Инструкция по эксплуатации, мон
тажу и гарантия качества
Компактный духовой шкаф
-
H 5041 B
До установки, подключения и ввода прибора
в эксплуатацию обязательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 960 993
2
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................11
Описание прибора ...............................................12
H 5041 B ........................................................12
Гарантия качества товара ........................................76
5
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Этот прибор отвечает нормам тех
нической безопасности. Однако
его ненадлежащее использование
может привести к травмам персо
нала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатиро
вать прибор, внимательно прочти
те данную инструкцию по эксп
луатации и установке.
В ней содержатся важные сведе
ния по установке, технике
безопасности, эксплуатации и тех
обслуживанию прибора. Вы обезо
пасите себя и избежите повреждений прибора.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности передайте
ее следующему владельцу прибора!
-
-
-
-
-
-
-
-
Этот духовой шкаф предназначен
~
для использования в домашнем хо
зяйстве или подобных условиях, на
пример:
в магазинах, офисах и подобных
–
рабочих условиях.
в загородных домах.
–
клиентами в отелях, мотелях,
–
пансионатах и других соответству
ющих заведениях.
Используйте прибор только в до
~
машнем хозяйстве для выпекания,
жарения, размораживания, приготовления, консервирования, сушки и запекания на гриле продуктов.
Другие способы применения недопустимы и могут быть опасными.
Изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного управления или
ненадлежащего использования прибора.
-
-
-
-
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта
и соответствующих знаний не могут
уверенно управлять прибором, не ре
комендуется его эксплуатация без
присмотра или руководства со сто
роны ответственного лица.
6
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи прибора.
Никогда не позволяйте детям играть
с прибором.
Дети могут пользоваться прибо
~
ром без надзора взрослых, если они
настолько освоили работу c ним, что
могут это делать c уверенностью.
Кроме того, они должны осознавать
возможную опасность, связанную с
неправильной эксплуатацией прибо
ра.
Не позволяйте детям касаться ду-
~
хового шкафа во время работы.
Дверца духового шкафа, панель управления и отверстия для выхода
воздуха нагреваются во время работы. Кожа ребенка более восприимчива к высоким температурам, чем
кожа взрослого. Опасность ожога!
Плита нагревается в зоне конфорок.
Дети могут получить ожоги при
стягивании кастрюль или сково
родок с плиты.
-
-
-
Техника безопасности
Монтаж и техобслуживание при
~
бора, а также ремонтные работы мо
гут выполнять только специалисты
по электромонтажу, авторизованные
производителем.
Вследствие неправильно выполнен
ных работ по монтажу, техобслужи
ванию или ремонту может возник
нуть серьезная опасность для поль
зователя, за которую производитель
не несет ответственность.
Перед встраиванием проверьте
~
отсутствие на духовке внешних по
вреждений. Ни в коем случае не
пользуйтесь поврежденным прибором. Эксплуатация поврежденного
прибора ставит под угрозу Вашу безопасность!
Электробезопасность прибора га-
~
рантирована только в том случае,
если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень
важно проверить соблюдение этого
основополагающего условия обеспе
чения электробезопасности. В слу
чае сомнения поручите специалистуэлектрику проверить домашнюю
электропроводку.
Производитель не может нести от
ветственности за повреждения, при
чиной которых является отсутствую
щее или оборванное защитное со
единение (например, удар электро
током).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Перед подключением прибора
~
обязательно сравните данные под
ключения (напряжение и частоту) на
типовой табличке с параметрами
электросети.
Эти данные обязательно должны
совпадать во избежание повреж
дения прибора. В случае сомнений
проконсультируйтесь со специалис
том по электромонтажу.
Не допускается подключение
~
прибора к электросети через
многоместную розетку или удлини
тель, так как они не могут обеспе
чить необходимую безопасность (например, возникает опасность перегрева).
Для Вашей безопасности исполь-
~
зуйте духовой шкаф только во
встроенном виде.
Ни в коем случае не открывайте
~
корпус прибора.
Прикасание к токоведущим соединениям, а также нарушение электропроводки и механической конструк
ции прибора может оказаться опас
ным для Вас и вызвать неисправнос
ть прибора.
Гарантийный ремонт прибора име
~
ет право производить только автори
зованная производителем сервисная
служба, в противном случае при
последущей неисправности право на
гарантийное обслуживание теряется.
-
-
-
-
-
-
-
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта прибора он
должен быть отключен от электро
сети. Прибор считается отключен
ным от сети только в том случае,
если будет выполнено одно из сле
дующих условий:
выключены предохранители на
–
распределительном щитке.
полностью вывернуты резьбовые
–
предохранители на электрощитке.
отсоединен от электросети сете
–
вой кабель.
Для того, чтобы отсоединить от
сети прибор, который оснащен сетевой вилкой, беритесь за вилку, а
не за кабель.
Вышедшие из строя детали кон-
~
струкции должны заменяться только
на оригинальные запчасти Miele.
Только при использовании этих деталей производитель гарантирует, что
требования по технике безопасности
будут выполнены.
При повреждении сетевого кабе
~
ля его следует заменить аналогич
ным оригинальным кабелем Miele;
замену должен выполнять специа
лист, авторизованный производите
ëåì.
Размещение и подключение этого
~
прибора на нестационарных объек
тах (например, на судах) должно
быть выполнено только специализи
рованной организацией/специалис
тами, если они обеспечат условия
для безопасной эксплуатации прибо
ра.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Опасность получения ожога!
,
В области рабочей камеры возни
кают высокие температуры!
Используйте прихватки при раз
~
мещении или вынимании продукта из
горячей духовки, а также при любых
манипуляциях. В особенности сле
дите за верхним нагревательным
элементом/нагревательным элемен
том для гриля. Опасность ожога!
При приготовлении пищи с ис
~
пользованием масел и жиров не оставляйте прибор без присмотра!
Масло или жар может воспламениться при перегреве. Опасность пожара!
Соблюдайте рекомендованные
~
сроки приготовления в режимах
"Гриль Y", "Гриль малый Z"и
"Гриль с обдувом \". Слишком долгое приготовление может привести к
пересушиванию и самовозгоранию
продукта. Опасность пожара!
Не используйте режимы
~
"Гриль Y", "Гриль малый Z"и
"Гриль с обдувом \" для
"освежения" булочек или хлеба, или
для сушки цветов и зелени.
Опасность пожара!
Вместо этого используйте
"Конвекция+ U" или "Верхнийнижний жар V".
Для приготовления продуктов пи
~
тания зачастую используют алко
гольные напитки. Алкоголь испаряет
ся при высоких температурах.
Следует учесть, что в определенных
условиях алкогогльные пары могут
-
-
-
-
-
-
вспыхнуть на нагревательных эле
ментах. Опасность пожара!
Всегда накрывайте блюда, если
~
Вы оставляете их в духовке. Влага,
выделяемая пищей, может привести
к коррозии прибора. Кроме того, ис
пользование крышки позволяет из
бежать высыхания блюд.
Не выключайте плиту, если Вы
~
хотите использовать остаточное теп
ло для сохранения блюд в теплом
виде.
Оставьте включенным выбранный
режим работы и установите самую
низкую температуру.
Ни в коем случае не выключайте
прибор. В рабочей камере повышается влажность и это приводит к образованию конденсата, который
– может вызвать коррозию в рабо-
чей камере.
– повредить панель управления,
столешницу или окружающую мебель.
Ни в коем случае не расклады
~
вайте по дну рабочей камеры фольгу
при использовании режимов
"Верхний-нижной жар V"/"Нижний
жар X"/"Интенсивная выпечка O"/
"Быстрый разогрев S".
Из-за возникающей аккумуляции
тепла эмаль может рваться или
растрескиваться.
По этой же причине не ставьте на
дно рабочей камеры сковородки,
кастрюли или противни.
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
При использовании противней других
производителей следите за тем, что
бы расстояние от нижней кромки
противня до дна рабочей камеры
составляло, как минимум, 6 см.
Никогда не наливайте холодную
~
воду непосредственно на противень,
поддон для жира или в рабочую ка
меру, пока поверхности еще горячие.
В результате образования пара Вы
можете получить сильные ожоги, а
смена температур может повредить
эмаль.
Следите за тем, чтобы пища все
~
гда разогревалась в достаточной
степени.
Бактерии, которые могут содержаться в пище, погибают только при воздействии высоких температур
(ü 70 °C) и в течении достаточного
продолжительного времени
(ü 10 мин.). Если Вы сомневаетесь,
достаточно ли хорошо разогрето
блюдо, установите большее время.
Кроме того, выжно, чтобы темпера
тура во всем блюде была равномер
ной. Переворачивайте или переме
шивайте блюдо.
Используйте только посуду, при
~
годную для духового шкафа. При вы
сокой температуре другая посуда
плавится. Могут возникнуть повреж
дения прибора.
Не допускается консервирование
~
и разогрев в духовом шкафу продук
тов в металлических банках. B них
возникает избыточное давление, и
они могут взорваться. Опасность
травм и повреждений!
-
-
-
-
-
-
Не передвигайте по дну рабочей
~
камеры никакие предметы, напри
мер, кастрюли и сковородки. Иначе
возможны повреждения поверхно
сти.
Не вставайте и не садитесь на от
~
крытую дверцу прибора, а также не
кладите на нее тяжелые предметы.
Следите, чтобы никакие посторон
ние предметы не защемились между
дверцей и рабочей камерой. Это мо
жет привести к повреждению прибо
ра. Максимальная нагрузка на двер
цу составляет 15 кг.
Запрещается использовать при-
~
бор для обогрева помещений. Из-за
повышения температуры могут загореться находящиеся вблизи прибора
легковоспламеняющиеся предметы.
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные принадлежности, если на это имеется
особое разрешение фирмы Miele.
При установке и встраивании других
деталей будет утрачено право на га
рантийное обслуживание, a также
может произойти потеря гарантиро
-
ванного качества работы прибора.
-
Производитель прибора не несет
ответственность за повреждения,
-
причиной которых было игнориро
вание приведенных указаний по
безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по
вреждений при его транспортировке.
Материалы, используемые при изго
товлении упаковки, безопасны для
окружающей среды и подлежат пе
реработке.
Возвращение упаковки для ее пере
работки приводит к экономии сырья
и уменьшению количества отходов.
-
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содер
жат ценные компоненты. В то же
время материалы приборов содер
жат вредные вещества, необходи
мые для работы и безопасности тех
ники. При неправильном обращении
с отслужившими приборами или их
попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы
вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив
ший прибор в пункт приема и утили
зации электрических и электронных
приборов.
До момента отправления в утилиза
цию отслуживший прибор должен
храниться в недоступном для детей
месте.
-
-
-
11
Описание прибора
H 5041 B
a Переключатель режимов работы *, утапливаемый в нулевом положении
b Дисплей
c Сенсорные кнопки *, V, OK, W, N
d Переключатель температуры, утапливаемый
e Нагревательный элемент верхнего жара/гриля
f Отверстия для подачи пара при использовании режима влажной конвек
öèè
gЗадняя стенка с воздухозаборником для вентилятора
h Боковые направляющие для 5 ярусов загрузки
iТрубка для заполнения для системы подачи пара
j Дверца
-
* в зависимости от модели
12
Оснащение
Электронное управление
духовым шкафом
Управление духовым шкафом наря
ду с различными режимами работ
для выпекания, жарения и приготов
ления на гриле позволяет также ис
пользовать
индикацию текущего времени.
–
таймер.
–
автоматическое включение и вы
–
ключение процессов приготов
ления.
– выбор индивидуальных настроек
прибора.
-
-
-
Функции безопасности
Блокировка включения
Блокировка включения 0 защищает
духовой шкаф от несанкционированного использования, см. главу
"Блокировка включения".
Автоматическое отключение
Оно срабатывает автоматически,
если прибор работает в течение
слишком длительного времени.
Этот период времени зависит от вы
бранного режима работы.
По истечении этого времени прибор
выключится, и высветится сообще
ние о неполадке "Ошибка 55".
Прибор будет снова сразу готов к ра
боте, если его выключить и снова
включить.
-
Охлаждающий вентилятор
При каждом приготовлении автома
тически включается вентилятор. Он
заботится о том, чтобы горячий воз
дух духового шкафа смешивался с
холодным воздухом помещения и
охлаждался, прежде чем он высту
пит между дверцей и панелью управ
ления.
По окончании приготовления охлаж
дающий вентилятор работает еще
некоторое время для того, чтобы
влага воздуха не могла осесть вну
три духовки, на панели управления и
на окружающей мебели.
Вентилятор автоматически отключится, когда внутренняя часть духовки охладится ниже определенной
температуры.
Дверца с вентиляцией
Дверца состоит из открытой системы
со стеклом с жароотталкивающим
покрытием. В процессе приготовления воздух дополнительно подает
ся через дверцу таким образом, что
внешнее стекло остается
прохладным.
Дверцу прибора можно разбирать
-
для очистки.
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Оснащение
Поверхности с покрытием
PerfectClean
имеют покрытие PerfectClean:
Рабочая камера
–
Боковых направляющих
–
противеня
–
универсального противня
–
Решетка
–
Антипригарные свойства этой по
верхности предотвращают
прижаривание продуктов и облегча
ют очистку.
Соблюдайте, пожалуйста, указания
в главе "Чистка и уход".
-
-
Поверхности с
каталитическим покрытием
Задняя стенка покрыта темно-серой
каталитической эмалью, которая при
высокой температуре обладает
свойствами самоочищения от капель
масла и жира.
Соблюдайте, пожалуйста, указания
в главе "Чистка и уход".
Устройства для экономии
энергии
Индикация текущего времени
Индикатор текущего времени может
быть отключен в целях экономии
электроэнергии. Тогда дисплей при
выключенном приборе темный и те
кущее время идет на заднем плане,
см. главу "Установки %".Оно показы
вается тогда, когда Вы пользуетесь
прибором.
-
Режим работы "Конвекция
d"
Эта функция позволяет Вам оптимизировать процесс приготовления таких блюд, как хлеб или мясо, с помощью регулировки влажности.
Вся информация по использованию
режима "Конвекция", рецепты и указания по очистке Вы найдете в брошюре "Указания по применению", которая прилагается к Вашему прибору
вместе с инструкцией по эксплуата
ции и монтажу.
-
-
14
Принадлежности
Далее указаны принадлежности,
входящие в комплектацию.
Другие принадлежности Вы сможете
приобрести у дилеров компании
Miele или в сервисной службе, см.
главу "Докупаемые принадлежности".
Оснащение
Противень для выпечки,
универсальный противень и
решетка с фиксатором против
выскальзывания
Противень для выпечки, универсальный противень и решетка
задвигаются между стойками ниши в
боковые направляющие.
Противени и решетка оснащены посередине фиксатором, который предотвращает их выскальзывание из
ниши, если они частично выдвинуты.
Вы можете вынуть противени и решетку, если поднимите их.
Таблетки от накипи, пластиковый
шланг с креплением
Эти принадлежности потребуются
Вам для очистки прибора от накипи.
Если вы используете противень с
положенной сверху решеткой, то
противень задвигается между
стойками ниши и решетка оказыва
ется автоматически сверху.
-
15
Элементы управления
Переключатель режимов работы
Левым переключателем Вы можете выбрать режим работы.
Вы можете поворачивать его вправо и влево. В положении 0 его необходимо
утопить нажатием.
SБыстрый нагрев
UКонвекция+
\Гриль с обдувом
OИнтенсивное выпекание
dКонвекция с паром
PРазмораживание
VВерхний/нижний жар
XНижний жар
YГриль
ZГриль малый
TОсвещение:
Освещение рабочей камеры может быть включено отдельно, напр.,
для очистки.
%Установки:
Установки прибора могут быть изменены.
16
Элементы управления
Переключатель температуры
С помощью правого переключателя V 6 W
Вы установите температуру.
–
Вы можете установить время (в качестве альтернативы к сенсорным
–
кнопкам V èëè W).
Вы можете поворачивать переключатель вправо и влево. В каждом положе
нии он может быть утоплен нажатием.
При повороте направо значения увеличиваются, при повороте налево уменьшаются.
Сенсорные кнопки
Под дисплеем находятся сенсорные кнопки, которые реагируют на нажатие
пальцем.
Каждое нажатие подтверждается звуковым сигналом. Вы можете его отключить, см. главу "Установки %".
Применение
OK – Для вызова функций на дисплее. Появляется треугольник V.
– Для подтверждения заданных функций.
– Для передвижения треугольника V на дисплее вправо или влево.
V
– Для уменьшения или увеличения заданного времени.
W
–
Для выбора установки P или изменения статуса S.
*Для системы ручной подачи пара.
NДля установки времени таймера, напр. для варки яиц.
С каждым нажатием сенсорных кнопок V èëè W время изменяется
-
–
при установке длительности T и окончания S поминутно.
–
при установке таймера N сначала с интервалом в 5 секунд, потом поми
нутно.
Если держать кнопки дольше, то ход процесса будет ускорен.
-
17
Элементы управления
Символы на дисплее
I2:00
÷
F
ìèí
%* m TS 0 N
V
В зависимости от позиции переключателя режимов работы и/или нажатия
сенсорной кнопки появляются:
Позиция пере
ключателя режи
мов работы
Режим работы
(кроме освещения)
Режим работы
"Конвекция d"
%P и цифраУстановка
по желаниюV горит под
по желаниюN è ìèíТаймер
-
0uТекущее время
СимволыФункция/значение
-
0Блокировка включения
*Указание на наличие остатков воды в
системе
FУказание по очистке прибора от накипи
Контроль температуры
%Температура
uТекущее время
T è ÷Продолжительность
SОконч.
*Индикатор количества паровых ударов
FУказание по очистке прибора от накипи
S и цифраСтатус установки
Функция отображается.
символом
V мигает под
символом
Функция выбрана и может быть измене
на.
-
18
Треугольник V на дисплее
I60
%m TS
V
Если сенсорная кнопка нажата, на
дисплее загораются в зависимости
от положения переключателя режи
мов работы символы функций,ко
торые Вы можете установить.
Нажимайте сенсорную кнопку V èëè
W пока треугольник V не будет сто-
ять под нужной функцией.
Затем выберите фукнцию сенсорной
кнопкой OK.
Треугольник V мигает ок. 15 се-
êóíä.
Только пока треугольник V мигает, функция может быть задана.
Если это время вышло, то Вам
придется выбирать нужную функ
цию с помощью сенсорной кнопки
OK заново.
-
Элементы управления
-
-
19
Режимы работы
Для Вашего приготовления в наличии имеется множество режимов.
Вашем приборе есть:
a Нагревательный элемент для верхнего жара/гриля (вверху рабочей каме
ðû)
b Нагревательный элемент для нижнего жара (внизу рабочей камеры)
c Кольцевой нагревательный элемент (сзади отверстия для вентилятора)
d Вентилятор (сзади отверстия для вентилятора)
e Система парообразования
В зависимости от режима эти компоненты могут быть по-разному
скомбинированы, см. данныев[].
Режимы работы Примечания
V Верхний/
нижний жар
[a + b]
X Нижний жар
[b]
Y Гриль
[a]
Z Гриль ма
ëûé
[a]
-
Для выпекания и жарения по традиционным рецептам.
–
– Для приготовления суфле.
– При приготовлении по старым рецептам для оптималь-
ного использования Вашего прибора, устанавливайте
температуру на 10°C ниже, чем указано в рецепте.
Время приготовления не меняется.
– Выбирается в конце выпекания, когда необходимо
подрумянить пирог с нижней стороны.
– Все нагревательные элементы включаются и раскаля-
ется докрасна, чтобы производить необходимое инфракрасное излучение.
–
Для приготовления на гриле большого количества
плоских продуктов (напр., стейков).
–
Для запекания в больших формах.
–
Только внутренняя часть нагревательных элементов
включается и раскаляется докрасна, чтобы произво
дить необходимое инфракрасное излучение.
–
Для приготовления на гриле малого количества плос
ких продуктов (напр., стейков).
–
Для запекания в маленьких формах.
-
-
-
20
Режимы работы Примечания
S Быстрый
нагрев
[a + c + d]
U Конвекция+
[c + d]
\ Гриль с об
дувом
[a + d]
O Интенсивно
е выпекание
[b + c + d]
d Конвекция
с паром
[c + d + e]
P Разморажив
àíèå
[c + d]
Для предварительного нагрева рабочей камеры. Затем
–
нужно установить желаемый режим работы.
Для выпекания и жарения.
–
Можно готовить одновременно на нескольких уровнях.
–
В этом режиме установка температуры ниже, чем в
–
режиме "Верхний/Нижний жар V", так как тепло, бла
годаря потоку воздуха, сразу достигает продуктов пи
тания.
Нагревательный элемент и вентилятор включаются
-
–
попеременно.
– Для приготовления на гриле продуктов большого диа-
метра, например, птицы, рулетов.
– В этом режиме установка температуры ниже, чем в
режиме "Гриль Y"/"Малый гриль Z", так как тепло,
благодаря потоку воздуха, сразу достигает продуктов
питания.
– Для выпекания пирогов с сочным покрытием.
– Не подходит для выпекания плоской выпечки и для
жарения, так как образующийся сок будет слишком
темным.
–
Для выпекания и жарения с поддержанием влажности.
Вся информация по использованию режима "Конвекция",
рецепты и указания по очистке Вы найдете в брошюре
"Указания по применению", которая прилагается к
Вашему прибору вместе с инструкцией по эксплуатации
и монтажу.
–
Для щадящего размораживания замороженных про
дуктов.
Режимы работы
-
-
-
21
Ввод в эксплуатацию
Прежде чем Вы сможете ввести
прибор в эксплуатацию, Вы долж
ны сначала
– вынуть нажатием элементы
управления, если они
утоплены.
– задать текущее время.
Первая установка текущего
времени
Текущее время может быть введено только, если переключатель
режимов стоит на "0".
На дисплее
– горит символ m (текущее время),
– на дисплее мигают часы и тре-
угольник V под символом m.
Установка минут подтверждена.
Текущее время задано.
При перепаде электроэнергии акту
альное текущее время сохраняется
на 24 часа, затем появляется, как
при первом вводе в эксплуатацию,
"i2:00".
После восстановления подачи элект
роэнергии текущее время мигает и
должно быть подтверждено сенсор
ной кнопкой OK.
Изменение текущего времени
^ Нажать дважды сенсорную кнопку
ÎÊ.
^ С помощью переключателя темпе-
ратуры или сенсорных кнопок V
èëè W введите сначала часы.
^ Нажать сенсорную кнопку ОК.
^ С помощью переключателя темпе-
ратуры или сенсорных кнопок V
èëè W введите минуты.
-
-
-
I2:00
m
V
^
С помощью переключателя темпе
ратуры или сенсорных кнопок V
èëè W введите сначала часы.
^
Нажать сенсорную кнопку ОК.
Установка часов подтверждена, ми
нуты мигают на дисплее.
^
С помощью переключателя темпе
ратуры или сенсорных кнопок V
èëè W введите минуты.
^
Нажать сенсорную кнопку ОК.
22
^
Нажать сенсорную кнопку ОК.
Была изменена установка времени
на дисплее.
-
-
-
Ввод в эксплуатацию
Чистка прибора и первый
нагрев
Удалите
– имеющиеся наклейки.
– имеющуюся защиту-
пленку с фронтальной
поверхности прибора.
Соблюдайте, пожалуйста, указания
в главе "Чистка и уход".
Перед тем, как начать пользоваться
духовым шкафом:
выньте принадлежности èç ðàáî
–
чей камеры и очистите их.
– нагрейте один раз пустой при-
áîð для того, чтобы быстрее ис-
чезли неприятные запахи, которые могут возникнуть при первом
нагреве.
^ Прежде чем нагревать прибор, ре-
комендуется протереть рабочую
камеру влажной салфетой для
удаления пыли и остатков упако
вочного материала.
^
Отожмите переключатели режи
мов и температуры.
-
-
Как только ввод данных будет под
твержден, начнется нагрев рабочей
камеры.
Нагревайте пустой прибор мини
^
ìóì îäèí ÷àñ.
Следите за тем, чтобы кухня в это
время хорошо проветривалась.
Избегайте проникновения запаха
в другие помещения.
Вы можете также настроить прибор
на автоматическое завершение про
цесса нагрева, см. главу "Управление
духовым шкафом - Ввод установок
времени".
^ Дождитесь, когда прибор после
выключения остынет до комнатной температуры.
^ В заключение почистите рабочую
камеру, используя теплую воду с
добавлением мягкого моющего
средства, и вытрите ее чистой салфеткой насухо.
Закрывайте дверцу прибора, ког
да внутреннее пространство ду
ховки высохнет.
-
-
-
-
-
^
Выберите переключателем режи
мов "Конвекция плюс U".
Появится рекомендуемая темпера
тура 160 °C.
^
Установите переключателем тем
пературы максимальную темпера
туру (250 °C).
-
-
-
-
23
Управление духовым шкафом
Простое использование
Поместите продукт в рабочую ка
^
ìåðó.
Выберите желаемый режим
^
(напр ., "Конвекция + U").
На дисплее появятся:
-
I60
%
– рекомендуемая температура "160".
– Контроль температуры .
Одновременно включается нагрев
рабочей камеры, освещение и вентилятор.
Вы можете следить за повышением
температуры.
При первом достижении выбранной
температуры раздается сигнал, если
он включен, см. главу "Установки %
– P2".
^
После приготовления поверните
переключатель режимов в поло
жение "0" и выньте продукт из ра
бочей камеры.
Охлаждающий вентилятор
-
-
Он автоматически выключается, ког
да рабочая камера остывает до оп
ределенной температуры.
-
Рекомендуемая температура
Сразу после выбора режима работы
высвечивается рекомендуемая тем
пература.
Режим работыРекомендуе
мая темпера
òóðà
U Конвекция+160 °C
O Интенсивное
выпекание
d Конвекция *160 °C
V Верхний/нижний
æàð
X Нижний жар180 °C
\ Гриль с обдувом200 °C
Y Гриль240 °C
Z Гриль малый240 °C
P Размораживание Текущее вре
S Быстрый нагрев160 °C
* Сначала появляется "Aut§" è ìèãà
ет треугольник V под символом
*. Только после выбора количест
ва паровых ударов появляется ре
комендуемая температура.
170 °C
180 °C
мя вместо
температуры
-
-
-
-
-
-
-
По окончании приготовления венти
лятор остается включенным еще не
которое время; в результате этого
влага, содержащаяся в воздухе, не
будет осаждаться в рабочей камере,
у панели управления и на окружаю
щей прибор мебели.
24
-
-
-
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.