Miele H 4630-60 E, H 4630-55 E, H 4630-60 B, H 4630-55 B Instructions Manual

Istruzioni d’uso e di montaggio
Cucine elettriche combi e forni combi H 4630-60 E, H 4630-55 E H 4630-60 B, H 4630-55 B
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l’apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiarlo.
M.-Nr. 06 470 130
Indice
Descrizione apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cassetto per gli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Placca per dolci, placca universale e griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Filtro antigrasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Levetta sbloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sonda termometrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Istruzioni per cuocere, arrostire, grigliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Piano di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pulizie preliminari e prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dispositivi di comando del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Le diverse operazioni in sequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Registrare l’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Impostare il contaminuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cancellare il tempo impostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sistemi riscaldamento del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Selezionare la funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impostare la temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Temperature proposte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modificare la temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ventola ritardata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Riscaldamento rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Disattivare il riscaldamento rapido per una funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Preriscaldare il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impostare i tempi di cottura per il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uso calore residuo, funzione risparmio energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modificare i tempi di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cancellare i dati di cottura impostati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impostare i tempi di cottura per una zona. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Impostare i programmi individuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2
Indice
Modificare le impostazioni base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lingua J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menù principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Catalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ventola di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fase riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Precottura intensa (solo per i modelli E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Segnali acustici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Attivare il dispositivo "bloccaggio forno (ATTIVATO $) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Attivare il dispositivo di blocco (ATTIVATO $) (solo per i modelli "B") . . . . . . . 46
Solo programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Unità di misura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modalità dimostrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Impostazioni alla consegna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pietanze test/classe energetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Parte anteriore, dispositivi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Placca per dolci e universale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Graticola, griglie di supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Filtro antigrasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sonda termometrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vano di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Smalto trattato con PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Smalto catalitico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Smontare lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Smontare le componenti dello sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Rimontare lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Smontare le griglie di supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Togliere il pannello posteriore e superiore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3
Indice
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Accessori acquistabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Incasso cucina elettrica (60 cm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Incasso forno (60 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Incasso cucina elettrica (55 cm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Incasso forno (55 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Miele{home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Installare e connettere Miele{home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sconnettere il modulo Miele{home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4
Descrizione apparecchiatura
Pannello comandi *
a manopole zone cottura posteriore e
anteriore di sinistra *
b interruttore ACCESO/SPENTO (ON/
OFF)
c display d selettore funzioni (girevole e premibi
le)
e manopole zone di cottura posteriore
e anteriore di destra *
Vano di cottura
f corpo termico calore superiore/grill
con pannello superiore catalitico
g apertura aspirazione ventola h pannello posteriore catalitico i presa per sonda termometrica
-
j griglie supporto con 4 ripiani k sportello
* a seconda del modello
5
Descrizione apparecchiatura
Dotazione
Comando elettronico forno
Il dispositivo di comando consente di usare, oltre alle diverse funzioni del for no per cuocere dolci, arrostire e griglia re,:
l’orologio,
il contaminuti,
l’avvio e la fine automatici delle fun
zioni di cottura, compreso l’uso del calore residuo,
– l’impostazione di "programmi indivi-
duali",
– le impostazioni personali dell'appa-
recchio.
Dispositivi di sicurezza È possibile attivare il dispositivo di
blocco per evitare che l'apparecchio
venga acceso inavvertitamente. Infor­mazioni dettagliate sono riportate alla voce "Modificare le impostazioni – Sicurezza".
Il dispositivo di spegnimento auto matico si attiva automaticamente se il forno rimane in funzione per un periodo di tempo eccezionalmente prolungato. La durata dipende dalla funzione di cottura selezionata. Trascorso questo tempo, il forno si spe gne automaticamente e viene visualiz zata l'indicazione "Anomalia 55". Per usare nuovamente il forno basta spegnerlo e riaccenderlo.
-
-
-
Sistema raffreddamento fumane
Appena si accende il forno, si attiva au tomaticamente la ventola di raffredda mento. In tal modo l’aria calda del forno si mescola a quella ambientale e si raf
­fredda prima di uscire dalle aperture di
­sfiato tra lo sportello e il pannello co mandi.
Terminata la funzione di cottura, la ven tola di raffreddamento rimane ancora in funzione per un po’ di tempo per elimi nare l’umidità che può depositarsi nel vano, sul pannello comandi o sull’armadio di incasso.
Superfici trattate con PerfectClean
Le superfici – del vano di cottura, – delle griglie di supporto, – della placca per dolci, – della placca universale e – della graticola sono tattate con PerfectClean.
Grazie a queste proprietà antiaderenti, i residui di sporco non si attaccano tena cemente e i lavori di pulizia, quindi, sono semplificati. Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia".
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Descrizione apparecchiatura
Superfici catalitiche
Il pannello posteriore e quello superiore sono ricoperti di smalto catalitico, color grigio scuro. Lo smalto è autopulente. I residui di unto e di olio vengono quindi eliminati automaticamente a temperatu re elevate.
In tal modo i lavori di pulizia di queste superfici di difficile accesso vengono semplificati. Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia".
Interruttore a contatto sportello
Nella cerniera di destra si trova un in­terruttore a contatto per lo sportello. Se si apre lo sportello durante una fun­zione, l’interruttore a contatto dello sportello spegne il corpo termico e, a seconda della funzione selezionata, an­che la ventola dell’aria calda.
In tal modo la perdita di calore viene ri­dotta, quando, ad es., si deve irrorare l’arrosto.
Accessori
Qui di seguito vengono riportati gli ac cessori in dotazione.
Altri accessori sono acquistabili presso il rivenditore o il servizio assistenza
­Miele. Informazioni più dettagliate sono
riportate nel rispettivo capitolo.
Placca per dolci, placca universale e griglia
La placca per dolci, quella universale e la griglia sono provviste di un dispositi vo di arresto per evitare di estrarle com pletamente dal forno durante le opera­zioni di cottura.
-
-
-
Elementi di comando a scomparsa
Tutti gli elementi di comando si posso no far rientrare, compresi i selettori del le zone di cottura, se posizionati su "0".
Premendoli si possono quindi liberare o farli rientrare.
Cassetto per gli accessori
I modelli H 4630-55 sono dotati di cas setto per gli accessori.
Nel cassetto si possono riporre pentole, padelle e altro.
-
-
Al momento di sistemare la placca o la griglia nel forno, accertarsi che il
­dispositivo di arresto si trovi poste
riormente.
Per estrarre completamente le placche o la griglia dal forno si dovranno alzar le.
-
-
7
Descrizione apparecchiatura
Filtro antigrasso
Il filtro antigrasso deve venire sistemato sull’apertura della ventola se si attivano le funzioni:
ARIA CALDA + /ARROSTIMENTO
AUTOMATICO, per arrostire sulla graticola o nella stufaiola senza co perchio,
GRILL VENTILATO.
In tal modo le particelle di unto traspor­tate dall’aria verranno trattenute dal fil­tro. Il vano di cottura e quello dietro la parete posteriore del forno rimarranno in larga misura puliti.
Non usare il filtro antigrasso per la cottura di dolci. Il tempo di cottura si prolungherebbe.
-
Sonda termometrica
La sonda termometrica viene inserita nell’arrosto per controllare la cottura in base alla temperatura interna esatta.
Le modalità d’uso sono riportate nel li bretto separato, contenente le avver tenze per cuocere i dolci, arrostire, gri­gliare ecc., allegato all’apparecchio in­sieme a quello delle istruzioni per l’uso.
-
-
Istruzioni per cuocere, arrostire, grigliare
Le istruzioni per cuocere, arrostire, pre­parare conserve, con le tabelle relative a queste funzioni, sono contenute nel libretto separato, allegato all’apparec chio insieme a quello delle istruzioni d’uso.
-
Levetta sbloccaggio
La levetta si usa per alzare il caprilam pada della lampadina alogena.
8
Piano di cottura
Le istruzioni d’uso e di montaggio sono contenute nel rispettivo libretto allegato al piano di cottura.
-
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Le diverse parti dell’imballaggio sono fatte di materiali riciclabili. Non buttare quindi l’imballaggio nella discarica ma smaltirlo correttamente per contenere il consumo di materie prime e il volume di rifiuti. Il rivenditore ritira l’imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l’ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell’appa recchio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l’ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche.
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
9
Consigli e avvertenze
L’apparecchio è fabbricato in con formità alle vigenti norme di sicurez za. Un uso non consono a quello previsto può costituire seri pericoli per l’utente e causare danni, anche gravi.
Prima di usare l’apparecchio la pri ma volta leggere attentamente le istruzioni d’uso. Il libretto contiene altresì le istruzioni per il montaggio, la sicurezza, l’uso e la manutenzione, per evitare di in fortunarsi e di danneggiare l’apparecchiatura.
Conservare il libretto delle istruzioni! Potrebbe rendersi necessario con­sultarlo o servire a un altro utente!
Uso corretto
L’apparecchio è destinato esclusi-
vamente ad uso domestico per cuocere, arrostire, scongelare, prepara­re conserve, essiccare e grigliare le di verse vivande. Per usi non consoni a quelli previsti è responsabile solo l’utente e possono essere pericolosi. La casa produttrice declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.
Le persone che a causa delle loro
condizioni fisiche, sensoriali, men tali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare l'apparecchio da sole, possono usarlo solo se sorve gliate e istruite da una persona compe tente.
-
-
-
-
-
-
Sorvegliare i bambini se sono vicini
all'apparecchio quando è in funzio ne. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
I più piccoli possono far funzionare
l'apparecchio senza essere sorve gliati, solo se sono stati conveniente mente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata mani polazione dei comandi.
Sicurezza tecnica
Prima di collegare l’apparecchiatu-
ra alla rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (tensione e fre­quenza), riportati nella targhetta di ma­tricola, corrispondano a quelli dell’impianto elettrico di casa. I dati devono assolutamente corrispon­dere. Diversamente l’apparecchio può rimanere danneggiato. In caso di dub­bio, rivolgersi a un elettricista.
La sicurezza elettrica è garantita
-
-
solo se l’apparecchio è collegato a un conduttore di messa a terra installa to conformemente alle norme in vigore. È oltremodo importante che tale dispo sitivo di sicurezza sia presente ed effi ciente. In caso di dubbio far controllare l’installazione di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni (scosse elettri che) e danni derivanti dalla mancanza di un conduttore di messa a terra o se tale collegamento è interrotto.
Usare l’apparecchio solo a installa
zione ultimata per evitare di tocca re componenti elettriche.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Consigli e avvertenze
Evitare assolutamente di aprire
l’involucro dell'apparecchiatura per evitare di toccare componenti elettri che. Eventuali modifiche apportate ai dispo sitivi elettrici e meccanici possono co stituire una fonte di pericolo e compro mettere il funzionamento.
I lavori per l’installazione ed even
tuali interventi vanno fatti esclusiva mente da persone qualificate. Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, possono in sorgere gravi pericoli per l’utente e veri ficarsi danni all'apparecchiatura per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità.
Se il cavo elettrico rimanesse dan-
neggiato, dovrà venire sostituito con un cavo originale da parte del ser­vizio assistenza Miele.
Per i lavori di installazione e nel
caso di interventi, l'apparecchio dovrà essere staccato dalla rete elettri­ca. L'apparecchio è staccato dalla rete elettrica se viene soddisfatta una delle seguenti premesse:
la sicurezza elettrica dell’impianto di casa è disinserita, oppure,
il fusibile a vite dell’impianto elettrico è svitato e rimosso dalla sua sede, oppure,
il cavo di collegamento è staccato dalla rete elettrica. Per staccare il cavo dalla presa affer rare sempre la spina e non tirare il cavo.
-
-
-
Per il collegamento elettrico non
usare prolunghe. La sicurezza elettrica non sarebbe ga rantita. Pericolo di surriscaldamento!
-
-
-
-
L’installazione dell'apparecchio in
luoghi non fissi, ad es. imbarcazio ni, deve essere effettuata da ditte o persone specializzate, rispettando se veramente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.
Uso
-
Attenzione! Pericolo di ustionarsi! Quando il forno e il piano di cottura sono in funzione possono diventare molto caldi!
Osservare che i bambini non toc-
chino l’apparecchio quando è in funzione. La pelle dei bambini è infatti più sensibile di quella degli adulti alle temperature elevate. Anche il vetro del forno, le aperture di sfiato e il pannello comandi si riscalda­no molto.
Il piano di cottura si riscalda molto in prossimità delle piastre. I bambini possono pure scottarsi tiran dosi addosso le pentole sul piano di cottura.
Usare gli speciali guanti isolanti
per mettere o togliere i recipienti nel forno caldo e anche per effettuare le diverse operazioni durante la cottura. Con le funzioni calore superiore e infe
­riore e grill, le superfici vicine al corpo
termico superiore e soprattutto il pan nello del soffitto si riscaldano molto. Pe ricolo di ustionarsi!
-
-
-
-
-
-
-
11
Consigli e avvertenze
Usare solo la sonda termometrica
Miele. Se la sonda dovesse rimanere danneg giata, sostituirla con una sonda termo metrica Miele. La sonda è disponibile presso il rivenditore o il servizio assi stenza Miele.
Non lasciare la sonda termomentri
ca nel vano di cottura se si attiva il GRILL piccolo o grande. A causa delle elevate temperature le parti in materiale sintetico potrebbero fondersi.
Per la cottura non usare recipenti
di materiale sintetico. Si fondereb­bero a temperature elevate. Il forno, inoltre, potrebbe rimanere danneggiato.
Non riscaldare o cuocere nel forno
cibi in barattoli chiusi. All’interno del contenitore si sviluppa una forte pressione che potrebbe far esplodere il barattolo. Pericolo di ferirsi e di dan­neggiare l’apparecchio!
Evitare di spostare sul fondo del
forno pentole e tegami per non graffiare il rivestimento protettivo.
Evitare di appoggiarsi o addirittura
di sedersi sullo sportello aperto. Non sistemarvi nemmeno oggetti pe santi. Potrebbe rimanere danneggiato. Lo sportello può portare al massimo 15 kg.
Osservare che non rimanga inca
strato niente tra lo sportello e il forno.
-
-
-
-
Non spegnere l’apparecchio se si vuole sfruttare il calore residuo per
mantenere calde le pietanze.
­Lasciare attiva la funzione di cottura im postata e selezionare la temperatura più bassa.
Evitare di spegnere il forno. L’umidità aumenterebbe appannando il pannello
­comandi o le antine dei mobili. Sotto il piano di lavoro, inoltre, si formerebbero gocce.
A causa delle condensa formatasi, col tempo può verificarsi che:
il mobile del forno o il piano di lavoro
rimangano danneggiati,
– l’apparecchiatura venga intaccata
dalla ruggine.
Le fumane, inoltre, potrebbero deposi­tarsi nel catalizzatore, se presente, e produrre odori sgradevoli quando si usa il forno la volta successiva.
Cuocere i prodotti surgelati o la
pizza sulla graticola coperta da carta per forno e non sulla placca per dolci o quella universale. Le placche, infatti, potrebbero defor marsi al punto da non poterle togliere dal forno se sono calde. In tal caso si dovrebbe aspettare per usare il forno. I surgelati, ad es. patatine fritte, croc chette e prodotti simili si possono cuo cere sulla placca per dolci o quella uni versale.
-
-
-
-
-
Coprire le pietanze che rimangono
nel forno. L’umidità delle vivande potrebbe col tempo intaccare l’appa recchiatura. Si eviterà inoltre che il cibo si prosciughi.
12
-
Consigli e avvertenze
Evitare assolutamente di versare li
quidi nella placca per dolci, nella placca universale o direttamente nel vano forno quando sono ancora molto caldi. Il vapore che si genera potrebbe causare ustioni, anche gravi. A causa del brusco abbassamento di tempera tura, il rivestimento di smalto, inoltre, potrebbe rimanere danneggiato.
Se si cucina col CALORE
SUPERIORE E INFERIORE / CALORE INFERIORE / COTTURA INTENSA / GRATINARE, non coprire mai il fondo del forno con carta stagno la. Evitare altresì di sistemare pentole, padelle e le placche direttamente sul fondo del forno.
Se si usano placche di diversa fabbri­cazione, mantenere almeno una distan­za di 6 cm tra la parte inferiore della placca e il fondo del forno.
In caso diverso il calore del corpo ter­mico inferiore rimane bloccato. Conse­guentemente lo smalto del fondo del forno potrebbe screpolarsi o staccarsi.
Per facilitare i lavori di pulizia, nel
commercio al dettaglio si possono acquistare rivestimenti di carta stagnola per evitare che le superfici del forno si sporchino. Se si impiegano fogli di sta gnola, la cottura al forno viene notevol mente modificata. Le superfici interne, inoltre, possono ri manere danneggiate, tra l’altro a causa del calore accumulato.
-
Modalità generali
­Sorvegliare la cottura se si cucina
con molto olio o grasso. L’olio o il
grasso infatti potrebbero surriscaldarsi e prendere fuoco! Pericolo di incendio!
Non usare l’apparecchio per riscal dare i locali. Il calore potrebbe in
cendiare gli oggetti facilmente infiam mabili in prossimità della cucina elettri ca.
Osservare che le pietanze venga no riscaldate sufficientemente. La
durata dipende da diversi fattori: tem
-
peratura di partenza, quantità, genere e consistenza del cibo, modifiche appor­tate alla ricetta. Eventuali germi presenti nei cibi vengo­no eliminati solo se ci si attiene a una temperatura sufficientemente alta (ü 70 °C) e a una durata di cottura (ü 10 min.) conveniente. In caso di dubbio, prolungare il tempo di cottura. È indispensabile che il calore si distri­buisca uniformemente all’interno del cibo. Si consiglia pertanto di voltare o mescolare le pietanze.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Consigli e avvertenze
Se si collegano apparecchiature
elettriche a una presa in prossimità del forno acceso, osservare che il cavo elettrico non rimanga incastrato nello sportello del forno. Pericolo di scosse elettriche!
Non usare mai la macchina a va
pore per pulire l’apparecchio. Il vapore infatti potrebbe penetrare nel le componenti elettriche interne e pro vocare un corto circuito.
Se per arrostire o cuocere dolci si
aggiungono bevande alcoliche, ad es. rum, cognac, vino e altro si dovrà tenere presente che l’alcol evapora a temperature elevate. Non è quindi escluso che i vapori spri­gionati dall’alcol possano infiammarsi giungendo a contatto con i corpi termici del forno.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
Rendere inservibili gli apparecchi
fuori uso. Togliere la spina dalla presa e recidere il cavo elettrico. Se l’apparecchio è collegato in modo fisso, far staccare il cavo di collegamento dalla rete elettrica da una persona qua
-
lificata. Si eviterà così che l’apparecchio venga usato in modo scorretto da terzi.
La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni e danni de­rivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza o da usi non appropriati dell’apparecchiatura.
-
-
14
Messa in funzione
Alla consegna gli elementi di comando sono in posizione rientrata. Si dovranno liberare, prima si usare l’apparecchio.
L’apparecchio si accende appena viene collegato alla rete elettrica e nel display appare il messaggio di benvenuto.
M
Willkommen
Poco tempo dopo appare l’indicazione per impostare la lin gua.
La lingua impostata è contrassegnata da una spunta L.
INDSTILLINGER F #eština
SPROG F
^ Ruotare la manopola delle funzioni verso destra fino ad evi-
denziare sullo sfondo chiaro la lingua desiderata.
^ Premere leggermente la manopola delle funzioni per con-
fermare la lingua scelta.
Dopo aver scelto la lingua appare l’indicazione per impostare l’orologio. Se non viene visualizzata questa indicazione, pro cedere come descritto nel capitolo "Registrare l’orologio".
Se non si imposta l’orologio, l’apparecchio visualizza automa ticamente le 12:00.
dansk
deutsch (A) deutsch (CH) H
12 :00
Impostare l'ora
-
-
-
Alla consegna è preimpostata l’indicazione oraria di 24 ore.
15
Messa in funzione
Ruotare il selettore delle funzioni finché appare l’ora esatta
^
e premerlo leggermente.
Le ore sono confermate e i minuti sono evidenziati sullo sfon do chiaro.
Ruotare il selettore delle funzioni finché appaiono i minuti
^
esatti e premerlo leggermente.
Successivamente appare l’indicazione di lasciare acceso o spento l’orologio nel display. Se non viene visualizzata questa indicazione, procedere come descritto nel capitolo "Modifica re le impostazioni - Display".
10:15
Orologio Indicazione
on
Se si imposta "off", il display si spegne dopo 60 secondi. L’orologio continua a funzionare anche se non è visualizzato. L’indicazione oraria riappare per 60 secondi se si preme leg­germente il tasto ON/OFF o la manopola delle funzioni. Se si preme "on" l’orologio rimane visibile.
Poiché l’apparecchio è predisposto per il sistema Miele|home, nel display appare per breve tempo l’indicazione:
off
-
-
16
q Miele q home
apparecchio con comunicazione
Successivamente viene visualizzata l’indicazione oraria.
10:15
Timer
Orologio
Messa in funzione
Pulizie preliminari e prima messa in funzione
Togliere eventualmente – etichette adesive dalla placca per dolci, placca
universale o fondo del forno,
– distanziatori di sughero sulle parti laterali sopra il vano
di cottura,
– eventualmente il foglio protettivo sulla parte anteriore
dell’apparecchio.
Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia".
Prima di usare il forno togliere dal vano e pulire
gli accessori,
– – riscaldare l’apparecchio a vuoto per eliminare gli odori
sgradevoli che si possono generare alla prima messa in funzione.
^ Prima di riscaldare il forno, eliminare dal vano di cottura
eventuali residui di polvere o di parti dell’imballaggio, usan­do uno straccio umido.
^ Premere e liberare l’interruttore ON/OFF e il selettore delle
funzioni.
^
Accendere l’apparecchio premendo leggermente e liberan do l’interruttore ON/OFF s
ARIA CALDA +
CAL. SUP. + INF. PROGRAMMI INDIVID. . . GRILL grande IMPOSTAZIONI F ... ARROSTIM. AUTOM.
TUTTE FUNZIONI. . .
Nel display viene visualizzato il menù principale. ARIA CALDA + è evidenziata sullo sfondo chiaro.
-
17
Messa in funzione
Premere leggermente il selettore delle funzioni.
^
ARIA CALDA + 160 °C
Timer
Tempi cottura
La funzione ARIA CALDA + viene selezionata. La temperatu
9:47
-
ra proposta di 160 °C è evidenziata sullo sfondo chiaro.
9:47
Timer
ARIA CALDA + 250 °C
Tempi cottura
^ Girare il selettore delle funzioni verso destra finché viene vi-
sualizzata la temperatura più alta (250 °C). Appena i dati immessi sono stati confermati: – il forno si riscalda,
– viene visualizzata la temperatura effettiva del forno.
Riscaldare il forno vuoto per almeno un’ora. Osservare che durante questo tempo la cucina sia ben ventilata. Osservare altresì che l’odore sgradevole non si propaghi negli altri locali.
18
^
Aspettare che l’apparecchio si sia raffreddato a temperatu
ra ambiente.
^
Successivamente, pulire il vano del forno con acqua calda,
poco prodotto non aggressivo e asciugare con uno strac
-
cio pulito.
Chiudere lo sportello quando il vano interno è perfetta
-
mente asciutto.
È possibile terminare la funzione automaticamente come indi cato alla voce "Impostare i tempi di cottura".
-
-
Dispositivi di comando del forno
Alla consegna gli elementi di comando sono in posizione rientrata. Si dovranno liberare, prima si usare l’apparecchio.
L’interruttore ON/OFF s a sinistra si può solo premere. Premendolo leggermente, il forno si accende o si spegne. Se si preme con forza, l’interruttore rientra o si libera.
Il selettore delle funzioni (+/–) a destra si può girare e pre mere. Girando la manopola, si seleziona le funzione che si desidera attivare o cambiare. La funzione che si desidera attivare risal ta sullo sfondo chiaro. Premendo poi leggermente la manopola, la funzione viene confermata e pronta per essere usata. Se si preme con forza, la manopola rientra o si libera.
Nel display vengono visualizzate tutte le impostazioni e le modifiche.
Se l’apparecchio è spento, il display visualizza: – l’orologio, – e "orologio indicazione".
Con questo menù è possibile registrare l’orologio e
impostare il contaminuti.
Se l’apparecchio viene acceso, nel display appare il menù base.
-
-
19
Le diverse operazioni in sequenza
Procedere come segue:
Premere con forza gli elementi di comando per rilasciarli.
^
Accendere l’apparecchio premendo leggermente e liberan
^
do l’interruttore ON/OFF s. Nel display appare il menù principale.
-
ARIA CALDA +
CAL. SUP. + INF. PROGRAMMI INDIVID. . . GRILL grande IMPOSTAZIONI F ... ARROSTIM. AUTOM.
TUTTE FUNZIONI. . .
Nella colonna di sinistra vengono elencate quattro modalità di cottura, che si possono selezionare direttamente.
Queste modalità preimpostate possono venire modificate me­diante il menù "IMPOSTAZIONI" per adattare l’apparecchio alle esigenze personali (v. capitolo "Modificare le impostazio­ni - menù base").
Altre modalità d’uso possono venire evidenziate mediante il menù "TUTTE LE FUNZIONI".
Nella colonna di destra vengono visualizzati menù seconda- ri, suddivisi in altre voci.
^ Ruotare la manopola delle funzioni fino ad evidenziare sullo
sfondo chiaro la voce del menù desiderata.
^
Premere leggermente la manopola della funzioni per attiva
re la voce selezionata. Se si selezionano le modalità di cottura (ad es. ARIA CALDA
+) è possibile modificare i dati della temperatura e della du
-
rata della funzione.
-
20
Timer
ARIA CALDA + 160 °C
Tempi cottura
9:47
Le diverse operazioni in sequenza
Se si seleziona un menù secondario (ad. es. IMPOSTAZIONI) vengono visualizzi i rispettivi punti seleziona bili.
IMPOSTAZIONI F . indietro A
LINGUA F...
OROLOGIO. . . ILLUMINAZIONE. . . H
Il triangolo visualizzato sopra o sotto indica che si possono selezionare altri punti del menù ruotando la manopola delle funzioni.
-
Selezionando e attivando un punto (ad. es. LINGUA), appaio no le successive voci relative al punto selezionato.
In questo caso, ad es., si può selezionare la lingua desidera­ta.
IMPOSTAZIONI F . dansk V
LINGUA F deutsch (A)
deutsch (CH) deutsch (D) B H
L’impostazione attivata è confermata da una spunta L (in questo caso: deutsch D).
Per visualizzare i menù secondari superiori si dovrà selezio­nare e confermare "indietro".
Nei capitoli "Modificare l’orologio" e "Uso forno" sono riportati esempi per illustrare le modalità di impostazione.
-
21
Registrare l’orologio
Il forno è spento. Se il forno è acceso l’orologio può venire regolato mediante il menù IMPOSTAZIONI; v. capitolo "Modificare le impostazioni ­orologio", solo se non è in corso una funzione di cottura.
Per regolare l’orologio, ad es. dalle 12:05 alle 14:37, procede re come segue:
ruotare la manopola delle funzioni fino a visualizzare sullo
^
sfondo chiaro l’orologio e premerla leggermente.
12 :05
regolare l'orologio
Nel display il numero "12" viene evidenziato sullo sfondo chia­ro.
^ Ruotare la manopola delle funzioni finché appare "14" e
premerla leggermente. Le ore sono confermate e i minuti sono evidenziati sullo sfon-
do chiaro.
14 : 37
regolare l'orologio
^
Ruotare la manopola delle funzioni finché appare "37" e
premerla leggermente.
-
22
Anche i minuti sono impostati. Se il display è acceso, l’indicazione oraria modificata rimane visualizzata. Se invece è disattivato, il display si spegne dopo 60 secondi. L’orologio continua a funzionare anche se non è visualizzato. L’indicazione oraria riappare per 60 secondi se si preme leg germente il tasto ON/OFF o la manopola delle funzioni. Per accendere o spegnere il display, v. capitolo "Modificare le impostazioni - display". Se l’erogazione elettrica viene interrotta e ripristinata, l’orologio continua a segnare l’ora esatta. L’apparecchio me
­morizza questa informazione per 200 ore circa. Dopo questo tempo, nel display lampeggia, come alla prima messa in fun zione, "12:00" e l’orologio deve venire nuovamente regolato.
-
-
Il contaminuti è pratico per sorvegliare operazioni esterne, ad esempio cottura di uova e altro.
È possibile impostare un tempo massimo di 12 ore. Se sono stati impostati dati orari per una funzione di cottura,
è possibile usare contemporaneamente il contaminuti per ri cordarsi, ad esempio, di aggiungere spezie o irrorare il cibo dopo un determinato tempo.
Impostare il contaminuti
timer orologio
^ Ruotare la manopola delle funzioni fino a visualizzare sullo
sfondo chiaro "timer" e premerla leggermente.
Impostare il contaminuti
-
12 : 05
12 : 05
timer
Nel display appare "0:00 min". ^ Ruotare la manopola delle funzioni fino a visualizzare il tem-
po desiderato e premerla leggermente. Il tempo viene visualizzato nel display in modo decrescente. Trascorso il tempo impostato, si attiva il segnale acustico.
L’impostazione, attivata alla consegna, può venire modificata; v. capitolo "Modificare le impostazioni - segnali acustici".
0:00
Cancellare il tempo impostato
^
Visualizzare il tempo impostato per il contaminuti e riportare
l’indicazione su "0:00".
min.
orologio
23
Sistemi riscaldamento del forno
Aria calda +
Questo sistema di cottura funziona con una corrente d’aria calda forzata.
La ventola sulla parete posteriore aspi ra l’aria dal vano di cottura, la immette in un corpo termico anulare facendola infine fuoriuscire nel vano dalle apertu re sulla parete posteriore.
Poiché la corrente di aria giunge diret tamente a contatto delle pietanze, non è necessario preriscaldare il forno. Eccezione: nel caso in cui si prepari roastbeef, filetto oppure pane di farina integrale sarà necessario preriscaldare il forno.
Con la funzione "aria calda +" è possibi­le cuocere contemporaneamente su più ripiani. Grazie alla circolazione d’aria calda for­zata, si dovrà impostare una temperatu­ra di cottura più bassa di quella neces­saria, ad es., con la funzione calore su­periore e inferiore.
-
-
Aria calda
A differenza della funzione "aria calda +", con questa modalità di cottura il ca lore viene generato dal corpo termico superiore e inferiore e distribuito nel vano dalla ventola posta sul pannello posteriore.
Arrostimento automatico
Con questa funzione, il forno si riscalda inizialmente a una temperatura di 230 °C, in modo che la carne si rosoli
­superficialmente in fretta e non perda
succo. Raggiunta questa temperatura, il calore si abbassa automaticamente alla gra dazione impostata per continuare la cottura.
Cottura intensa
Per la cottura intensa, la funzione aria calda + è combinata col calore inferio­re. Tale funzione è indicata tra l’altro per cuocere torte con farcia umida.
Calore superiore e inferiore
Con questo sistema di cottura conven­zionale le pietanze vengono cotte dall’alto e dal basso.
È necessario preriscaldare il forno se si cuociono: –
torte e biscotti con brevi tempi di cot tura (30 min. circa),
paste delicate,
pane di farina integrale,
­–
roastbeef e filetto arrosto.
-
-
È possibile cuocere su un solo ripiano.
24
Sistemi riscaldamento del forno
Grill
Per il grill, si attiva la parte interna del corpo termico superiore. Pochi minuti dopo avere attivato la funzione, la resi stenza termica diventa incandescente, sviluppando i raggi infrarossi necessari per la cottura al grill.
La funzione è indicata per preparare piccole grigliate.
Grill grande
Con questa funzione si accende tutto il corpo termico superiore.
La funzione è indicata per preparare grigliate piuttosto grandi.
Grill ventilato
Con questo sistema il calore sprigiona­to dal grill viene distribuito uniforme­mente alle pietanze nel forno dalla ven­tola posta sulla parete posteriore. La temperatura è inferiore a quella del grill convenzionale.
Gratinare
Per questa funzione si attivano il corpo termico inferiore e il grill.
­Tale funzione è indicata per cuocere
souffé e sformati, con una bella doratu ra o crosta superficiale.
Scongelare
È possibile scongelare i surgelati senza attivare il riscaldamento o a una tempe ratura di 50 °C. Se non si attiva il riscal damento, i surgelati si scongelano con l’aria fredda fatta circolare dalla ventola sulla parete posteriore.
-
-
-
25
Uso forno
Per cuocere le pietanze è necessario selezionare una funzio ne di cottura e impostare la temperatura. Per la temperatura, il forno propone gradazioni preimpostate per facilitare le operazioni.
Selezionare la funzione
Accendere l’apparecchio premendo leggermente e liberan
^
do l’interruttore ON/OFF s.
ARIA CALDA +
CAL. SUP. + INF. PROGRAMMI INDIVID. . . GRILL grande IMPOSTAZIONI F ... ARROSTIM. AUTOM.
Le funzioni visualizzate sulla colonna a sinistra del menù prin cipale si possono selezionare direttamente.
Queste modalità preimpostate possono venire modificate me­diante il menù "IMPOSTAZIONI" per adattare l’apparecchio alle esigenze personali (v. capitolo "Modificare le impostazio­ni - menù base").
Altre modalità di cottura sono contenute nel menù TUTTE LE FUNZIONI.
^ Girare il selettore delle funzioni fino a visualizzare sullo
sfondo chiaro il punto desiderato e confermare l’operazione premendo leggermente il selettore delle fun zioni.
-
-
TUTTE FUNZIONI. . .
-
-
26
È possibile selezionare: –
aria calda + per cuocere contemporaneamente su diversi ripiani;
aria calda per cuocere su un solo ripiano;
arrostimento automatico per rosolare e continuare la cottura automaticamente;
Loading...
+ 58 hidden pages