Miele H 4900 B User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem
Forno H 4900 B
Leia as instruções de utilização e montagem atentamente antes da instalação e início de funcionamento. Desta forma não só se protege como evita avarias no aparelho.
M.-Nr. 06 174 650
Índice
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
O forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Compartimento lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acessórios que podem ser adquiridos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Embalagem e aparelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informação prévia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Primeira limpeza e aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Acertar as horas pela primeira vez.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Seleccionar o modo de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Os vários modos de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alterar a temperatura proposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Níveis de encaixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Encaixar os acessórios no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bloqueio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contactor da porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Desligar de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cozer bolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Assar utilizando a sonda de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Princípios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Alterar a temperatura pré-seleccionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Alterar a temperatura proposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Após alcançar a temperatura seleccionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alterar o início de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Grelhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Secar / Desidratar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cozinhar vários pratos em simultâneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aquecer louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2
Índice
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Principio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Acertar as horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ligar e desligar as horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Acertar o temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Desligar automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ligar e desligar automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Frente do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Borracha de vedação da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Desmontar a porta do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Desmontar as várias peças da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ligar a luz do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tabuleiros, grelhas e suportes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
PERFECTCLEAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Revestimento com esmalte catalítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Filtro de gorduras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sonda de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Substituição da lâmpada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Que fazer quando...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Serviço técnico, Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Indicações de segurança para a instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Aparelho e dimensões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Encaixar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3
Descrição do aparelho
O forno
a Compartimento lateral b Chapa superior catalítica c Aquecimento superior / Grill d Iluminação do forno e Suportes de tabuleiros f Alavanca de segurança para desblo
quear a porta
g Contactor da porta
h Painel de comandos i Ligação para sonda de temperatura j Filtro de gorduras k Parede catalítica
-
4
Painel de comandos
Descrição do aparelho
l Indicador de temperatura
com símbolos para: z Funcionamento do forno e Sonda de temperatura a Bloqueio
m Tecla de temperatura - n Tecla + o Tecla - p Botão selector de funções q Indicação de tempo
com símbolos para: l Temporizador
f Início de funcionamento g Tempo de funcionamento ) Fim do processo
m Horas
r Tecla tempo -
Compartimento lateral
Para guardar 2 tabuleiros ou 1 tabuleiro de gorduras e 1 tabuleiro normal.
Para abrir e fechar a porta basta pres sionar levemente na zona do fecho u.
u Fecho v Placa de características
-
s Tecla + t Tecla -
5
Descrição do aparelho
Equipamento
Em caso de necessidade é possível adquirir os vários acessórios existentes,.
2 Tabuleiros
Para fazer bolinhos sortidos e bolos pouco altos
Grelha
Para assados e grelhados. Pode ser utilizada de ambos os lados o que per­mite variar a altura.
Tabuleiro de gorduras
Para aparar gorduras da carne/peixe e para cozer tartes/bolos com recheio alto (por ex. Tarte de ameixas)
Filtro de gorduras
Utilizável se cozinhar em recipiente destapado
6
Descrição do aparelho
Suportes de tabuleiros e grelhas
Com segurança para tabuleiros e gre lhas
Sonda de temperatura
Para assar à temperatura exacta
Acessórios que podem ser adquiridos
-
3 Calhas telescópicas Comfort
Como alternativa aos suportes podem ser puxadas individualmente
Pega
Para retirar ou introduzir os tabuleiros e grelhas no forno
7
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
O aparelho só deve ser instalado e
ligado por um técnico que conhe ça e respeita as normas existentes. O fabricante não pode ser responsabili zado por danos ou avarias causadas devido a montagem deficiente ou liga ção incorrecta.
A segurança eléctrica deste apare
lho só está garantida se for ligado a uma tomada com ligação à terra. É importante que estas medidas básicas de segurança sejam cumpridas. Em caso de dúvida mande rever a ins talação eléctrica por um electricista O fabricante não pode ser responsabiliza­do por avarias causadas devido à falta ou interrupção no fio de terra.
A ligação deste aparelho à corren-
te eléctrica não deve ser efectuada através de uma extensão eléctrica. A extensão não garante a segurança ne­cessária.
Não abra a carcaça do aparelho.
Se tocar eventualmente em peças condutoras eléctricas ou efectuar alte rações em peças eléctricas ou mecâni cas pode correr graves perigos e pos sivelmente provocar erros de funciona mento no aparelho.
-
-
-
-
-
Utilização adequada
Antes de iniciar o funcionamento
com o aparelho deve ler as instru ções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita
­anomalias no aparelho.
Utilize o aparelho só depois de es tar devidamente encastrado. Só
assim fica excluída a possibilidade de
­poder tocar em peças condutoras eléc tricas.
Este aparelho destina-se exclusi vamente ao uso doméstico.
Utilize o aparelho somente para
cozinhar de acordo com o indica­do no livro de instruções. Qualquer ou­tra utilização é inadmissível e poderá ser perigosa. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos ou ava­rias causadas devido a utilização erra­da ou inadvertida do aparelho.
Não utilize o aparelho para aqueci-
mento da habitação. Devido às temperaturas elevadas, objectos que estejam perto podem começar a arder. Além disso irá reduzir substancialmen
­te o tempo de duração do aparelho.
-
-
-
-
-
-
8
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
Utilize o bloqueio, para impedir as crianças de ligarem o aparelho ou
efectuarem alterações.
O aparelho é adequado para ser
utilizado por adultos que estejam familiarizados com o indicado no livro de instruções. Muitas vezes as crian ças não sabem avaliar os perigos que podem correr ao utilizar este aparelho. Por este motivo mantenha as crianças sob vigilância.
O aparelho pode ser utilizado por
jovens desde que lhes seja expli­cado o seu funcionamento e os riscos que podem ocorrer devido a utilização errada.
Não permita que crianças brin-
quem com o aparelho.
O aparelho aquece durante o fun-
cionamento e permanece quente ainda durante algum tempo após ter sido desligado. Mantenha as crianças afastadas do aparelho até que tenha arrefecido o suficiente e assim o perigo de contraírem queimaduras esteja ex cluído.
-
-
Na zona das dobradiças da porta
existe perigo de ferimentos. Espe cialmente as crianças devem ser manti das à distância.
Não permita que crianças peque
nas se pendurem na porta do apa relho.
Material de embalagem pode
constituir perigo para as crianças. Por isso mantenha esse material fora do alcance de crianças.
Ao deixar definitivamente de utili
zar o aparelho/fim de vida útil, des ligue-o da corrente e desmonte o cabo eléctrico para que não constitua peri­go, se for utilizado em brincadeiras, por crianças.
-
-
-
-
-
-
Não guarde objectos, que possam
despertar interesse às crianças no espaço lateral ou atrás do aparelho. As crianças podem subir para cima do aparelho e queimarem-se.
9
Medidas de segurança e precauções
Proteger o aparelho de danos
Não aqueça latas de conserva no
forno. Há formação excessiva de pressão e as latas podem rebentar e danificar o interior do forno. Além disso existe perigo de contrair queimaduras.
Não guarde alimentos já cozinha
dos no forno porque podem provo car corrosão.
Não coloque no forno utensílios de
inflamação fácil. Se ligar o forno in devidamente existe perigo de pegarem fogo.
As superfícies do forno e dos
acessórios estão em parte protegi­das com PERFECTCLEAN. Antes de efectuar a limpeza leia com atenção as indicações no capítulo "PERFECTCLEAN", para que o efeito antiaderente destas superfícies se mantenha.
Não tape a base do forno com fo-
lha de papel de alumínio. Não co­loque recipientes directamente sobre a base do forno. Não encaixe nenhum ta buleiro ou grelha directamente sobre a base do forno. O calor que se forma fica retido e pode danificar o esmalte.
-
Para aquecer ou para cozinhar
produtos congelados, como por exemplo Pizza, utilize a grelha. Não uti lize nem o tabuleiro de gorduras nem o tabuleiro normal porque ambos podem ficar danificados
Sumo de fruta que possa eventual
-
-
-
mente verter da forma pode provo car manchas. Estas manchas podem não ser fácies de eliminar.
De qualquer forma não deve utili
zar aparelhos de limpeza a vapor. O vapor pode atingir peças eléctricas provocando curto-circuito. Além disso pode ainda provocar danos nas super­fícies e em peças quais os quais o fa­bricante não assume qualquer respon­sabilidade.
Não coloque objectos pesados so-
bre a porta do forno. A porta su­porta no máximo 10 kg de peso.
-
-
-
-
Nunca utilize revestimentos em fo
lha de alumínio, para proteger o forno de sujidades. Estes não só provo cam acumulação de calor como tam bém interferem no processo de coze dura.
10
-
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Utilize somente a sonda de tempe
ratura fornecida com o forno. Outra sonda pode provocar a destruição da placa electrónica.
Feche sempre a tomada de encai
xe da sonda após utilizar, impedin do assim que entre humidade através do orifício. Antes disso deixe arrefecer primeiro o forno, para que não exista perigo de contrair queimaduras.
A sonda de temperatura não deve
ser guardada no interior do forno. Na próxima utilização pode ficar es quecida dentro do forno e irá ficar dani­ficada.
Não utilize a sonda de temperatura
em grelhados e preste atenção à distância entre a resistência superior. O revestimento da sonda de temperatura pode derreter devido às temperaturas elevadas
-
Protecção de queimaduras
­Tanto o interior do forno como o in
terior e exterior da porta aquecem
durante o funcionamento e permane cem quentes ainda durante algum tem
­po após desligar o forno.
­Utilize luvas ou pegas para se pro
teger de queimaduras. As pegas
não devem estar húmidas. Evite o con tacto com as resistências
Nunca deite água sobre os tabulei ros ou no forno enquanto essas su
perfícies estiverem quentes. O vapor que se solta pode provocar queimadu­ras graves e o esmalte pode ficar dani­ficado devido às alterações de tempe­ratura.
Estando a utilizar óleos ou gordu­ras não deixe o aparelho a funcio-
nar sem vigilância. Gordura aquecida em demasiado pode incendiar-se.
Se a gordura alguma vez se incen­diar não utilize água para apagar a
chama. Tente apagar a chama com a tampa de um tacho ou com um pano húmido por exemplo.
-
-
-
-
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Em caso de avaria ou anomalia
Se detectar alguma avaria ou defi
ciência, desligue primeiro o apare lho e depois o respectivo fusível/disjun tor do quadro eléctrico. Se a ligação não for fixa desligue a ficha da tomada. Não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela ficha. Contacte o serviço de assis tência técnica. Preste especial atenção para que o aparelho não seja ligado à corrente an tes da reparação estar concluída.
Reparações só devem ser feitas
por técnicos. Reparações executa das indevidamente podem trazer con­sequências graves para o aparelho e utilizador. De qualquer forma não abra a parte exterior do forno.
Reparações durante o período de
garantia só devem ser feitas por técnicos autorizados Miele, caso con­trário fica excluído o direito à garantia.
Protecção de outros perigos
-
-
-
-
-
-
Se utilizar uma tomada perto do fo
gão ou do forno preste atenção para que o cabo de ligação não fique preso na porta do forno. O isolamento do fio eléctrico pode ficar danificado e provocar choque!
Os alimentos devem ser aquecidos
suficientemente. Germes eventual mente existentes nos alimentos só se rão eliminados com temperaturas sufi cientemente elevadas e tempo de co zedura longo.
Não utilize louça sintética. Esta lou-
ça derrete devido às temperaturas elevadas. Além disso existe perigo de incêndio.
-
-
-
-
-
12
Antes da primeira utilização
Embalagem e aparelhos
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
Aparelhos que por motivos de avaria ou substituição deixam de ser utiliza dos não devem ser deixados junto do contentor do lixo.
Informe-se junto da sua Câmara Muni cipal sobre as possibilidades de reco lha e reciclagem.
Assim contribui para despoluição do meio Ambiente.
-
-
-
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos contem diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri­anças.
-
Informe-se junto da sua Câmara Muni cipal sobre as possibilidades de reco lha e reciclagem.
Desta forma contribui para despoluição do meio ambiente.
-
-
13
Antes da primeira utilização
Informação prévia
Cole a placa de características, forne cida juntamente com o aparelho, no ca pítulo "Placa de características" e no quadrado previsto para esse fim.
Guarde o livro de instruções.
-
-
14
Antes da primeira utilização
Primeira limpeza e aquecimento
Proceda como se indica a seguir antes de utilizar o forno pela primeira vez:
Elimine eventuais autocolantes exis
^
tentes nos acessórios ou na base do forno.
Limpe tanto o forno com os acessóri
^
os com um pouco de água e deter gente e no final seque bem com um pano.
Ligue o forno e deixe-o a funcionar,
^
sem colocar nada no seu interior, du­rante 1 hora. Para esse fim rode o botão selector de funções para a po­sição aquecimento superior e inferi­or A e aumente a temperatura pro­posta de (190 °C) para 275 °C (con­sulte o capítulo “Alterar a temperatu­ra proposta).
-
Aconselhamos que não permaneça na cozinha durante o primeiro funciona mento do forno e prevenir um bom are jamento do local.
As peças em metal foram tratadas com
-
um produto de protecção. Por este mo tivo durante o primeiro aquecimento irá notar um cheiro um pouco fora do co mum.
­A formação de cheiro e eventualmente
também vapor, irão desaparecer ao fim de um curto espaço de tempo e não têm qualquer relacionamento com liga ção errada ou anomalia no aparelho.
-
-
-
-
-
15
Antes da primeira utilização
Acertar as horas pela primeira vez.
Ao Ligar o forno pela primeira vez ou após ter havido falta de energia eléctri ca as 12.00 horas ficam intermitentes no visor e o símbolo m acende.
Proceda da seguinte forma:
Enquanto 12:00 estiver intermitente
^
no visor, pode acertar as horas carre gando nas teclas + ou -. Carregando em + aumenta o tempo e carregando em - diminui.
Se seleccionar um modo de funciona mento para o forno antes de acertar as horas, o relógio irá indicar automatica mente 12.00 horas.
­Se pretender acertar as horas já memo
rizadas, então proceda como se indica no capítulo "Relógio" parágrafo "Acertar as horas".
-
-
-
-
A alteração é memorizada automatica mente. A memorização está concluída quando as horas ficarem com luz fixa e o símbolo m desaparecer.
16
-
Utilização
Seleccionar o modo de funcionamento.
Proceda como se indica a seguir:
Rode o botão selector de funções
^
para o modo de funcionamento pre tendido.
O selector fica iluminado. No visor de temperatura aparece o sím bolo z e a temperatura proposta. Con sulte as indicações no capítulo “Alterar temperaturas propostas”.
-
-
-
O forno liga ao fim de alguns segun dos. No visor indicador de temperatura é in­dicada a temperatura real do forno, por exemplo 25 °C.
No visor de temperatura pode acompa nhar o aumento gradual da temperatu ra.
-
-
-
17
Utilização
Os vários modos de funcionamento
Símbolo Função Temperatu
ra proposta
em °C
A Aquecimento superior e
inferior
B Aquecimento inferior 190 Para cozer a base de tartes
C Aquecimento superior 190 Para cozer a parte superior
n Grill, total 275 Tostar, gratinar, cozer bolos
m Grill, parcial 275 Tostar, gratinar, cozer bolos
F Aquecimento intensivo
e pizzas
190 Para bolos e tartes de
160 Para Pizzas e pastelaria
Aconselhável para
-
amendoas, nozes, frutas, etc.
com recheio humido por exemplo
de bolos, gratinar, tostar empadão
e grelhar peças finas que ocupam toda a superfície do forno.
e grelhar peças finas que ocupam a zona centro da superfície do forno
com massa folhada
N Circulação de ar e gre
lhar
D Ar quente 160 Empadão, bolinhos sortidos,
G Descongelar sem tempe
18
-
165 Para peças de carne ou
aves
aquecer, cozinhar diversos pratos em simultâneo
-
Para descongelar alimentos
ratura pro
posta
-
Utilização
Alterar a temperatura proposta
A temperatura proposta é a temperatu ra que foi determinada, ao serem efec tuados os ensaios na fábrica, como sendo a mais correcta,.
É possível alterar a temperatura pro posta entre 30 °C e 275 °C em passos de 5 °C em todas as funções (excepto no sistema de descongelar).
-
Procedimento:
Carregue na tecla + (para aumentar
-
^
a temperatura) ou - (para reduzir a
­temperatura), situadas por baixo da indicação de temperatura, até que o valor pretendido apareça no visor.
19
Utilização
Níveis de encaixe
Cozinhar num só nível
nos seguintes modos de funcionamen to
A Aquecimento superior e inferior D Circulação de ar quente
n Grill total m Grill parcial
N Grelhar por circulação de ar
c
Cozinhar num só nível
Cozinhar num só nível
nos seguintes modos de funcionamen to
-
B Aquecimento inferior F Intensivo bolos e Pizza
b
Cozinhar em dois níveis
D só por circulação de ar quente
d
-
nos seguintes modos de funcionamen­to
C Aquecimento superior
n Grill total m Grill parcial
20
b
Cozinhar em todos os níveis
D só por circulação de ar quente
d c
b
Encaixar os acessórios no forno
A grelha pode ser utilizada para cozer bolos, assar e grelhar. A grelha pode ser utilizada de ambos os lados e por isso em duas posições, o que permite uma aproximação ou distanciamento da resistência.
Utilização
As grelhas e os tabuleiros têm um pe queno rebaixe na zona de encaixe. Ao encaixar os tabuleiros e as grelhas no forno essa zona deve ficar atrás (ver seta). Só assim fica garantido que ao serem puxados não deslizam totalmen­te para fora do forno.
Em aparelhos com complementos Comfort não é necessário observar a posição da zona rebaixada das grelhas e dos tabuleiros.
-
21
Utilização
Bloqueio
O forno está equipado com um blo queio para impedir que possa ser liga do inadvertidamente.
O bloqueio tanto pode ser activado com o forno desligado como também durante o seu funcionamento.
-
Se o bloqueio for activado com o forno desligado deixa de ser possível ligar o forno.
­Se for activado durante o funciona mento, a utilização do forno é limitada:
A temperatura seleccionada só pode
ser reduzida e não aumentada. Depois de desligar o forno deixa de
ser possível voltar a liga-lo. Se seleccionar outra função, o forno
irá desligar automaticamente. No vi sor de temperatura do forno aparece "0- -§" (consulte o capítulo "Que fa zer, quando ...?").
-
-
-
22
Utilização
Para activar o bloqueio:
Carregue na tecla de temperatura -
^
as vezes que forem necessárias até que o símbolo de bloqueio a e 4 traços - - - - apareçam no indicador de temperatura .
^ Carregue na tecla correspondente +. O bloqueio está activado. No visor de
temperatura aparece durante alguns segundos "0- -§".
Desactivar o bloqueio:
Carregue na tecla de temperatura -
^
as vezes que forem necessárias, até que apareçam os símbolos a e "0- -§" no visor indicador de tempe ratura.
^ Carregue na tecla correspondente -. No visor de temperatura aparece du-
rante alguns segundos o símbolo blo­queio a e 4 traços - - - -. A partir dai o bloqueio está desactivado.
-
23
Utilização
Contactor da porta
O contactor da porta (ver seta) inter rompe automaticamente o aquecimento ao abrir a porta. Mas é possível conti nuar a ouvir o ruído do ventilador.
Se a temperatura do forno for até 50 °C a iluminação permanece acesa durante 10 minutos após abrir a porta; caso a temperatura seja superior a 50 °C per manece acesa durante 2 minutos. De pois disso desliga automaticamente.
-
-
-
-
24
Utilização
Desligar de segurança
O forno está equipado com um sistema de desligar de segurança que actua caso não seja desligado no final do processo.
Se o forno for aquecido durante um es paço de tempo invulgarmente longo estando o mesmo sistema de aqueci mento activado, irá desligar automati camente ao fim do seguinte tempo:
Temperatura Desligar seleccionada: automático ao fim de:
até 100 °C 12 horas superior a100 °C 6 horas
-
-
Sempre que apareça a indicação F 07 no visor indicador de temperatura, sig nifica que o desligar automático do for no está activado.
Rode o botão selector de funções
^
­para a posição "0", depois disso pode voltar a utilizar o forno normal mente.
-
-
-
25
Utilização
Cozer bolos
Tipo de bolo A Aquecimento superior e in
Temperatura
em °C
Massa levedada
Bolo de frutas no tabuleiro Pizza no tabuleiro Pão
Massa batida
Bolo de frutas, tapado Bolo de frutas, destapado
Massa de biscoito
Base de tarte Rolo
Massa amassada
Base de tarte Sortido Tarte de maçãs Tarte
Claras
Bolacha de amêndoa Suspiros
175-190
175-190
175-190
175-190
175-190
175-190 175-190
175-190 175-190 175-190 150-170
130-150 100-110
ferior
Tempo
em minutos
40-60 50-70
60-80
40-60
50-60
25-35 15-20
20-30 20-30 50-70 55-65
30-50
110-120
D Circulação de ar quente
-
Temperatura
em °C
150-170 150-170 150-170
150-170 150-170
150-170 150-170
150-170 150-170
150-170 130-150
120-140
90-110
Tempo
em minutos
50-60 50-60 60-80
50-70
50-70
25-35 15-20
20-30 20-30
50-70 55-65
30-50
100-120
Massa folhada
Massa folhada 175-190 15-20 150-170 30-40
Vol-auvent
Vol-auvent 175-190 25-35 150-170 30-40
Empadão
Empadão de macarrão 175-190 55-65 150-170 50-65
26
F Aquecimento intensivo - Bolos e
Temperatura
em °C
-
150-170
-
-
-
pizzas
Tempo
em minutos
-
40-60
-
-
-
Utilização
Indicações sobre a tabela:
O funcionamento aconselhado está
indicado a negro. Os tempos indicados são válidos
para forno frio. Se o forno ainda esti ver quente ou for pré-aquecido pode reduzir o tempo de funcionamento de até 10 minutos.
Os valores indicados na tabela são
de carácter orientativo. Se fizer vários bolos em simultâneo
(circulação de ar quente), o tempo pode prolongar-se 5-10 minutos.
-
-
-
-
-
150-170 130-150
-
-
150-170 15-20
--
- -
-
-
-
-
40-50 50-60
-
-
Para fazer bolos através de circula­ção de ar quente deve retirar o filtro de gorduras, caso contrário o tempo será mais longo e o bolo não fica tostado por igual.
27
Utilização
Conselhos
O tratamento delicado dos alimen tos reverte em favor da saúde. Por isso só deve cozinhar bolos, pizzas, batatas fritas, etc. até ficarem com um tostado claro e nunca tostado escuro. Consulte as temperaturas e os tem pos indicados nas tabelas.
Para bolos e sortido seleccione a
temperatura mais baixa indicada na tabela para que obtenha um tostado uniforme. Não seleccione temperatu ras mais elevadas do que as indica­das. Temperaturas mais elevadas re­duzem o tempo de cozedura e mui­tas vezes têm como consequência um tostado não uniforme.
– Escolha o nível de encaixe no forno
de acordo com a altura do bolo e da função seleccionada (consulte o ca­pítulo "Níveis de encaixe).
-
Coloque a forma atravessada no for
no. Obtendo assim uma distribuição de calor optimizada com resultados de cozedura uniformes.
Para tartes com recheio de frutas,
utilize o tabuleiro de gorduras. O sumo da fruta pode transbordar e a
-
limpeza do forno será facilitada.
Sumo de fruta que eventualmente possa pingar da forma pode deixar manchas que não podem ser elimi nadas.
­– Para fazer bolos prefira formas de
cor escura. Estas absorvem melhor o calor e transmitem-no mais rapida­mente à massa. Formas claras re­flectem o calor, ou seja repelem-no. Bolos cozidos em formas brancas necessitam de tempos de cozedura mais longos.
-
-
Verifique no final do tempo mais cur to, se o bolo está cozido. Espete um palito e verifique se está cozido. Se sair com bolo agarrado significa que ainda não está cozido se o palito sair limpo o bolo está cozido.
28
-
Utilização
Também é possível levedar massa
no forno; para isso basta rodar o se lector de funções para circulação de ar quente D e reduzir a temperatura aconselhada para 30 °C tapando o recipiente!
Para cozinhar produtos ultra-conge
lados como bolos, pizzas e Baguet tes seleccione a temperatura mais baixa indicada pelo fabricante. Utili ze a grelha forrada com papel pró prio e nunca os tabuleiros porque podem ficar deformados.
Produtos ultra-congelados como as
batatas fritas, croquetes ou idênticos podem ser cozinhados sobre o tabu­leiro mas deve ser forrado com pa­pel próprio. Seleccione a temperatu­ra mais baixa indicada pelo fabrican­te.
Economia de energia
-
-
-
-
-
Só é necessário pré-aquecer o forno
no caso de aquecimento superior e inferior A, se o tempo de cozedura for inferior a 30 minutos e também no caso de massas sensíveis.
Seleccione o sistema de funciona
mento por circulação de ar quente D para cozer bolos em vários níveis simultaneamente.
Desligue o forno aprox. 5 minutos
antes de terminar o tempo e deixe o bolo dentro do forno mais 5 a 10 mi nutos, mantendo a porta fechada para aproveitar o calor restante.
-
-
29
Utilização
Assar
NCirculação de ar grelhar 165 °C
Alimento Tempo em minutos: G
1 kg 2 kg 3 kg
Porco
Pá de porco 100-120 120-130 130-140 75-80 °C bem passada
Costeletas 100-120 120-130 130-140 75-80 °C bem passada
Pé de porco 100-120 120-130 130-140 78-80 °C bem passada
Vaca
Vaca 100-120 120-130 130-140 75-80 °C bem passada
Lombo 45-55 55-60 60-65 60-65 °C média
Roastbeef 45-55 55-60 60-65 55-60 °C média
Vitela
Costeletas do lombo - 80-90 - 68-75 °C rosa
Perna 100-110 110-120 120-130 75-80 °C bem passada
Chambão 100-110 110-120 120-130 75-80 °C bem passada
Lombo 45-55 55-60 60-65 60-65 °C média
Borrego
Lombo - 55-60 - 68-75 °C rosa
Perna - 130-140 - 75-80 °C bem passada
Aves
Frango 50-60 - - - bem passada
Pato - 80-90 90-100 - bem passada
Ganso - - 120-150 80-85 °C bem passada
Perú - - 130-150 80-85 °C bem passada
Caça
Veado - 100-120 120-150 75-80 °C bem passada
Perna de veado - 100-130 - 75-80 °C bem passada
Sonda de
temperatu
ra
Caracte-
risticas
-
30
Utilização
Conselhos
Se assar em recipiente destapado aconselhamos utilizar o filtro de gor duras.
Não aqueça o forno seleccionando o sistema de funcionamento circula ção de ar assar/grelhar N.
Após terminar o processo podem aparecer manchas no tabuleiro de gorduras que não vão desaparecer mais.
– Prefira o sistema circulação de ar as-
sar/grelhar N. O Grill total e o venti­lador funcionam em conjunto, contri­buindo para carne suculenta e esta­ladiça. Os alimentos não necessitam de ser virados e além disso evita que o molho salpique e as paredes do forno.
– No caso de porções maiores acon-
selhamos utilizar a sonda de tempe­ratura. Para isso consulte o próximo capítulo.
Mas para assar também pode selec cionar os sistemas de aquecimento superior e inferior A ou circulação de ar quente D. Seleccione a temperatura 20-30 °C mais elevada do que o indicado na tabela e no caso de circulação de ar quente reduza a temperatura para 165 °C após 15-20º minutos. Neste caso o forno irá ficar mais salpicado de gordura do que durante o funcio namento por Circulação de ar gre lhar N. Também pode utilizar a sonda de temperatura.
-
-
-
A carne nunca deve ser assada con
gelada porque irá ficar muito seca. Descongele sempre a carne antes de a assar.
Tempere a carne com sal um pouco
antes de a pôr a assar para que fi que mais suculenta.
No sistema de funcionamento por
circulação de ar N não é necessá rio regar os alimentos durante o pro cesso. Assim o sal e os condimentos devem ser esfregados na peça caso contrário só ficam agarrrados à su perfície. Um pouco de azeite contri bui para que o aroma das ervas aro­maticas secas se desenvolva melhor.
– Se assar sobre a grelha deve colo-
car o tabuleiro de gorduras por baixo para aparar o molho
– Também pode estufar carne numa
assadeira.
– Encaixe o recipiente de forma que fi-
que ao centro do forno. Para peças mais altas e aves grandes deve en caixar o recipiente no suporte inferi or.
­–
O tempo necessário para assar a carne é de aproximadamente 10 a 12 minutos por centímetro de altura.
Se a carne estiver muito fria necessi ta de mais tempo do que o indicado.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
31
Utilização
Se juntar cebolas, tomates, cenou
ras, etc. à carne, aconselhamos que o faça só quando metade do tempo já tiver decorrido. Caso contrário fi cam muito escuras e o molho um pouco amargo.
Se pretender adicionar molho ou
água à carne (por exemplo a meio do tempo de cozedura) aqueça pre viamente e junte sempre bem quen te.
Antes de cortar a carne espere 10
minutos. Durante este tempo o suco distribui-se uniformemente.
Conselhos para economizar energia
­Para assar não é necessário aque
-
-
-
cer o forno. Coloque as peças de carne lado a
lado. Desligue o forno aproximadamente 5
minutos antes do fim do tempo e dei xe o alimento no forno mais 5-10 mi nutos.
-
-
-
32
Utilização
Assar utilizando a sonda de temperatura
Princípios
Com a sonda de temperatura controla da melhor forma o processo de assar e o ponto desejado do assado. A tempe ratura pode ser programada exacta mente. Sobretudo quando assar roast beef ou lombo. O tempo total de funcio namento e o fim do tempo dependem da temperatura do alimento.
Só quando os alimentos estiverem com a temperatura programada é que o forno irá desligar automaticamente.
A sonda de temperatura pode ser utili­zada quase em todos os sistemas do forno excepto nos sistemas de descon­gelar e ao utilizar as resistências do grelhador.
No caso de assar em assadeira destapada não esqueça de montar o filtro de gorduras.
-
Procedimento:
Introduza sempre a ponta da sonda
^
da direita até ao centro dos alimen tos, de modo a que ela não toque em nenhum osso ou camada de gordu ra.
-
Coloque o recipiente ao centro do
^
-
forno. Abra a tomada da sonda de tempe
^
­ratura e encaixe a ficha da sonda até
sentir o encaixe.
-
-
-
Logo que deixe de utilizar a sonda de temperatura, desligue-a da tomada e feche a tampa de resguardo.
Cuidado, a sonda pode estar quen te.
Não estando a utilizar a sonda deve de a retirar de dentro do forno para que não fique danificada. A sonda só está protegida de sobreaquecimento quan do estiver ligada.
-
Cuidado para que o fio móvel da
­sonda não fique próximo da resis
tência do grelhador.
-
33
Utilização
Rode o selector de funções por
^
exemplo para o símbolo Circulação de ar grelhar N.
No visor de temperatura aparece du rante alguns segundos a temperatura proposta para a função seleccionada (por exemplo 165 °C).
-
.
e
p
No visor das horas estão indicadas as horas (por exemplo 14.00 horas).
a
Depois a indicação de temperatura al tera. "z" apaga-se e aparece o símbolo correspondente à sonda de temperatu ra e e são indicados dois valores de temperatura, separados por dois pon tos.
À esquerda dos dois pontos aparece a temperatura real do alimento (por
exemplo 30 °C). Mas o valor indicado só está correcto quando a temperatura do alimento for superior a 20 °C.
A direita dos dois pontos aparece a temperatura seleccionada (80 °C).
Se não for efectuada qualquer outra se­lecção, o processo irá ter início auto­maticamente ao fim de alguns segun dos. Pode seguir o aumento da tempe ratura real do alimento no visor de tem peratura (à esquerda).
-
-
-
-
-
-
34
Mas também pode efectuar alterações e/ou adiar o início de funcionamento.
Utilização
Alterar a temperatura pré-seleccionada
Só é possível alterar a temperatura pre vista para o alimento, se os dois valo res (por exemplo 30:80) estiverem indi cados no visor.
Se esse não for o caso,
espere que a indicação de tempera
tura altere ao fim de pouco tempo, verifique se a sonda de temperatura
está devidamente encaixada.
Procedimento:
^ Logo que apareçam os dois valores
no visor pode, através das respecti­vas teclas + ou - alterar a temperatu­ra seleccionada, à direita dos dois pontos, em passos de 1 °C (por exemplo para 76 °C).
-
Alterar a temperatura proposta
Só é possível alterar a temperatura pro posta enquanto essa estiver indicada
­no visor.
­Se a indicação da temperatura propos
ta já tiver alterado e o visor indicar a temperatura real do alimento, então basta pressionar a tecla de temperatu
­ra - para voltar novamente à tempera
tura proposta.
Procedimento:
Enquanto a temperatura proposta es
^
tiver iluminada, pode ser alterada através das teclas correspondentes + e -.
-
-
-
-
-
A temperatura pode ser alterada entre os 40 °C e os 99 °C.
35
Utilização
Após alcançar a temperatura seleccionada
Quando os valores de temperatura à esquerda e direita no visor, forem idên ticos (por exemplo 65 °C) e estiverem intermitentes, significa que a tempera tura seleccionada foi alcançada e o ali mento está no ponto desejado.
Irá soar um sinal acústico e o aqueci­mento do forno desliga automaticamen­te.
-
Não rode imediatamente o selector para "0", e deixe o alimento mais 10 mi nutos dentro do forno. Desta forma a carne fica mais suculenta. Depois disso
­soa um segundo sinal acústico. Agora
pode retirar o alimento de dentro do forno e rodar o botão selector de fun
­ções para "0".
Ao seleccionar a temperatura para o alimento deve ter em conta que duran te o tempo de repouso a temperatura aumenta de acordo com o tamanho da peça, aprox. 3 °C para peças finas ou 6 °C no caso de peças mais altas.
-
-
-
36
Utilização
Alterar o início de funcionamento
Estando a utilizar a sonda de tempera tura, pode alterar a hora de iniciar o processo. O forno irá ligar e desligar automaticamente. O final do processo é determinado pela temperatura selec cionada.
Procedimento:
Introduza a sonda de temperatura,
^
seleccione o modo de funcionamento e altere eventualmente a temperatura seleccionada ou a proposta como descrito anteriormente
^ Carregue 2 vezes na tecla horas -
situada por baixo da indicação de
horas. No visor aparece o símbolo f. ^ Seleccione a hora de início através
da tecla + por exemplo 11.20 horas.
A iluminação do botão selector apa ga-se. Ao fim de alguns segundos vol
­tam a aparecer as horas no visor de
tempo e o símbolo f acende. No visor de temperatura deixa de es tar visível a temperatura (por exemplo
­30:80) e o símbolo e acende.
Logo que seja alcançada a hora de ini ciar o processo o forno irá ligar auto maticamente e o botão selector de fun ções também fica iluminado. No visor de tempo o símbolo f apaga-se, e no visor de temperatura aparece nova mente a temperatura (por ex. 30:80) .
Até este ponto e sempre que pretenda, pode controlar e alterar a hora selecci­onada para dar início ao processo e também a temperatura seleccionada: Para ver a hora de início pressione 2 vezes levemente na tecla horas - situ­ada por baixo do indicador de horas. Para ver a temperatura seleccionada carregue levemente 2 vezes na tecla de temperatura - situada por baixo do indicador de temperatura. O valor indicado pode ser eventual mente alterado através da tecla corres pondente + ou -.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
37
Utilização
Grelhar
n Grill, total m Grill, parcial
Alimento Temperatura
em °C
Tempo em
minutos
Steaks de vaca 275 18-22 Espetadas 220 18-22 Costeletas
1)
275 16-20 Fígado 275 8-10 Hamburgas
1)
275 14-18 Salsichas frescas 220 16-20 Filetes de peixe Trutas
1)
1)
275 16-20
220 10-14 Torradas 275 4-6 Tomates 220 6-10 Pessegos 275 6-8
1) Também pode utilizar o sistema de Circulação de ar grelhar mas, neste caso o tempo prolonga-se aprox. 5 a 10 minutos
Conselhos
O grelhador n, m deverá ser pré-aquecido durante 5 a 10 minu tos.
Seleccione Grill total n, se ocupar toda a área. Seleccione Grill parcial m, se só ocupar o centro da grelha.
No caso de peças maiores encaixe a grelha no nível 2, e no caso de pe ças mais pequenas escolha o nível de encaixe 3.
Encaixe a grelha devidamente no forno.
-
-
Também é possível voltar a grelha, obtendo assim uma distância menor entre a resistência e a grelha. Con sulte o capítulo ‘Encaixar os acessó rios no forno ‘.
Encaixe o tabuleiro de gorduras sempre por baixo da grelha para aparar a gordura que possa pingar.
Peças mais pequenas que estejam a grelhar devem ser viradas durante o processo.
A porta do forno deve permanecer fechada durante o desenrolar do processo.
-
-
38
Utilização
Descongelar
G Descongelar
Alimento Tempo
em minutos
Frango, 1000 g 150-180 Carne,
aprox. 6-7 cm de altu ra
Salsichas frescas 50-60 Peixe 90-120 Frutos 40-50 Bolo com natas 100-120 Bolo de manteiga 30-40 Pão, aprox. 1000 g 80-100
Este sistema foi especialmente desen­volvido para descongelar produtos sensíveis ultra-congelados, como por exemplo, bolos com natas ou creme. Como neste sistema o ar no forno está em circulação, conseguem-se tempos de descongelamento inferiores aos do descongelamento dos alimentos ex postos à temperatura ambiente.
Durante a descongelação G o aqueci mento permanece desligado. Somente se ouve o ruído do ventilador. Não é possível alterar a temperatura.
150-180
-
-
Conselhos para descongelar
Coloque os alimentos que possam
pingar, durante o processo de des congelamento, sobre a grelha e por baixo coloque o tabuleiro de gordu ras para aparar á água de descon gelação.
De qualquer forma não aproveite o líquido descongelado. Perigo de salmonelas.
Alimentos que não pinguem, são
descongelados fora da embalagem sobre o tabuleiro ou colocados num recipiente.
– O peixe não necessita de ser total-
mente descongelado para ser cozi­nhado. Basta que a superfície des­congele o suficiente para absorver os condimentos.
– Alimentos descongelados não de-
vem voltar a ser congelados.
– Descongele os alimentos tal como
está indicado na embalagem do pro­duto.
Aconselhamos abrir a porta do forno durante o processo para que haja permuta de ar. Quanto mais aberta a porta estiver melhor.
-
-
-
-
39
Utilização
Secar / Desidratar
D Circulação de ar
Alimento Temperatura em °C Tempos de secagem
em horas*.
Maçãs às rodelas 50-70 6-8
Pêras aos quartos ou metades
Ameixas 50-70 8-12 Ervas 40-60 2-4 Cogumelos 50-80 5-7
* Pode variar de acordo com a espessura do alimento.
Procedimento:
^ Forre a grelha com papel vegetal e
coloque a fruta arranjada, os cogu­melos ou as ervas em cima. Não en­cha demasiadamente o tabuleiro e não coloque mais do que um tabulei­ro no forno para que a secagem se efectue devidamente.
^
Encaixe o tabuleiro de gorduras por baixo, para aparar sumo que eventu almente possa pingar.
70-80 10-12
^ Seleccione o modo de funcionamen-
to Circulação de ar quente D.
^ Reduza a temperatura proposta para
os 40-80 °C (consulte a tabela).
^ Durante o processo mantenha a por-
ta do forno fechada.
Se depois da secagem no forno os ali mentos ainda estiverem um pouco hú
­midos, deixe-os secar à temperatura ambiente.
-
-
40
Cozinhar vários pratos em simultâneo
Utilização
Pro-
postas
Alimentos A
I Rolo de carne
picada
1 kg de batatas
Feijão gratinado
II Peixe sobre le
gumes
1 kg batatas
Maçãs assadas
III 750 g Kasseler
Arroz Djuvec
Requeijão com cerejas
IV Cebolas rechea
das
-
-
Aquecimento
sup./inf. °C
180-200
180-200
180-200 180-200
180-200
180-200
180-200
180-200
180-200
180-200
D
Circulação
de ar
°C
150-170
150-170
150-170 150-170
150-170
150-170
150-170
150-170
150-170
150-170
Tempo
em
minutos
50-70
50-70
50-70 50-70
50-70
50-70
50-70
50-70
50-70
50-70
Arrumação no formo
... recipiente sobre a gre lha, à direita.
... recipiente com tampa, 1/4 l de água e sal, sobre a grelha, à frente.
... atrás, à esquerda so bre a grelha.
... recipiente sobre a gre lha, à direita.
... recipiente com tampa, 1/4 l água e sal, sobre a grelha, à frente.
... atrás, à esquerda sobre a grelha.
... recipiente sobre a gre­lha, à direita.
... sobre a grelha, à direi­ta.
... atrás, à esquerda so bre a grelha.
... recipiente sobre a gre lha, à direita.
-
-
-
-
-
1 kg de batatas
Arroz
180-200
180-200
150-170
150-170
50-70
50-70
... recipiente com tam pa,1/4 l de água e sal, sobre a grelha, à frente.
... atrás, à esquerda sobre a grelha.
-
41
Utilização
A possibilidade de cozinhar vários pra tos em simultâneo contribui para eco nomia de energia e de tempo.
Procedimento:
Encaixe a grelha no nível inferior e
^
coloque os recipientes com os vários alimentos lado a lado ou sobrepostos sobre a grelha
d
b c
a Sopa c Carne b Legumes d Batatas
e
Aquecer louça
-
­Pode aquecer a louça no forno para
que após servir os alimentos se mante nham quente durante mais tempo.
Procedimento:
Coloque os recipientes sobre a gre
^
lha e seleccione a função Circulação de ar quente D reduzindo a tempe ratura proposta para 60-70 °C.
Peças de louça soltas devem ser aque cidas durante aproximadamente 10 mi nutos, várias peças sobrepostas duran te aproximadamente 20 minutos.
-
-
-
-
-
-
42
Em primeiro lugar leia todo o capítu lo e depois proceda como se indica, visto que só é possível efectuar alte rações durante um curto espaço de tempo (enquanto o símbolo m esti ver iluminado).
Principio
Ligar e desligar as horas
­As horas podem estar visíveis ou invisí
veis no visor.
­Se as horas não estiverem activadas o
-
visor está escuro, quando o botão se lector de funções estiver na posição "0". As horas decorrem em segundo plano. As horas aparecem ao rodar o botão selector de funções para um modo de funcionamento.
Relógio
-
-
Para alterar as horas é necessário car regar na tecla tempo -. Depois as horas são alteradas através das teclas + ou -.
Ao acertar o relógio pela primeira vez, leia o capítulo "Acertar as horas pela primeira vez".
Acertar as horas
Por vezes é necessário acertar as ho­ras para alterar por exemplo da hora de verão para a de inverno.
As horas só podem ser acertadas se não estiver seleccionado qual quer função.
Procedimento:
^
Carregue 2 vezes na tecla tempo -.
No visor de tempo aparece o símbolo
m. ^
Através da tecla correspondente + ou - acerte as horas.
-
-
Proceda da seguinte forma:
Rode o botão selector de funções
^
para a função descongelar G.
^ Pressione, 2 vezes a tecla de tempo
- situada por baixo da indicação
das horas.
Para ligar pressione a tecla + . As ho­ras aparecem no visor.
Par desligar pressione a tecla -. No vi­sor aparecem quatro barras horizontais
43
Relógio
Acertar o temporizador
O temporizador funciona como um des pertador. Não tem a função de desligar ou ligar o forno.
Procedimento:
Carregue as vezes que forem neces
^
sárias na tecla tempo -, até que no visor apareça o símbolo l.
As horas deixam de estar visíveis e aparece 0:00.
^ Através da tecla correspondente +
acerte as horas, por exemplo 30 mi­nutos.
Pode seleccionar tempos entre 1 minu­to e 6 horas.
No final do tempo seleccionado soa um sinal acústico 5 vezes e o símbolo l
­fica intermitente durante aproximada
mente 1 minuto. O sinal acústico e o símbolo intermiten te l pode ser desligado antecipada mente carregando na tecla tempo -.
-
Corrigir:
Carregue na tecla tempo -. No visor aparece o símbolo l e o tempo curto. Depois altere através da tecla + ou -.
Controlar:
Carregue na tecla tempo -. No visor aparece o símbolo l e o tempo curto restante.
Eliminar:
Carregue na tecla tempo -. No visor aparece o símbolo l e o tempo curto. Através da tecla - ponha a indicação em 0.00.
-
-
-
Ao fim de alguns segundos voltam a ser indicadas as horas e o símbolo l acende.
O tempo curto está a desenrolar-se.
44
Relógio
Desligar automático
O tempo de funcionamento é pré-pro gramado. O forno liga de imediato e após terminar o tempo de funciona mento desliga automaticamente.
Procedimento:
Rode o selector de funções para o
^
modo de funcionamento desejado, z. B. D.
Se necessário altere a temperatura
^
proposta.
^ Carregue, as vezes que forem neces-
sárias, na tecla de tempo -, até que os símbolos g e 0:00 apareçam.
^
Através da tecla correspondente + ou - seleccione o tempo de funciona mento, por exemplo 40 minutos.
Pode seleccionar um tempo de funcio namento entre 1 minuto e 6 horas.
-
-
-
Após efectuar a selecção acontece o seguinte:
Após seleccionar o tempo as horas vol tam a ficar visíveis. O forno entra de imediato em funcionamento.
Como indicação de que o sistema au tomático está activado aparece o sím bolo g no visor.
Depois do tempo de funcionamento pré-seleccionado terminar o forno des liga automaticamente e soa um sinal acústico.
Simultaneamente o símbolo g fica in­termitente no visor até que rode o se­lector de funções para a posição "0".
O sinal soa de minuto em minuto indi­cando que deve desligar o forno.
Corrigir:
Carregue na tecla tempo - as vezes que forem necessárias até que o sím­bolo g e o tempo de funcionamento apareçam. Depois altere através da te­clas + ou -.
Controlar:
­Carregar na tecla de tempo - as vezes que forem necessárias até que no visor apareça o símbolo g e o tempo de funcionamento restante.
-
-
-
-
Eliminar:
Carregar na tecla tempo- as vezes que forem necessárias até que no visor apareça o símbolo g e o tempo de funcionamento. Depois seleccione 0:00 através da tecla -.
45
Relógio
Ligar e desligar automaticamente
O tempo de funcionamento e a hora de terminar são pré-programados. O processo inicia-se mais tarde. O for no irá ligar e desligar automaticamente.
Procedimento:
Rode o botão selector de funções
^
para a posição de funcionamento de sejada, por exemplo D.
Se necessário altere também a tem
^
peratura proposta.
^ Carregue, as vezes que forem neces-
sárias, na tecla tempo -, até que o símbolo g e 0:00 apareçam. Atra­vés da tecla correspondente + ou ­seleccione o tempo de funcionamen­to, por exemplo 40 minutos.
^ Carregue novamente na tecla tempo
-, enquanto o símbolo g e o tempo
de funcionamento estiverem acesos no visor. Se já estiverem indicadas as horas, carregue na tecla tempo - as vezes que forem necessárias até que o símbolo g e o tempo de funciona mento voltem a aparecer.
No visor de tempo aparece o símbolo ) e o fim do tempo de cozinhar cal culado pela electrónica.
^
Através da tecla correspondente + ou - seleccione o final do tempo de funcionamento, por exemplo 12.00 horas.
-
-
-
Após efectuar a selecção acontece o seguinte:
Ao fim de alguns segundos voltam a ser indicadas as horas no visor.
Como indicação de que o sistema au tomático está activado aparecem os símbolos g e ).
O forno permanece desligado, até que o início de funcionamento calculado
-
pela electrónica seja alcançado (por ex. 11.20 horas).
O botão selector irá ficar iluminado quando o forno entrar em funcionamen­to.
No final do tempo o símbolo ) apa­ga-se. Tanto o sinal como o símbolo g comportam-se como no desligar auto­mático.
Corrigir:
Carregue as vezes que forem necessá­rias na tecla tempo - até que o símbo­lo g e o tempo de funcionamento / o símbolo ) e o fim do tempo de funcio namento apareçam. Depois altere atra vés de + ou - o tempo de funcionamen
-
to / fim do tempo de funcionamento.
Controlar:
Carregue na tecla - as vezes que fo rem necessárias até que apareça no vi sor o símbolo g e o tempo de funcio namento / o símbolo ) e o fim do tem po de funcionamento.
Eliminar:
Rode o selector de funções para a po sição "0"
-
-
-
-
-
-
-
-
-
46
Não utilize aparelhos de limpeza a vapor. O vapor pode atingir peças eléctricas provocando curto-circuito. Além disso pode ainda provocar da nos nas superfícies e nas peças para os quais o fabricante não assu me qualquer responsabilidade.
Nunca utilize produtos de limpeza que contenham areia, cloro, soda ou ácido nem tão pouco sprays para limpeza de fornos, produtos para limpar máquinas de lavar louça, pa lha de aço ou esponjas duras. Não utilize igualmente esponjas ou outro com resíduos de produtos de limpe­za. Estes produtos podem agredir a superfície do aparelho.
Limpeza e manutenção
Frente do aparelho
A frente do aparelho e o painel de co mandos devem ser limpos com um pano húmido, um pouco de detergente
­de lavar a louça e água quente. No fi
nal, utilize um pano seco para dar poli
­mento.
Para frentes em alumínio (consultar a placa de características) e/ou elemen tos de comando lacados com tinta me tálica:
As peças da frente, fabricadas em alu
mínio e os elementos de comando la
­cados com tinta metálica são sensíveis a riscos, produtos alcalinos e ácidos. Por este motivo ao limpar a frente do aparelho proceda com todo o cuidado e tal como se indica no parágrafo ante­rior. Nunca utilize produto de limpeza para aço inoxidável ou detergentes anti-cálcário. Além disso limpe de ime­diato a sujidade que possa existir, se esperar muito tempo para efectuar a limpeza a superfície pode ficar danifi­cada.
-
-
-
-
-
-
-
Aparelhos com frentes em vidro: Para efectuar a limpeza da frente em vidro pode utilizar um produto especial para limpeza de vidros.
Aparelhos com frentes em aço inox: Para aparelhos com frentes em aço inox aconselhamos utilizar um produto especial para limpar e tratar o aço ino xidável. Passe o produto no sentido do polimento (ao longo das estrias). Nos serviços Miele pode obter estes produ tos.
-
-
47
Limpeza e manutenção
Borracha de vedação da porta
A borracha de vedação da porta pode ser desmontada para facilitar a limpe za.
A borracha de vedação da porta não deve ser lavada na máquina de lavar louça mas sim manualmente com um pano e um pouco de detergente de la var a louça. No final seque com um pano macio.
Desmontar a borracha:
Encaixe a ponta redonda de uma faca por trás da borracha e puxe-a com cui­dado para a frente. Inicie a desmonta­gem pelo canto e preste atenção aos pernos de fixação.
-
Montar a borracha:
Com ajuda de uma faca, encaixe os pequenos pernos de fixação nos orifíci os situados na moldura da porta e pre vistos para esse fim.
-
-
-
48
Limpeza e manutenção
Desmontar a porta do forno
Pode desmontar a porta do forno para mais facilmente efectuar a limpeza inte rior.
Desmonte a porta da seguinte forma.
Abra a porta totalmente.
^
Levante os bloqueios das dobradi
^
ças.
^
Feche a porta lentamente, até que os bloqueios toquem na moldura da porta.
-
Retire a porta puxando-a para cima
^
com as duas mãos.
-
Para voltar a montar a porta:
Proceda em ordem inversa à desmon­tagem:
^ Coloque a porta sobre as dobradi-
ças.
^ Abra a porta totalmente. ^ Volte os bloqueios para trás. ^
Feche a porta.
49
Limpeza e manutenção
Desmontar as várias peças da porta
A porta do forno é composta por três vidros, um interior a, um intermédio b e um exterior c.
Se não retirar a porta do forno, cuida do para que ao desmontar os vidros a porta não feche ou abra porque os vidros podem ficar danificados.
Segure na parte de trás do vidro in
^
termédio a e com as duas mãos puxe-o para cima.
^ Levante o vidro intermédio a para a
frente. Puxe-o o mais possível para a frente (Consulte a figura aumentada).
-
-
Se necessário pode desmontar os vi dros para os poder limpar individual mente.
Proceda da seguinte forma:
^
Aconselhamos que retire a porta do forno (consulte o capítulo "Desmontar a porta do forno"). Coloque a porta sobre uma mesa com o tampo devi damente resguardado e de forma que o vidro interior a fique voltado para cima e o lado da pega fique à frente, ou seja à sua frente. Deixe fi car um espaço de aproximadamente 30 cm entre o seu corpo e a porta.
50
-
-
-
-
Limpeza e manutenção
Encaixe o vidro intermédio b no su
^
porte intermédio deslizando-o no sentido da seta impressa até ao ba tente.
Puxe o vidro intermédio b atrás para
^
cima, retirando-a do suporte e de­sencaixe-o da mola da frente d.
Montar os vidros da porta:
­Segure no vidro intermédio b de for
^
­ma que a parte impressa fique em
cima. Encaixe o vidro intermédio b primei
^
ro nas molas da frente d e só depois deve fazer pressão atrás.
Deslize o vidro intermédio b até ao
^
batente de trás. Encaixe depois o vidro interior a no
^
respectivo suporte deslizando-o até ao batente (Consulte a figura aumen tada).
-
-
-
Agora pode efectuar a limpeza indivi dual dos vidros com um pouco de de tergente de lavar a louça e água quen te. No final seque bem com um pano macio.
^
Volte o vidro interior a novamente
-
-
para trás e pressione-o devidamente.
Agora pode voltar a montar a porta (consulte o capítulo " Desmontar a por
­ta").
-
51
Limpeza e manutenção
Ligar a luz do forno
A lâmpada do forno acende ao abrir a porta e apaga-se automaticamente ao fim de um determinado tempo.
Se pretender que a luz permaneça acesa durante um longo espaço de tempo, para efectuar por exemplo a limpeza interior, basta activar o contac tor da porta
Procedimento:
Pressione o contactor da porta para dentro (seta).
-
52
Limpeza e manutenção
Forno
Superfícies com esmaltagem especial facilitam a limpeza do forno: A base do forno e as paredes laterais estão revestidos com esmalte PERFECTCLEAN, antiaderente. A parte superior e a parede onde está inserida a ventoinha estão revestidos com esmalte catalítico e são amovíveis.
O interior do forno deve ser limpo no fi nal de cada utilização. Se esperar mui to tempo, a limpeza será mais difícil e, em casos extremos o efeito antiaderen te do PERFECTCLEAN sofre altera ções. Proceda como se encontra des­crito no capítulo ‘PERFECTCLEAN’ e ‘Revestimento com esmalte catalítico’.
Sumo de fruta pode provocar altera­ções na cor do esmalte que não voltam a desapararecer.
-
Tabuleiros, grelhas e suportes
Estes acessórios também estão revesti dos com PERFECTCLEAN . Devendo ser lavados no final de cada utilização para que o efeito antiaderente do PERFECTCLEAN se mantenha. Proce da como se encontra descrito no capí tulo ‘PERFECTCLEAN’.
Os suportes das grelhas e dos tabulei
-
ros podem ser retirados do forno para
-
serem limpos.
-
Desmontar os suportes das grelhas e tabuleiros:
^ Puxar os suportes primeiro à frente
a, e depois atrás b.
b
-
-
-
-
c
Para voltar a montar proceda em ordem inversa. Encaixe primeiro atrás, depois à frente.
O tabuleiro de gorduras, depois de ser utilizado, pode ficar com manchas que não voltam a desaparacer.
53
Limpeza e manutenção
PERFECTCLEAN
Tanto a base como os laterais do forno assim como os tabuleiros, as grelhas e suportes estão revestidos com PERFECTCLEAN , que é de limpeza fá cil e tem efeito antiaderente.
As superfícies PERFECTCLEAN devem ser limpas da mesma forma como pro cede com objectos de vidro. Para que o efeito antiaderente se mantenha pres te atenção ao indicado a seguir:
Nunca utilize produtos de limpeza que contenham areia, cloro, soda ou ácido nem tão pouco sprays para limpeza de fornos, produtos para limpar máquinas de lavar louça, pa­lha de aço ou esponjas duras. Não utilize igualmente esponjas ou outro com resíduos de produtos de limpe­za. Estes produtos podem agredir a superfície do aparelho.
Não lave os tabuleiros, as grelhas ou os suportes na máquina de lavar louça.
Sujidade normal pode ser facilmente limpa com uma esponja macia e água quente com um pouco de detergente de lavar louça.
Sujidade mais agarrada deve ser posta de molho e depois utilizando uma es cova macia, deve tentar eliminar os re síduos. Cuidado para que não risque as superfícies.
­Para sujidade muito difícil de eliminar pode utilizar sprays de limpeza de for nos. Mas preste atenção ao seguinte:
­Antes de aplicar o sprays deixe ar
­refecer a superfície
PERFECTCLEAN até ficar à tempe ratura ambiente. Deixe o sprays ac tuar durante um curto espaço de tempo (aprox. 10 minutos). Siga também as instruções do fabricante do produto.
Depois elimine a sujidade utilizando eventualmente o lado mais duro da es­ponja. Volte a repetir o processo se ne­cessário.
Após a limpeza passe as superfícies revestidas com PERFECTCLEAN, por água limpa para eliminar todos os resí duos. A água deve deslizar sobre a su perfície em forma de gotas. No final se que com um pano macio.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
54
Limpeza e manutenção
Revestimento com esmalte catalítico
Tanto a parte superior como a parede onde está inserida a ventoinha está re vestida com esmalte catalítico. O es malte catalítico é um revestimento com efeito de autolimpeza. Salpicos de gor dura são eliminados automaticamente quando o forno atinge temperaturas su periores a 200 °C. Quanto mais eleva da é a temperatura mais eficiente será o processo.
Devido à circulação de ar, a parede onde está inserida a ventoinha fica fa­cilmente suja. Em caso de necessidade pode limpar manualmente o esmalte catalítico utilizando água quente, um pouco de detergente e uma escova macia.
Não utilize na limpeza da parte su­perior do forno nem na parede onde está inserida a ventoinha, detergen­te abrasivo, escovas duras, palha de aço ou sprays de limpeza de for nos, caso contrário as característi cas de autolimpeza perdem o efeito.
-
-
-
-
-
O tempo de aquecimento depende do grau de sujidade.
Aconselhamos deixar desligar o forno automaticamente (consulte o capítulo "Desligar automático")
Resíduos de condimentos, açúcar e su
-
jidade idêntica não são eliminados pelo catalítico. Nestes casos é necessário
-
efectuar a limpeza manual tal como está descrito atrás.
Ao fim de muito tempo e utilização in tensiva a superfície mate do esmalte catalítico pode alterar e deixar de ter o efeito desejado. Será então necessário substituir a peça correspondente. Tanto a parte superior do forno como a pare­de onde está inserida a ventoinha po­dem ser adquiridas nos Serviços Miele (consulte o capítulo "Equipamento").
-
-
Se existir muita gordura agarrada pro ceda como se indica a seguir:
^
Aqueça o forno vazio durante apro ximadamente 1 hora. Para isso selec cione a função Circulação de ar quente D e a temperatura mais ele vada.
-
-
-
-
55
Limpeza e manutenção
Para substituir a parte superior do forno proceda como se indica a se guir:
Alivie os dois parafusos de fixação
^
da chapa superior. Tanto a resistên cia como a chapa soltam-se e des caem.
^ Agora já é possível retirar a chapa e
encaixar a nova voltando a aparafu­sa-la devidamente.
-
-
-
Substituição da parede onde está in serida a ventoinha
Retire o filtro de gorduras (consulte o
^
capítulo ‘Filtro de gorduras’). Retire os suportes laterais das gre
^
lhas e tabuleiros (consulte o capítulo ‘Tabuleiros, grelhas, suportes de ta buleiros e grelhas’).
Desaparafuse a parede posterior
^
com uma chave e retire-a.
^ Monte a nova parede e aparafuse-a.
Depois disso monte novamente os suportes das grelhas e tabuleiros e o filtro de gorduras.
-
-
-
56
O forno não pode ser utilizado sem que a parede catalítica esteja mon tada. Perigo de ferimentos.
-
Limpeza e manutenção
Filtro de gorduras
O filtro de gorduras também deverá ser lavado após a utilização ou quando es tiver sujo.
Retire-o de dentro do forno, puxando para a frente e depois lave-o na máqui­na de lavar louça ou em água com de­tergente.
Depois de estar bem seco volte a en­caixá-lo no respectivo lugar.
Sonda de temperatura
A sonda de temperatura deve ser limpa sempre que seja utilizada. Não deverá ser lavada mas sim limpa com um pano húmido.
Substituição da lâmpada
A lâmpada do forno (25 W, 230-240 V, 300 °C, rosca: E 14) é de fácil substitui ção.
-
^ Desligue o forno da corrente. (Retire
os disjuntores do quadro).
^ Retire a tampa de vidro com cuida-
do, tal como se vê na figura, utilizan­do para isso uma espátula larga. De­sencaixe os dois cantos em simultâ neo tal como se vê na figura para que o vidro não parta.
^
Substitua a lâmpada.
-
-
Não lave a sonda de temperatura na máquina de lavar louça.
^
Volte a encaixar a tampa de vidro exercendo pressão com as duas mãos.
^
Volte a ligar o forno à corrente.
57
Que fazer quando...?
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser feitas por técnicos qualificados . Reparações executadas indevida mente pode ter graves consequên cias para o aparelho e utilizador.
Que fazer quando...
... após desligar o forno continuar a ouvir o ventilador a funcionar?
O forno está equipado com um ventila­dor de arrefecimento que impede o so­breaquecimento o que poderia provo­car danos nos móveis existentes ao lado. O ventilador de arrefecimento continua em funcionamento após desli­gar o forno até que a temperatura baixe para aproximadamente 70ºC. Este pro­cesso pode ser acelerado se no final deixar a porta do forno aberta.
...o forno não aquecer após ser liga do?
-
-
-
Se mesmo assim não resolver a situa ção, então desligue o forno da corrente durante aproximadamente 1 minuto. Para isso
desligue a ficha da tomada ou os
disjuntores do quadro
Se o forno continuar com a anomalia contacte um electricista ou o serviço de assistência
... os bolos e biscoitos após o tempo indicado na "tabela" não ficarem co zidos?
Verifique, se – a temperatura do forno está correc-
ta.
– se seleccionou o sistema de circula-
ção de ar e o filtro está montado. Neste caso o tempo será um pouco mais longo
– se alterou a receita. Se juntou mais lí-
quidos ou ovos, o tempo de cozedu­ra será um pouco mais prolongado.
-
-
Verifique se –
o bloqueio está activado.
o relógio está programado.
os fusíveis ou disjuntores do quadro dispararam.
58
Que fazer quando...?
... os bolos ou biscoitos ficarem mais tostados de um lado que do outro?
Existe sempre alguma diferença na cor. Por isso, os fabricantes de fogões e for nos eléctricos indicam nas informações sobre o produto a percentagem da di ferença de cor.
No caso de grande diferença de cor verifique
se estiver seleccionado o sistema
de circulação de ar D, se a tempe ratura seleccionada é muito elevada ou se o filtro foi retirado.
– se estiver seleccionado o sistema
de aquecimento superior e inferior
A, de que material é feita a forma e a sua cor. Formas claras e brilhantes ou de paredes finas não são as mais adequadas.
... ouvir sinais sonoros e no indica­dor de temperatura do forno apare­cer o símbolo 0- -§?
-
.. no visor de temperatura do forno aparecer um F e um número?
F 05 / F 06 Provavelmente a sonda de
temperatura está com defeito. O forno
­desligou automaticamente. Contacte o serviço de assistência téc nica.
F 07 O forno desligou automaticamente (consulte o capítulo "Desligar de segu rança").
-
F 09 A temperatura máxima do apare­lho foi ultrapassada. O forno desligou automaticamente. Rode o botão selector de funções para a posição "0". Logo que a temperatura limite seja alcançada, a indicação de avaria desaparece. Agora pode voltar a ligar o forno. Se a indicação de avaria voltar a aparecer, contacte o serviço de assistência técnica.
-
-
O botão selector de funções foi rodado e o bloqueio estava activado. O forno desligou automaticamente.
Volte a rodar o botão selector de fun ções para a posição seleccionada an teriormente. O forno continua a funcio nar normalmente.
Se pretender seleccionar outro modo de funcionamento, então rode o botão selector de funções para a posição "0", desactive o bloqueio (consulte o capí tulo "Bloqueio") e seleccione depois o novo modo de funcionamento.
-
-
-
-
59
Serviço técnico, Placa de características
Em caso de avaria, que não consiga eliminar, contacte o serviço de assistência técnica Miele e indique o tipo de avaria e o modelo do aparelho.
Cole no espaço a seguir a placa de características fornecida juntamente com o aparelho.
60
Indicações de segurança para a instalação
Antes de ligar o forno à corrente
verifique se os dados menciona dos na placa de características corres pondem com a tensão da rede. Estes dados devem corresponder com a tensão e frequência existente para evitar avarias no aparelho. Em caso de dúvida contacte um electricista.
Verifique se a tomada de ligação à
corrente está em local de acesso fácil depois de instalar o aparelho.
A instalação e montagem deste
aparelho em locais móveis (por ex. em navios ) deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que as condições de utilização do aparelho fiquem garantidas em se­gurança.
-
Montagem
-
Atenção:
Não deve montar no móvel inferior réguas de protecção porque impedem a entrada de ar frio para o aparelho.
As dimensões indicadas são em mm.
61
Montagem
Aparelho e dimensões
62
Montagem
a Forno b Passagem do cabo para o forno c Cabo eléctrico d Curva do cabo eléctrico e Local aconselhado para montar a to
mada no móvel ao lado direito. (Não instalar a tomada por trás do apare lho!)
f Espaço para encastrar o forno. g Régua de compensação HAL 90
Necessária se o aparelho for encas trado num móvel inferior - pode ser obtida como acessório especial.
Régua de compensação
A régua deve ser fixa tal como se vê
^
na figura por baixo do tampo no es paço de encastre.
-
-
-
-
63
Montagem
Encaixar o aparelho
^ Deslize o forno até aos tacos de ma-
deira/protecção de transporte h para o interior do espaço. Tome cui dado com o cabo eléctrico para que não fique preso ou danificado.
Depois de nivelar o forno é necessário que seja fixo para que não deslize.
Rode os parafusos de fixação i na
^
régua vertical à esquerda (consulte a figura).
Verifique todas as funções do forno
^
de acordo com o indicado no livro de instruções.
-
^
Retire os tacos de madeira/protecção de transporte h situados por baixo do forno no lado direito e esquerdo (consulte a figura) e deslize o forno totalmente para dentro do nicho.
64
Ligação eléctrica
Aconselhamos ligar o forno a uma to mada através da ficha. Desta forma será facilitada qualquer intervenção técnica. A tomada deve estar instalada em local de acesso fácil.
Se o forno não for ligado à tomada atra vés da ficha, então contacte um técni co que conheça e respeite as normas existentes, para proceder à ligação do aparelho.
Se a tomada não estiver instalada em local de acesso fácil ou se foi feita uma ligação fixa, deve existir um dispositivo interruptor para cada polo com uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm.
Caso o cabo de ligação eléctrico seja substituído, deverá escolher outro com as seguintes características: H 05 VV-F (isolado a PVC).
Os dados necessários para a ligação encontram-se mencionados na placa de características. Estes dados devem corresponder com a tensão da rede
-
-
Montagem
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por avarias deriva das de deficiências na instalação eléctrica ou devido à falta de liga ção à terra (choque eléctrico por exemplo), assim como não assume qualquer prejuízo ou dano provoca
-
do por montagem errada ou defici ente.
A protecção de peças isoladas deve voltar a ser restabelecida após a montagem.
Potência total
consulte a placa de características
Ligação e protecção:
AC 230 V / 50 Hz Interruptor de protecção de sobrecarga 10 A característica de disparo tipo B ou C
Diferencial:
Para aumentar a segurança aconselha mos a montagem de um disjuntor dife rencial de 30 mA. No caso de segurança de ß100 mA o diferencial pode disparar após um lon go período de não funcionamento.
-
-
-
-
-
-
-
Classe de eficiência energética de acordo com EN 50304
A classe de eficiência energética C foi averiguada de acordo com a norma EN
50304. Os valores foram obtidos com o forno a funcionar pelo sistema de "Ar quente".
656667
Salvo modificações / 3405
M.-Nr. 06 174 650 / 02
pt-PT
Loading...