Miele H 4580, H 4680 User manual [pt]

Instruções de utilização
Forno Combi H 4580, H 4680
Leia as instruções de utilização atentamente antes da montagem, instalação e início de funcionamento. Desta forma não só se protege como evita avarias no aparelho.
P
Índice
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
O aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicações para cozinhar através dos programas automáticos . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Elementos de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Teclas sensoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Iniciar o funcionamento do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Calibragem do sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Limpeza e primeiro aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Seleccionar tempos curtos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistemas de aquecimento/funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilização do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Seleccionar o modo de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Seleccionar a temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alterar a fase de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pré-aquecer o forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Seleccionar o tempo, a hora de início ou o final do tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilização do calor restante, função economia de energia . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alterar ou eliminar tempos seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alterar o modo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Desenrolar de um processo, ventilador de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programas favoritos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Criar programas favoritos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Activar programas favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Alterar regulações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Idioma J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Formato de indicação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Acertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Índice
Catalisador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ventilador de arrefecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fase de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Temperaturas propostas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sinais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Activar o bloqueio de funcionamento $ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilizar o bloqueio de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Agentes/Função demonstração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Regulação de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pratos para teste/Classe de eficiência energética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabuleiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Grelha e suportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Filtro de gorduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sonda de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Espeto rotativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Esmalte com acabamento PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Esmalte catalítico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Interior do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Desmontar a porta do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Desmontar as várias peças da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Montagem da porta no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Desmontar os suportes das grelhas e tabuleiros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Desmontar a parede traseira e a chapa superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Avarias - Que fazer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Acessórios especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Montagem do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Miele{home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Montar e registar o módulo de comunicação Miele{home . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Encerrar o registo do módulo de comunicação Miele{home . . . . . . . . . . . . 59
3
Descrição do aparelho
O aparelho
a Painel de comandos b Resistência de aquecimento superior e grelhador com chapa superior catalítica c Abertura de sucção do ventilador d Parede catalítica esmaltada e Tomada de ligação da sonda de temperatura f Motor do grelhador g Suportes de tabuleiros com 4 níveis de encaixe h Porta do forno
4
Descrição do aparelho
Painel de comandos
a Sensores para seleccionar os pontos do menu indicados no visor b Campo de introdução de números c Sensors (LIGAR/DESLIGAR) d Display e Sensor para seleccionar tempo curto l f Sensor + C (Clear)
A descrição pormenorizada encontra-se no capítulo "Elementos de comando".
5
Descrição do aparelho
Equipamento
Através do comando electrónico do for no é possível seleccionar diferentes sistemas de funcionamento para cozer bolos, assar e grelhar. Além disso atra vés do relógio ainda é possível
consultar as horas,
seleccionar tempos curtos,
iniciar e terminar automaticamente
processos de cozinhar utilizando o calor restante,
seleccionar "Programas próprios/fa
voritos", – utilizar os programas automáticos, – efectuar alterações individuais.
Dispositivos de segurança Pode activar um bloqueio de funcio-
namento, impedindo assim a utilização
indesejada. A descrição pormenoriza­da encontra-se no capítulo "Alterar se­lecções - Segurança".
O desligar de segurança é activado automaticamente, se o forno estiver a funcionar durante um período de tempo invulgarmente longo. Esse período depende do modo de funcionamento seleccionado. Ao fim desse tempo o aparelho desliga e aparece a indicação de avaria "Ano malia 55". O aparelho está de imediato pronto a funcionar se o desligar e voltar a ligar.
-
-
Sistema de arrefecimento
Logo que o forno seja ligado, o ventila
­dor de arrefecimento entra automatica mente em funcionamento, misturando o vapor quente do forno com ar frio do
­exterior, arrefecendo-o antes de ser ex pelido para fora do forno através da zona situada entre a porta e o painel de comandos.
No final do processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funciona mento durante algum tempo, para que a humidade não se deposite no forno no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno.
Superfícies com acabamento PerfectClean
As superfícies – do forno, – dos suportes de tabuleiros, – dos tabuleiros, – do tabuleiro de gorduras e – da grelha estão tratadas com um revestimento PerfectClean.
As excelentes características antiade rentes deste revestimento impedem que os alimentos fiquem agarrados e a limpeza das superfícies é facilitada. Observe o indicado no capítulo "Limpe za e manutenção".
-
-
-
-
-
-
6
Descrição do aparelho
Superfícies revestidas com esmalte catalítico
A parede onde está inserida a ventoi nha e a chapa superior estão revesti das com esmalte catalítico cinzento es curo, de autolimpeza. Salpicos de gor dura são eliminados automaticamente ao serem seleccionadas temperaturas elevadas.
A limpeza do forno é assim facilitada. Observe as indicações mencionadas no capítulo "Limpeza e manutenção".
Sensor cozer bolos
Este sensor comanda – o tempo de funcionamento nos pro-
gramas automáticos. No visor apare­ce um número correspondente.
– o funcionamento posterior do ventila-
dor de arrefecimento.
Catalisador
-
-
Contactor da porta
Na dobradiça direita encontra-se o contactor da porta. Se a porta do forno for aberta durante o desenrolar de um processo o contactor
­desliga automaticamente as resistênci
­as de aquecimento do forno e confor me o sistema de funcionamento selec cionado também o ventilador de Ar quente.
Assim é impedido perda de calor quan do abrir a porta para regar a carne, por exemplo.
Amortecedores da porta
O amortecedor da porta encontra-se na parte superior da dobradiça direita. Este amortece o fecho da porta, antes da porta fechar completamente.
-
-
-
-
O catalisador está montado no sistema de arrefecimento do forno.
O catalisador filtra a gordura existente no vapor e fumos e o cheiro a alimen tos é atenuado.
-
7
Descrição do aparelho
Acessórios
A seguir encontra a descrição dos acessórios fornecidos junto.
Outros acessórios podem ser obtidos nos serviços ou Agentes Miele. Infor mações mais detalhadas encontram-se no capítulo "Acessórios especiais".
Tabuleiro, tabuleiro de gorduras e grelha
Os tabuleiros e a grelha estão equipa dos com uma segurança que impede a possibilidade de tombarem ao serem puxados do forno.
-
-
Filtro de gorduras
O filtro de gorduras deve ser encaixado à frente da abertura do ventilador:
ao seleccionar o sistema de Ar quen
te/Sistema automático para assar so bre a grelha e num recipiente desta pado ou numa assadeira.
quando seleccionar o sistema de
funcionamento por Circulação de ar grelhar.
As partículas de gordura soltas pela corrente de ar ficam acumuladas no fil­tro. Desta forma o forno permanece limpo.
-
-
-
Por este motivo deve encaixar os ta buleiros e a grelha no forno sempre com o dispositivo de segurança vol tado para a entrada no forno.
Para retirar os tabuleiros e a grelha do forno é necessário levantar a zona pos terior.
8
-
-
Para cozer bolos não deve encaixar o filtro de gorduras. Com o filtro montado o tempo de cozedura será mais longo.
-
Descrição do aparelho
Sonda de temperatura
Através da sonda de temperatura é possível controlar a temperatura interior dos alimentos.
Informações detalhadas sobre o funcio namento encontra no manual fornecido em separado.
Espeto rotativo
Um rolo de carne ou aves pode ser grelhado no espeto rotativo.
Espátula
A espátula é utilizada para levantar a tampa de cobertura da lâmpada.
-
Indicações para cozinhar através dos programas automáticos
Indicações pormenorizadas para cozi­nhar e descongelar assim como as res­pectivas tabelas encontram-se no ma­nual fornecido em separado.
Além disso ainda encontra a descrição pormenorizada dos programas automá­ticos e algumas receitas.
O espeto rotativo é fixo ao tabuleiro de gorduras. Ao encaixar o tabuleiro no primeiro suporte inferior o espeto en caixa automaticamente no motor do grelhador.
A rotação do espeto contribui para que o alimento fique grelhado uniformemen te.
No manual fornecido em separado en contra indicações sobre a utilização.
-
-
-
9
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí duos.
-
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos contem diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri­anças.
-
10
Informe-se junto da sua Câmara Muni cipal sobre as possibilidades de reco lha e reciclagem.
Desta forma contribui para despoluição do meio ambiente.
-
-
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho corresponde às nor mas de segurança em vigor. Utiliza ção inadequada pode causar danos em pessoas e objectos.
Antes de iniciar o funcionamento com o aparelho deve ler as instru ções de utilização atentamente. Aí encontra indicações importantes sobre segurança, utilização e manu tenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita ano malias no aparelho.
Guarde o livro de instruções.
Utilização adequada
Utilize o aparelho somente para
cozinhar de acordo com o indica­do no livro de instruções. Qualquer ou­tra utilização é inadmissível e poderá ser perigosa. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos ou ava­rias causadas devido a utilização erra­da ou inadvertida do aparelho.
O aparelho só pode ser utilizado
por crianças desde que lhes seja explicado o seu funcionamento e os ris cos que podem ocorrer devido a utili zação errada.
-
-
-
-
-
-
Segurança técnica
Antes de ligar o aparelho compare
os dados (tensão e frequência) mencionados na placa de característi cas, com os da rede eléctrica. Esses dados devem corresponder para que não surjam anomalias no aparelho. Em caso de dúvida contacte um técni co especialista.
A segurança eléctrica deste apare
lho só está garantida se for ligado a uma tomada com ligação à terra. É importante que estas medidas básicas de segurança sejam cumpridas. Em caso de dúvida mande rever a ins­talação eléctrica por um electricista. O fabricante não pode ser responsabili­zado por avarias causadas devido à falta ou interrupção no fio de terra (cho­que eléctrico por exemplo).
Utilize o aparelho só depois de es-
tar devidamente encastrado. Só assim fica excluída a possibilidade de poder tocar em peças condutoras eléc­tricas.
Não abra o revestimento exterior
do aparelho. Se tocar eventual mente em peças condutoras eléctricas
­ou efectuar alterações em peças eléc
tricas ou mecânicas, pode correr gra ves perigos e, possivelmente, provocar erros de funcionamento no aparelho.
-
-
-
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Trabalhos de instalação e manu
tenção assim como reparações só devem ser executados por técnicos qualificados. O fabricante não pode ser responsabili zado por danos ou avarias causadas devido a montagem deficiente ou liga ção incorrecta.
Ao serem efectuados trabalhos de
instalação e manutenção assim como reparações é necessário desligar o aparelho da corrente eléctrica. O aparelho só está desligado da corrente quando:
– os disjuntores do quadro eléctrico
estiverem desligados,
– os fusíveis do quadro estiverem
completamente retirados,
– a ficha estiver desligada da tomada.
Para desligar a ficha da tomada não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela tomada.
A ligação deste aparelho à corren-
te eléctrica não deve ser efectuada através de uma extensão eléctrica. A extensão não garante a segurança necessária (perigo de aquecimento ex cessivo por exemplo).
A instalação e montagem deste
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo) deverá ser efectuada por empresas / técnicos especializados, desde que as condições de utilização do aparelho fiquem garantidas em se gurança.
-
-
-
Utilização
Cuidado! Perigo de queimaduras! Na zona do forno são atingidas tem peraturas muito elevadas.
-
Não permita que crianças toquem
no aparelho durante o funciona mento. As crianças são mais sensíveis às temperaturas elevadas do que os adultos. O aparelho não aquece somente na zona do vidro da porta mas também o painel de comandos e a pega aque cem bastante.
Forno
Utilize luvas de protecção para in-
troduzir e retirar os recipientes do forno. Durante o funcionamento pelo sistema de aquecimento superior e inferior ou ao grelhar, a resistência de aquecimen­to superior e a chapa de protecção aquecem bastante. Perigo de queima­duras.
Utilize somente a sonda de tempe
-
ratura Miele. Se a sonda tiver de ser substituída ad quira igualmente só uma sonda original Miele que pode obter nos serviços Miele.
-
-
-
-
-
12
Medidas de segurança e precauções
Não deixe a sonda de temperatura
dentro do forno se estiver se o gre lhador/Grill parcial ou Grill total estiver a funcionar. Devido às temperaturas elevadas que se formam a sonda pode ficar danifica da.
Não utilize louça de material sinté
tico. Esta derrete com temperatu ras elevadas. O forno pode ficar danifi cado.
Não aqueça no forno latas de con
serva. As latas podem rebentar de vido à pressão que se forma no seu in terior. Existe perigo de contrair ferimen­tos e danificar o forno.
Não deslize recipientes sobre a
base do forno. A superfície do for­no pode ficar danificada.
Não se sente nem coloque objec-
tos pesados em cima da porta do forno porque pode danificar o apare­lho. O peso máximo que pode ser exer­cido sobre a porta é de 15 kg.
Cuidado para que não fiquem ob
jectos entalados pela porta do for no.
Se guardar alimentos no forno tape
o recipiente. A humidade dos ali mentos pode provocar corrosão no aparelho. Além disso evita que os ali mentos sequem.
-
-
-
-
Se após terminar de cozinhar pre
-
-
-
-
-
-
-
-
tender deixar os alimentos no forno para os manter quente, seleccione a temperatura mais baixa e deixe o botão selector de funções no modo de funcio namento que estava a decorrer.
De qualquer forma não deve desligar o forno porque a formação de humidade aumenta, o painel fica embaciado e as frentes dos móveis também.
Devido à formação de água condensa da
o tampo e os móveis existentes ao
lado podem ficar danificados.
– pode aparecer corrosão no apare-
lho.
Além disso o vapor pode depositar-se no catalisador (se existir), o que pode contribuir para aumento da formação de cheiros ao voltar a utilizar o forno.
Pizzas ou bolos ultracongelados
não devem ser cozinhados sobre o tabuleiro mas sim sobre a grelha que deve ser forrada previamente com pa pel próprio. O tabuleiro pode ficar de tal forma da nificado que nem irá sair do forno en quanto estiver quente. Continuando a ser utilizado irá ficar cada vez mais da nificado. Produtos ultracongelados como bata tas fritas, croquetes ou idênticos po dem ser cozinhados no tabuleiro.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Medidas de segurança e precauções
Nunca deite água nos tabuleiros
ou sobre a superfície do forno en quanto estiver quente. O vapor que se forma pode provocar queimaduras e além disso o esmalte pode ficar danifi cado devido à diferença de temperatu ra.
No caso de funcionamento por
"Aquecimento superior e inferior", "Aquecimento inferior" e "Aquecimento intensivo" não deve tapar a base do for no com papel de prata. Não coloque recipientes sobre a base do forno.
Ao utilizar um tabuleiro de gorduras de outro fabricante, verifique se a distân­cia entre o base do tabuleiro e a base do forno é de pelo menos 6 cm.
Se estas indicações não forem levadas em conta o aquecimento inferior ficará bloqueado. Desta forma o esmalte da base do forno pode abrir brechas ou estalar.
No mercado pode obter revesti
mentos em folha de papel de prata que tem como finalidade proteger o for no de sujidade e reduzir o tempo de limpeza. Ao utilizar este tipo de folha al tera o resultado dos cozinhados. Simultaneamente o aparelho também pode ficar danificado devido à acumu lação de calor.
-
Generalidades
-
-
-
-
-
-
-
Estando a utilizar óleos ou gordu
ras não deixe o aparelho a funcio nar sem vigilância. Gordura aquecida em demasiado pode incendiar-se.
Não utilize o aparelho para aqueci
mento da habitação. Devido à for mação de temperaturas elevadas no forno, objectos que estejam perto po dem incendiar-se.
Os alimentos devem ser aquecidos
suficientemente. O tempo neces sário depende de muitos factores, como por exemplo da temperatura, da quantidade e da qualidade dos alimen­tos. Germes eventualmente existentes nos alimentos só serão eliminados com temperaturas suficientemente elevadas (ü 70 °C) e tempo de cozedura longo (ü 10 Min.).Caso existam dúvidas se os alimentos ficam suficientemente aque­cidos, seleccione um tempo um pouco mais prolongado. Além disso é importante que a tempe ratura se distribua uniformemente pelos alimentos. Mexa ou volte os alimentos para obter esse efeito.
-
-
-
-
-
-
-
14
Medidas de segurança e precauções
Se utilizar uma tomada perto do
forno preste atenção para que o cabo eléctrico não fique entalado na porta do aparelho. O isolamento do cabo eléctrico poderá ficar danificado e provocar choque eléctrico.
Não utilize um aparelho de limpeza
a vapor. O vapor poder entrar em contacto com peças eléctricas e provocar curto-cir cuito.
Utilização de bebidas alcoólicas
para cozinhar: Em determinados pratos, cozinhados no forno, são utilizadas com frequência bebidas alcoólicas, tais como rum, co­nhaque, vinho, etc.. Devido às temperaturas elevadas o ál­cool evapora. Por isso, deve ter o máximo cuidado, porque em casos desfavoráveis, o va­por pode incendiar-se nas resistências quentes.
-
Aparelhos fora de serviço
Ao deixar definitivamente de utili
zar o forno deverá inutilizar o cabo eléctrico. Assim irá impedir que, por exemplo, se torne num objecto de brin cadeira, perigoso para as crianças.
O fabricante não pode ser respon sabilizado por danos que possam acontecer pelo não cumprimento do indicado nas medidas de segurança e precauções.
-
-
-
15
Elementos de comando
A selecção é feita através do Display e das teclas sensoras.
Teclas sensoras
Ao lado e por baixo do visor encon tram-se teclas sensoras que reagem ao contacto com os dedos.
Cada vez que toque num sensor soa um sinal acústico de confirmação. Este sinal pode ser desligado (consulte o capítulo "Alterar selecções - Sinais").
C
Através desta tecla sensora activa o ponto ß indicado no visor.
s
Ao tocar nesta tecla sensora liga ou desliga o aparelho.
l
Através desta tecla sensora pode seleccionar um tempo curto.
+ C
Através desta tecla sensora anula a
última introdução.
-
Display
ß
Este símbolo aparece com um ponto do menu ou uma exigência como por exemplo "continuar", e está agre gado a uma tecla sensora. Para seleccionar toque no sensor si­tuado ao lado. O visor indica no máximo três pontos do menu.
p
Se existirem mais de três pontos do menu, aparecem setas. Tocando na tecla sensora à direita ao lado da seta "folheia" dentro do menu.
- - - - - - -
Após seleccionar a última possibili dade aparece uma linha picotada.
+ e -
ficam disponíveis, quando for neces sário seleccionar o tempo ou a tem peratura. Simultaneamente aparece o campo de introdução numérico.
-
-
-
-
16
L
A selecção efectuada fica marcada com um visto.
Elementos de comando
K Com K ficam marcadas informações
adicionais sobre a utilização. Pode eliminar esta janela informativa através da tecla de confirmação "OK".
Quando o aparelho estiver desligado, o visor está escuro ou indica as horas, se estiverem activadas.
Ao ligar o aparelho, aparece o menu principal com oito pontos:
ß Quatro sistemas de funcionamento
Estes podem ser seleccionados direc­tamente (por exemplo Ar quente Plus).
ß Ao activar aparecem todos os sis- temas de funcionamento, incluindo
iluminação.
ß Automático
Existem diversos programas automáti­cos disponíveis. A respectiva descrição encontra-se no livro de instruções for­necido em separado.
ß Programas favoritos
Aqui pode memorizar processos que utiliza com frequência atribuindo um nome próprio a cada um.
ß Regulações
Neste menu pode alterar diversas regu lações (consulte o capítulo "Alterar re gulações").
Após seleccionar um modo de funcio namento (por ex. Ar quente Plus) apa recem outros pontos do menu, que po dem ser seleccionados para um pro cesso, por exemplo:
ß Temperatura ß Tempo/Duração ß Hora de início ß Fase de aquecimento
Ao activar um submenu (por exemplo "Regulações") entra no próximo nível.
A partir daí entra, através de activação de um ponto no próximo nível inferior. Agora pode seleccionar, por exemplo, o idioma desejado. A regulação seleccionada está marca da com um visto L.
Para passar para o nível superior do menu confirme com "OK".
-
-
-
-
-
-
-
17
Iniciar o funcionamento do forno
O aparelho liga automaticamente ao ser ligado à corrente.
Primeiro aparece no visor o ecrã de Boas vindas "Miele - Willkommen", de seguida são efectuados alguns testes que são importantes para o arranque do aparelho.
Siga as indicações que aparecem no Display.
Depois das boas vindas aparece a in dicação para seleccionar o Idioma.
Toque no sensor à direita ao lado da
^
seta até que o idioma pretendido apareça.
^ Toque no sensor à esquerda do idio-
ma pretendido.
A escolha efectuada fica marcada com um visto L.
^ Para confirmar toque no sensor ao
lado de "continuar".
Agora apareça a pergunta sobre o for- mado das horas.
^
Seleccione a forma como pretende que as horas apareçam e confirme através de "continuar".
De seguida é pedido que acerte as ho ras. Para este fim pode utilizar os sensores ao lado de + e - ou os sensores do campo numérico.
-
Agora aparece a indicação para confir mar se pretende que as horas fiquem sempre visíveis ou só ao utilizar o apa relho.
Seleccione o que pretende.
^
Após confirmar com "continuar" apare ce
a indicação de que o aparelho está
equipado para o sistema Miele|home.
a indicação de que o arranque do
aparelho foi concluído com sucesso.
Após confirmar através de "OK" o apa­relho está pronto a funcionar.
Calibragem do sensor
Após o arranque tem inicio a calibra­gem do sensor incorporado. No visor aparece a indicação correspondente. Este processo dura aproximadamente cinco minutos.
Havendo uma compensação entre a electrónica do forno e do sensor. O sensor é adaptado às condições do aparelho.
Esta adaptação é repetida em espaços regulares, para garantir o funcionamen
-
to do sensor a longo prazo.
-
-
-
-
^
Acerte primeiro as horas e depois de confirmar com "continuar" acerte os minutos. Ao acertar as horas através do cam po numérico pode acertar os minutos logo que tenha acertado as horas.
18
-
Iniciar o funcionamento do forno
Limpeza e primeiro aqueci
-
mento
Elimine
- eventuais autocolantes existen­tes nos acessórios ou no forno.
- eventuais separadores em cortiça existentes no lateral do forno.
Siga as indicações mencionadas no capítulo "Limpeza e manutenção".
Antes de iniciar o funcionamento do forno, deve
– retirar os acessórios de dentro do
forno e lava-los.
ligar o forno sem colocar nada no
seu interior, para eliminar rapida­mente os cheiros, que se formam du-
rante o primeiro aquecimento. ^ Toque na tecla sensora s. O aparelho liga e o menu principal apa-
rece no visor.
Depois disso o forno inicia o aqueci mento.
Deixe o forno a funcionar pelo me nos durante uma hora. Mantenha a cozinha bem arejada durante esse tempo.
No final espere até que o forno arre
^
feça. Depois limpe o seu interior com água
^
quente e um pouco de detergente. Seque de seguida com um pano lim po.
Feche a porta do aparelho só depo­is do forno estar completamente seco.
-
-
-
-
^
Toque no sensor ao lado de "Ar quente Plus".
A temperatura proposta 160 °C apare ce iluminada mais claro.
^
Seleccione a temperatura máxima (250 °C). Pode utilizar os sensores ao lado de + ou o campo de introdução de números.
^
Toque no sensor ao lado de "OK".
-
19
Seleccionar tempos curtos
Pode seleccionar tempos curtos por para controlar um processo indepen dente do funcionamento do como por exemplo, para controlar o tempo para cozer ovos.
No máximo podem ser seleccionados 59 minutos.
Após ter seleccionado o tempo para um processo, pode seleccionar em si multâneo um tempo curto para por exemplo ser lembrada que deve juntar os condimentos.
Toque na tecla sensora l
^ ^ Seleccione o tempo curto através
das teclas + ou através das teclas
numéricas. ^ Confirme através de "OK". No visor pode seguir o desenrolar do
tempo.
-
-
No final do tempo soa um Sinal acús­tico e ao lado do símbolo "l" aparece
o tempo intermitente desde o início. O sinal pode ser alterado, consulte o capítulo "Alterar regulações - Sinais".
Eliminar tempos curtos
^
Activar o tempo curto e eliminar atra
vés da tecla sensora + C. Também pode utilizar os sensores ao
lado de - ou o campo de introdução de números para colocar o tempo em 00:00.
20
-
Sistemas de aquecimento/funcionamento
Sistemas de aquecimento
O aparelho está equipado com três re sistências.
A resistência circular encontra-se
juntamente com o ventilador por trás da parede de esmalte catalítico.
A resistência de aquecimento infe
rior encontra-se por baixo da base do forno.
A resistência superior ou a resis
tência do Grill encontra-se por trás do "tecto" do forno.
As resistências são activadas de acor­do com o modo de funcionamento.
-
Modos de funcionamento
Existem diferentes modos de funciona­mento disponíveis.
No menu principal pode activar quatro modos de funcionamento directamente. Estes podem ser alterados para adap tar o aparelho aos seus hábitos pesso ais. Consulte o capítulo "Alterara regu lações do aparelho - Menu principal".
Através do Menu "Todos os modos de funcionamento" pode activar todos os modos de funcionamento incluindo a iluminação.
-
-
Ar quente plus
Este sistema funciona com corrente de
­ar quente que é produzido pela resis tência circular e pelo ventilador. O ventilador aspira o ar do interior for no, conduzindo-o através da resistên cia circular, aquecendo-o e comprimin
-
do-o novamente para o interior do for no.
Devido à circulação de ar quente o for no funciona com temperaturas mais baixas do que pelo sistema de aqueci mento superior e inferior.
Só é necessário aquecer o forno previ amente em casos excepcionais (assar lombo e rosbife e cozer pão escuro).
Além disso no caso de ar quente plus pode cozinhar em vários níveis simulta­neamente.
Ar quente
Ao contrário do sistema ar quente plus neste modo de funcionamento o calor é produzido pela resistência de aqueci mento superior e inferior e distribuído
­pelo ventilador pelo forno.
Só deve ser utilizado um nível de encai xe para cozinhar.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
21
Sistemas de aquecimento/funcionamento
Sistema automático para assados
Neste sistema de funcionamento o ca lor é produzido através da resistência circular e do ventilador.
O forno inicia automaticamente o fun cionamento com uma temperatura de 230 °C, para que os poros da carne se fechem rapidamente. Logo que esta temperatura seja alcan çada, o sistema comuta automatica mente para a temperatura que foi previ amente seleccionada.
Aquecimento intensivo para bolos
Este sistema é a combinação entre o sistema de Ar quente plus e o aqueci­mento inferior.
Geralmente utilizado para cozer bolos com recheio húmido.
O aquecimento intensivo não é ade­quado para sortido ou para assar.
-
Aquecimento superior e inferior
A resistência de aquecimento superior
­e inferior entram em funcionamento. O calor atinge os alimentos através de ir radiação superior e inferior.
­Este sistema de funcionamento á ade
quado para cozer bolos e assar de acordo com receitas tradicionais e para
­cozer Soufflés.
Só é necessário aquecer o forno previ
­amente para
cozer bolos e sortido com tempos de
cozedura curtos (até ca. 30 minu tos),
– para cozer massas sensíveis, – para cozer pão escuro, – para assar rosbife e lombo.
Aquecimento superior
O calor é produzido pela resistência de aquecimento superior.
-
-
-
-
22
Este sistema de aquecimento é ade­quado para cozer empadão, gratinar legumes ou tostar/alourar.
Aquecimento inferior
O calor é produzido pela resistência de aquecimento inferior.
Seleccione este tipo de aquecimento quase no final do tempo de cozer os bolos e quando for necessário que a base do bolo fique mais escura.
Sistemas de aquecimento/funcionamento
Grill parcial
Ao activar o grelhador parcial a parte interior da resistência de aquecimento superior fica vermelho incandescente ao fim de alguns minutos após ser liga da e produz os infravermelhos neces sários para grelhar.
Este sistema de funcionamento é ade quado para grelhar pequenas quanti dades.
Mantenha a porta do forno fechada.
Grill total
A resistência do grelhador fica total­mente vermelho incandescente.
Este sistema de funcionamento é ade­quado para grelhar peças maiores ocu­pando toda a superfície.
Mantenha a porta do forno fechada.
Circulação de ar grelhar
Neste sistema o ventilador distribui o calor da resistência do grelhador sobre os alimentos. A temperatura seleccio nada é mais baixa do que para grelhar convencionalmente
-
-
-
-
Cozinhar-alourar
Neste sistema de cozinhar e alourar a resistência do grelhador e a resistência inferior estão a funcionar.
­Este sistema é adequado para cozinhar
empadão e para gratinados que te nham de ficar com uma superfície esta ladiça
Descongelar
Para descongelar funcionam a resistên cia circular e o ventilador.
Desta forma os alimentos são descon gelados de forma delicada.
A descongelação de alimentos pode ser feita seleccionando temperaturas de 25 até 50 °C.
Iluminação
Através deste modo de funcionamento pode ligar a iluminação do forno em se­parado. Assim se pretender efectuar a limpeza do forno ou desmontar a porta pode activar a iluminação.
-
-
-
-
Este sistema de funcionamento é ade quado para grelhar peças maiores.
Mantenha a porta do forno fechada.
-
23
Utilização do forno
Seleccionar o modo de funcionamento
Ligar o aparelho
^
Seleccionar o modo de funcionamen
^
to desejado.
Ao seleccionar um modo de funciona mento aparecem outros pontos do menu que pode activar ou alterar para o processo:
ß Temperatura ß Tempo/Duração ß Hora de início ß Fim ß Fase de aquecimento ß Alterar modo de funcionamento ß memorizar
O ponto do menu "memorizar" só aparece, quando for seleccionado o tempo. Neste caso pode memorizar um processo como programa favori­to.
Seleccionar a temperatura
Logo que esteja seleccionado um modo de funcionamento aparece no vi sor a temperatura proposta e as pos
-
sibilidades de alteração. De fábrica estão seleccionadas as se
-
guintes temperaturas propostas:
Ar quente plus . . . . . . . . . . . . . . 160 °C
Ar quente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 °C
Sistema automático*. . . . . . . . . . 160 °C
Aquecimento intensivo . . . . . . . . 170 °C
Aquecimento superior e inferior . 180 °C
Aquecimento superior . . . . . . . . 190 °C
Aquecimento inferior . . . . . . . . . 190 °C
Circulação de ar grelhar. . . . . . . 200 °C
Grill parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 °C
Grill total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 °C
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 °C
Alourar tostar . . . . . . . . . . . . . . . 190 °C
* Início aprox. 230 °C, continuar o pro-
cesso 160 °C
Se a temperatura proposta correspon­der ao indicado na receita confirme com "OK".
Se a temperatura proposta não corres ponder ao indicado na receita então al tere a temperatura.
-
-
-
-
-
24
Mas também pode regular a tempera tura proposta de acordo com os seus hábitos, consulte o capitulo "Alterar re gulações - temperatura proposta".
A temperatura seleccionada pode ser alterada sempre que pretender através de "alterar" e seleccionando o ponto do menu "Temperatura".
-
-
Utilização do forno
Alterar a fase de aquecimento
No sistema de funcionamento Ar quen te Plus, Sistema automático e Aqueci mento superior e inferior aparece o ponto do menu "Fase de aquecimento".
O aquecimento rápido faz parte des tes sistemas de funcionamento. Durante a fase de aquecimento são ac tivados adicionalmente o aquecimento superior e inferior ou a resistência cir cular para que o forno atinja rapida mente a temperatura seleccionada.
O aquecimento rápido não deve ser activado para cozer certos tipos de alimentos como por exemplo biscoi­tos ou pizzas, porque a superfície fi­caria rapidamente escura.
Para desactivar o aquecimento rápido para um processo, deve activar o pon­to do menu "Fase de aquecimento" e seleccionar "normal".
Também pode manter o aquecimento rápido sempre desligado, para isso consulte o capítulo "Alterar regulações ­Fase de aquecimento".
-
-
-
-
Pré-aquecer o forno
A maior parte dos alimentos podem ser
­colocados no forno frio.
Em alguns casos é necessário pré-aquecer o forno:
No caso de Ar quente Plus para
cozer pão escuro,
­assar Roastbeef e lombo.
– No caso de aquecimento superior e
inferior para
cozer bolos e sortido com tempos de
funcionamento curtos (até aprox. 30 minutos),
– cozer massas sensíveis (biscoito), – cozer pão escuro, – assar Roastbeef e lombo.
No caso de Pizza assim como mas­sas sensíveis deve desligar o aque­cimento rápido durante a fase de pré-aquecimento. Caso contrário vão ficar rapidamente escuros.
25
Utilização do forno
Seleccionar o tempo, a hora de início ou o final do tempo
Ao seleccionar o tempo de duração, a hora de início ou a hora de terminar, pode iniciar ou terminar o processo au tomaticamente.
ß Tempo
Neste caso seleccione o tempo neces sário para cozinhar. Quando o tempo seleccionado terminar o forno desliga automaticamente. O tempo máximo que pode ser selecci onado são 12 horas.
ß Hora de início ß Fim
Através da hora de início e fim determi­na a hora pretendida para iniciar o pro­cesso ou para terminar.
Para desligar um processo automati- camente seleccionar o tempo de dura­ção ou a hora de terminar.
Até que o aquecimento do forno seja ligado a indicação da hora de início
permanece indicada no visor.
Quando um processo estiver a de correr pode ver no visor o tempo res
-
tante. Quando o processo terminar aparece
no visor a indicação "Processo termina
-
do" e o sinal acústico soa.
Utilização do calor restante, função economia de energia
-
Pouco tempo antes de terminar um processo o aquecimento do forno des-
liga automaticamente. No visor aparece "Fase de economia de energia". O calor existente é suficiente para ter­minar o processo.
O ventilador de arrefecimento e de acordo com o modo de funcionamento seleccionado também o ventilador Ar quente permanecem ligados.
-
-
-
Para iniciar ou terminar um processo automaticamente seleccione o tempo através de –
Duração e fim
hora de início e tempo de duração ou
hora de início e fim. O tempo que não for introduzido é cal culado automaticamente.
Logo que seleccione os tempos para um processo, esse pode ser memoriza do como "programas próprios" (consul te o capítulo "Programas próprios").
26
Alterar ou eliminar tempos seleccionados
Seleccionando "alterar" aparecem os diversos pontos do menu que podem ser alterados.
Os tempos são eliminados seleccio
-
nando 00:00. Se faltar a energia eléctrica desapare
cem as selecções efectuadas.
-
-
-
-
Utilização do forno
Alterar o modo de funcionamento
Neste ponto do menu pode alterar o modo de funcionamento seleccionado.
Tempos seleccionados permanecem memorizados.
Desenrolar de um processo, ventilador de arrefecimento
Logo que as regulações efectuadas para um processo sejam memorizadas,
o aquecimento do forno liga.
– – o ventilador de arrefecimento liga. No final do processo desligue o apare-
lho. No final de um processo com comando
por tempo o forno desliga automatica­mente e no visor aparece a indicação "Processo terminou".
O ventilador de arrefecimento perma­nece ligado, para evitar que se deposi­te humidade no forno, no painel de co mandos ou nos móveis.
Esta regulação de fábrica pode ser al terada, consulte para isso o capítulo "Alterar regulações - Funcionamento suplementar do ventilador de arrefeci mento"
-
-
Programas favoritos
As 30 receitas que cozinhe com fre quência podem ser memorizadas com um nome próprio e serem activadas quando pretender através do menu "Programas favoritos".
Para isso utilize
durante ou após o desenrolar de um
processo comandado por selecção de tempo o ponto do menu "memo rizar" e atribua um nome ao progra ma.
o menu "Programas favoritos".
– Se já existirem programas favoritos me-
morizados, existem os seguintes pon­tos do menu há disposição:
ß seleccionar
Aqui pode seleccionar e iniciar os seus programas favoritos.
ß criar
Pode criar programas próprios/favori­tos.
-
ß alterar
Os programas existentes aparecem e podem ser alterados.
ß eliminar
Os programas existentes podem ser eliminados.
-
-
-
27
Utilização do forno
Criar programas favoritos
Activar o menu "Programas favoritos".
^
Seleccione e confirme o sistema de
^
funcionamento pretendido. Altere se necessário a temperatura
^
proposta. Seleccione o tempo ou, em caso de
^
utilizar a sonda de temperatura, se leccione a temperatura e confirme no final.
Controle as selecções efectuadas e
^
confirme através de "continuar".
^ Se não estiver a utilizar a sonda de
temperatura, pode adicionar mais fun­ções. Como por exemplo, se após o primei­ro modo de funcionamento pretender utilizar outro. O procedimento é igual ao descrito antes.
^ Agora determine o nível de encaixe
no forno.
Seleccione as letras ou números se
^
guintes.
Pode corrigir através de "Eliminar mar cação".
Através de "Espaço" junta um espaço.
Confirme o nome do programa atra
^
vés de "OK".
-
Activar programas favoritos
No menu principal seleccione o sub
^
menu "Seleccionar programas favori tos".
Os seus programas favoritos também podem ser memorizados no menu prin­cipal, consulte o capítulo "Alterar regu­lações - Menu principal".
-
-
-
-
-
Após confirmar com "Continuar" pode seleccionar o nome já dado ao progra ma ou determinar um nome próprio. Para isso:
^
Seleccione as letras ou os números, tocando na tecla sensora ao lado da setas
( ).
^
Logo que o número ou a letra esteja seleccionado confirme com "Selecci onar marcação". A letra ou número aparece depois na linha superior após o "Nome".
28
-
-
Alterar regulações
De fábrica estão programadas regula ções para o seu aparelho.
Para efectuar alterações proceda da seguinte forma:
Ligar o aparelho.
^
Activar o menu Regulações.
^
Seleccionar o submenu pretendido e
^
activar.
As regulações actuais estão marcadas com um sinal de visto L.
Se no espaço de 20 segundos não efectuar qualquer alteração no subme nu as indicações "saltam" novamente para o menu Regulações
Idioma J
Pode seleccionar o idioma que preten­de para que as indicações no visor apareçam em português, por exemplo.
Após seleccionar e confirmar aparece no visor o idioma seleccionado.
Horas
-
Indicação
Seleccione "ligado/activado", para que as horas sejam indicadas permanente mente.
Se seleccionar "ligado/activado durante 60 segundos", o visor escurece ao fim de 60 segundos. As horas decorrem em segundo plano. Se voltar a tocar no sensor, voltam a ficar visíveis durante 60 segundos.
-
Formato de indicação
As horas podem ser indicadas em rit­mo de 24 ou de 12 horas.
Acertar
Só pode acertar as horas se não es­tiver programado nenhum processo.
^ No menu "Regulações" seleccione o
ponto "Acertar as horas".
-
Se por engano seleccionou um idio ma que não entende, pode orien tar-se pelo o símbolo J da bandeira para voltar ao submenu "Idioma".
-
^
-
Acerte as horas através de + ou ­Acerte primeiro as horas e após con firmar com "OK" acerte os minutos. Ao acertar através das teclas numeri cas pode acertar os minutos logo a seguir às horas.
Após ter havido um corte de energia eléctrica aparecem as horas certas. O aparelho memoriza esta informação du rante aproximadamente 200 horas, de pois disso e tal como acontece ao ligar o aparelho pela primeira vez, aparece no visor "12:00" a piscar.
-
-
-
-
29
Alterar regulações
Iluminação
A iluminação do forno pode ser selecci onada de forma a manter-se ligada du rante o funcionamento do forno ou para se apagar ao fim de 15 segundos.
Menu principal
Os quatro sistemas de funcionamento no menu principal, podem ser substituí dos por outros sistemas de funciona mento ou por programas próprios/favo ritos.
Activar a posição do modo de funcio
^
namento que pretende alterar.
^ No final seleccione o novo modo de
funcionamento ou um programa pró­prio/favorito e confirme.
-
Catalisador
O catalisador é fornecido de fábrica activado para todos os sistemas de funcionamento excepto para Cozi­nhar-alourar/tostar
Se estiver seleccionado para o catali sador
"ligado/activado" mesmo no caso de
cozinhar-alourar/tostar, o catalisador
está ligado. –
"desligado uma vez" o catalisador
desliga no próximo processo mas só
se for alcançada uma temperatura
superior a 150ºC.
-
Ventilador de arrefecimento
No final do processo o ventilador de ar
­refecimento permanece ligado, para
­evitar que a humidade se deposite no forno, no painel de comandos ou nos móveis ao lado do aparelho.
O ventilador de arrefecimento desliga por comando por sensor.
-
Esta regulação de fábrica pode ser al terada, para que o ventilador de arrefe
-
cimento desligue automaticamente por controle de tempo ao fim de 25 minutos ou por controle de temperatura quando
­o forno atingir uma temperatura inferior
a 70 °C .
Não deve existir nenhum alimento no forno para manter quente se esti­ver programado, para o ventilador de arrefecimento, desligar por con­trole de tempo. A humidade do ar aumenta, o painel de comandos fica embaciado e por baixo do balcão pode haver forma­ção de água condensada ou a fren te do móvel fica embaciada.
A água condensada pode
- danificar os móveis ou o tampo de trabalho.
- provocar corrosão no aparelho
-
-
-
-
"Regulação de fábrica" volta à posi ção seleccionada de fábrica.
30
-
Alterar regulações
Fase de aquecimento
A fase de aquecimento rápido, durante a fase de aquecimento, nos sistemas de funcionamento Ar quente Plus, Aquecimento superior e inferior e Siste ma automático
liga ao activar "rápido".
Durante a fase de aquecimento está indicado no visor "fase de aqueci mento rápido".
desliga estando activado "normal".
O ponto do menu "Fase de aqueci mento" não é indicado ao seleccio nar um modo de funcionamento.
-
-
-
Start
O processo inicia-se automaticamente ao fim de 20 segundos após efectuar a última selecção ou tem de ser confir­mado manualmente.
Se confirmar manualmente, Start é indi­cado em cada processo e tem de ser confirmado.
Temperaturas propostas
Aconselhamos a alteração da tempera tura proposta se seleccionar a maior parte das vezes temperaturas diferen tes.
^
Activar o sistema de funcionamento e alterar a temperatura indicada.
-
Display
O contraste e luminosidade do visor podem ser alterados.
-
Sinais
O volume, a melodia e o tempo de du ração dos sinais podem ser alterados.
Pode seleccionar melodias diferentes para o tempo curto/temporizador e para o tempo de cozinhar.
Além disso o sinal que as teclas emi tem ao serem tocadas, pode ser activa do ou desactivado.
Segurança
O bloqueio de funcionamento está desactivado de fábrica. Este só podem ser utilizado após ser activado.
O bloqueio de funcionamento impede a ligação do forno por terceiros.
Se o bloqueio de funcionamento estiver activado, aparece no visor o símbolo ) quando o aparelho está desligado.
-
Activar o bloqueio de funcionamento
$
^
Activar o submenu "Segurança".
^
Activar o "Bloqueio de funcionamento $" e confirmar "permitir/admitir".
-
-
-
^
Desligar o aparelho.
31
Alterar regulações
Utilizar o bloqueio de funcionamento
Activar o símbolo ) e confirmar "Li
^
gado/activado".
O símbolo $ indica que o bloqueio está activado. A função tempo curto pode continuar a ser utilizada.
Após ter havido falta de energia eléctri ca o bloqueio de funcionamento conti nua activado.
Para desligar o bloqueio de funciona mento seleccione o símbolo $ e confir me "desligado/desactivado".
-
-
Unidades
A temperatura pode ser indicada em °C ou °F, o peso em kg ou lbs.
Agentes/Função demonstração
A função demonstração, permite expor o aparelho no salão de exposição ou na loja do Agente Miele, sem que o aquecimento esteja ligado. Esta função não tem utilidade para o cliente particu lar
Regulação de fábrica
Ao seleccionar
­"Todas as regulações"
todas as regulações alteradas vol tam à posição inicial/regulação de fábrica.
"Programas especiais/favoritos"
-
memorizados são eliminados. "Menu principal"
só o menu principal é que volta à re gulação de fábrica.
­"Temperaturas propostas"
só as temperaturas propostas altera­das é que voltam à regulação de fá­brica.
-
-
-
Após seleccionar o ponto do menu, aparece a indicação. Depois disso a função demonstração pode ser activa da ou desactivada.
32
-
Pratos para teste/Classe de eficiência energética
Pratos teste de acordo com a norma EN 60350
Alimento Tabuleiro,
Sortido (8.4.1)
Small cakes (8.4.2)
Tarte de massa de biscoito (8.5.1)
Bolo de maçã (8.5.2)
Tostas (9.1) Grelha Grill 3 275 5-8 não Grelhar bifes
(9.2)
Forma
1 Tabuleiro Ar quente plus 1 140 2 Tabuleiros 3 Tabuleiros 1 Tabuleiro Aquecimento su
1 Tabuleiro Ar quente plus 1 160 2 Tabuleiros 1 Tabuleiro Aquecimento su
Forma redonda C 26 cm
Forma redonda C 26 cm
Forma redonda C 20 cm
Forma redonda C 20 cm
Forma redonda C 20 cm
Grelha sobre o tabuleiro de gor duras
Sistema de funcionamento
1)
Ar quente plus 1, 3 140
1)
Ar quente plus 1, 2, 4 140
perior/inferior
1)
Ar quente plus 1, 3 160
perior/inferior Ar quente plus 1 170
Aquecimento su­perior/inferior
Ar quente plus 1 160
Aquecimento in­tensivo
Aquecimento su­perior/inferior
Grill 4 275 1. Lado:
-
Encaixe
a contar
debaixo
-
-
Regulação
de tempera
tura em °C
2 160
2 160
1 180
1 160
1 180
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Tempo em min.
-
25-45 não 25-45 não 25-45 não 15-30 sim
25-35 não 25-35 não 25-35 sim
30-40 não
20-35 sim
105-125 não
95-115 não
90-120 não
10-15
2. Lado: 5-10
Pré-aque cer o forno
sim, 5 Mi nutos
-
-
1) Retire o respectivo tabuleiro logo que o alimento esteja suficientemente tostado.
2) Durante a fase de aquecimento não seleccione o sistema de aquecimento rápido.
Classe de eficiência energética de acordo com EN 50304
A classe de eficiência energética A foi averiguada de acordo com a norma EN 50304. Os dados foram obtidos através do sistema de funcionamento Cozinhar-alou rar/tostar.
-
33
Limpeza e manutenção
Frentes
O melhor será efectuar a limpeza no fi nal de cada utilização. Limpe
a pega da porta,
as réguas situadas no interior da
porta, a junta entre a porta e o forno.
– Se deixar passar muito tempo sem
efectuar a limpeza os resíduos podem não sair e provocar alteração na cor. Além disso a junta pode ficar danifica da devido à gordura acumulada.
^ Limpe as superfícies somente com
um pano, detergente de lavar a louça à mão e água quente.
^ No final seque bem com um pano
seco e macio.
Para efectuar a limpeza de superfí­cies em vidro não utilize detergentes abrasivos, esponjas ou escovas du­ras nem raspadores metálicos afia­dos porque riscam as superficies.
Aparelhos com frente em vidro
A frente do aparelho e o painel de co
­mandos são sensíveis a riscos.
Evite utilizar
detergentes abrasivos,
esponjas com restos de detergentes
ou escovas duras, raspadores metálicos afiados,
Sprays de limpeza de fornos.
-
-
Para efectuar a limpeza de superfícies em vidro, alumínio ou aço inox siga as indicações mencionadas a seguir para evitar que as superfícies fiquem risca das ou alteradas.
34
-
Limpeza e manutenção
Aparelhos com frentes em alu mínio
A luz ao incidir sobre as frentes em alu mínio faz realçar qualquer impureza existente.
As superfícies em alumínio e o pai nel de comandos podem alterar o aspecto se esperar muito tempo para efectuar a sua limpeza. Por este motivo elimine a sujidade logo que seja detectada.
Tanto a frente como os elementos de comando são sensíveis a riscos e cor­tes.
Evite utilizar – produtos que contenham soda, áci-
do ou cloro, – produtos de limpeza abrasivos, – esponjas abrasivas ou gastas com
restos de produtos de limpeza,
-
Aparelhos com frentes em aço
­inoxidável
A frente do aparelho e os elementos de
­comando são sensíveis a riscos e cortes,
Utilize produtos de limpeza não abrasi vos.
Evite utilizar
produtos que contenham soda, áci
do ou cloro, produtos de limpeza abrasivos,
esponjas abrasivas ou gastas e com
restos de produtos de limpeza.
Para evitar que se voltem a sujar rapi­damente, existem produtos para trata­mento de aço inoxidável que podem ser obtidos nos serviços Miele. Espalhe um pouco do produto num pano macio e passe-o por toda a su­perfície.
-
-
produtos para limpeza de aço inox,
produtos para remover calcário,
detergentes de lavar a louça na má quina,
spray para limpeza de fornos.
-
35
Limpeza e manutenção
Acessórios
Tabuleiros
As superfícies esmaltadas dos tabulei ros têm um acabamento PerfectClean.
Siga as indicações sobre limpeza e manutenção mencionadas no capítulo "Esmalte com acabamento PerfectClean".
Grelha e suportes
As superfícies cromadas destas peças foram tratadas com PerfectClean.
Efectue a limpeza e manutenção des­tes acessórios tal como está indicado para a limpeza do esmalta com PerfectClean, consulte o respectivo capítulo.
Filtro de gorduras
Este filtro deve ser lavado com água bem quente e detergente ou na máqui­na de lavar louça.
-
Espeto rotativo
Lavar em água quente com detergente. Sujidade mais renitente pode ser elimi nada com um produto de limpeza para aço inox não abrasivo.
-
Ao lavar o filtro na máquina de lavar louça obtém melhor resultado se o co locar na posição horizontal. De acordo com o detergente utilizado, o filtro pode alterar a cor, o que não tem qualquer influência na função que desempenha.
Sonda de temperatura
Limpe a sonda de temperatura com um pano húmido.
A sonda de temperatura não pode ser mergulhada em água ou lavada na máquina de lavar louça porque fica danificada.
36
-
Limpeza e manutenção
Esmalte com acabamento PerfectClean
As superfícies esmaltadas
do interior do forno e,
dos tabuleiros
– foram tratadas através de um processo inovador designado por PerfectClean.
As superfícies PerfectClean são antia derentes e muito fáceis de limpar. Os alimentos depois de cozinhados reti ram-se facilmente porque não aderem à superfície.
Para que as vantagens deste revesti mento continuem por muito anos pro­ceda como se indica a seguir:
A limpeza das superfícies PerfectClean é muito idêntica à limpeza de superfíci­es em vidro. Se existirem dúvidas quanto aos produtos que pretende utili­zar na limpeza destas superfícies, veri­fique se com eles iria limpar os vidros das suas janelas. Os alimentos podem ser cortados so­bre estas superfícies.
Antes de iniciar a limpeza deixe ar refecer o forno para que não haja perigo de causar queimaduras.
-
-
-
No caso de sujidade normal efectue a limpeza das superfícies PerfectClean utilizando uma esponja, água quente e um pouco de detergente. Para facilitar a limpeza deixe de molho durante alguns minutos. Se necessário pode utilizar o lado mais duro da esponja.
-
No final passe as peças por água lim pa. A água desliza pela superfície em forma de pérolas. Se ainda existirem re síduos este efeito não será visível.
No caso de sujidade mais renitente:
Desmonte a parede revestida com esmalte catalítico e a chapa superi­or do tecto, antes de utilizar spray de limpeza de fornos. O spray de limpeza de fornos danifica o esmalte catalítico.
Deixe arrefecer o forno para que fique à temperatura ambiente. Aplique o spray e deixe-o actuar alguns minutos (aprox. 10 min.). Se for necessário pode utilizar o lado mais duro da es ponja para limpar. Se pretender pode voltar a repetir o processo. Depois de utilizar o Spray de limpeza passe um pano com água limpa pelas superfícies e seque de seguida.
-
-
-
37
Limpeza e manutenção
Para restos de alimentos agarrados pode utilizar uma espátula para os sol tar.
Se proceder como indicado pode lim par as superfícies sem qualquer pro blema.
É importante lavar as superfícies após cada utilização para que as vantagens do esmalte antiaderente se mantenham sem limitações. O efeito antiaderente piora se voltar a utilizar o forno sem que tenham sido eli minados todos os resíduos anteriores. Neste caso a limpeza também será difi cultada.
Para não danificar as superfícies PerfectClean deve evitar utilizar:
- produtos abrasivos, como por exemplo pó e líquidos,
- detergentes para limpeza de placas Ceran,
- palha-de-aço,
- esponjas abrasivas ou gastas e com restos de detergente agarrado
- sprays para limpeza de fornos nas zonas com PerfectClean a temperaturas elevadas, ou com tempo de actuação longo.
- a lavagem na máquina de lavar louça.
-
-
Se as superfícies revestidas com PerfectClean ficarem danificadas devi
­do a utilização inadequada, o efeito an tiaderente e a fácil limpeza, mantém-se tal como acontece com o esmalte de tratamento fácil.
Além disso tome nota:
Sumo de fruta e massa de bolo que
tenha vertido da forma, deve ser lim po de imediato e enquanto o forno estiver quente.
­Sumo de fruta pode provocar altera
-
ções na cor do esmalte. O tabuleiro de gorduras também pode ficar com zonas sem brilho após ser utilizado. O que não tem qualquer influência na característica da superfície. De qualquer forma não deve tentar eli­minar essas manchas. Utilize somente os produtos de lim­peza descritos.
– Devido a cor cinzento claro do es-
malte, o interior do forno torna-se bastante claro. Além disso a sujidade existente após o processo de cozinhar é muito fácil de ver e de eliminar.
-
-
-
-
38
Esmalte catalítico
A parede posterior e a chapa superi or estão revestidas com esmalte ca talítico cinzento escuro.
O esmalte catalítico é um revestimento com efeito de autolimpeza.
A parede posterior fica suja de salpicos de gordura devido à circulação de ar durante o funcionamento por ar quente.
Salpicos de gordura são eliminados au tomaticamente quando o forno atinge temperaturas superiores a 200 °C. Qu anto mais elevada é a temperatura mais eficiente será o processo.
-
-
-
Limpeza e manutenção
O esmalte catalítico fica danificado devido à utilização de
- produtos abrasivos,
- escovas ou esponjas duras,
- spray de limpeza de fornos. O revestimento perde as proprieda des de autolimpeza.
Por este motivo se pretender efectu ar a limpeza com spray deve retirar
-
todas as peças catalíticas de dentro do forno.
Mas as peças com esmalte catalítico não eliminam resíduos de condimentos, açúcar e sujidade idêntica. Nestes ca­sos é necessário efectuar a limpeza manual utilizando uma escova macia.
Por isso não espere muito tempo para efectuar a limpeza do forno. Sempre que volte a utilizar o forno, os resíduos aderem com mais intensidade o que irá dificultar a limpeza.
-
-
39
Limpeza e manutenção
Limpeza do esmalte catalítico
Antes de iniciar a limpeza deixe ar refecer o forno. Perigo de queima duras.
Efectue a limpeza do forno após ser utilizado. Se esperar muito tempo dificulta a limpeza e em casos extremos será impossível eliminar os resíduos acu mulados.
Com um pano húmido limpe a pare
^
de posterior e a chapa superior. Utilize para isso água quente com um pouco de detergente e eventual­mente uma escova macia.
Além disso, no final e de acordo com a o grau de sujidade pode aquecer o for­no para eliminar salpicos de gordura da parede posterior e da chapa superi­or.
-
-
-
-
Para isso:
Retire os acessórios de dentro do
^
forno. Seleccione o sistema de funciona
^
mento Ar quente Plus. Seleccione a temperatura mais ele
^
vada.
Deixe o forno a funcionar durante apro ximadamente 1 hora. O tempo de dura ção do processo depende do grau de sujidade existente.
Sempre que o forno volte a ser utilizado e devido às temperaturas elevadas a sujidade vai sendo eliminada.
Em aparelhos com relógio pode pro­gramar o processo para que o forno desligue automaticamente.
Se o revestimento catalítico perdeu a eficácia devido a tratamento ina­dequado ou sujidade mais intensa, pode obter nos serviços Miele novas peças.
-
-
-
-
40
Limpeza e manutenção
Interior do forno
Para mais facilmente efectuar a limpe za pode
desmontar a porta do forno,
desmontar as várias peças da porta,
retirar os suportes de tabuleiros,
desmontar a parede traseira e a cha
pa superior.
Desmontar a porta do forno
A porta do forno está unida às dobradi ças através de apoios.
Abrir a porta totalmente.
^
-
-
-
Desbloquear os bloqueios das do
^
bradiças rodando-os até ficarem em posição obliqua, tal como se vê na fi­gura.
Não retire a porta puxando-a em po­sição horizontal. Porque os bloquei­os voltam para trás e danificam o aparelho.
^ Fechar a porta até ao batente.
-
Antes de retirar a porta do forno é ne cessário desbloquear os bloqueios das dobradiças.
-
41
Limpeza e manutenção
Desmontar as várias peças da porta
A porta do forno está vedada em toda a volta com juntas para evitar que o va por penetre para o seu interior.
Mas se em situações desfavoráveis se acumular sujidade no espaço entre os vidros pode, em caso de necessidade, desmontar a porta completamente para poder efectuar a limpeza.
-
^ Segurar na porta pelos laterais e
puxa-la para cima para desencaixar.
Não puxe a porta pela pega. A pega pode partir e danificar o vidro da porta.
Retire a porta puxando em simultâ neo pelos dois lados.
Para efectuar a limpeza de superfí cies em vidro não utilize detergentes abrasivos, esponjas ou escovas du ras nem raspadores metálicos afia dos porque riscam as superficies.
Não utilize sprays de limpar fornos. A superfície dos perfis em alumínio fica danificada.
Após a limpeza dos vidros deve de os voltar a montar na posição cor­recta, visto que as faces dos vidros são diferentes. As faces voltadas para o interior do forno reflectem o calor.
­Coloque os vidros em local seguro
para que não se partam.
-
-
-
42
Limpeza e manutenção
A porta tem de ser sempre desmon tada para poder retirar os vidros.
Coloque a porta em cima de uma
^
mesa e sobre uma superfície macia, um pano da louca por ex., para evitar riscos. Coloque a porta sobre a mesa de cozinha de forma que a pega fi que saliente e os vidros fiquem com pletamente apoiados para que ao efectuar a limpeza não possam par tir.
-
-
-
-
Levante levemente o vidro interior e
^
puxe-o para fora.
^
Desaparafuse os parafusos e retire as guias assim como as réguas e as juntas.
^
Puxe o vidro para a frente.
As juntas existentes na zona superior no lado direito e esquerdo do encaixe dos vidros podem soltar-se. Estas jun tas impedem que os vidros se deslo quem na moldura.
-
-
43
Limpeza e manutenção
Efectue a limpeza dos vidros e das
^
outras peças soltas e volte a encai xa-los na porta:
^ Encaixe o vidro intermédio quase até
ao fim; o número de material impres­so em baixo, no canto direito, deve fi­car legível. Encaixar os perfis vedan­tes e deslocar o vidro até ao fim.
-
Coloque a juntas do vidro interior na
^
ranhura correspondente.
44
^
Coloque o vidro interior com a parte impressa voltada para baixo. Verifique se as juntas laterais não se deslocaram e encaixe o vidro o mais possível.
^ Coloque a régua com a junta à frente
do vidro.
O perfeito encaixe da junta garante que durante o funcionamento do for­no não penetrem vapores para o in­terior da porta.
Limpeza e manutenção
Montagem da porta no forno
^ Segurar a porta pelos laterais e en-
caixa-los nos apoios das dobradiças.
^
Encaixar as guias e voltar a aparafu sar as réguas.
Encaixe a porta direita sem a incli­nar.
-
45
Limpeza e manutenção
Abrir a porta totalmente.
^
Bloquear novamente os bloqueios ro
^
dando-os tal como se vê na figura. Para isso rode os bloqueios até ao batente para que fiquem em posição horizontal. A parte saliente do bloqueio deve en­caixar nas ranhuras da porta.
Após efectuar a limpeza deve blo­quear os bloqueios caso contrário a porta pode soltar-se dos fixadores e ficar danificada.
Desmontar os suportes das grelhas e tabuleiros
As resistências do forno devem es tar desligadas e frias. Perigo de queimaduras.
-
^ Puxe o botão de fixação rápida.
-
46
^
Retire os suportes.
Para voltar a montar proceda em or dem inversa á desmontagem. As peças devem ser montadas devidamente.
-
Limpeza e manutenção
Desmontar a parede traseira e a chapa superior
As resistências do forno devem es tar desligadas e frias. Perigo de queimaduras.
Conforme o grau de sujidade também pode desmontar as peças revestidas com esmalte catalítico para efectuar a limpeza.
Consulte as indicações sobre a limpe za e manutenção.
- Parede traseira
^ Desmonte os suportes de tabuleiros
e grelhas.
-
- Chapa superior do tecto
Desmonte os suportes das grelhas e
^
tabuleiros.
-
^ Solte o parafuso de orelhas.
Não baixe a resistência exercendo força. Pode ficar danificada.
^ Retire a chapa superior do tecto. Para voltar a montar a chapa superior
do tecto proceda em ordem inversa à desmontagem. Volte a montar todas as peças devidamente.
^
Desaperte os parafusos e retire a pa rede traseira.
O forno não pode ser utilizado sem que a parede traseira esteja monta da. Perigo de queimaduras.
Para voltar a montar a parede traseira proceda em ordem inversa à desmon tagem. Volte a montar todas as peças devidamente.
-
-
-
47
Avarias - Que fazer?
Qualquer trabalho de instalação, manutenção ou reparação só deve ser feito por técnicos qualificados. Trabalho de instalação, manutenção ou reparação executados indevida mente pode trazer graves conse quências para o aparelho e utiliza dor.
Tape a base do forno com um pano
^
da louça para evitar que o esmalte fi que danificado se a tampa da lâmpa da cair.
-
-
-
-
-
As seguintes avarias podem ser facil mente reparadas:
-
Que fazer quando . . .
...o forno não aquecer?
Verifique se ^ o bloqueio de funcionamento está
activado.
^ os fusíveis/disjuntores do quadro dis-
pararam. Contacte um electricista ou o serviço de assistência técnica.
...o aquecimento funcionar,mas a iluminação do forno não acende?
A lâmpada de halogéneo está fundida. Para substituir a lâmpada
^
desligue o aparelho da corrente eléc trica. Desligue a ficha da tomada ou os fusíveis/disjuntores do quadro.
^
Desmonte os suportes das grelhas e tabuleiros.
^ Desencaixar a cobertura da lâmpada
utilizando a espátula.
A tampa de vidro é fixa ao reflector com duas molas metálicas.
Não dobre as molas metálicas para os lados porque ficam danificadas assim como o reflector. E em certos casos o vidro será difícil de montar.
-
48
Puxe o vidro da lâmpada da mola
^
metálica posterior. ^ Substituir a lâmpada. Quando for adquirir uma nova lâmpada
leve a lâmpada fundida para que ad­quira uma igual na potência e na forma: (12 V, 20 W, resistente a temperaturas até 300 °C), base G4, Fa. Osram, Typ 64428).
Avarias - Que fazer?
Encaixe o vidro da lâmpada, nas mo
^
las metálicas.
-
Não toque directamente na lâmpada de halogéneo. Siga as indicações do fabricante.
^
Encaixe a nova lâmpada em posição
horizontal.
^
Pressione o vidro à frente.
^
Volte a colocar os suportes de gre lhas e tabuleiros no forno.
Proceda à montagem em ordem inver sa à desmontagem. Volte a montar to das as peças devidamente.
-
-
-
49
Avarias - Que fazer?
...durante o funcionamento abrir a porta do forno e não ouvir ruídos de funcionamento?
Não se trata de qualquer avaria. Se durante um processo abrir a porta, o contactor da porta desliga o aqueci mento do forno e, conforme o modo de funcionamento seleccionado, também desliga o ventilador de ar quente.
...o processo terminar e ouvir ruí dos de funcionamento?
Não se trata de qualquer avaria! Para evitar que a humidade fique depo sitada no forno o ventilador de arrefeci­mento continua em funcionamento du­rante algum tempo. Logo que a tempe­ratura desça para um determinado va­lor, o ventilador de arrefecimento desliga automaticamente. A temperatu­ra baixa mais rapidamente se mantiver a porta do forno um pouco ou totalmen­te aberta.
. .. os bolos e biscoitos após o tem po indicado na tabela não ficarem cozidos?
Verifique se
^
seleccionou a temperatura adequa
da.
^
alterou a receita. Se juntou mais líqui
dos ou ovos, o tempo de cozedura
será um pouco mais prolongado.
^
se o filtro de gorduras está montado
no caso de funcionamento por "Ar
quente plus" ou "Aquecimento inten
sivo" o tempo de cozedura será apro
ximadamente 10 - 15 minutos mais
longo.
-
-
-
-
-
. .. os bolos ou biscoitos ficarem mais tostados de um lado que do ou tro?
Existe sempre alguma diferença na cor. Por isso, os fabricantes de fogões e for nos eléctricos indicam, nas informa ções sobre o produto, a percentagem da diferença de cor. Este valor é deter minado de acordo com um processo normalizado.
Caso a diferença de cor seja muito acentuada verifique em funcionamento
por Ar quente plus
­– se a temperatura seleccionada é
muito elevada. – se o filtro de gorduras está montado. – se escolheu o nível de encaixe ade-
quado. por Aquecimento superior e inferior – o tipo de material e a cor da forma.
Formas claras não são adequadas. –
se escolheu o encaixe adequado.
. .. aparecerem manchas cor de fer rugem nas partes com esmalte cata lítico?
Ao assar sobre a grelha, a corrente de ar arranca partículas de condimentos
­que se vão depositar nas paredes do
forno. Estas manchas não são elimina das pelo processo de limpeza catalítico mas, se utilizar água quente com um pouco de detergente e uma escova macia, serão facilmente eliminadas.
-
-
-
-
-
-
-
-
50
. .. aparecer no visor uma indicação de avaria?
Avarias que possam ser facilmente eliminadas, aparecem com a indica
ção "Siga o indicado no livro de instru ções".
Avaria 54
A sonda de temperatura está avariada. Logo que desligue a sonda da tomada a indicação de avaria desaparece.
Avaria 55:
O forno desligou automaticamente du rante a utilização. Este sistema de se­gurança é activado quanto o forno esti­ver a ser utilizado durante um espaço de tempo longo. O tempo dependo do sistema de funcionamento selecciona­do.
O forno volta a estar operacional se o desligar e voltar a ligar. O processo tem de voltar a ser seleccionado de novo.
-
-
-
Avarias - Que fazer?
No caso de avarias que não consiga eliminar, aparece a indicação "Contac
te o serviço de assistência técnica ".
-
51
Serviço técnico
Em caso de avaria, que não consiga eliminar, contacte o serviço de assis tência técnica Miele.
Na contracapa deste livro de instru ções encontra o endereço e número de telefone dos serviços Miele.
-
-
Indique o modelo do aparelho e o nú mero de fabrico.
Na placa de características situada no interior do forno encontra estes dados.
-
52
Acessórios especiais
Os acessórios especiais podem ser ob tidos nos serviços Miele.
Carro telescópico
O carro telescópico com 4 níveis de encaixe pode ser puxado totalmente para fora do forno. O que permite uma panorâmica total sobre os tabuleiros e grelhas.
Calhas telescópicas
-
As calhas telescópicas permitem a sua utilização em três níveis diferentes. Cada calha pode ser puxada totalmen te para fora do forno possibilitando as­sim uma panorâmica do conteúdo dos recipientes.
Complemento apara-pingos
-
O complemento apara-pingos é colo cado sobre o tabuleiro de gorduras. O tabuleiro apara-pingos recolhe, no tabuleiro de gorduras, a gordura que se solta dos alimentos ao serem grelha dos ou assados sobre a grelha impe dindo que essa gordura fique queima da para que possa ser utilizada se for necessário.
-
-
-
-
53
Acessórios especiais
Pega
Para retirar e introduzir tabuleiros e gre­lhas no forno.
Forma para Pizzas
Esta forma redonda é adequada para cozinhar Pizza e cozer bolos ultra-con gelados.
Pedra Gourmet
Através desta pedra obtém resultados óptimos nos alimentos que tenham de ficar com uma base tostada e estaladi ça, como por exemplo, as pizzas, o pão, etc.
-
-
54
A pedra em material refractário vidra do, é utilizada sobre a grelha nos for nos Miele.
Como acessório é fornecida uma espá tula em madeira.
-
-
-
Acessórios especiais
Assadeira
A assadeira pode ser encaixada nos suportes dos tabuleiros e grelhas. Tal como os tabuleiros, a assadeira tam bém está equipada com um dispositivo de segurança que impede a possibili dade de ser puxada totalmente para fora do forno. A superfície da assadeira também está protegida com um revestimento antia­derente.
Existem assadeiras com 22 ou 35 cm de profundidade. A tampa adequada também pode ser adquirida em separado.
-
-
Miele|home
O sistema Miele|home oferece a pos sibilidade de obter, sempre que preten da, informações sobre o seu aparelho.
Para poder usufruir desta possibilidade necessita de um aparelho sistema Miele|home e o seu electrodoméstico tem de ser equipado com o módulo de comunicação (XKM 2000).
A informação para registar o modulo de comunicação encontra-se neste livro de instruções no capítulo referente ao Miele|home.
Juntamente com o aparelho sistema Miele|home também são fornecidas as respectivas instruções de utilização.
-
-
Laterais com revestimento catalítico
Estes laterais protegem as paredes do forno de sujidade.
Ao fazer a encomenda indique o mode lo do seu forno e se está equipado com suportes para tabuleiros e grelhas, ca lhas telescópicas ou carro telescópico.
-
-
55
Ligação eléctrica
Para ligar o aparelho à corrente eléctrica contacte um electricista que conheça e siga os regulamen tos da companhia distribuidora de electricidade.
Trabalhos de instalação e reparação efectuados indevidamente podem ter consequências graves para o uti lizador para os quais o fabricante não assume qualquer responsabili dade.
Aconselhamos ligar o aparelho a uma tomada através da ficha o que facilita qualquer intervenção do serviço de as­sistência.
Se o utilizador não tiver acesso fácil à tomada ou no caso de ligação fixa, é necessário instalar um interruptor para cada polo com uma abertura de con­tacto de pelo menos 3 mm. Destes fa­zem parte os limitadores LS, fusíveis e contactores (EN 60 335).
-
-
Os dados necessários para a ligação encontram-se na placa de característi cas, que se encontra na zona inferior do forno depois de abrir a porta. Estes dados devem corresponder com a tensão da rede.
Ao efectuar alterações na ligação ou
­substituindo o cabo de ligação é ne
cessário utilizar um cabo do tipo H 05 VV-F ou H 05 RR-F.
-
-
Para aumentar a segurança a VDE aconselha proteger o aparelho com um interruptor de protecção de 30 mA (DIN VDE 0664).
56
Esquema eléctrico Forno
O forno está equipado com um cabo eléctrico com 1,5 m de comprimento, 3 condutores com ficha para ligação à corrente monofásica 50 Hz, 230 V.
A segurança é de 16 A. A ligação só deve ser feita a uma toma da com ligação à terra.
Consulte a placa de características.
Ligação eléctrica
-
57
Montagem do forno
Não deve montar réguas de protec ção de calor no móvel porque impe dem a entrada de ar fresco para o aparelho.
-
-
Desligar a passagem de corrente para a tomada.
Ligar o forno à corrente.
^
Colocar o forno à frente do móvel.
^
^ Abrir a porta do aparelho e fixar o
forno com dois parafusos aos laterais do móvel.
58
O aparelho só deve ser posto a fun cionar depois de estar devidamente encastrado.
-
Miele{home
Antes do seu aparelho Miele@home po der comunicar é necessário que seja equipado com o módulo de comunica ção Miele|home.
Montar e registar o módulo de comunicação Miele{home
Desligar o aparelho da corrente.
^
Desaparafusar os parafusos que fi
^
xam o aparelho ao lateral do móvel. Puxar o aparelho para fora, até que o
^
espaço onde o módulo de comunica ção Miele|home vai ser montado, fi que visível.
O espaço para a instalação está situa­do no lateral direito na zona superior.
^ Encaixar o módulo de comunicação
Miele|home.
^ Deslizar o aparelho para dentro do
móvel e fixar.
^ Voltar a ligar o aparelho à corrente
eléctrica.
Ao fim de aproximadamente 60 segun dos pode registar o seu aparelho no sistema Miele|home.
Leia também as instruções de utiliza ção do seu aparelho Miele@home, antes de registar o módulo de comu nicação.
-
-
Confirme esse ponto e active "regis
^
­tar".
­O processo de registo é activado e
^
pode ser acompanhado através do visor. Demora alguns minutos.
Logo que termine aparece a indica
^
ção "Registo concluído com suces so".
Após concluir o registo com sucesso pode recolher informações no seu apa relho sistema Miele|home sobre o seu fogão ou forno.
-
-
O seu aparelho sistema Miele|home também emite um sinal acústico, quan­do, por exemplo, um processo terminar ou durante o funcionamento automático se for necessário juntar mais molho ao cozinhado.
Se o registo não for concluído com sucesso tente mais uma vez. Se vol­tar a não conseguir contacte o servi­ço de assistência técnica.
Encerrar o registo do módulo de
-
comunicação Miele{home
Efectue o processo de saída tal como efectuou o registo.
-
-
-
-
-
^
Ligar o aparelho sistema Miele|home.
^
Ligar o aparelho e activar o menu "Regulações J".
O ponto "Miele|home" aparece.
59
Salvo modificações / 3605
(H 4580, H 4680)
M.-Nr. 06 544 940 / 02
pt-PT
Loading...