Avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois,
lisez impérativement ce mode d'emploi.
Vous éviterez ainsi de vous blesser ou
d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 07 758 410
Page 2
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
Dimensions de l'appareil et de l'armoire ................................75
Dimensions détaillées de la façade de l'appareil .........................76
Encastrement du four .............................................77
4
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux prescriptions de
sécurité en vigueur. Une utilisation
inappropriée peut néanmoins cau
ser des dommages corporels et ma
tériels.
Avant d'utiliser votre four pour la
première fois, lisez attentivement le
mode d'emploi.
Vous y trouverez des instructions im
portantes concernant l'installation, la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de
la machine. Vous veillerez ainsi à
votre sécurité et éviterez des dom
mages à l'appareil.
Conservez précieusement ce mode
d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
Utilisation conforme
Utilisez cet appareil uniquement
~
pour votre usage personnel, en vue de
cuire, rôtir, décongeler, cuisiner, faire
bouillir, sécher et griller des produits
alimentaires.
Tout autre type d'utilisation est interdit
et peut être dangereux. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de
dommages causés par une utilisation
non conforme ou une commande er
ronée de la machine.
-
-
-
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de l'appareil. Ne laissez ja
mais les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four seulement si vous leur en avez
expliqué le fonctionnement de sorte
qu'ils sachent l'employer correctement.
Ils doivent connaître les risques inhé
rents à une mauvaise utilisation de l'ap
pareil.
Ne laissez pas les enfants toucher
~
l'appareil pendant que celui-ci fonc
tionne. L'appareil chauffe au niveau de
la vitre de la porte, des orifices de la
porte et du panneau de commande. La
peau des enfants est beaucoup plus
sensible aux températures élevées que
celle des adultes. Risque de brûlure !
Pendant la pyrolyse, la façade
~
chauffe davantage que lors de l'utilisation normale de l'appareil.
Ne laissez pas les enfants toucher l'appareil pendant la pyrolyse. Risque de
brûlure !
-
-
-
-
Cet appareil n'est pas destiné à être
~
utilisé par des personnes sans assis
tance ni supervision si leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales les
empêchent d'utiliser l'appareil en toute
sécurité.
-
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Les travaux d'installation ainsi que
~
les interventions d'entretien et de répa
ration sont à confier exclusivement à
des professionnels autorisés par le fa
bricant.
Des travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation non conformes peuvent
entraîner de graves dangers pour l'utili
sateur, pour lesquels le fabricant dé
cline toute responsabilité.
Avant l'installation, vérifiez que l'ap
~
pareil ne présente pas de dommages
visibles. Ne mettez jamais un appareil
endommagé en service. Un appareil
endommagé peut représenter un danger pour votre sécurité !
La sécurité électrique de cet appa-
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette
condition de sécurité fondamentale soit
respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un
électricien.
Les dégâts entraînés par l'absence ou
l'interruption du raccordement à une
prise de terre ne peuvent être imputés
au fabricant de l'appareil (risque de
choc électrique).
-
-
-
Avant de brancher l'appareil, il est
~
impératif de comparer les données de
raccordement (tension et fréquence) fi
gurant sur la plaquette signalétique
avec les caractéristiques du réseau
électrique.
Ces données doivent absolument cor
respondre pour éviter tout dommage à
l'appareil. En cas de doute, consultez
votre électricien.
Le raccordement de l'appareil au ré
~
seau électrique ne peut pas être effec
tué au moyen de prises multiples ou de
rallonges. En effet, celles-ci ne garan
tissent pas la sécurité requise (par
exemple, risque de surchauffe).
N'utilisez cet appareil que lorsqu'il
~
est encastré, afin de garantir son bon
fonctionnement.
N'ouvrez en aucun cas le bâti de
~
l'appareil.
Toucher aux connexions électriques ou
modifier la structure électrique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement
de l'appareil.
La réparation de ce four pendant la
~
période de garantie doit être effectuée
exclusivement par un service aprèsvente agréé par le fabricant, sinon vous
perdez le bénéfice de la garantie en
cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas de travaux d'installation,
~
d'entretien et de réparation, il faut dé
connecter le four du réseau électrique.
L'appareil n'est déconnecté du réseau
électrique que si l'une des conditions
suivantes est remplie:
les coupe-circuits de l'installation
–
électrique sont coupés ;
le fusible à vis de l'installation élec
–
trique est totalement dévissé ;
La fiche de raccordement est dé
–
branchée.
Pour déconnecter l'appareil du ré
seau, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation mais saisissez la fiche.
Les éléments défectueux ne peu-
~
vent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de
marque Miele. Seule l'utilisation de ces
pièces permet au fabricant de garantir
la satisfaction des exigences de sécurité.
-
-
-
-
Utilisation conforme
Attention ! Risque de brûlure !
Dans le four, la température peut
être très élevée !
Pour introduire et retirer les plats
~
chauds, employez des maniques. Fai
tes particulièrement attention à la résis
tance de la voûte/du gril Risque de brû
lure !
Assurez une surveillance en cas
~
d'utilisation avec de l'huile ou des
graisses. Les huiles et les graisses
peuvent s'enflammer en cas de surchauffe. Il y a risque d'incendie !
Respectez les durées indiquées
~
lorsque vous utilisez les modes " Gril
maxi Y ", " Petit gril Z " et " Turbo gril \ ". Des temps de fonctionnement
trop longs peuvent dessécher les aliments grillés et éventuellement y mettre
feu. Risque dincendie.
-
-
-
En cas de détérioration du câble
~
d'alimentation, celui-ci doit être rempla
cé par un technicien autorisé par le fa
bricant.
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil dans un emplacement mobile
(par exemple sur un bateau) ne peu
vent être effectués que par un spécia
liste ou une société spécialisée, si vous
garantissez les conditions requises
pour que l'appareil puisse être utilisé
en toute sécurité.
-
-
N'utilisez pas les modes
~
" Gril maxi Y ", " Petit gril Z "et"Tur
bogril \ " pour cuire des pains ou sé
cher des fleurs ou des herbes. Il y a
risque d'incendie !
Utilisez le mode " Chaleur tournante
Plus U " ou " Chaleur sole-voûte V ".
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour la préparation de certains plats
~
au four, vous pouvez employer des
boissons alcoolisées.
L'alcool s'évapore sous l'effet de la
température.
Attention : dans certaines circonstan
ces, il se peut que les vapeurs d'alcool
s'enflamment par contact avec les ré
sistances. Il y a risque d'incendie !
Recouvrez toujours les produits ali
~
mentaires que vous gardez dans le
four. L'humidité des aliments peut en
traîner une corrosion. Vous éviterez
également que les aliments se dessè
chent.
N'arrêtez pas le four lorsque vous
~
souhaitez utiliser la chaleur résiduelle.
Laissez le mode de fonctionnement activé, et sélectionnez la température la
moins élevée possible.
N'arrêtez en aucun cas l'appareil. Sinon, le taux d'humidité dans l'enceinte
de cuisson augmente et
– peut créer de la corrosion ;
–
peut endommager le panneau de
commande, le plan de travail ou la
colonne.
Dans les modes de fonctionnement
~
" Chaleur sole-voûte V "/" Chaleur
sole X "/" Cuisson intensive O "et
" Chauffage rapide S ", ne posez ja
mais de feuille d'aluminium sur la paroi
inférieure de l'enceinte de cuisson.
Vous risqueriez de déchirer ou de faire
éclater l'émail à cause de la condensa
tion.
Ne placez pas non plus de poêles, de
casseroles ou de tôles sur la paroi infé
rieure de l'enceinte de cuisson.
-
-
-
-
-
-
Lorsque vous introduisez une tôle de
cuisson d'une autre marque, veillez tou
jours à respecter une distance mini
male de 6 cm entre le bord inférieur de
la tôle et la paroi inférieure de l'enceinte
de cuisson.
Ne versez jamais d'eau froide direc
~
tement sur la plaque à pâtisserie, la
plaque universelle ou l'enceinte de
cuisson si les surfaces sont encre
chaudes. La vapeur d'eau pourrait vous
brûler. Les écarts de température peu
vent endommager l'émail.
Veillez toujours à ce que les ali
~
ments soient suffisamment réchauffés.
Les germes éventuellement présents
dans les aliments ne sont détruits que
par une température suffisamment
élevée (ü 70 °C) et un temps de cuisson suffisamment long (ü 10 min). En
cas de doute, prolongez le temps de
cuisson.
En outre, il est important que la température soit répartie de manière uniforme
dans les aliments. Tournez les aliments,
ou mélangez-les.
N'utilisez que la vaisselle en matière
~
plastique adaptée aux fours.
Toutes les autres matières plastiques
fondent à haute température, ce qui
peut endommager le four.
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne réchauffez pas de boîtes de
~
conserve dans cet appareil. Ilyaun
risque de surpression. Les boîtes pour
raient exploser. Vous risqueriez de
vous blesser ou d'endommager l'appa
reil !
Évitez de faire glisser des ustensiles
~
de cuisine (casseroles, poêles, etc.) sur
la paroi inférieure de l'enceinte de cuis
son. Vous risqueriez de l'endommager.
Ne vous appuyez jamais sur la porte
~
de l'appareil, et n'y posez pas d'objet
lourd. Veillez à ne rien bloquer entre la
porte et l'enceinte de cuisson. Vous ris
queriez d'endommager le four.
La porte peut supporter un poids de
max. 15 kg.
N'utilisez pas l'appareil pour chauf-
~
fer la pièce. Les températures élevées
pourraient faire s'enflammer de petits
objets se trouvant à proximité de l'appareil.
Retirez tous les accessoires de l'en
~
ceinte de cuisson avant d'entamer le
nettoyage par pyrolyse. Ceci vaut aussi
pour les grilles d'introduction et les ac
cessoires en option.
La température très élevée atteinte lors
de la pyrolyse peut endommager les
accessoires.
-
Le fabricant de l'appareil décline
toute responsabilité en cas de dom
mages dus au non-respect des
consignes de sécurité et des mises
-
en garde.
-
-
-
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet ap
pareil. Lorsque d'autres accessoires
sont utilisés, les droits conférés par la
garantie et/ou la responsabilité du fait
du produit ne peuvent plus être invo
qués.
-
-
9
Page 10
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre
d’éventuels dégâts pendant le trans
port. Le fabricant a opté pour un maté
riau supporté par l’environnement et
réutilisable.
En réinsérant l’emballage dans le cir
cuit, on réduit la consommation de ma
tières premières et la prolifération des
déchets. Ne le jetez donc pas avec vos
déchets ordinaires mais portez-le plutôt
au parc à conteneurs communal le plus
proche. Pour savoir où ce dernier se
trouve, il vous suffit de vous adresser à
votre administration communale.
-
-
-
Enlèvement de l’ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil. Ces matériaux peuvent
être dangereux pour les hommes et l’envi
ronnement s’ils restent dans la collecte de
déchets ou s’ils sont mal manipulés. Ne je
tez par conséquent en aucun cas votre
appareil avec les déchets.
Lors de l’achat de votre nouvel appareil,
vous avez payé une contribution. Elle ser
vira intégralement au futur recyclage de
cet appareil, qui contiendra encore des
matériaux utiles. Son recyclage permettra
de réduire le gaspillage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
de l’élimination de votre ancien appa
reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l’a vendu
–
ou
la société Recupel,
–
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l’appareil reste
hors de portée des enfants jusqu’à ce
qu’il soit évacué.
-
-
-
-
10
Page 11
H 5041 BP
Description de l'appareil
a Sélecteur de mode de fonctionnement* escamotable en position 0.
b Afficheur
c Touches sensitives *, V, OK, W, N
d Sélecteur de température escamotable
e Verrouillage de la porte pour la pyrolyse
f Orifices d'arrivée de vapeur pour le mode Fonction Profi
g Résistance de la voûte/du gril
h Paroi arrière avec orifice d'aspiration pour la soufflerie
i Grilles d'introduction (3 niveaux)
j Flexible de remplissage du système d'évaporation
k Porte
* suivant le modèle
11
Page 12
Équipement
Commande du four
La commande permet d'utiliser les dif
férents modes de fonctionnement (cuis
son, rôtissage, gril), mais aussi :
l'affichage de l'heure ;
–
une minuterie ;
–
la mise en marche et l'arrêt automati
–
ques des programmes ;
la sélection de réglages personnali
–
sés.
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants
La sécurité enfants 0 protège le four
d'une mise en marche intempestive
(voir chapitre " Sécurité enfants ").
Arrêt de sécurité
Cet arrêt est activé automatiquement
lorsque l'appareil fonctionne pendant
une durée anormalement longue.
Cette durée dépend du mode de fonc
tionnement sélectionné.
Une fois le délai écoulé, l'appareil s'ar
rête et le message"F55"s'affiche.
Pour remettre l'appareil en état de
marche, il suffit de l'éteindre et de le re
mettre en marche.
Soufflerie de refroidissement
La soufflerie de refroidissement est ac
tivée automatiquement à chaque cuis
son. Ainsi, avant d'être évacuées en
passant entre la porte de l'appareil et le
panneau de commande, les vapeurs
provenant de l'enceinte de cuisson sont
mélangées à de l'air frais, ce qui les re
froidit.
À la fin du programme, la soufflerie de
refroidissement continue de fonctionner
pendant un certain laps de temps, afin
d'éviter tout dépôt d'humidité dans l'en
ceinte de cuisson, sur le panneau de
commande ou sur l'armoire.
Elle s'arrête automatiquement lorsque
l'enceinte de cuisson a atteint une certaine température.
Porte avec aération
La porte se compose d'un système ouvert équipé de vitres qui renvoient partiellement la chaleur.
En cours de fonctionnement, de l'air est
dirigé à travers la porte afin que la vitre
extérieure reste toujours assez froide.
-
Vous pouvez démonter la porte pour la
nettoyer.
-
Verrouillage de la porte pour la
pyrolyse
-
-
-
-
12
Pour des raisons de sécurité, la porte
de l'appareil est verrouillée dès le dé
but du nettoyage par pyrolyse. Une fois
la pyrolyse terminée, le verrouillage est
désactivé lorsque la température dans
l'enceinte de cuisson descend en des
sous de 280 °C.
-
-
Page 13
Équipement
Fonction de nettoyage par
pyrolyse
Vous pouvez utiliser la fonction " Pyro
lyse ^ " pour nettoyer l'enceinte de
cuisson de l'appareil.
Pendant la pyrolyse, l'appareil chauffe
à plus de 400 °C. La température
élevée élimine les salissures éventuel
les, qui sont réduites en cendres.
Veuillez suivre les instructions figurant
au chapitre " Nettoyage et entretien ".
Surfaces avec revêtement
PerfectClean
Les éléments suivants sont protégés
par un revêtement PerfectClean :
– les grilles d'introduction ;
– la tôle de cuisson ;
– la tôle universelle ;
– la grille.
Les propriétés antiadhésives de ce
type de revêtement de surface évitent
que les produits collent à la surface et
facilitent le nettoyage.
Dispositifs d'économie
d'énergie
-
Affichage de l'heure
Vous pouvez désactiver l'affichage de
l'heure afin d'économiser de l'énergie.
Lorsque l'appareil est hors tension, l'af
ficheur s'assombrit et l'heure continue à
s'égrener en arrière-plan (voir le cha
pitre " Réglages % ").
L'heure est uniquement indiquée quand
vous utilisez le four.
Fonction Profi d
Cette fonction vous permet d'optimiser
le processus de cuisson de différents
aliments, par exemple du pain ou de la
viande, tout en maintenant l'humidité.
Pour de plus amples informations sur
l'utilisation du mode " Fonction Profi " et
le détartrage de l'appareil, veuillez vous
reporter au cahier " Instructions d'utilisation " joint au mode d'emploi.
-
-
Veuillez suivre les instructions figurant
au chapitre " Nettoyage et entretien ".
Accessoires
Vous trouverez ci-après la liste des ac
cessoires fournis.
D'autres accessoires sont disponibles
auprès de votre distributeur spécialisé
ou du service après-vente Miele (voir
chapitre " Accessoires en option ").
-
13
Page 14
Équipement
Tôle de cuisson, tôle universelle et
grille avec butée de sécurité
La tôle de cuisson, la tôle universelle et
la grille se glissent entre les tiges d'un
niveau d'introduction des grilles d'introduction.
Les tôles et la grille sont dotées d'une
butée de sécurité qui les empêche de
glisser hors des rails lorsque vous les
sortez partiellement du four.
Pour sortir complètement les tôles ou la
grille du four, vous devez les soulever
légèrement.
Rails entièrement télescopiques
FlexiClip
Les rails entièrement télescopiques
FlexiClip peuvent être fixés sur n'im
porte quel niveau d'introduction et peu
vent être entièrement sortis du four.
Enfoncez complètement les rails télescopiques avant d'installer la tôle
ou la grille.
Assurez-vous que la tôle ou la grille est
toujours bien insérée entre l'ergot avant
et l'ergot arrière des rails, de manière à
ce qu'elle ne tombe pas.
-
-
Si vous placez une tôle sous la grille,
insérez la tôle entre les tiges d'un ni
veau d'introduction, puis la grille direc
tement au-dessus.
14
-
-
Les rails télescopiques peuvent sup
porter un poids maximal de 15 kg.
-
Page 15
Équipement
Montage des rails entièrement
télescopiques FlexiClip
Attendez que l'enceinte de cuisson
ait refroidi. Risque de brûlure !
Les rails télescopiques se fixent entre les
deux tiges d'un niveau d'introduction.
Le rail télescopique portant l'inscription
Miele doit être placé à droite.
Lors de l'installation, ne séparez pas
les rails télescopiques.
^ Placez le rail télescopique à l'avant,
entre les tiges du niveau d'introduction (1), puis poussez-le dans le four
(2).
Déplacement des rails entièrement
télescopiques FlexiClip
Attendez que l'enceinte de cuisson
ait refroidi.
Risque de brûlure !
Vous pouvez sortir les rails entièrement
télescopiques FlexiClip pour les placer
sur un autre niveau d'introduction.
^ Soulevez les rails entièrement téles-
copiques FlexiClip à l'avant et sortezles en les faisant glisser le long de la
tige de la grille d'introduction.
^ Montez-les ensuite sur le niveau d'in-
troduction souhaité (voir chapitre
" Équipement- Montage des rails en
tièrement télescopiques FlexiClip ").
-
^
Fixez le rail entièrement télescopique
sur la tige inférieure du niveau d'in
troduction (3).
Si les rails entièrement télescopi
ques sont bloqués après l'installa
tion, vous devrez les extraire avec
force la première fois.
Comprimés de détartrage, flexible
plastique avec support
-
-
-
Cet accessoire est utilisé pour détartrer
l'appareil.
15
Page 16
Panneau de commande
Sélecteur de mode de fonctionnement
Le sélecteur de gauche vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement.
Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche.
Il peut être enfoncé en position 0.
SChauffage rapide
UChaleur tournante Plus
\Gril avec chaleur tournante
dFonction Profi
OCuisson intensive
PDécongélation
VChaleur sole/voûte
XChaleur sole
YGril
ZPetit gril
^Pyrolyse : fonction de nettoyage
TÉclairage :
L'éclairage de l'enceinte de cuisson peut être activé séparément, par
exemple pour nettoyer l'appareil.
%Réglages :
Vous pouvez modifier les réglages de l'appareil.
16
Page 17
Panneau de commande
Sélecteur de température
Le sélecteur de droite V 6 W vous permet de régler la température.
Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche.
Vous pouvez l'enfoncer dans n'importe quelle position.
Touches sensitives
Sous l'afficheur se trouvent des touches sensitives réagissant au contact du doigt.
Chaque effleurement est signalé par un signal sonore. Si vous le souhaitez, vous
pouvez désactiver ce signal (voir chapitre " Réglages % ").
Utilisation
OK
W– Pour déplacer le triangle V vers la droite sur l'afficheur.
V– Pour déplacer le triangle V vers la gauche sur l'afficheur.
*Pour déclencher des jets de vapeur.
NPour régler une minuterie, par exemple pour cuire des œufs.
Pour consulter des fonctions sur l'afficheur. Le triangle V s'affiche.
–
Pour confirmer des saisies.
–
– Pour augmenter la durée.
– Pour diminuer la durée.
17
Page 18
Panneau de commande
Symboles apparaissant sur l'afficheur
I2:00
h
F
min
%* m TS 0 N
V
Selon la position du sélecteur de mode de fonctionnement et/ou l'actionnement
d'une touche sensitive l'afficheur indique :
Position du sélec
teur de mode de
fonctionnement
0uHeure
Mode de fonctionnement (excepté
éclairage)
Mode " Fonction
Profi d "
%P et chiffreRéglage
Au choixV s'allume sous
Au choixN et min.Minuterie
SymbolesFonction/Signification
-
0Sécurité enfants
*Symbole indiquant la présence d'eau ré-
siduelle dans le système d'évaporation
FSymbole indiquant la nécessité de détar-
trer l'appareil
Témoin de la température
%Température
uHeure
T et hDurée
SFin
*Indication du nombre de jets de vapeur
FIcône indiquant la nécessité de détartrer
l'appareil
S et chiffreÉtat du réglage
La fonction s'affiche.
un symbole
V clignote sous
un symbole
La fonction a été sélectionnée et peut
être modifiée.
18
Page 19
Triangle V sur l'afficheur
I60
%m TS
V
Si vous effleurez une touche sensitive
et selon la position du sélecteur de
mode de fonctionnement, les symboles des fonctions que vous pouvez sé
lectionner s'affichent.
Effleurez la touche sensitive V ou W
pour déplacer le triangle V sous le
symbole de la fonction souhaitée.
Sélectionnez ensuite la fonction à l'aide
de la touche sensitive OK.
Le triangle V clignote pendant environ
15 secondes.
-
Panneau de commande
-
Vous pouvez uniquement définir une
fonction avec les touches sensitives
V ou W tant que le triangle V cli-
gnote.
Si ce laps de temps s'est écoulé,
vous devez à nouveau sélectionner
la fonction souhaitée au moyen de la
touche sensitive OK.
Chaque pression sur les touches sensi
tives V ou W modifie :
–
la durée T et la fin S par minute,
–
la minuterie N, d'abord par interval
les de 5 secondes, puis par minute.
Maintenez les touches sensitives enfon
cées plus longtemps pour accélérer le
processus sur l'afficheur.
-
-
-
19
Page 20
Modes de fonctionnement
Plusieurs modes de fonctionnement sont disponibles pour vos préparations.
Votre appareil est doté des éléments suivants :
a Résistance de la voûte/du gril (sous la voûte de l'enceinte de cuisson)
b Résistance de la sole (sous le fond de l'enceinte de cuisson)
c Résistance circulaire (derrière l'orifice d'aspiration pour le ventilateur)
c Soufflerie (derrière l'orifice d'aspiration pour le ventilateur)
e Système d'évaporation
Ces éléments se combinent de différentes manières, selon le mode de fonctionne
ment (voir indication entre [ ]).
Modes de fonc
tionnement
V Chaleur sole/
voûte
[a + b]
X Chaleur sole
[b]
Y Gril
[a]
Z Petit gril
[a]
P Décongéla
tion
[c + d]
Remarques
-
Pour cuire et rôtir des plats traditionnels.
–
– Pour préparer les soufflés.
– Si vous utilisez des livres de recettes plus anciens, réglez
votre appareil sur 10° de moins que ce qu'indique la recette afin d'obtenir un résultat optimal.
Le temps de cuisson reste inchangé.
– Sélectionnez cette fonction en fin de cuisson si vous sou-
haitez que le bas de l'aliment brunisse davantage.
– L'ensemble de la résistance est activé et porté à incan-
descence pour produire le rayonnement infrarouge nécessaire.
–
Pour griller de plus grandes quantités d'aliments plats
(steaks par exemple).
–
Pour dorer dans des grands moules.
–
Seule la zone interne de la résistance est activée et portée
à incandescence pour produire le rayonnement infrarouge
nécessaire.
–
Pour griller de plus petites quantités d'aliments plats
(steaks par exemple).
–
Pour dorer dans des petits moules.
-
–
Pour décongeler les surgelés.
-
20
Page 21
Modes de fonctionnement
Modes de fonc
tionnement
S Chauffage
rapide
[a + c + d]
U Chaleur tour
nante Plus
[c + d]
\ Gril avec
chaleur tour
nante
[a + d]
O Cuisson in-
tensive
[b + c + d]
d Fonction
Profi
[c + d + e]
-
Remarques
Pour préchauffer le four.
–
Ensuite, vous pouvez sélectionner le mode de votre choix.
Pour cuire et rôtir.
–
-
Vous pouvez cuire simultanément sur plusieurs niveaux.
–
La température de cuisson est inférieure à celle du mode
–
" Chaleur sole/voûte V ", car la chaleur atteint directe
ment les aliments grâce à la chaleur tournante.
La résistance du gril et la soufflerie se mettent en marche
–
en alternance.
-
Pour griller des aliments d'un diamètre plus important, par
–
exemple des rôtis ou de la volaille.
– La température de cuisson est inférieure à celle du mode
" Gril Y "/" Petit gril Z ", car la chaleur atteint directement les aliments grâce à la chaleur tournante.
– Pour cuire des gâteaux à garniture humide.
– Ce mode de fonctionnement ne convient pas à la cuisson
de gâteaux plats, ni pour les rôtis, car le fond du rôti deviendrait trop sombre.
– Pour cuire et rôtir avec maintien de l'humidité.
Pour de plus amples informations sur l'utilisation du mode
" Fonction Profi " et le détartrage de l'appareil, veuillez vous
reporter au cahier " Instructions d'utilisation " joint au mode
d'emploi.
-
21
Page 22
Mise en service
Avant de pouvoir mettre l'appareil
en service, vous devez tout d'abord
– faire ressortir les éléments de
commande en appuyant dessus
s'ils sont encore enfoncés ;
– régler l'heure.
Premier réglage de l'heure
L'heure peut être réglée uniquement
si le sélecteur de mode de fonction
nement se trouve sur"0".
Sur l'afficheur
– le symbole m s'allume (heure),
–"i2:00 " et le triangle V situé sous le
symbole m clignotent.
-
I2:00
m
V
En cas de coupure de courant, l'appa
reil mémorise cette information pendant
environ 24 heures. Une fois ce laps de
temps écoulé, l'indication " i2:00 " s'af
fiche, comme lors de la première mise
en service de l'appareil.
Lorsque le courant est rétabli, l'heure
clignote et doit être confirmée à l'aide
de la touche OK.
Modification de l'heure
Appuyez deux fois sur la touche sen
^
sitive OK.
Réglez les heures en premier à l'aide
^
de la touche sensitive V ou W.
^ Appuyez sur la touche sensitive OK.
^ Réglez ensuite les minutes à l'aide
de la touche sensitive V ou W.
^ Appuyez sur la touche sensitive OK.
Le réglage de l'heure a été modifié.
-
-
-
^
Réglez les heures en premier à l'aide
de la touche sensitive V ou W.
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
Le réglage des heures est confirmé, les
minutes se mettent à clignoter.
^
Réglez ensuite les minutes à l'aide
de la touche sensitive V ou W.
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
Les minutes sont confirmées.
L'heure est indiquée.
22
Page 23
Mise en service
Premier nettoyage et première
utilisation
Enlevez
– les éventuels autocollants.
– les éventuelles feuilles
protectrices qui se trouvent sur
la face avant de l'appareil.
Veuillez suivre les instructions figurant
au chapitre " Nettoyage et entretien ".
Avant d'utiliser le four :
retirez les accessoires de l'enceinte
–
de cuisson et nettoyez-les ;
– faites fonctionner une fois l'appa-
reil à vide afin d'éliminer plus rapidement les odeurs désagréables qui
peuvent se dégager lors de la première utilisation.
^ Avant de l'utiliser, nettoyez l'enceinte
avec un chiffon humide pour éliminer
les poussières et résidus d'embal-
lage éventuels.
^
Faites sortir les sélecteurs de tempé
rature et de mode de fonctionne
ment.
-
Dès que la nouvelle donnée est
confirmée, le four commence à chauf
fer.
Faites chauffer l'appareil à vide pen
^
dant au moins une heure.
Pendant ce temps, veillez à une
bonne aération de la cuisine. Évitez
de laisser se propager les odeurs
vers d'autres pièces.
Vous pouvez également commander un
arrêt automatique du processus de
chauffage (voir chapitre " Commande
du four - Saisie d'une durée ").
^ Après avoir arrêté l'appareil, attendez
qu'il ait refroidi et qu'il soit revenu à la
température ambiante.
^ Ensuite, nettoyez l'enceinte de cuis-
son à l'eau chaude additionnée d'un
peu de détergent, puis séchez-la
avec un chiffon propre.
Attendez que l'enceinte de cuisson
soit sèche avant de fermer la porte
de l'appareil.
-
-
^
Sélectionnez le mode de fonctionne
ment " Chaleur tournante Plus U "à
l'aide du sélecteur correspondant.
La température proposée de 160 °C
s'affiche.
^
Réglez la plus haute température
(250 °C) à l'aide du sélecteur de tem
pérature.
-
-
23
Page 24
Commande du four
Utilisation simple
Enfournez les aliments.
^
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment souhaité (par exemple, " Cha
leur tournante Plus U ").
Dans l'afficheur apparaissent :
-
-
I60
%
– la température proposée " 160 " ;
– le témoin de la température .
Le chauffage de l'enceinte de cuisson,
l'éclairage et la soufflerie de refroidissement s'enclenchent simultanément.
Vous pouvez ainsi suivre l'augmentation de la température.
Lorsque la température réglée est atteinte pour la première fois, un signal
sonore retentit, si ce signal est activé
(voir chapitre " Réglages% - P2").
^
Après le programme de cuisson,
tournez le sélecteur de mode de
fonctionnement sur"0"etsortez le
plat du four.
Soufflerie de refroidissement
À la fin du programme, la soufflerie de
refroidissement continue de fonctionner
pendant un certain laps de temps, afin
d'éviter tout dépôt d'humidité dans l'en
ceinte de cuisson, sur le panneau de
commande ou sur l'armoire.
Elle s'arrête automatiquement lorsque
l'enceinte de cuisson a atteint une cer
taine température.
Température proposée
Dès que vous sélectionnez un mode de
fonctionnement, la température pro-
posée correspondante s'affiche.
Mode de fonctionnement
U Chaleur tournante
Plus
O Cuisson intensive170 °C
d Fonction Profi*160 °C
V Chaleur sole/voûte180 °C
X Chaleur sole180 °C
\Gril avec chaleur
tournante
Y Gril240 °C
Z Petit gril240 °C
P DécongélationHeure au lieu
S Chauffage rapide160 °C
Température
proposée
160 °C
200 °C
de la tempéra
ture
-
-
-
24
* Tout d'abord, " Aut§ " s'affiche et le
triangle V clignote sous le symbole
*. Ce n'est qu'après la sélection du
nombre de jets de vapeur que la
température proposée apparaît.
Page 25
Commande du four
Modification de la température
Si la température proposée ne corres
pond pas à celle de votre recette, vous
pouvez la modifier par intervalles de 5 °
à l'aide du sélecteur de température.
Mode de fonctionne
ment
U Chaleur tournante
Plus
O Cuisson intensive50-250 °C
d Fonction Profi130-250 °C
V Chaleur sole/voûte30-280 °C
X Chaleur sole100-280 °C
\Gril avec chaleur
tournante
Y Gril200-300 °C
Z Petit gril200-300 °C
P Décongélation-
S Chauffage rapide30-250 °C
-
Plage de
températu
30-250 °C
50-260 °C
-
res
et le témoin de la température se ral
lume.
Préchauffage
Vous pouvez placer la plupart des plats
dans l'enceinte de cuisson alors que
celle-ci est encore froide, afin d'utiliser
-
la chaleur dès la phase de chauffage
rapide.
Vous devez préchauffer le four que
dans certains cas.
En mode de fonctionnement " Chaleur
tournante Plus U " pour :
cuire des pains noirs ;
–
– rôtir un rosbif ou un filet de bœuf.
En mode de fonctionnement " Chaleur
sole/voûte V " pour :
– cuire des gâteaux ou des pâtisseries
avec un temps de cuisson assez
court (jusqu'à environ 30 minutes) ;
– cuire des pâtes délicates (biscuit) ;
– cuire des pains noirs ;
– rôtir un rosbif ou un filet de bœuf.
-
Témoin de la température
Le témoin de la température s'af
fiche à côté de la température. Il s'al
lume toujours dès que le chauffage de
l'enceinte de cuisson est activé.
Quand la température sélectionnée est
atteinte :
–
le chauffage de l'enceinte de cuis
son s'arrête.
–
le témoin de la température s'éteint.
–
un signal sonore retentit la première
fois, si ce signal est activé (voir cha
pitre " Réglages % - P2").
Dès que la température baisse sous la
valeur réglée, le chauffage de l'en
ceinte de cuisson se remet en marche
-
-
-
-
Pour certains produits (pizzas, pâtes
délicates comme les biscuits ou les
petits gâteaux), il est préférable de
désactiver le " Chauffage ra
pide S " pendant le préchauffage.
Sinon, les produits risquent de bru
nir trop rapidement sur le dessus.
Pour le préchauffage :
^
Sélectionnez le mode " Chauffage ra
pide S " et la température.
-
^
Lorsque le témoin de la tempéra
ture s'éteint pour la première fois,
sélectionnez le mode de cuisson
souhaité et enfournez les aliments.
-
-
-
-
25
Page 26
Commande du four
Mise en marche et arrêt
automatiques des programmes
de cuisson
Vous pouvez également programmer
un arrêt automatique ou un démarrage
et un arrêt automatiques des program
mes de cuisson.
Pour ce faire, vous devez indiquer une
durée ou une durée et une heure de fin.
La durée maximale d'un programme de
cuisson est de 12 heures.
La mise en marche et l'arrêt automati
ques des programmes est utile pour les
rôtis.
Évitez d'indiquer une durée trop longue
lors de la cuisson. Sinon, la pâte risque
de sécher et la levure peut ne pas agir
pas correctement.
Instructions pour le mode " Fonction
Profi d ":
Seulement pour la fonction " Jet de
vapeur automatique aut§", il est
conseillé de mettre en marche et
d'arrêter un programme de cuisson
automatiquement.
-
-
Saisie d'une durée
Pour arrêter automatiquement un pro
gramme, vous devez indiquer la durée.
Enfournez les aliments.
^
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment et la température.
Le chauffage, l'éclairage et la soufflerie
de refroidissement sont activés.
-
h
0:00
%m TS
V
^ Appuyez sur la touche sensitive W
autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que le triangle V apparaisse sous le symbole T (durée).
" 0:00 " apparaît dans l'afficheur.
^ Appuyez sur la touche sensitive OK.
^ Lorsque le triangle V clignote, en-
trez la durée à l'aide de la touche
sensitive W sous le format heures:mi
nutes.
Si vous n'appelez aucune autre fonc
tion, vous pouvez suivre le décompte
sur l'afficheur.
-
-
-
26
Page 27
Indication d'une durée et réglage de
l'heure de fin
Pour arrêter automatiquement un pro
gramme, programmez à l'avance une
durée et une heure de fin.
Exemple :
Il est 10h45 ; un rôti nécessitant 90 mi
nutes de cuisson doit être prêt à 13h30.
Enfournez les aliments.
^
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment et la température.
Le chauffage, l'éclairage et la soufflerie
de refroidissement sont activés.
Indiquez d'abord la durée:
-
-
-
Commande du four
Ensuite, indiquez l'heure de fin :
h
I2:I5
%m TS
V
Appuyez sur la touche sensitive W
^
autant de fois que nécessaire, jus
qu'à ce que le triangle V apparaisse
sous le symbole S (fin).
L'afficheur indique l'heure, plus la
durée (10:45 + 1:30 = 12:15).
^ Appuyez sur la touche sensitive OK.
-
h
0:00
%m TS
V
^ Appuyez sur la touche sensitive W
autant de fois que nécessaire, jus
qu'à ce que le triangle V apparaisse
sous le symbole T (durée).
" 0:00 " apparaît dans l'afficheur.
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
h
i:30
T
V
^
Lorsque le triangle V clignote, en
trez la durée à l'aide de la touche
sensitive W sous le format heures:mi
nutes (1:30).
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
I3:30
%m TS
V
^ Sélectionnez l'heure de fin à l'aide de
-
-
la touche sensitive W (13:30).
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
Le chauffage, l'éclairage et la soufflerie
de refroidissement sont désactivés.
L'afficheur indique l'heure de fin, tant
que vous ne déplacez pas le triangle
sous une autre fonction.
Dès que l'heure de début (13:30 - 1:30
= 12:00) est atteinte, l'éclairage, le
chauffage de l'enceinte de cuisson et la
soufflerie de refroidissement s'allument.
-
27
Page 28
Commande du four
Fin du programme de cuisson
Une fois le temps de cuisson prévu
écoulé :
le four s'arrête automatiquement de
–
chauffer ;
la soufflerie de refroidissement
–
continue de fonctionner ;
le symbole S (fin) clignote ;
–
un signal sonore retentit, si ce signal
–
est activé (voir chapitre " Réglages
% - P2").
Tournez le sélecteur sur"0".
^
Les signaux visuel et sonore s'arrêtent.
^ Retirez les aliments de l'appareil.
Vérification et modification des
durées sélectionnées
Vous pouvez à tout moment vérifier ou
modifier les heures saisies pour un pro
gramme de cuisson en appelant la
fonction correspondante à l'aide de la
touche sensitive V ou W.
Pour effectuer une modification, ap
puyez sur la touche sensitive OK.
Lorsque le triangle V clignote, modi
fiez les données à l'aide de la touche
sensitive V ou W.
Suppression des heures saisies
^ Réglez la durée sur " 0:00 " ou tour-
nez le sélecteur de mode de fonctionnement sur"0".
En cas de panne de courant, toutes les
données sont effacées.
-
-
-
28
Page 29
Minuterie (œufs)
Vous pouvez utiliser la minuterie pour
surveiller une activité indépendante du
four, par exemple pour cuire des œufs.
La durée maximale de la minuterie est
de 59 minutes et 55 secondes.
Quand vous paramétrez la durée d'un
processus de cuisson, vous pouvez
aussi introduire simultanément une va
leur pour la minuterie, afin que l'appa
reil vous prévienne au bout d'un certain
laps de temps. Cette fonction est utile
pour vous rappeler d'effectuer une ac
tion déterminée à un certain moment de
la cuisson (par exemple, ajouter des
épices ou verser de l'eau).
Instructions pour le mode " Fonction
Profi d ":
Utilisez la minuterie pour vous rappeler de déclencher les jets de vapeur au moment souhaité.
-
-
-
Si le triangle V se trouve sous le sym
bole N, vous pouvez suivre la durée
restante sur l'afficheur.
Une fois la durée de la minuterie
écoulée :
le symbole N clignote ;
–
un signal sonore retentit, si ce signal
–
est activé (voir chapitre " Réglages
% - P3") ;
le temps est décompté vers le haut
–
une fois la durée de la minuterie
écoulée.
^ Appuyez sur la touche sensitive OK.
-
Remise à zéro de la durée de la
minuterie
^ Appelez la fonction N à d'aide de la
touche sensitive OK.
Le triangle V doit clignoter sous le
symbole.
^ Au moyen de la touche sensitive V,
réglez la minuterie sur " 0:00 ".
Réglage de la minuterie
^
Appuyez sur la touche sensitive N.
0:00
min
N
V
" 0:00 " apparaît dans l'afficheur.
^
Lorsque le triangle V clignote, vous
pouvez régler la minuterie à l'aide de
la touche sensitive W.
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
29
Page 30
Réglages %
Votre appareil comporte des réglages d'usine.
Vous pouvez choisir d'autres options en modifiant le statut " s " d'un réglage " P "
(voir tableau).
RéglageStatut (*réglage d'usine)
PI
Affichage de
l'heure
P2
Signal so
nore
Temps de
cuisson
P3
Signal sonore
Minuterie
P4
Signal sonore des tou
ches
P5
Intensité des
signaux so
nores
S0L'affichage de l'heure est désactivé.
Lorsque le sélecteur est en position"0",l'afficheur
semble éteint. L'heure continue à s'égrener en arrièreplan.
SI*L'affichage de l'heure est activé.
L'heure s'écoule sur l'afficheur.
S0Lorsqu'un programme de cuisson ou une phase de
-
SI*
(court)
S2(long)
S0Une fois la durée de la minuterie écoulée, aucun si-
SI*
(court)
S2(long)
S0Aucun signal sonore ne retentit à l'effleurement des
-
SI*Un signal sonore retentit à l'effleurement des tou
S0*à S30
-
chauffe se termine, aucun signal sonore ne retentit.
Lorsqu'un programme de cuisson ou une phase de
chauffe se termine, un signal sonore retentit.
Vous avez le choix entre deux signaux sonores.
gnal sonore ne retentit.
Une fois la durée de la minuterie écoulée, un signal
sonore retentit.
Vous avez le choix entre deux signaux sonores.
touches sensitives.
ches sensitives.
Si pour les signaux sonores vous avez sélectionné le
statut S2pour le temps de cuisson P2et la minu
terie P3, vous pouvez modifier l'intensité du signal
sonore.
Ceci n'est pas possible si vous sélectionnez " P2-SI"et"P3- SI"!
-
-
30
Page 31
RéglageStatut (*réglage d'usine)
P6
Format d'affi
chage de
l'heure
P7
Démonstra
tion
(pour la pré
sentation de
l'appareil
dans le commerce ou
dans les salles d'exposition)
S24*L'heure s'affiche au format 24 heures.
-
SI2L'heure s'affiche au format 12 heures.
S0*La démonstration est désactivée si vous appuyez sur
-
SILa démonstration est activée si vous appuyez sur la
-
la touche sensitive OK pendant environ 4 secondes.
Quatre tirets " ---- " apparaissent sur l'afficheur.
touche sensitive OK pendant environ 4 secondes.
" MES_ " apparaît sur l'afficheur. L'appareil peut être
utilisé, mais ne chauffe pas.
En mode " Fonction Profi ", la pompe est également
désactivée.
Réglages %
31
Page 32
Réglages %
Modification du statut d'un
réglage
Sélectionnez " Réglages % ".
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
^
PI
" PI" apparaît sur l'afficheur.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
^
sensitive V ou W jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche.
^ Appuyez sur la touche sensitive OK.
Les modifications sont conservées
même après une panne de courant.
S0
Le statut actuel " S " du réglage s'af
fiche.
^
Modifiez le statut à l'aide de la
touche sensitive V ou W.
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
Les modifications de statut sont enre
gistrées.
" P " suivi du chiffre du réglage s'affiche
de nouveau.
Tant que le sélecteur de mode de fonc
tionnement est sur la position " Régla
ges % ", vous pouvez modifier d'autres
réglages.
32
-
-
-
-
Page 33
Les modèles B sont équipés d'une
sécurité enfants 0.
Cette sécurité empêche toute mise en
marche involontaire de l'appareil.
Tournez le sélecteur sur"0".
^
0
0
V
Appuyez sur la touche sensitive W
^
autant de fois que nécessaire, jus
qu'à ce que le triangle V apparaisse sous le symbole 0.
^ Appuyez sur la touche sensitive OK.
-
Sécurité enfant
La sécurité enfants reste activée
même après une panne de courant.
I
0
V
^
Tant que le triangle V clignote sous
le symbole 0, vous pouvez activer la
sécurité enfants à l'aide des touches
sensitives V ou W en choisissant
entre les réglages " I "et"0 ".
" 0 "=Activée
" i "=Désactivée
^
Confirmez le réglage avec la touche
sensitive OK.
Si vous optez pour le réglage " I ", le
four ne peut plus être mis en marche.
Le symbole 0 indique que la sécurité
enfants est activée.
33
Page 34
Conseils d'utilisation pour la cuisson
Papier sulfurisé
Respectez les températures, ni
veaux et plages de temps indiqués
dans le tableau de cuisson. Ils tien
nent compte des formes des pâtis
series, de quantités de pâte et des
habitudes de cuisson.
Les aliments préparés avec délica
tesse sont meilleurs pour votre san
té.
Vous devez laisser dorer les gâ
teaux, pizzas, frites et aliments simi
laires sans les laisser trop brunir.
-
-
En raison de ses propriétés antiadhési
ves (revêtement PerfectClean), il est
-
inutile de graisser ou de recouvrir de
-
papier sulfurisé la plaque à pâtisserie
et la plaque universelle.
Il est facile de retirer les aliments une
fois la cuisson terminée.
-
-
Le papier sulfurisé est nécessaire
dans les cas suivants :
pour les bretzels et autres produits
–
-
similaires, car la solution de soude
caustique utilisée pour la préparation
de la pâte peut endommager la sur-
face en matériau PerfectClean ;
-
Moule de cuisson
Tenez compte du matériau du moule
lors de la sélection du mode de fonctionnement :
Chaleur tournante Plus U, Cuisson
intensive O
Vous pouvez utiliser n'importe quel ma
tériau résistant à la chaleur.
Chaleur sole-voûte V
Utilisez des moules mats et foncés en
tôle noire, en émail foncé, en fer-blanc
de couleur foncée et en aluminium mat,
ainsi que des plats en verre thermoré
sistants ou des plats recouverts d'un
revêtement.
Les moules en matériau clair et brillant
ne garantissent pas un brunissage suf
fisant et uniforme ; les aliments risquent
de ne pas cuire correctement.
-
– pour les pâtes ayant fortement ten-
dance à coller en raison de leur
haute teneur en protéines, comme
les biscuits, les meringues ou les
macarons.
Tôle universelle
Cuisez les tartes aux fruits et les gâ
teaux qui ne requièrent pas de moule
sur la tôle universelle pour éviter de sa
lir l'enceinte du four.
Moule
Placez les moules rectangulaires ou al
longés en travers du four Ceci afin de
garantir une répartition optimale de la
chaleur dans le moule et un résultat de
cuisson uniforme.
-
-
-
-
34
Page 35
Conseils d'utilisation pour la cuisson
Conseils sur les indications
des tableaux
Température, temps de cuisson
Vous obtiendrez des gâteaux et pâtis
series cuits et dorés à la perfection en
procédant comment suit :
Réglez le four sur la température la
–
plus basse suivant les indications du
tableau.
Ne réglez pas le four sur une tempé
rature plus élevée qu'indiqué. Les
températures plus élevées permet
tent d'accélérer la cuisson, mais ne
permettent pas d'obtenir un degré
de brunissage idéal et une cuisson
uniforme des aliments.
– Vérifiez que l'aliment est cuit une fois
que le temps de cuisson le pluscourt s'est écoulé.
Pour ce faire, enfoncez un cure-dent
dans la pâte.
Si la pâte n'attache pas au curedent, l'aliment est cuit.
-
-
Produits surgelés
Pour cuire des pizzas, baguettes ou
gâteaux surgelés, réglez le four sur la
plus basse des températures indiquées
sur l'emballage. Cuisez ces aliments
sur la grille avec du papier sulfurisé.
Ces aliments peuvent s'incruster dans
la plaque à pâtisserie ou universelle au
point qu'il devient impossible de les re
tirer quand ils sont chauds. Chaque
nouvelle utilisation aggrave la situation.
Par contre, pour d'autres produits sur
gelés, comme les frites et croquettes
par exemple, vous pouvez les poser di
rectement la plaque universelle. Pour
garantir une cuisson optimale, posez
les produits surgelés sur du papier
cuisson et choisissez la température la
plus basse parmi celles indiquées sur
l'emballage. Tournez les aliments plusieurs fois.
-
-
-
Niveau d'introduction
Les niveaux d'introduction sont numé
rotés à partir du bas.
TôlesNiveau d'intro
duction
U12
21 et 2
O11 ou 2
V11 ou 2
-
-
35
Page 36
Tableaux pour la cuisson
Chaleur tournante Plus
Pâtisserie
Température
en °C
Niveau d'introduc
tion recommandé
en minutes.
Pâte à cake
1, 2
2
2
2
2
2
2
2
2
4)
2
2
2
Sablés, selles de chevreuil
Kouglof
Gâteau marbré (plaque)
Gâteaux marbrés, gâteaux aux noix (moule)
Gâteaux aux fruits avec meringue ou coulis (tôle)
Gâteaux aux fruits (tôle)
Gâteaux aux fruits (moule)
Fond de tarte
Biscuits3)(galettes)
Pâte à biscuit
Tarte (3 à 6 oeufs)
Fond de tarte (2 oeufs)
Rouleau
1) Sauf indication contraire, les durées indiquées s'entendent dans une enceinte de cuisson non pré
chauffée. Si vous avez préchauffé l'enceinte de cuisson, la durée de cuisson diminue d'environ 10 minutes.
2) Préchauffer l'enceinte de cuisson.
3) Ne réglez pas le four sur le mode "Chauffage rapide S" pendant le préchauffage.
4) Retirez les plaques à d'autres moments si l'aliment est suffisamment
doré avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.
5) Posez la grille sur le fond de l'enceinte de cuisson et placez le récipient sur la grille.
Fond de l'enceinte
de cuisson
5)
1ou2
2
2
2
2
2
2
4)
1, 2
4)
4)
4)
En règle générale, sélectionnez la température inférieure et vérifiez les aliments une fois celle-ci
écoulée.
Sablés, selles de chevreuil
Kouglof
Gâteaux marbrés (tôle)
1)
Gâteaux marbrés aux noix (moule)
Gâteaux aux fruits avec meringue ou coulis (tôle)
Gâteaux aux fruits (tôle)
Gâteaux aux fruits (moule)
Fond de tarte
Biscuits
Pâte à biscuit
Tarte (3 à 6 oeufs)
Fond de tarte (2 oeufs)
Rouleau
En règle générale, sélectionnez la température inférieure et vérifiez les aliments une fois celle-ci
écoulée.
37
Page 38
Tableaux pour la cuisson
Cuisson intensive
Convient spécialement aux
gâteaux à garniture humide, comme les tartes aux prunes ou les quiches lorrai
–
nes.
gâteaux avec coulis sans fond précuit, p.ex. gâteaux aux oeufs.
–
Pâtisserie
Pâte à cake
Gâteau aux fruits avec meringue ou coulis (tôle)150 - 170230 - 35
Pâte
Tarte au fromage blanc (quark)
Tarte aux pommes, couverte
Tarte aux abricots avec coulis
Wähe
Pâte à lever / Pâte au fromage blanc et à l'huile
Pizza (tôle)
Tarte à l'oignon
1) Sauf indication contraire, les durées indiquées s'entendent dans une enceinte de cuisson non
préchauffée. Si vous avez préchauffé l'enceinte de cuisson, la durée de cuisson diminue d'environ
10 minutes.
2) Ne réglez pas le four sur le mode "Chauffage rapide S" pendant le préchauffage.
2)
Température
en °C
150 - 170
150 - 170
150 - 170
190 - 210
170 - 190
170 - 190
Niveau d'introduc
tion recommandé
2
2
2
1ou2
2
2
Durée
en minutes.
65-75
50-60
50-60
25-30
40-50
25-35
-
1)
En règle générale, sélectionnez la température inférieure et vérifiez les aliments une fois celle-ci
écoulée.
38
Page 39
RecommandationRemarques
Mode de fonctionne
ment
Chaleur tournante Plus
U
Plat
Tous les plats résistants
à la chaleur convien
nent.
Niveau d'introduction
1er ou 2e en partant du
bas
Préchauffage
non nécessaire.
Température
Voir tableau de rôtissage
-
Vous pouvez également vous servir du mode " Chaleur
sole-voûte V ".
Cocotte, plat à rôtir, plat en verre résistant, sachet à rô
tir, plat en terre cuite (diable), plaque universelle, grille
sur plaque universelle.
Nous vous conseillons de rôtir dans un plat pour les rai
sons suivantes :
Vous pouvez utiliser le fond de rôti pour préparer une
–
sauce.
– L'enceinte se salit moins que lorsque vous rôtissez
sur la grille.
Le plat se pose sur la grille quand le four est froid.
Exception : pour la préparation du rosbif ou du filet.
– Ne réglez pas le four sur une température plus
élevée qu'indiqué. La viande brunirait mais ne serait
pas complètement cuite.
–
En mode Chaleur tournante Plus U, des températu
res inférieures d'environ 20 °C par rapport à celles
employées en mode Chaleur sole-voûte V suffisent.
–
Pour les rôtis de 3 kg minimum, réglez le four sur
10 °C de moins que la température indiquée dans le
tableau du rôtissage.
La cuisson sera plus longue, mais la viande cuira de
manière plus uniforme et ne sera pas recouverte
d'une croûte trop épaisse.
–
Pour rôtir sur la grille, réglez le four à une tempéra
ture de 20 °C inférieure à celle utilisée pour rôtir dans
un plat.
Instructions pour le rôtissage
-
-
-
-
39
Page 40
Instructions pour le rôtissage
RecommandationRemarques
Temps de cuisson
Voir tableau de rôtis
sage
Conseils
Brunissage
Les aliments se mettent à brunir à la fin du temps de cuisson. Pour que la viande
brunisse davantage, enlevez le couvercle du plat à mi-opération.
Laisser reposer
Une fois la cuisson terminée, retirez le rôti du four, emballez-le dans une feuille de
papier aluminium et laissez reposer pendant environ 10 minutes. Ainsi, le rôti perdra moins de jus de cuisson lorsque vous le couperez.
Indication du temps de cuisson : Multiplier la hauteur du
rôti par la durée par cm :
-
Bœuf/gibier : 15 - 18 min./cm
–
Porc/veau/agneau : 12 - 15 min./cm
–
Rosbif/filet:8-10min./cm
–
Rôtir de la volaille
Pour que la peau de la volaille devienne croustillante, badigeonnez-la d'eau légèrement salée 10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
Rôtir de la viande surgelée
Vous pouvez rôtir la viande surgelée sans la décongeler si son poids est inférieur
à environ 1,5 kg.
Le temps de cuisson est prolongé de 20 minutes environ par kilo en plus.
40
Page 41
Tableau pour le rôtissage
Niveau d'in
Plats
Rôtis de boeuf, env. 1 kg1 ou 2170 - 190100 - 120190 - 210100 - 120
Filet de bœuf ou
rosbif, env. 1 kg
Rôtis de gibier, env. 1 kg1 ou 2180 - 20090 - 120190 - 21090 - 120
Rôtis de porc ou
autre viande de porc, env.
1kg
Rôtis de porc avec
couenne, env. 2 kg
Côtes fumées, env. 1 kg1 ou 2170 - 19060 - 70200 - 22060 - 70
Pain de viande, env. 1 kg1 ou 2160 - 18070 - 80190 - 21070 - 80
Rôtis de veau, env. 1,5 kg1 ou 2170 - 190100 - 120190 - 210100 - 120
Jarret d'agneau, env. 1,5 kg1 ou 2170 - 19090 - 120200 - 22090 - 120
Dos d'agneau, env. 1,5 kg
1) Pour rôtir, nous recommandons le mode "Chaleur tournante Plus U".
Mais vous pouvez également vous servir du mode "Chaleur sole-voûte V".
2) Températures pour le rôtissage dans un plat à rôtir fermé.
Si le rôti est sur la grille, réduisez la température de 20°C.
3) Sauf indication contraire, les durées indiquées s'entendent dans une enceinte de cuisson non pré
chauffée.
4) Préchauffer l'enceinte de cuisson.
4)
troduction
recommandé
1ou2190-21045-55200-22045-55
1 ou 2170 - 190100 - 120200 - 220100 - 120
1 ou 2150 - 170160 - 180180 - 200120 - 150
1ou2170-19050-60190-21050-60
1ou2160-18035-55190-21035-55
Chaleur tournante Plus U Chaleur sole-voûte V
Température
en °C
2)
Durée
en minutes
Tempéra
3)
ture en °C
-
2)
en minutes
Durée
1)
3)
-
En règle générale, sélectionnez la température moyenne et vérifiez les aliments une fois la durée
inférieure écoulée.
41
Page 42
Cuisson à basse température
Ce type de cuisson est idéal pour les
pièces de bœuf, porc, veau et agneau
délicates qui doivent être cuites à point.
En optant pour une cuisson prolongée
à basse température, vous obtenez une
viande bien tendre.
Dans un premier temps, la viande est
saisie et rôtie sur toutes ses faces à
haute température.
La cuisson se poursuit ensuite à basse
température pour une viande bien
tendre. Le jus de la viande commence
alors à se répandre dans la viande et
se répartit ainsi uniformément jusqu'aux
couches externes.
Vous obtenez ainsi une viande tendre
et juteuse.
Remarques
Utilisez une viande maigre de qualité,
sans tendons ni bords gras. Retirez les
os avant la cuisson.
Pour rôtir, utilisez par exemple du
beurre clarifié ou de l'huile pouvant être
chauffée à très haute température.
Ne couvrez pas la viande pendant la
cuisson.
Le temps de cuisson dépend du degré
de cuisson, du brunissement, de la
quantité et de la taille de la pièce de
viande. Il est compris entre 2 et 4 heu
res.
Vous pouvez découper la viande immé
diatement. Aucun temps de repos n'est
nécessaire.
-
Procédure
Utilisez de préférence la grille et la
tôle universelle.
Introduisez la grille et la tôle univer
^
selle dans le deuxième niveau d'in
troduction.
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment " Chaleur sole/voûte ".
Préchauffez l'enceinte de cuisson
^
avec la grille et la tôle universelle à
130 °C pendant environ 15 minutes.
^ Pendant le préchauffage, faites rôtir
la pièce de viande sur toutes ses faces à feu vif sur le plan de cuisson.
Si vous utilisez une thermosonde, veuillez consulter le tableau afin de
connaître les temps de cuisson et les
températures à cœur.
,
La résistance de la voûte/du gril
est brûlante. Risque de brûlure !
^
Posez la viande sur la grille.
^
Si vous utilisez une thermosonde, pi
quez-la dans la viande.
^
Réduisez la température de cuisson
à 100 °C.
^
Faites cuire la viande.
Il est conseillé de programmer la durée
du processus de cuisson (voir chapitre
" Commande du four - Saisie d'une
durée ". Le résultat de la cuisson n'est
pas affecté si la viande reste dans l'en
ceinte de cuisson une fois le temps de
cuisson prévu écoulé.
-
-
-
-
-
42
Page 43
Temps de cuisson/températures à
cœur
Cuisson à basse température
PlatsDurée (mi
nutes)
Rosbif
saignant
–
à point
–
bien cuit
–
Filet de porc120-15063
Petit salé150-21068
Dos de veau180-21063
Dos
d'agneau
Conseils
En raison des basses températures de
cuisson et à cœur,
– Vous pouvez sans problème laisser
la viande dans l'enceinte de cuisson
pour la garder au chaud jusqu'au
moment de servir. Sa cuisson n'en
sera pas affectée.
60-90
120-150
180-240
90-12060
Tempéra
ture à
cœur (°C)
48
57
69
-
–
Pour servir la viande à une tempéra
ture optimale, dressez-la sur des as
siettes chaudes et servez-la avec
une sauce très chaude pour qu'elle
ne refroidisse pas trop vite.
-
-
43
Page 44
Instructions pour le gril
Fermez toujours la porte de l'appareil lorsque vous utilisez le gril.
,
Lorsque la porte est ouverte, les vapeurs chaudes ne sont plus automatique
ment acheminées vers la soufflerie pour être refroidies. Le panneau de com
mande chauffe. Risque de brûlure !
-
-
Modes de fonc
tionnement
Gril maxi Y:Pour griller de grandes quantités d'aliments plats et dorer
Petit gril ZPour griller de petites quantités d'aliments plats et dorer dans
Remarques
-
dans de grands moules.
Toute la résistance est portée à incandescence.
de petits moules.
Seule la zone intérieure de la résistance est portée à incan
descence.
-
Turbogril \:Pour griller des aliments d'un diamètre plus important, par
exemple des rôtis ou de la volaille.
44
Page 45
Recommandation Remarques
PlatGrille sur plaque universelle
N'utilisez pas la plaque à pâtisserie !
Niveau d'intro
duction à partir
du bas
Voir tableau du gril
Préchauffage
recommandé
Température
Voir tableau du gril
Temps de cuisson
Voir tableau du gril
Aliments plats au niveau 2 ou 3
-
Aliments d'un diamètre plus important au niveau 1 ou 2
Préchauffez la résistance du gril pendant environ cinq minu
tes avec la porte fermée.
Aliment plat
–
(p. ex. côtelette, bifteck) : 275 °C
Aliments plus épais
–
(p.ex. volailles, rôtis) : 240 °C
– Ne réglez pas le four sur une température plus élevée
qu'indiqué. La viande brunirait mais ne serait pas complètement cuite.
– Fines tranches de viande et de poisson : environ6à8mi-
nutes par face Les morceaux plus gros nécessitent un peu
plus de temps par face.
– Rôti : environ 10 minutes par cm de diamètre
– Tournez l'aliment à la moitié du temps de cuisson.
Instructions pour le gril
-
45
Page 46
Instructions pour le gril
Préparer des aliments à griller
Passez la viande sous l'eau courante
froide et séchez-la bien. Ne salez pas
les tranches de viande, sinon elles per
draient tout leur jus.
Vous pouvez enduire les viandes mai
gres d'huile. Les autres types de
graisse noircissent trop vite et déga
gent de la fumée.
Nettoyez les poissons plats et les tran
ches de poisson, salez-les et arrosezles de quelques gouttes de citron.
-
Griller sur la grille
^ Posez la grille sur la tôle universelle.
^ Posez l'aliment à griller.
^ Sélectionnez la température et le
mode de cuisson.
Conseils
Veillez à ce que les tranches soient
d'une épaisseur égale pour que les
temps de cuisson ne diffèrent pas trop.
Si la surface des gros morceaux de
viande a déjà fortement bruni mais que
le centre n'est pas encore cuit, vous
pouvez continuer la cuisson à une tem
pérature plus basse ou à un niveau
d'introduction inférieur.
Pour vérifier le degré de cuisson, ap
puyez sur la viande avec une four
chette :
– Si elle est très élastique, l'intérieur
est encore rouge (" saignant ").
– Si elle cède peu sous la pression,
l'intérieur est rose (" à point ").
– Si elle ne cède pas, l'intérieur est
complètement cuit (" bien cuit ").
-
-
-
^
Préchauffez la résistance du gril pen
dant environ cinq minutes avec la
porte fermée.
^
Enfournez l'aliment et fermez la porte
de l'appareil.
^
Tournez l'aliment à la moitié du
temps de cuisson.
46
-
Page 47
Tableau de cuisson en mode Gril
Préchauffez la résistance du gril pendant environ cinq minutes avec la porte
fermée.
Plats grillésGril maxi Y / Petit gril ZTurbogril \
Niveau d'intro
duction re
commandé
Aliment plat
Bifteck de bœuf2 ou 3
Brochette2 ou 3
Brochette de vo
laille
Escalope2 ou 3
Foie2 ou 3
Fricadelles2 ou 3
Saucisse2 ou 3
Filet de poisson2 ou 3
Truite2 ou 3
Toast2 ou 3
Croque Hawaï2 ou 3
Éplucher2 ou 3
Pêches2 ou 3
Aliments plus épais
Poulet
(env. 1 kg)
Epaules roulées,
C 7 cm, (env. 1 kg)
Jambonneau
(env. 1 kg)
Rosbif, filet de
bœuf, env. 1 kg
1) Retournez les aliments à mi-cuisson.
2) Sélectionnez le niveau d'introduction en fonction de l'épaisseur de l'aliment.
En mode " Décongeler P ", l'air dans
l'enceinte de cuisson tourne pour dé
congeler en douceur les aliments à
température ambiante.
Attention :
Faites décongeler les aliments sans
–
emballage sur la tôle universelle ou
dans un récipient approprié ;
Pour décongeler de la volaille, utili
–
sez la grille et la plaque universelle.
Ainsi, l'aliment ne repose pas dans le
liquide produit par la décongélation.
Lorsque vous décongelez de la
,
volaille, faites particulièrement attention à l'hygiène. N'utilisez en aucun
cas le liquide de décongélation.
Risque de salmonellose !
– La viande, la volaille et le poisson
n'ont pas besoin d'être complètement décongelés avant la cuisson.
Une décongélation partielle suffit. La
surface doit être assez tendre pour
retenir les épices.
Durée de décongélation partielle et
-
complète
Les durées dépendent du type d'ali
ment et du poids :
Poulet, 800 g...........90-120min.
Viande, 500 g ...........60-90min.
Viande, 1000 g .........90-120 min.
Saucisses, 500 g ........30-50min.
-
Poisson, 1000 g .........60-90min.
Fraises, 300 g...........30-40min.
Gâteaux au beurre, 500 g . 20 - 30 min.
Pain, 500 g .............30-40min.
-
48
Page 49
Stérilisation
Pour la stérilisation, nous vous recommandons d'utiliser le mode " Chaleur tour
nante Plus U ".
Récipients à stériliser
Bocaux de stérilisation
–
Bocaux munis d'un couvercle à visser
–
Utilisez uniquement des bocaux spéciaux vendus dans des magasins spéciali
sés.
N'utilisez en aucun cas des boîtes !
6 bocaux
(contenu de 1 l)
1)
TempératureDurée à partir
du début de
l'ébullition
Chaleur rési
duelle (minu-
2), 3)
tes)
(minutes)
Fruits et cornichons
150-170 °C jusqu'à obtention d'une ébullition uni-
aucune25-30
forme.
Sélectionnez ensuite
" Éclairage T ".
Asperges et carottes
Pois et haricots90-12025-30
150-170 °C jusqu'à obtention d'une ébullition uniforme.
60-9025-30
Ensuite, continuez à une
température de 100 °C.
1) Placez la tôle universelle au 1er niveau d'introduction en partant du bas et posez-y les bocaux.
2) Ébullition = apparition régulière de bulles.
3) Réduisez immédiatement la température pour éviter un débordement.
-
-
-
Une fois les aliments stérilisés
Retirez les bocaux de l'enceinte de cuisson et laissez-les reposer pendant
24 heures recouverts d'un tissu dans un endroit à l'abri des courants d'air.
Vérifiez que tous les bocaux sont bien fermés.
49
Page 50
Cuire des plats préparés
Sélectionnez de préférence le mode de fonctionnement " Chaleur tournante Plus U ".
Sélectionnez la température et le mode de cuisson.
^
Dès que le témoin de contrôle de température s'éteint, placez le plat dans le
^
four préchauffé.
Cuisez le gâteau ou la pizza surgelée sur la grille, avec du papier sulfurisé.
Ces aliments peuvent s'incruster dans la plaque à pâtisserie ou universelle au
point qu'il devient impossible de les retirer quand ils sont chauds. Chaque nou
velle utilisation aggrave la situation.
Par contre, pour d'autres produits surgelés (frites, croquettes, etc.), vous pou
vez les cuire directement sur la plaque à pâtisserie ou universelle.
Exemples de plats préparés
-
-
PlatsTempérature
Gratin de pommes de
terre, de pâtes ou de légumes
Lasagnes, cannellonis190235 - 40Emballage ouvert
Baguette garnie, panino200212 - 15Ouvert sur la grille avec
Pizza, précuite200212 - 20Ouvert sur la grille avec
Mini pizza précuite22028 - 10Ouvert sur la grille avec
Galettes de pommes de
terre, croquettes
Bretzel220212 - 15Ouvert sur la grille avec
en °C *
250220 - 25Plat dans un moule
220212 - 20Ouvert sur la grille avec
Niveau d'intro-
duction à partir
du bas *
Durée
en minutes *
Remarque
du papier cuisson
du papier cuisson
du papier cuisson
du papier cuisson
du papier cuisson
* Pour la température, le temps de cuisson et le niveau d'introduction à utiliser,
reportez-vous aux indications du fabricant que vous trouverez sur l'emballage.
50
Page 51
Données pour les instituts de contrôle
Plats testés selon la norme EN 60350
AlimentTôle de cuisson
Sablés
(8.4.1)
Petits cakes
(8.4.2)
Génoise
(8.5.1)
Tourte aux
pommes
(8.5.2)
Dorer des
toasts (9.1)
Griller des
biftecks (9.2)
1) Retirez les tôles de cuisson à d'autres moments si l'aliment est suffisamment doré avant que le
temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.
2) Ne réglez pas le four sur le mode " Chauffage rapide S " pendant le préchauffage.
moule
1 tôle de cuisson Chaleur tour
2 tôles de cuis
1)
son
1 tôle de cuisson Chaleur sole/
1 tôle de cuisson Chaleur tour
2 tôles de cuis
son
1 tôle de cuisson Chaleur sole/
Moule démontable C 26 cm
Moule démontable C 26 cm
Moule démontable C 26 cm
Moule démontable C 26 cm
GrilleGril22755-8non
Grille sur tôle uni
verselle
Mode de fonc
tionnement
nante Plus
Chaleur tour
nante Plus
voûte
nante Plus
Chaleur tour
nante Plus
voûte
Chaleur tour-
nante Plus
Chaleur sole/
voûte
Chaleur tour-
nante Plus
Chaleur sole/
voûte
-
Gril22751. Page :
-
-
-
-
-
Niveau
d'intro
duction à
partir du
bas
1, 2140
1, 2150
Tempéra
ture en
°C
2140
2160
2150
2160
2170
2180
2170
2180
-
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Temps de
cuisson
en minu
tes
30-50non
30-50non
15-33oui
28-40non
28-40non
23-35oui
30-40non
20-30oui
80-105non
75-90non
10-15
2. Page :
5-10
Préchauf
fage de
l'appareil
-
oui, 5 minu
tes
-
-
Classe d'efficacité énergétique selon la norme EN 50304
La classe d'efficacité énergétique A a été établie pour les appareils conformé
ment à la norme EN 50304.
Ces données s'appliquent au mode de fonctionnement " Chaleur tournante
Plus U " sans rails entièrement télescopiques FlexiClip montés.
-
51
Page 52
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas un sys
,
tème de nettoyage à la vapeur pour
nettoyer l'appareil.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension et provoquer un courtcircuit.
-
Façade de l'appareil
Dans la mesure du possible, ne tar
dez pas à enlever les salissures sur
la façade de l'appareil.
Si elles restent trop longtemps sans
être nettoyées, il est possible que
vous n'arriviez plus à les faire partir
et que les surfaces se décolorent ou
se modifient.
Utilisez une éponge propre et de l'eau
chaude additionnée de produit vaisselle pour nettoyer la façade ou encore
un chiffon en microfibres propre et humide. Séchez ensuite les éléments net
toyés à l'aide d'un chiffon doux.
-
Toutes les surfaces se raient facile
ment. Les rayures peuvent même
provoquer la cassure des surfaces
en verre.
Toutes les surfaces peuvent se dé
colorer ou se modifier si elles entrent
en contact avec des produits de
nettoyage inadéquats.
Évitez d'endommager les surfaces !
Pour le nettoyage, n'utilisez pas :
de détergents à base de soude,
–
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;
– de détergents détartrants ;
– de détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage ;
– de détergents contenant des sol-
vants ;
– de détergents pour acier inoxydable
– de produits de nettoyage pour lave-
-
vaisselle ;
–
de sprays nettoyants pour four ;
-
-
52
–
de produits nettoyants pour verre ;
–
d'éponges ou de brosses abrasives
dures, comme les éponges à récurer
pour casseroles ;
–
de gommes antisalissures ;
–
de grattoirs métalliques.
Page 53
Nettoyage et entretien
Accessoires
Retirez tous les accessoires de l'en
ceinte de cuisson avant d'entamer le
nettoyage par pyrolyse. Ceci vaut
aussi pour les grilles d'introduction
et les accessoires en option.
La température très élevée atteinte
lors de la pyrolyse peut endomma
ger les accessoires.
Tôle de cuisson, tôle universelle
Les surfaces émaillées sont recouvertes d'un revêtement PerfectClean.
Pour le nettoyage et l'entretien, suivez
les instructions figurant au chapitre
" Revêtement PerfectClean ".
Grille, grille d'introduction
Les surfaces chromées sont recouvertes d'un revêtement PerfectClean.
Pour le nettoyage et l'entretien de ces
pièces, suivez les instructions figurant
au chapitre " Revêtement
PerfectClean ".
-
Rails entièrement télescopiques
FlexiClip
Ne lavez pas les rails entièrement
télescopiques FlexiClip au lave-vais
selle. Vous risqueriez d'enlever la
graisse spéciale qui recouvre les
rails.
Pour le nettoyage, n'utilisez pas :
de détergents abrasifs, comme la
–
poudre ou la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage ;
de détergents pour acier inoxy
–
dable ;
– d'éponges ou de brosses abrasives
dures, comme par exemple, les
éponges à récurer pour casseroles.
Lors du nettoyage, veillez à ne pas
enlever la graisse spéciale des rails.
Évitez donc :
– de les tremper dans une solution de
détergent chaude ;
–
d'utiliser des sprays nettoyants pour
four ;
–
de nettoyer les roulements à billes.
-
-
Nettoyez les rails entièrement télescopi
ques FlexiClip après chaque utilisation,
ceci pour éviter que les salissures ne
sèchent ou ne s'incrustent davantage
lors d'utilisations ultérieures.
Les surfaces seront plus difficiles à net
toyer si vous les utilisez plusieurs fois
sans les laver.
-
-
53
Page 54
Nettoyage et entretien
Salissures normales
Utilisez une éponge propre et de l'eau
chaude additionnée de produit vais
selle pour nettoyer les surfaces ou en
core un chiffon en microfibres propre et
humide. Séchez ensuite les éléments
nettoyés à l'aide d'un chiffon doux.
Éliminez soigneusement les résidus de
nettoyage, car ils empêchent l'effet an
tiadhésif.
Salissures tenaces
Utilisez la surface grattante de l'éponge
si nécessaire. Pour vous faciliter la
tâche, laissez tremper les résidus dans
de l'eau chaude additionnée de produit
vaisselle pendant quelques minutes.
Faites éventuellement tremper les rails
dans une solution d'eau chaude additionnée de détergent pendant environ
dix minutes.
Après le nettoyage, il se peut qu'il
subsiste quelques taches ou déco
lorations sur les rails. Cela n'em
pêche nullement leur bon fonction
nement.
-
-
-
-
-
En outre, il faut savoir que :
Si vous avez fait cuire une tarte avec
une garniture assez humide, une tarte
aux prunes par exemple, il se peut que
du jus de fruit se soit écoulé et que les
rails télescopiques restent collés et ne
puissent pas, ou très difficilement, être
retirés.
Utilisez une brosse souple pour net
toyer le roulement à billes. N'utilisez
que les produits indiqués ci-dessus
pour nettoyer les rails.
Graissage des rails entièrement
télescopiques
Si la graisse spéciale des rails n'agit
plus suffisamment, vous pouvez au besoin graisser les rails pour en améliorer
le glissement.
Procurez-vous de la graisse spéciale
auprès de votre distributeur ou du service après-vente Miele.
N'utilisez que cette graisse qui est
spécialement conçue pour les tem
pératures élevées de l'enceinte de
cuisson.
D'autres lubrifiants peuvent se figer
à cause de la chaleur et coller les
rails.
-
-
54
Page 55
Nettoyage et entretien
Émail avec revêtement
PerfectClean
Les surfaces émaillées sont revêtues
en matériau PerfectClean selon un nou
veau procédé :
Tôle de cuisson
–
Tôle universelle
–
Grâce au revêtement PerfectClean, les
surfaces sont totalement antiadhésives
et très faciles à nettoyer par rapport à
l'émail utilisé jusqu'à présent dans les
fours.
Les aliments cuits se détachent beau
coup plus facilement et les salissures
s'enlèvent encore plus aisément après
la cuisson.
Afin de tirer parti des avantages des
propriétés antiadhésives et de la facilité
d'entretien pendant de longues années,
veuillez suivre les conseils d'entretien
suivants.
Les surfaces en matériau PerfectClean
s'entretiennent comme le verre.
Vous pouvez découper vos aliments
sur les surfaces PerfectClean comme
vous en avez l'habitude sur les tôles de
cuisson émaillées classiques.
-
En cas de salissures normales, net
toyez les surfaces PerfectClean de pré
férence avec une éponge spéciale
pour vaisselle, de l'eau chaude et du
-
produit vaisselle.
Utilisez la surface grattante de
l'éponge, si nécessaire.
Pour vous faciliter la tâche, laissez
tremper les résidus dans de l'eau
chaude additionnée de produit vais
selle pendant quelques minutes.
Ensuite, rincez bien les pièces à l'eau
claire. Les résidus de produits de net
toyage empêchent l'effet antiadhésif.
En cas de salissures tenaces, le nettoyage demande un peu plus d'effort.
Laissez refroidir les surfaces à nettoyer
à température ambiante. Pulvérisez ensuite du spray nettoyant pour four et
laissez agir environ 10 minutes.
Lorsque le spray a fini d'agir, utilisez
éventuellement le côté grattant d'une
éponge.
Répétez ces opérations si nécessaire.
Après avoir pulvérisé le spray, terminez
le nettoyage des surfaces en les rinçant
à l'eau claire, puis séchez.
-
-
-
-
Avant de nettoyer l'enceinte de cuis
son, laissez-la refroidir. Risque de
brûlure !
-
55
Page 56
Nettoyage et entretien
Pour éliminer les résidus tenaces,
vous pouvez également utiliser un grat
toir ou une spirale à récurer en inox
(Spontex Spirenett par exemple).
Les produits décrits permettent de bien
nettoyer la surface.
Pour garantir une utilisation optimale,
il est important de nettoyer ces surfa
ces après chaque utilisation afin
qu'elles gardent leurs propriétés an
tiadhésives.
Ces propriétés se détériorent lorsque
les surfaces PerfectClean restent cou
vertes de résidus d'une utilisation anté
rieure.
Les surfaces seront plus difficiles à nettoyer si vous les utilisez plusieurs fois
sans les laver.
Pour ne pas abîmer le revêtement
PerfectClean, évitez :
– les détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer, ou encore les pierres de nettoyage ;
-
-
-
un nettoyage ponctuel avec des pro
–
duits mécaniques.
Même si les surfaces PerfectClean de
vaient être endommagées par une utili
sation inappropriée, l'effet antiadhésif
et la facilité d'entretien sont conservés
au moins aussi bien que sur un bon
émail classique.
En outre, il faut savoir que :
les taches de jus de fruit et de pâte
–
qui coulent des moules s'enlèvent
mieux lorsque le four est encore un
-
peu chaud.
– un jus de fruit ayant débordé peut
laisser des traces colorées. De
même, la cuisson de viande sur la
tôle universelle peut laisser des taches mates. Ces traces n'entravent
nullement les propriétés du revêtement. N'essayez pas de les éliminer
à tout prix.
Utilisez uniquement les produits cités.
-
-
-
–
les détergents pour plans de cuisson
en vitrocéramique ;
–
la laine d'acier ;
–
les éponges abrasives, comme les
éponges à récurer pour casseroles
ou les éponges usagées contenant
encore des résidus de produit abra
sif ;
–
les sprays nettoyants pour four sur
les surfaces PerfectClean dont la
température est trop élevée ou si la
durée d'action est longue ;
–
de les nettoyer au lave-vaisselle ;
56
-
Page 57
Nettoyage et entretien
Enceinte de cuisson
L'enceinte de cuisson est dotée d'un
revêtement foncé en émail pyrolytique.
L'émail catalytique est un émail particu
lièrement dur, doté d'une surface extrê
mement lisse et présentant d'excellen
tes propriétés antiadhésives.
Nettoyage manuel de l'enceinte de
cuisson
Laissez le four refroidir avant de net
toyer l'enceinte de cuisson.
Risque de brûlure !
Nettoyez l'enceinte et la face intérieure de la porte si possible après
chaque utilisation. Les salissures
s'incrustent de plus en plus lors de
chaque cuisson et deviennent plus
difficiles à enlever. Dans certaines
circonstances, des salissures très
importantes peuvent même endommager l'appareil.
Sur le pourtour de l'enceinte de
cuisson se trouve une couche de
soie de verre servant de joint pour la
porte de l'appareil.
Dans la mesure du possible, évitez
de nettoyer ce matériau, qui est très
fragile. Vous pourriez l'abîmer sim
plement en le frottant.
-
-
La plupart des salissures peuvent être
facilement enlevées à l'aide d'une
éponge imbibée d'eau chaude et de
produit vaisselle.
Pour nettoyer les surfaces en émail,
n'utilisez pas de brosses, d'éponges
ou de boules à récurer* trop dures,
ni de produits abrasifs. Vous risque
riez d'endommager l'émail.
En cas d'utilisation de sprays net
toyants pour four, suivez les instruc
-
tions du fabricant.
* Par contre, vous pouvez utiliser des
spirales à récurer en acier inoxydable, par exemple la spirale Spirinett de Spontex.
Pour faciliter le nettoyage manuel, vous
pouvez :
– enlever la porte de l'appareil ;
– démonter la porte de l'appareil ;
–
retirer les rails entièrement télescopi
ques FlexiClip ;
–
enlever les grilles d'introduction ;
–
abaisser la résistance de la voûte/du
gril.
Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous aux chapitres cor
respondants dans les pages suivantes.
-
-
-
-
-
57
Page 58
Nettoyage et entretien
Nettoyage pyrolytique de l'enceinte
de cuisson
Avant de commencer la pyrolyse, sui
vez les instructions ci-dessous :
Enlevez les salissures les plus im
portantes de l'enceinte de cuisson
avant d'entamer la pyrolyse.
Sur le pourtour de l'enceinte de
cuisson se trouve une couche de
soie de verre servant de joint pour la
porte de l'appareil.
Dans la mesure du possible, évitez
de nettoyer ce matériau, qui est très
fragile. Vous pourriez l'abîmer simplement en le frottant.
Retirez tous les accessoires de l'enceinte de cuisson avant d'entamer le
nettoyage par pyrolyse. Ceci vaut
aussi pour les grilles d'introduction
et les accessoires en option.
La température très élevée atteinte
lors de la pyrolyse peut endommager les accessoires.
-
Pendant la pyrolyse, l'appareil chauffe
à plus de 400 °C. La température
élevée élimine les salissures éventuel
les, qui sont réduites en cendres.
La porte de l'appareil est verrouillée au
tomatiquement dès le début de la pyro
lyse.
En fonction du degré de salissure de
l'appareil, vous pouvez sélectionner
trois fonctions de nettoyage d'une
durée définie :
PY i (durée d'environ 2 heures)
–
PY 2 (durée d'environ 2 heu
–
res 15 minutes)
– PY 3 (durée d'environ 2 heu-
res 30 minutes)
La porte est déverrouillée une fois ce
délai écoulé.
Vous pouvez également différer le début de la pyrolyse, par exemple pour
profiter de tarifs de nuit plus avantageux.
-
-
-
-
Pendant la pyrolyse, la façade
chauffe davantage que lors de l'utili
sation normale de l'appareil.
Ne laissez pas les enfants toucher
l'appareil pendant la pyrolyse.
Risque de brûlure !
58
-
Page 59
Nettoyage et entretien
Lancement de la pyrolyse
Retirez les accessoires de l'enceinte
^
de cuisson.
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment " Pyrolyse ^ ".
-
Py I
PY I apparaît dans l'afficheur. Le chiffre
clignote.
^ Au moyen de la touche sensitive V ou
W, vous pouvez choisir entre les ré-
glages PY I, 2 ou 3.
^ Lancez la pyrolyse souhaitée à l'aide
de la touche sensitive OK.
Py I
0
La porte se verrouille et le chauffage
commence.
Au cours des cinq premières minutes
suivant le démarrage, vous pouvez différer la fin de la pyrolyse, par
exemple pour bénéficier de tarifs de
nuit plus avantageux. Pour ce faire :
Sélectionnez le symbole S et dépla
^
cez l'heure de fin au moyen de la
touche W.
Tant que l'heure de début n'est pas en
core atteinte, vous avez la possibilité
de modifier l'heure de fin introduite.
Une fois écoulé le temps prévu pour
la pyrolyse :
–"PYE " s'affiche ;
– le symbole S clignote ;
– un signal sonore retentit, si ce signal
est activé (voir chapitre " Réglages
% - P2") ;^ Tournez le sélecteur sur"0".
Les signaux visuel et sonore s'arrêtent.
Si vous n'avez pas utilisé le sélecteur
du mode de cuisson, un signal sonore
retentit toutes les cinq minutes (si ce si
gnal est activé) pour indiquer que le
programme est terminé. Ce program
me de rappel dure jusqu'à 30 minutes.
-
-
-
-
-
I:53
m TS0
V
Si vous sélectionnez le symbole T,
vous pouvez suivre le déroulement de
la pyrolyse sur l'afficheur.
59
Page 60
Nettoyage et entretien
Une fois terminée la pyrolyse,ilest
aisé de retirer les résidus (par exemple,
les cendres) qui se sont accumulés,
leur quantité dépendant de l'état de sa
leté de l'appareil.
Attendez que le four ait refroidi
avant d'enlever ces résidus. Risque
de brûlure !
Dans la mesure du possible, évitez
de nettoyer les joints en soie de
verre, car ce matériau est très fra
gile. Vous pourriez l'abîmer simple
ment en le frottant.
Vous pouvez enlever la plupart des résidus en vous servant d'un simple chiffon humide.
En fonction de l'état de saleté de l'appareil, il se peut qu'une couche visible
se constitue sur la porte du four. Vous
pouvez l'enlever avec une éponge spéciale pour vaisselle, un grattoir ou une
spirale en acier inoxydable (par
exemple, la spirale Spirinett de Spon
tex) et du produit vaisselle.
-
-
-
La pyrolyse est interrompue dans les
cas suivants :
en cas d'arrêt de l'appareil ;
–
si vous avez sélectionné un autre
–
mode de fonctionnement pendant la
pyrolyse.
"PY "et0 s'affichent.
en cas de panne de courant.
–
"PY "et0 s'affichent.
Arrêtez l'appareil même dans les deux
derniers cas.
Dès que la température à l'intérieur de
l'enceinte de cuisson sera descendue
en dessous de 280 °C, le verrouillage
sera désactivé après quelques instants
et vous pourrez alors ouvrir la porte
normalement.
Si vous le souhaitez, vous pouvez alors
relancer la pyrolyse.
Un jus de fruit ayant débordé peut
laisser des traces colorées. Ces tra
ces n'entravent nullement les pro
priétés de l'émail. N'essayez pas de
les éliminer à tout prix.
60
-
-
Page 61
Nettoyage et entretien
Retrait de la porte de l'appareil
La porte du four est reliée aux charniè
res de porte grâce à des supports.
Commencez par déverrouiller les dispositifs de blocage sur les deux charnières avant de démonter la porte.
^ Ouvrez complètement la porte.
Fermez ensuite la porte jusqu'à la
^
butée.
Ne retirez en aucun cas la porte des
supports en position horizontale.
Ces derniers se rabattraient et en
dommageraient l'appareil. Vous ris
queriez de vous blesser !
-
-
^
Déverrouillez les dispositifs de blo
cage des deux charnières en les
tournant. Pour ce faire, faites-les pi
voter obliquement jusqu'à la butée.
^
Saisissez la porte latéralement et reti
rez-la des supports par le haut.
-
-
Ne tirez pas la porte par la poignée.
La poignée pourrait céder et la porte
s'abîmer.
Veillez à ne pas incliner la porte en
la retirant.
-
61
Page 62
Nettoyage et entretien
Démontage de la porte de l'appareil
La porte de l'appareil est composée de
quatre vitres et est pourvue d'orifices
en haut et en bas.
En cours de fonctionnement, l'air froid
entre dans l'appareil en passant à tra
vers la porte, afin que la vitre extérieure
reste toujours assez froide.
Si des salissures se sont néanmoins
formées entre les vitres, vous pouvez
démonter la porte et nettoyer la face in
térieure des vitres.
Pour nettoyer les vitres de l'appareil,
respectez les mêmes instructions
que celles indiquées pour le nettoyage de la façade du four.
N'utilisez pas de produits abrasifs,
de brosses ou d'éponges à récurer,
ni de grattoirs métalliques. Ils raient
la surface. Les rayures peuvent
même provoquer la cassure des
surfaces en verre.
N'utilisez pas non plus de spray
pour four. Vous abîmeriez la surface
des profils en aluminium.
Veillez à replacer les vitres dans la
position correcte après le nettoyage
en tenant compte des revêtements
différents de chaque face. Les faces
qui sont tournées vers l'enceinte de
cuisson réfléchissent la chaleur.
-
Retirez toujours la porte avant de la
démonter.
Posez la vitre extérieure de la porte
^
sur une surface lisse et douce (un
torchon de vaisselle, par exemple)
afin d'éviter les rayures. Nous vous
conseillons de poser la poignée
contre le bord d'une table de ma
nière à ce que la vitre repose bien à
l'horizontale.
-
^ Ouvrez les arrêts des vitres en les
tournant vers l'extérieur.
Vous pouvez maintenant démonter suc
cessivement la vitre intérieure et les
deux vitres intermédiaires.
-
-
Veillez à ne pas briser les vitres une
fois que vous les avez retirées de
l'appareil.
62
Page 63
Soulevez légèrement la vitre inté
^
rieure pour l'extraire.
Nettoyage et entretien
-
Soulevez légèrement la vitre supé
^
rieure des vitres intermédiaires et re
tirez-la.
-
-
^
Enlevez le joint.
^
Soulevez légèrement la vitre infé
rieure des vitres intermédiaires et re
tirez-la.
^
Nettoyez les vitres et les autres piè
ces.
Pour ce faire, utilisez un chiffon en
microfibres propre et humide ou une
éponge propre et de l'eau chaude
additionnée de détergent de vais
selle. Séchez les pièces à l'aide d'un
chiffon doux.
-
-
-
-
63
Page 64
Nettoyage et entretien
Remontez la porte :
^
Les deux vitres intermédiaires sont
identiques. Pour les monter correc
tement, un de leurs coins a été plus
biseauté que les autres.
Lors de la pose de la vitre inférieure,
placez le coin le plus biseauté en
bas, sur l'arrêt gauche.
Lors de la pose de la vitre supé
rieure, le coin plus biseauté doit se
-
trouver en haut à gauche.
^ Placez la vitre supérieure avec le
coin plus biseauté en haut à gauche.
-
^ Placez la vitre inférieure. Le coin plus
biseauté doit se trouver en bas à
gauche.
64
^
Insérez le joint.
Page 65
Faites coulisser la vitre intérieure de
^
la porte dans la glissière en plastique
et placez-la entre les arrêts.
Nettoyage et entretien
Encastrement de la porte
^
Fermez les arrêts des vitres en les
tournant vers l'intérieur.
^ Prenez la porte par les côtés et po-
sez-la sur les supports des charnières.
Veillez à ne pas incliner la porte.
65
Page 66
Nettoyage et entretien
Ouvrez complètement la porte.
^
Verrouillez les deux dispositifs de
^
blocage en les tournant. Pour ce
faire, faites-les pivoter jusqu'à la
butée à l'horizontale.
Verrouillez toujours les dispositifs de
blocage après le nettoyage, sinon la
porte peut se détacher de ses supports et être endommagée.
Retrait des rails entièrement
télescopiques FlexiClip
Éteignez le four et attendez qu'il re
froidisse.
Risque de brûlure !
^ Soulevez les rails FlexiClip à l'avant
et tirez-les le long de la tige.
Pour le montage, respectez les instructions indiquées au chapitre " Équipement ". Montez les pièces avec précaution.
-
66
Page 67
Nettoyage et entretien
Retrait des grilles
d'introduction
Éteignez le four et attendez qu'il re
froidisse.
Risque de brûlure !
^ Tirez les grilles d'introduction en
avant et sortez-les.
Pour le remontage, procédez dans
l'ordre inverse. Montez les pièces avec
précaution.
-
Abaissement de la résistance
de la voûte/du gril
Éteignez le four et attendez qu'il re
froidisse.
Risque de brûlure !
Enlevez les grilles d'introduction.
^
^ Dévissez l'écrou à ailettes et abais-
sez la résistance.
Ne forcez pas pour faire descendre
la résistance. Vous risqueriez de
l'endommager.
-
Pour le remontage, procédez dans
l'ordre inverse.
Veillez à bien resserrer l'écrou à ai
lettes.
Montez les pièces avec précaution.
-
67
Page 68
Anomalies et dysfonctionnements
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne
ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau suivant vous
aidera.
S'il ne vous permet pas de déterminer ou d'éliminer les causes d'une anomalie,
veuillez vous adresser au service après-vente.
N'ouvrez en aucun cas vous-même le bâti de l'appareil.
,
Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de répara
tion, doivent être confiés exclusivement à des professionnels agréés par le fa
bricant.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent
présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant dé
cline toute responsabilité.
ProblèmeCause et remède
L'afficheur est
sombre.
Le four ne chauffe
pas.
– Vérifiez si l'affichage de l'heure est configuré de façon à
ne pas s'afficher (reportez-vous au chapitre " Réglages
% - Pi").
– Vérifiez si le fusible de l'installation domestique est bien
en place. Dans le cas contraire, contactez un électricien
ou le service après-vente.
– Vérifiez si le symbole de la sécurité enfants 0 s'affiche.
Si tel est le cas, sélectionnez le symbole 0 et l'état " 0 "
(voir chapitre " Sécurité enfants ".
–
Vérifiez si la démonstration a été activée.
Positionnez le sélecteur de mode de fonctionnement sur
" Réglages % ". Si " MES_ " s'affiche, la démonstration est
activée.
Désactivez-la (voir chapitre " Réglages % - P7").
–
Vérifiez si le fusible de l'installation domestique est bien
en place. Dans le cas contraire, contactez un électricien
ou le service après-vente.
-
-
-
-
68
Page 69
Anomalies et dysfonctionnements
ProblèmeCause et remède
L'heure ou " i2:00 "
clignote sur l'affi
cheur.
Vous entendez en
core un bruit de
fonctionnement
même après la fin
de la cuisson.
L'éclairage de l'en
ceinte de cuisson
ne fonctionne pas.
Une panne de courant s'est produite.
-
Confirmez l'heure à l'aide de la touche sensitive OK ou ré
glez-la à nouveau.
Vous devez entrer à nouveau les programmes de cuisson
programmés.
La soufflerie de refroidissement continue à fonctionner
^
lorsqu'un programme est terminé. Elle se désactive lors
qu'une température donnée est atteinte dans l'enceinte
de cuisson.
Débranchez l'appareil :
^
Débranchez la fiche de raccordement de l'appareil ou
désactivez le fusible de l'installation électrique.
^ Faites tourner le cache-ampoule un quart de tour vers la
gauche et tirez-le vers le bas hors du boîtier.
^ Remplacez la lampe halogène (Osram 66725 AM, 230 V,
25 W, G9).
-
-
Le gâteau/la pâtis
serie n'est pas en
core prêt(e) alors
que la durée de
cuisson indiquée
sur le tableau est
dépassée.
Le gâteau/la pâtis
serie n'est pas uni
formément bruni(e).
-
-
-
^ Replacez le cache dans le boîtier et fixez-le en le faisant
tourner vers la droite.
^ Rebranchez l'appareil.
–
Vérifiez si vous avez sélectionné la température adé
quate.
–
Assurez-vous de ne pas avoir modifié la recette. Si vous
ajoutez du liquide ou des œufs, la pâte est plus humide
et la durée de cuisson augmente.
Il y a toujours une certaine différence dans le degré de bru
-
nissage. Si la différence de brunissage est vraiment très im
portante, vérifiez si vous avez sélectionné la bonne tempé
rature et le niveau d'introduction adéquat.
En mode Chaleur sole/voûte V, le matériau et la couleur
du moule de cuisson jouent également un rôle. Les moules
de couleur claire et brillante se prêtent moins bien à ce
type d'utilisation.
-
-
-
-
69
Page 70
Anomalies et dysfonctionnements
ProblèmeCause et remède
Après la pyrolyse,
la porte ne s'ouvre
pas.
Un code d'erreur
apparaît dans l'affi
cheur:F+chiffres
Éteignez l'appareil. Si la porte ne se déverrouille pas, faites
appel au service après-vente.
Vous pouvez intervenir vous-même si les codes d'erreur
-
suivants s'affichent :
Erreur 23 : la température de pyrolyse n'a pas été at
–
teinte.
Il se peut que les salissures du four soient trop importan
tes.
Mettez l'appareil hors tension et enlevez les salissures
les plus importantes de l'enceinte de cuisson avant de
démarrer à nouveau la pyrolyse.
Si le code d'erreur apparaît toujours, faites appel au service après-vente.
– Erreur 32 : le verrouillage de la porte pour la pyrolyse ne
fonctionne pas.
Mettez d'abord l'appareil hors tension, puis relancez le
processus de pyrolyse.
Si le code d'erreur apparaît toujours, faites appel au service après-vente.
– Erreur 33 : le verrouillage de la porte pour la pyrolyse ne
s'arrête pas.
Interrompez la pyrolyse en mettant l'appareil hors ten
sion. Si la porte ne se déverrouille pas, faites appel au
service après-vente.
–
Erreur 55 : L'arrêt de sécurité a été activé.
Pour que l'appareil soit à nouveau opérationnel, il suffit
de l'arrêter et de le remettre sous tension.
Pour les autres codes d'erreur, contactez le service aprèsvente.
-
-
-
70
Page 71
Service après-vente
Pour les défectuosités auxquelles vous
ne pouvez pas remédier par vousmême, faites appel :
à votre distributeur Miele ;
–
ou
au service après-vente Miele.
–
Les numéros de téléphone du ser
vice après-vente figurent au verso
du présent mode d'emploi.
-
Le service après-vente a besoin de
connaître le type et le numéro de votre
appareil.
Ces données figurent sur la plaquette
signalétique sur l'encadrement quand
vous ouvrez la porte.
71
Page 72
Accessoires en option
La gamme de produits Miele comprend des accessoires, ainsi que des produits
de nettoyage et d'entretien adaptés à votre appareil.
Vous pouvez commander tous ces articles sur Internet. Ils sont également dispo
nibles auprès du service après-vente Miele (voir pochette) ou chez votre reven
deur Miele.
-
-
Rails entièrement télescopiques
FlexiClip
En plus des rails entièrement télescopiques fournis, vous pouvez en monter
d'autres dans l'enceinte de cuisson.
Tôle de cuisson, tôle universelle et
grille
Vous pouvez commander des accessoires en option.
Lors de la commande de l'accessoire,
indiquez toujours le modèle de votre
appareil.
Poignée
La poignée permet de sortir la tôle uni
verselle, la tôle à pâtisserie et la grille
avec plus de facilité.
Tôle antigraisse
La tôle antigraisse se place dans la tôle
universelle.
Lorsque vous grillez ou rôtissez, elle re
cueille le jus de viande pour éviter qu'il
ne brûle et pour vous permettre de le
réutiliser en fin de cuisson.
Les surfaces émaillées sont recouvertes d'un revêtement PerfectClean.
Pierre à pizza
La pierre à pizza permet de cuire de
manière optimale tous les aliments dont
la pâte doit rester croustillante, tels que
les pizzas, les quiches, le pain, les pe
tits-pains, etc.
Elle est en céramique réfractaire et sa
surface est émaillée.
-
Elle doit être posée sur la grille.
Elle est livrée avec une pelle en bois
non traité qui permet de déposer et de
retirer les aliments à cuire.
-
-
72
Page 73
Accessoires en option
Platine à pizza
Sa forme ronde est parfaitement
adaptée à la préparation de pizzas,
quiches à base de pâte levée ou
brisée, tartes sucrées, fruits gratinés,
galettes, ainsi qu'à la cuisson de qui
ches ou de pizzas surgelées.
Les surfaces émaillées sont recouver
tes d'un revêtement PerfectClean.
Cocotte
Contrairement aux autres plats, la cocotte s'enfourne directement sur les
grilles d'introduction du four. Elle est
dotée d'une butée de sécurité, comme
la tôle universelle.
La surface de la cocotte est dotée d'un
revêtement antiadhésif.
-
-
Couvercle de cocotte
Il existe un couvercle spécial pour la
cocotte.
Attention :
Vous ne pouvez pas employer la poêle
à frire HUB 5000-XL avec le couvercle
dans le four compact, car la hauteur totale dépasse la hauteur de l'enceinte
de cuisson.
Lors de l'achat de l'accessoire, indiquez toujours la profondeur de votre
cocotte.
La cocotte est disponible en deux versions de taille différente.
Lors de l'achat, indiquez le modèle :
–
HUB 5000-M (profondeur : 22 cm)
–
HUB 5000-XL (profondeur : 35 cm)
Chiffon en microfibres
Cet accessoire permet d'éliminer facile
ment les salissures légères et les traces
de doigts.
Produit nettoyant pour four
Cet accessoire convient pour enlever
les taches les plus tenaces. Il n'est pas
nécessaire de faire chauffer le four.
73
-
Page 74
Branchement électrique
Le raccordement de la hotte au ré
seau électrique doit être effectué
par un électricien agréé qui connaît
et respecte scrupuleusement les
prescriptions légales en la matière
ainsi que les règlements de votre
compagnie de distribution d'électri
cité.
Des travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation non conformes
peuvent entraîner de graves dan
gers pour l'utilisateur, pour lesquels
le fabricant décline toute responsa
bilité.
Le lave-linge/sèche-linge doit être raccordé à une installation électrique répondant à la norme VDE 0100.
De même, il est recommandé de rac-
corder l'appareil à une prise de courant électrique (VDE 0701) pour facili-
ter le travail du service après-vente.
Si la prise de courant n'est plus acces
sible ou que le raccordement est effec
tué par ligne directe, l'installation doit
être équipée d'un disjoncteur.
Il peut s'agir d'interrupteurs à ouverture
de contact d'au moins 3 mm, Par
exemple un disjoncteur automatique ou
un discontacteur (EN 60 335).
-
-
-
-
Les données nécessaires au raccordement figurent sur la plaquette signa
létique placée en dessous de l'enceinte
de cuisson quand vous ouvrez la porte
de l'appareil.
Ces indications doivent correspondre à
celles du réseau.
En cas de question au centre de distri
bution Miele, indiquez toujours la ten
sion, ainsi que la référence du modèle
et le numéro de fabrication.
En cas de changement du raccor
dement ou de remplacement du
câble, l'appareil doit être raccordé
avec un câble de type H 05 RR-F ou
de type H 05 VV-F d'une section suffisante.
Four
Le four est équipé d'un câble de rac-
cordement (de 1,70 m de long, à trois
fils) et d'une fiche d'alimentation
moulée de type européen prête à être
branchée sur du monophasé 50 Hz,
230 V.
Le calibre du coupe-circuit doit être de
16 A.
Branchez exclusivement l'appareil sur
une prise de courant réglementaire
reliée à la terre.
-
-
-
-
-
74
Raccordement max., voir plaque signa
létique.
-
Page 75
Croquis d'encastrement
Les mesures sont données en mm.
Dimensions de l'appareil et de l'armoire
Encastrement dans un meuble colonne bas
Encastrement dans un meuble colonne
* Appareil avec façade vitrée
** Appareil avec façade métallique
75
Page 76
Croquis d'encastrement
Dimensions détaillées de la façade de l'appareil
H 5041
* Appareil avec façade vitrée
** Appareil avec façade métallique
76
Page 77
Encastrement du four
L'appareil ne peut être utilisé
,
que lorsqu'il est encastré.
Evitez de gêner l'apport en air froid
du four !
Lors de l'encastrement, veillez à res
pecter les éléments suivants :
-n'installez pas de paroi de fond
dans l'armoire d'encastrement ;
-le sol sur lequel repose l'appareil ne peut pas toucher le mur ;
-ne montez pas de baguettes de
protection thermique sur les
parois latérales de la niche de
l'armoire d'encastrement.
Lors du placement, ne soulevez pas
l'appareil par la poignée de la porte.
Vous risqueriez d'endommager la
porte.
Mettez hors tension le boîtier de rac
cordement au secteur.
Raccordez le four.
^
Poussez et ajustez le four dans l'ar
^
moire inférieure.
^ Ouvrez la porte et fixez le four aux
parois latérales de l'armoire à l'aide
de deux vis.
-
-
77
Page 78
78
Page 79
79
Page 80
Sous réserve de modifications / 22 / 5109
(H 5041 BP)
M.-Nr. 07 758 410 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.