Miele H 310-3, H 320-3, H 316-3, H 326-3 User manual [pt]

Instruções de utilização
Fogão Combi e Forno Combi H 310-3, H 320-3, H 316-3, H 326-3
Leia as instruções de utilização atentamente antes de instalar e iniciar o funcionamento com o aparelho. Desta forma não só se protege como evita erros de utilização.
P
M.-Nr. 05 839 590
Índice
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tabuleiro, tabuleiro de gorduras e grelha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Filtro de gorduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Placa de vidro cerâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aparelhos fora de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Seleccionar as horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limpeza do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funcionamento da placa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Placa de vidro cerâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zonas de aquecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indicador de calor restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alargamento da zona de cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Placa eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilização das placas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Botões selectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilização das placas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Seleccionar a posição de aquecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicações sobre a louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicações importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sistemas no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilização do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Elementos de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selector de funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selector de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilização do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modo de funcionamento "Aquecimento rápido Ä" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cozinhar alimentos pré-confeccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2
Índice
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Elementos de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Princípio de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Acertar as horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tempos curtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Verificar e alterar tempos curtos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Eliminar tempos curtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Alterar o toquedo sinal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programar processos de cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Desligar o processo de cozinhar automaticamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pré-seleccionar o início do processo de cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Verificar e alterar tempos seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Eliminar um processo programado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fazer bolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tabela para bolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Assar no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tabela para assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Grelhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Grelhar no forno - Tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cozinhar no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cozinhar alimentos pré-confeccionados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Alimentos pré-confeccionados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pratos para teste/Classe de eficiência energética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Placa de vidro cerâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Placas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Frentes, Elementos de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tabuleiros, grelhas e suportes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Filtro de gorduras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Esmalte tratado com PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Esmalte catalítico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3
Índice
Interior do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Retirar a porta do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Montar a porta no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Desmontar os suportes das grelhas e tabuleiros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Baixar a resistência superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Desmonte a parede traseira e a chapa superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Avarias – Que fazer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Acessórios especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Montagem da placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Montagem da placa eléctrica KM 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Montagem da placa de cerâmica de vidro KM 227, KM 228 . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Montagem do fogão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Montagem do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4
Descrição
Painel de comando *
a Selector de funções para o forno b Selector de temperatura para o forno c Lâmpada sinalizadora de aqueci
mento do forno
d Relógio * e Botões reguladores das placas * f Lâmpada de controle da placa *
-
Forno
g Resistência de aquecimento superior
e grelhador com chapa de protec ção
h Turbina de circulação de ar i Suportes para tabuleiros e grelhas
com 4 níveis de encaixe
j Porta do forno
* de acordo com o modelo
-
5
Descrição
Equipamento
Comando do forno
O comando do forno além de permitir seleccionar vários modos de funciona mento permite ainda
ver as horas,
seleccionar tempos curtos,
ligar e desligar automaticamente os
vários modos de funcionamento.
Sistema de arrefecimento de vapores
Logo que o forno seja ligado, o ventila­dor de arrefecimento entra automatica­mente em funcionamento. Este ventila­dor faz com que os vapores e fumos existentes no interior do forno se mistu­rem com o ar frio da habitação e sejam arrefecidos antes de saírem através do espaço existente entre a porta e o pai­nel de comandos. Tanto os comandos como o puxador da porta do forno não aquecem demasia­damente e podem ser tocados sem pe rigo.
Após o processo de cozinhar terminar o ventilador de arrefecimento permane ce ligado durante um certo espaço de tempo, para que a humidade não se deposite no interior do forno, no painel de comandos ou no móvel. O ventila dor desliga automaticamente logo que seja atingida uma determinada tempe ratura no interior do forno.
-
Superfícies tratadas com PerfectClean
As superfícies
do forno,
­dos suportes de tabuleiros,
dos tabuleiros,
do tabuleiro de gorduras e
da grelha
– estão tratadas com um revestimento
PerfectClean. As excelentes características antiade
rentes deste revestimento impedem que os alimentos fiquem agarrados e a limpeza das superfícies é facilitada. Observe o indicado no capítulo "Limpe­za e manutenção".
Superfícies com esmalte catalítico
A parede onde está inserida a ventoi­nha e a chapa superior estão revesti­das com esmalte catalítico de auto-lim­peza que elimina salpicos de gordura
­automaticamente quanto estão selec cionadas temperaturas elevadas.
A limpeza destas zonas do forno, de di
­fícil acesso, é assim facilitada. Consul te as indicações mencionadas no capí tulo "Limpeza e manutenção".
-
-
-
-
-
-
6
Descrição
Acessórios
A seguir encontra a descrição dos acessórios fornecidos junto.
Outros acessórios podem ser obtidos nos serviços ou Agentes Miele. Infor mações mais detalhadas encontram-se no capítulo "Acessórios especiais".
Tabuleiro, tabuleiro de gorduras e grelha
O tabuleiro, tabuleiro de gorduras e grelha estão equipados com uma se gurança que impede a possibilidade de tombarem ao serem puxados do for­no.
-
-
Filtro de gorduras
O filtro de gorduras deve ser colocado à frente da abertura do ventilador.
no caso de funcionamento por "Cir
culação de ar D" para assar sobre a grelha ou em recipiente destapado.
no caso de "Circulação de ar grelhar
N".
As partículas de gordura são acumula­das no filtro. Desta forma o forno per­manece limpo.
Para cozer bolos não deve montar o filtro de gorduras. O tempo de coze dura será mais longo.
-
-
Assim preste atenção ao encaixar os tabuleiros e grelhas no forno para que o dispositivo de segurança fi que sempre na parte de trás.
Para retirar os tabuleiros e grelhas do forno é necessário levanta-los.
-
7
Descrição
Placa de vidro cerâmico
Os fogões de encastrar podem ser combinados com as seguintes placas de vidro cerâmico e placa eléctrica: KM 200 KM 227 KM 228
Placa de vidro cerâmico KM 228
a Zona de aquecimento variável:
14,5 cm / 21 cm C
b Zona de aquecimento: 14,5 cm C c Zona de aquecimento / Zona oval:
17 cm C / 17 cm x 26 cm *
d Zona de aquecimento: 14,5 cm C e Indicadores de calor residual
Placa eléctrica KM 200
a Placa de aquecimento: 18 cm C b Placa de aquecimento: 14,5 cm C c Placa de aquecimento: 18 cm C d Placa de aquecimento: 14,5 cm C
Placa de características das placas de cerâmica de vidro
Depois da placa de vidro cerâmico es­tar encastrada, a placa de característi­cas deixa de estar visível. Assim, junta­mente com cada aparelho é fornecida uma segunda placa de características, que deve ser colada no livro de instru­ções, no capítulo "Serviço técnico", fi cando desta forma facilitado o acesso aos dados sobre o aparelho.
-
KM 227
* Zona de aquecimento: 18 cm Ø
8
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução do au mento de resíduos.
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
­contem diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri­anças.
Informe-se junto da sua Câmara Muni­cipal sobre as possibilidades de reco­lha e reciclagem.
Desta forma contribui para despoluição do meio ambiente.
-
9
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Este aparelho corresponde às nor mas de segurança em vigor. Utiliza ção inadequada pode causar danos em pessoas e bens.
Leia as instruções de utilização atentamente antes de utilizar o apa relho pela primeira vez. Aí encontra indicações importantes sobre segu rança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma podem ser evitadas avarias.
Guarde o livro de instruções!
Utilização adequada do apare­lho
Este aparelho destina-se ao uso
doméstico para cozinhar, grelhar e descongelar alimentos. Qualquer outra utilização será feita por conta e risco do utilizador. O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias e danos causados por uso inadvertido do apa relho.
-
-
-
-
-
Antes de ligar o aparelho preste
atenção aos dados mencionados na placa de características e verifique se correspondem com a tensão da rede. Em caso de dúvida contacte um electri cista.
A segurança eléctrica do aparelho
só está garantida se estiver ligado a um sistema com protecção à terra. O fabricante não pode ser responsabili zado por danos provenientes da falta de ligação à terra.
Utilize o aparelho somente depois
de estar encastrado. Desta forma terá a garantia de não tocar em nenhu­ma peça eléctrica.
De qualquer forma não deve abrir
o aparelho para ter acesso ao seu interior. Mexendo ou alterando peças eléctricas poderá provocar avarias no funciona­mento do aparelho.
-
-
A utilização do aparelho por crian
ças. sem serem vigiadas, só è per mitida se lhes foi explicada a utilização, de forma que possam utilizar o forno com segurança. As crianças devem reconhecer os pos síveis perigos de uma utilização incor recta.
10
-
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
A instalação e reparação de apare
lhos eléctricos só deve ser feita por técnicos especialistas. Reparações executadas indevidamente podem trazer consequências graves para o aparelho e utilizador.
O aparelho só se encontra desliga
do da corrente quando:
os disjuntores do quadro eléctrico
estiverem desligados, os fusíveis do quadro estivem com
pletamente retirados, a ficha estiver desligada da tomada.
Para desligar a ficha da tomada não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela tomada.
A ligação do aparelho à corrente
eléctrica não deve ser feita utilizan­do um cabo de prolongamento/exten­são, porque não garante a segurança necessária. (por ex. perigo de sobreaquecimento).
A instalação e montagem deste
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo), deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que fiquem garantidas as condi ções de utilização do aparelho em se gurança.
-
-
Utilização
-
Cuidado! Perigo de queimaduras. Na zona do forno e das placas são atingidas temperaturas muito eleva das durante o funcionamento do aparelho!
­Não permita que crianças peque
nas toquem no aparelho durante o
seu funcionamento. O forno não aque ce somente na zona do vidro da porta, mas também o painel de comandos e a pega aquecem bastante. As crianças também se podem queimar se puxa rem os recipientes existentes em cima da placa.
Forno
Utilize luvas de protecção para introdu­zir e retirar os recipientes do forno. Du­rante o funcionamento pelo sistema de aquecimento superior e inferior ou ao grelhar, a resistência de aquecimento superior e a chapa de protecção aque­cem bastante. Perigo de queimaduras.
Para efectuar a limpeza da parte superior do forno, pode baixar a
resistência mas verifique se arrefeceu
-
por completo para que não haja o peri go de se queimar.
-
-
-
-
-
Não baixe a resistência com muita força para que não seja danifica
da.
-
11
Medidas de segurança e precauções
Não utilize recipientes de material
sintético. Estes derretem devido às temperaturas elevadas. O forno pode ficar danificado.
Não aqueça no forno latas de con
serva. As latas podem rebentar de vido à pressão que se forma no seu in terior. Perigo de causar ferimentos e danificar o forno.
Não deslize recipientes sobre a
base do forno. A superfície do for no pode ficar danificada.
Não se sente nem ponha objectos
muito pesados em cima da porta do forno porque pode danificar o apa­relho. O peso máximo que pode ser exercido sobre a porta são 15 kg.
Se guardar alimentos no forno tape
o recipiente. A humidade dos ali­mentos pode provocar corrosão no aparelho. Além disso evita que os ali­mentos sequem.
Se após terminar de cozinhar pre-
tender deixar aos alimentos no for no para os manter quente, seleccione a temperatura mais baixa e deixe o botão selector de funções no modo de funcio namento que estava a decorrer.
De qualquer forma não deve desligar o forno porque a formação de humidade aumenta, o painel de comandos fica embaciado e as frentes dos móveis também.
Devido à formação de água condensa da
Não aqueça nem cozinhe alimen
tos congelados, como por ex. Piz zas, colocando-os directamente sobre o tabuleiro. O tabuleiro pode ficar de tal forma da
­nificado que nem irá sair do forno en
­quanto estiver quente. Continuando a
­ser utilizado irá ficar cada vez mais da
nificado. Produtos congelados como sejam ba tatas fritas, croquetes ou idênticos po
-
dem ser cozinhados sobre o tabuleiro.
Enquanto as superfícies estiverem
quentes nunca despeje água so bre os tabuleiros ou directamente no in­terior do forno. Os vapores de água po­dem provocar queimaduras e o esmal­te pode ficar danificado devido à dife­rença de temperatura.
No caso de funcionamento por
"Aquecimento superior e inferior A" não deve tapar a base do forno com folha de papel de prata. Não colo­que igualmente qualquer tipo de recipi­ente, tachos, tabuleiros etc., directa
­mente sobre a base do forno.
Ao utilizar um tabuleiro de gorduras de
­outro fabricante, verifique se a distân
cia entre o canto inferior do tabuleiro de gorduras e a base do forno é de pelo menos 6 cm.
Se estas indicações não forem levadas em conta o aquecimento inferior ficará bloqueado. Desta forma o esmalte da
-
base do forno pode abrir brechas ou romper.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
o tampo e os móveis existentes ao lado podem ficar danificados.
o aparelho pode formar corrosão.
12
Medidas de segurança e precauções
Existe há venda no mercado folha
de alumínio para proteger os for nos de sujidades. Ao utilizar esta folha de protecção pode contar com resulta dos diferentes nos cozinhados. Além disso o forno poderá ficar danifi cado (por ex. devido a acumulação de calor).
Placas de vidro cerâmico
Após ligar qualquer uma das zo
nas de aquecimento da placa , essa aquece de imediato. O indicador de calor residual indica a zona em fun cionamento e quente.
Se a placa apresentar algum dano,
desligue-a de imediato. Alimentos que vertam dos recipientes podem infil­trar-se e ao entrar em contacto com pe­ças eléctricas provocam curto-circuito. Desligue a placa, retirando a ficha da tomada e contacte o serviço de assis­tência técnica.
Não utilize a placa como zona de
descanso. Se ligar a placa inadvertidamente ou se a placa estiver ainda quente existe o perigo dos objectos que eventualmente tenham sido colocados sobre a placa derreterem ou começarem a arder.
-
-
-
Evite que açúcar em forma líquida
ou consistente, assim como plásti co, fiquem depositados sobre a placa. Se a placa for desligada e arrefecer
­sem que antes tenha sido limpa, estes resíduos podem provocar danos irrepa ráveis na placa. Por isso logo que de tecte sujidade sobre a placa desligue-a e limpe-a de imediato, enquanto está quente, utilizando o raspador de lâmi na. Utilize luvas para proteger as mãos.
Evite deixar cair objectos sobre a placa. Mesmo que sejam objectos
leves, podem provocar danos sobre o
­vidro da placa.
Não utilize recipientes cuja base esteja danificada, para que não
risquem a placa.
Não limpe o espaço entre a moldu­ra e o tampo ou entre a moldura e
o vidro com um objecto pontiagudo
O vedante pode ficar danificado.
-
-
-
-
Não utilize louça de material sinté
tico ou de folha de papel de prata. Estes derretem ao serem atingidas tem peraturas elevadas. A placa pode ficar danificada.
-
-
13
Medidas de segurança e precauções
Placa com discos eléctricos
A placa aquece logo após ser liga
da.
Evite que alimentos salgados ou lí
quidos caiam sobre a placa em aço inoxidável. Se isso acontecer limpe de imediato para evitar corrosão.
Não utilize tampas decorativas
para tapar os discos eléctricos. No caso de ligar a placa com as tam pas colocadas em cima, os discos po dem ficar danificados.
Os discos eléctricos também podem ganhar ferrugem se
– forem tapados antes de ficarem
completamente secos.
– entrar humidade e vapor por baixo
da tampa que se irá depositar sobre o disco tapado.
Não utilize a placa como zona de
descanso. Se ligar a placa inadvertidamente ou se a placa estiver ainda quente existe o perigo dos objectos que eventualmente tenham sido colocados sobre a placa derreterem ou começarem a arder.
-
Generalidades
-
-
-
Estando a utilizar óleo ou outra
gordura não deve deixar o apare lho a funcionar sem ser vigiado. Óleo ou outra gordura podem aquecer de masiadamente e incendiar-se.
Não utilize o aparelho para aqueci
mento da habitação. Devido à for mação de temperaturas elevadas no forno, objectos que estejam perto po derão incendiar-se.
Os alimentos devem ser aquecidos
suficientemente. O tempo neces sário depende de vários factores, como por ex. temperatura, quantidade e qua­lidade dos alimentos. Germes eventualmente existentes nos alimentos só serão eliminados com temperaturas suficientemente elevadas (> 70 °C) e tempo de cozedura sufici­ente (> 10 Min.). Se tiver dúvidas se os alimentos ficam suficientemente aque­cidos, seleccione um tempo um pouco mais prolongado. É importante que a temperatura se dis tribua uniformemente pelos alimentos e seja suficientemente elevada. Mexa ou volte os alimentos para obter esse efei to.
-
-
-
-
-
-
-
-
Não utilize recipientes de material
sintético porque derretem com temperaturas elevadas. Além disso os discos eléctricos ficam danificados.
14
Medidas de segurança e precauções
Se ligar qualquer utensílio domésti
co a uma tomada situada perto do forno, preste atenção ao cabo eléctrico para que não fique preso pela porta do forno. O isolamento do cabo eléctrico pode ficar danificado.
Não utilize aparelhos a vapor para
limpar o forno/fogão. O vapor pode entrar em contacto com peças condu toras de energia e provocar curto circu ito.
Utilização de bebidas alcoólicas
em alimentos: Em determinados alimentos, cozinha dos no forno, são utilizadas com fre­quência bebidas alcoólicas, tais como rum, conhaque, vinho, etc. Devido às temperaturas elevadas o ál­cool evapora. Por isso preste atenção porque em ca­sos desfavoráveis, o vapor pode incen­diar-se nas resistências quentes.
-
-
Aparelhos fora de serviço
­No caso de se desfazer do seu an
tigo aparelho, não esqueça de inu
tilizar o cabo eléctrico. Assim irá impe dir uso inadvertido do aparelho.
O fabricante não pode ser respon sabilizado por danos que possam acontecer pelo não cumprimento do
­indicado nas medidas de segurança e precauções.
-
-
-
-
15
Antes da primeira utilização
Conforme o modelo do aparelho, ele poderá estar equipado ou não com um relógio.
Antes de iniciar o funcionamento do forno e depois de ter sido ligado à cor rente por um técnico é necessário acertar as horas no relógio.
Depois disso deverá limpar o forno e
mantendo o forno vazio, deverá se leccionar uma temperatura para que aqueça e assim rapidamente sejam
eliminados cheiros que se formam du rante o primeiro aquecimento.
-
Seleccionar as horas
Limpeza do aparelho
Retire
- dos tabuleiros ou da base do
-
-
forno etiquetas autocolantes que estejam eventualmente coladas.
- distanciadores de cortiça even-
tualmente existentes na parte lateral superior do forno
O interior do forno deve ser limpo
^
com água quente e um produto de limpeza não abrasivo. Logo de se guida deve ser bem seco com um pano.
A porta do forno só deve ser fecha­da depois do interior estar bem seco.
^ Lave os acessórios. Ao iniciar o funcionamento com Apare-
lhos novos há uma formação de cheiro que desaparecerá seleccionando tem­peraturas elevadas.
-
Após ligar o forno aparece intermitente no visor do relógio "0k00" e "AUTO".
^
Carregue na tecla "i".
^
Enquanto no visor estiver o ponto "k" intermitente, acerte as horas através das teclas "+" ou "-" em horaskminu tos. O relógio indica até 24-horas.
Após acertar as horas o relógio inicia o seu funcionamento.
O símbolo "l" que aparece no visor por cima do ponto "k" indica que o forno pode ser utilizado independente do relógio.
16
-
Para isso deixe o forno a funcionar du rante 1 hora:
^
Rode o selector de funções para a posição "Circulação de ar quente D".
^
Seleccione a temperatura mais ele vada através do selector de tempera tura.
Pode terminar o processo de funciona mento automaticamente através do re lógio.
Providencie um bom arejamento da cozinha durante o tempo de funcio namento.
-
-
-
-
-
-
Antes da primeira utilização
Placas de vidro cerâmico
Antes de iniciar o funcionamento com a placa deverá de a limpar tal como se indica no capítulo "Limpeza e manuten ção".
Ao ligar a placa pela primeira vez po derá notar um cheiro diferente que irá desaparecer ao fim de algum tempo de funcionamento.
-
Placas eléctricas
Ao ligar a placa pela primeira vez po derá notar um cheiro diferente que irá desaparecer ao fim de algum tempo de
­funcionamento.
Para isso, ligue as placas durante 5
^
minutos, seleccionando a temperatu ra mais elevada e sem colocar qual quer recipiente em cima.
Neste caso, a película protectora de corrosão endurece e há formação de fumo.
Providencie um bom arejamento da cozinha durante o tempo de funcio­namento.
-
-
-
17
Funcionamento da placa
Placa de vidro cerâmico
Zonas de aquecimento
As várias zonas de aquecimento estão marcadas visivelmente na placa.
Só a zona seleccionada é que aquece. A restante área permanece relativa mente fria.
-
Rode o botão selector somente para a direita até ao batente. Caso contrário danifica o selector.
Rode o selector somente para a dire
^
ita até ao símbolo "n". Volte a rodar o botão para o grau de
^
aquecimento desejado.
-
Indicador de calor restante
A cada zona de aquecimento corres ponde um indicador de calor residual. Após ligar uma zona de aquecimento, e logo que seja alcançada uma deter­minada temperatura, a lâmpada sinali­zadora acende.
O indicador de calor residual permane­ce aceso, após desligar a zona de aquecimento e enquanto ela estiver quente.
Não toque na zona de aquecimento nem coloque recipientes não resis­tentes a temperaturas elevadas em cima. Perigo de queimaduras!
Alargamento da zona de cozinhar
Esta função só pode ser utilizada se a placa estiver equipada com zonas de aquecimento variáveis ou com uma zona oval.
-
Rodando o botão para "0"
desliga a respectiva zona de aqueci
mento. desliga a zona variável.
Placa eléctrica
A placa eléctrica está equipada com quatro placas de aquecimento, com dois tamanhos e potências diferentes.
-
Para ligar a zona variável basta rodar o respectivo botão selector.
18
Utilização das placas
Botões selectores
As zonas de aquecimento são regula das através de botões selectores.
Rode os botões selectores somente para a direita e no máximo até ao batente e novamente para trás. Caso contrário os botões ficam da
-
nificados.
Logo que o botão selector seja rodado para uma posição, a lâmpada de con trole correspondente a essa zona de aquecimento acende. A lâmpada apaga-se logo que o botão seja rodado para "0".
Utilização das placas
^ Para fritar e ferver seleccione uma
posição mais elevada.
^ Logo que seja visível formação de
vapor em volta da tampa do recipien­te, rode o botão para uma posição mais baixa.
Reduzindo a temperatura atempada mente
-
Seleccionar a posição de aquecimento
-
Derreter manteiga, Chocolate Dissolver gelatina Fazer iogurte
Manter alimentos quente Aquecer pequenas quantidades / líquidos Fazer cremes, molhos Fazer omeletas
-
Descongelar alimentos Estufar
Cozinhar carne, peixe legumes, Cozer batatas, Sopas Fazer geleia e marmelada
Fritar, fígado, salsichas, peixe, ovos 5 – 7
Fritar, ferver 6 – 9
Estes valores são de carácter orientativo e cor­respondem a 4 doses. No caso de recipientes al­tos ou cozinhando sem tampa e ainda para gran des quantidades, será necessário seleccionar uma posição mais elevada. Cozinhando peque nas quantidades seleccione uma posição mais baixa.
Regulação
1
1 – 2
2 – 3
3 – 5
-
-
evita que os alimentos ao ferverem transbordem do recipiente.
evita que os alimentos se queimem.
economiza energia.
19
Utilização das placas
Indicações sobre a louça
Se prestar atenção ao indicado a se guir,
economizará energia eléctrica.
os alimentos não irão sair do recipi
ente ao ferverem.
Base dos recipientes
Os recipientes devem ter uma base solida e um pouco abaulada para dentro. Quando estiverem quentes irão assentar totalmente sobre a placa.
-
Tamanho dos recipientes
­O tamanho da base dos recipientes
deve coincidir com o tamanho da zona de aquecimento.
Tampa
Utilizando recipientes tapados irá evitar consumo desnecessário de energia eléctrica.
20
Indicações importantes
Coloque o recipiente com os alimentos sobre a zona de aquecimento antes de a ligar, caso contrário irá consumir energia desnecessária. No caso das placas eléctricas contribui para que não se deformem ou se queimem. Tan to a base do recipiente como a zona de cozinhar devem estar secos e limpos. O que contribui para que no final de cozinhar não necessite de efectuar lim peza desnecessária.
Especial para placas de vidro cerâmi co
Utilização das placas
Não deixe sobre a placa quente, re síduos de açúcar, plásticos ou folha de papel de alumínio.
Quando a placa arrefecer, o vidro pode estalar ou até partir. Assim, desligue
­imediatamente a placa e raspe a suji
dade com o raspador de lâmina en quanto a placa estiver quente, prote gendo as mãos de queimaduras.
­Se a placa arrefecer sem que tenha sido limpa antes, podem aparecer pe quenos altos de vários tamanhos sobre
-
a placa.
-
-
-
-
-
Antes de ligar a placa de vidro cerâ­mico verifique se está limpa e isenta de areias.
Se existir areia sobre a placa e deslizar um recipiente colocado em cima, irá provocar riscos na superfície do vidro!
A base do recipiente deve estar in­tacta e isenta de sujidades.
Se deslizar recipientes com bases da nificadas pode provocar riscos na pla ca.
Recipientes de alumínio ou de aço inox com bases de alumínio, podem provocar manchas cor de pérola so bre a placa.
Caso isso aconteça deve limpar a pla ca imediatamente com um produto es pecial (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção").
-
-
Especial para placas eléctricas
Não coloque sobre os discos eléctri­cos recipientes molhados.
Se isso alguma vez acontecer, limpe de imediato e ligue a respectiva placa du­rante um curto espaço de tempo para que seque.
-
-
-
21
Sistemas no forno
Circulação de ar quente D
Este sistema funciona com corrente de ar quente.
O ventilador situado na parede posteri or do forno, aspira o ar do interior do forno, conduzindo-o através de uma re sistência circular, aquecendo-o e com primindo-o novamente para o interior do forno.
Como o calor chega imediatamente aos alimentos, não é necessário aque cer o forno previamente. Excepções: Para assar lombo e rosbife e ainda para cozer pão escuro.
No caso de circulação de ar quente, pode cozinhar em vários níveis simulta­neamente.
Devido à circulação de ar quente, o for­no funciona com temperaturas mais baixas do que pelo sistema de aqueci­mento superior e inferior.
-
-
Aquecimento superior e inferi or A
Neste sistema de aquecimento conven cional o calor chega aos alimentos
­através de irradiação superior e inferior.
-
Só é necessário aquecer o forno previ amente
para fazer bolos com tempos de co
zedura curtos (até 30 minutos), para cozer massas sensíveis,
para cozer pão escuro,
– – para assar rosbife e lombo.
Grill n
A parte interior da resistência tem a função de grelhador. Alguns minutos após seleccionar esta função, a resis­tência fica vermelho incandescente produzindo os infravermelhos necessá­rios para grelhar.
-
-
-
-
Aquecimento rápido Ä
Através deste sistema de funcionamen to o grelhador, a resistência de aqueci mento inferior assim como o ventilador são ligados em simultâneo para que o forno atinja a temperatura seleccionada o mais rapidamente possível. Logo que a lâmpada de controle correspondente ao aquecimento do forno se apague, o forno atingiu a temperatura selecciona da. Depois rode o selector para o modo de funcionamento desejado.
22
Circulação de ar / grelhar N
-
Neste sistema o ventilador distribui o
-
calor da resistência do grelhador sobre o alimento, o que possibilita seleccio nar temperaturas mais baixas do que no sistema convencional de grelhar.
-
-
Utilização do forno
Elementos de comando
Os elementos de comando do forno são o botão selector de funções e o se lector de temperatura.
Selector de funções
O selector de funções é rodado – para a direita, para seleccionar os
modos de funcionamento "Aqueci­mento rápido Ä", "Circulação de ar quente D" ou "Circulação de ar/gre­lhar N".
para a esquerda, para seleccionar
os modos de funcionamento "Ilumi nação H", "Aquecimento superior e inferior A" e "Grill n".
-
Iluminação H
Para ligar a iluminação do forno in dependentemente de seleccionar
­um sistema de funcionamento.
Aquecimento superior e inferior A
Para fazer bolos / assar de acordo com receitas tradicionais.
Grelhar n
Para grelhar por ex. costeletas, bifes, aves, espetadas. A porta do forno deve ser fechada durante o processo.
Aquecimento rápido Ä
Para reduzir os tempos de aqueci­mento. Para pré-aquecer. Para preparar alimentos pré-cozinha­dos.
– Circulação de ar D
Para fazer bolos e cozinhar em vári­os níveis simultaneamente.
– Circulação de ar / grelhar N
Para grelhar um rolo de carne com um diâmetro grande e aves.
-
Rode o selector para a direita ou es querda. Não é possível rodar o se lector a 360°. O selector será danifi cado.
-
-
-
23
Utilização do forno
Selector de temperatura
Através do selector de temperatura se lecciona a temperatura para o forno.
O selector de temperatura só pode ser rodado para a direita, no máxi­mo até ao batente e novamente para trás. Caso contrário o selector fica danifi­cado.
Logo que seleccione a temperatura, a lâmpada sinalizadora situada por cima do botão acende.
Sempre que o aquecimento esteja liga do, a lâmpada sinalizadora está acesa.
Quando a temperatura seleccionada for alcançada, o aquecimento desliga. Logo que a temperatura baixe para uma potência inferior à seleccionada, o aquecimento volta a ligar.
Utilização do forno
Em aparelhos com relógio, o símbo lo "l" tem de aparecer no visor para que possa funcionar indepen dente do relógio. Para esse fim car regue na tecla "i".
Introduzir o recipiente com o alimento
^
no forno. Fechar a porta do forno.
^
Rodar o selector de funções para o
^
­modo de funcionamento desejado.
^ Seleccionar a temperatura desejada
através do botão selector.
O aquecimento entra em funcionamen­to.
No final do processo retire o alimento de dentro do forno.
Se o forno estiver equipado com um re­lógio, pode efectuar a pré-selecção do início do processo ou terminar o pro­cesso automaticamente. Consulte o ca
­pítulo "Programação do tempo de cozi
nhar.
-
-
-
-
-
24
Utilização do forno
Modo de funcionamento "Aquecimento rápido Ä"
O modo de funcionamento "Aqueci mento rápido Ä" pode ser utilizado para
pré-aquecer o forno.
acabar de cozinhar alimentos
pré-confeccionados.
Pré-aquecer o forno
Só é necessário aquecer o forno em al guns casos:
Circulação de ar quente D – para cozer pão escuro, – para assar rosbife, lombo. Aquecimento superior e inferior A – para cozer bolos em pouco tempo
(até aprox. 30 minutos), – para cozer massas sensíveis, –
para cozer pão escuro, –
para assar rosbife e lombo.
Para alguns pratos, como por ex. bolinhos sortidos, não seleccione, durante a fase de aquecimento, o modo de funcionamento "Aqueci mento rápido Ä".
-
-
vez, seleccione o modo de funciona mento desejado e introduza o ali mento no forno.
Cozinhar alimentos pré-confeccionados
Também é possível utilizar o modo de funcionamento "Aquecimento rápido Ä" para acabar de cozinnhar alimentos pré-confeccionados como por exemplo Pizzas, Lasanhas, etc.
Rode o selector para a posição
^
­"Aquecimento rápido Ä".
^ Seleccione a temperatura desejada. ^ Introduza os alimentos no forno.
Não é necessário comutar para outro modo de funcionamento.
Preste atenção ao indicado na embala­gem, pelo fabricante do produto.
O sistema de aquecimento rápido Ä" não é adequado para cozer bo­los ou cozinhar normalmente.
Se o forno estiver equipado com um re lógio, pode efectuar a pré-selecção do início do processo ou terminar o pro cesso automaticamente. Consulte o ca pítulo "Programação do tempo de cozi nhar.
-
-
-
-
-
-
^
Rode o selector para a posição "Aquecimento rápido Ä".
^
Seleccione a temperatura desejada.
O forno inicia o funcionamento.
^
Logo que a lâmpada sinalizadora, si tuada por cima do selector de tem peratura, se apague pela primeira
-
-
25
Relógio
Conforme o modelo, o forno pode estar equipado com ou sem relógio.
O relógio – indica as horas. – desliga e liga o forno automatica-
mente.
Elementos de comando
Através das teclas pode seleccionar as seguintes funções:
l Tempos curtos g Duração do tempo de cozinhar
Princípio de utilização
Para seleccionar uma função proceda da seguinte forma:
Carregue na tecla
^
O símbolo correspondente fica intermi tente no visor.
Enquanto o símbolo estiver intermi
^
tente pode memorizar o tempo em horaskminutos através das teclas "+" ou "-".
Se durante o tempo disponível para esta operação, que é de aproxima damente 5 segundos, não efectuar a alteração, é necessário voltar a carregar na tecla correspondente.
Logo que um tempo seleccionado te­nha terminado, soa um sinal acústico e o símbolo correspondente fica intermi­tente.
Se só aparecer o símbolo "l", pode utilizar o forno independente do relógio.
-
-
-
) Fim do tempo de cozinhar i - Horas
- Eliminar o tempo de cozinhar
- - Reduzir tempos
- Alterar o sinal + Aumentar tempos As alterações efectuadas são visíveis
no visor.
26
Relógio
Acertar as horas
Caso estejam processos de cozi nhar programados serão eliminados ao acertar o relógio.
Carregue na tecla "i".
^
Acerte as horas enquanto o ponto "k"
^
estiver intermitente. O relógio indica até 24 horas.
As horas são indicadas de minuto em minuto.
Tome nota: As horas também podem ser alteradas carregando em simultâneo nas teclas "g" e ")".
-
Tempos curtos
Pode seleccionar tempos curtos para controlar um processo externo ao for­no, como por exemplo controlar o tem­po para cozer ovos.
A função do temporizador pode ser uti lizada em simultâneo com um tempo de cozinhar programado para lhe lem brar, por exemplo de que é necessário adicionar mais temperos ou virar o ali mento.
Pode seleccionar tempos curtos de 1 min. até 23 h 59 min.
Para isso:
Carregue na tecla "l".
^
Enquanto o símbolo sino "l", estiver
^
intermitente seleccione o tempo cur to.
Logo que o tempo curto esteja memori zado, aparecem novamente as horas no visor. O símbolo "l" indica que foi seleccionado um tempo curto.
Depois do tempo curto seleccionado terminar
o símbolo Sino "l", fica intermitente
– – e durante aproximadamente 7 minu-
tos soa um sinal acústico. ^ Carregue na tecla "l". Os sinais acústico e óptico serão desli-
gados.
Verificar e alterar tempos curtos
No visor aparece a indicação do tempo curto restante. O último minuto do tem-
­po curto decorre de segundo em se
gundo.
-
^
-
Enquanto o símbolo "l" estiver inter mitente, pode alterar o tempo curto.
Eliminar tempos curtos
^
Carregue na tecla "l".
-
-
-
-
^
Enquanto o símbolo "l" estiver inter mitente, carregue levemente e em si multâneo nas teclas "-" e "+".
O tempo curto é anulado e passam a ser indicadas as horas.
-
-
27
Relógio
Alterar o toquedo sinal
Pode escolher um de três sinais dife rentes.
Carregue na tecla "-" até que toque o
^
sinal escolhido.
No espaço de 5 segundos volte a car regar na tecla "-". Sempre que pressio ne a tecla o sinal irá ter um toque dife rente.
No final dos 5 segundos o sinal que to cou em último lugar irá ser memoriza do.
-
-
Programar processos de cozinhar
Desligar o processo de cozinhar automaticamente
^ Coloque o alimento no interior do for-
no.
^ Seleccione o modo de funcionamen-
to e a temperatura.
^
Carregue na tecla "g".
No visor aparece a indicação "0k00".
^
Enquanto "AUTO" estiver intermitente, seleccione o tempo de cozinhar (má ximo 10 h).
No final aparecem as horas. Para lem brar que está programado um proces so de funcionamento, os símbolos "AUTO" e "l" no visor aparecem ilumi nados.
-
Pré-seleccionar o início do processo de cozinhar
Para assar aconselhamos iniciar e ter minar o processo automaticamente.
O tempo para cozer bolos não deve ser pré-seleccionado com muita antece
­dência porque a massa seca e o fer
­mento perde o efeito.
­Introduzir o alimento no forno.
^
-
Seleccionar o modo de funcionamen
^
to e a temperatura.
Primeiro seleccione o tempo de cozi nhar:
^ Carregue na tecla "g". No visor aparece "0k00". ^ Enquanto "AUTO" estiver intermitente,
seleccione o tempo de cozinhar (má­ximo 10 h).
Retardar o fim do tempo de cozinhar: ^ Carregue na tecla ")". No visor aparecem as horas mais o
tempo de cozinhar seleccionado.
^
Enquanto "AUTO" estiver intermitente, pode retardar/adiar o fim do tempo
-
de cozinhar através da tecla "+".
O forno desliga. No visor aparecem as horas. A indicação
-
"AUTO" está acesa lembrando que está programado um processo de cozinhar.
­Logo que seja atingido o tempo selec
cionado para dar início ao processo o aquecimento do forno liga automatica mente.
-
-
-
-
-
-
-
28
Relógio
Fim do tempo de cozedura
Quando o final do tempo de cozinhar for alcançado
o aquecimento do forno desliga au
tomaticamente. o ventilador de arrefecimento fica em
funcionamento. durante aprox. 7 minutos soa um si
nal acústico. "AUTO" fica intermitente.
Carregue na tecla "i".
^
Os sinais acústico e óptico desligam.
Logo que carregue na tecla "i", o aquecimento do forno volta a ligar. Por este motivo deve desligar sem­pre o forno.
^ Rode o selector de funções e da
temperatura para a posição "0".
-
-
Verificar e alterar tempos seleccionados
Após seleccionar os tempos para um processo voltam a aparecer as horas no visor. A indicação "AUTO" no visor significa que foram se leccionados tempos.
Os tempos seleccionados para um pro cesso podem ser verificados e altera dos sempre que se pretenda.
Carregue na tecla correspondente.
^
g
No visor aparece o tempo de cozi nhar seleccionado ou o tempo res­tante de um processo a decorrer.
)
Aparece a indicação do fim do tem­po de cozinhar.
Eliminar um processo programado
-
-
-
-
^ Carregue na tecla "i".
Logo que o processo seja elimina do, o forno inicia o aquecimento. Por isso, se não pretender continuar a utilizar o forno, deve de o desligar.
-
29
Fazer bolos
Para fazer bolos no forno aconselha mos os seguintes modos de funciona mento:
Circulação de ar quente D
Aquecimento superior e inferior A
-
-
Tipo de formas
Ao seleccionar o sistema de funciona mento deve ter atenção ao material de que é feita a forma onde vai cozer o bolo, para que obtenha bons resulta dos.
Circulação de ar D
Neste sistema pode utilizar formas de qualquer material, desde que sejam re­sistentes a temperaturas elevadas.
Aquecimento superior e inferior A
Seleccionando este sistema deverá uti­lizar formas escuras e sem brilho ou de vidro resistente a temperaturas eleva­das. Se possível não utilize formas de cor clara. O material claro, reflecte o calor do forno e não atinge devidamente o bolo. Como consequência os bolos não ficarão com a cor acastanhada unifor me.
-
-
-
Circulação de ar quente D
3 formas = suporte 1, 2 + 4
em fornos equipados com carro telescópico: Nível de encaixe 1, 2 + 5
No caso de massas bastante líqui das, não utilize mais de duas formas em simultâneo.
O filtro de gorduras não deve estar encaixado no forno. Caso contrário o tempo de cozedura será mais lon go.
No sistema de "circulação de ar quente D" a temperatura do forno é mais bai- xa do que no sistema de "aquecimento superior e inferior A". Preste atenção ao indicado na tabela.
-
-
Aquecimento superior e inferi­or A
Não utilize formas de cor clara. O material claro, reflecte o calor do forno e não atinge devidamente o bolo. Como consequência os bolos não ficarão com a cor acastanhada uniforme.
Aqueça o forno somente –
para bolos / sortido com tempos de cozedura curtos (até 30 minutos),
Neste sistema pode fazer bolos em vá rios níveis simultaneamente. Aconse lhamos colocar as formas/tabuleiros no forno da seguinte forma:
1 forma = suporte inferior 2 formas = suporte 1 + 3
30
-
para massas sensíveis,
­por ex. massa de biscoitos,
massas de pão escuro.
Encaixe a forma/tabuleiro no primeiro
ou segundo suporte inferior.
Fazer bolos
Conselhos para fazer bolos
Observe as temperaturas, o nível de encaixe e os tempos indicados na tabela seguinte.
As formas rectangulares devem ser colocadas no forno tal como se indica na figura. Desta forma a distribuição de calor é optimizada e os resultados se rão uniformes.
Tartes e bolos com frutas devem ser colocados sobre o tabuleiro de gordu ras evitando assim que o forno fique sujo.
Determinados bolos sortidos que te­nham na sua composição bicabornato de sódio devem ser cozidos sobre pa­pel próprio caso contrário, o tratamento PerfectClean da superfície dos tabulei­ros fica danificado.
Congelados
Para cozer bolos congelados, Pizzas ou Baguettes seleccione a temperatu ra mais baixa indicada na embalagem. Estes alimentos devem ser cozidos so bre a grelha, colocados sobre papel próprio e nunca directamente sobre o tabuleiro ou tabuleiro de gorduras. O tabuleiro de gorduras poderá ficar deformado de tal forma que, estando quente, não será possível retirá-lo do forno. Sempre que volte a ser utilizado irá ficar ainda mais deformado.
-
-
-
destes produtos e seleccione a tempe ratura mais baixa indicada na embala gem.
A cozedura delicada dos alimentos favorece a saúde.
Bolos, pizzas, batatas fritas, ... de vem ficar com um tostado claro e nunca escuro.
Para obter tostado uniforme em bo los e sortido
– seleccione a temperatura mais bai-
xa indicada na tabela.
Não seleccione uma temperatura mais elevada do que a indicada na tabela. Temperaturas elevadas redu­zem o tempo de cozedura, mas têm como consequência um tostado não uniforme. Em determinadas circunstâncias o bolo não estará cozido no final.
no final do tempo de cozedura mais curto verifique, se o alimento está cozido.
-
Para isso espete um palito na massa. Se o palito sair seco, o bolo está co zido.
-
-
-
-
-
Produtos ultra-congelados tais como batatas fritas , croquetes ou idênticos podem ser cozinhados sobre os tabu leiros. Coloque papel próprio por baixo
-
31
Tabela para bolos
Massa batida
Bolo seco
Bolo inglês
Bolo de noz (Tabuleiro)
Bolo de noz (Forma)
Bolo de frutas (Tabuleiro)
Bolo de frutas (Forma)
Base de tartes
1)2)
Sortido
Massa de biscoito
1)3)
Tarte
Base de tarte
1)3)
Torta
1)3)
Massa de padeiro
Base de tartes
1) 3)
Sortido
Tarte de requeijão
Tarte de maçã, coberta
Tarte de alperce com cobertura
Massa com levedura
Bolo de frutas no tabuleiro
Pão branco
Pão integral
2)
(dois níveis de cozedura:
Pizza (tabuleiro)
Vol-auvent
1)3)
Massa folhada
Pasteis de amêndoa
1)
1)
2)3)
1)
1) 4)
1)
1)
1)
1+2)
Circulação de ar quente D
Temperatura
em °C
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170
160 – 180 160 – 180 160 – 180
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170
160 – 180 160 – 180
230 + 170 – 190 150 – 170
Suporte acon
selhável
1 1 1 1 1 1 1
4)
1, 2, 4
1 1 1
1
4)
1, 2, 4
1 1 1
1 1 1
1
Tempo
­em min.
50 – 60 70 – 80 25 – 30 70 – 80 35 – 45 55 – 65 25 – 30 20 – 25
25 – 35 20 – 25 20 – 25
20 – 25 15 – 25 75 – 85 55 – 70 60 – 75
40 – 50 40 – 50
40 – 50
40 – 50 160 – 180 1, 3 35 – 45 170 – 190 1, 3 20 – 25 120 – 140 1, 2, 4
4)
25 – 50
20 +
Se nada em contrário for indicado, os tempos são válidos para forno frio. Se o forno for pré-aquecido o tempo de cozedura será reduzido em aprox. 10 minutos.
1) Aquecer o forno no caso de "Aquecimento superior e inferior A".
2) Aquecer o forno no caso de "Circulação de ar quente D" e "Aquecimento superior e inferior A".
3) Durante a fase de aquecimento não seleccione o modo de funcionamento "Aquecimento rápido Ä".
4) No caso de aparelhos com carro telescópico escolha o nível de encaixe 1, 2 e 5.
32
Temperatura
em °C
Aquecimento superior e inferior A
Suporte acon
selhável
-
Tabela para bolos
Tempo
em min.
160 – 180 160 – 180 180 – 200 160 – 180 180 – 200 160 – 180 180 – 200 180 – 200
180 – 200 180 – 200 190 – 210
180 – 200 180 – 200 180 – 200 180 – 200 180 – 200
180 – 200 190 – 210
250 + 180 – 200 200 – 220
190 – 210 2 30 – 40 200 – 220 1 ou 2 20 – 25 130 – 150 2 25 – 50
1 1
1 ou 2
1
1 ou 2
1 1 2
1 1
1 ou 2
1 ou 2
2 1 1 1
2 1 ou 2 1 ou 2
1 ou 2
50 – 60 70 – 80 20 – 25 70 – 80 35 – 45 55 – 65 20 – 25 12 – 20
20 – 30 15 – 20 13 – 18
15 – 20 10 – 20 75 – 85 50 – 65 55 – 70
40 – 50 40 – 50
15 + 40 – 50 40 – 50
Os valores indicados na tabela são de carácter orientativo.
33
Assar no forno
Aconselhamos os seguintes modos de funcionamento para assar no forno:
Circulação de ar quente D
Aquecimento superior e inferior A
Circulação de ar quente D: Para assar sobre a grelha ou em re cipiente destapado deve encaixar o filtro de gorduras à frente do ventila dor de circulação de ar.
Se assar em recipiente próprio – obtém mais molho. – as paredes do forno não ficam salpi-
cadas de gordura.
-
-
Louça
Os recipientes devem ser resistentes a temperaturas elevadas.: Coloque o recipiente sobre a grelha, em forno frio.
Excepções: Para assar rosbife ou lombo deve aquecer o forno previamente à tempe ratura indicada na receita.
Nível de encaixe
Encaixe a grelha no primeiro suporte inferior.
Excepções:
No caso de aquecimento superior e
inferior A, para assar aves até 1 kg de peso,
Roastbeef, lombo,
Peixe,
– utilize o segundo encaixe. No caso de aquecimento superior e in
ferior para assar com.
Temperatura
Consulte a tabela, onde encontra indi­cações sobre a escolha de temperatu- ra.
Não seleccione uma temperatura mais elevada do que a indicada. A carne fica acastanhadas mas não fica assa­da.
No caso de "Circulação de ar quente D" pode seleccionar a temperatura aprox. 40 °C mais baixa do que para o aquecimento superior e inferior A.
Para alimentos com peso superior a 3 kg seleccione a temperatura aproxi madamente 10 °C mais baixa do que o indicado na tabela. O processo demora um pouco mais
-
tempo mas a carne fica cozinhada por igual e não fica excessivamente tosta da.
-
-
-
34
Assar no forno
Para assar sobre a grelha seleccione a temperatura aproximadamente 20 °C mais baixa do que a necessária para assar na assadeira L.
Ao assar sobre a grelha encaixe sem pre a grelha e o tabuleiro de gorduras em conjunto.
-
Tempos para assar
O tempo necessário depende da quali dade da carne, do tamanho e do peso.
Para determinar o tempo necessário para assar, multiplique a altura do ali mento pelo tempo necessário por centí­metro de altura, de acordo com a se­guinte tabela.
Tipo de carne Tempo por
cm de altura
Vaca / Caça Porco/Vitela/Borrego Rosbife /Lombo
Exemplo: Carne de vaca, 8 cm de altura 8 x 15 min. por cm = 120 min. de tem po
15 – 18 min. 12 – 15 min.
8 – 10 min.
-
-
Assar na assadeira
Coloque a carne na assadeira devida mente arranjada e condimentada. No caso de carne com (2 a 3 kg) de peso e aves gordas, junte 1/8 de litro de água.
Assar sobre a grelha
Tempere a carne e coloque-a sobre a grelha ou no tabuleiro de gorduras. Co
­loque flocos de manteiga ou margarina
e deixe assar. Durante o desenrolar do processo, junte um pouco de líquido (água, caldo, natas, etc.).
Assar aves
A pele das aves fica mais estaladiça se, 10 minutos antes de terminar o tem­po, for pincelada com água salgada.
Assar carne congelada
Carne congelada até 1,5 kg de peso, pode ser assada sem descongelação prévia. O tempo prolonga-se aproximadamen te 20 minutos por kg.
-
-
-
Conselhos para assar
A cor acastanhada aparece no final do tempo de assar. A carne fica com um acastanhado mais intenso se após de correr metade do tempo destapar a as sadeira.
Quando o tempo terminar retire o ali mento do forno e envolva-o em folha de papel de prata, deixando em repouso durante aproximadamente 10 minutos. Assim a carne fica mais suculenta e ao ser cortada não perde tanto molho.
-
-
-
35
Tabela para assar
Suporte aconse-.
lhável
Circulação de ar quen
Temperatu
ra em °C
na assadei
ra L
te D
2)
-
-
1)
Tempo
em min.
Aquecimento superior e
­inferior A
Temperatura
em °C
na assadeira
2)
L
Tempo
em min.
Vaca ca. 1 kg 1 190 – 210 100 – 120 220 – 240 100 – 120 Lombo de vaca ,
3)
Rosbife
ca. 1 kg 1
Caça ca. 1 kg 1
4)
4)
190 – 210 45 – 55 220 – 240 45 – 55
180 – 200 90 – 120 220 – 240 90 – 120 Porco ca. 1 kg 1 170 – 190 100 – 120 210 – 230 100 – 120 Lombo de porco ca. 1 kg 1 170 – 190 60 – 80 200 – 220 60 – 80 Kasseler ca. 1 kg 1 170 – 190 70 – 80 210 – 230 70 – 80 Rolo de carne pica
ca. 1 kg 1 170 – 190 50 – 60 200 – 220 50 – 60
-
da Vitela ca. 1,5 kg 1
4)
180 – 200 90 – 110 200 – 220 90 – 110 Perna de borrego ca. 2,5 kg 1 170 – 190 120 – 140 190 – 210 120 – 140 Aves 0,8 – 1 kg 1 Aves
Aves, recheada
ca. 2 kg ca. 2 kg
4)
1 1
170 – 190 50 – 60 200 – 220 50 – 60
170 – 190
170 – 190
90 – 110
120 – 150
200 – 220 200 – 220
90 – 110
120 – 150 Aves ca. 4 kg 1 180 – 200 150 – 180 180 – 200 150 – 180 Peixe inteiro ca. 1,5 kg 1
4)
160 – 180 35 – 55 200 – 220 35 – 55
Se não for indicado o contrário, os tempos indicados são válidos para forno frio.
1) No caso de "Circulação de ar quente D" deve montar o filtro de gorduras.
2) Se assar sobre a grelha K, seleccione a temperatura aprox. 20 °C mais baixa do que a
indicada.
3) No caso de "Circulação de ar quente D" e "Aquecimento superior e inferior A" aqueça o
forno previamente.
4) Encaixe a grelha ou o tabuleiro no 2º suporte, no caso de "Aquecimento superior e inferior A".
Os valores indicados são de carácter orientativo.
36
Durante o processo de grelhar man tenha a porta do forno fechada. Desta forma não só economiza ener gia como evita saída de cheiros.
Se a porta estiver aberta os fumos e vapores não passam pelo ventilador e não são arrefecidos. O painel de comandos pode aquecer de tal for ma que existe perigo de contrair queimaduras.
Grelhar
Grelhar sobre a grelha
-
-
-
Pode seleccionar dois modos de fun cionamento diferentes para grelhar.
-
Grill n
Para grelhar peças finas.
Circulação de ar grelhar N
Para grelhar peças de carne e aves maiores.
Coloque o filtro de gorduras à frente da turbina de circulação de ar.
Preparar os alimentos
A carne deve ser passada por água corrente fria e depois deve ser bem seca. Fatias de carne que vão ser gre lhadas não devem levar sal, para con servar o molho.
Carne magra pode ser pincelada com azeite. Outro tipo de gordura pode ficar escura e formar fumo.
-
Encaixe o tabuleiro por baixo da gre
^
lha.
^ Coloque o alimento sobre a grelha. ^ Seleccione o modo de funcionamen-
to desejado.
^ Seleccione a temperatura. ^ Aqueça a resistência grill durante 5
minutos mantendo a porta do forno fechada.
^ Introduza o alimento no forno e feche
a porta.
Alimentos menos altos =
nível 3 ou 4
Alimentos com um diâmetro maior =
-
nível 1 ou 2
^
Volte a carne ou o peixe após meta de do tempo decorrer.
-
-
Peixe e filetes devem ser preparados como é habitual, temperando com sal e um pouco de sumo de limão.
37
Grelhar
Temperatura
Peças finas
(por ex. costeletas, bifes ) . . . . máximo
Alimento com um diâmetro maior (por ex. aves, rolo de carne,
etc.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 °C
Consulte a tabela na página. Se durante o tempo de assar, a superfí
cie de peças maiores ficar muito escu ra e o interior ainda não estiver grelha do, pode continuar a grelhar seleccio nando uma temperatura mais baixa.
-
-
-
Tempos para grelhar
O tempo necessário para grelhar – peças menos altas é de aproximada-
mente 6 – 8 minutos para cada lado, – peças mais altas um pouco mais, – Rolo de carne, aproximadamente 10
minutos por centímetro de diâmetro
Conselhos
As peças de carne que vão ser grelha das devem ser todas do mesmo tama nho para que o tempo seja o mesmo.
Para verificar até que ponto a carne está grelhada, carregue com uma co lher sobre a carne.
Se ainda tiver muita elasticidade,
­significa que está (mal passada).
Se der pouco de si, está (media).
Se não der de si, está (bem passa
da).
-
-
-
-
38
Grelhar no forno - Tabela
Ligar a resistência aproximadamente 5 minutos antes de iniciar o processo, man tendo a porta do forno fechada.
Alimento
Peças pequenas
Bifes de vaca 3 ou 4 max. 10 – 16 220 10 – 16 Espetadas 3 240 25 – 30 220 25 – 30 Bifes 3 ou 4 max. 12 – 18 220 18 – 20 Fígado 3 ou 4 max. 8 – 12 220 10 – 14 Hamburgas 3 ou 4 max. 14 – 20 220 16 – 20 Salsichas frescas 3 ou 4 max. 6 – 10 220 8 – 12 Filetes de peixe 3 ou 4 max. 12 – 16 220 12 – 16 Trutas 3 ou 4 max. 16 – 20 220 20 – 25 Tostas 3 ou 4 max. 2 – 4 220 3 – 5 Tostas mistas 3 ou 4 max. 7 – 9 220 4 – 6 Tomates 3 ou 4 max. 6 – 8 220 6 – 8 Pêssegos 2 ou 3 max. 6 – 8 220 7 – 10
Peças maiores
Frango (ca. 1 kg) 2 240 50 – 60 200 – 220 50 – 60 Rolo de carne, Ø 7 cm
(ca. 1 kg) 1 240 75 – 85 200 75 – 85
Suporte
aconselha
2)
do
­Temperatura
Grill n Circulação de ar grelhar
em °C
Tempo total
em min.
Temperatura
3)
N
em °C
1)
Tempo total
em min.
-
3)
1) No caso de "Circulação de ar grelhar N" deve montar o filtro de gorduras.
2) Em aparelhos equipados posteriormente com carro telescópico escolha o nível de encaixe 4 ou 5.
3) Virar os alimentos após decorrer metade do tempo.
Os valores indicados são de carácter orientativo.
39
Descongelar
Também pode utilizar o forno para des congelar.
Utilize para isso o modo de funciona mento Circulação de ar quente D e no máximo 50 °C de temperatura.
O processo de descongelamento será mais adequado se não seleccionar qualquer temperatura. Neste caso o ventilador situado no forno revolve o ar frio.
Preste atenção:
Para descongelar não seleccione a temperatura.
– Retire o alimento da embalagem e
coloque-o num recipiente ou directa­mente sobre o tabuleiro
– Para descongelar aves utilize a gre-
lha e coloque o tabuleiro de gordu­ras por baixo. Assim o alimento não fica dentro do líquido que larga.
-
Tempos para descongelar
­O tempo depende da qualidade e do
peso do alimento:
Frango, 800 g. . . . . . . . . . 90 – 120 Min.
Carne, 500 g . . . . . . . . . . . 60 – 90 Min.
Carne, 1000 g . . . . . . . . . 90 – 120 Min.
Chouriço, 500 g . . . . . . . . . 30 – 50 Min.
Peixe, 1000 g . . . . . . . . . . . 60 – 90 Min.
Morangos, 300 g . . . . . . . . 30 – 45 Min.
Bolo de manteiga, 500 g . . 20 – 30 Min.
Pão, 500 g . . . . . . . . . . . . . 30 – 40 Min.
Ao descongelar aves preste especi al atenção e não utilize o líquido descongelado. Perigo de salmone las !
Carne, aves ou peixe se forem cozi nhados de seguida não necessitam de ser totalmente descongelados. Basta que a superfície esteja des congelada para poder absorver os condimentos.
40
-
-
-
-
Cozinhar no forno
Aconselhamos os seguintes modos de funcionamento:
Circulação de ar quente D
Aquecimento superior e inferior A
– Utilize recipientes resistentes a tempe
raturas elevadas e com pegas igual mente resistentes.
Encaixe a grelha no 1º suporte e co
^
loque o recipiente em cima. Seleccione o modo de funciona
^
mento e a Temperatura:
Circulação de ar quente D
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 – 190 °C
Aquecimento superior e inferior A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 – 210 °C
-
-
Tempos para cozinhar
Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 – 90 Min.
Descongelar. . . . . . . . . . . . 40 – 60 Min.
Conselhos
O recipiente deve ser tapado,
no caso de alimentos que sequem. Caso não tenha uma tampa disponível utilize folha de papel de prata.
Alimentos que tenham de ficar tosta dos, devem ser cozinhados em recipi
ente destapado. Para cozinhar pode colocar os recipi
entes uns sobre os outros. A tampa do recipiente inferior, que irá servir de base de apoio, deve ser voltada ao contrário. O recipiente com o alimento que tenha de ficar tostado deve ser colocado por cima.
-
-
Cozinhar alimentos pré-confeccionados
Para preparar alimentos pré-confeccio nados (consulte a tabela) também é possível seleccionar o sistema "Aque
-
cimento rápido Ä".
Rode o selector para a posição
^
"Aquecimento rápido Ä".
­Seleccione a temperatura necessá
^
ria. Introduza o recipiente com o alimento
^
no forno.
Não é necessário seleccionar outro modo de funcionamento após alcançar a temperatura.
Preste atenção as indicações sobre temperatura, tempo e nível de encaixe, indicadas na embalagem do produto.
Para cozinhar alimentos pré-confec­cionados só deve utilizar um nível de encaixe. Se pretender cozinhar em vários níveis em simultâneo se leccione o sistema de funcionamen to por "Circulação de ar quente D".
Tanto os bolos como as pizzas con
-
geladas devem ser cozinhados sempre sobre a grelha e nunca so bre o tabuleiro. Se utilizar o tabuleiro para cozer os bolos ou as pizzas ele irá ficar de tal forma deformado que, quando estiver quente, não será possível retira-lo de dentro do forno. Além disso, cada vez que volte a ser utilizado irá ficar ainda mais de formado.
-
-
-
-
-
-
-
-
41
Cozinhar no forno
Alimentos pré-confeccionados
Alimento Temperatu
ra em °C
Gratinado de Batatas, Massa ou legumes
Lasanha, Cannellones
Baguette reche ada, Panino
Pizza, pré-coze­dura
Mini-Pizza, pré-cozedura
Croquetes 220 1º ou 2º 12 – 20 sobre a grelha
Não seleccione o sistema "Aquecimento rápido Ä" para produtos convencionais.
-
250 1º ou 2º 20 – 25 Na forma
190 1º ou 2º 35 – 40 embalagem
200 1º ou 2º 12 – 15 sobre a grelha
200 1º ou2º 12 – 20 sobre a grelha
220 1º ou 2º 8 – 10 sobre a grelha
Suporte
­aconselhado
a contar de
baixo
Tempo
em min.
Nota
aberta
42
Pratos para teste/Classe de eficiência energética
Pratos para teste de acordo com a norma EN 60350
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Tempo de funcionamen to em min.
45 – 54 46 – 54 46 - 54 25 - 30 +
Pré-aquecer 27 – 32 27 – 32 28 - 33 +
Pré-aquecer 30 – 36
23 - 28 + Pré-aquecer
90 - 100
75 – 85
pré-aquecer
2. lado: 7 - 10 + 5 min. pré-aquecer
Pratos Forma / tabulei
Sortido (8.4.1)
Small cakes (8.4.2)
Bolo de massa de biscoito (8.5.1)
Bolo de maçã (8.5.2)
Tostas (9.1) Grelha Grill 3 máximo 5 - 7, sem
Grelhar Be efsteaks (9.2)
ro Quantidade
1 tabuleiro Cir. ar quente 1 140 2 Tabuleiros Cir.ar quente 1, 3 140 3 Tabuleiros Cir.ar quente 1, 2, 4 1 Tabuleiro Aquec. superi
1 Tabuleiro Cir.ar quente 1 160 2 Tabuleiros Cir.ar quente 1, 3 160 1 Tabuleiro Aquec. superi
Forma redonda C 26 cm
Forma redonda C 26 cm
Forma redonda C 20 cm
Forma redonda C 20 cm
-
Grelha + Tabuleiro de gorduras
Modo de fun
­cionamento
or e inferior
or e inferior Cir.ar quente 1 170
Aquec. superi­or e inferior
Cir.ar quente 1 160
Aquec. superi­or e inferior
Grill 4 máximo 1. lado: 9 - 12
Nível de en
­caixe a con
tar debaixo
-
-
2 160
2 160
1 180
1 180
-
-
1)
Regulação da
temperatura
em °C
140
-
1) Em fornos equipados com carro telescópico escolha o nível de encaixe 1, 2 e 5
2) Durante a fase de pré-aquecimento não seleccione o modo de funcionamento aquecimento rápido Ä.
Classe de eficiência energética de acordo com EN 50304
A classe de eficiência energetica A foi determinada de acordo com EN 50304 e os dados foram obtidos em funcionamento pelo modo "Circulação de ar quente".
43
Limpeza e manutenção
Placa de vidro cerâmico
A limpeza da placa de vidro cerâmico é feita do mesmo modo que a limpeza de superfícies em vidro.
De modo algum deve utilizar produ tos abrasivos, como por ex. sprays para limpeza de fornos e grelhado res, produtos de eliminar manchas ou ferrugem, produtos com areia, ou palha de aço.
Não limpe a ranhura existente entre a placa e o tampo, nem o espaço entre a moldura e o vidro utilizando um objecto pontiagudo O vedante poderá ficar danificado
Após utilizar a placa
deverá proceder à sua limpeza. No caso de pouca sujidade limpe com um pano húmido ou uma esponja, sem uti­lizar detergente. Nunca utilize produto abrasivo.
Se utilizar detergente de lavar a louça à mão, para limpar a placa, podem apa recer manchas azuladas sobre a su perfície que só desaparecem ao fim de várias limpezas.
-
-
-
-
Utilize o raspador de lâmina para lim­par sujidade mais agarrada.
Depois passe um pano ou uma esponja húmida sobre toda a superfície.
Eliminar manchas Manchas claras, cor de pérola (resí-
duos de alumínio) sobre a placa, desa­parecem se limpar com um produto es pecial, depois da placa arrefecer.
Manchas de calcário (provocadas por água a ferver ou por recipientes com a base molhada) podem ser limpas com vinagre ou detergente especial.
-
44
Limpeza e manutenção
Eliminar açúcar, restos de alimentos, plástico, folha de papel de prata
Nestes casos, desligue a placa e, utilizando o rapador de lâmina, ras pe os resíduos, enquanto a placa está quente. Proteja as mãos de queimaduras.
Quando a placa arrefecer por comple to, limpe-a com um produto de limpeza especial.
Produtos de limpeza Existem produtos especiais de limpe-
za para placas de vidro cerâmico,
como por exemplo o Sidol, que pode obter nos serviços Miele.
Antes de utilizar o produto deve ler com atenção as indicações do fabri­cante do produto.
Não aplique o produto sobre super­fícies quentes.
Restos de produto de limpeza, de vem ser totalmente eliminados com um pano húmido. Caso contrário ao ligar a placa po dem ter efeito corrosivo.
-
-
-
Características:
Alguns produtos especiais de limpeza e conservação, reúnem propriedades de limpar e tratar, deixando uma pelícu la de silicone que protege a placa.
Mas essa película de silicone perde a eficácia devido às temperaturas de fun cionamento elevadas, e por isso, tem
-
de ser aplicado com frequência.
Placas de cerâmica de vidro com friso em alumínio
Aparelhos com moldura/friso em alumí­nio (consulte a placa de característi­cas) são sensíveis a riscos, ácidos e produtos alcalinos. Por este motivo pro­ceda com cuidado ao efectuar a limpe­za. De qualquer forma não utilize pro­dutos para limpar aço inox ou anti-cal­cário. Além disso limpe de imediato a sujidade que se deposite porque se efectuar a limpeza mais tarde a superfí­cie pode ficar danificada. Se efectuar a limpeza com produto para cerâmica de vidro, com o decorrer do tempo a mol dura pode ficar brilhante.
-
-
-
45
Limpeza e manutenção
Placas eléctricas
As placas eléctricas
Sujidade existente sobre as placas eléctricas deve ser limpa com um pano húmido, bem torcido. Sujidade mais agarrada deve ser raspada.
Humidade e sujidade não devem entrar para o interior da placa.
O produto de limpeza não deve ser uti lizado no friso envolvente da placa.
Após efectuar a limpeza, ligue a res­pectiva placa por breves instantes, para que seque. Caso contrário existe perigo de corrosão.
Após limpar os discos eléctricos utilize um produto de conservação adequado ou passe um fino fio de óleo sobre cada disco.
Friso dos discos
Utilize um produto de limpar aço inoxi dável para limpar os frisos.
A placa eléctrica
Sempre que caiam sobre a placa alimentos com sal deverá efectuar a limpeza da placa de imediato para evitar corrosão.
Se os alimentos que verteram dos reci pientes ficarem agarrados, coloque um pano húmido em cima para humedecer e saírem melhor.
­Para efectuar a limpeza não utilize
produtos abrasivos nem facas ou escovas duras.
Não utilize nunca produtos com are­ia, ácido ou cloro ! Estes produtos podem agredir a su­perfície da placa.
Para limpar a placa utilize água quente com um pouco de detergente de lavar a louça ou um produto suave, não abrasivo como por exemplo o Sidol que pode obter nos serviços Miele.
-
-
De qualquer forma não deve utilizar produtos de limpeza abrasivos.
46
Limpeza e manutenção
Frentes, Elementos de comando
Limpe as superfícies com um deter
^
gente suave ou com água e um pou co de detergente.
No final seque bem com um pano
^
seco.
Além disso siga as instruções sobre a limpeza de frentes em vidro, aço inox ou alumínio, para que as superfícies não fiquem riscadas ou manchadas.
-
Fornos com frentes em vidro
A frente do aparelho e os elementos de comando são sensíveis a riscos.
Evite – utilizar produtos de limpeza abrasi-
vos.
– não utilize igualmente esponjas ou
escovas duras porque riscam a su­perfície.
Sprays para limpeza de fornos
Após utilizar o forno deve efectuar a limpeza do puxador da porta e do pai nel de comandos. Caso contrário poderá não ser possível eliminar os resíduos.
Aparelhos com frente em alu mínio
A luz ao incidir sobre as frentes em alu mínio faz realçar qualquer impureza
-
existente.
As superfícies em alumínio e o pai nel de comandos podem alterar o aspecto se esperar muito tempo para efectuar a sua limpeza.
Por este motivo elimine a sujidade logo que a detecte.
Tanto a frente como os elementos de comando são sensíveis a riscos e cor­tes.
Evite utilizar – produtos abrasivos, que contenham
areia, cloro ou ácido,
– esponjas abrasivas ou escovas que
contenham restos de produtos de
limpeza, – produtos para limpar aço inox –
produtos anti-cálcário, –
detergente de lavar a louça na má
-
quina, –
Sprays para fornos.
Fornos com frentes em aço inoxidável
-
-
-
-
A frente do aparelho e os elementos de comando são sensíveis a riscos.
Siga as indicações mencionadas a se guir para
superfícies em aço inox –
elementos de comando, aspecto
inox.
-
47
Limpeza e manutenção
Superfícies em aço inox
Utilize produtos de limpeza não abrasi vos.
Evite
utilizar produtos abrasivos, que con
tenham areia, cloro ou ácido, esponjas abrasivas ou escovas que
contenham restos de produtos de limpeza.
Estes produtos podem agredir a super fície. Existem produtos próprios para limpar o inox que evitam que o forno volte a ficar rapidamente sujo.
Espalhe um pouco do produto num pano limpo e macio e passe-o por toda a superfície.
Elementos de comando, aspecto inox
Os elementos de comando podem alterar a cor se a sujidade ficar mui­to tempo sem ser limpa.
Tabuleiros, grelhas e suportes
A superfície destes acessórios foi trata
­da através do processo PerfectClean.
Efectue a limpeza destes acessórios tal como está indicado no capítulo sobre a
­limpeza de esmalte tratado com
PerfectClean.
Filtro de gorduras
O filtro de gorduras deve ser lavado
-
com água quente e detergente, ou la vado na máquina de lavar louça. De acordo com o detergente utilizado o fil tro pode alterar a sua cor. O que não tem qualquer influência na função que desempenha.
-
-
-
Por esse motivo limpe a sujidade de imediato.
Evite –
utilizar produtos abrasivos, que con tenham areia, cloro ou ácido,
esponjas abrasivas ou escovas que contenham restos de produtos de limpeza.
utilizar produtos para limpar inox,
Sprays de limpeza de fornos
48
-
Limpeza e manutenção
Esmalte tratado com PerfectClean
As superfícies esmaltadas do
forno e,
tabuleiros
– foram tratadas através de um processo
inovador designado por PerfectClean. A superfície PerfectClean é antiade
rente e muito fácil de limpar. Os alimentos depois de cozinhados re
tiram-se facilmente porque não aderem à superfície.
Para que as vantagens deste revesti­mento continuem por muitos anos pro­ceda como se indica a seguir:
Trate as superfícies com PerfectClean da mesma forma como procede com objectos de vidro. Se existirem dúvidas quanto aos produtos que pretende utili­zar na limpeza destas superfícies, veri­fique se com eles iria limpar os vidros das janelas. Pode cortar os alimentos sobre este su perfície.
Antes de iniciar a limpeza deixe ar refecer o forno para que não haja perigo de causar queimaduras.
-
-
No caso de sujidade normal efectue a limpeza da superfície PerfectClean utili zando uma esponja, água quente e um pouco de detergente. Para facilitar a limpeza deixe de molho durante alguns minutos. Se necessário pode utilizar o lado mais duro da esponja.
No final da lavagem passe por água limpa. A água desliza pela superfície em forma de pérolas. Se ainda existi rem resíduos de detergente este efeito
-
não será visível. No caso de sujidade mais renitente:
Retire a parede revestida com es­malte catalítico e a chapa superior antes de aplicar o spray de limpeza de fornos. O esmalte catalítico fica danificado se entrar em contacto com o spray de limpeza para fornos.
Deixe arrefecer as superfícies até atin­girem a temperatura ambiente. Aplique o spray e deixe-o actuar alguns minu tos (aproximadamente 10 minutos). Se
­necessário pode utilizar o lado mais
duro da esponja ou voltar a repetir o processo. Depois de utilizar Spray de limpeza de fornos passe por água limpa e seque.
-
-
-
49
Limpeza e manutenção
Para alimentos que fiquem agarrados pode utilizar uma espátula para os sol tar.
Se proceder como indicado o esmalte antiaderente irá manter as suas propri edades durante um longo período.
É importante lavar as superfícies após cada utilização para que as vantagens do esmalte antiaderente se mantenham sem limitações. O efeito antiaderente piora se voltar a utilizar o forno sem que tenham sido eli minados todos os resíduos anteriores. Neste caso a limpeza também será mais dificultada.
Para não danificar as superfícies equipadas com PerfectClean deve evitar utilizar: – produtos abrasivos, como por
exemplo pó e líquidos,
– detergentes para limpeza de
placas Ceran, – palha de aço, – esponjas abrasivas. – Não aplicar Spray de limpeza
de fornos em superfícies quen-
tes ou deixar actuar durante um
longo período de tempo. – Não lave estes acessórios na
máquina de lavar louça.
Se as superfícies revestidas com PerfectClean ficarem danificadas devi
­do a utilização inadequada, o efeito an tiaderente e a fácil limpeza mantém-se tal como se se tratasse de esmalte de
­tratamento fácil.
Além disso tome nota:
Sumo de fruta e massa de bolo que
tenha vertido da forma, deve ser lim pa logo de seguida, enquanto o for no estiver quente.
­Sumo de fruta pode provocar altera
ções na cor do esmalte. O tabuleiro de gorduras também pode ficar com zonas sem brilho. O que não tem qualquer influência na característica da superfície. De qualquer forma não deverá tentar eliminar essas manchas. Utilize somente os produtos aconse­lhados.
– Devido à cor cinzento claro do es-
malte, o interior do forno torna-se bastante claro.
Além disso a sujidade existente após o processo de cozinhar é muito fácil de ver e de eliminar.
-
-
-
-
-
50
Esmalte catalítico
A parede onde está inserida a ventoi nha e a chapa superior estão revesti das com esmalte catalítico cinzento es curo.
O esmalte catalítico é um revestimento com efeito de autolimpeza.
-
-
Limpeza e manutenção
O esmalte catalítico fica danificado por utilização de – produtos abrasivos,
­– escovas ou esponjas duras,
– Sprays de limpeza de fornos! O revestimento perde as proprieda des de autolimpeza.
-
Durante o sistema de funcionamento por circulação de ar quente, a parede onde está inserida a ventoinha suja-se facilmente.
Salpicos de gordura são eliminados au tomaticamente quando o forno atinge temperaturas superiores a 200ºC. Quanto mais elevada for a temperatura mais eficiente será o processo.
Por este motivo antes de efectuar a limpeza aplicando o spray retire as peças catalíticas de dentro do forno.
-
Resíduos de condimentos, açúcar e sujidade idêntica não são eliminados pelo catalítico. Nestes casos é neces­sário efectuar a limpeza manual utili­zando uma escova macia.
Não espere, por isso, muito tempo para efectuar a limpeza do forno. Sempre que o forno volte a ser utilizado os resí­duos aderem com maior intensidade o que dificulta a limpeza.
51
Limpeza e manutenção
Limpeza do esmalte catalítico
Antes de iniciar a limpeza deixe ar refecer o forno. Perigo de contrair queimaduras.
Efectue a limpeza do forno após ser utilizado. Se esperar muito tempo dificulta a limpeza e em casos extremos será impossível eliminar os resíduos acu mulados.
Com um pano húmido limpe a pare
^
de traseira e a chapa superior. Utilize água quente com um pouco de detergente e eventualmente uma escova.
Além disso e de acordo com o grau de sujidade nas paredes revestidas com esmalte catalítico, pode ligar o aqueci­mento do forno para eliminar resíduos.
-
-
Para isso:
Retire os acessórios de dentro do
^
forno. Seleccione o modo de funcionamen
^
to por Circulação de ar quente D. Seleccione a temperatura mais ele
^
vada.
Deixe o forno a funcionar durante 1 hora aproximadamente. O tempo de duração do processo depende do grau de sujidade existente.
­Sempre que o forno seja utilizado e,
devido às temperaturas elevadas, a su­jidade será eliminada.
Programe o tempo de funcionamento para que não se esqueça de desligar o forno.
Caso alguma vez seja necessário substituir a parede onde está inseri­da a ventoinha ou a chapa do tecto, revestidos com esmalte catalítico, devido a tratamento inadequado ou sujidade mais intensa, contacte os serviços de assistência Miele.
-
-
52
Limpeza e manutenção
Interior do forno
Para mais facilmente efectuar a limpe za pode
retirar a porta do forno,
desmontar a porta do forno,
retirar os suportes de tabuleiros,
baixar a resistência superior,
desmontar a parede traseira e a cha
pa superior.
Retirar a porta do forno
A porta do forno está ligada às dobra­diças através de fixadores.
Abrir a porta totalmente.
^
-
-
Levantar os dois bloqueios das do
^
bradiças para que fiquem desblo­queados. Para isso rode os bloquei­os até ao batente.
^ Fechar a porta, tal como vê na figura,
e puxa-la para cima.
Não desencaixe a porta dos fixado­res puxando-a em posição horizon­tal. Os fixadores iriam voltar para trás e danificariam o aparelho. Peri­go de causar ferimentos.
-
Antes de poder retirar a porta desses fixadores, é necessário desbloquear os bloqueios dos dois lados das dobradi ças.
-
53
Limpeza e manutenção
^ Segurar a porta lateralmente e
puxa-la para cima retirando-a dos fi­xadores.
Mas se por algum motivo passar algo para o interior da porta, é possível des montar a porta do forno para ter aces so ao seu interior.
-
-
Não puxe a porta pelo puxador. O puxador pode partir.
A porta deve ser retirada em simul tâneo dos dois lados.
54
-
Limpeza e manutenção
Montar a porta no forno
^ Segurar a porta pelos laterais e en-
caixa-la nas dobradiças.
Encaixe os dois lados em simultâ­neo.
Abra a porta totalmente.
^
Volte a bloquear os dois bloqueios.
^
Para isso rode os bloqueios até ao batente ficando na posição horizon­tal. A saliência dos bloqueios devem en­caixar no respectivo orifício da porta.
Após a limpeza é necessário voltar a activar os bloqueios caso contrário a porta pode soltar-se e ficar danificada.
55
Limpeza e manutenção
Desmontar os suportes das grelhas e tabuleiros
As resistências do forno devem es tar desligadas e frias. Perigo de contrair queimaduras.
^ Puxe o botão de fixação rápido.
Baixar a resistência superior
As resistências do forno devem es
-
tar desligadas e frias. Perigo de contrair queimaduras.
Retire os suportes de dentro do for
^
no.
^ Puxe o botão de fixação da resistên-
cia para baixo.
-
-
^
Desencaixe os suportes.
Para voltar a montar proceda em or dem inversa à desmontagem. As peças devem ser montadas devidamente.
56
-
^
Baixe a resistência.
Não baixe a resistência exercendo força. Poderá ficar danificada.
Limpeza e manutenção
Desmonte a parede traseira e a chapa superior
As resistências do forno devem es tar desligadas e frias. Perigo de contrair queimaduras.
Conforme o grau de sujidade também pode desmontar as peças revestidas com esmalte catalítico para efectuar a sua limpeza.
Consulte as indicações sobre a limpe za e manutenção.
– Parede traseira
^ Desmonte os suportes de tabuleiros
e grelhas.
-
– Chapa superior
Desmonte os suportes de tabuleiros
^
e grelhas. Baixe a resistência superior.
^
-
Segure na chapa superior, desaperte
^
as porcas. ^ Retire a chapa superior. Para voltar a montar proceda em or-
dem inversa à desmontagem. As peças devem ser montadas devidamente.
^
Desaperte os parafusos situados na parede traseira e retire-a.
Não é permitido utilizar o forno sem que a parede da ventoinha esteja montada. Perigo de contrair queima duras e ferimentos graves.!
-
57
Avarias – Que fazer?
Qualquer trabalho de instalação ou reparação só deve ser feito por téc nicos qualificados. Qualquer trabalho de instalação, manutenção ou reparação executa do indevidamente pode trazer gra ves consequências para o aparelho e utilizador.
...o aquecimento funcionar mas a luz interior do forno não acender?
­A lâmpada de halogéneo está fundida.
Para substituir a lâmpada:
-
-
desligue o aparelho da corrente eléc
^
trica: Desligue a ficha da tomada ou fusí veis/disjuntores do quadro.
-
-
As seguintes avarias podem ser facil mente reparadas:
Que fazer quando . . .
...a zona de cozinhar não aquecer após ser ligada?
Verifique, ^ se os fusíveis/disjuntores do quadro
dispararam. Contacte um electricista ou o serviço de assistência técnica.
...o forno não aquecer?
Verifique,
^
se seleccionou o modo de funciona mento e a temperatura.
^
se no visor do forno "AUTO" acen deu. O forno é ligado através do respec tivo botão selector, independente do relógio, quando no visor aparecer o símbolo "l" com luz fixa. Para isso carregue na tecla "i".
-
-
^ Desaperte a protecção da lâmpada e
a anilha.
^
-
-
Substitua a lâmpada: 230 V, 25 W, E 14, suporte tempera turas até 300 °C.
^
Volte a aparafusar a protecção da lâmpada e a anilha.
A montagem é feita em ordem inversa. Montar as peças devidamente.
-
^
se os fusíveis/disjuntores do quadro dispararam. Contacte um electricista ou o serviço de assistência técnica.
58
Avarias – Que fazer?
...o processo terminar e ouvir ruí dos de funcionamento?
Não se trata de qualquer avaria! O ventilador de arrefecimento continua em funcionamento durante algum tem po. Logo que a temperatura desça para um determinado valor, o ventilador de arrefecimento desliga automatica mente. A temperatura baixa mais rapi damente se abrir a porta do forno total mente.
. . . os bolos e biscoitos após o tem po indicado na tabela não ficarem cozidos?
Verifique, ^ se seleccionou a temperatura ade-
quada.
^ se alterou a receita. Se juntou mais lí-
quidos ou ovos, o tempo de cozedu­ra será um pouco mais prolongado.
^ se o filtro de gorduras está montado
no caso de funcionamento por Circu­lação de ar quente D. Neste caso o tempo de cozedura será aproxima damente. 10 a 15 minutos mais lon go.
-
-
-
-
-
-
-
. . . os bolos ou biscoitos ficarem mais tostados de um lado que do ou tro?
Existe sempre alguma diferença na cor. Por isso, os fabricantes de fogões e for nos eléctricos indicam nas informações sobre o produto a percentagem da di ferença de cor.
No caso da diferença de cor ser muito
­acentuada verifique no caso de funcio
namento por Circulação de ar quente D:
se a temperatura seleccionada é
muito elevada. – se o filtro de gorduras está montado. – se escolheu o nível de encaixe ade-
quado. por aquecimento superior e inferior A: – o tipo de material e a cor da forma.
Formas claras não são adequadas. – se escolheu o nível de encaixe ade-
quado.
-
-
-
-
59
Avarias – Que fazer?
. . . aparecerem manchas cor de fer rugem nas partes com esmalte cata lítico?
Ao assar sobre a grelha, a corrente de ar arranca partículas de condimentos que se vão depositar nas paredes do forno. Estas manchas não são elimina das pelo processo de limpeza catalítico mas, se utilizar água quente com um pouco de detergente e uma escova macia, serão facilmente eliminadas.
. . . quando existir falta de energia eléctrica e no visor do relógio em vez das horas aparecer intermitente "0k00" e "Auto"?
Todos os tempos seleccionados foram eliminados devido à falta de energia eléctrica.
^ Volte a acertar as horas e se o fim do
tempo de cozinhar estava programa­do volte a programa-lo de novo.
-
-
-
. . . no visor do relógio "AUTO" esti ver intermitente?
O sinal acústico foi desligado através de pressão nas teclas "g" ou ")".
Carregue na tecla "i".
^
O aparelho está novamente pronto a funcionar.
. . . se o interior dos vidros da porta do forno aparecerem embaciados?
A porta do forno está protegida com um vedante contra passagem de vapo res.
Mas se em casos desfavoráveis o inte­rior da porta ficar embaciado devido aos vapores e humidades pode des­montar a porta do forno para limpar o interior dos vidros.
-
-
. . . ao desligar o sinal acústico atra­vés da tecla "l" aparecer no visor do relógio "0k00"?
Não se trata de qualquer avaria! Ao fim de algum tempo aparecem no vamente as horas.
60
-
Não utilize produtos abrasivos nem escovas duras para limpar os vidros porque podem ficar riscados.
Avarias – Que fazer?
Desmonte sempre a porta se preten
^
der limpar o interior dos vidros.
Conforme o modelo, a porta do forno está equipada com dois ou três vidros.
-
Não utilize sprays de limpeza. A su perfície do perfil em alumínio fica danificada.
Depois de efectuar a limpeza deve montar os vidros da porta na posi ção correcta porque o revestimento da superfície dos vidros não é igual dos dois lados. A parte que fica vol tada para o interior do forno tem efeito reflector de calor.
Coloque a porta sobre um pano ou toalha para evitar que risque e deixe o lado da pega fora da mesa para que o vidro fique totalmente apoiado na mesa e não haja a possibilidade de partir ao ser limpo. Ponha o vidro que desmontou em lo­cal seguro para não partir.
-
-
-
^ Alivie os parafusos com uma chave
própria e retire-o com o vedante.
^
Levante ligeiramente o vidro interior e retire-o.
61
Avarias – Que fazer?
Em portas com três vidros também é possível retirar o vidro intermédio.
^ Retire o vidro puxando-o. O perfil vedante que está montado na
parte superior do vidro, no lado direito e esquerdo, são uma segurança contra o deslizar do vidro dentro da moldura.
Lave os vidros e as peças retiradas e
^
volte a encaixar na porta.
^ Se existir um vidro intermédio encai-
xe-o empurrando até ao batente. O número de material impresso deve fi­car visível em baixo, no lado direito. Encaixe o perfil vedante e deslize os vidros até ao batente.
62
O vedante lateral, do vidro intermé
^
dio deve ser encaixado na ranhura adequada.
Avarias – Que fazer?
Coloque a régua com o vedante so
^
­bre o vidro.
O vedante protege de infiltrações de humidades e vapores para o interior do vidro.
-
^
Encaixe o vidro com a parte impres sa voltada para baixo. Preste atenção para que o vedante lateral não deslize e o vidro fique de vidamente encaixado.
-
-
^
Volte a aparafusar as réguas.
63
Serviço técnico
No caso de surgirem avarias, que não consiga eliminar, contacte o serviço de assistência técnica indicando o modelo do aparelho.
Na placa de características, situada na parte interior inferior do forno, encontra a designação do modelo.
64
Acessórios especiais
Os acessórios especiais podem ser ob tidos nos serviços Miele.
Carro telescópico
O carro telescópico com 5 níveis de encaixe pode ser puxado totalmente para fora do forno. O que permite uma panorâmica total sobre os tabuleiros e grelhas.
Calhas telescópicas
-
O forno está equipado com calhas te lescópicas que permitem a sua utiliza ção em três níveis diferentes. As calhas podem ser puxadas total­mente para fora do forno possibilitando assim uma panorâmica do conteúdo dos recipientes.
Tabuleiro de apara pingos
-
-
O tabuleiro apara pingos é colocado no tabuleiro de gorduras. O tabuleiro apara pingos recolhe a gor dura dos alimentos no tabuleiro de gor duras, protegendo-as de ficarem quei madas para que possam ser utilizadas caso seja necessário.
-
65
-
-
Acessórios especiais
Pega
Para retirar e introduzir tabuleiros e gre­lhas no forno.
Forma para Pizzas
Esta forma redonda, é adequada para cozinhar pizzas, fazer tartes, etc.
Pedra "Gourmet"
Através da pedra Gourmet obtém resul­tados óptimos em alimentos que te­nham de ficar com uma base tostada e estaladiça como por exemplo, as piz zas, o pão etc.
-
66
A pedra, em material refractário vidra do é utilizada sobre a grelha nos fornos Miele.
Como acessório é fornecida uma espá tula em madeira para os alimentos.
-
-
Assadeira
A assadeira Miele, pode ser encaixada nos suportes de tabuleiros e grelhas do forno. Tal como os tabuleiros, a assade ira também está equipada com um dis positivo que impede ser puxada total mente para fora do forno. A superfície da assadeira está revestida com um esmalte antiaderente.
As assadeira têm 22 ou 35 cm de pro­fundidade. A tampa pode ser adquirida em sepa­rado.
-
Acessórios especiais
-
-
Laterais com revestimento catalítico
Estas peças estão, tal como a parede da ventoinha, revestidas com esmalte catalítico que dissolve automaticamen te as gorduras quando o forno é aque cido.
Ao fazer o pedido indique o modelo do seu forno e se está equipado com su portes para tabuleiros, calhas telescó picas ou carro telescópico.
-
-
-
-
67
Ligação eléctrica
Para ligar o aparelho à corrente eléctrica contacte um electricista que conheça e siga os regulamen tos da companhia distribuidora de electricidade.
Forno
O forno está equipado com um cabo de alimentação eléctrico, com ficha,
­com 1,5 m de comprimento e 3 condu
tores para ser ligado à corrente mono fásica 50 Hz, 230 V.
-
-
Aconselhamos ligar o aparelho a uma tomada através da ficha, o que facilita qualquer intervenção do serviço de as sistência.
Se o utilizador não tiver acesso fácil à tomada, ou no caso de ligação fixa, é necessário instalar um interruptor para cada polo com uma abertura de con­tacto de pelo menos 3 mm.
Os dados necessários para a ligação encontram-se na placa de característi­cas. Estes dados devem corresponder com a tensão da rede.
Fogão
O fogão tem de ser equipado com um cabo de alimentação eléctrico H 05 VV-F ou H 05 RR-F e ligado de acordo com o esquema de ligação.
Consulte a placa de características
Combinação de placas
A protecção é de 16 A. Consulte a placa de características.
-
Esquema eléctrico
Com este fogão pode combinar as se guintes placas:
KM 200 KM 227 KM 228
68
-
Montagem da placa
A placa pode ser encastrada junto a uma parede e um dos lados pode ter um móvel alto, o outro lado terá de ficar livre. A placa não pode ser encastrada entre móveis ou aparelhos que sejam mais altos que a própria placa.
Devido às temperaturas de radia­ção, terá de existir uma distância mínima de segurança:
– 50 mm entre a placa e o móvel
alto que eventualmente possa existir ao lado da placa.
– 50 mm desde a parede traseira
até à placa.
– Entre o aparelho e um exaustor
deve ser mantida a distância indicada pelo fabricante. Se não estiver indicada a distância deve deixar pelo menos 760 mm de distância.
Montagem da placa eléctrica KM 200
* Altura para encastrar
^ Fazer o corte no tampo tal como se
indica na figura.
a Tira vedante b Placa c Tampo d Braçadeira e Parafuso
^
Aliviar os parafusos e.
^
Montar a placa b no tampo e cen tra-la.
^
Aperte os parafusos e para a direita, até que as braçadeiras d fiquem presas ao tampo c.
-
^
Verifique se a placa b está devida mente assente.
-
69
Montagem da placa
Montagem da placa de cerâ
-
mica de vidro KM 227, KM 228
* Espaço para elementos de fixação e
passagem de cabos
Fazer o corte no tampo de acordo
^
com a figura.
^ Fixar as molas de aperto a ao recor-
te efectuado no tampo com dois pa­rafusos cada uma e na distância cor­respondente .
No caso de tampos em granito as mo­las não são aparafusada mas fixas com fita colante dos dois lados. Os rebordos das molas dever levar uma camada de Silikon.
70
Montagem da placa
Preste especial atenção e não po nha massa vedante entre a moldura da placa e o tampo.
Caso venha a ser necessário efectuar
trabalhos de manutenção ou repara­ção a moldura e o tampo podem fi­car danificados. A fita vedante por baixo do rebordo da placa garante uma vedação eficaz.
^ Coloque a placa sobre o recorte
efectuado no tampo. (A palavra Miele deve ficar voltada para a frente).
-
^ Fazer pressão sobre a placa com as
duas mãos até sentir o encaixe.
^ Verifique se a placa está bem assen-
te.
A desmontagem da placa só pode ser feita com uma ferramenta espe­cial.
71
Montagem do fogão
Não deverá ser montada nenhuma régua de protecção ao calor no mó vel. Estas réguas impedem a entra da de ar para arrefecimento do apa relho.
Desligar a corrente eléctrica da to
-
-
-
mada. Preste atenção ao esquema eléctri co do fogão
Ligar o fogão à tomada.
^
Pôr o fogão à frente do armário.
^
Ligar a ficha da placa ao fogão.
^
Introduzir o fogão no móvel até à
^
zona da porta e nivela-lo.
-
-
72
^
Abrir a porta do forno e aparafusa-lo com os 2 parafusos aos laterais do móvel.
O fogão só deve ser posto a funcio nar depois de estar devidamente encastrado.
-
Montagem do forno
Não deverá ser montada nenhuma régua de protecção ao calor no mó vel. Estas réguas impedem a entra da de ar para arrefecimento do apa relho.
Desligar a corrente eléctrica da to
-
-
-
mada.
Ligar o forno à corrente.
^
Encaixar o forno no armário e nive
^
la-lo.
-
-
^
Abrir a porta do forno e aparafusa-lo com 2 parafusos aos laterais do mó vel.
O aparelho só deve ser posto a fun cionar depois de estar devidamente encastrado.
-
-
737475
Salvo modificações / 22 / 0605
(H 310-3; H 320-3; H 316-3; H 326-3)
M.-Nr. 05 839 590 / 02
pt-PT
Loading...