Miele H 333, H 343, H 336, H 346 User manual

Istruzione d’uso
Cucine e forni combinati
Leggere assolutamente le istruzione d’uso prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature. M.-Nr. 05 237 711
S
Indice
Descrizione apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
H 333, H 343 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
H 336, H 346 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Placca, leccarda e graticola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Filtro antigrasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Piano di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Al primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sistemi d’esercizio del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Selettore funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Selettore temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Impiego del sistema d’esercizio "Riscaldamento rapido Ä" . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Preriscaldare il forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cuocere pietanze pronte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Orologio programmatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Simboli nel display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Immettere l’ora esatta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Immettere il tempo breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Disinserire automaticamente il procedimento di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Avviare il procedimento di cottura con posticipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Controllare e modificare i tempi immessi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cancellare i procedimenti automatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modificare il segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indice
Cottura di dolci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tabella per la cottura di dolci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Arrostire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tabella per arrostire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tabella per grigliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conservati e confetture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cottura di pietanze pronte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Esempi per pietanze pronte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pietanze test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Frontale dell’apparecchio e elementi di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Filtro antigrasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Graticola e griglie di accoglimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Smalto affinato con PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Smalto catalitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vano cottura del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Smontare lo sportello del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Estrarre le griglie di accoglimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Togliere la parete posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Abbassare la resistenza di riscaldamento del calore superiore e
smontare la lamiera di protezione del cielo forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Guasti, cosa fare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Accessori speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Incassare la cucina e l’unità di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Incassare il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Descrizione apparecchio
Descrizione apparecchio
H 333, H 343
Pannello comandi *
b Selettore funzioni per i sistemi
desercizio del forno
c Selettore temperatura d Spia di controllo per il riscaldamento
del forno
e Orologio programmatore f Regolatori zone di cottura * g Spia di controllo per le zone di cottura *
* a seconda del modello
4
Vano del forno
h Resistenze di riscaldamento per
calore superiore e grill con lamiera di protezione
i Sportellino per sostituzione
lampada alogena
j Apertura d’aspirazione per il
ventilatore
k Griglie d’accoglimento con
altezze dinserimento 1, 2, 3, 4, 5
l Sportello del forno
H 336, H 346
Descrizione apparecchio
Pannello comandi *
b Selettore funzioni e display per i
sistemi desercizio del forno
c Selettore temperatura d Spia di controllo per il riscaldamento
del forno
e Orologio programmatore * f Regolatori delle zone di cottura *
* a seconda del modello
Vano del forno
g Resistenze di riscaldamento per
calore superiore e grill con lamiera di protezione
h Sportellino per la sostituzione della
lampada alogena
i Apertura daspirazione per ventilatore j Griglie daccoglimento con
altezze dinserimento 1, 2, 3, 4, 5
k Interruttore contatto sportello l Sportello del forno
5
Descrizione apparecchio
Dotazione
Comando del forno
Oltre che per lutilizzo dei diversi siste­mi di esercizio per cuocere, arrostire e grigliare, il comando del forno è predi­sposto per
lindicazione dellora esatta,il timer tempo breve,linserimento e il disinserimento auto-
matico dei procedimenti di cottura.
Sistema raffreddamento fumane
Non appena il forno viene inserito, auto­maticamente si avvia anche una vento­la di raffreddamento, grazie alla quale le fumane calde derivanti dal vano cot­tura si mescolano con laria ambiente fredda e si raffreddano, prima che fuo­riescano tra lo sportello del forno e il pannello comandi. Gli elementi di comando e la maniglia dello sportello si riscaldano minimamente e possono essere toccati senza pericolo.
Dopo un procedimento di cottura, la ventola di raffreddamento rimane anco­ra inserita per breve tempo affinchè l’u­midità dellaria non possa depositarsi nel vano cottura, sul pannello comandi e sul mobile dincasso. Si disinserisce automaticamente se il vano del forno si è raffreddato, scendendo al di sotto di una determinata temperatura.
sinserisce automaticamente le resisten­ze di riscaldamento e, a seconda del sistema desercizio anche la ventola di aria calda.
In questo modo si riduce la perdita di ca­lore, irrorando ad esempio un arrosto.
Superfici affinate con Perfect Clean
Le superfici
del vano cottura del forno,della placca,della leccarda,della graticola e delle griglie di accoglimento
sono affinate con Perfect Clean. Le eccezionali proprietà antiaderenti di questo affinamento della superficie im­pediscono che le pietanze vi rimanga­no attaccate e ne facilitano la pulizia. Attenersi alle indicazioni riportate al ca­pitolo "Cura e pulizia".
Superfici smaltate cataliticamente
La parete posteriore e il cielo del forno sono rivestiti con smalto catalitico gri­gio scuro, che elimina autonomamente spruzzi di olio e grasso a temperature elevate. La pulizia di queste zone difficilmente accessibili nel vano cottura del forno viene quindi facilitata. Attenersi alle indicazioni riportate al ca­pitolo "Cura e pulizia".
Interruttore contatto sportello
Nei modelli H 336 e H 346 sopra alla cerniera destra è situato un interruttore contatto sportello. Se durante un proce­dimento di cottura viene aperto lo spor­tello dellapparecchio, linterruttore di-
6
Catalizzatore
A seconda di modello il catalizzatore è montato nel sistema di raffreddamento fumane del forno. Filtra il grasso derivante dalle fumane in uscita e riduce i cattivi odori.
Descrizione apparecchio
Accessori
Di seguito vengono descritti gli acces­sori in dotazione.
Ulteriori accessori possono essere ri­chiesti presso il rivenditore specializza­to oppure lassistenza tecnica Miele. Per informazioni relative a questi acces­sori speciali vedi il relativo capitolo.
Placca, leccarda e graticola
Placca, leccarda e graticola sono dota­te di un bloccaggio di sicurezza. Que­sta sicurezza impedisce che fuoriesca­no del tutto quando le si volesse estrarre solo parzialmente.
Filtro antigrasso
Il filtro antigrasso deve essere applica­to davanti allapertura di aspirazione della ventola: – con "Thermovent D" e "Arrostire E"
per arrostire sulla graticola oppure in una pentola senza coperchio.
– con "grill a circolazione daria N".
Le particelle di grasso trasportate dal­laria in circolazione vengono raccolte nel filtro antigrasso. In questo modo il vano di cottura del forno e lo spazio die­tro alla parete posteriore del forno rimangono più pulite.
Allatto dellinserimento, fare atten­zione che il bloccaggio sia sempre sul retro.
La placca, la leccarda e la graticola possono essere estratte dal forno solo se vengono sollevate.
Cuocendo dolci non utilizzare il filtro antigrasso: verrebbe prolungato il tempo di cottura.
Piano di cottura
Le istruzioni dimpiego e dincasso pos­sono essere rilevate dallistruzione d’uso separata relativa al piano di cottura.
7
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
Limballaggio impedisce che l’apparec- chio subisca danni durante il trasporto. I materiali impiegati per l’imballaggio sono stati selezionati secondo criteri di rispetto per lambiente e di facilità nello smalti­mento e sono per questo riciclabili. Il reintegro dellimballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime e riduce il volume dei ri­fiuti. In genere, limballaggio viene ritira­to dal rivenditore.
Smaltimento delle vecchie apparecchiature
Le vecchie apparecchiature contengo­no ancora sostanze preziose. Reinte­grate quindi la Vostra vecchia macchi­na nel circuito dei materiali tramite il Vostro rivenditore di fiducia o il sistema di raccolta pubblico. Conservare al sicuro la vecchia macchi­na fino al momento dello smaltimento. Informazioni nellistruzione duso al capitolo "Indicazioni per la sicurezza e avvertenze".
8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Questo apparecchio è conforme alle prescritte norme di sicurezza. Luso improprio dellapparecchio può comunque causare danni a per­sone e cose.
Leggere attentamente l’istruzione duso prima di utilizzare la cucina/il forno. Contiene importanti indicazio­ni per lincasso, la sicurezza, luso e la manutenzione dell’apparecchio. Si evitano così pericoli per la pro­pria persona e danni all’apparec- chio.
Conservare listruzione duso e pas­sarla a un eventuale successivo utente!
Corretto impiego
La cucina/il forno è predisposto
per luso domestico e precisamen­te per la cottura di dolci, lo scongela­mento, la cottura, lessiccazione e la cottura alla griglia di alimenti. Altri tipi dimpiego possono essere pericolosi. La casa produttrice non risponde di danni, causati da impiego improprio e uso errato dell’apparec- chio.
Sicurezza tecnica
Prima di allacciare la cucina/il for-
no, confrontare assolutamente i dati dallacciamento (tensione e fre­quenza), riportati sulla targhetta dati dellapparecchio, con quelli della rete elettrica. Questi dati devono assolutamente corri­spondere per evitare il verificarsi di danni allapparecchio. In caso di dub­bio, interpellare un elettricista qualifica­to.
La sicurezza elettrica dell’apparec-
chio è garantita solo se questo vie­ne allacciato ad un regolamentare con­duttore di messa a terra. E importante che sia presente questo presupposto basilare. In caso di dubbio, far controllare l’im- pianto elettrico della casa da un elettri­cista. La casa produttrice non può essere ritenuta responsabile di danni, causati dalla mancanza o dallinterruzio­ne del conduttore di messa a terra (p.es. scossa elettrica).
Utilizzare la cucina / il forno solo
dopo lincasso per evitare il contat­to con parti elettriche.
Non aprire in nessun caso l’involu-
cro dell’apparecchio. Leventuale contatto con allacciamento sotto tensione nonchè modifiche elettri­che e meccaniche possono essere pe­ricolosi e causare anche disturbi di fun­zionamento dell’apparecchio.
9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Lavori dinstallazione e manutenzio-
ne nonchè riparazioni di apparec­chiature elettriche possono essere ese­guiti solo da tecnici qualificati. A causa di lavori di riparazione e manu­tenzione non correttamente eseguiti possono verificarsi notevoli pericoli per lutente, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità.
Lapparecchio è staccato dalla
rete elettrica solo se: – linterruttore principale dellimpianto
elettrico è disinserito,
– il fusibile dellimpianto elettrico è sta-
to completamente svitato,
– il cavo dallacciamento è separato
dalla rete elettrica. Non tirare il cavo, ma afferrare la spi­na per staccare lapparecchio dalla rete.
Lapparecchio non deve essere al-
lacciato alla rete elettrica con un cavo di prolungamento. Cavi di prolungamento non garantisco­no la necessaria sicurezza per l’appa- recchio (p.es. pericolo di surriscaldamento).
Il forno è predisposto per l’incasso
in un mobile a colonna. Per l’incas- so del forno in un mobile base, è neces­sario sostituire il listello in acciaio inossi­dabile situato sopra al pannello comandi con un profilo di guarnizione. Il profilo di guarnizione garantisce pro­tezione supplementare in caso di liqui­di eventualmente rovesciati sul piano di lavoro. Il profilo di guarnizione è reperi­bile presso lassistenza tecnica.
Lincasso ed il montaggio di que-
sto apparecchio in luoghi d’installa- zione non stazionari (p.es. navi) posso­no essere effettuati solo da personale qualificato che ne garantisca le premes­se per un impiego sicuro.
Uso
Attenzione! Pericolo di ustionarsi! Nellarea della cucina/del forno le temperature sono elevate.
Impedire ai bambini di toccare l’ap-
parecchio mentre è in funzione. La pelle dei bambini è molto più delicata ri­spetto a quella degli adulti per cui rea­girebbe in maniera differente in caso di contatto con temperature elevate. La cucina diventa molto calda nell’area delle zone di cottura. Lapparecchio si riscalda sul vetro dello sportello, sul punto di fuoriuscita delle fumane e sul pannello comandi. I bambini possono altresì ustionarsi, spostando pentole e padelle calde.
Forno
Usare le manopole protettive per
introdurre o estrarre le pietanze dal forno oppure per operare allinterno del vano di cottura caldo.
Operando con calore superiore e infe­riore oppure usando il grill, la resisten­za di riscaldamento superiore diventa incandescente. Pericolo di ustionarsi!
10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Per pulire il cielo del forno, abbas-
sare la resistenza di riscaldamento solo quando si sarà raffreddata. Perico­lo di ustionarsi!
Non abbassare la resistenza di ri-
scaldamento con forza, potrebbe infatti danneggiarsi.
Non impiegare stoviglie di plastica.
Queste si fondono a temperature elevate. Il forno potrebbe danneggiarsi.
Non trattare scatolame nel forno.
Può formarsi una pressione troppo elevata che ne causerebbe lo scoppio con conseguente danneggiamento del forno!
Non strisciare sul fondo del forno
pentole e padelle. Si potrebbe dan­neggiare la superficie del fondo del for­no.
Non appoggiarsi o sedersi sullo
sportello aperto del forno e non appoggiarvi oggetti pesanti. L’apparec- chio potrebbe danneggiarsi. Lo spor­tello del forno ha una portata max. di 10 kg.
Coprire sempre le pietanze se que-
ste devono essere conservate nel forno. L’umidità delle pietanze può cau­sare corrosioni. In tal modo si evita inol­tre che le pietanze si asciughino.
Non disinserire lapparecchio se si
desidera sfruttare il calore residuo di un procedimento di cottura oppure per mantenere in caldo le pietanze. Lasciare inserito il sistema d’esercizio selezionato e ruotare il selettore tempe­ratura su "0".
Non disinserire in nessun caso il forno. Lumidità dellaria sale e appanna il pan­nello comandi o il frontale del mobile e forma goccioline sotto il piano di lavoro. Lacqua di condensa può – danneggiare il mobile dincasso o il
piano di lavoro.
– corrodere lapparecchio. Inoltre le fumane possono depositarsi
nel catalizzatore e favorire la formazio­ne di cattivi odori al successivo inseri­mento dello stesso.
Cuocere prodotti surgelati, come
ad esempio torte oppure pizza, sul­la graticola rivestita di carta da forno e non sulla placca o sulla leccarda. Queste possono deformarsi al punto tale da non potere più essere estratte dal forno quando sono calde. Ogni al­tro impiego della placca e della leccar­da causa unulteriore deformazione. Prodotti surgelati come pommes frites, crocchette di patate o similari possono essere cotti sulla placca oppure sulla leccarda.
11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non versare mai acqua sulla plac-
ca o sulla leccarda oppure diretta­mente nel vano del forno se le superfici sono ancora molto calde. Il vapore ac­queo che ne deriverebbe potrebbe causare ustioni serie allutente e dan­neggiare lo smalto del forno a causa dellimprovvisa variazione della tempe­ratura.
Impiegando "calore superiore e in-
feriore A"/"calore inferiore B" non ricoprire mai il fondo del forno con car­ta argentata. Sul fondo del forno non poggiare nemmeno padelle, pentole, placche o leccarde.
Introducendo una leccarda di altro mar­chio, assicurarsi che la distanza tra il bordo inferiore della leccarda ed il fon­do del forno sia almeno di 6 cm.
Non osservando queste indicazioni il calore inferiore viene bloccato. Lo smal­to del fondo del forno può creparsi op­pure scoppiare.
In commercio sono reperibili rivesti-
menti in carta argentata che pro­teggono il vano di cottura dallo sporco, facilitando il lavoro di pulizia. Utilizzan­do questo tipo di pellicole, i risultati di cottura si modificano sensibilmente. Nel contempo potrebbero verificarsi danni allapparecchio (p.es. accumulo di calore).
In generale
Sorvegliare sempre la cucina/ il for-
no, operando con olii e grassi. Questi possono autoincendiarsi. Perico­lo dincendio!
Non utilizzare lapparecchio per ri-
scaldare lambiente. A causa delle elevate temperature nel forno, oggetti combustibili situati nelle immediate vici­nanze dellapparecchio possono pren­dere fuoco.
Provvedere sempre al sufficiente ri-
scaldamento dei cibi. Il tempo di­pende da molti fattori, come temperatu­ra di partenza, quantità, tipo e caratteristiche del cibo o modifiche di ri­cetta. Eventuali germi presenti nei cibi, vengo­no soppressi solo a temperatura sufficientemente elevata (>70°C) e con tempi abbastanza lunghi (>10 min). In caso di dubbio circa il sufficiente riscal­damento del cibo, scegliere piuttosto un tempo un po più lungo. E importan­te che la temperatura venga uniforme­mente distribuita. Allo scopo voltare o mescolare le pietanze.
Utilizzando una presa nelle vicinan-
ze dellapparecchio, fare attenzio­ne affinchè il cavo dallacciamento di piccoli elettrodomestici non si incastri nello sportello caldo del forno. L’isola- mento del cavo dallacciamento ne ver­rebbe danneggiato. Pericolo di scossa elettrica!
12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Per la pulizia dellapparecchio non
utilizzare in nessun caso un appa­recchio a vapore. Il vapore potrebbe giungere alle parti elettriche e causare un corto circuito.
Impiego di bevande alcoliche per
la cottura di dolci o per arrostire: per la preparazione di pietanze nel for­no vengono spesso utilizzate bevande come rum, cognac o vino. Lalcool evapora con le alte temperatu­re. Tenere conto che il vapore giunto alla resistenza di riscaldamento può provocare un incendio in circostanze sfavorevoli.
Smaltimento delle vecchie apparecchiature
Rendere inservibili apparecchi non
più utilizzabili. Allo scopo sfilare la spina dalla presa e tagliare il cavo d’al- lacciamento. Per apparecchi con cavo dallacciamento fisso, rivolgersi ad un elettricista qualificato per staccare l’ap- parecchio dalla rete elettrica. Si impedisce così l’uso improprio del­lapparecchio.
La casa produttrice non può essere ritenuta responsabile per danni, causati dallinosservanza delle indi­cazioni per la sicurezza.
13
Al primo impiego
Al primo impiego
Impostare l’orologio programmatore
Dopo lallacciamento dell’apparecchio nel display lampeggiano "0 "AUTO".
Impostare l’ora esatta
(indicazione di 24 ore)
Premere contemporaneamente i tasti "g" e ")", e trattenerli.
Nel display lampeggiano ancora "0 e "AUTO".
Immettere lora esatta con il tasto "+"
·
oppure "–" in ore
minuti.
Ad immissione terminata, lora esatta inizia a scorrere in minuti.
Il simbolo "c" nel display indica che il forno può essere utilizzato indipenden­temente dallorologio programmatore.
·
00" e
·
00"
Pulire l’apparecchio
Vano del forno
Togliere eventuali etichette presenti su placca, leccarda e fondo del for­no.
Lavare il vano del forno con acqua calda, addizionata con detergente delicato ed asciugarlo con un panno pulito.
Chiudere lo sportello del forno solo quando il vano interno si sarà asciu­gato.
Lavare gli accessori.
Azionando per la prima volta il riscal­damento di apparecchi nuovi, si gene­rano sempre cattivi odori. Questo odo­re svanisce comunque rapidamente mediante una temperatura elevata.
Far quindi funzionare il forno almeno per 1 ora:
Ruotare il selettore funzioni su "Thermovent D".
Col selettore temperatura impostare la temperatura più alta.
Tale procedimento, a seconda del mo­dello, può essere interrotto automa­ticamente mediante orologio program­matore.
14
Durante questo procedimento prov­vedere ad una buona aerazione del­lambiente cucina.
Sistemi di funzionamento del forno
Sistemi di funzionamento del forno
Thermovent D
Arrostire E
Questo sistema di riscaldamento funzio­na con una corrente daria calda.
Una ventola, applicata alla parete po­steriore, aspira laria, la convoglia attra­verso una resistenza di riscaldamento anulare e la reimmette nel forno attra­verso i fori nella parete posteriore.
Dato che il calore raggiunge subito i cibi, non è necessario preriscaldare il forno. Eccezione: preriscaldare il forno per ar­rostire roastbeef / filetto o cuocere pane nero.
Con Thermovent i cibi possono essere cotti contemporaneamente a più livelli.
Grazie alla circolazione dellaria, con questo tipo di riscaldamento il forno opera con temperature più basse rispetto a quelle necessarie per la cottu­ra con calore superiore e inferiore.
Riscaldamento rapido Ä
Con questo sistema desercizio vengo­no contemporaneamente inseriti le resi­stenze di riscaldamento Thermovent e Grill nonché la ventola, per portare la temperatura dellapparecchio al valore desiderato il più rapidamente possibile. Non appena viene raggiunta la tempe­ratura impostata, la spia di controllo per il riscaldamento del forno si spe­gne. Ruotare poi il selettore sul sistema desercizio desiderato.
Con lautomatismo Arrostire il forno opera dapprima automaticamente con una tem­peratura elevata affinchè i pori della car­ne possano chiudersi più rapidamente. Lautomatismo commuta poi la tempera­tura autonomamente sul valore imposta­to.
Calore superiore e inferiore A
Per questo tipo di riscaldamento con­venzionale il calore viene portato ai cibi dallalto e dal basso. Il forno deve essere preriscaldato solo – per la cottura di dolci, biscotti con
breve tempo di cottura (fino a ca. 30 minuti).
per la cottura di impasti delicato.per la cottura di pane nero.per arrostire roastbeef, filetto
Grill n
Grazie alla sua elevata potenza di riscaldamento, la resistenza diventa incandescente pochi minuti dopo l’inse- rimento e genare la necessaria irradia­zione di raggi infrarossi. Preriscaldare la resistenza di riscaldamento per il grill per ca. 5 minuti a sportello del forno chiuso.
Grill a circolazione d’aria N
Per il grill a circolazione daria, la vento­la nella parete posteriore distribuisce il calore della resistenza grill su tutto il cibo. Ciò consente di impostare una temperatura più bassa rispetto a quella necessaria per il grill convenzionale.
15
Uso del forno
Uso del forno
Elementi di comando
Gli elementi di comando del forno si compongono del selettore funzioni e del selettore temperatura.
Selettore funzioni
(esecuzione a seconda del modello)
16
Con il selettore funzioni si imposta il si­stema desercizio desiderato.
Il selettore può essere ruotato verso destra e verso sinistra.
Uso del forno
– Illuminazione H
Per linserimento separato dell’illumi- nazione del forno.
– Calore superiore e inferiore A
Per cuocere dolci / arrostire ricette tradizionali e sformati.
– Calore inferiore B
da selezionare alla fine del tempo di cottura per dorare ulteriormente sulla parte inferiore il dolce.
– Grill n
Per grigliare pietanze come p.es. co­tolette, bistecche, pollame, spiedini. Per questo procedimento lo sportello del forno deve essere chiuso.
– Riscaldamento rapido Ä
Per ridurre i tempi di riscaldamento dellapparecchio, per preriscaldare. Per la preparazione di pietanze pron­te.
– Thermovent D
Per la cottura/ cottura di dolci con­temporanea a più livelli.
– Arrostire E
per inizio e continuazione cottura automatici. Non adatto per la cottura di dolci. Eccezione: cottura di pane integrale, di segala o farina grossa, che contie­ne lievito (non miscele predisposte).
– Grill a circolazione daria N
per grigliare pietanze di maggiore diametro, p.es. arrotolati, pollame. La cottura alla griglia avviene a spor­tello del forno chiuso.
17
Uso del forno
Selettore temperatura
(esecuzione a seconda del modello)
Col selettore temperatura è possibile impostare linearmente le temperature per la preparazione di pietanze.
Ruotare il selettore temperatura solo verso destra fino alla battuta d’arre- sto e di ritorno. In caso contrario il selettore potreb­be venire danneggiato.
Non appena il selettore viene ruotato su una temperatura, si accende la spia di controllo sul selettore temperatura. La spia è accesa quando il riscalda­mento è inserito.
Uso del forno
Per apparecchi con orologio pro­grammatore, nel display deve esse­re acceso il simbolo "c" , affinché questi possano essere utilizzati indi­pendentemente dall’orologio. Allo scopo premere il tasto "i".
Introdurre nel forno le pietanze da cuocere o arrostire.
Ruotare il selettore funzioni sul siste­ma di funzionamento desiderato.
Con il selettore temperatura imposta-
re la temperatura necessaria. Il riscaldamento del forno si avvia. A seconda del modello, il riscaldamen-
to viene interrotto automaticamente, non appena viene aperto lo sportello. Aprendo lo sportello viene attivato lin- terruttore contatto sportello che disin­serisce i sistemi di riscaldamento, nel Thermovent anche la ventola.
E possibile inoltre terminare oppure av­viare con posticipo automaticamente i procedimenti di cottura. Allo scopo vedi il capitolo "Orologio programma­tore".
Raggiunta la temperatura selezionata, il riscaldamento si disinserisce. Non ap­pena la temperatura scende sotto il va­lore impostato, il riscaldamento si inseri­sce nuovamente.
18
Loading...
+ 42 hidden pages