MIELE H372BPKAT User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
Fours multifonctions H 372 BP KAT/ H 375 BP KAT/ H 385 BP KAT
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 05 851 910
F
Page 2
Page 3
Table des matières
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accessoires en série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Plaque à pâtisserie, lèchefrite et grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Filtre à graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Thermosonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tournebroche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dispositifs de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sécurité "Oubli". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Verrouillage de la porte en fonctionnement Pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise à l’heure de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Systèmes de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Commande - Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sélecteur de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sélection du mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Choix de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Température préenregistrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modification de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programmation d’une température présélectionnée individuellement . . . . . . . 25
Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Préchauffage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Interruption de la cuisson / Arrêt du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Page 4
Table des matières
Chauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Désactivation du chauffage rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonction "Economiseur d’énergie" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Eclairage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Eclairage de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modifications des réglages du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Commande - Horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Affichage de l’heure sur 24 h. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Programmation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Arrêt de cuisson automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cuisson différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1 - Programmation de la durée et de l’heure de fin de cuisson . . . . . . . . . . . . 36
2 - Programmation de l’heure de démarrage et de la durée de cuisson . . . . . 36
Contrôle, modification et effacement des temps programmés . . . . . . . . . . . . . . . 37
Effacement des opérations programmées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tableau des pâtisseries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Viandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cuisson de viandes à la thermosonde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tableau des viandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tableau des grillades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4
Page 5
Table des matières
Stérilisations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cuisson à l’étuvée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Plats test/classe d´efficacité énergétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Façade, éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Filtre à graisses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Thermosonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tournebroche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Grilles et supports-grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Email avec traitement PerfectClean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Enceinte du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Autonettoyage pyrolytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Démontage de la porte du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dépose des grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Abaissement de la résistance supérieure et extraction de la tôle de voûte. . . 66
Pannes - Que faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5
Page 6
Description de l’appareil
Description de l’appareil
Bandeau de commande
b Sélecteur de fonction four c Afficheur et touches four * d Afficheur et touches horloge e Touche "+/–" avec voyant
Enceinte
f Contact de sécurité de porte et
verrouillage de porte pour fonctionnement pyrolyse
g Résistance voûte et gril avec
déflecteur
6
h Tournebroche * i Trappes pour changement ampoule
halogène
j Douille de raccordement
thermosonde *
k Orifice daspiration ventilateur l Supports-grilles avec niveaux
de cuisson 1, 2, 3, 4, 5
m Porte du four
* suivant les modèles
Page 7
Description de l’appareil
Equipement
Commande électronique du four
En plus de lutilisation des différents modes de cuisson pour cuire pâtisse- rie, viandes et grillades, la commande
électronique du four offre également laffichage de lheure,une minuteriela mise en marche et larrêt automati-
que des cuissons avec exploitation automatique de la chaleur résiduelle.
– le réglage individuel de la com-
mande du four,
un verrouillage,une sécurité "Oubli".
Système de refroidissement des buées
Dès que le four est enclenché, un venti­lateur se déclenche automatiquement à une certaine température. Il mélange les vapeurs chaudes provenant de l’en- ceinte du four à de lair ambiant froid pour les refroidir avant quelles ne s’é- vacuent entre la porte du four et le ban­deau de commande.
Les éléments de commande et la poi­gnée de porte ne chauffent que faible­ment et sont tout à fait supportables au toucher sans le moindre danger.
Le ventilateur reste enclenché un mo­ment après la fin de la cuisson pour évi- ter que l’humidité ne se dépose dans lenceinte du four, sur le bandeau de commande ou sur larmoire d’encastre- ment. Il s’arrête automatiquement lors­que lenceinte a refroidi en dessous dune certaine température.
Contact de porte
Le contact de porte se trouve à droite au-dessus de l’enceinte.
Si vous ouvrez la porte du four en cours de cuisson, il arrête automatique­ment la résistance et le ventilateur sui­vant le mode de cuisson choisi.
Cela réduit la déperdition de chaleur dans lenceinte du four, pour arroser un rôti par ex.
Surfaces avec émaillage PerfectClean
Les surfaces de
la plaque à pâtisserie, la lèchefrite,la grille et les supports-gradins sont revêtues
de l’émaillage PerfectClean. Les excellentes propriétés anti-adhé- sives de ce traitement de surface évi- tent que les aliments nattachent et faci­litent le nettoyage.
Suivez les indications du chapitre " Net­toyage et entretien ".
7
Page 8
Description de l’appareil
Fonction Pyrolyse
Le mode "Pyrolyse ." sert à nettoyer lenceinte de votre four.
Le four est chauffé à 460 °C. Les salis­sures sont carbonisées par cette tem­pérature très élevée et sont réduites en cendre.
La porte du four est verrouillée en dé- but de pyrolyse pour des raisons de sé- curité.
La durée de la pyrolyse est régulée par la hotte catalytique intégrée. Celle-ci détermine le degré de salissure du four en fonction des résidus contenus dans les vapeurs.
La pyrolyse avec phase de montée en température et de refroidissement peut durer entre 3 et 4 h suivant le degré de salissure du four.
En fin de pyrolyse la porte du four ne peut souvrir que lorsque la tempéra- ture à lintérieur du four est redescen­due en dessous de 280 °C.
Hotte catalytique intégrée
La hotte catalytique est intégrée dans le système de refroidissement du four.
Elle filtre les vapeurs de graisses qui se dégagent du four et réduit sensible­ment les odeurs.
En fonctionnement pyrolyse la hotte ca­talytique régule la durée de lautonet­toyage en fonction du degré de salis­sure du four.
Accessoires en série
Votre appareil est équipé en série des accessoires suivants.
Vous pouvez vous procurer dautres ac­cessoires chez les revendeurs agréés de la marque ou au SAV Miele. Vous trouverez des informations complémen- taires sur les accessoires en option au chapitre du même nom.
8
Page 9
Description de l’appareil
Plaque à pâtisserie, lèchefrite et grille
Plaque à pâtisserie, lèchefrite et grille sont dotées dune butée de sécurité qui les retient lorsque lon ne les sort que partiellement.
Veillez à toujours enfourner lèche­frite ou plaque à pâtisserie, grille, butée de sécurité vers larrière.
Filtre à graisses
Montez le filtre à graisses devant l’ori- fice daspiration du moteur : – En mode "Chaleur tournante D" et
"Rôtissage automatique E" pour
cuire des viandes sur la grille et en
cocotte ou plat sans couvercle. – En mode "Turbogril N".
Les goutelettes de graisses entraînées par la chaleur tournante sont collectées dans le filtre à graisses. Lenceinte et lespace derrière la paroi arrière du four restent propres.
Soulevez plaque à pâtisserie, lèchefrite et grille pour les sortir du four.
Ne montez pas le filtre à graisses pour cuire de la pâtisserie. Sinon le temps de cuisson sera plus long.
9
Page 10
Description de l’appareil
Les modèles H 375 BP KAT, H 385 BP KAT (voir plaque signalé-
tique sous lenceinte du four) sont en outre équipés
dune thermosonde,dun tournebroche.
Thermosonde
En piquant la thermosonde dans l’ali- ment vous pouvez pouvez surveiller la cuisson au degré près (voir chapitre "Cuisson avec thermosonde").
Tournebroche
Vous pouvez cuire les rôtis et les vo­lailles au tournebroche.
Le tournebroche se fixe sur la lèche- frite. En l’enfonçant au premier niveau de cuisson la broche senfile automati­quement dans le moteur et se met à tourner. Les viandes sont grillées unifor­mément de tous les côtés par la rota­tion du tournebroche.
10
Page 11
Votre contribution à la protection de l’environnement
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
Lemballage protège lappareil des ava­ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco- logiques de façon à en faciliter le recy­clage.
Le recyclage de l’emballage écono- mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin­cipe le revendeur reprend l’emballage de votre appareil à sa mise en service.
Elimination de votre ancien appareil
Les anciens appareils comportent des matériaux recyclables. Faites repren­dre votre ancien appareil par votre reven­deur lors de la livraison du nouveau ou par une décharge assurant le recy­clage des matériaux.
Veuillez vous assurer que votre appa­reil sera conservé sans le moindre ris­que pour les enfants jusqu’à son enlè- vement.
Ce mode demploi vous fournit des informations à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux prescrip­tions de sécurité en vigueur. Une uti­lisation inappropriée peut néan- moins causer des dégâts corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’em- ploi avant dutiliser votre four pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes concer­nant lencastrement, la sécurité, l’uti- lisation et lentretien de votre appa­reil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil.
Conservez ce mode demploi et transmettez-le à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation correcte
Ce four est prévu pour une utilisa-
tion domestique et exclusivement pour cuire, décongeler, stériliser et gril­ler des aliments. Tous les autres types dutilisation sont à vos risques et périls. Le fabricant nest pas responsable des dommages provoqués par une utilisation non conforme au produit ou par une erreur de manipulation.
Sécurité technique
Comparez impérativement les
caractéristiques de raccordement (tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du four. Ces données doivent absolument concorder pour éviter de détériorer lappareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cet appa-
reil nest garantie que sil est rac­cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute faites contrôler toute linstallation domestique par un professionnel Le fabricant ne peut être tenu respon­sable de dommages causés par une terre manquante ou défectueuse (dé- charge électrique...).
Nutilisez le four quencastré. Cette
condition est indispensable pour garantir labsence totale de contact avec les pièces électriques.
Nouvrez en aucun cas la carrosse-
rie de l’appareil. Un éventuel contact avec les raccorde­ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani- ques constituent un danger pour vous et peuvent entraîner des dysfonctionne­ments sur l’appareil.
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les travaux dinstallation, d’entre-
tien et les réparations doivent être exécutés exclusivement par des profes­sionnels. Des travaux d’installation, dentretien et des interventions incor­rectes peuvent entraîner de graves dangers pour lutilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Le four nest déconnecté du ré-
seau que lorsque lune des condi­tions suivantes est remplie :
la fiche est débranchée,le fusible est ôté.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l’appareil.
Ne branchez pas lappareil en utili-
sant une rallonge électrique. Celle-ci nassure pas la sécurité néces- saire (risque de surchauffe).
Le four multifonctions est prévu
pour être encastré dans une ar­moire. Si vous souhaitez l’encastrer dans un meuble bas, il faut remplacer la baguette inox au-dessus du ban­deau de commande par un joint d’étan- chéité. Ce joint offre une protection supplémentaire contre les éventuels débordements de liquides qui peuvent couler du plan de travail. Ce joint est livrable chez les revendeurs de la marque et au SAV Miele.
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu’ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l’appareil.
Utilisation
Attention ! Risque de brûlure. Le four dégage des températures élevées!
Empêchez les enfants de toucher
à lappareil en fonctionnement. Les enfants sont beaucoup plus fragiles et sensibles aux températures élevées que les adultes. Ils peuvent se brûler plus gravement. Le four chauffe à la porte en verre, à l’évacuation des vapeurs et au ban­deau de commande.
La façade de four chauffe plus fort
en fonctionnement pyrolyse qu’en utilisation courante. Ne touchez pas à la façade du four car elle est très chaude. Empêchez surtout les enfants de toucher à l’appareil en cours de py­rolyse. Risque de brûlure.
Sortez tous les accessoires y com-
pris les supports-gradins et les ac­cessoires en option comme le chariot télescopique avant de faire démarrer le nettoyage pyrolytique. Les tempéra- tures élevées atteintes lors de la pyro­lyse peuvent endommager les acces­soires et même détruire le chariot télescopique.
Mettez des maniques pour enfour-
ner ou sortir pâtisserie, viande ou grillade et pour manipuler dans l’en- ceinte du four.
En cas de fonctionnement en chaleur sôle-voûte ou dutilisation du gril, la résistance voûte et le déflecteur chauf­fent très fort. Risque de brûlure.
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nabaissez la résistance pour net­toyer la voûte du four que lors-
quelle est froide. Risque de brûlure.
Abaissez la résistance doucement, sinon elle risque d’être endomma-
gée.
Utilisez uniquement la thermo-
sonde Miele. En cas de remplacement commandez une thermosonde dorigine Miele, livra­ble contre supplément chez votre re­vendeur ou au SAV Miele.
Ne laissez pas la thermosonde
dans le four si vous avez choisi les modes de fonctionnement "Gril 1", "Gril 2" ou "Pyrolyse". Les températures élevées peuvent faire fondre le plastique.
Nutilisez pas de plats en plasti-
que, qui fondent à températures élevées et peuvent endommager le four.
Ne réchauffez pas de boîtes de
conserve au four. Cela provoque une surpression qui fait éclater la boîte et endommage le four.
Evitez de déplacer les récipients
en frottant sur la sole du four. La surface de la sole peut s’endomma- ger.
Ne vous appuyez pas et ne dépo-
sez pas dobjets lourds sur la porte du four ouverte. Elle supporte une charge maximale de 10 kg.
Couvrez toujours les aliments que
vous conservez au four. Leur humi­dité peut entraîner des points de corro­sion dans lappareil. Vous éviterez éga- lement que les aliments se dessèchent.
Si vous voulez maintenir les ali-
ments au chaud après leur cuis­son ou si vous voulez exploiter la cha­leur résiduelle, sélectionnez la température la plus basse. Laissez le sélecteur de fonction sur le mode cuis­son choisi. Narrêtez pas le four. Lhumidité de lair augmente, embue le tableau de com­mande et forme des gouttes d’eau sous le plan de travail ou sur la façade de meuble.
Leau condensée peut – détériorer le meuble dencastre-
ment/le plan de travail.
– entraîner des points de corrosion
dans l’appareil.
Faites cuire les quiches ou pizzas
surgelées sur la grille recouverte de papier sulfurisé et non sur la plaque à pâtisserie ou sur la lèchefrite.
Ces dernières peuvent se déformer de telle façon quil nest plus possible de les sortir du four, lorsquelles sont chaudes. Ensuite chaque utilisation entraîne une nouvelle déformation.
Vous pouvez faire cuire les produits surgelés tels que frites, croquettes de pommes de terre ou produits similaires sur la plaque à pâtisserie ou la lèche- frite.
14
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Certaines surfaces de lenceinte et
des accessoires sont traitées avec le revêtement PerfectClean. Respectez impérativement les instructions de net­toyage fournies au chapitre "Nettoyage et entretien" afin den conserver l’effet anti-adhésif.
Ne versez jamais deau sur la pla-
que à pâtisserie, la lèchefrite ou di­rectement dans lenceinte du four, lors­que leurs surfaces sont encore chaudes. La vapeur deau qui se déga- gerait peut provoquer des brûlures graves et l’émail risque d’être endom­magé par le changement de tempéra­ture.
Ne recouvrez jamais la sole du
four avec une feuille d’aluminium en mode de cuisson "Chaleur sole­voûte A"/ "Chaleur sole B"/ "Cuisson in­tensive F".
Ne posez pas de poêles, casseroles, plaques à pâtisserie ou lèchefrites sur la sole du four.
Si vous utilisez une lèchefrite dun autre fabricant, veillez à laisser un écarte- ment de 6 cm entre le dessous de la lèchefrite et la sole du four.
Si vous ne respectez pas ces con­signes, le chauffage de la sole se bloque. L’émail de la sole peut se fissurer ou éclater.
Vous pouvez trouver dans le com-
merce des protections de four jeta­bles en aluminium, qui protègent l’en- ceinte du four des salissures et doivent faciliter le nettoyage. Mais il faut savoir que ces protections modifient large­ment les résultats de cuisson des viandes et des pâtisseries et peuvent endommager le four par accumulation thermique.
Généralités
Ne laissez pas le four sans surveil-
lance lorsque vous cuisinez avec des récipients contenant de lhuile ou des graisses. Elles peuvent s’enflam- mer. Risque d’ncendie.
Nutilisez pas le four pour chauffer
la pièce. La température élevée dégagée du four pourrait brûler des objets facile­ment inflammables qui se trouveraient à proximité.
En cas dutilisation dune prise à
proximité du four, veillez à ce que le cordon des appareils électriques ne soit pas bloqué dans la porte chaude du four. Lisolation du cordon électrique peut
être endommagé. Risque de décharge électrique.
15
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Assurez-vous que les aliments
sont toujours suffisamment réchauf- fés. Le temps nécessaire dépend de nombreux facteurs : température de dé- part, quantité d’aliments, nature et pro­priétés des aliments, modifications de recettes. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment éle- vée (> 70°C) et un temps de réchauf­fage suffisamment long (> 10 min). En cas de doute, prolongez le temps de réchauffage. Il est important que la température soit répartie uniformément dans les ali­ments. Vous lobtiendrez en remuant ou en re­tournant les aliments.
Nutilisez en aucun cas de net-
toyeur vapeur pour nettoyer le four. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court­circuit.
Elimination d’un ancien four
Débranchez la fiche et coupez le
cordon dalimentation de l’appareil dont vous voulez vous débarrasser. Dans le cas dun raccordement fixe, faites enlever le cordon d’alimentation par un électricien. Vous éviterez qu’il soit fait mauvais usage de ce four.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages dus au non-respect des prescriptions de sécurité.
Utilisation de boissons alcoolisées
dans les préparations de pâtisse- ries et de viandes : Des boissons alcoolisées telles que rhum, cognac, vin... sont souvent utili­sées dans les préparations culinaires. Lalcool s’évapore sous laction des températures élevées. Faites particulièrement attention : les vapeurs dalcool peuvent s’enflammer au contact des résistances chaudes dans certaines conditions défavorables.
16
Page 17
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants
Dispositifs de sécurité
Sécurité "Oubli"
La sécurité enfants empêche l’enclen- chement intempestif du four.
Pour activer la sécurité enfants :
Le sélecteur de fonction doit impéra- tivement être en position "0".
Enfoncez la touche "p" jusqu’à ce que le symbole de la clé s’affiche.
Le fonctionnement du four est bloqué.
Le symbole de la clé disparaît de l’affi- cheur 5 secondes plus tard. Il réappa- raît pendant 5 secondes à lactionne­ment du sélecteur ou dune touche.
Pour annuler la sécurité enfants :
Le sélecteur de fonction peut être pla­cé sur nimporte quel mode de cuisson.
Enfoncez la touche "p" jusqu’à ce que le symbole de la clé s’éteigne.
La sécurité "Oubli" est activée lorsque le four fonctionne pendant une durée anormalement longue.
La durée dépend du mode de cuisson choisi. Le four sarrête automatique­ment après écoulement de ce laps de temps.
Le message derreur "F6" s’affiche. Tournez le sélecteur de fonction sur "0"
et reprogrammez l’opération pour que le four soit à nouveau immédiatement prêt à fonctionner.
Verrouillage de la porte en fonctionnement Pyrolyse
La porte se verrouille automatiquement une minute après le démarrage de la pyrolyse.
Elle ne se déverrouille en fin de pyro­lyse que lorsque la température du four est redescendue en dessous de 280°C.
Si vous avez sélectionné la "Pyro­lyse ." par inadvertance ou si lauto­nettoyage a été interrompu, la porte se déverrouille uniquement lorsque vous placez le sélecteur de fonction sur "0", puis sur "Eclairage H". Attendez 30 secondes, le symbole "p" clignote et vous pouvez ouvrir la porte.
17
Page 18
Avant la première utilisation
Mise à l'heure de l'horloge
Une fois le four branché, "12:00" et les symboles "f" et ")" clignotent sur l'afficheur.
Enfoncez simultanément les touches
^
"f" et ")". S'allument : – "12:00" sur l'afficheur – le voyant de la touche "+/–".
^ Mettez immédiatement l'horloge à
l'heure pendant que le voyant de la
touche "+/–" est allumé, en réglant les
heures et les minutes avec la touche
"+" ou "–". L'horloge se met à fonctionner lorsque
le voyant de la touche "+/–" s'éteint. Les deux points clignotent.
Nettoyage du four
Enlevez les éventuels
- autocollants de la plaque à pâtisserie, de la lèchefrite ou du fond de l'enceinte.
- écarteurs en liège - sur les côtés, en haut de l'enceinte.
Nettoyez l'enceinte avec une solution
^
détergente douce chaude. Essuyez avec un chiffon propre.
Fermez la porte du four lorsque l'en ceinte est complètement sèche.
^ Lavez les accessoires.
Les appareils neufs dégagent toujours une odeur. Celle-ci disparaît plus rapi­dement sous l'action de températures élevées.
Faites fonctionner le four au moins pen­dant 1 heure:
^
Tournez le sélecteur de fonction sur "Chaleur tournante D".
Modifiez immédiatement la température du four pendant que le voyant de la touche "+/–" est allumé.
-
18
^
Sélectionnez la température maxi male avec la touche "+".
Vous pouvez également programmer la fin de l'opération avec l'horloge.
Aérez bien la pièce pendant de temps.
-
Page 19
Systèmes de cuisson
Chaleur tournante D
Systèmes de cuisson
Rôtissage automatique E
Ce système de chauffage fonctionne avec un flux dair chaud.
Un ventilateur situé sur la paroi arrière du four aspire lair, le fait circuler sur une résistance circulaire pour ensuite souffler lair réchauffé dans le four par les ouvertures de la paroi arrière.
Il nest pas nécessaire de préchauffer le four, étant donné que la chaleur atteint immédiatement les aliments. Exception : préchauffez pour la cuis­son de rosbifs et de filet de boeuf.
Il est possible de cuire pâtisserie et viande simultanément sur plusieurs niveaux. D’où économie de temps et d’énergie.
Le flux dair utilisé en chaleur tournante permet de travailler à températures plus basses quen chaleur sole-voûte.
Le chauffage rapide est activé lorsque vous sélectionnez une température égale ou supérieure à 140°C. La résistance voûte, le ventilateur et la résistance de la chaleur tournante sen­clenchent automatiquement pour accé- lérer la montée en température de lap­pareil. Vous économiserez ainsi de l’énergie.
En rôtissage automatique le four fonc­tionne d’abord à température élevée pour saisir la viande (les pores de la viande se ferment rapidement et elle reste moelleuse). Puis le système redescend automatiquement à la tempé- rature sélectionnée.
Le chauffage rapide est activé lorsque vous sélectionnez une température égale ou supérieure à 140°C. La résistance voûte senclenche auto­matiquement pour accélérer la montée en température de lappareil. Vous éco- nomiserez ainsi de l’énergie.
Chaleur sole-voûte A
Dans ce mode de chauffage tradition­nel la chaleur est transmise aux ali­ments par le haut et par le bas.
Il est nécessaire de préchauffer le four uniquement – pour les gâteaux/biscuits exigeant
un temps de cuisson court (jusqu’à 30 minutes).
pour les pâtes délicates.pour la pâte à pain.pour les rosbifs, filets de boeuf.
Le chauffage rapide est activé lorsque vous sélectionnez une température égale ou supérieure à 150°C. La résistance voûte, le ventilateur et la résistance de la chaleur tournante sen­clenchent automatiquement pour accé- lérer la montée en température de lap­pareil. Vous économiserez ainsi de l’énergie.
19
Page 20
Systèmes de cuisson
Décongélation G
La décongélation seffectue à froid ou à une température de 50° C max. En
décongélation à froid le ventilateur amé­nagé sur la paroi arrière brasse lair froid (ambiant) en permanence.
Cuisson intensive F
La chaleur tournante et la chaleur sole sont associée pour la cuisson intensive. Ce mode de cuisson est à utiliser pour les gâteaux à garniture liquide.
Turbogril N
En cas de sélection du turbogril le ventilateur aménagé à l’arrière du four répartit la chaleur du gril sur la totalité des grillades, ce qui permet de régler une température plus faible quen cas dutilisation du gril seul.
Gril 1 m
Seule la partie intérieure du gril est utili­sée. Quelques minutes après sa mise en marche, elle dégage le rayonnement infrarouge nécessaire à la cuisson des grillades. Ce mode de cuisson est particulière- ment approprié à la cuisson de grillades en petites quantités.
Gril 2 n
La résistance supérieure est utilisée en totalité.
Ce mode de cuisson convient donc particulièrement à la cuisson de grillades volumineuses et en grosses quantités.
Pyrolyse .
Opération automatique dautonet­toyage.
Le four monte à température élevée. Les salissures sont carbonisées en cen­dre, quil suffit denlever avec une éponge en fin de nettoyage.
20
Page 21
Commande - Four
Commande - Four
Eléments de commande
Le sélecteur de fonction et les touches constituent les éléments du four.
Sélecteur de fonction
(suivant modèles)
Touches
Ces touches vous permettent
de modifier la température du four.
de modifier la température réglée
par thermosonde (suivants les mo­dèles).
– dactiver la minuterie. Chaque touche est signalée par un
symbole sur l’afficheur.
Il sélectionne le mode de cuisson. Il se tourne indifféremment dans les
deux sens.
21
Page 22
Commande - Four
Les touches "+" ou "–" servent à ef­fectuer toutes les programmations et les modifications de température et de durées.
Sélection du mode de fonction­nement
Le sélecteur de fonction vous permet de choisir les modes de fonctionne­ment suivants :
Vous pouvez programmer ou modifier température/temps progressivement (en appuyant toujours brièvement sur la touche "+/–") ou de façon accélérée (en maintenant la touche "+/–" enfon­cée).
Modification de la programmation – de la température du four par paliers
de 5°C
– de la température à la thermosonde
par paliers de 1°C
– de la minuterie par minute.
Le voyant aménagé entre les touches "+" et "–" sallume dès
que vous actionnez une des touches (p, e, l).
Vous pouvez programmer ou modifier temps/températures aussi longtemps que le voyant reste allumé.
Le laps de temps imparti pour la pro­grammation est renouvelé à chaque pression sur une touche "+/–".
– Eclairage H
Pour enclencher l’éclairage du four séparément.
– Chaleur tournante D
Pour cuire pâtisserie/viande simulta­nément sur plusieurs niveaux.
– Chaleur voûte C
Pour soufflés, gratins de légumes, pour dorer...
– Chaleur sole-voûte A
Pour cuire pâtisserie/viande selon des recettes traditionnelles.
– Chaleur sole B
A sélectionner en fin de cuisson pour accélérer le brunissement du fond des pâtisseries.
– Rôtissage automatique E
Pour saisir et cuire les viandes. Ne convient pas à la cuisson de pâ- tisserie, sauf pour le pain au levain.
La programmation ou la modification sont prises en compte lorsque le voyant s’éteint.
22
Page 23
Commande - Four
– Décongélation G
Pour décongeler en douceur les produits surgelés.
– Cuisson intensive F
A utiliser pour les gâteaux à garni­ture liquide, tartes au fromage blanc, gâteaux aux prunes, quiches lor­raines, tartes salées et sucrées. Ne convient pas à la cuisson de gâ- teaux plats et des viandes (le jus de la viande attacherait).
– Turbogril N
Pour griller les viandes de gros dia­mètre, rôti, volaille. A utiliser porte fermée.
– Gril 1 m
Pour griller les pièces de viande plates, en petites quantités et grati­ner les aliments dans des petits moules. A utiliser porte fermée.
– Gril 2 n
Pour griller les pièces de viande plates, en grosses quantités et grati­ner les aliments dans des grands plats. A utiliser porte fermée.
Choix de la température
Température préenregistrée
La température proposée apparaît sur lafficheur du four dès quun mode de cuisson a été sélectionné.
– Pyrolyse .
Pour effectuer un autonettoyage de lenceinte du four.
23
Page 24
Commande - Four
Les températures suivantes sont ré- glées au départ usine :
Chaleur tournante D . . . . . . . . . 160°C
Rôtissage automatique* E . . . 160°C*
Chaleur voûte B . . . . . . . . . . . . 190°C
Chaleur sole-voûte A . . . . . . . . 190°C
Chaleur sole C . . . . . . . . . . . . . 190°C
Décongélation G . . . . . . . . . . . . à froid
Cuisson intensive F . . . . . . . . . 170°C
Turbogril N . . . . . . . . . . . . . . . 200°C
Gril 1 (petit) m . . . . . . . . . . . . . . 240°C
Gril 2 (grand) n. . . . . . . . . . . . . 240°C
* Température de début de
cuisson 230° C Température de mijotage 160° C
Si la température proposée correspond aux indications de votre recette, atten­dez que le voyant de la touche "+/–" s’éteigne. La température proposée est reprise en tant que température de consigne et le four se met à chauffer.
La température réelle du four saffiche.
Modification de la température
Si la température proposée ne corres­pond pas à la température de consigne indiquée dans votre recette, vous pouvez la modifier dans les plages thermiques indiquées ci-des­sous en fonction du mode de cuisson :
Chaleur tournante D. . . . . . . 30-250°C
Rôtissage automatique E. 100-230°C
Chaleur voûte C . . . . . . . . . . 30-250°C
Chaleur sole-voûte A . . . . . . 30-280°C
Chaleur sole B . . . . . . . . . . 100-250°C
Décongélation G . . . . . . . . . . 30-50°C
Cuisson intensive F . . . . . . 50-250°C
Turbogril N . . . . . . . . . . . . . 50-260°C
Gril 1 (petit) m. . . . . . . . . . . 200-300°C
Gril 2 (grand) n . . . . . . . . . 200-300°C
Enfoncez la touche "p".
Vous pouvez suivre la montée en tem­pérature sur lafficheur jusqu’à ce que la température sélectionnée soit at­teinte.
La température redescend graduelle­ment en cas douverture de la porte du four ou de réduction de la température.
24
Programmez la température de votre choix avec la touche "+/–".
Page 25
Commande - Four
Programmation d’une température présélectionnée individuellement
Si vous travaillez souvent à une tempé- rature qui diffère de la température pro- posée par lusine, vous pouvez pro­grammer votre propre température (à lexception du mode "Décongéla­tion G"). Ainsi vous navez pas besoin de resé- lectionner la température de votre choix à chaque cuisson.
Procédez comme suit :
Sélectionnez le mode de cuisson, dont vous voulez modifier la tempéra- ture, avec le sélecteur de fonctions.
La température proposée au départ usine s’affiche.
Programmez alors immédiatement la température de votre choix avec la touche "+" ou "–" lorsque le voyant de la touche "+/–" est allumé.
Appuyez sur la touche "p" jusqu’à ce que le signal sonore retentisse pour mémoriser la programmation.
Votre propre température est mainte­nant mise en mémoire.
Lorsque vous resélectionnerez ce mode de cuisson la prochaine fois, la température que vous avez program­mée, saffichera.
Utilisation du four
Enfournez les aliments dans le four. Placez le sélecteur de fonctions sur
le mode de fonctionnement de votre
choix. Sallument : – la température préenregistrée sur
l’afficheur – le voyant de la touche "+/–". Si vous souhaitez modifier la tempéra-
ture, lorsque la température préenregis- trée ne correspond pas à votre recette :
Enfoncez la touche "p".
Programmez la température de votre
choix avec les touches "+/–". Le chauffage démarre dès que le
voyant de la touche "+/–" s’éteint. Louverture de la porte actionne le
contact de sécurité qui arrête le chauf­fage et le ventilateur en mode "Chaleur tournante".
Vous pouvez également différer le dé- marrage de la cuisson, voir chapitre "Programmation du temps de cuisson".
Néanmoins il faut reprogrammer les températures présélectionnées indivi- duellement après une panne de cou­rant.
25
Page 26
Commande - Four
Préchauffage du four
Préchauffez le four dans certains cas seulement :
En "chaleur tournante D":
Pour pâte à pain.Pour rosbifs, filets de boeuf...
En "chaleur sole-voûte A": – Pour gâteaux/pâtisserie qui requiè-
rent un temps de cuisson court (jus­qu’à 30 minutes).
Pour pâtisserie à pâte délicate.Pour pâte à pain.Pour rosbifs, filets de boeuf...
Préchauffage
Tournez le sélecteur de fonction sur le mode de cuisson choisi.
Sélectionnez la température néces­saire.
Enfournez les aliments dans le four, lorsque la température de préchauf- fage est atteinte.
Interruption de la cuisson / Arrêt du four
Tournez le sélecteur de fonction sur
"0". Le four s’arrête ; tous les symboles s’é-
teignent. Exceptions : – le symbole "e" sallume si la thermo-
sonde est branchée. – le symbole "l" sallume en cas de
programmation de la minuterie et le
temps restant à la minuterie s’affiche.
26
Page 27
Commande - Four
Chauffage rapide
Le chauffage rapide senclenche auto­matiquement en modes de cuisson "Chaleur tournante D", "Rôtissage auto­matique E" et "Chaleur sole-voûte A" lorsque la température sélectionnée est : – dau moins 140°C en "Chaleur
tournante D" et "Rôtissage auto­matique E".
– dau moins 150°C en "Chaleur sole-
voûte A".
Le "C" rotatif qui s’affiche à côté de la température sélectionnée indique que le chauffage rapide est enclenché.
La résistance et le ventilateur de la chaleur tournante plus la résistance voûte fonctionnent simultanément pour accélérer la montée en température et ainsi économiser l’énergie.
La résistance supplémentaire sarrête dès que la température sélectionnée est atteinte.
Désactivation du chauffage rapide
Il est recommandé de désactiver le chauffage rapide pour certaines prépa- rations : pâte à biscuits, petits sablés,...
Sélectionnez le mode de cuisson et
la température. Vous pouvez désactiver le chauffage
rapide dès que la température réelle saffiche.
Appuyez sur la touche "–" et mainte-
nez-la enfoncée jusqu’à ce que le
"C" ne tourne plus sur l’afficheur. Le chauffage rapide est désactivé pour
cette cuisson. Il ne se réenclenche que lorsque vous
placez le sélecteur de fonction sur "0".
Vous pouvez en outre désactiver le chauffage rapide en série pour les trois modes de cuisson (voir chapitre "Modifi­cations des réglages du four, fonction optionnelle 06").
27
Page 28
Commande - Four
Fonction "Economiseur d’énergie"
Lorsque vous programmez une cuis­son avec lhorloge ou que vous utilisez la thermosonde, la fonction "Economi­seur d’énergie" exploite automatique-
ment la chaleur résiduelle. Le chauffage du four s’arrête un peu
avant la fin de la cuisson. Cette fonction est signalée par "EC" sur
lafficheur. La chaleur résiduelle suffit pour termi-
ner la cuisson.
Eclairage du four
Four en fonctionnement, l’éclairage s’éteint automatiquement environ 15 se­condes après la dernière intervention sur une touche afin d’économiser l’éner­gie.
Appuyez sur une touche au choix
pour réenclencher brièvement l’éclai-
rage. L’éclairage se réenclenche également
à la sélection dun mode de cuisson et à louverture de porte.
Vous avez néanmoins la possibilité de sélectionner un éclairage du four per­manent dès que vous avez choisi un mode de cuisson (voir également cha­pitre "Modifications des réglages du four").
Eclairage de nuit
L’éclairage de nuit de lafficheur de lhorloge diminue automatiquement dintensité de 22 h à 6 h pour réduire la consommation d’électricité.
Le ventilateur de refroidissement et, sui­vant le mode de cuisson sélectionné, la turbine de la chaleur tournante conti­nuent de fonctionner.
28
Page 29
Minuterie
Minuterie
Vous pouvez sélectionner la minuterie pour surveiller des opérations externes, cuisson d’oeufs à la coque...
La programmation de la minuterie est indépendante de celle du four.
Programmation/modification de la minuterie
(1 min - 23 h 59 min)
Enfoncez la touche "l".
Programmez la durée en heures : minutes avec la touche "+".
La durée sélectionnée entre en fonc­tion et se décompte par minutes dès que le voyant de la touche "+/–" s’éteint.
Si vous utilisez le four simultanément, le décompte de la minuterie saffiche très rapidement pour laisser place au réaffi- chage de la température (four ou ther­mosonde). Le symbole "l" sallume et rappelle que vous avez programmé la minuterie.
En fin de durée programmée à la minuterie
– une sonnerie retentit pendant env.
5 secondes. – Le symbole "l" clignote pendant
1 minute. Il suffit dappuyer sur la touche "l"
pour couper le signal acoustique et optique.
Effacement de la minuterie
Enfoncez la touche "l".
Réglez la minuterie programmée sur
"0:00" avec la touche "–".
29
Page 30
Modifications des réglages du four
Modifications des réglages du four
Vous pouvez choisir une alternative pour certains réglages.
Pour mémoriser vos réglages tour-
nez le sélecteur sur "0".
Vous trouverez les différentes possibili­tés au tableau des pages suivantes.
Procédez comme suit :
Positionnez le sélecteur de fonction sur "0".
Ouvrez la porte du four complète- ment.
Tournez le sélecteur sur "Eclai­rage H".
Appuyez sur la touche "p".
"01:0" ou le dernier réglage modifié saffiche.
Choisissez le numéro du réglage de votre choix avec la touche "+/–" (voir tableau).
Enfoncez la touche "l" .
Lorsque : 1 s’affiche, le réglage stan- dard a été désactivé et le deuxième choix activé.
Lorsque : 0 s’affiche, le réglage stan- dard est activé.
Vous pouvez modifier plusieurs ré- glages dans la mesure où le sélecteur nest pas en position "0".
Attention : Loption 02 (selon modèles) saffiche,
mais na pas de fonction.
Sauf pour la fonction 08 : Lheure peut être avancée de 1 ou 4 h max. en appuyant plusieurs fois sur la touche "l" (suivant modèles).
30
Page 31
Modifications des réglages du four
Réglage standard départ usine Alternative
01: 0
Le mode de fonctionnement et la température sélectionnés peuvent être modifiés à tout moment.
03: 0
L’éclairage sallume dès que vous sélectionnez un mode de cuisson.
04: 0
La température s’affiche en °C. Lhorloge est équipée d’un affichage de 24 heures.
05: 0
L’éclairage sarrête automatiquement environ 15 secondes après le démarrage du four pour économiser l’énergie. Vous pouvez le réenclencher brièvement en appuyant sur une touche au choix.
01: 1
La fonction "Verrouillage" est activée : il nest plus possible de modifier le mode de fonctionne­ment sélectionné après que le mode de cuisson et la tempéra- ture ont été choisis et le voyant de la touche "+/–" s’est éteint. Il est uniquement possible de réduire la température sélec­tionnée. Il est possible de modifier le mode de cuisson et la tempé- rature ainsi qu’une éventuelle programmation du temps de cuisson uniquement lorsque le sélecteur de fonction se trouve en position "Eclairage H" ou "0".
03: 1
L’éclairage sallume à louverture de la porte du four, même le sélecteur est positionné sur "0". Vous navez donc pas besoin denclencher l’éclairage pour nettoyer le four.
04: 1
La température s’affiche en °F. Lhorloge est équipée d’un affichage de 12 heures.
05: 1
L’éclairage reste enclenché comme dhabitude pendant toute la durée de fonctionnement du four.
31
Page 32
Modifications des réglages du four
Réglage standard départ usine Alternative
06: 0
Le chauffage rapide est activé. Pendant la phase de montée en température du four en modes de cuisson "Chaleur tournante "Rôtissage automatique E" et "Chaleur sole-voûte tance et le ventilateur de la cha­leur tournante plus la résistance voûte fonctionnent simultané- ment pour accélérer la montée en température de lappareil et économiser l’énergie.
07: 0
Lheure entrée initialement saffiche.
08: 0
Suivant les modèles – lheure entrée initialement
saffiche en appuyant sur la touche "l".
– lheure entrée initialement ne
saffiche, que lorsque le "0" a été atteint après avoir appuyé plusieurs fois sur la touche "l"
09: 0
Un signal sonore retentit en fin de cuisson même (si le four est équipé dun récepteur INFOCONTROL Miele).
A" la résis-
D",
06: 1
Le chauffage rapide est désactivé.
07: 1
Lhorloge est retardée d1 heure
08: 1
Suivant les modèles
lheure est retardée d1 heure.
lheure peut être avancée de
4 h en appuyant plusieurs fois sur la touche "l". (Fonction utilisée aux USA)
09: 1
Le signal sonore est coupé en fin de cuisson (même sur le récepteur INFOCONTROL Miele si le four en est équipé).
32
Page 33
Commande - Horloge
Fonctions
Lhorlogeaffiche lheure.enclenche et arrête le four automati-
quement.
Touches
Ces touches vous permettent
Commande - Horloge
Chaque touche est indiquée par un symbole sur l’afficheur.
Ce symbole sallume lorsquun mode de cuisson a été sélectionné avec la touche correspondante.
Toutes les programmations ou modifi­cations seffectuent avec les touches "+" ou "–".
Les temps se modifient par minutes.
Le voyant placé au centre des touches "+" et "–" sallume dès
quune des touches (f, g, )) est actionnée.
Vous pouvez programmer ou modifier les temps aussi longtemps que ce voyant reste allumé.
Le laps de temps imparti pour program­mer est renouvelé à chaque pression sur la touche "+" ou "–".
de programmer lheure,
de programmer le début de cuisson,
la durée de cuisson,
la fin de cuisson.
La programmation ou la modification est prise en compte lorsque le voyant s’éteint.
Les symboles des temps programmés pour le four saffichent sur l’horloge.
33
Page 34
Commande - Horloge
Affichage de l’heure sur 24 h
Après le branchement de lappareil et après une panne de courant "12:00" et les symboles "f" et ")" clignotent sur l’afficheur.
Enfoncez simultanément les touches "f" et ")".
Sallument
"12:00" sur lafficheur.le voyant de la touche "+/–".
Mettez l’horloge à l’heure (heures : minutes) avec la touche "+/–".
Lheure est prise en compte et défile par minute lorsque le voyant de la touche "+/–" s’éteint. Les deux points clignotent.
Suppression de l’affichage de l’heure
Vous pouvez supprimer laffichage de lheure pour économiser l’énergie.
Enfoncez simultanément les touches
"f" et ")" 2 fois de suite. Lhorloge continue à fonctionner sans
affichage.
Il est impossible de supprimer l’affi- chage de lheure lorsquune cuis­son a été programmée.
Récupération de l’affichage de l’heure
Il est impossible de modifier l’affi- chage de lheure si une cuisson a été programmée.
34
Enfoncez une fois simultanément les
touches "f" et ")".
Page 35
Commande - Horloge
Lhorloge permet de programmer un temps de cuisson et darrêter le four automatiquement ou de différer le début et la fin de la cuisson.
Programmation du four
Avant le démarrage dune cuisson pré-
sélectionnée saffichentle symbole "p" sur lafficheur de four
et
– lheure et les symboles des temps
programmés (f, g, )) sur l’hor- loge. Au démarrage de la cuisson s’affi- chent
– la température réelle sur lafficheur
du four – lheure sur lhorloge. Le chauffage du four s’arrête peu avant
la fin de la cuisson. La fonction "Economiseur d’énergie"
se déclenche. "EC" s’affiche à la place de la tempéra-
ture du four. Le chauffage redémarre lorsque
la température du four est modifiée.le temps de cuisson est prolongé
sensiblement.
En fin de cuisson
– une sonnerie retentit pendant
5 secondes.
– le symbole ")" clignote. Vous pouvez arrêter le signal acousti-
que et optique en – enfonçant la touche ")".
Si les aliments ne sont pas cuits à votre goût, vous pouvez programmer un nouveau temps de cuisson.
– tournant le sélecteur de fonction
sur "0".
Si vous n’arrêtez pas la sonnerie, elle vous rappelle que la cuisson est termi­née toutes les 5 minutes pendant 1 heure.
Arrêt de cuisson automatique
Positionnez le sélecteur de fonction sur le mode de cuisson choisi.
Enfoncez la touche "g".
Le chauffage s’arrête et "0:00" s’affiche.
Programmez la durée choisie en
heures : minutes avec la touche "+". (1 min - 23 h 59 min) La cuisson démarre dès que le voyant
de la touche "+/–" s’éteint. La fin de la cuisson se calcule automa-
tiquement à partir de la durée program­mée.
35
Page 36
Commande - Horloge
Cuisson différée
Vous avez deux possibilités pour programmer une cuisson différée : vous programmez
- lheure du début de cuisson ou
- lheure de la fin de cuisson et dans les deux cas la durée de cuis-
son.
1 - Programmation de la durée et de l’heure de fin de cuisson
(Différé de la fin de cuisson jusqu’à 23 h 59 min)
Positionnez le sélecteur de fonction sur le mode de cuisson choisi.
Programmez d’abord le temps de cuisson :
Enfoncez la touche "g".
"0:00" s’affiche.
2 - Programmation de l’heure de démarrage et de la durée de cuisson
(Différé jusqu’à 23 h 59 min)
Tournez le sélecteur de fonction sur
la position choisie.
Programmez tout d’abord le début de cuisson :
Enfoncez la touche "f". "0:00" s’affiche.
Différez le début de cuisson avec la
touche "+". Lheure saffiche dans un premier
temps.
Programmez ensuite le temps de cuisson :
Enfoncez la touche "g". "0:00" s’affiche.
Programmez le temps de cuisson en
heures : minutes avec la touche "+".
Programmez le temps de cuisson en heures : minutes avec la touche "+".
Différez maintenant la fin de la cuisson :
Enfoncez la touche ")".
Lheure additionnée de la durée de cuisson s’affiche.
Différez la fin de la cuisson avec la touche "+".
Lheure saffiche dans un premier temps.
36
Remarque :
Si vous programmez uniquement le début de cuisson, le four démarre immédiatement sauf en cas dutilisation de la thermosonde où le four démarre bien en différé. Ne présélectionnez pas la cuisson de pâtisserie trop longtemps à lavance, sinon la pâte risque de sécher et la levure perd de son efficacité.
Page 37
Commande - Horloge
Contrôle, modification et effa­cement des temps program­més
Vous pouvez appeler à tout moment les temps programmés pour une opéra- tion. A cet effet appuyez sur la touche.
Contrôle
Enfoncez la touche du temps à
contrôler. "f" Le début de cuisson saffiche. Lheure
de démarrage s’éteint dès que la cuis­son débute.
"g" Le temps de cuisson programmé ou le
temps de cuisson restant saffiche. ")" La fin de cuisson s’affiche.
Dans ce cas ce temps nest pas modi­fiable.
Effacement
Appuyez sur la touche correspon­dante.
Réglez le temps sur "0:00" avec la touche "–".
Leffacement du temps de cuisson entraîne également celui du début et de la fin de cuisson et inversement.
Effacement des opérations programmées
Positionnez le sélecteur de fonction sur "0".
Toutes les opérations programmées sont effacées par une panne de cou­rant.
Modification
Enfoncez la touche correspondante. Le voyant de la touche "+/–" s’allume.
Programmez le temps souhaité avec
la touche "+/–". Le nouveau temps entre en fonction
lorsque le voyant de la touche "+/–" s’éteint. Lheure saffiche.
Remarque
Le voyant de la touche "+/–" ne s’al- lume pas, si vous avez enfoncé une touche dont le temps na pas été pro­grammé mais calculé par le système.
37
Page 38
Pâtisserie
Pâtisserie
Nous vous recommandons les modes de cuisson suivants pour la pâtisserie :
Chaleur tournante DCuisson intensive FChaleur sole-voûte A
Moules
Nenfournez pas plus de 2 tôles avec gâteaux à pâte humide.
Veillez à ce que le filtre à graisses ne se trouve pas devant l’orifice daspiration du ventilateur. Sinon le temps de cuisson sera prolongé.
Choisissez le matériau du moule en fonction du mode de cuisson pour obte­nir un bon résultat.
– "Chaleur tournante D" et "Cuis-
son intensive F"
Vous pouvez utiliser tous les moules
en matériaux thermorésistants.
"Chaleur sole-voûte A"
Utilisez de préférence des moules
mats et foncés en tôle noire, émail
brun, aluminium mat ainsi que les
moules en verre thermorésistant ou
avec revêtement anti-adhésif.
Evitez dans la mesure du possible
dutiliser des moules clairs et bril-
lants. Ils reflètent le rayonnement
thermique du four. La chaleur atteint
plus difficilement les pâtisseries, qui
dorent peu ou de façon irrégulière. Il
peut également arriver que dans cer-
taines conditions les pâtisseries ne
soient pas totalement cuites.
Chaleur tournante D
Vous pouvez cuire la pâtisserie simulta­nément sur plusieurs niveaux. Respec­tez les emplacements suivants :
1 tôle = niveau de cuisson 1 2 tôles = niveaux de cuisson 1 + 3 3 tôles = niveaux de cuisson 1, 2 + 5
La chaleur tournante requiert des tem- pératures plus basses qu’en chaleur sole-voûte, voir tableau "Pâtisserie".
Cuisson intensive F
Veillez à ce que le filtre à graisses ne se trouve pas devant l’orifice daspiration du ventilateur. Sinon le temps de cuisson sera prolongé.
Ce mode de cuisson est particulière- ment bien adapté à la cuisson de
– gâteaux à garniture liquide, tartes au
fromage blanc, gâteaux aux prunes, quiches lorraines, tartes sucrées ou salées...
– gâteaux avec nappage sans fond
précuit.
Enfournez le gâteau au niveau de cuis- son 1. Remontez la grille si le fond est trop cuit.
Chaleur sole-voûte A
Utilisez des moules mats et som­bres. Les moules clairs et brillants ne per­mettent pas aux pâtisseries de do­rer suffisamment et de façon régu- lière, voire dans certains cas de cuire correctement.
38
Page 39
Pâtisserie
Préchauffez le four uniquement
– pour les gâteaux qui cuisent
rapidement (jusqu’à 30 minutes) – pour les pâtes délicates, biscuits
par ex. – pour la pâte à pain.
Sélectionnez le niveau de cuisson 1 ou 2.
Conseils
Placez les moules à cake transversale­ment.
Faites cuire les quiches ou pizzas surgelées sur la grille recouverte de papier sulfurisé et non sur la plaque à pâtisserie ou sur la lèchefrite. Ces dernières peuvent se déformer de telle façon quil nest plus possible de les sortir du four, lorsquelles sont chaudes. Ensuite chaque utilisation entraîne une nouvelle déformation. Vous pouvez faire cuire les produits surgelés tels que frites, croquettes de pommes de terre ou produits similaires sur la plaque à pâtisserie ou la lèche- frite.
Faites cuire les gâteaux aux fruits dans la lèchefrite pour que le four reste propre.
Respectez les plages thermiques, niveaux de cuisson et temps de cuisson indiqués sur le tableau.
Pour obtenir des gâteaux dorés uniformément
sélectionnez la température
moyenne.
Les utilisateurs ont tendance à sélec- tionner pour la pâtisserie des tempé- ratures supérieures à celles indi­quées sur le tableau. Le temps de cuisson sen trouve certes réduit, mais les gâteaux sont souvent plus dorés dun côté. Il peut également arriver que la pâtis- serie ne soit pas cuite.
– choisissez le niveau de cuisson en
fonction des gâteaux et du mode de cuisson.
vérifiez si le gâteau est cuit un peu
avant la fin de la cuisson.
Piquez une brochette en bois ou métallique dans la pâte : Le gâteau est cuit si la brochette ressort sèche.
39
Page 40
Tableau des pâtisseries
Tableau des pâtisseries
Température en°CNiveau de
Chaleur tournante D
cuisson
Temps en min
recommandé
Pâte à gâteau
Sablés Kouglof Gâteau aux noix (tôle)
1)
Gâteau aux noix (moule) Gâteau aux fruits meringué ou nappé (tôle) Gâteau aux fruits (tôle) Gâteau aux fruits (moule) Fond de tarte Petits gâteaux
Pâte à biscuit
Tarte Fond de tarte Roulé
1) 4)
1) 4)
1)
1) 4)
4)
1) 4)
150-170 150-170 150-170 150-170 150-170 150-170 150-170 150-170 150-170
160-180 160-180 160-180
1 1 1 1 1 1 1 1
1, 2, 5
1 1 1
50-60 70-80 20-25 60-70 45-50 35-45 45-55 25-30 20-25
25-35 20-25 15-20
Pâte brisée
Fond de tarte Couronne aux noix Petits biscuits Gâteau au fromage blanc Tarte aux pommes
1) 4)
1)
Tarte aux abricots avec nappage Tarte salée
150-170 150-170 150-170 150-170
1)
150-170 150-170 170-190
1 1
1, 2, 5
1 1 1 1
20-25 40-50 15-25 70-80 50-60 25-35 25-35
Pâte au levain
Gâteau aux fruits (tôle) Brioches Pain blanc Pain complet Pizza (tôle) Tarte aux oignons
1) 4)
2) 3)
1)
Chausson aux pommes
Pâte à choux
1) 4)
160-180 150-170 160-180 190-210 170-190 160-180 150-170
1 1 1 1 1 1
1, 3
45-55 45-65 40-50 60-70 40-50 35-45 25-30
Choux 160-180 1,3 30-40
Pâte feuilletée
1)
Meringues
1)
170-190 1, 3 20-25
Macarons 120-140 1, 2, 5 30-50 Si aucune autre indication nest donnée, les temps sont valables pour un four non préchauffé. Les
temps sont raccourcis denv. 10 minutes pour un four préchauffé.
1) Préchauffez le four en "Chaleur sole-voûte A".
2) Préchauffez le four en "Chaleur tournante D" et "Chaleur sole-voûte A".
3) Sélectionnez la fonction "Rôtissage automatique E" au lieu de "Chaleur tournante D". Préchauffez le four en "Rôtissage automatique E".
4) Désactivez le chauffage rapide.
40
Page 41
Température
en °C
Tableau des pâtisseries
Chaleur sole-voûte A Cuisson intensive F
Niveau de
cuisson
recommandé
Temps en min
Température
en °C
Niveau de
cuisson
recommandé
Temps
en min
160-180 160-180 180-200 160-180 180-200 180-200 160-180 180-200 180-200
180-200 180-200 190-210
180-200 180-200 180-200 180-200 180-200 180-200 190-200
180-200 170-190 190-210 210-230 190-210 190-210 170-190
1 1
1 ou 2
1 1 ou 2 1 ou 2
1 1 ou 2
2
1
2 1 ou 2
1 ou 2
2 1 ou 2
1
2
1
1
1 ou 2 1 ou 2 1 ou 2 1 ou 2 1 ou 2 1 ou 2 1 ou 2
50-60 70-80 15-20 60-70 45-50 35-45 45-55 15-20 12-15
20-30 15-20 12-15
15-20 40-50 10-15 75-85 45-55 55-75 60-70
40-50 45-65 40-50 60-70 40-50 35-45 20-25
-
-
-
-
150-170
-
-
-
-
-
-
-
-
-
­150-170 150-170 150-170 170-190
-
-
-
­170-190 150-170
-
-
-
-
-
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
­1 1 1 1
-
-
-
­1 1
-
-
-
-
-
30-35
-
-
-
-
-
-
-
-
-
­65-75 50-60 50-60 50-55
-
-
-
­40-50 30-35
-
190-210 1 ou 2 25-35 - - ­200-220 1 ou 2 15-20 - - -
---
130-150 2 30-50
Les valeurs du tableau sont données à titre indicatif.
41
Page 42
Viandes
Viandes
Nous vous recommandons les modes de cuisson suivants pour les viandes :
Rôtissage automatique EChaleur sole-voûte A
Vous pouvez utiliser la thermosonde pour les deux modes de cuisson, voir chapitre "Cuisson de viandes avec la thermosonde".
Rôtissage automatique E : Posez toujours le filtre à graisses sur la paroi arrière devant l’orifice du ventilateur en cas de cuisson sur la grille en plat ou cocotte sans cou­vercle.
La cuisson dans un plat fermé L présente des avantages :
– Il reste suffisamment de jus pour
préparer la sauce.
– Lenceinte du four ne se salit pas
autant quen cas de cuisson sur la grille.
Vous pouvez utiliser la vaisselle suivante : cocottes, plats en Pyrex, Römertopf, feuilles de papier sulfurisé.
Placez le plat sur la grille. Enfournez la viande dans le four froid. Exception : préchauffez le four à la tem-
pérature indiquée sur la recette pour les rosbifs et le filet de boeuf.
Choisissez le niveau de cuisson 1. Exception : en chaleur "Sole-voûte A" utilisez le niveau de cuisson 2 pour les volailles de plus d1 kg, les rosbifs, le filet de boeuf et le poisson.
En rôtissage automatique E sélection- nez une température inférieure de 40°C à celle utilisée en chaleur sole­voûte A.
Plus le rôti est gros, plus la température doit être faible. Pour les pièces de viande à partir de 3 kg sélectionnez une température infé- rieure de 10°C par rapport aux indica­tions du tableau. La cuisson est un peu plus longue, mais la viande est cuite uniformément et est bien dorée.
La cuisson sur la grille K nécessite une température de 20°C inférieure par rapport à une cuisson dans un plat fer­mé.
Le temps de cuisson dépend du type, de la taille et de l’épaisseur de la viande et bien sûr du goût de chacun.
Dans ce cas enfournez toujours la lèchefrite sous la grille.
Veillez à ce que les plats aient des poignées supportant les températures élevées.
42
Page 43
Viandes
A titre indicatif vous pouvez compter les temps de cuisson par livre de viande suivants :
Type de viande par 500 g
Boeuf : rosbif, filet Porc / Veau Agneau : épaule, gigot
10-15 min 25-35 min 15-20 min
Remarques
Ne sélectionnez pas une température plus élevée que celle indiquée sur le tableau. La viande sera dorée, mais pas forcément cuite.
La viande dore en fin de cuisson. Enlevez le couvercle à mi-cuisson pour obtenir une viande bien dorée.
En fin de cuisson sortez la viande du four, enroulez-la dans une feuille d’alu- minium et laissez-la reposer 10 mi­nutes. Elle sera plus juteuse au décou- page.
Conseils de préparation
Cuisson avec couvercle L
Epicez la viande et placez-la dans une cocotte. Enduisez-la de beurre ou de margarine ou badigeonnez-la d’huile. Ajoutez un peu deau pour les gros rôtis (2-3 kg) et les volailles grasses.
Cuisson sur grille K
Salez, poivrez, épicez la viande et posez-la sur la grille ou dans la lèche- frite. Enduisez-la de beurre ou de mar­garine et mettez-la à cuire. Versez un peu deau, de bouillon ou de crème en cours de cuisson.
Cuisson de volaille
Badigeonnez la volaille deau légère- ment salée 10 minutes avant la fin de la cuisson pour obtenir une peau croustil­lante.
Cuisson de viande congelée
Vous pouvez cuire de la viande conge­lée sans décongélation préalable jus­qu’à env. 1,5 kg. Le temps de cuisson est prolongé d’env. 20 minutes par kg.
43
Page 44
Cuisson de viandes à la thermosonde
Cuisson de viandes à la thermosonde
Avec la thermosonde vous travaillez en mode thermostatique, ce qui permet de contrôler parfaitement la cuisson.
La pointe de la thermosonde piquée dans la viande mesure en permanence la température "à coeur". Le chauf­fage s’arrête automatiquement dès que la température interne des aliments sélectionnée est atteinte.
Vous pouvez utiliser la thermosonde en :
Rôtissage automatique EChaleur tournante DChaleur sole-voûte ATurbogril N
Utilisation de la thermosonde
Préparez la viande.
Attention : Vous pouvez placer la viande dans une
cocotte ou sur la grille. Si vous utilisez du papier sulfurisé, pi- quez la thermosonde à travers le pa­pier jusquau coeur de la viande.
Tissus gras et os peuvent provoquer un arrêt prématuré du four. Par consé- quent la pointe de mesure ne doit pas :
toucher dos. –être enfoncée dans des morceaux
gras.
Sélectionnez la plage thermique maxi­male indiquée au tableau pour la viande persillée provenant de bêtes adultes.
Enfoncez la pointe de mesure de la thermosonde si possible complète- ment dans l’aliment. La pointe de la thermosonde doit atteindre le coeur de la viande.
44
Pour les volailles piquez la pointe de mesure à lendroit le plus épais entre le blanc et la cuisse.
Page 45
Cuisson de viandes à la thermosonde
Enfoncez la fiche de la thermosonde dans la douille de raccordement jus­quau déclic.
Placez le sélecteur de fonction sur le
mode de cuisson de votre choix. Sallument – la température préenregistrée du
four sur l’afficheur – le voyant de la touche "+/–".
A cet effet :
Appuyez sur la touche e.
Programmez la température de votre choix avec la touche "+" ou "–".
Dès que le voyant de la touche "+/–" s’éteint,
– le chauffage du four démarre,
Il est possible de modifier la tempéra- ture préenregistrée si nécessaire.
Peu après que vous avez programmé la température de consigne sallument :
– la température préenregistrée
avec thermosonde de 60 °C sur
lafficheur,le voyant de la touche "+/–".
La température sélectionnée à la ther- mosonde est fonction des aliments (voir "Tableau des viandes") et peut
être modifiée de 20 à 99 °C.
la température réelle mesurée à la
thermosonde est indiquée sur l’affi- cheur du four. Laffichage ne des­cend pas en dessous de 20°C.
45
Page 46
Cuisson de viandes à la thermosonde
Affichage du temps restant
Le temps restant estimé saffiche après un certain temps. La tempéra­ture réelle au coeur des aliments n’est plus visible ni interrogeable.
Le temps restant se calcule à partir de la température sélectionnée et de la courbe de montée en température à la thermosonde.
Le temps restant affiché en début de cuisson est estimatif. Laffichage se cor­rige et devient de plus en plus précis au fur et à mesure de lavancement de la cuisson.
Si en cours d’affichage – la température (four ou thermosonde)
est modifiée,
– vous choisissez un autre mode de
cuisson, toutes les informations concernant le temps restant sont perdues et la tempé- rature réelle se réaffiche.
Le temps restant est recalculé si la porte du four a été ouverte pendant un temps relativement long.
Le temps de cuisson est calculé auto­matiquement. Le chauffage du four s’arrête automa­tiquement avant la fin de la cuisson.
La fonction "Economiseur d’énergie" se déclenche. Le temps restant réappa- raît sur lafficheur du four. "EC" saffiche si vous appuyez sur la touche "p".
Le chauffage du four redémarre si vous avez modifié la température du four ou augmenté la température à la thermo­sonde.
46
Page 47
Cuisson de viandes à la thermosonde
Fin de cuisson
Lorsque la température sélectionnée à la thermosonde est atteinte
– une sonnerie retentit pendant
5 secondes.
– le symbole "e" clignote. Si vous n’arrêtez pas la sonnerie, elle
vous rappelle toutes les 5 minutes pen­dant 1 heure que la cuisson est terminée.
Vous pouvez arrêter le signal acousti­que et optique en
– enfonçant la touche "e".
Si les aliments ne sont pas cuits à votre goût, vous pouvez programmer une nouvelle température à la thermo- sonde.
– tournant le sélecteur de fonction sur
"0". Les températures programmées sont également effacées.
Remarques
Vous pouvez également différer une cuisson avec thermosonde avec lhorloge.
En fin de cuisson recouvrez la viande dune feuille de papier aluminium pendant 10 minutes, la température augmente de 5-10°C au coeur de la viande.
Si la thermosonde reste piquée dans la viande après la fin de la cuisson, la montée, puis la baisse de température saffiche.
Piquez la thermosonde à un autre endroit et répétez lopération lorsque
– vous ne pouvez pas enfoncer la
thermosonde jusquau coeur de la
viande pour les gros rôtis à partir de
3 kg. – la viande nest pas cuite à votre goût. Le temps de cuisson est identique en
mode temporisé et en mode thermo­statique (thermosonde).
47
Page 48
Tableau des viandes
Tableau des viandes
Filet de boeuf
4)
Rosbif
(env. 1 kg) 1
Niveau
de
cuisson
recom­mandé
5)
Rôtissage
automatique E
Tempé-
rature en
°C
Temps en min
2)
Chaleur sole-voûte A Thermo-
1)
Tempé-
rature en
°C
Temps en min
2)
sonde
Température
en °C
190-210 25-35 220-240 25-35 40-65 Gibier (env. 1 kg) 1 180-200 40-50 220-240 40-50 75-80 Rôti de porc, échine
1 170-190 60-70 210-230 60-70 80-85
(env. 1 kg) Filet mignon (env. 1 kg) 1 170-190 50-60 210-230 50-60 70-75 Veau farci (env. 1 kg) 1 170-190 50-60 200-220 50-60 70-75 Rôti de veau (env. 1 kg) 1 170-190 60-70 210-230 60-70 70-80 Gigot d’agneau
1 170-190 45-60 210-230 45-60 80-85
(env. 1,5 kg)
5)
Volaille (0,8-1 kg) 1
170-190 50-60 200-220 50-60 80-85 Volaille (env. 2 kg) 1 170-190 70-80 200-220 70-80 85 Volaille farcie (env. 2 kg) 1 170-190 70-80 200-220 70-80 85 Volaille (env. 4 kg) 1 160-180 80-90 190-210 80-90 85
5)
Poisson (env. 1,5 kg) 1
160-180 35-55 200-220 35-55 75-80 Si aucune autre indication nest donnée, les temps sont valables pour un four non préchauffé.
1) Montez le fitre à graisses en "Rôtissage automatique E".
2) Cuisson en cocotte L
Baissez la température de 20°C si vous cuisez la viande directement sur la grille K.
3) Cuisson avec thermosonde e
4) Préchauffez le four en "Rôtissage automatique E" et "Chaleur sole-voûte A".
5) Niveau de cuisson 2 en "Chaleur sole-voûte A".
6) bleu : 40-45°C, saignant : 50-55°C, à point : 60-65°C.
Ces indications sont fournies à titre indicatif.
3)
6)
48
Page 49
Gril
Gril
La porte du four doit être fermée en cas dutilisation du gril. Si la porte reste ouverte, les va­peurs chaudes qui se dégagent ne sont plus automatiquement canali­sées et refroidies. Elles peuvent alors chauffer le bandeau de com­mande et vous risquez de vous brûler.
Vous disposez de trois possibilités :
Gril 1 m
Gril 2 n
Pour griller les pièces de viande plates, en grosses quantités et gratiner les ali­ments dans des grands plats. Lensemble du gril est enclenché.
Turbogril N
Montez toujours le filtre à graisses devant lorifice du ventilateur sur la paroi arrière.
Pour griller les pièces de viande plates, en petites quantités et gratiner les ali­ments dans des petits moules. La par­tie intérieure du gril devient incandes­cente.
Pour griller les viandes de gros diamètre : volailles, rôtis... Vous pouvez associer la thermosonde à ce mode de cuisson.
Il ne faut pas utiliser simultanément la thermosonde et le tournebroche. Sinon le câble senroulerait et serait détérioré.
49
Page 50
Gril
Préparation des grillades
Ne salez pas les grillades avant la cuis­son pour quelles conservent leur jus.
Badigeonnez la viande maigre d’huile. Les autres graisses noircissent et fument facilement. Vous pouvez badi­geonner les poulets de beurre.
Nettoyez les poissons plats et les darnes comme dhabitude, salez-les et versez quelques gouttes de citron.
Grillades sur grille
Le niveau de cuisson dépend de la hauteur des grillades :
Grillades plates = niveau de cuisson 3 ou 4
Grillades de gros diamètre = niveau de cuisson 1 ou 2
Faites cuire de préférence des grillades de même épaisseur de façon à avoir des temps de cuisson homogènes.
Retournez les grillades à mi-cuisson.
Cuisson à la broche
(Suivant les modèles) Vous pouvez griller à la broche les
pièces de viande de gros diamètre : roti, volailles,...
Montez la grille et la lèchefrite. Enfournez les grillades. Choisissez le mode de cuisson.
50
Montez le tournebroche.
Page 51
Des dispositifs spéciaux pour volailles et brochettes qui se montent sur le tour­nebroche sont livrables chez les reven­deurs ou au SAV Miele.
Choisissez le mode de fonctionne-
ment de votre choix.
Gril
Temps de cuisson
Comptez – env. 3-4 minutes de chaque côté
pour les tranches de viande et de poisson peu épaisses.
– un peu plus longtemps pour les
tranches plus épaisses.
– env. 60 minutes pour un beau poulet.
Contrôle de cuisson
Enfournez le tournebroche au ni­veau de cuisson 1.
La broche senfile automatiquement dans lorifice du moteur sur la paroi arrière du four.
Réglage de la température
Grillades Température plates
steaks, côtelettes 275°C
de gros diamètre
volailles, rôtis 240°C
Réduisez la température en fin de cuis­son pour les grosses pièces de viande très dorées en surface mais pas cuites à lintérieur.
Appuyez sur la viande avec une cuiller pour vérifier où en est la cuisson :
– si elle est encore très "élastique,
lintérieur est très rouge (bleu)
– si elle est un peu moins souple,
lintérieur est rouge (saignant)
– si la cuiller senfonce difficilement,
elle est cuite à point.
51
Page 52
Tableau des grillades
Tableau des grillades
Préchauffez le gril env. 5 minutes, porte du four fermée.
Aliments Niveau de
cuisson
Gril 1 m / Gril 2 n Turbogril N
Température
en °C
Temps de
cuisson
total en min
Température
en °C
2)
Grillades plates
Entrecôte 3 ou 4 275 8-12 220 8-12 Brochettes 3 ou 4 275 8-12 220 8-12 Escalopes 3 ou 4 275 10-14 220 10-14 Foie 3 ou 4 275 6-8 220 6-8 Hamburger 3 ou 4 275 8-12 220 8-12 Saucisses 3 ou 4 275 4-6 220 4-6 Filets de poisson 3 ou 4 275 8-12 220 8-12 Truites 3 ou 4 275 12-14 220 12-14 Toasts 4 ou 5 275 2-4 220 3-5 Croque-Monsieur 3 ou 4 275 4-6 220 4-6 Tomates 3 ou 4 275 6-8 220 6-8 Pêches 2 ou 3 275 7-10 220 7-10
Grillades de gros diamètre
Poulet (env. 1 kg) Poulet (env. 1 kg) Rôti (env. 1 kg) Rôti (env. 1 kg)
3)
4)
3)
4)
1 240 50-60 - -
1 ou 2 240 50-60 200 50-60
1 240 30-60 - ­1 240 30-60 200 30-60
Jarret de porc (env. 1 kg) 1 240 60-90 200 60-90
1)
Temps de
cuisson
total en min
2)
1) Posez le filtre à graisses en "Turbogril N".
2) Retournez les grillades à mi-cuisson.
3) Grillades au tournebroche
4) Grillades sur grille
Ces indications sont fournies à titre indicatif. Adaptez-les en fonction de vos goûts.
52
Page 53
Stérilisations
Stérilisations
Nous vous recommandons dutiliser la "Chaleur tournante D" pour les stérilisa- tions.
Vous pouvez utiliser les bocaux sui­vants :
– Bocaux à stérilisation. Si vous utilisez des bocaux avec an­neau de joint caoutchouc, il peut se dégager une odeur désagréable. Vous pouvez diminuer lodeur du caout­chouc en posant un papier type Sopa­lin mouillé sur les bocaux préparés avant de les enfourner.
– Bocaux avec couvercle à vis pour
stérilisation. Achetez-les chez les commerçants spécialisés.
Nutilisez pas de boîtes de conserve.
Enfournez la lèchefrite et les bocaux au niveau de cuisson 1.
Ensuite
Baissez la température à temps pour éviter une surcuisson.
– pour les fruits, cornichons
Arrêtez le four.
Prolongez la stérilisation encore 25-30 minutes.
Légumes
Réduisez la température à 100° C. Continuez la cuisson des légumes :
Asperges, carottes . . . . . . . . 60-90 min
Petits pois . . . . . . . . . . . . . . 90-120 min
Arrêtez le four. Prolongez la stérilisation de
25-30 minutes.
Après la stérilisation
Sortez les bocaux et laissez-les reposer 24 heures recouverts dun linge à l’abri des courants d’air.
Vous pouvez stériliser 6 bocaux au maximum.
Sélectionnez une température de 150-170° C.
Ce réglage thermique est valable jus­qu’à ce quapparaissent les bulles dair dans tous les bocaux.
Enlevez les crochets et vérifiez si tous les bocaux sont bien fermés.
53
Page 54
Décongélation
Décongélation
Positionnez le sélecteur de fonctions sur "Décongélation G".
Vous pouvez sélectionner une tempéra- ture de 0°C à 50°C pour décongeler. Nous vous recommandons néanmoins de décongeler à température ambiante, donc à froid.
– Sortez les produits congelés de leur
emballage et disposez-les dans un plat ou sur une tôle à pâtisserie pour décongeler.
– Placez les volailles à décongeler sur
une grille avec la lèchefrite dessous pour recueillir le liquide de décongé- lation.
Observez une grande propreté lors de la décongélation de volaille. Nutilisez pas le liquide de décon­gélation. Risque de salmonellose.
– Ne décongelez pas complètement
les viandes, volailles ou poissons à faire cuire ensuite. Il suffit que la sur­face soit assez souple pour recevoir lassaisonnement.
Temps de décongélation
Les temps dépendent de la nature et du poids des produits congelés.
800 g de poulet . . . . . . . . . 90-120 min
500 g de viande . . . . . . . . . . 60-90 min
1 kg de viande . . . . . . . . . . 90-120 min
500 g de chair à saucisse . . 30-50 min
1 kg de poisson . . . . . . . . . . 60-90 min
300 g de fruits (fraises) . . . . 30-45 min
500 g de quatre-quarts . . . . 20-30 min
500 g de pain . . . . . . . . . . . . 30-40 min
54
Page 55
Cuisson à l’étuvée
Cuisson à l’étuvée
Choisissez les modes de cuisson suivants :
Chaleur tournante DChaleur sole-voûte A
Vaisselle appropriée : Plats en Pyrex, en porcelaine à feu,
cocottes avec poignées thermorésis- tantes.
Enfournez la grille et le plat en niveau de cuisson 1.
Choisissez le mode de cuisson et la température :
Chaleur tournante D . . . . . . 170-190°C
Chaleur sole-voûte A . . . . . 190-210°C
Temps de cuisson
Plat garni . . . . . . . . . . . . . . . 70-90 min
Soufflé . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-60 min
Conseils
Couvrez les aliments qui doivent
étuver : légumes, pommes de terre...
Vous éviterez quils ne se dessè-
chent. Si vous navez pas de couver-
cle, utilisez une feuille de papier alu-
minium.
Cuisez les gratins, viandes sans
couvrir.
– Vous pouvez superposer les plats.
Retournez alors le couvercle de la
cocotte inférieure.
Placez les plats à gratiner en haut.
55
Page 56
Plats test/classe d'efficacité énergétique
Plats test suivant EN 60350
Recette Moule / plaque
Petits sablés (8.4.1)
Muffins (8.4.2)
Biscuit de Savoie (8.5.1)
Tourte aux pommes (8.5.2)
Toasts (9.1) Grille Gril 3 275 2,5 – 4,5, + pré
Grillade de steaks (9.2)
Nombre
1 plaque Chaleur
2 plaques Chaleur
3 plaques Chaleur
1 plaque Chaleur
1 plaque Chaleur
2 plaques Chaleur
1 plaque Chaleur
Moule démontable C 26 cm
Moule démontable C 26 cm
Moule démontable C 20 cm
Moule démontable C 20 cm
Moule démontable C 20 cm
Grille + lèchefrite
Mode de cuisson
tournante
tournante
tournante
sole-voûte
tournante
tournante
sole-voûte Chaleur
tournante Chaleur
sole-voûte Chaleur
tournante Cuisson
intensive Chaleur
sole-voûte
Gril 4 275 1. 9 à 12 mn
Niveau de
cuisson à par
tir du bas
1 140 * 42 – 48
1, 3 140 * 44 – 50
1, 2, 5 140 * 46 – 54
2 170 * 20 – 26 +
1 160 * 23 – 28
1, 3 160 * 24 – 30
2 170 * 22 – 27 +
1 170 * 28 – 35
1 190 * 20 – 25 +
1 160 * 90 – 100
1 160 * 70 – 80
1 190 * 70 – 80
Réglage de la
température
­en °C
Temps de cuis son en min.
Préchauffage
Préchauffage
Préchauffage
chauffage 5 mn
d'un côté et 7 à 10 mn de l'autre + préchauffage 5 mn
-
-
* Arrêtez le mode "Chauffage accéléré" pendant la phase de montée en température.
Classe d'efficacité énergétique suivant EN 50304
La classe d'efficacité énergétique C a été déterminée suivant EN 50304 et se base sur les données de mesure en mode "Chaleur tournante".
56
Page 57
Nettoyage et entretien
Façade, éléments de commande
Nettoyez toutes les surfaces unique­ment avec une éponge, du produit à vaisselle et de leau chaude.
Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Suivez également les conseils de net­toyage suivants pour votre façade verre, inox ou aluminium pour éviter toute rayure ou altération de la surface.
Fours avec façade verre
Nettoyage et entretien
Fours avec façade aluminium
Laluminium est un matériau vivant. Langle de vision, lincidence de la lu­mière et lenvironnement déterminent le pouvoir réfléchissant et laspect du four.
Les surfaces et éléments de com­mande peuvent se décolorer ou s’al- térer sous laction des salissures.
Enlevez-les par conséquent immédiate- ment.
La façade et les éléments de com­mande se rayent facilement.
Evitez – les produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer,
– les éponges avec tampon abrasif ou
les éponges saponifiées
– les produits nettoyants en bombe
pour fours.
Nettoyez la poignée de la porte du four et les éléments de commande de préfé- rence après chaque utilisation.
Sinon vous risquez de ne plus pouvoir enlever la graisse ou autres résidus.
La façade et les éléments de com­mande du four se rayent et se coupent facilement.
Evitez – les détergents à base de soude,
dacide ou de chlorure,
– les produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer,
– les éponges avec tampon abrasif ou
les éponges saponifiées
les produits pour inox,les produits anticalcaire,les produits de lavage pour lave-vais-
selle
– les produits nettoyants en bombe
pour fours.
Fours avec façade inox
La façade et les éléments de com­mande du four se rayent et se coupent facilement.
Suivez les différents conseils de net­toyage pour
les surfaces inox,les éléments de commande laqués
inox.
57
Page 58
Nettoyage et entretien
Surfaces inox
Utilisez un détergent spécial inox non abrasif.
Evitez – les détergents à base de soude,
dacide ou de chlorure,
– les produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer,
– les éponges avec tampon abrasif ou
leséponges saponifiées Il existe dans le commerce des pro­duits dentretien pour inox qui évite une resalissure rapide.
Appliquez un peu de produit sur la sur­face à traiter avec un chiffon doux.
Eléments de commande laqués inox
Les surfaces et éléments de com­mande peuvent se décolorer ou s’al- térer sous laction des salissures.
Enlevez-les par conséquent immédiate- ment.
Evitez – les détergents à base de soude,
dacide ou de chlorure, – les produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer, – les éponges avec tampon abrasif ou
les éponges saponifiées
les produits pour inox,les produits nettoyants en bombe
pour fours.
Accessoires
Enlevez tous les accessoires, même les supports-grilles et le tiroir télescopique du four, avant de faire démarrer la pyrolyse. Les tempéra­tures élevées atteintes en cours de fonctionnement de la pyrolyse en­dommagent les accessoires et dé- truisent même le tiroir télescopique.
Filtre à graisses
Nettoyez-le à leau très chaude addi­tionnée de produit à vaisselle ou lavez­le en lave-vaisselle.
Le lavage en lave-vaisselle peut colorer durablement les surfaces du filtre sui­vant les produits utilisés, mais n’en- trave en rien son bon fonctionnement.
Au contraire des autres accessoires, le filtre à graisses supporte le nettoyage par pyrolyse. Néanmoins celle-ci peut le colorer durablement, mais cela n’en- trave en rien son fonctionnement.
Thermosonde
Nettoyez-la avec une éponge humide.
Ne plongez pas la thermosonde dans leau, ne la lavez pas en lave­vaisselle, sinon elle sera endomma­gée.
Tournebroche
58
Lavez-le à leau très chaude addition­née de produit à vaisselle liquide. Vous pouvez enlever les salissures plus tenaces avec un nettoyant spécial inox non abrasif.
Page 59
Nettoyage et entretien
Grilles et supports-grilles
La surface inox de ces accessoires est traitée avec le procédé PerfectClean. Les instructions de nettoyage pour les grilles et supports-grilles sont les mêmes que pour la plaque à pâtisserie et la lèchefrite (voir " Email avec traite­ment PerfectClean ").
Email avec traitement PerfectClean
Les surfaces émaillées de la plaque à pâtisserie et de la lèchefrite ont été
traitées avec le nouveau procédé PerfectClean.
Ce procédé leur donne un excellent effet anti-adhésif et une extraordi­naire facilité d’entretien par rapport à l’émail utilisé jusqu’à présent sur les fours. Les aliments cuits se détachent beaucoup plus facilement et les salis­sures s’enlèvent encore plus aisément après la cuisson.
Afin de tirer parti des avantages de l’ef- fet anti-adhésif et de la facilité d’entre- tien pendant de longues années veuil­lez suivre les conseils d’entretien suivants.
Les surfaces traitées avec le nouveau procédé sentretiennent comme le verre. Si vous hésitez à employer un produit dentretien pour nettoyer les sur­faces PerfectClean, demandez-vous si vous lutiliseriez pour vos vitres sans provoquer de détériorations. Vous pouvez découper vos aliments sur les plaques, comme vous en avez lhabitude sur les tôles à pâtisserie émaillées classiques.
Laissez tout dabord refroidir avant de le nettoyer.
Risque de brûlure. En cas de salissures courantes net-
toyez les surfaces PerfectClean de pré- férence avec une éponge spéciale vais­selle, de leau très chaude et du produit à vaisselle. Faites ramollir les résidus dans un bain lessiviel pendant quelques minutes, cela facilitera le nettoyage. Utilisez le côté grattoir de l’éponge si nécessaire.
Rincez ensuite bien les pièces à l’eau claire pour éliminer les résidus de pro­duits, qui diminuent leffet anti-adhésif. Leau doit glisser jusqu’à disparition to­tale.
En cas de salissures tenaces le net­toyage peut être un peu plus compli­qué. Laissez refroidir les surfaces à nettoyer à température ambiante. Pulvérisez en­suite du produit nettoyant pour fours en bombe et laissez agir quelques mi­nutes. Puis utilisez éventuellement le côté grattoir dune éponge. Répétez ces opérations si nécessaire. Après avoir pulvérisé le produit en bombe, terminez le nettoyage en rin­çant à leau claire, puis séchez.
Vous pouvez utiliser également un grat­toir à vitre pour enlever les résidus d’aliments brûlés.
59
Page 60
Nettoyage et entretien
Les conseils décrits précédemment permettent de nettoyer les surfaces Per­fectClean de façon approfondie sans les endommager.
Il est important de nettoyer les acces­soires PerfectClean après chaque utili­sation pour en optimiser l’usage et conserver les avantages du revêtement anti-adhésif. Leffet anti-adhésif se dégrade par la recuisson de résidus daliments prove­nant dutilisations précédentes. L’utilisa- tion successive du four sans nettoyage intermédiaire rend inévitablement le net­toyage plus compliqué.
Pour éviter toute détérioration dura­ble sur les accessoires Perfect­Clean évitez dutiliser les – produits nettoyants abrasifs,
crèmes ou poudres à récurer,
– produits nettoyants pour tables
de cuisson vitrocéramique,
tampons en laine dacier, –éponges abrasives saponifiées
pour casseroles ou éponges usagées contenant encore des restes de produits à récurer,
– bombes de produit nettoyant
pour fours associées à une température trop élévée ou et un temps action trop long,
– lavage en lave-vaisselle.
Il faut savoir en outre que :
– les débordements de fruits et de
pâte, qui coulent des moules, senlè­vent mieux lorsque le four est encore chaud.
– les débordements de fruits peuvent
colorer durablement l’émail. De même la cuisson de viande dans la lèchefrite peut laisser des taches mates. Mais ces phénomènes n’en- travent en rien les propriétés du revê- tement. Nessayez pas denlever ces taches à tout prix. Utilisez uniquement les produits cités.
Même si les surfaces traitées Perfect­Clean devaient être endommagées par une utilisation inappropriée, leffet anti­adhésif et la facilité dentretien sont conservés au moins aussi bien que sur un bon émail classique.
60
Page 61
Nettoyage et entretien
Enceinte du four
Les parois du four sont revêtues d’un émail pyrolytique sombre, qui facilite le nettoyage.
Il sagit d’un émail particulièrement trempé, doté dune surface très lisse.
Ne traitez jamais les émaillages avec des brosses et éponges dures, tampons métalliques, cou­teaux ou autres produits abrasifs, car ils endommageraient l’émail. En cas dutilisation de bombes net­toyantes, conformez-vous impérati- vement aux indications du fabricant.
Autonettoyage pyrolytique
Le four monte à température élevée pendant l’opération de pyrolyse. Les salissures sont carbonisées en cendre.
La porte se verrouille automatiquement une minute après le démarrage de la pyrolyse. Elle ne se déverrouille que lorsque la température à l’intérieur de lenceinte est redescendue en dessous de 280°C.
La durée de la pyrolyse est fonction du degré de salissure du four.
Avant de faire démarrer la pyrolyse, enlevez les grosses salissures dans lenceinte. Nettoyez également la
contre-porte et le joint pour éviter qu’il n’adhère et ne devienne cas­sant.
Sortez tous les accessoires y com­pris les supports-gradins et les ac­cessoires en option comme le cha­riot télescopique avant de faire démarrer le nettoyage pyrolytique. Les températures élevées atteintes lors de la pyrolyse peuvent endom­mager les accessoires et même dé- truire le chariot télescopique.
La façade de four chauffe plus fort en fonctionnement pyrolyse qu’en utilisation courante. Ne touchez pas à la façade du four car elle est très chaude. Empêchez surtout les en­fants de toucher à l’appareil en cours de pyrolyse.
61
Page 62
Nettoyage et entretien
Placez le sélecteur de fonction sur
"Pyrolyse .". "PYRO" saffiche et le symbole "p"
clignote sur l’afficheur.
Enfoncez la touche "p". Dès quelle est enfoncée,
le symbole "p" sallume,la porte du four se verrouille env.
1 minute après,la pyrolyse démarre,la hotte catalytique senclenche.
La durée de la pyrolyse, déterminée par la hotte catalytique à partir de l’air évacué, est fonction du degré de salis­sure du four.
La pyrolyse s’arrête en cas de salis­sures trop importantes. Enlevez les gros résidus daliments avant de faire redémarrer la pyrolyse.
La fin de la pyrolyse est indiquée
par le clignotement du symbole "p",par un signal acoustique à condition que la température du four
soit redescendue en dessous de 280°C et que la porte se soit déverrouil­lée automatiquement.
Vous pouvez facilement enlever les ré- sidus daliments carbonisés en cendre à la fin de la pyrolyse.
Attendez que le four soit refroidi avant denlever les éventuels rési- dus. Risque de brûlure.
Vous pouvez enlever la plupart des ré- sidus avec une éponge ou un chiffon humide. Il peut arriver que les salissures se dé- posent sur la porte du four et sur la ba­guette en partie basse du moufle. Vous pouvez les éliminer avec une éponge avec tampon-grattoir et du pro­duit à vaisselle.
62
Les débordements de jus de fruits peuvent provoquer des colorations durables, mais qui ne dégradent pas les propriétés de l’émail. N’es- sayez surtout pas denlever ces taches.
Page 63
Nettoyage et entretien
Vous pouvez différer le démarrage de la pyrolyse pour bénéficier des tarifs
heures creuses... Faites alors démarrer la pyrolyse puis différer le début de lopération avec la touche "f". Dès que le départ différé est pris en compte,
"PYRO" s’éteint,le symbole "p" sallume sur lafficheur.
"PYRO" sallume au démarrage de la pyrolyse.
La pyrolyse est interrompue, – lorsque vous placez le sélecteur de
fonction sur "0", – lorsque vous changez de mode de
fonctionnement en cours de pyrolyse. – en cas de panne de courant.
La porte du four reste verrouillée après une interruption.
La porte se déverrouille uniquement lorsque la température est redescen­due en dessous de 280°C à l’intérieur de lenceinte et que vous avez placé le sélecteur en position "0", puis en posi­tion "Eclairage H". Le symbole "p" saffiche. Vous pouvez ouvrir la porte dès que le symbole "p" clignote, 30 se­condes après.
Le message derreur "F 15" s’affiche si
l’appareil arrête automatiquement la pyrolyse en phase de montée en tem­pérature.
La porte se déverrouille uniquement lorsque la température est redescen­due en dessous de 280°C à l’intérieur de lenceinte et que vous avez placé le selecteur en position "0", puis en posi­tion "Eclairage H". Le message derreur "F 15" s’affiche 60 secondes plus tard, "PYRO" et le symbole "p" s’allument. Vous pouvez ouvrir la porte dès que le symbole "p" clignote, 30 secondes après.
63
Page 64
Nettoyage et entretien
Entretien
Pour faciliter le nettoyage vous pouvez :
démonter la porte du foursortir les supports-grillesabaisser la résistance supérieure.
Démontage de la porte du four
Ouvrez la porte complètement.
Bloquez les charnières avant de démonter la porte pour ne pas lendommager.
Saisissez la porte latéralement et fer­mez-la presque complètement jus­qu’à ce que vous puissiez la sortir par le haut.
Remise en place de la porte
Abaissez les arceaux de blocage
aux deux charnières ; celles-ci se
bloquent.
64
Enfoncez les charnières bloquées jusqu’à la butée dans les orifices de guidage et ouvrez la porte complète- ment.
Relevez les arceaux de blocage.
Relevez impérativement les arceaux de blocage après le nettoyage, sinon les charnières sortent des ori­fices de guidage à la fermeture de porte et peuvent l’endommager.
Page 65
Dépose des grilles
Arrêtez les résistances du four et laissez-les refroidir. Risque de brûlure.
Tirez sur le clip.
Nettoyage et entretien
Sortez les grilles du four.
Remontez en sens inverse. Remontez les pièces avec soin.
65
Page 66
Nettoyage et entretien
Abaissement de la résistance supérieure et extraction de la tôle de voûte
Arrêtez les résistances du four et laissez-les refroidir. Risque de brûlure.
Retirez les supports-grilles.
Abaissez la résistance.
Ne forcez pas sinon vous risquez dendommager la résistance.
Vous pouvez également sortir le déflec- teur si le four est encrassé :
Tirez sur le clip.
66
Maintenez le déflecteur et desserrez les écrous moletés.
Enlevez le déflecteur.
Remontez en sens inverse. Remontez les pièces avec soin.
Page 67
Pannes - Que faire ?
Les travaux dinstallation et d’entre- tien et les réparations sur les appa­reils électriques doivent être exécu­tés exclusivement par des professionnels. Les travaux dinstallation, d’entre- tien et les interventions techniques incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fabricant nest pas responsable.
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes :
Pannes - Que faire ?
Que faire, si . . .
. . . le four ne chauffe pas?
Vérifiez
si vous avez sélectionné un mode de
cuisson et une température.
si vous avez activé la sécurité en-
fants.
si le fusible de linstallation a sauté.
Adressez-vous à un électricien ou au
SAV Miele.
. . . le four chauffe, mais l’éclairage ne fonctionne pas ?
Les ampoules halogènes sont défec- tueuses. Changez-les comme suit :
Déconnectez lappareil en le débran-
chant ou en ôtant le fusible. Une petite trappe est aménagée de
chaque côté dans les montants latéraux (suivant modèles).
Relevez la trappe de l’ampoule à changer.
Sortez la languette métallique. Enlevez lampoule halogène 12 V,
20 W, résistance thermique 300° C, douille G 4, Sté Osram, réf. 64428.
Remontez en sens inverse. Montez les pièces avec soin.
67
Page 68
Pannes - Que faire ?
. . . vous ouvrez la porte du four en cours de fonctionnement et n’enten­dez aucun bruit ?
Ce nest pas une panne. Le contact de sécurité de porte arrête le chauffage et le ventilateur (suivant le mode de cuisson sélectionné) en cas douverture de la porte du four.
. . . on entend un bruit après l’arrêt du four ?
Il ne sagit pas dune panne. Le ventilateur se réenclenche un cer­tain temps pour éviter que l’humidité ne se dépose dans lenceinte, sur le ban­deau ou sur le meuble porte-four en fin de cuisson. Il s’arrête automatiquement lorsque la température du four redes- cend en dessous dune certaine valeur. La température diminue plus rapide­ment si vous ouvrez la porte complètement ou partiellement.
. . . les gâteaux ne sont pas cuits, bien que le temps indiqué dans le tableau "Pâtisserie" ait été respecté ?
Vérifiez
si vous avez sélectionné la bonne
température.
si vous avez modifié la recette.
Un quantité de liquide, oeufs, plus
importante exige un temps de cuis-
son plus long à cause de la pâte
plus liquide également.
si vous avez laissé le filtre à graisses devant lorifice du ventilateur pour la cuisson de pâtisserie en "Chaleur tournante D", "Cuisson inten­sive F" ou "Rôtissage automati­que E". Dans ce cas le temps de cuisson est prolongé denv. 10-15 minutes.
. . . le gâteau n’est pas doré uniformé­ment ?
Il se produit toujours une certaine diffé- rence de brunissement. Cest pourquoi les informations sur les fours électri- ques fournies par tous les fabricants indiquent une différence de brunisse­ment en pourcentage. La chaleur, valable pour une tôle à pâtisserie, a été établie suivant une norme.
Si la pâtisserie nest vraiment pas dorée uniformément :
– Four réglé sur chaleur tournante D Vérifiez
si la température sélectionnée est trop élevée.
si le filtre à graisses est placé devant la ventilation.
si vous avez bien sélectionné le bon niveau de cuisson.
– Four réglé en chaleur sole-voûte A
Vérifiez le matériau du moule. Les moules clairs à parois lisses ne sont pas aussi appropriés.
68
si vous avez bien sélectionné le bon niveau de cuisson.
Page 69
Pannes - Que faire ?
. . . un "F" et un chiffre s’affichent ?
Cette combinaison signale un message derreur.
– "F3" : la thermosonde est défec-
tueuse.
Il s’éteint en sortant la thermosonde
de la douille de raccordement. – "F6" : le four sest arrêté automati-
quement en cours de cuisson.
Cette coupure de sécurité est acti-
vée lorsque le four fonctionne de fa-
çon anormalement longue (différente
suivant les modes de cuisson sélec-
tionnés).
Pour remettre le four en marche
immédiatement, tournez le sélecteur
de fonction sur "0", puis reprogram-
mez l’opération."F9" : la température sélectionnée
est dépassée.
Lappareil sarrête provisoirement.
Le message s’éteint dès que la tem-
pérature a diminué. Le four se remet
en marche.
Si ce message derreur se réaffiche
fréquemment, avertissez le SAV et
communiquez-lui le chiffre du mes-
sage. – "F13" : le verrouillage de porte ne
ferme pas en pyrolyse. Tournez tout
dabord le sélecteur de fonction sur
"0", puis sur "Eclairage H".
60 secondes plus tard, le message
derreur sefface et "PYRO" et le sym-
bole "p" s’affichent.
30 secondes après le symbole "p" cli-
gnote.
Le four est à nouveau prêt à l’emploi
en positionnant le sélecteur sur "0". Avertissez le SAV si lappareil ne se retrouve pas en état de fonctionne­ment ou si le message derreur s’af- fiche fréquemment.
"F14": le verrouillage de porte ne
souvre pas en fonctionnement pyro­lyse. Plusieurs causes possibles : un com­posant défectueux ou la porte a été ouverte avant que la fin de la pyro­lyse ne soit indiquée par le clignote­ment du symbole "p". Dans le dernier cas refermez la porte. Le symbole "p" doit se mettre à clignoter sur lafficheur peu après. Le verrouillage de porte a été déblo- qué correctement et la porte du four peut s’ouvrir. Avertissez le SAV si " F14 " continue
à safficher.
"F15" : la pyrolyse a été interrompue
en phase de montée en température. Tournez tout dabord le sélecteur sur "0" puis sur "Eclairage H". 60 secondes plus tard, le message derreur sefface et "PYRO" et le sym­bole " p" s’affichent. 30 secondes après le symbole " p" clignote. Le four est à nouveau prêt à l’emploi en positionnant le sélecteur sur "0". Avertissez le SAV si lappareil n’est pas à nouveau prêt à fonctionner ou si le message derreur saffiche fré- quemment.
69
Page 70
Pannes - Que faire ?
"F17": la sonde thermique de la
hotte catalytique est défectueuse.
" F17 " ne saffiche pas en perma-
nence, ce message derreur s’af-
fiche pendant 10 secondes lorsque
le sélecteur est positionné sur " 0 ".
Vous pouvez néanmoins continuer à
utiliser votre four pour des cuissons
courantes. Seul le fonctionnement
de la hotte catalytique nest plus en-
clenché et donc ne filtre plus les
odeurs de cuisson.
" F17 " saffiche dès que vous position-
nez le sélecteur sur "Pyrolyse .". Il
est impossible de faire démarrer une
pyrolyse.
Si la sonde thermique tombe en
panne en cours de pyrolyse, toutes
les résistances sont déconnectées
et " F17 " saffiche. Il nest possible
de rouvrir la porte du four que lors-
que la température du four est redes-
cendue en dessous de 280°C et que
le symbole "p" clignote sur l’afficheur.
Autres messages d’erreur
Lintervention du SAV est nécessaire
en cas daffichage dautres mes-
sages d’erreur.
. . . l’affichage de l’horloge reste sombre à la mise en service de l’appareil ?
. . . vous ne pouvez pas mettre l’hor­loge à l’heure après une panne de courant ?
Ce nest pas une panne. Vérifiez si le sélecteur de fonction est
enclenché. Si oui, tournez-le sur "0". Vous pouvez maintenant mettre l’hor-
loge à lheure.
. . . la fonction "Economiseur d’éner­gie" ne fonctionne pas en cas d’utili­sation de l’horloge ou de cuisson avec la thermosonde ?
Ceci nest pas une panne. L’électronique détermine le moment du
démarrage de la fonction "Economiseur d’énergie". Mais pour ce faire certaines conditions doivent être remplies, ce qui nest peut-être pas le cas.
. . . l’affichage du temps restant ne fonctionne pas en cas de cuisson avec la thermosonde ?
Ceci nest pas une panne. Un système détermine le temps
restant. Mais pour ce faire, certaines conditions doivent être remplies, ce qui nest peut-être pas le cas.
Ce nest pas une panne. Le cadran reste sombre si vous avez supprimé laffichage de lheure.
Enfoncez simultanément les touches "f" et ")", "12:00" saffiche.
70
Page 71
Service Après Vente
En cas de pannes, auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, avertis­sez :
– le Service Après Vente Miele de
votre revendeur ou – le Service Après Vente Miele.
Service Après Vente
A cet effet, indiquez le type et le numé- ro de l’appareil.
Ces deux indications se trouvent sur la plaque signalétique, visible porte ou­verte sous l’enceinte.
71
Page 72
Accessoires en option
Accessoires en option
Ces accessoires sont livrables contre supplément chez les revendeurs agréés et au SAV Miele.
Chariot télescopique
Le chariot télescopique avec 5 niveaux de cuisson se sort entièrement du four. Il offre ainsi une bonne visualisation sur la totalité des aliments. Le chariot téléscopique ne doit en au­cun cas rester dans le four pendant la pyrolyse. Les températures élevées brûleraient le lubrifiant des rails de gui­dage et détruirait le chariot télescopi- que.
Tôle antigraisses
A placer dans la lèchefrite en cas d’utili- sation du gril.
La tôle antigraisses canalise le jus de viande dans la lèchefrite et évite qu’il brûle. Le jus de viande peut ainsi être réutilisé en fin de cuisson.
Poignée
72
Pour sortir ou enfourner lèchefrite, plaques à pâtisserie, grille.
Page 73
Accessoires en option
Moule à pizza
Les moules ronds sont bien appropriés à la préparation de pizzas, quiches à
base de pâte à pain ou brisée, tartes sucrées, gratins de fruits, galettes ainsi qu’ à la cuisson de quiches ou de piz­zas surgelées.
Pierre à pizza
Plat à rôtir
A la différence des autres plats, le plat à rôtir sinsère directement dans les
supports-grilles du four. Il est doté dune butée de sécurité comme la pla­que à pâtisserie. La surface du plat à rôtir est traitée avec un revêtement anti­adhésif.
La pierre à pizza vous permet de réus- sir particulièrement les préparations qui doivent avoir un fond croustillant telles que pizzas, quiches, pain, petits fours salés.
La pierre à pizza est exécutée en pierre réfractaire vitrifiée. Elle se place sur la grille.
Une pelle en bois non traité est livrée avec la pierre à pizza pour enfourner et sortir les préparations plus facilement.
73
Page 74
Branchement électrique
Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué par un électricien agréé suivant les prescriptions officielles en matière d'électricité et ordonnances de la compagnie distributrice locale.
Le fonctionnement de cet appareil est doté d'une protection mise à la terre.
Il est recommandé d'effectuer le bran chement par une prise électrique, cela facilitant le service après vente.
Si la prise n'est plus accessible à l'utili sateur ou en cas de raccordement fixe, prévoir un sectionneur avec une distance entre les contacts d'au moins 3 mm, celui-ci pouvant être un disjonc­teur automatique avec fusibles et contacteur.
Les indications de branchement nécessaires sont fournies sur la plaque signalétique visible porte ouverte sous l'enceinte. Ces indications doivent ab­solument correspondre à celles du ré seau.
-
Le four est doté d'un câble à 3 conduc teurs d'env. 1,50 m avec fiche pour monophasé 220-230 V, 50 Hz. Fusibles 16 A. Effectuer le branchement à une prise avec mise à la terre.
Puissance de raccordement, voir plaque signalétique.
-
-
-
Si vous demandez des renseignements auprès d'un de nos points de vente, mentionnez toujours le voltage ainsi que le type d'appareil et son numéro de fabrication.
En cas de modification du branche ment ou de remplacement du cor don d'alimentation, utilisez impérati vement un cordon de type H 05 VV-F ou H 05 RR-F de section appropriée.
74
-
-
-
Page 75
Encastrement
Le four multifonctions est prévu pour être encastré dans une armoire. Si vous souhaitez l'encastrer dans un meuble bas, il faut remplacer la ba
­guette inox au-dessus du bandeau de commande par un joint d'étan
­chéité. Ce joint offre une protection supplémentaire contre les éventuels débordements de liquides qui peu
­vent couler du plan de travail. Ce joint est livrable chez les revendeurs de la marque et au SAV Miele.
Si le four doit être encastré dans un meuble bas, il faut prévoir une dé­coupe dans le fond du meuble le plus près possible de la paroi arrière du meuble/du mur afin d'assurer une aération suffisante de l'appareil. La taille de la découpe servant à l'aération doit être au minimum de 150 cm
2
, sa forme n'a pas d'impor­tance. Ne montez pas de baguettes isolan­tes dans le meuble. Ces baguettes obturent l’arrivée d’air dans l’appa
-
reil et entravent sa ventilation !
Coupez le courant du réseau élec trique.
Branchez le four.
^
Placez l'appareil dans le meuble
^
d'encastrement jusqu'aux enjoliveurs et ajustez.
Montez une tablette fixe sous le four.
-
^
Ouvrez la porte du four et vissez celui-ci aux parois latérales du meuble avec 2 vis.
Ne faites fonctionner le four qu'en castré.
-
73
Page 76
Sous réseve de modifications / 22 / 5102
(H 372; H 375; H 385)
Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l'environnement.
M.-Nr. 05 851 910 / V00
Loading...