Miele H 4580, H 4680 How to use

Instrucciones de manejo
Hornear, asar, asar al grill, preparar conservas, descongelar, cocinar
Programas automáticos
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por eso es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
M.-Nr. 06 544 610
E
Indice
Cocción repostería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tabla para repostería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Así se utiliza correctamente la sonda térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tabla de asado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Asar al grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tabla para la utilización del grill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Preparación de conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cocción con proceso de dorado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programas automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicaciones sobre la utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Relación de programas automáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Repostería \ Tartas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tarta de manzana, fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tarta de manzana cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tarta de manzana con crocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tarta de bizcocho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mantecada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Trenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bizcocho mármol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tarta de frutas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pastel de albaricoques tipo "Streusel" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bizcocho fino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pastel tipo "Streusel" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bizcocho de azúcar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Repostería \ Pastelería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Magdalenas de chocolate y guindas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Magdalenas con nueces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pastas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Medias lunas de vainilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Buñuelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Repostería \ Pan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Baguette con panceta o finas hierbas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pan de pita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2
Indice
Repostería \ Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Carne \ Ternera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Asado de ternera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Jarrete de ternera (ossobuco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Carne \ Cordero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pierna de cordero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lomo de cordero con costra de de finas hierbas y mostaza . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Carne \ Vacuno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Rostbif / Solomillo de vacuno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Estofado de vacuno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Carne \ Cerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Asado de cerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Salchichas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Carne de caza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pierna de liebre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Lomo de liebre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lomo de corzo / Lomo de ciervo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Aves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Oca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pescado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Trucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Carpas al estilo húngaro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Trucha asalmonada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Soufflés / gratinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Patatas gratinadas en salsa de mostaza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Patatas gratinadas con queso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lasaña de salmón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Platos nacionales \ Francia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Tarta de manzana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Postre de chocolate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Barbo en papillote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Brandada de bacalao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Quiche Lorraine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pato a la naranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3
Indice
Soufflé de queso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Gratinado de verduras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ratatouille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Platos nacionales \ Grecia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Moussaka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Hojaldre de espinacas (SPANAKOPITA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Pan de olivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Platos nacionales \ Austria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Bizcocho "Gugelhupf" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Magdalenas de chocolate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Platos nacionales \ Suiza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Solomillo de cerdo en hojaldre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Pastel de frutas "Obstwähe". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Platos nacionales \ España. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Dorada a la sal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Conejo en salsa de mostaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4
Cocción repostería
Para preparar repostería recomenda mos:
Aire caliente +
Cocción intensiva
Calentamiento de bóveda y solera
Según el modelo, también puede utilizar los programas automáticos, véase el capítulo del mismo nombre.
-
Molde de repostería
Al seleccionar una función tenga en cuenta el material del molde de repos tería con el fin de alcanzar un resultado óptimo.
Aire caliente +, Cocción intensiva
Podrá utilizar cualquier molde de mate­rial termorresistente.
Calentamiento de bóveda y solera
Emplee únicamente moldes de respos­tería mates y oscuros de chapa negra, esmalte oscuro, de hojalata oscurecida y de aluminio mate así como moldes de vidrio termorresistente o moldes con re cubrimiento.
A ser posible, no utilice moldes de color claro o de material blanco. Éstos refrac tan la radiación térmica. De esta forma el calor alcanzaría con mayor dificultad la repostería por lo que ésta se doraría de forma irregular o insuficiente. En situaciones adversas es posible in cluso que la repostería no se hornee lo suficiente.
-
Aire caliente +
Es posible hornear simultáneamente en varios niveles. Recomendamos: 1 bandeja = Listón portabandejas 1 2 bandejas = Listones portabandejas
1 + 3
3 bandejas = Listones portabandejas
1, 2 + 4
No hornee simultáneamente dos bandejas con repostería con alto contenido de humedad, tartas o pan.
-
Preste atención a que el filtro de grasas no se encuentre en el orificio de absorción del ventilador. El tiem­po de horneado se vería prolongado de esta forma.
La temperatura de cocción es inferior a la empleada con la función Calenta­miento de bóveda y solera. Observe las indicaciones en la tabla para reposte­ría.
Cocción intensiva
­Preste atención a que el filtro de
grasas no se encuentre delante de la boca aspiradora del ventilador. El
-
tiempo de horneado se vería prolon gado de esta forma.
Esta función es adecuada para prepa rar –
tartas con recubrimiento húmedo, p. ej. tartas de requesón, tartas de ciruelas, Quiche Lorraine, etc.
tartas con baño de azúcar o con ba ses que no requieren una cocción previa.
-
-
-
5
Cocción repostería
Colocar la tarta en el listón portaban dejas 1. Si la tarta está demasiado he
cha por la parte inferior, seleccione la próxima vez un listón superior.
-
-
Calentamiento de bóveda y so lera
Utilice moldes mates oscuros. Los moldes de material claro y puli do proporcionan un dorado poco uniforme o muy débil en el molde,y, en circunstancias adversas, la re postería no termina de cocerse.
Seleccione los listones portabandejas
1 ó 2.
Información sobre indicaciones de recetas de libros de cocina o receta­rios más antiguos
Debido a una modificación de las es­pecificaciones normalizadas (la norma alemana DIN 44547 se sustituyó por la norma europea EN 60350) los ajustes de temperatura en los aparatos han sido sometidos a ligeros cambios.
En el recetario adjunto, las indicaciones de temperatura para la cocción con la función "Calentamiento de bóveda y de solera" ya están ajustadas a estas mo dificaciones.
En el caso de que utilice libros de coci na o recetarios más antiguos, disminu ya las temperaturas en 10° con respec to a la indicada en la receta para la cocción con la función "Calentamiento de bóveda y solera", de manera que pueda hacer un uso óptimo de su apa rato.
-
-
-
-
Los tiempos de cocción no se modifi can.
Consejos para hacer reposte ría
-
Observe las indicaciones de la "Ta bla para repostería" respecto a las temperaturas, los listones portaban dejas y los tiempos recomendados.
La bandeja de repostería y la bandeja para asar no deben engrasarse ni cu brirse con papel especial para hor nos antes de hornear debido a las pro-
piedades antiadherentes de su superfi­cie PerfectClean. La repostería horneada se desprende fácilmente. Únicamente se necesita papel especial para hornos para – masas que contengan disolucio-
nes alcalinas (p. ej. productos de repostería alemana), ya que la lejía de sosa utilizada para preparar esta masa puede originar daños en la su perficie PerfectClean.
masas, que por su elevado porcen taje de clara de huevo se pegan fá cilmente, como p. ej. bizcocho, me
rengue o almendrados.
Coloque los bizcochos de frutas y pasteles altos en la bandeja para asar;de este modo, el horno se manten
­drá más limpio.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Coloque las tartas en moldes alarga dos en diagonal en el horno. De este modo el reparto de calor en el molde es óptimo y se logra un resultado uni forme.
Cocción repostería
El tratamiento y la preparación de alimentos de forma que conserven sus propiedades contribuyen al cui dado de la salud.
Por ese motivo, los pasteles, pizzas, patatas fritas, etc. únicamente de ben dorarse y no hornearse hasta
-
-
que adquieran una tonalidad ma rrón.
Para preparar pasteles y pastas man teniendo intactas las propiedades nutritivas de los alimentos y obte niendo un dorado homogéneo
-
-
-
-
-
Productos congelados Para la cocción de pasteles, pizzas o
baguettes congelados ajuste las tem-
peraturas de cocción más bajas indica­das en el envoltorio. Hornee tartas ul- tracongeladas o pizza sobre la parrilla con papel especial para hornos y no sobre la bandeja para repostería o sobre la bandeja de asar. Estas últimas pueden deformarse de tal forma que, en estado caliente, no po drían extraerse. Cada utilización de las mismas conlleva una nueva deforma ción.
Productos congelados como p. ej. pa tatas fritas, croquetas o similares pue den cocinarse sobre la bandeja de re postería o la bandeja de asar. Para ga rantizar una cocción que mantenga in tactas las propiedades nutritivas de estos productos colóquelos sobre pa pel especial para hornos y ajuste la temperatura inferior de las indicadas por el fabricante.
-
-
-
-
-
-
– se selecciona generalmente una
temperatura media. No seleccione una temperatura superior a la indica­da en la tabla de repostería. Aunque de esta forma se reduzca el tiempo de cocción, el grado de dorado es generalmente muy distinto. En situa­ciones adversas es posible que la repostería no esté completamente horneada.
Una vez transcurrido el tiempo de
cocción mínimo recomendado
compruebe si el producto de repos tería está perfectamente hecho. Para ello, pinche la masa con una varilla de madera.
-
Si no se adhiere ninguna partícula de masa húmeda, la repostería estará
-
terminada.
-
7
Tabla para repostería
Aire caliente plus
Temperatura
en °C
Masa batida
Bizcocho fino, pastel de chocolate Pastel de molde Pastel de masa batida (bandeja)
1)
Bizcocho de nueces (molde) Tarta de frutas con merengue o baño de
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170
150 – 170 azúcar (bandeja) Tarta de frutas (bandeja) Tarta de frutas (molde) Base de tartas Pasta y galletas
Masa de bizcocho
Tartas (de 3 a 6 huevos) Base para tartas (2 huevos) Brazo de gitano
1) 3)
1) 3)
1) 3)
1) 3)
1) 3)
1) 3)
150 – 170
150 – 170
150 – 170
150 – 170
160 – 180
160 – 180
160 – 180
Masa trabajada
Base para tartas Pastel tipo "Streusel" Pastas y galletas Tarta de requesón Tarta de manzana, cubierta Tarta de albaricoque con baño de azúcar
2)
Quiche
1) 3)
1)
1)
150 – 170
150 – 170
150 – 170
150 – 170
150 – 170
150 – 170
190 – 210
Masa de levadura/de requesón y aceite
Dejar fermentar la masa Masa de levadura / de queso-aceite Bollos Pastel de frutas (bandeja) Pan Pan integral Pizza (bandeja) Tarta de cebolla
2)
1) 3)
1)
Bollos de manzana
Masa cocida Masa de hojaldre
1) 3)
, Buñuelos de viento 160 – 180 1, 3
1)
30 – 50 150 – 170 150 – 170 160 – 180 160 – 180 170 – 190 170 – 190 170 – 190 150 – 170
170 – 190 1, 3
Base del interior del horno
Merengues1), Almendrados 120 – 140 1, 2, 4
Mientras no se indique lo contrario, los tiempos corresponden a un horno no precalentado. En caso de un horno precalentado, los tiempos disminuyen hasta 10 minutos.
Altura recomendada para bandejas
1 1 1 1 1
1 1 1
4)
1, 2, 4
1 1 1
1 1
4)
1, 2, 4
1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
4)
1, 3
4)
4)
4)
5)
Tiempo en min.
50 – 70 65 – 80 25 – 30 70 – 80 45 – 50
35 – 45 55 – 65 25 – 30 20 – 25
25 – 35 20 – 25 20 – 25
20 – 25 45 – 55 15 – 25 70 – 90 50 – 70 55 – 75 25 – 35
15 – 30 50 – 60 35 – 45 40 – 50 40 – 50 50 – 60 40 – 50 25 – 35 25 – 30
30 – 40 20 – 25 25 – 50
1) Precalentar el horno con calentamiento de bóveda y solera.
2) Precalentar el horno con aire caliente plus y con calentamiento de bóveda y solera.
3) Durante la fase de calentamiento debe desactivarse el Calentamiento rápido.
8
Tabla para repostería
Calentamiento de bóveda y solera Cocción intensiva
Temperatu
ra en °C
-
Altura recomendada para bandejas
Tiempo en min.
Temperatura
en °C
Altura recomendada para bandejas
Tiempo en min.
– – – –
150 – 170
– – – –
– – –
– –
– 150 – 170 150 – 170 150 – 170 190 – 210
– 170 – 190 170 – 190
5)
50 – 60 65 – 80 20 – 25 70 – 80 45 – 50
35 – 45 55 – 65 20 – 25 12 – 20
20 – 30 15 – 20 13 – 18
15 – 20 45 – 55 10 – 20 70 – 90 45 – 65 55 – 75 25 – 35
15 – 30 50 – 60 35 – 45 40 – 50 40 – 50 50 – 60 30 – 40 25 – 35 25 – 30
150 – 170 170 – 190 170 – 190 150 – 170 170 – 190
170 – 190 160 – 180 170 – 190 170 – 190
170 – 190 170 – 190 180 – 200
170 – 190 170 – 190 170 – 190 170 – 190 170 – 190 170 – 190 220 – 240
30 – 50 160 – 180 170 – 190 180 – 200 180 – 200 190 – 210 190 – 210 180 – 200 160 – 180
180 – 200 2 25 – 35 – 190 – 210 2 15 – 25 – 120 – 140 2 25 – 50
Base del interior del horno
1 1 2 1 2
2 1 1 2
1 1 2
2 2 2 1 1 1 1
1 2 2 1 2 1 1 2
– – – – 1
– – – –
– – –
– – – 1 1 1 1
– – – – – – 1 1 –
30 – 35
65 – 75 50 – 60 50 – 60 25 – 30
40 – 50 25 – 35
– – – –
– – – –
– – –
– – –
– – – – – –
4) Retire las bandejas en momentos distintos, cuando la repostería este suficientemente dorada antes del final del tiempo de cocción.
5) Coloque la parrilla sobre la base del interior del horno y ponga el recipiente encima.
Los datos indicados en la tabla son de carácter orientativo.
9
Asar
Para asar recomendamos:
Asado automático
Calentamiento de bóveda y solera
Según el modelo, también puede usar los programas automáticos, véase el capítulo del mismo nombre.
Asado automático: Coloque el filtro de grasas cuando ase sobre la parrilla o con un reci piente abierto.
Recomendamos asar en cazuela, puesto que
Menaje
Es posible utilizar todo tipo de recipien tes termorresistentes: cazuelas especiales para asar con tapa, cazuelas de barro, de vidrio re fractario, papel de aluminio, etc.
El recipiente se coloca sobre la parrilla en el horno frío.
Excepción: Para asar rosbif y solomillo deberá pre calentarse el horno a la temperatura
-
que se indique en la receta.
-
-
-
Alturas para los recipientes
Seleccione el listón 1 para asar. Excepción:
Con Calentamiento de bóveda y solera para el asado de – aves de hasta 1 kg, – rostbif, solomillo, – y pescado, deberá utilizar el listón portabandejas
2.
quedará suficiente jugo en la cazue la para preparar una salsa.
El interior del horno permanecerá más limpio que asando sobre la pa rrilla.
10
-
-
Asar
Temperatura
Encontrará información sobre los ajus tes de temperatura en la tabla de asa do.
No ajuste una temperatura de asado más alta de la indicada. La carne se dora pero no se asa adecuadamente.
Con el Asado automático es suficiente una temperatura de asado aprox. 40 °C inferior a la temperatura de calenta miento con bóveda y solera
En caso de asados a partir de 3kg ajuste una temperatura aprox. 10 °C in ferior a la temperatura indicada en la tabla. El proceso de asado se prolonga lige­ramente pero la carne se asa uniforme­mente y no forma una capa crujiente de grosor excesivo.
Para asar en la parrilla ajuste una tem­peratura aprox. 20 °C inferior a la tem­peratura indicada para el asado en una cazuela.
-
Información sobre indicaciones de recetas de libros de cocina o receta
­rios más antiguos
-
Debido a una modificación de las es pecificaciones normalizadas (la norma alemana DIN 44547 se sustituyó por la norma europea EN 60350) los ajustes de temperatura en los aparatos han sido sometidos a ligeros cambios.
En el recetario adjunto, las indicaciones de temperatura para la cocción con la función "Calentamiento de bóveda y de solera" ya están ajustadas a estas mo
-
dificaciones. En el caso de que utilice libros de coci-
na o recetarios más antiguos, disminu­ya las temperaturas 10° con respecto a la indicada en la receta para la cocción con la función "Calentamiento de bóve­da y solera", de manera que pueda ha­cer un uso óptimo de su aparato. Los tiempos de cocción no se modifi­can.
-
-
-
Cuando se ase sobre la parrilla, colo que siempre en el horno la parrilla junto con la bandeja para asar.
-
11
Asar
Tiempo de asado
El tiempo de asado depende del tipo, tamaño y grosor de la carne.
Para calcular el tiempo de asado mul tiplique el grosor de la carne con la in dicación de tiempo por centímetros para el tipo de carne correspondiente:
Vacuno/Caza . . . . . . . . . 15 -18 min./cm
Cerdo/Ternera/Cordero . 12 -15 min./cm
Rosbif/Solomillo . . . . . . . . 8 -10 min./cm
Ejemplo: asado de vacuno, 8 cm de grosor 8 x 15 min por cm = 120 min de tiempo de cocción
-
Consejos para el asado
El dorado se forma al final del tiempo de asado. La carne se dora de forma adicional si se retira la tapa del reci­piente una vez transcurrida aprox. la mitad del tiempo de asado.
Una vez finalizado el proceso de asa do extraer del horno el alimento a asar, envolverlo en papel de aluminio y dejarlo reposar durante 10 minutos
aprox. De esta forma, al cortar la carne se es capará menos jugo del asado.
Asado en cazuela
Condimente la carne y colóquela en la cazuela. Unte mantequilla o margarina o rocíe la carne con aceite o grasa de
­cocina. En el caso de asados magros
de gran tamaño (2 – 3 kg) y de aves con grasa, añada aprox. agua.
Asar sobre la parrilla
Condimente la carne y colóquela sobre la parrilla o la bandeja de asar. Úntela con mantequilla o margarina, y póngala a asar. Durante el asado añada algo de líquido (agua, caldo, nata líquida).
Asado de aves
La piel de las aves se pondrá crujiente si, 10 minutos antes de finalizar el tiem­po de asado, se unta la carne con agua ligeramente salada.
Asar carne ultracongelada
Podrá asar carne ultracongelada de
-
hasta 1,5 kg aprox. sin que sea nece sario descongelarla previamente. El tiempo de asado se prolonga aprox. 20 minutos por kilogramo.
-
1
/8litros de
-
12
Así se utiliza correctamente la sonda térmica
Según el modelo, su aparato está dota do de un termómetro para asados.
La sonda térmica le permite controlar la temperatura exacta de los procesos de cocción.
La punta de la sonda térmica que se in troduce en la carne mide la temperatu ra del centro de la carne: la temperatu ra interior. Cuando se alcanza esta temperatura, el calentamiento del horno se desco necta automáticamente.
Podrá utilizar la sonda térmica con las siguientes funciones: – Asado automático – Calentamiento de bóveda y solera – Aire caliente plus – Asar al grill con recirculación de aire
Así se utiliza correctamente la sonda térmica
^ Preparar la carne.
-
Obsérvese:
­Puede colocar la carne en un recipien
te o sobre la parrilla en una bandeja para asar. En caso de utilizar papel de aluminio para asar, pinche la sonda tér mica a través de la bolsa hasta el cen
­tro del alimento a asar.
-
-
Los tejidos de grasa y huesos pueden provocar a una desconexión anticipa da. Por ello la punta de la sonda térmi ca
no debe tocar los huesos,
no debe colocarse en las partes es
pecialmente grasientas de la pieza.
En caso de carne entreverada o magra elija el valor superior de las temperatu­ras de centro indicadas en la tabla de asado.
-
-
-
-
-
-
^
Clave la punta de la sonda térmica, a ser posible del todo, en la pieza. La punta debe llegar aproximada mente hasta el centro de la pieza.
En las aves conviene introducir la son da en la parte más gruesa, entre el muslo y la pechuga.
-
-
13
Así se utiliza correctamente la sonda térmica
Introduzca los alimentos en el horno.
^
Introduzca la sonda térmica en la
^
hembrilla, hasta que se perciba que ha quedado encajada.
^ Cierre la puerta del aparato. ^ Seleccione la función deseada.
En el display aparece en primer lugar la temperatura propuesta (p. ej. 160ºC).
^ En caso necesario, modifique la tem-
peratura propuesta.
^
Active y modifique la "temperatura in terior".
Se indica la temperatura interior pro puesta de 60 °C y puede modificarse en un rango de 30º C hasta 99º C. La temperatura interior requerida (tem peratura interior programada por el usuario) depende del alimento a asar. Encontrará los valores correspondien tes en la tabla de asado.
-
En cuanto se haya memorizado la intro ducción,
se inicia el calentamiento del horno.
se puede seguir el aumento de la
temperatura interior.
Indicador de tiempo restante
Después de un determinado tiempo, la indicación del display del horno cam bia a la indicación del tiempo restante, duración calculada para la finalización del proceso de cocción. A partir de este momento, no podrá consultar o visualizar la temperatura in­terior actual del alimento.
El sistema calcula el tiempo restante hasta la finalización del proceso en base a la temperatura del horno que se haya seleccionado, la temperatura que deba alcanzar y el ritmo de aumento de la temperatura interior.
El tiempo restante indicado al principio es un valor estimado. Ya que durante un proceso de cocción en marcha se
­calcula constantemente el tiempo res
tante, la indicación se corrige perma
-
nentemente y es cada vez más exacta. Si durante la indicación del tiempo res
tante
­–
se modificara la temperatura del hor no o la temperatura interior,
o se selecciona otra función,
se perderán todas las informaciones del tiempo restante, y en el display se volverá a visualizar la temperatura inte rior actual.
-
-
-
-
-
-
-
14
Así se utiliza correctamente la sonda térmica
Si la puerta del horno permaneciera mucho tiempo abierta, el sistema volve ría a calcular de nuevo el tiempo res tante.
El tiempo de cocción se calcula auto máticamente.
El sistema calefactor del horno se des conectará automáticamente poco antes de finalizar el tiempo de cocción.
Se activa la función de ahorro energé tico.
El sistema calefactor del horno se vol verá a conectar automáticamente, al modificarse la temperatura del horno o la temperatura interior del asado.
En cuanto se alcance la temperatura interior ajustada
– el horno se apaga automáticamente – el ventilador de refrigeración perma-
nece conectado.
-
-
-
Recomendaciones
­También es posible un inicio retardado
del proceso. Una vez finalizado el asado, cubra la
carne durante 10 minutos aprox. con papel de aluminio. Durante este tiempo la temperatura interior asciende de
­5 a 10 °C.
Si no se retira la sonda térmica des pués de finalizar un proceso de coc
-
ción, en la pantalla se visualizará pri mero el ascenso y después el descen so de la temperatura interior de la car ne asada.
Coloque la sonda térmica en otro lugar de la pieza y repita el proceso, si:
– una pieza grande (a partir de 3 kg)
no le permite introducir la sonda tér­mica exactamente hasta el centro de la pieza;
– la carne no se hubiera hecho lo sufi-
ciente, según su gusto.
-
-
-
-
-
El cálculo del tiempo para asar en base al control de la temperatura es comparable al que se necesita para asar, cronometrando el tiempo.
15
Tabla de asado
Tiempo en min.
1)
Calentamiento de bóve
da y solera
Temperatura
en °C
2)
Tiempo en min.
Tempera
­tura inte rior en °C
3)
Platos Listón
porta
bandejas
reco
mendado
Asado de vaca, 1 kg
1 190 – 210 100 – 120 190 – 210 100 – 120 80 – 90
Asado automático
­Temperatu
­ra en °C
-
2)
aprox. Solomillo de vacuno o
rostbif, 1 kg aprox.
4)
Asado de venado, 1 kg
5)
1
1
190 – 210 45 – 55 200 – 220 45 – 55 40 – 70
5)
180 – 200 90 – 120 190 – 210 90 – 120 80 – 90
aprox. Asado de cerdo,
1 170 – 190 100 – 120 200 – 220 100 – 120 80 – 90
aguja (1 kg aprox.) Asado de cerdo con
1 170 – 190 120 – 150 180 – 200 120 – 150 80 – 90 chicharrones, 2 kg aprox.
Chuletas de Sajonia, 1
1 170 – 190 70 – 80 200 – 220 60 – 70 75 – 85 kg aprox.
Asado de carne picada,
1 170 – 190 50 – 60 190 – 210 70 – 80 75 – 80 1 kg aprox.
Asado de ternera, 1,5
5)
1
180 – 200 90 – 110 190 – 210 100 – 120 70 – 75
kg aprox. Pierna de cordero
1 170 – 190 120 – 140 200 – 220 90 – 120 80 – 85 (1,5 kg aprox.)
Lomo de cordero, 1,5 kg aprox.
3)
Aves (0,8 – 1 kg) 1
1 170 – 190 50 – 60 190 – 210 50 – 60 70 – 75
5)
170 – 190 50 – 60 190 – 210 60 – 70 85 – 90 Aves, 2 kg aprox. 1 170 – 190 90 – 110 190 – 210 90 – 110 85 – 90 Aves rellenas,
1 170 – 190 120 – 150 190 – 210 110 – 130 85 – 90
2 kg aprox. Aves, 4kg aprox. 1 180 – 200 150 – 180 180 – 200 150 – 180 85 – 90 Pescado en una pieza,
5)
1
160 – 180 35 – 55 190 – 210 35 – 55 75 – 85 1,5 kg aprox.
-
-
6)
En caso de que no se indique lo contrario, los tiempos son válidos para un horno sin precalentar.
1) Colocar el filtro de grasas.
2) Valores de temperatura para la preparación en una cazuela tapada Si el asado se prepara sobre la parrilla deberá ajustarse una temperatura 20 °C inferior.
3) Asar con la sonda térmica (según el modelo)
4) Precalentar el horno.
5) Elija el listón portabandejas 2 cuando utilize la función Calentamiento de bóveda y solera.
6) poco hecho: 40 - 45 °C, medio hecho: 50 – 60 °C, muy hecho: 60 – 70 °C
Los datos indicados en la tabla son de carácter orientativo.
16
Cierre la puerta para asar al grill. De lo contrario, los vahos calientes que salen no serán conducidos au tomáticamente a través del ventila dor de refrigeración para enfriarse. Los elementos de mando podrían calentarse, produciendo riesgo de sufrir quemaduras.
Funciones
Según el modelo, también puede utilizar los programa automáticos, véase el capítulo del mismo nombre.
Grill (de superficie pequeña)
Asar al grill
Grill de superficie grande
-
-
Para asar al grill alimentos grandes cantidades de alimentos de poca altura y gratinar en moldes grandes. La resis­tencia calefactora de grill completa está conectada.
Grill con recirculación de aire
Para asar al grill pequeñas cantidades de alimentos de poca altura y para gra tinar en moldes pequeños. La parte in terior de la resistencia calefactora del grill se calienta al rojo vivo.
Para asar al grill piezas de mayor tama­ño, como p. ej. aves, redondos.
Para asar al grill con recirculación de aire, coloque el filtro de grasas.
En esta función puede introducir tam bién la sonda térmica para asar al grill controlando la temperatura. Encontrará los valores de temperatura
-
interior en la "Tabla de asado".
­No se puede utilizar la sonda térmi
ca al mismo tiempo que el dispositi vo giratorio de grill. El cable se enrollaría y se dañaría.
-
-
-
17
Asar al grill
Preparar las piezas para asar al grill
Lave la carne rápidamente bajo agua fría corriente y séquela bien. No añada sal a las piezas de carne antes de asarlas al grill, puesto que de lo contra rio soltarían el jugo.
Puede untar con aceite la carne magra. Otras grasas se oscurecen fácilmente o forman humo.
Los pescados de poco grosor o en ro dajas se limpian se salan y se les aña de unas gotas de limón.
-
-
Asar al grill sobre la parrilla
Piezas de menor grosor = listón portabandejas 3 ó 4 Piezas de mayor tamaño = listón 1 ó 2
Deles la vuelta cuando haya transcu
^
rrido la mitad del tiempo de asado.
-
Asar con el espadín giratorio de grill
Según el modelo, su aparato está dota do con un motor de grill y un dispositi vo giratorio de grill.
Puede asar con el espadín giratorio de grill alimentos con un diámetro superior, como redondo o aves.
-
-
-
^
Coloque la parrilla sobre la bandeja para asar.
^
Coloque las piezas para asar.
^
Seleccione la función deseada.
^
Ajuste la temperatura.
^
Precaliente la resistencia calefactora de grill durante 5 minutos aprox. con la puerta del aparato cerrada.
^
Introduzca los alimentos para asar al grill en el horno y cierre la puerta.
18
^
Fije los soportes del espadín giratorio de grill sobre la bandeja de asar.
^
Fije la carne con las pinzas en la par te central del espadín giratorio de grill.
-
^ Introduzca el espadín giratorio de
grill con la punta (1.) y colóquelo en el soporte (2.).
^ Seleccione la función y la temperatu-
ra.
^ Introduzca el dispositivo de grill en el
listón portabandejas 1.
El dispositivo giratorio de grill encaja automáticamente en el orificio de entra­da del motor del grill en la pared poste­rior del horno. Mediante el movimiento giratorio, el alimento se dora de forma homogénea por todas partes.
Para asar al grill de aves y pinchos de carne puede adquirirse en estableci mientos especializados de Miele o en el Servicio al Cliente dispositivos espe ciales que se pueden colocar en el es padín del grill.
-
Asar al grill
Temperatura
Alimentos de menor grosor
(p. ej. chuletillas, bistec). . . . . . . 275 °C
Alimentos de mayor grosor
(p. ej. aves, redondo) . . . . . . . . . 240 °C
Encontrará más información en la tabla de grill.
Si durante el proceso de asado al grill ya se hubiera dorado mucho la superfi cie de las piezas grandes y el interior aún no estuviera en su punto, podrá disminuir la temperatura.
Tiempo de asado al grill
El asado al grill tiene una duración en caso de – filetes de carne o pescado de poco
grosor de 6 - 8 minutos aprox. por cada lado,
– piezas de mayor grosor algo más de
tiempo,
– redondos 10 minutos aprox. por cm
de diámetro.
Consejos para asar al grill
Procure que se asen al grill al mismo tiempo piezas del mismo tamaño, para que los tiempos de asado no varíen de masiado.
­Cuando desee comprobar hasta qué
­punto está hecha la carne, presione
con una cuchara sobre la misma: –
Si cede mucho, el interior está aún rojo ("poco hecho").
Si cede poco, el interior está rosa ("medio hecho").
Si apenas cede, la carne está hecha por completo ("muy hecha").
-
-
19
Tabla para la utilización del grill
Precalentar la resistencia calefactora de grill durante 5 minutos aprox. con la puerta del aparato cerrada.
Platos al grill Grill (de superficie pequeña) /
grill de superficie grande
Nivel
recomen-
dado
Tempera-
tura en °C
tiempo
total
en min.
Grill con recirculación de
Tempera-
tura en °C
2)
aire
1)
tiempo
total
en min.
Piezas delgadas
Filetes de buey 3 ó 4
3)
275 10 – 16 220 10 – 16 Pinchos de carne 3 240 25 – 30 220 25 – 30 Pinchos de pollo 3 240 20 – 25 200 – 220 20 – 25 Escalope 3 ó 4 Hígado 3 ó 4 Hamburguesas 3 ó 4 Salchichas para asar 3 ó 4 Filete de pescado 3 ó 4 Truchas 3 ó 4 Tostadas 3 ó 4 Sandwich mixto 3 ó 4 Tomates 3 ó 4
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
275 12 – 18 220 18 – 20
275 8 – 12 220 10 – 14
275 14 – 20 220 16 – 20
275 10 – 15 220 8 – 12
275 12 – 16 220 12 – 16
275 16 – 20 220 20 – 25
275 2 – 4 220 3 – 5
275 7 – 9 220 4 – 6
275 6 – 8 220 6 – 8 Melocotones 3 275 6 – 8 220 7 – 10
Piezas de mayor diámetro
Pollo
4)
1
240 50 – 60 200 – 220 50 – 60 (aprox. 1 kg)
Redondo,
1 240 75 – 85 200 75 – 85
C 7 cm , (aprox. 1 kg) Codillo de cerdo
1 240 100 – 120 200 100 – 120
(1 kg aprox.) Rostbif, solomillo de
1 250 25 – 35
vacuno, 1 kg aprox.
2)
1) Colocar el filtro de grasas.
2) Dar la vuelta a la pieza cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de asado al grill.
3) Seleccionar la altura para bandejas dependiendo del grosor del alimento.
4) Listón portabandejas 2 al asar al grill con recirculación de aire.
Los datos indicados en la tabla son de carácter orientativo.
20
Preparación de conservas
Recomendamos AIRE CALIENTE +. Se aconsejan los siguientes recipien
tes:
Tarros de vidrio
Al usar anillos de goma es posible que se produzca un olor desagrada ble a goma. La formación de este olor se reduce colocando un papel de cocina mojado sobre los tarros preparados en el horno.
Tarros herméticos con tapa roscada.
Utilice únicamente tarros especial mente aptos para preparar conser vas, que podrá adquirir en tiendas especializadas.
¡No utilice latas!
^ Sitúe la bandeja para asar en el lis-
tón portabandejas 1, y coloque los
tarros encima de ella.
Después del comienzo de la ebulli ción del líquido,
-
Deberá seleccionarse a tiempo una temperatura más baja, para evitar que rebose.
­En el caso de fruta, pepinos
Desconecte el aparato.
^
A continuación, deje los tarros cocien do en el horno, durante aprox. otros 25 – 30 minutos.
­En el caso de verduras:
­^ Baje la temperatura a 100° C. Continúe la cocción de las verduras:
Espárragos, zanahorias 60 – 90 minutos
Guisantes . . . . . . . . . . 90 – 120 minutos
^ Desconecte el aparato. A continuación, deje los tarros cocien-
do en el horno, durante aprox. otros 25 – 30 minutos.
-
-
Puede cocinar como máximo 5 tarros simultáneamente.
^
Ajuste una temperatura de 150 – 170 °C.
Dicha temperatura deberá mantenerse hasta que se produzca la ebullición del líquido en el interior de los botes (cuan do suban burbujas de manera homogé nea).
Tras la preparación de las conservas
Saque los tarros del horno, cúbralos con un paño y déjelos reposar durante aprox. 24 horas en un lugar donde no haya corriente de aire.
Quite las pinzas y compruebe si todos los tarros están cerrados hermética mente.
-
-
-
21
Descongelar
También podrá utilizar el horno para descongelar alimentos.
Para ello, utilice la función DESCONGELAR con un ajuste de tem peratura de hasta 50 °C como máxi mo.
Las propiedades de los alimentos se conservan especialmente, desconge lándolos a una temperatura mínima (25 °C).
Advertencia:
Saque el alimento ultracongelado de
su envoltorio y colóquelo sobre una bandeja o en una fuente para des­congelarlo.
– Para descongelar aves utilice la pa-
rrilla con la bandeja de asar. De este modo, el alimento a descongelar no permanece en el líquido de descon­gelación.
Procure un máximo de higiene al descongelar aves. Nunca emplee el líquido de descongelación. ¡Riesgo de salmonelosis!
-
-
Tiempos para descongelar
Los tiempos se elegirán en función del tipo y el peso de la pieza:
-
Pollo, 800 g . . . . . . . . . . . 90 – 120 min.
Carne, 500 g . . . . . . . . . . . . 60 -90 min.
Carne, 1.000 g . . . . . . . . . 90 – 120 min.
Salchichas, 500 g . . . . . . . 30 – 50 min.
Pescado, 1000 g . . . . . 60 – 90 minutos
Fresas, 300 g . . . . . . . . . . . 30 – 40 min.
Pastel de mantequilla, 500 g . . . 20 – 30 min.
Pan, 500 g . . . . . . . . . . . . . 30 – 40 min.
No es necesario que la carne, las aves y el pescado estén completa mente descongelados antes de coci narlos. Es suficiente que estén ligeramente descongeladas. La superficie estará así suficientemente blanda para po der absorber las especias.
22
-
-
-
Cocinar
Para cocinar recomendamos los si
-
guientes tipos de funciones:
Aire caliente plus
Calentamiento de bóveda y solera
– Vd. puede utilizar los siguientes reci
-
pientes:
Recipientes de vidrio refractario, vajilla de porcelana, cazuela de barro, cace
-
rolas con asas termorresistentes.
Sitúe la parrilla en el listón por
^
-
ta-bandejas 1 y coloque el recipiente
encima de la misma.
^ Seleccione la función y la tempera-
tura:
Aire caliente plus . . . . . . . 170 – 190 °C
calentamiento d bóveda y
solera . . . . . . . . . . . . . . . . 180 – 200 °C
Tiempos para cocinar
Plato combinado . . . . . . . . 70 – 90 min.
Soufflé . . . . . . . . . . . . . . . . 40 – 60 min.
Consejos para cocinar
Tape los alimentos,que se suelen gui
sar o rehogar, como p. ej. patatas, ver duras. De este modo, evitará que se reseque la comida. Si no tiene a mano ninguna tapadera, puede cubrirlos con papel apergaminado (papel vegetal) húmedo.
-
vés. Coloque en la parte superior los alimentos que deban dorarse.
Cocción con proceso de dorado
La función del horno "Cocción con pro ceso de dorado" es idónea para la coc ción gratinados, que deben obtener una superficie crujiente.
Introduzca el alimento en la primera al tura para bandejas desde abajo.
Plato Temperatura
Lasaña 200 45 – 60 Patatas gratinadas 190 55 – 65 Gratinado de ver-
duras Gratinado de pas-
ta
en °C
190 55 – 65
190 40 – 50
En la tabla se indican algunos ejemplos de utilización. Para la preparación de otras recetas puede tomar como refe­rencia las temperaturas e indicaciones de tiempos para la función "Calenta miento de bóveda y de solera".
-
Tiempo en
-
-
-
min.
-
Los alimentos se cocinan sin tapade ra, cuando se quiera que estén bien
tostados, con una capa crujiente, como p. ej. carnes, gratinados.
Para cocinar, también puede colocar
los recipientes uno encima de otro.La tapadera del recipiente que se
encuentre más abajo se colocará al re
-
-
23
Programas automáticos
El aparato dispone de numerosos programas automáticos que permiten obtener resultados óptimos de cocción de for ma cómoda y segura. En el control electrónico están memori zadas funciones, temperaturas y desarrollos de tiempo para los programas individuales, que se han calculado en prue bas de cocción.
-
-
-
De este modo es suficiente, p. ej. indicar simplemente si pre fiere su rostbif "poco hecho", "en su punto" o "muy hecho", o si quiere en su repostería un grado de dorado normal u oscuro.
Para preparar "Tartas" se controla el proceso de cocción de forma adicional a través de un sensor que determina el fin exacto de la cocción.
Consulte la tabla para ver el listado de los programas dispo nibles.
Utilización de los programas automáticos
^ Active el menú Automático. ^ Seleccione un submenú en función del alimento a cocinar
(p. ej. Repostería). Aparecen otros submenús de Repostería. ^ Seleccione un submenú en función del alimento a cocinar
(p. ej. Pastelería).
^
Seleccione después el tipo de pastelería (p. ej. Pastas).
^
En el siguiente paso, ajuste las condiciones de cocción.
Siga las indicaciones del display.
-
-
24
El tiempo de inicio puede retrasarse. Los ajustes se muestran en el display. Para finalizar antes de tiempo un programa automático debe
desconectar el aparato. Si tras la finalización del programa, el alimento no se ha he
cho lo suficiente según su gusto, siga horneándolo o dórelo con la función Aire caliente plus con un ajuste de temperatu ra de 160 °C.
-
-
Indicaciones sobre la utilización
Al utilizar los programas automáticos, las recetas adjuntas
deben servir de orientación. Con cada programa pueden prepararse recetas similares con diferentes cantidades
Espere a que el aparato se haya enfriado a temperatura
ambiente después de un proceso de cocción, antes de ini ciar un programa automático.
En caso de preparar carne, indique el peso.
Si quiere cocinar más de un plato simultáneamente, indi que el peso de la pieza mayor (no el peso total).
En caso de preparar aves como oca o pavo, indique el
peso del ave sin relleno. Si quiere cocinar simultáneamente más de un pollo, indi­que el peso del animal mayor (no el peso total).
– En caso de preparar pescado, indique el número de pie-
zas; si son carpas indique también el peso.
– En algunos programas debe añadirse líquido o verduras
una vez transcurrida una parte del proceso de cocción. En el display aparece un aviso con la indicación de tiempo (p. ej. añadir verdura a las...).
Programas automáticos
-
-
– En caso de programas controlados por sensor es impor-
tante que la puerta no se abra durante el proceso de coc ción. El sensor ya no puede trabajar correctamente y em peora el resultado de cocción. Observe la indicación correspondiente en el display.
En algunos programas debe esperarse un tiempo previo, antes de poder introducir el alimento en el horno. En el dis play aparece el aviso con la indicación de tiempo corres pondiente.
Siga las indicaciones del display para alimentos congela dos.
Los programas automáticos también pueden grabarse como "Programas Propios" en el menú principal.
-
-
-
-
-
25
Programas automáticos
Relación de programas automáticos
Repostería Tartas
Repostería
Pan – Baguettes
Pizza – Gruesa (masa de levadura, masa de
Carne Ternera
Cordero
Vacuno
Cerdo
Carne de caza
Lomo de liebre Pierna de liebre Lomo de ciervo Lomo de corzo
Tarta de manzana (cubierta, fina, con re
cubrimiento tipo "Streusel") Tarta de bizcocho
Mantecada
Trenza
Bizcocho mármol
Pastel de frutas tipo "Streusel"
Bizcocho fino
Pastel tipo "Streusel"
Bizcocho de azúcar
Magdalenas
– – PastasMedias lunas de vainillaBuñuelos
Pan de pita
Quark y aceite)
– Normal (masa de levadura, masa de
Quark y aceite)
Asado de ternera
Jarrete de ternera
Pierna de cordero
Lomo de cordero
Rosbif
Estofado
Salchichas
Redondo
Jamón asado
-
26
Loading...
+ 58 hidden pages