dommages corporels et ma
tériels.
Avant d'utiliser votre four pour la
première fois, lisez attentivement le
mode d'emploi.
Vous y trouverez des instructions im
portantes concernant l'installation, la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de
la machine. Vous veillerez ainsi à
votre sécurité et éviterez des dom
mages à l'appareil.
Conservez précieusement ce mode
d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
Utilisation conforme
Utilisez cet appareil uniquement
~
pour votre usage personnel, en vue de
cuire, rôtir, décongeler, cuisiner, faire
bouillir, sécher et griller des produits
alimentaires.
Tout autre type d'utilisation est interdit
et peut être dangereux. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de
dommages causés par une utilisation
non conforme ou une commande er
ronée de la machine.
-
-
-
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de l'appareil. Ne laissez ja
mais les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four seulement si vous leur en avez
expliqué le fonctionnement de sorte
qu'ils sachent l'employer correctement.
Ils doivent connaître les risques inhé
rents à une mauvaise utilisation de l'ap
pareil.
Ne laissez pas les enfants toucher
~
l'appareil pendant que celui-ci fonc
tionne. L'appareil chauffe au niveau de
la vitre de la porte, des orifices de la
porte et du panneau de commande. La
peau des enfants est beaucoup plus
sensible aux températures élevées que
celle des adultes. Risque de brûlure !
Pendant la pyrolyse, la façade
~
chauffe davantage que lors de l'utilisation normale de l'appareil.
Ne laissez pas les enfants toucher l'appareil pendant la pyrolyse. Risque de
brûlure !
-
-
-
-
Cet appareil n'est pas destiné à être
~
utilisé par des personnes sans assis
tance ni supervision si leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales les
empêchent d'utiliser l'appareil en toute
sécurité.
-
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Les travaux d'installation ainsi que
~
les interventions d'entretien et de répa
ration sont à confier exclusivement à
des professionnels autorisés par le fa
bricant.
Des travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation non conformes peuvent
entraîner de graves dangers pour l'utili
sateur, pour lesquels le fabricant dé
cline toute responsabilité.
Avant l'installation, vérifiez que l'ap
~
pareil ne présente pas de dommages
visibles. Ne mettez jamais un appareil
endommagé en service. Un appareil
endommagé peut représenter un danger pour votre sécurité !
La sécurité électrique de cet appa-
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette
condition de sécurité fondamentale soit
respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un
électricien.
Les dégâts entraînés par l'absence ou
l'interruption du raccordement à une
prise de terre ne peuvent être imputés
au fabricant de l'appareil (risque de
choc électrique).
-
-
-
Avant de brancher l'appareil, il est
~
impératif de comparer les données de
raccordement (tension et fréquence) fi
gurant sur la plaquette signalétique
avec les caractéristiques du réseau
électrique.
Ces données doivent absolument cor
respondre pour éviter tout dommage à
l'appareil. En cas de doute, consultez
votre électricien.
Le raccordement de l'appareil au ré
~
seau électrique ne peut pas être effec
tué au moyen de prises multiples ou de
rallonges. En effet, celles-ci ne garan
tissent pas la sécurité requise (par
exemple, risque de surchauffe).
N'utilisez cet appareil que lorsqu'il
~
est encastré, afin de garantir son bon
fonctionnement.
N'ouvrez en aucun cas le bâti de
~
l'appareil.
Toucher aux connexions électriques ou
modifier la structure électrique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement
de l'appareil.
La réparation de ce four pendant la
~
période de garantie doit être effectuée
exclusivement par un service aprèsvente agréé par le fabricant, sinon vous
perdez le bénéfice de la garantie en
cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
6
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas de travaux d'installation,
~
d'entretien et de réparation, il faut dé
connecter le four du réseau électrique.
L'appareil n'est déconnecté du réseau
électrique que si l'une des conditions
suivantes est remplie:
les coupe-circuits de l'installation
–
électrique sont coupés ;
le fusible à vis de l'installation élec
–
trique est totalement dévissé ;
La fiche de raccordement est dé
–
branchée.
Pour déconnecter l'appareil du ré
seau, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation mais saisissez la fiche.
Les éléments défectueux ne peu-
~
vent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de
marque Miele. Seule l'utilisation de ces
pièces permet au fabricant de garantir
la satisfaction des exigences de sécurité.
-
-
-
-
Utilisation conforme
Attention ! Risque de brûlure !
Dans le four, la température peut
être très élevée !
Pour introduire et retirer les plats
~
chauds, employez des maniques. Fai
tes particulièrement attention à la résis
tance de la voûte/du gril Risque de brû
lure !
Assurez une surveillance en cas
~
d'utilisation avec de l'huile ou des
graisses. Les huiles et les graisses
peuvent s'enflammer en cas de surchauffe. Il y a risque d'incendie !
Respectez les durées indiquées
~
lorsque vous utilisez les modes " Gril
maxi Y ", " Petit gril Z " et " Turbo gril \ ". Des temps de fonctionnement
trop longs peuvent dessécher les aliments grillés et éventuellement y mettre
feu. Risque dincendie.
-
-
-
En cas de détérioration du câble
~
d'alimentation, celui-ci doit être rempla
cé par un technicien autorisé par le fa
bricant.
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil dans un emplacement mobile
(par exemple sur un bateau) ne peu
vent être effectués que par un spécia
liste ou une société spécialisée, si vous
garantissez les conditions requises
pour que l'appareil puisse être utilisé
en toute sécurité.
-
-
N'utilisez pas les modes
~
" Gril maxi Y ", " Petit gril Z "et"Tur
bogril \ " pour cuire des pains ou sé
cher des fleurs ou des herbes. Il y a
risque d'incendie !
Utilisez le mode " Chaleur tournante
Plus U " ou " Chaleur sole-voûte V ".
-
-
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour la préparation de certains plats
~
au four, vous pouvez employer des
boissons alcoolisées.
L'alcool s'évapore sous l'effet de la
température.
Attention : dans certaines circonstan
ces, il se peut que les vapeurs d'alcool
s'enflamment par contact avec les ré
sistances. Il y a risque d'incendie !
Recouvrez toujours les produits ali
~
mentaires que vous gardez dans le
four. L'humidité des aliments peut en
traîner une corrosion. Vous éviterez
également que les aliments se dessè
chent.
N'arrêtez pas le four lorsque vous
~
souhaitez utiliser la chaleur résiduelle.
Laissez le mode de fonctionnement activé, et sélectionnez la température la
moins élevée possible.
N'arrêtez en aucun cas l'appareil. Sinon, le taux d'humidité dans l'enceinte
de cuisson augmente et
– peut créer de la corrosion ;
–
peut endommager le panneau de
commande, le plan de travail ou la
colonne.
Dans les modes de fonctionnement
~
" Chaleur sole-voûte V "/" Chaleur
sole X "/" Cuisson intensive O "et
" Chauffage rapide S ", ne posez ja
mais de feuille d'aluminium sur la paroi
inférieure de l'enceinte de cuisson.
Vous risqueriez de déchirer ou de faire
éclater l'émail à cause de la condensa
tion.
Ne placez pas non plus de poêles, de
casseroles ou de tôles sur la paroi infé
rieure de l'enceinte de cuisson.
-
-
-
-
-
-
Lorsque vous introduisez une tôle de
cuisson d'une autre marque, veillez tou
jours à respecter une distance mini
male de 6 cm entre le bord inférieur de
la tôle et la paroi inférieure de l'enceinte
de cuisson.
Ne versez jamais d'eau froide direc
~
tement sur la plaque à pâtisserie, la
plaque universelle ou l'enceinte de
cuisson si les surfaces sont encre
chaudes. La vapeur d'eau pourrait vous
brûler. Les écarts de température peu
vent endommager l'émail.
Veillez toujours à ce que les ali
~
ments soient suffisamment réchauffés.
Les germes éventuellement présents
dans les aliments ne sont détruits que
par une température suffisamment
élevée (ü 70 °C) et un temps de cuisson suffisamment long (ü 10 min). En
cas de doute, prolongez le temps de
cuisson.
En outre, il est important que la température soit répartie de manière uniforme
dans les aliments. Tournez les aliments,
ou mélangez-les.
N'utilisez que la vaisselle en matière
~
plastique adaptée aux fours.
Toutes les autres matières plastiques
fondent à haute température, ce qui
peut endommager le four.
-
-
-
-
-
-
-
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne réchauffez pas de boîtes de
~
conserve dans cet appareil. Ilyaun
risque de surpression. Les boîtes pour
raient exploser. Vous risqueriez de
vous blesser ou d'endommager l'appa
reil !
Évitez de faire glisser des ustensiles
~
de cuisine (casseroles, poêles, etc.) sur
la paroi inférieure de l'enceinte de cuis
son. Vous risqueriez de l'endommager.
Ne vous appuyez jamais sur la porte
~
de l'appareil, et n'y posez pas d'objet
lourd. Veillez à ne rien bloquer entre la
porte et l'enceinte de cuisson. Vous ris
queriez d'endommager le four.
La porte peut supporter un poids de
max. 15 kg.
N'utilisez pas l'appareil pour chauf-
~
fer la pièce. Les températures élevées
pourraient faire s'enflammer de petits
objets se trouvant à proximité de l'appareil.
Retirez tous les accessoires de l'en
~
ceinte de cuisson avant d'entamer le
nettoyage par pyrolyse. Ceci vaut aussi
pour les grilles d'introduction et les ac
cessoires en option.
La température très élevée atteinte lors
de la pyrolyse peut endommager les
accessoires.
-
Le fabricant de l'appareil décline
toute responsabilité en cas de dom
mages dus au non-respect des
consignes de sécurité et des mises
-
en garde.
-
-
-
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet ap
pareil. Lorsque d'autres accessoires
sont utilisés, les droits conférés par la
garantie et/ou la responsabilité du fait
du produit ne peuvent plus être invo
qués.
-
-
9
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre
d’éventuels dégâts pendant le trans
port. Le fabricant a opté pour un maté
riau supporté par l’environnement et
réutilisable.
En réinsérant l’emballage dans le cir
cuit, on réduit la consommation de ma
tières premières et la prolifération des
déchets. Ne le jetez donc pas avec vos
déchets ordinaires mais portez-le plutôt
au parc à conteneurs communal le plus
proche. Pour savoir où ce dernier se
trouve, il vous suffit de vous adresser à
votre administration communale.
-
-
-
Enlèvement de l’ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil. Ces matériaux peuvent
être dangereux pour les hommes et l’envi
ronnement s’ils restent dans la collecte de
déchets ou s’ils sont mal manipulés. Ne je
tez par conséquent en aucun cas votre
appareil avec les déchets.
Lors de l’achat de votre nouvel appareil,
vous avez payé une contribution. Elle ser
vira intégralement au futur recyclage de
cet appareil, qui contiendra encore des
matériaux utiles. Son recyclage permettra
de réduire le gaspillage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
de l’élimination de votre ancien appa
reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l’a vendu
–
ou
la société Recupel,
–
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l’appareil reste
hors de portée des enfants jusqu’à ce
qu’il soit évacué.
-
-
-
-
10
H 5041 BP
Description de l'appareil
a Sélecteur de mode de fonctionnement* escamotable en position 0.
b Afficheur
c Touches sensitives *, V, OK, W, N
d Sélecteur de température escamotable
e Verrouillage de la porte pour la pyrolyse
f Orifices d'arrivée de vapeur pour le mode Fonction Profi
g Résistance de la voûte/du gril
h Paroi arrière avec orifice d'aspiration pour la soufflerie
i Grilles d'introduction (3 niveaux)
j Flexible de remplissage du système d'évaporation
k Porte
* suivant le modèle
11
Équipement
Commande du four
La commande permet d'utiliser les dif
férents modes de fonctionnement (cuis
son, rôtissage, gril), mais aussi :
l'affichage de l'heure ;
–
une minuterie ;
–
la mise en marche et l'arrêt automati
–
ques des programmes ;
la sélection de réglages personnali
–
sés.
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants
La sécurité enfants 0 protège le four
d'une mise en marche intempestive
(voir chapitre " Sécurité enfants ").
Arrêt de sécurité
Cet arrêt est activé automatiquement
lorsque l'appareil fonctionne pendant
une durée anormalement longue.
Cette durée dépend du mode de fonc
tionnement sélectionné.
Une fois le délai écoulé, l'appareil s'ar
rête et le message"F55"s'affiche.
Pour remettre l'appareil en état de
marche, il suffit de l'éteindre et de le re
mettre en marche.
Soufflerie de refroidissement
La soufflerie de refroidissement est ac
tivée automatiquement à chaque cuis
son. Ainsi, avant d'être évacuées en
passant entre la porte de l'appareil et le
panneau de commande, les vapeurs
provenant de l'enceinte de cuisson sont
mélangées à de l'air frais, ce qui les re
froidit.
À la fin du programme, la soufflerie de
refroidissement continue de fonctionner
pendant un certain laps de temps, afin
d'éviter tout dépôt d'humidité dans l'en
ceinte de cuisson, sur le panneau de
commande ou sur l'armoire.
Elle s'arrête automatiquement lorsque
l'enceinte de cuisson a atteint une certaine température.
Porte avec aération
La porte se compose d'un système ouvert équipé de vitres qui renvoient partiellement la chaleur.
En cours de fonctionnement, de l'air est
dirigé à travers la porte afin que la vitre
extérieure reste toujours assez froide.
-
Vous pouvez démonter la porte pour la
nettoyer.
-
Verrouillage de la porte pour la
pyrolyse
-
-
-
-
12
Pour des raisons de sécurité, la porte
de l'appareil est verrouillée dès le dé
but du nettoyage par pyrolyse. Une fois
la pyrolyse terminée, le verrouillage est
désactivé lorsque la température dans
l'enceinte de cuisson descend en des
sous de 280 °C.
-
-
Équipement
Fonction de nettoyage par
pyrolyse
Vous pouvez utiliser la fonction " Pyro
lyse ^ " pour nettoyer l'enceinte de
cuisson de l'appareil.
Pendant la pyrolyse, l'appareil chauffe
à plus de 400 °C. La température
élevée élimine les salissures éventuel
les, qui sont réduites en cendres.
Veuillez suivre les instructions figurant
au chapitre " Nettoyage et entretien ".
Surfaces avec revêtement
PerfectClean
Les éléments suivants sont protégés
par un revêtement PerfectClean :
– les grilles d'introduction ;
– la tôle de cuisson ;
– la tôle universelle ;
– la grille.
Les propriétés antiadhésives de ce
type de revêtement de surface évitent
que les produits collent à la surface et
facilitent le nettoyage.
Dispositifs d'économie
d'énergie
-
Affichage de l'heure
Vous pouvez désactiver l'affichage de
l'heure afin d'économiser de l'énergie.
Lorsque l'appareil est hors tension, l'af
ficheur s'assombrit et l'heure continue à
s'égrener en arrière-plan (voir le cha
pitre " Réglages % ").
L'heure est uniquement indiquée quand
vous utilisez le four.
Fonction Profi d
Cette fonction vous permet d'optimiser
le processus de cuisson de différents
aliments, par exemple du pain ou de la
viande, tout en maintenant l'humidité.
Pour de plus amples informations sur
l'utilisation du mode " Fonction Profi " et
le détartrage de l'appareil, veuillez vous
reporter au cahier " Instructions d'utilisation " joint au mode d'emploi.
-
-
Veuillez suivre les instructions figurant
au chapitre " Nettoyage et entretien ".
Accessoires
Vous trouverez ci-après la liste des ac
cessoires fournis.
D'autres accessoires sont disponibles
auprès de votre distributeur spécialisé
ou du service après-vente Miele (voir
chapitre " Accessoires en option ").
-
13
Équipement
Tôle de cuisson, tôle universelle et
grille avec butée de sécurité
La tôle de cuisson, la tôle universelle et
la grille se glissent entre les tiges d'un
niveau d'introduction des grilles d'introduction.
Les tôles et la grille sont dotées d'une
butée de sécurité qui les empêche de
glisser hors des rails lorsque vous les
sortez partiellement du four.
Pour sortir complètement les tôles ou la
grille du four, vous devez les soulever
légèrement.
Rails entièrement télescopiques
FlexiClip
Les rails entièrement télescopiques
FlexiClip peuvent être fixés sur n'im
porte quel niveau d'introduction et peu
vent être entièrement sortis du four.
Enfoncez complètement les rails télescopiques avant d'installer la tôle
ou la grille.
Assurez-vous que la tôle ou la grille est
toujours bien insérée entre l'ergot avant
et l'ergot arrière des rails, de manière à
ce qu'elle ne tombe pas.
-
-
Si vous placez une tôle sous la grille,
insérez la tôle entre les tiges d'un ni
veau d'introduction, puis la grille direc
tement au-dessus.
14
-
-
Les rails télescopiques peuvent sup
porter un poids maximal de 15 kg.
-
Équipement
Montage des rails entièrement
télescopiques FlexiClip
Attendez que l'enceinte de cuisson
ait refroidi. Risque de brûlure !
Les rails télescopiques se fixent entre les
deux tiges d'un niveau d'introduction.
Le rail télescopique portant l'inscription
Miele doit être placé à droite.
Lors de l'installation, ne séparez pas
les rails télescopiques.
^ Placez le rail télescopique à l'avant,
entre les tiges du niveau d'introduction (1), puis poussez-le dans le four
(2).
Déplacement des rails entièrement
télescopiques FlexiClip
Attendez que l'enceinte de cuisson
ait refroidi.
Risque de brûlure !
Vous pouvez sortir les rails entièrement
télescopiques FlexiClip pour les placer
sur un autre niveau d'introduction.
^ Soulevez les rails entièrement téles-
copiques FlexiClip à l'avant et sortezles en les faisant glisser le long de la
tige de la grille d'introduction.
^ Montez-les ensuite sur le niveau d'in-
troduction souhaité (voir chapitre
" Équipement- Montage des rails en
tièrement télescopiques FlexiClip ").
-
^
Fixez le rail entièrement télescopique
sur la tige inférieure du niveau d'in
troduction (3).
Si les rails entièrement télescopi
ques sont bloqués après l'installa
tion, vous devrez les extraire avec
force la première fois.
Comprimés de détartrage, flexible
plastique avec support
-
-
-
Cet accessoire est utilisé pour détartrer
l'appareil.
15
Panneau de commande
Sélecteur de mode de fonctionnement
Le sélecteur de gauche vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement.
Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche.
Il peut être enfoncé en position 0.
SChauffage rapide
UChaleur tournante Plus
\Gril avec chaleur tournante
dFonction Profi
OCuisson intensive
PDécongélation
VChaleur sole/voûte
XChaleur sole
YGril
ZPetit gril
^Pyrolyse : fonction de nettoyage
TÉclairage :
L'éclairage de l'enceinte de cuisson peut être activé séparément, par
exemple pour nettoyer l'appareil.
%Réglages :
Vous pouvez modifier les réglages de l'appareil.
16
Panneau de commande
Sélecteur de température
Le sélecteur de droite V 6 W vous permet de régler la température.
Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche.
Vous pouvez l'enfoncer dans n'importe quelle position.
Touches sensitives
Sous l'afficheur se trouvent des touches sensitives réagissant au contact du doigt.
Chaque effleurement est signalé par un signal sonore. Si vous le souhaitez, vous
pouvez désactiver ce signal (voir chapitre " Réglages % ").
Utilisation
OK
W– Pour déplacer le triangle V vers la droite sur l'afficheur.
V– Pour déplacer le triangle V vers la gauche sur l'afficheur.
*Pour déclencher des jets de vapeur.
NPour régler une minuterie, par exemple pour cuire des œufs.
Pour consulter des fonctions sur l'afficheur. Le triangle V s'affiche.
–
Pour confirmer des saisies.
–
– Pour augmenter la durée.
– Pour diminuer la durée.
17
Panneau de commande
Symboles apparaissant sur l'afficheur
I2:00
h
F
min
%* m TS 0 N
V
Selon la position du sélecteur de mode de fonctionnement et/ou l'actionnement
d'une touche sensitive l'afficheur indique :
Position du sélec
teur de mode de
fonctionnement
0uHeure
Mode de fonctionnement (excepté
éclairage)
Mode " Fonction
Profi d "
%P et chiffreRéglage
Au choixV s'allume sous
Au choixN et min.Minuterie
SymbolesFonction/Signification
-
0Sécurité enfants
*Symbole indiquant la présence d'eau ré-
siduelle dans le système d'évaporation
FSymbole indiquant la nécessité de détar-
trer l'appareil
Témoin de la température
%Température
uHeure
T et hDurée
SFin
*Indication du nombre de jets de vapeur
FIcône indiquant la nécessité de détartrer
l'appareil
S et chiffreÉtat du réglage
La fonction s'affiche.
un symbole
V clignote sous
un symbole
La fonction a été sélectionnée et peut
être modifiée.
18
Triangle V sur l'afficheur
I60
%m TS
V
Si vous effleurez une touche sensitive
et selon la position du sélecteur de
mode de fonctionnement, les symboles des fonctions que vous pouvez sé
lectionner s'affichent.
Effleurez la touche sensitive V ou W
pour déplacer le triangle V sous le
symbole de la fonction souhaitée.
Sélectionnez ensuite la fonction à l'aide
de la touche sensitive OK.
Le triangle V clignote pendant environ
15 secondes.
-
Panneau de commande
-
Vous pouvez uniquement définir une
fonction avec les touches sensitives
V ou W tant que le triangle V cli-
gnote.
Si ce laps de temps s'est écoulé,
vous devez à nouveau sélectionner
la fonction souhaitée au moyen de la
touche sensitive OK.
Chaque pression sur les touches sensi
tives V ou W modifie :
–
la durée T et la fin S par minute,
–
la minuterie N, d'abord par interval
les de 5 secondes, puis par minute.
Maintenez les touches sensitives enfon
cées plus longtemps pour accélérer le
processus sur l'afficheur.
-
-
-
19
Modes de fonctionnement
Plusieurs modes de fonctionnement sont disponibles pour vos préparations.
Votre appareil est doté des éléments suivants :
a Résistance de la voûte/du gril (sous la voûte de l'enceinte de cuisson)
b Résistance de la sole (sous le fond de l'enceinte de cuisson)
c Résistance circulaire (derrière l'orifice d'aspiration pour le ventilateur)
c Soufflerie (derrière l'orifice d'aspiration pour le ventilateur)
e Système d'évaporation
Ces éléments se combinent de différentes manières, selon le mode de fonctionne
ment (voir indication entre [ ]).
Modes de fonc
tionnement
V Chaleur sole/
voûte
[a + b]
X Chaleur sole
[b]
Y Gril
[a]
Z Petit gril
[a]
P Décongéla
tion
[c + d]
Remarques
-
Pour cuire et rôtir des plats traditionnels.
–
– Pour préparer les soufflés.
– Si vous utilisez des livres de recettes plus anciens, réglez
votre appareil sur 10° de moins que ce qu'indique la recette afin d'obtenir un résultat optimal.
Le temps de cuisson reste inchangé.
– Sélectionnez cette fonction en fin de cuisson si vous sou-
haitez que le bas de l'aliment brunisse davantage.
– L'ensemble de la résistance est activé et porté à incan-
descence pour produire le rayonnement infrarouge nécessaire.
–
Pour griller de plus grandes quantités d'aliments plats
(steaks par exemple).
–
Pour dorer dans des grands moules.
–
Seule la zone interne de la résistance est activée et portée
à incandescence pour produire le rayonnement infrarouge
nécessaire.
–
Pour griller de plus petites quantités d'aliments plats
(steaks par exemple).
–
Pour dorer dans des petits moules.
-
–
Pour décongeler les surgelés.
-
20
Modes de fonctionnement
Modes de fonc
tionnement
S Chauffage
rapide
[a + c + d]
U Chaleur tour
nante Plus
[c + d]
\ Gril avec
chaleur tour
nante
[a + d]
O Cuisson in-
tensive
[b + c + d]
d Fonction
Profi
[c + d + e]
-
Remarques
Pour préchauffer le four.
–
Ensuite, vous pouvez sélectionner le mode de votre choix.
Pour cuire et rôtir.
–
-
Vous pouvez cuire simultanément sur plusieurs niveaux.
–
La température de cuisson est inférieure à celle du mode
–
" Chaleur sole/voûte V ", car la chaleur atteint directe
ment les aliments grâce à la chaleur tournante.
La résistance du gril et la soufflerie se mettent en marche
–
en alternance.
-
Pour griller des aliments d'un diamètre plus important, par
–
exemple des rôtis ou de la volaille.
– La température de cuisson est inférieure à celle du mode
" Gril Y "/" Petit gril Z ", car la chaleur atteint directement les aliments grâce à la chaleur tournante.
– Pour cuire des gâteaux à garniture humide.
– Ce mode de fonctionnement ne convient pas à la cuisson
de gâteaux plats, ni pour les rôtis, car le fond du rôti deviendrait trop sombre.
– Pour cuire et rôtir avec maintien de l'humidité.
Pour de plus amples informations sur l'utilisation du mode
" Fonction Profi " et le détartrage de l'appareil, veuillez vous
reporter au cahier " Instructions d'utilisation " joint au mode
d'emploi.
-
21
Mise en service
Avant de pouvoir mettre l'appareil
en service, vous devez tout d'abord
– faire ressortir les éléments de
commande en appuyant dessus
s'ils sont encore enfoncés ;
– régler l'heure.
Premier réglage de l'heure
L'heure peut être réglée uniquement
si le sélecteur de mode de fonction
nement se trouve sur"0".
Sur l'afficheur
– le symbole m s'allume (heure),
–"i2:00 " et le triangle V situé sous le
symbole m clignotent.
-
I2:00
m
V
En cas de coupure de courant, l'appa
reil mémorise cette information pendant
environ 24 heures. Une fois ce laps de
temps écoulé, l'indication " i2:00 " s'af
fiche, comme lors de la première mise
en service de l'appareil.
Lorsque le courant est rétabli, l'heure
clignote et doit être confirmée à l'aide
de la touche OK.
Modification de l'heure
Appuyez deux fois sur la touche sen
^
sitive OK.
Réglez les heures en premier à l'aide
^
de la touche sensitive V ou W.
^ Appuyez sur la touche sensitive OK.
^ Réglez ensuite les minutes à l'aide
de la touche sensitive V ou W.
^ Appuyez sur la touche sensitive OK.
Le réglage de l'heure a été modifié.
-
-
-
^
Réglez les heures en premier à l'aide
de la touche sensitive V ou W.
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
Le réglage des heures est confirmé, les
minutes se mettent à clignoter.
^
Réglez ensuite les minutes à l'aide
de la touche sensitive V ou W.
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
Les minutes sont confirmées.
L'heure est indiquée.
22
Mise en service
Premier nettoyage et première
utilisation
Enlevez
– les éventuels autocollants.
– les éventuelles feuilles
protectrices qui se trouvent sur
la face avant de l'appareil.
Veuillez suivre les instructions figurant
au chapitre " Nettoyage et entretien ".
Avant d'utiliser le four :
retirez les accessoires de l'enceinte
–
de cuisson et nettoyez-les ;
– faites fonctionner une fois l'appa-
reil à vide afin d'éliminer plus rapidement les odeurs désagréables qui
peuvent se dégager lors de la première utilisation.
^ Avant de l'utiliser, nettoyez l'enceinte
avec un chiffon humide pour éliminer
les poussières et résidus d'embal-
lage éventuels.
^
Faites sortir les sélecteurs de tempé
rature et de mode de fonctionne
ment.
-
Dès que la nouvelle donnée est
confirmée, le four commence à chauf
fer.
Faites chauffer l'appareil à vide pen
^
dant au moins une heure.
Pendant ce temps, veillez à une
bonne aération de la cuisine. Évitez
de laisser se propager les odeurs
vers d'autres pièces.
Vous pouvez également commander un
arrêt automatique du processus de
chauffage (voir chapitre " Commande
du four - Saisie d'une durée ").
^ Après avoir arrêté l'appareil, attendez
qu'il ait refroidi et qu'il soit revenu à la
température ambiante.
^ Ensuite, nettoyez l'enceinte de cuis-
son à l'eau chaude additionnée d'un
peu de détergent, puis séchez-la
avec un chiffon propre.
Attendez que l'enceinte de cuisson
soit sèche avant de fermer la porte
de l'appareil.
-
-
^
Sélectionnez le mode de fonctionne
ment " Chaleur tournante Plus U "à
l'aide du sélecteur correspondant.
La température proposée de 160 °C
s'affiche.
^
Réglez la plus haute température
(250 °C) à l'aide du sélecteur de tem
pérature.
-
-
23
Commande du four
Utilisation simple
Enfournez les aliments.
^
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment souhaité (par exemple, " Cha
leur tournante Plus U ").
Dans l'afficheur apparaissent :
-
-
I60
%
– la température proposée " 160 " ;
– le témoin de la température .
Le chauffage de l'enceinte de cuisson,
l'éclairage et la soufflerie de refroidissement s'enclenchent simultanément.
Vous pouvez ainsi suivre l'augmentation de la température.
Lorsque la température réglée est atteinte pour la première fois, un signal
sonore retentit, si ce signal est activé
(voir chapitre " Réglages% - P2").
^
Après le programme de cuisson,
tournez le sélecteur de mode de
fonctionnement sur"0"etsortez le
plat du four.
Soufflerie de refroidissement
À la fin du programme, la soufflerie de
refroidissement continue de fonctionner
pendant un certain laps de temps, afin
d'éviter tout dépôt d'humidité dans l'en
ceinte de cuisson, sur le panneau de
commande ou sur l'armoire.
Elle s'arrête automatiquement lorsque
l'enceinte de cuisson a atteint une cer
taine température.
Température proposée
Dès que vous sélectionnez un mode de
fonctionnement, la température pro-
posée correspondante s'affiche.
Mode de fonctionnement
U Chaleur tournante
Plus
O Cuisson intensive170 °C
d Fonction Profi*160 °C
V Chaleur sole/voûte180 °C
X Chaleur sole180 °C
\Gril avec chaleur
tournante
Y Gril240 °C
Z Petit gril240 °C
P DécongélationHeure au lieu
S Chauffage rapide160 °C
Température
proposée
160 °C
200 °C
de la tempéra
ture
-
-
-
24
* Tout d'abord, " Aut§ " s'affiche et le
triangle V clignote sous le symbole
*. Ce n'est qu'après la sélection du
nombre de jets de vapeur que la
température proposée apparaît.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.