Fours multifonctions
H 372 BP KAT/
H 375 BP KAT/
H 385 BP KAT
Lisez impérativement ce mode
d’emploi avant d’installer et de mettre
en service cet appareil. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez de
détériorer votre appareil. M.-Nr. 05 851 910
b Sélecteur de fonction four
c Afficheur et touches four *
d Afficheur et touches horloge
e Touche "+/–" avec voyant
Enceinte
f Contact de sécurité de porte et
verrouillage de porte pour
fonctionnement pyrolyse
g Résistance voûte et gril avec
déflecteur
6
h Tournebroche *
i Trappes pour changement ampoule
halogène
j Douille de raccordement
thermosonde *
k Orifice d’aspiration ventilateur
l Supports-grilles avec niveaux
de cuisson 1, 2, 3, 4, 5
m Porte du four
* suivant les modèles
Description de l’appareil
Equipement
Commande électronique du four
En plus de l’utilisation des différents
modes de cuisson pour cuire pâtisse-
rie, viandes et grillades, la commande
électronique du four offre également
– l’affichage de l’heure,
– une minuterie
– la mise en marche et l’arrêt automati-
que des cuissons avec exploitation
automatique de la chaleur résiduelle.
– le réglage individuel de la com-
mande du four,
– un verrouillage,
– une sécurité "Oubli".
Système de refroidissement des
buées
Dès que le four est enclenché, un ventilateur se déclenche automatiquement
à une certaine température. Il mélange
les vapeurs chaudes provenant de l’en-
ceinte du four à de l’air ambiant froid
pour les refroidir avant qu’elles ne s’é-
vacuent entre la porte du four et le bandeau de commande.
Les éléments de commande et la poignée de porte ne chauffent que faiblement et sont tout à fait supportables au
toucher sans le moindre danger.
Le ventilateur reste enclenché un moment après la fin de la cuisson pour évi-
ter que l’humidité ne se dépose dans
l’enceinte du four, sur le bandeau de
commande ou sur l’armoire d’encastre-
ment. Il s’arrête automatiquement lorsque l’enceinte a refroidi en dessous
d’une certaine température.
Contact de porte
Le contact de porte se trouve à droite
au-dessus de l’enceinte.
Si vous ouvrez la porte du four en
cours de cuisson, il arrête automatiquement la résistance et le ventilateur suivant le mode de cuisson choisi.
Cela réduit la déperdition de chaleur
dans l’enceinte du four, pour arroser un
rôti par ex.
Surfaces avec émaillage PerfectClean
Les surfaces de
– la plaque à pâtisserie,
– la lèchefrite,
– la grille et
– les supports-gradins sont revêtues
de l’émaillage PerfectClean.
Les excellentes propriétés anti-adhé-
sives de ce traitement de surface évi-
tent que les aliments n’attachent et facilitent le nettoyage.
Suivez les indications du chapitre " Nettoyage et entretien ".
7
Description de l’appareil
Fonction Pyrolyse
Le mode "Pyrolyse ." sert à nettoyer
l’enceinte de votre four.
Le four est chauffé à 460 °C. Les salissures sont carbonisées par cette température très élevée et sont réduites en
cendre.
La porte du four est verrouillée en dé-
but de pyrolyse pour des raisons de sé-
curité.
La durée de la pyrolyse est régulée par
la hotte catalytique intégrée. Celle-ci
détermine le degré de salissure du four
en fonction des résidus contenus dans
les vapeurs.
La pyrolyse avec phase de montée en
température et de refroidissement peut
durer entre 3 et 4 h suivant le degré de
salissure du four.
En fin de pyrolyse la porte du four ne
peut s’ouvrir que lorsque la tempéra-
ture à l’intérieur du four est redescendue en dessous de 280 °C.
Hotte catalytique intégrée
La hotte catalytique est intégrée dans
le système de refroidissement du four.
Elle filtre les vapeurs de graisses qui se
dégagent du four et réduit sensiblement les odeurs.
En fonctionnement pyrolyse la hotte catalytique régule la durée de l’autonettoyage en fonction du degré de salissure du four.
Accessoires en série
Votre appareil est équipé en série des
accessoires suivants.
Vous pouvez vous procurer d’autres accessoires chez les revendeurs agréés
de la marque ou au SAV Miele. Vous
trouverez des informations complémen-
taires sur les accessoires en option au
chapitre du même nom.
8
Description de l’appareil
Plaque à pâtisserie, lèchefrite
et grille
Plaque à pâtisserie, lèchefrite et grille
sont dotées d’une butée de sécurité
qui les retient lorsque l’on ne les sort
que partiellement.
Veillez à toujours enfourner lèchefrite ou plaque à pâtisserie, grille,
butée de sécurité vers l’arrière.
Filtre à graisses
Montez le filtre à graisses devant l’ori-
fice d’aspiration du moteur :
– En mode "Chaleur tournante D" et
"Rôtissage automatique E" pour
cuire des viandes sur la grille et en
cocotte ou plat sans couvercle.
– En mode "Turbogril N".
Les goutelettes de graisses entraînées
par la chaleur tournante sont collectées
dans le filtre à graisses. L’enceinte et
l’espace derrière la paroi arrière du
four restent propres.
Soulevez plaque à pâtisserie, lèchefrite
et grille pour les sortir du four.
Ne montez pas le filtre à graisses
pour cuire de la pâtisserie. Sinon le
temps de cuisson sera plus long.
9
Description de l’appareil
Les modèles H 375 BP KAT,
H 385 BP KAT (voir plaque signalé-
tique sous l’enceinte du four) sont en
outre équipés
– d’une thermosonde,
– d’un tournebroche.
Thermosonde
En piquant la thermosonde dans l’ali-
ment vous pouvez pouvez surveiller la
cuisson au degré près (voir chapitre
"Cuisson avec thermosonde").
Tournebroche
Vous pouvez cuire les rôtis et les volailles au tournebroche.
Le tournebroche se fixe sur la lèche-
frite. En l’enfonçant au premier niveau
de cuisson la broche s’enfile automatiquement dans le moteur et se met à
tourner. Les viandes sont grillées uniformément de tous les côtés par la rotation du tournebroche.
10
Votre contribution à la protection de l’environnement
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des avaries de transport. Les matériaux utilisés
sont choisis en fonction de critères éco-
logiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono-
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe le revendeur reprend l’emballage
de votre appareil à sa mise en service.
Elimination de votre ancien
appareil
Les anciens appareils comportent des
matériaux recyclables. Faites reprendre votre ancien appareil par votre revendeur lors de la livraison du nouveau ou
par une décharge assurant le recyclage des matériaux.
Veuillez vous assurer que votre appareil sera conservé sans le moindre risque pour les enfants jusqu’à son enlè-
vement.
Ce mode d’emploi vous fournit des
informations à ce sujet sous la rubrique
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde".
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan-
moins causer des dégâts corporels
et matériels.
Lisez attentivement le mode d’em-
ploi avant d’utiliser votre four pour
la première fois. Il vous fournit des
informations importantes concernant l’encastrement, la sécurité, l’uti-
lisation et l’entretien de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et
éviterez des détériorations sur votre
appareil.
Conservez ce mode d’emploi et
transmettez-le à un éventuel futur
propriétaire.
Utilisation correcte
Ce four est prévu pour une utilisa-
tion domestique et exclusivement
pour cuire, décongeler, stériliser et griller des aliments.
Tous les autres types d’utilisation sont
à vos risques et périls. Le fabricant
n’est pas responsable des dommages
provoqués par une utilisation non
conforme au produit ou par une erreur
de manipulation.
Sécurité technique
Comparez impérativement les
caractéristiques de raccordement
(tension et fréquence) portées sur la
plaque signalétique avec celles du
four. Ces données doivent absolument
concorder pour éviter de détériorer
l’appareil. Interrogez un électricien en
cas de doute.
La sécurité électrique de cet appa-
reil n’est garantie que s’il est raccordé à un système de mise à la terre
homologué. Il est très important que
cette condition de sécurité élémentaire
soit respectée. En cas de doute faites
contrôler toute l’installation domestique
par un professionnel
Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une
terre manquante ou défectueuse (dé-
charge électrique...).
N’utilisez le four qu’encastré. Cette
condition est indispensable pour
garantir l’absence totale de contact
avec les pièces électriques.
N’ouvrez en aucun cas la carrosse-
rie de l’appareil.
Un éventuel contact avec les raccordements sous tension et la modification
des composants électriques et mécani-
ques constituent un danger pour vous
et peuvent entraîner des dysfonctionnements sur l’appareil.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les travaux d’installation, d’entre-
tien et les réparations doivent être
exécutés exclusivement par des professionnels. Des travaux d’installation,
d’entretien et des interventions incorrectes peuvent entraîner de graves
dangers pour l’utilisateur pour lesquels
le fabricant décline toute responsabilité.
Le four n’est déconnecté du ré-
seau que lorsque l’une des conditions suivantes est remplie :
– la fiche est débranchée,
– le fusible est ôté.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la
fiche pour débrancher l’appareil.
Ne branchez pas l’appareil en utili-
sant une rallonge électrique.
Celle-ci n’assure pas la sécurité néces-
saire (risque de surchauffe).
Le four multifonctions est prévu
pour être encastré dans une armoire. Si vous souhaitez l’encastrer
dans un meuble bas, il faut remplacer
la baguette inox au-dessus du bandeau de commande par un joint d’étan-
chéité. Ce joint offre une protection
supplémentaire contre les éventuels
débordements de liquides qui peuvent
couler du plan de travail. Ce joint est
livrable chez les revendeurs de la
marque et au SAV Miele.
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités
mobiles (des bateaux par exemple)
ne peuvent être effectués que par des
entreprises spécialisées ou des
professionnels, sous réserve qu’ils
respectent les conditions de sécurité
nécessaires au bon fonctionnement
de l’appareil.
Utilisation
Attention ! Risque de brûlure.
Le four dégage des températuresélevées!
Empêchez les enfants de toucher
à l’appareil en fonctionnement. Les
enfants sont beaucoup plus fragiles et
sensibles aux températures élevées
que les adultes. Ils peuvent se brûler
plus gravement.
Le four chauffe à la porte en verre, à
l’évacuation des vapeurs et au bandeau de commande.
La façade de four chauffe plus fort
en fonctionnement pyrolyse qu’en
utilisation courante. Ne touchez pas à
la façade du four car elle est très
chaude. Empêchez surtout les enfants
de toucher à l’appareil en cours de pyrolyse. Risque de brûlure.
Sortez tous les accessoires y com-
pris les supports-gradins et les accessoires en option comme le chariot
télescopique avant de faire démarrer le
nettoyage pyrolytique. Les tempéra-
tures élevées atteintes lors de la pyrolyse peuvent endommager les accessoires et même détruire le chariot
télescopique.
Mettez des maniques pour enfour-
ner ou sortir pâtisserie, viande ou
grillade et pour manipuler dans l’en-
ceinte du four.
En cas de fonctionnement en chaleur
sôle-voûte ou d’utilisation du gril, la
résistance voûte et le déflecteur chauffent très fort. Risque de brûlure.
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’abaissez la résistance pour nettoyer la voûte du four que lors-
qu’elle est froide. Risque de brûlure.
Abaissez la résistance doucement,
sinon elle risque d’être endomma-
gée.
Utilisez uniquement la thermo-
sonde Miele.
En cas de remplacement commandez
une thermosonde d’origine Miele, livrable contre supplément chez votre revendeur ou au SAV Miele.
Ne laissez pas la thermosonde
dans le four si vous avez choisi les
modes de fonctionnement "Gril 1",
"Gril 2" ou "Pyrolyse".
Les températures élevées peuvent faire
fondre le plastique.
N’utilisez pas de plats en plasti-
que, qui fondent à températuresélevées et peuvent endommager le
four.
Ne réchauffez pas de boîtes de
conserve au four.
Cela provoque une surpression qui fait
éclater la boîte et endommage le four.
Evitez de déplacer les récipients
en frottant sur la sole du four.
La surface de la sole peut s’endomma-
ger.
Ne vous appuyez pas et ne dépo-
sez pas d’objets lourds sur la
porte du four ouverte. Elle supporte
une charge maximale de 10 kg.
Couvrez toujours les aliments que
vous conservez au four. Leur humidité peut entraîner des points de corrosion dans l’appareil. Vous éviterez éga-
lement que les aliments se dessèchent.
Si vous voulez maintenir les ali-
ments au chaud après leur cuisson ou si vous voulez exploiter la chaleur résiduelle, sélectionnez la
température la plus basse. Laissez le
sélecteur de fonction sur le mode cuisson choisi.
N’arrêtez pas le four. L’humidité de l’air
augmente, embue le tableau de commande et forme des gouttes d’eau
sous le plan de travail ou sur la façade
de meuble.
L’eau condensée peut
– détériorer le meuble d’encastre-
ment/le plan de travail.
– entraîner des points de corrosion
dans l’appareil.
Faites cuire les quiches ou pizzas
surgelées sur la grille recouverte
de papier sulfurisé et non sur la plaque
à pâtisserie ou sur la lèchefrite.
Ces dernières peuvent se déformer
de telle façon qu’il n’est plus possible
de les sortir du four, lorsqu’elles sont
chaudes. Ensuite chaque utilisation
entraîne une nouvelle déformation.
Vous pouvez faire cuire les produits
surgelés tels que frites, croquettes de
pommes de terre ou produits similaires
sur la plaque à pâtisserie ou la lèche-
frite.
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Certaines surfaces de l’enceinte et
des accessoires sont traitées avec
le revêtement PerfectClean. Respectez
impérativement les instructions de nettoyage fournies au chapitre "Nettoyage
et entretien" afin d’en conserver l’effet
anti-adhésif.
Ne versez jamais d’eau sur la pla-
que à pâtisserie, la lèchefrite ou directement dans l’enceinte du four, lorsque leurs surfaces sont encore
chaudes. La vapeur d’eau qui se déga-
gerait peut provoquer des brûlures
graves et l’émail risque d’être endommagé par le changement de température.
Ne recouvrez jamais la sole du
four avec une feuille d’aluminium
en mode de cuisson "Chaleur solevoûte A"/ "Chaleur sole B"/ "Cuisson intensive F".
Ne posez pas de poêles, casseroles,
plaques à pâtisserie ou lèchefrites sur
la sole du four.
Si vous utilisez une lèchefrite d’un autre
fabricant, veillez à laisser un écarte-
ment de 6 cm entre le dessous de la
lèchefrite et la sole du four.
Si vous ne respectez pas ces consignes, le chauffage de la sole se
bloque. L’émail de la sole peut se
fissurer ou éclater.
Vous pouvez trouver dans le com-
merce des protections de four jetables en aluminium, qui protègent l’en-
ceinte du four des salissures et doivent
faciliter le nettoyage. Mais il faut savoir
que ces protections modifient largement les résultats de cuisson des
viandes et des pâtisseries et peuvent
endommager le four par accumulation
thermique.
Généralités
Ne laissez pas le four sans surveil-
lance lorsque vous cuisinez avec
des récipients contenant de l’huile ou
des graisses. Elles peuvent s’enflam-
mer. Risque d’ncendie.
N’utilisez pas le four pour chauffer
la pièce.
La température élevée dégagée du
four pourrait brûler des objets facilement inflammables qui se trouveraient
à proximité.
En cas d’utilisation d’une prise à
proximité du four, veillez à ce que
le cordon des appareils électriques ne
soit pas bloqué dans la porte chaude
du four.
L’isolation du cordon électrique peut
être endommagé. Risque de décharge
électrique.
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Assurez-vous que les aliments
sont toujours suffisamment réchauf-
fés. Le temps nécessaire dépend de
nombreux facteurs : température de dé-
part, quantité d’aliments, nature et propriétés des aliments, modifications de
recettes.
Les germes éventuellement présents
dans les aliments ne sont détruits que
par une température suffisamment éle-
vée (> 70°C) et un temps de réchauffage suffisamment long (> 10 min). En
cas de doute, prolongez le temps de
réchauffage.
Il est important que la température soit
répartie uniformément dans les aliments.
Vous l’obtiendrez en remuant ou en retournant les aliments.
N’utilisez en aucun cas de net-
toyeur vapeur pour nettoyer le four.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension et provoquer un courtcircuit.
Elimination d’un ancien four
Débranchez la fiche et coupez le
cordon d’alimentation de l’appareil
dont vous voulez vous débarrasser.
Dans le cas d’un raccordement fixe,
faites enlever le cordon d’alimentation
par un électricien.
Vous éviterez qu’il soit fait mauvais
usage de ce four.
Le fabricant ne peut être tenu
responsable de dommages dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité.
Utilisation de boissons alcoolisées
dans les préparations de pâtisse-
ries et de viandes :
Des boissons alcoolisées telles que
rhum, cognac, vin... sont souvent utilisées dans les préparations culinaires.
L’alcool s’évapore sous l’action des
températures élevées.
Faites particulièrement attention : les
vapeurs d’alcool peuvent s’enflammer
au contact des résistances chaudes
dans certaines conditions défavorables.
16
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants
Dispositifs de sécurité
Sécurité "Oubli"
La sécurité enfants empêche l’enclen-
chement intempestif du four.
Pour activer la sécurité enfants :
Le sélecteur de fonction doit impéra-
tivement être en position "0".
Enfoncez la touche "p" jusqu’à ce
que le symbole de la clé s’affiche.
Le fonctionnement du four est bloqué.
Le symbole de la clé disparaît de l’affi-
cheur 5 secondes plus tard. Il réappa-
raît pendant 5 secondes à l’actionnement du sélecteur ou d’une touche.
Pour annuler la sécurité enfants :
Le sélecteur de fonction peut être placé sur n’importe quel mode de cuisson.
Enfoncez la touche "p" jusqu’à ce
que le symbole de la clé s’éteigne.
La sécurité "Oubli" est activée lorsque
le four fonctionne pendant une durée
anormalement longue.
La durée dépend du mode de cuisson
choisi. Le four s’arrête automatiquement après écoulement de ce laps de
temps.
Le message d’erreur "F6" s’affiche.
Tournez le sélecteur de fonction sur "0"
et reprogrammez l’opération pour que
le four soit à nouveau immédiatement
prêt à fonctionner.
Verrouillage de la porte en
fonctionnement Pyrolyse
La porte se verrouille automatiquement
une minute après le démarrage de la
pyrolyse.
Elle ne se déverrouille en fin de pyrolyse que lorsque la température du four
est redescendue en dessous de 280°C.
Si vous avez sélectionné la "Pyrolyse ." par inadvertance ou si l’autonettoyage a été interrompu, la porte se
déverrouille uniquement lorsque vous
placez le sélecteur de fonction sur "0",
puis sur "Eclairage H".
Attendez 30 secondes, le symbole "p"
clignote et vous pouvez ouvrir la porte.
17
Avant la première utilisation
Mise à l'heure de l'horloge
Une fois le four branché, "12:00" et les
symboles "f" et ")" clignotent sur
l'afficheur.
Enfoncez simultanément les touches
^
"f" et ")".
S'allument :
– "12:00" sur l'afficheur
– le voyant de la touche "+/–".
^ Mettez immédiatement l'horloge à
l'heure pendant que le voyant de la
touche "+/–" est allumé, en réglant les
heures et les minutes avec la touche
"+" ou "–".
L'horloge se met à fonctionner lorsque
le voyant de la touche "+/–" s'éteint. Les
deux points clignotent.
Nettoyage du four
Enlevez les éventuels
-autocollants de la plaque à
pâtisserie, de la lèchefrite ou
du fond de l'enceinte.
-écarteurs en liège - sur les
côtés, en haut de l'enceinte.
Nettoyez l'enceinte avec une solution
^
détergente douce chaude.
Essuyez avec un chiffon propre.
Fermez la porte du four lorsque l'en
ceinte est complètement sèche.
^ Lavez les accessoires.
Les appareils neufs dégagent toujours
une odeur. Celle-ci disparaît plus rapidement sous l'action de températures
élevées.
Faites fonctionner le four au moins pendant 1 heure:
^
Tournez le sélecteur de fonction sur
"Chaleur tournante D".
Modifiez immédiatement la température
du four pendant que le voyant de la
touche "+/–" est allumé.
-
18
^
Sélectionnez la température maxi
male avec la touche "+".
Vous pouvez également programmer la
fin de l'opération avec l'horloge.
Aérez bien la pièce pendant de
temps.
-
Systèmes de cuisson
Chaleur tournante D
Systèmes de cuisson
Rôtissage automatique E
Ce système de chauffage fonctionne
avec un flux d’air chaud.
Un ventilateur situé sur la paroi arrière
du four aspire l’air, le fait circuler sur
une résistance circulaire pour ensuite
souffler l’air réchauffé dans le four par
les ouvertures de la paroi arrière.
Il n’est pas nécessaire de préchauffer
le four, étant donné que la chaleur
atteint immédiatement les aliments.
Exception : préchauffez pour la cuisson de rosbifs et de filet de boeuf.
Il est possible de cuire pâtisserie et
viande simultanément sur plusieurs
niveaux. D’où économie de temps et
d’énergie.
Le flux d’air utilisé en chaleur tournante
permet de travailler à températures
plus basses qu’en chaleur sole-voûte.
Le chauffage rapide est activé lorsque
vous sélectionnez une températureégale ou supérieure à 140°C.
La résistance voûte, le ventilateur et la
résistance de la chaleur tournante s’enclenchent automatiquement pour accé-
lérer la montée en température de l’appareil. Vous économiserez ainsi de
l’énergie.
En rôtissage automatique le four fonctionne d’abord à température élevée
pour saisir la viande (les pores de la
viande se ferment rapidement et elle
reste moelleuse). Puis le système
redescend automatiquement à la tempé-
rature sélectionnée.
Le chauffage rapide est activé lorsque
vous sélectionnez une températureégale ou supérieure à 140°C.
La résistance voûte s’enclenche automatiquement pour accélérer la montée
en température de l’appareil. Vous éco-
nomiserez ainsi de l’énergie.
Chaleur sole-voûte A
Dans ce mode de chauffage traditionnel la chaleur est transmise aux aliments par le haut et par le bas.
Il est nécessaire de préchauffer le four
uniquement
– pour les gâteaux/biscuits exigeant
un temps de cuisson court (jusqu’à
30 minutes).
– pour les pâtes délicates.
– pour la pâte à pain.
– pour les rosbifs, filets de boeuf.
Le chauffage rapide est activé lorsque
vous sélectionnez une températureégale ou supérieure à 150°C.
La résistance voûte, le ventilateur et la
résistance de la chaleur tournante s’enclenchent automatiquement pour accé-
lérer la montée en température de l’appareil. Vous économiserez ainsi de
l’énergie.
19
Systèmes de cuisson
Décongélation G
La décongélation s’effectue à froid ou
à une température de 50° C max. En
décongélation à froid le ventilateur aménagé sur la paroi arrière brasse l’air
froid (ambiant) en permanence.
Cuisson intensive F
La chaleur tournante et la chaleur sole
sont associée pour la cuisson intensive.
Ce mode de cuisson est à utiliser pour
les gâteaux à garniture liquide.
Turbogril N
En cas de sélection du turbogril le
ventilateur aménagé à l’arrière du four
répartit la chaleur du gril sur la totalité
des grillades, ce qui permet de régler
une température plus faible qu’en cas
d’utilisation du gril seul.
Gril 1 m
Seule la partie intérieure du gril est utilisée. Quelques minutes après sa mise en
marche, elle dégage le rayonnement
infrarouge nécessaire à la cuisson des
grillades.
Ce mode de cuisson est particulière-
ment approprié à la cuisson de grillades
en petites quantités.
Gril 2 n
La résistance supérieure est utilisée en
totalité.
Ce mode de cuisson convient donc
particulièrement à la cuisson de grillades
volumineuses et en grosses quantités.
Pyrolyse .
Opération automatique d’autonettoyage.
Le four monte à température élevée.
Les salissures sont carbonisées en cendre, qu’il suffit d’enlever avec une
éponge en fin de nettoyage.
20
Commande - Four
Commande - Four
Eléments de commande
Le sélecteur de fonction et les touches
constituent les éléments du four.
Sélecteur de fonction
(suivant modèles)
Touches
Ces touches vous permettent
– de modifier la température du four.
– de modifier la température réglée
par thermosonde (suivants les modèles).
– d’activer la minuterie.
Chaque touche est signalée par un
symbole sur l’afficheur.
Il sélectionne le mode de cuisson.
Il se tourne indifféremment dans les
deux sens.
21
Commande - Four
Les touches "+" ou "–" servent à effectuer toutes les programmations et
les modifications de température et de
durées.
Sélection du mode de fonctionnement
Le sélecteur de fonction vous permet
de choisir les modes de fonctionnement suivants :
Vous pouvez programmer ou modifier
température/temps progressivement
(en appuyant toujours brièvement sur
la touche "+/–") ou de façon accélérée
(en maintenant la touche "+/–" enfoncée).
Modification de la programmation
– de la température du four par paliers
de 5°C
– de la température à la thermosonde
par paliers de 1°C
– de la minuterie par minute.
Le voyant aménagé entre les
touches "+" et "–" s’allume dès
que vous actionnez une des
touches (p, e, l).
Vous pouvez programmer ou modifier
temps/températures aussi longtemps
que le voyant reste allumé.
Le laps de temps imparti pour la programmation est renouvelé à chaque
pression sur une touche "+/–".
– Eclairage H
Pour enclencher l’éclairage du four
séparément.
– Chaleur tournante D
Pour cuire pâtisserie/viande simultanément sur plusieurs niveaux.
– Chaleur voûte C
Pour soufflés, gratins de légumes,
pour dorer...
– Chaleur sole-voûte A
Pour cuire pâtisserie/viande selon
des recettes traditionnelles.
– Chaleur sole B
A sélectionner en fin de cuisson
pour accélérer le brunissement du
fond des pâtisseries.
– Rôtissage automatique E
Pour saisir et cuire les viandes.
Ne convient pas à la cuisson de pâ-
tisserie, sauf pour le pain au levain.
La programmation ou la modification
sont prises en compte lorsque le
voyant s’éteint.
22
Commande - Four
– Décongélation G
Pour décongeler en douceur les
produits surgelés.
– Cuisson intensive F
A utiliser pour les gâteaux à garniture liquide, tartes au fromage blanc,
gâteaux aux prunes, quiches lorraines, tartes salées et sucrées. Ne
convient pas à la cuisson de gâ-
teaux plats et des viandes (le jus de
la viande attacherait).
– Turbogril N
Pour griller les viandes de gros diamètre, rôti, volaille. A utiliser porte
fermée.
– Gril 1 m
Pour griller les pièces de viande
plates, en petites quantités et gratiner les aliments dans des petits
moules.
A utiliser porte fermée.
– Gril 2 n
Pour griller les pièces de viande
plates, en grosses quantités et gratiner les aliments dans des grands
plats.
A utiliser porte fermée.
Choix de la température
Température préenregistrée
La température proposée apparaît sur
l’afficheur du four dès qu’un mode de
cuisson a été sélectionné.
– Pyrolyse .
Pour effectuer un autonettoyage de
l’enceinte du four.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.