Miele H 4580, H 4680 User manual [pt]

Instruções de utilização
Forno Combi H 4580, H 4680
Leia as instruções de utilização atentamente antes da montagem, instalação e início de funcionamento. Desta forma não só se protege como evita avarias no aparelho.
P
Índice
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
O aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicações para cozinhar através dos programas automáticos . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Elementos de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Teclas sensoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Iniciar o funcionamento do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Calibragem do sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Limpeza e primeiro aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Seleccionar tempos curtos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistemas de aquecimento/funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilização do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Seleccionar o modo de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Seleccionar a temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alterar a fase de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pré-aquecer o forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Seleccionar o tempo, a hora de início ou o final do tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilização do calor restante, função economia de energia . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alterar ou eliminar tempos seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alterar o modo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Desenrolar de um processo, ventilador de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programas favoritos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Criar programas favoritos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Activar programas favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Alterar regulações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Idioma J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Formato de indicação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Acertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Índice
Catalisador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ventilador de arrefecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fase de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Temperaturas propostas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sinais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Activar o bloqueio de funcionamento $ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilizar o bloqueio de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Agentes/Função demonstração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Regulação de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pratos para teste/Classe de eficiência energética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabuleiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Grelha e suportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Filtro de gorduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sonda de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Espeto rotativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Esmalte com acabamento PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Esmalte catalítico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Interior do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Desmontar a porta do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Desmontar as várias peças da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Montagem da porta no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Desmontar os suportes das grelhas e tabuleiros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Desmontar a parede traseira e a chapa superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Avarias - Que fazer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Acessórios especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Montagem do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Miele{home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Montar e registar o módulo de comunicação Miele{home . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Encerrar o registo do módulo de comunicação Miele{home . . . . . . . . . . . . 59
3
Descrição do aparelho
O aparelho
a Painel de comandos b Resistência de aquecimento superior e grelhador com chapa superior catalítica c Abertura de sucção do ventilador d Parede catalítica esmaltada e Tomada de ligação da sonda de temperatura f Motor do grelhador g Suportes de tabuleiros com 4 níveis de encaixe h Porta do forno
4
Descrição do aparelho
Painel de comandos
a Sensores para seleccionar os pontos do menu indicados no visor b Campo de introdução de números c Sensors (LIGAR/DESLIGAR) d Display e Sensor para seleccionar tempo curto l f Sensor + C (Clear)
A descrição pormenorizada encontra-se no capítulo "Elementos de comando".
5
Descrição do aparelho
Equipamento
Através do comando electrónico do for no é possível seleccionar diferentes sistemas de funcionamento para cozer bolos, assar e grelhar. Além disso atra vés do relógio ainda é possível
consultar as horas,
seleccionar tempos curtos,
iniciar e terminar automaticamente
processos de cozinhar utilizando o calor restante,
seleccionar "Programas próprios/fa
voritos", – utilizar os programas automáticos, – efectuar alterações individuais.
Dispositivos de segurança Pode activar um bloqueio de funcio-
namento, impedindo assim a utilização
indesejada. A descrição pormenoriza­da encontra-se no capítulo "Alterar se­lecções - Segurança".
O desligar de segurança é activado automaticamente, se o forno estiver a funcionar durante um período de tempo invulgarmente longo. Esse período depende do modo de funcionamento seleccionado. Ao fim desse tempo o aparelho desliga e aparece a indicação de avaria "Ano malia 55". O aparelho está de imediato pronto a funcionar se o desligar e voltar a ligar.
-
-
Sistema de arrefecimento
Logo que o forno seja ligado, o ventila
­dor de arrefecimento entra automatica mente em funcionamento, misturando o vapor quente do forno com ar frio do
­exterior, arrefecendo-o antes de ser ex pelido para fora do forno através da zona situada entre a porta e o painel de comandos.
No final do processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funciona mento durante algum tempo, para que a humidade não se deposite no forno no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno.
Superfícies com acabamento PerfectClean
As superfícies – do forno, – dos suportes de tabuleiros, – dos tabuleiros, – do tabuleiro de gorduras e – da grelha estão tratadas com um revestimento PerfectClean.
As excelentes características antiade rentes deste revestimento impedem que os alimentos fiquem agarrados e a limpeza das superfícies é facilitada. Observe o indicado no capítulo "Limpe za e manutenção".
-
-
-
-
-
-
6
Descrição do aparelho
Superfícies revestidas com esmalte catalítico
A parede onde está inserida a ventoi nha e a chapa superior estão revesti das com esmalte catalítico cinzento es curo, de autolimpeza. Salpicos de gor dura são eliminados automaticamente ao serem seleccionadas temperaturas elevadas.
A limpeza do forno é assim facilitada. Observe as indicações mencionadas no capítulo "Limpeza e manutenção".
Sensor cozer bolos
Este sensor comanda – o tempo de funcionamento nos pro-
gramas automáticos. No visor apare­ce um número correspondente.
– o funcionamento posterior do ventila-
dor de arrefecimento.
Catalisador
-
-
Contactor da porta
Na dobradiça direita encontra-se o contactor da porta. Se a porta do forno for aberta durante o desenrolar de um processo o contactor
­desliga automaticamente as resistênci
­as de aquecimento do forno e confor me o sistema de funcionamento selec cionado também o ventilador de Ar quente.
Assim é impedido perda de calor quan do abrir a porta para regar a carne, por exemplo.
Amortecedores da porta
O amortecedor da porta encontra-se na parte superior da dobradiça direita. Este amortece o fecho da porta, antes da porta fechar completamente.
-
-
-
-
O catalisador está montado no sistema de arrefecimento do forno.
O catalisador filtra a gordura existente no vapor e fumos e o cheiro a alimen tos é atenuado.
-
7
Descrição do aparelho
Acessórios
A seguir encontra a descrição dos acessórios fornecidos junto.
Outros acessórios podem ser obtidos nos serviços ou Agentes Miele. Infor mações mais detalhadas encontram-se no capítulo "Acessórios especiais".
Tabuleiro, tabuleiro de gorduras e grelha
Os tabuleiros e a grelha estão equipa dos com uma segurança que impede a possibilidade de tombarem ao serem puxados do forno.
-
-
Filtro de gorduras
O filtro de gorduras deve ser encaixado à frente da abertura do ventilador:
ao seleccionar o sistema de Ar quen
te/Sistema automático para assar so bre a grelha e num recipiente desta pado ou numa assadeira.
quando seleccionar o sistema de
funcionamento por Circulação de ar grelhar.
As partículas de gordura soltas pela corrente de ar ficam acumuladas no fil­tro. Desta forma o forno permanece limpo.
-
-
-
Por este motivo deve encaixar os ta buleiros e a grelha no forno sempre com o dispositivo de segurança vol tado para a entrada no forno.
Para retirar os tabuleiros e a grelha do forno é necessário levantar a zona pos terior.
8
-
-
Para cozer bolos não deve encaixar o filtro de gorduras. Com o filtro montado o tempo de cozedura será mais longo.
-
Descrição do aparelho
Sonda de temperatura
Através da sonda de temperatura é possível controlar a temperatura interior dos alimentos.
Informações detalhadas sobre o funcio namento encontra no manual fornecido em separado.
Espeto rotativo
Um rolo de carne ou aves pode ser grelhado no espeto rotativo.
Espátula
A espátula é utilizada para levantar a tampa de cobertura da lâmpada.
-
Indicações para cozinhar através dos programas automáticos
Indicações pormenorizadas para cozi­nhar e descongelar assim como as res­pectivas tabelas encontram-se no ma­nual fornecido em separado.
Além disso ainda encontra a descrição pormenorizada dos programas automá­ticos e algumas receitas.
O espeto rotativo é fixo ao tabuleiro de gorduras. Ao encaixar o tabuleiro no primeiro suporte inferior o espeto en caixa automaticamente no motor do grelhador.
A rotação do espeto contribui para que o alimento fique grelhado uniformemen te.
No manual fornecido em separado en contra indicações sobre a utilização.
-
-
-
9
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí duos.
-
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos contem diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri­anças.
-
10
Informe-se junto da sua Câmara Muni cipal sobre as possibilidades de reco lha e reciclagem.
Desta forma contribui para despoluição do meio ambiente.
-
-
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho corresponde às nor mas de segurança em vigor. Utiliza ção inadequada pode causar danos em pessoas e objectos.
Antes de iniciar o funcionamento com o aparelho deve ler as instru ções de utilização atentamente. Aí encontra indicações importantes sobre segurança, utilização e manu tenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita ano malias no aparelho.
Guarde o livro de instruções.
Utilização adequada
Utilize o aparelho somente para
cozinhar de acordo com o indica­do no livro de instruções. Qualquer ou­tra utilização é inadmissível e poderá ser perigosa. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos ou ava­rias causadas devido a utilização erra­da ou inadvertida do aparelho.
O aparelho só pode ser utilizado
por crianças desde que lhes seja explicado o seu funcionamento e os ris cos que podem ocorrer devido a utili zação errada.
-
-
-
-
-
-
Segurança técnica
Antes de ligar o aparelho compare
os dados (tensão e frequência) mencionados na placa de característi cas, com os da rede eléctrica. Esses dados devem corresponder para que não surjam anomalias no aparelho. Em caso de dúvida contacte um técni co especialista.
A segurança eléctrica deste apare
lho só está garantida se for ligado a uma tomada com ligação à terra. É importante que estas medidas básicas de segurança sejam cumpridas. Em caso de dúvida mande rever a ins­talação eléctrica por um electricista. O fabricante não pode ser responsabili­zado por avarias causadas devido à falta ou interrupção no fio de terra (cho­que eléctrico por exemplo).
Utilize o aparelho só depois de es-
tar devidamente encastrado. Só assim fica excluída a possibilidade de poder tocar em peças condutoras eléc­tricas.
Não abra o revestimento exterior
do aparelho. Se tocar eventual mente em peças condutoras eléctricas
­ou efectuar alterações em peças eléc
tricas ou mecânicas, pode correr gra ves perigos e, possivelmente, provocar erros de funcionamento no aparelho.
-
-
-
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Trabalhos de instalação e manu
tenção assim como reparações só devem ser executados por técnicos qualificados. O fabricante não pode ser responsabili zado por danos ou avarias causadas devido a montagem deficiente ou liga ção incorrecta.
Ao serem efectuados trabalhos de
instalação e manutenção assim como reparações é necessário desligar o aparelho da corrente eléctrica. O aparelho só está desligado da corrente quando:
– os disjuntores do quadro eléctrico
estiverem desligados,
– os fusíveis do quadro estiverem
completamente retirados,
– a ficha estiver desligada da tomada.
Para desligar a ficha da tomada não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela tomada.
A ligação deste aparelho à corren-
te eléctrica não deve ser efectuada através de uma extensão eléctrica. A extensão não garante a segurança necessária (perigo de aquecimento ex cessivo por exemplo).
A instalação e montagem deste
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo) deverá ser efectuada por empresas / técnicos especializados, desde que as condições de utilização do aparelho fiquem garantidas em se gurança.
-
-
-
Utilização
Cuidado! Perigo de queimaduras! Na zona do forno são atingidas tem peraturas muito elevadas.
-
Não permita que crianças toquem
no aparelho durante o funciona mento. As crianças são mais sensíveis às temperaturas elevadas do que os adultos. O aparelho não aquece somente na zona do vidro da porta mas também o painel de comandos e a pega aque cem bastante.
Forno
Utilize luvas de protecção para in-
troduzir e retirar os recipientes do forno. Durante o funcionamento pelo sistema de aquecimento superior e inferior ou ao grelhar, a resistência de aquecimen­to superior e a chapa de protecção aquecem bastante. Perigo de queima­duras.
Utilize somente a sonda de tempe
-
ratura Miele. Se a sonda tiver de ser substituída ad quira igualmente só uma sonda original Miele que pode obter nos serviços Miele.
-
-
-
-
-
12
Medidas de segurança e precauções
Não deixe a sonda de temperatura
dentro do forno se estiver se o gre lhador/Grill parcial ou Grill total estiver a funcionar. Devido às temperaturas elevadas que se formam a sonda pode ficar danifica da.
Não utilize louça de material sinté
tico. Esta derrete com temperatu ras elevadas. O forno pode ficar danifi cado.
Não aqueça no forno latas de con
serva. As latas podem rebentar de vido à pressão que se forma no seu in terior. Existe perigo de contrair ferimen­tos e danificar o forno.
Não deslize recipientes sobre a
base do forno. A superfície do for­no pode ficar danificada.
Não se sente nem coloque objec-
tos pesados em cima da porta do forno porque pode danificar o apare­lho. O peso máximo que pode ser exer­cido sobre a porta é de 15 kg.
Cuidado para que não fiquem ob
jectos entalados pela porta do for no.
Se guardar alimentos no forno tape
o recipiente. A humidade dos ali mentos pode provocar corrosão no aparelho. Além disso evita que os ali mentos sequem.
-
-
-
-
Se após terminar de cozinhar pre
-
-
-
-
-
-
-
-
tender deixar os alimentos no forno para os manter quente, seleccione a temperatura mais baixa e deixe o botão selector de funções no modo de funcio namento que estava a decorrer.
De qualquer forma não deve desligar o forno porque a formação de humidade aumenta, o painel fica embaciado e as frentes dos móveis também.
Devido à formação de água condensa da
o tampo e os móveis existentes ao
lado podem ficar danificados.
– pode aparecer corrosão no apare-
lho.
Além disso o vapor pode depositar-se no catalisador (se existir), o que pode contribuir para aumento da formação de cheiros ao voltar a utilizar o forno.
Pizzas ou bolos ultracongelados
não devem ser cozinhados sobre o tabuleiro mas sim sobre a grelha que deve ser forrada previamente com pa pel próprio. O tabuleiro pode ficar de tal forma da nificado que nem irá sair do forno en quanto estiver quente. Continuando a ser utilizado irá ficar cada vez mais da nificado. Produtos ultracongelados como bata tas fritas, croquetes ou idênticos po dem ser cozinhados no tabuleiro.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Medidas de segurança e precauções
Nunca deite água nos tabuleiros
ou sobre a superfície do forno en quanto estiver quente. O vapor que se forma pode provocar queimaduras e além disso o esmalte pode ficar danifi cado devido à diferença de temperatu ra.
No caso de funcionamento por
"Aquecimento superior e inferior", "Aquecimento inferior" e "Aquecimento intensivo" não deve tapar a base do for no com papel de prata. Não coloque recipientes sobre a base do forno.
Ao utilizar um tabuleiro de gorduras de outro fabricante, verifique se a distân­cia entre o base do tabuleiro e a base do forno é de pelo menos 6 cm.
Se estas indicações não forem levadas em conta o aquecimento inferior ficará bloqueado. Desta forma o esmalte da base do forno pode abrir brechas ou estalar.
No mercado pode obter revesti
mentos em folha de papel de prata que tem como finalidade proteger o for no de sujidade e reduzir o tempo de limpeza. Ao utilizar este tipo de folha al tera o resultado dos cozinhados. Simultaneamente o aparelho também pode ficar danificado devido à acumu lação de calor.
-
Generalidades
-
-
-
-
-
-
-
Estando a utilizar óleos ou gordu
ras não deixe o aparelho a funcio nar sem vigilância. Gordura aquecida em demasiado pode incendiar-se.
Não utilize o aparelho para aqueci
mento da habitação. Devido à for mação de temperaturas elevadas no forno, objectos que estejam perto po dem incendiar-se.
Os alimentos devem ser aquecidos
suficientemente. O tempo neces sário depende de muitos factores, como por exemplo da temperatura, da quantidade e da qualidade dos alimen­tos. Germes eventualmente existentes nos alimentos só serão eliminados com temperaturas suficientemente elevadas (ü 70 °C) e tempo de cozedura longo (ü 10 Min.).Caso existam dúvidas se os alimentos ficam suficientemente aque­cidos, seleccione um tempo um pouco mais prolongado. Além disso é importante que a tempe ratura se distribua uniformemente pelos alimentos. Mexa ou volte os alimentos para obter esse efeito.
-
-
-
-
-
-
-
14
Medidas de segurança e precauções
Se utilizar uma tomada perto do
forno preste atenção para que o cabo eléctrico não fique entalado na porta do aparelho. O isolamento do cabo eléctrico poderá ficar danificado e provocar choque eléctrico.
Não utilize um aparelho de limpeza
a vapor. O vapor poder entrar em contacto com peças eléctricas e provocar curto-cir cuito.
Utilização de bebidas alcoólicas
para cozinhar: Em determinados pratos, cozinhados no forno, são utilizadas com frequência bebidas alcoólicas, tais como rum, co­nhaque, vinho, etc.. Devido às temperaturas elevadas o ál­cool evapora. Por isso, deve ter o máximo cuidado, porque em casos desfavoráveis, o va­por pode incendiar-se nas resistências quentes.
-
Aparelhos fora de serviço
Ao deixar definitivamente de utili
zar o forno deverá inutilizar o cabo eléctrico. Assim irá impedir que, por exemplo, se torne num objecto de brin cadeira, perigoso para as crianças.
O fabricante não pode ser respon sabilizado por danos que possam acontecer pelo não cumprimento do indicado nas medidas de segurança e precauções.
-
-
-
15
Elementos de comando
A selecção é feita através do Display e das teclas sensoras.
Teclas sensoras
Ao lado e por baixo do visor encon tram-se teclas sensoras que reagem ao contacto com os dedos.
Cada vez que toque num sensor soa um sinal acústico de confirmação. Este sinal pode ser desligado (consulte o capítulo "Alterar selecções - Sinais").
C
Através desta tecla sensora activa o ponto ß indicado no visor.
s
Ao tocar nesta tecla sensora liga ou desliga o aparelho.
l
Através desta tecla sensora pode seleccionar um tempo curto.
+ C
Através desta tecla sensora anula a
última introdução.
-
Display
ß
Este símbolo aparece com um ponto do menu ou uma exigência como por exemplo "continuar", e está agre gado a uma tecla sensora. Para seleccionar toque no sensor si­tuado ao lado. O visor indica no máximo três pontos do menu.
p
Se existirem mais de três pontos do menu, aparecem setas. Tocando na tecla sensora à direita ao lado da seta "folheia" dentro do menu.
- - - - - - -
Após seleccionar a última possibili dade aparece uma linha picotada.
+ e -
ficam disponíveis, quando for neces sário seleccionar o tempo ou a tem peratura. Simultaneamente aparece o campo de introdução numérico.
-
-
-
-
16
L
A selecção efectuada fica marcada com um visto.
Elementos de comando
K Com K ficam marcadas informações
adicionais sobre a utilização. Pode eliminar esta janela informativa através da tecla de confirmação "OK".
Quando o aparelho estiver desligado, o visor está escuro ou indica as horas, se estiverem activadas.
Ao ligar o aparelho, aparece o menu principal com oito pontos:
ß Quatro sistemas de funcionamento
Estes podem ser seleccionados direc­tamente (por exemplo Ar quente Plus).
ß Ao activar aparecem todos os sis- temas de funcionamento, incluindo
iluminação.
ß Automático
Existem diversos programas automáti­cos disponíveis. A respectiva descrição encontra-se no livro de instruções for­necido em separado.
ß Programas favoritos
Aqui pode memorizar processos que utiliza com frequência atribuindo um nome próprio a cada um.
ß Regulações
Neste menu pode alterar diversas regu lações (consulte o capítulo "Alterar re gulações").
Após seleccionar um modo de funcio namento (por ex. Ar quente Plus) apa recem outros pontos do menu, que po dem ser seleccionados para um pro cesso, por exemplo:
ß Temperatura ß Tempo/Duração ß Hora de início ß Fase de aquecimento
Ao activar um submenu (por exemplo "Regulações") entra no próximo nível.
A partir daí entra, através de activação de um ponto no próximo nível inferior. Agora pode seleccionar, por exemplo, o idioma desejado. A regulação seleccionada está marca da com um visto L.
Para passar para o nível superior do menu confirme com "OK".
-
-
-
-
-
-
-
17
Iniciar o funcionamento do forno
O aparelho liga automaticamente ao ser ligado à corrente.
Primeiro aparece no visor o ecrã de Boas vindas "Miele - Willkommen", de seguida são efectuados alguns testes que são importantes para o arranque do aparelho.
Siga as indicações que aparecem no Display.
Depois das boas vindas aparece a in dicação para seleccionar o Idioma.
Toque no sensor à direita ao lado da
^
seta até que o idioma pretendido apareça.
^ Toque no sensor à esquerda do idio-
ma pretendido.
A escolha efectuada fica marcada com um visto L.
^ Para confirmar toque no sensor ao
lado de "continuar".
Agora apareça a pergunta sobre o for- mado das horas.
^
Seleccione a forma como pretende que as horas apareçam e confirme através de "continuar".
De seguida é pedido que acerte as ho ras. Para este fim pode utilizar os sensores ao lado de + e - ou os sensores do campo numérico.
-
Agora aparece a indicação para confir mar se pretende que as horas fiquem sempre visíveis ou só ao utilizar o apa relho.
Seleccione o que pretende.
^
Após confirmar com "continuar" apare ce
a indicação de que o aparelho está
equipado para o sistema Miele|home.
a indicação de que o arranque do
aparelho foi concluído com sucesso.
Após confirmar através de "OK" o apa­relho está pronto a funcionar.
Calibragem do sensor
Após o arranque tem inicio a calibra­gem do sensor incorporado. No visor aparece a indicação correspondente. Este processo dura aproximadamente cinco minutos.
Havendo uma compensação entre a electrónica do forno e do sensor. O sensor é adaptado às condições do aparelho.
Esta adaptação é repetida em espaços regulares, para garantir o funcionamen
-
to do sensor a longo prazo.
-
-
-
-
^
Acerte primeiro as horas e depois de confirmar com "continuar" acerte os minutos. Ao acertar as horas através do cam po numérico pode acertar os minutos logo que tenha acertado as horas.
18
-
Loading...
+ 42 hidden pages