Cucine combi
H 310-1 E, H 313-1 E
H 310-1 E-55, H 313-1 E-55
Forni combi
H 310-1 B, H 313-1 B
H 310-1 B-55, H 313-1 B-55
Leggere assolutamente le istruzioni
d'uso prima di posizionare, installare e
usare la cucina e il forno la prima volta
per evitare di infortunarsi e di
danneggiare le apparecchiature.
a manopola funzioni forno
b manopola temperature forno
c spia di controllo accensione forno
d orologio-contaminuti *
e manopole zone di cottura *
f spia di controllo accensione zone
cottura*
4
Vano forno
g resistenza termica con schermo per
calore superiore e grill
h apertura aspirazione ventola
i supporti laterali con ripiani 1, 2, 3, 4,
5
j resistenza termica calore inferiore
k sportello
* a seconda del modello
Page 5
Descrizione cucina combi
Accessori
La cucina elettrica è dotata in serie di:
placca per dolci,
–
placca universale,
–
griglia,
–
filtro antigrasso.
–
A seconda del modello, inoltre, la cuci
na elettrica è dotata di:
cassetto per gli accessori
–
Altri accessori sono disponibili presso il
rivenditore o il servizio assistenza
Miele. Informazioni più dettagliate sono
riportate nel capitolo "Accessori".
Placca per dolci, placca universale e
griglia
La placca per dolci, quella universale e
la griglia sono provviste di un dispositivo di arresto per evitare di estrarle completamente dal forno durante le operazioni di cottura.
Per estrarre completamente la placca o
la griglia dal forno si dovranno alzarle.
Filtro antigrasso
Il filtro antigrasso deve venire sistemato
sull'apertura della ventola se si attivano
le funzioni:
"aria calda D" per arrostire sulla gra
–
ticola o nella stufaiola senza coper
chio,
"grill ventilato N".
–
In tal modo le particelle di unto trasportate dall'aria verranno trattenute dal filtro. L'interno del forno e il vano dietro la
parete posteriore rimarranno così più
puliti.
-
-
Al momento di sistemare la placca o
la griglia nel forno, accertarsi che il
dispositivo di arresto si trovi
all'interno.
Non usare il filtro antigrasso per la
cottura di dolci. I tempi di cottura si
prolungherebbero.
5
Page 6
Descrizione cucina combi
Cassetto per gli accessori
A seconda del modello, la cucina elet
trica è dotata di cassetto per gli acces
sori situato sotto il forno.
Nel cassetto si possono riporre pentole,
padelle e altro.
-
Piano di cottura
Le cucine elettriche da incasso Miele
possono venire combinate solo coi pia
ni di cottura indicati.
Per le diverse possibilità di combinazio
ne, informarsi presso il rivenditore
Miele.
Incasso
Le istruzioni per l'incasso e l'uso dei
piani di cottura sono contenute nel li
bretto a parte.
Le istruzioni per l'incasso dei piani di
cottura combiset sono contenute nel libretto delle istruzioni allegate al piano
combiset. Le istruzioni d'uso sono contenute invece nel libretto delle istruzioni
allegate al piano di cottura.
Targhetta dati del piano di cottura
Poiché a installazione ultimata la targhetta di matricola del piano di cottura
non è più visibile, l'apparecchiatura è
dotata di una seconda targhetta dati
che dovrà venire incollata nel libretto
alla voce "Servizio assistenza".
-
-
-
In caso di interventi si dovrà infatti co
municare al servizio assistenza il mo
dello e il numero di matricola del piano
di cottura.
6
-
-
Page 7
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio per il trasporto e la prote
zione dell'apparecchiatura è realizzato
con materiali conformi alla tutela dell'
ambiente e pertanto riciclabili.
Le diverse parti dell'imballaggio non
vanno quindi buttate nelle immondizie o
nella discarica ma si potranno riutilizza
re contribuendo così a risparmiare ma
terie prime e a diminuire il volume dei
rifiuti.
Smaltimento dei vecchi elettro
domesti
In generale negli elettrodomestici fuori
uso ci sono materiali ancora utilizzabili.
Non depositare quindi il vecchio appa
recchio nella discarica ma informarsi
presso il rivenditore o le autorità comu
nali circa le possibilità di smaltimento.
Fino a quando il vecchio apparecchio
viene prelevato, osservare che non co
stituisca una fonte di pericolo per i
bambini.
Altre informazioni più dettagliate a tale
riguardo sono contenute nel capitolo
"Consigli e avvertenze".
-
-
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
La cucina elettrica è fabbricata se
condo le vigenti norme di sicurezza.
Un uso non consono a quello previ
sto può costituire seri pericoli per
l'utente e causare danni, anche gra
vi.
Prima di usare la cucina elettrica la
prima volta leggere attentamente le
istruzioni d'uso.
Il libretto contiene altresì le istruzioni
per il montaggio, la sicurezza, l'uso
e la manutenzione.
Conservare il libretto! Potrebbe rendersi necessario consultarlo oppure
servire ad un altro utente!
Uso corretto
Il forno e il piano di cottura sono
destinati esclusivamente ad uso
domestico per cuocere, arrostire, scon
gelare, preparare conserve, essiccare
e grigliare le diverse vivande.
Per usi non consoni a quelli previsti è
responsabile solo l'utente. La casa pro
duttrice declina ogni responsabilità per
usi non appropriati a quelli previsti op
pure per manipolazioni errate dei co
mandi.
-
-
-
-
Sicurezza tecnica
Prima di allacciare il forno e il pia
no di cottura, accertarsi che i dati
sulla targhetta di matricola (voltaggio e
frequenza) corrispondano a quelli della
rete elettrica.
Eventuali divergenze possono danneg
giare le apparecchiature. In caso di
dubbio consultare un elettricista.
La sicurezza elettrica è garantita
solo se il forno e il piano di cottura
sono allacciati a un conduttore di prote
zione installato secondo le norme. In
caso di dubbio far controllare
l'installazione da un elettricista.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni e infortuni derivanti dalla mancanza di un
conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo di sicurezza è
interrotto.
Usare il forno e il piano di cottura
solo a montaggio ultimato per evitare di toccare componenti elettriche.
Evitare assolutamente di aprire la
scatola dell'apparecchiatura.
Se inavvertitamente si toccano o si mo
dificano collegamenti elettrici o parti
-
meccaniche possono insorgere seri pe
ricoli per l'utente. Le modifiche, inoltre,
possono compromettere il corretto fun
zionamento dell'apparecchiatura.
-
-
-
-
-
-
I più piccoli possono far funzionare
il forno senza essere sorvegliati,
solo se sono stati convenientemente
istruiti sulle modalità d’uso. I bambini
dovranno essere al corrente dei pericoli
derivanti da un'errata manipolazione
dei comandi.
8
Page 9
Consigli e avvertenze
Se l'installazione e i lavori di manu
tenzione non sono stati fatti corret
tamente, oppure eventuali riparazioni
non sono state eseguite da persone
qualificate, possono insorgere seri peri
coli per l'utente.
È quindi oltremodo importante che
l'installazione, i lavori di manutenzione
ed eventuali interventi vengano fatti
esclusivamente da persone qualificate.
Il forno e il piano di cottura sono
staccati dalla rete elettrica se viene
soddisfatta una delle seguenti premes
se:
– la sicurezza dell'impianto di casa è
disinserita,
– il fusibile a vite è svitato e tolto dalla
sua sede,
– il cavo di alimentazione è staccato
dalla rete elettrica.
Per staccare il forno dalla rete elettrica non afferrare il cavo ma la spina.
L'allacciamento della cucina elettri-
ca non deve essere effettuato con
prolunghe. La sicurezza elettrica non
sarebbe garantita. Pericolo di surriscal
damento!
L'installazione di questa apparec
chiatura in luoghi non fissi (ad
esempio battelli) deve essere effettuata
da ditte o persone qualificate, rispettan
do severamente le norme di sicurezza
per l'uso corretto dell'apparecchiatura.
-
Uso
-
Attenzione! Pericolo di ustionarsi!
Quando il forno e il piano di cottura
sono accesi, anche le superfici
esterne vicine si riscaldano!
Osservare che i bambini non toc
chino la cucina elettrica quando è
in funzione. La pelle dei bambini è infat
ti più sensibile di quella degli adulti alle
temperature elevate.
Quando la cucina elettrica è in funzio
ne, oltre alle zone di cottura si riscalda
no pure il vetro dello sportello, le aper
ture di sfiato del forno e il pannello comandi.
I bambini possono scottarsi anche seriamente, tirandosi addosso le pentole
sui fornelli.
Forno
Indossare sempre i guanti protettivi
se si mettono o si tolgono pentole
dal forno oppure per le diverse operazioni durante la cottura.
A seconda della funzione attivata, le re
sistenze termiche del calore superiore
e inferiore si riscaldano molto. Pericolo
di ustionarsi!
Per le pulizie della parte superiore
-
del forno abbassare la resistenza
termica solo quando è completamente
fredda. Pericolo di ustionarsi!
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Evitare di abbassare la resistenza
termica con forza. Potrebbe rima
ner danneggiata.
Usare il forno solo se la resistenza
termica del calore inferiore è in
sede.
Per pulire il fondo del forno, toglie
re la resistenza termica del calore
inferiore e il foglio di alluminio solo
quando il forno è freddo. Pericolo di
ustionarsi!
Al momento di pulire il forno, fare
attenzione che non penetri umidità
nella presa della resistenza elettrica in
feriore, precedentemente tolta.
L'umidità potrebbe compromettere le
componenti elettriche. Pericolo di corto
circuito!
Per la cottura, non usare recipienti
di materiale plastico. Si fonderebbero danneggiando il forno.
Non riscaldare o cuocere nel forno
cibi nei barattoli chiusi. La pressione interna farebbe scoppiare il baratto
lo danneggiando il forno.
Evitare di spostare sul fondo del
forno pentole e tegami per non
graffiare il rivestimento protettivo.
-
Lo sportello del forno ha una porta
ta massima di 15 kg.
Evitare quindi di appoggiarvi oggetti
pesanti o addirittura di sedersi. Potreb
be rimanere danneggiato.
Osservare che non rimanga inca
-
-
-
strato niente tra lo sportello e il for
no.
Coprire le pietanze che rimangono
nel forno. L'umidità col tempo può
intaccare le pareti del forno e inoltre si
evita che le pietanze diventino secche.
Non spegnere il forno se si deside
ra sfruttare il calore residuo per ter
minare la cottura e mantenere al caldo
le pietanze.
In questo caso lasciare impostata la
funzione di cottura e ruotare la manopola delle temperature sulla posizione
"0".
Evitare di spegnere il forno. L'umidità
aumenterebbe appannando il pannello
comandi o le antine dei mobili. Sotto il
piano di lavoro, inoltre, si formerebbero
gocce.
A causa delle condensa formatasi, col
tempo può verificarsi che:
–
il mobile del forno o il piano di lavoro
rimangano danneggiati,
-
-
-
-
-
-
10
–
la cucina elettrica venga intaccata
dalla ruggine.
Page 11
Consigli e avvertenze
I prodotti surgelati, ad es. pizza ed
altro, non vanno riscaldati o cotti
sulla placca per dolci o universale.
La placca infatti potrebbe deformarsi a
tal punto da non poterla più estrarre dal
forno quando è calda e inoltre si do
vrebbe aspettare prima di usarla.
Per le pietanze surgelate, ad es. patati
ne fritte, crocchette e altri prodotti simili
si può usare una delle due placche in
dotazione.
Evitare assolutamente di versare li
quidi nella placca per dolci, nella
placca universale o direttamente nel
vano forno quando sono ancora molto
caldi. Il vapore che si genera potrebbe
causare ustioni, anche gravi. A causa
del brusco abbassamento di temperatura, il rivestimento di smalto potrebbe,
inoltre, rimanere danneggiato.
Nel commercio al dettaglio si pos-
sono acquistare rivestimenti di carta stagnola per evitare che le superfici
del forno si sporchino, facilitando così i
lavori di pulizia. Se si impiegano fogli di
stagnola, la cottura al forno viene note
volmente modificata. Le superfici inter
ne, inoltre possono rimanere danneg
giata, tra l'altro a causa del calore ac
cumulato.
-
-
-
Avvertenze generali
Sorvegliare la cottura se si cucina
con molto olio o grasso. L'olio e il
grasso infatti potrebbero surriscaldarsi
e provocare un incendio!
Non usare il forno o il piano di cot
tura per riscaldare i locali. Il calore
potrebbe incendiare gli oggetti facil
mente infiammabili in prossimità della
cucina elettrica.
Osservare che i cibi vengano ri
scaldati convenientemente. La du
rata dipende da diversi fattori: tempera
tura di partenza, quantità, genere e
consistenza del cibo, eventuali modifiche apportate alla ricetta.
Eventuali germi presenti nei cibi vengono eliminati solo se ci si attiene a una
temperatura (> 70 °C) e a una durata di
cottura (> 10 min.) convenienti. In caso
di dubbi prolungare la durata di cottura.
È importante che i cibi vengano riscaldati uniformemente, mescolandoli e girandoli di tanto in tanto.
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Se si attaccano apparecchiature
elettriche a una presa in prossimità
del forno, badare che il cavo non ri
manga incastrato nello sportello del for
no caldo o toccare le piastre accese. Il
rivestimento di gomma del cavo potreb
be rimanere danneggiato. Pericolo di
scosse elettriche!
Non usare mai il getto di vapore
per pulire il forno o il piano di cottu
ra. Il vapore infatti potrebbe penetrare
nelle componenti elettriche interne e
provocare un corto circuito.
Se per arrostire o cuocere dolci si
aggiungono bevande alcoliche, ad
es. rum, cognac, vino e altro si dovrà
tenere presente che l'alcol evapora a
temperature elevate.
Non è quindi escluso che i vapori sprigionati dall'alcol possano infiammarsi
giungendo a contatto con la resistenza
termica del forno.
-
Smaltimento degli elettrodo
mestici fuori uso
-
-
-
Togliere la spina dalla presa e ren
dere inservibili il cavo di alimenta
zione e la spina. Si eviterà così che il
vecchio apparecchio venga usato in
modo scorretto da terzi.
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per danni derivanti
dall'inosservanza delle norme di si
curezza o da un'errata manipolazio
ne dei comandi.
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Prima di usare la cucina la prima volta
Dopo il collegamento elettrico effettuato
da un elettricista qualificato, prima di
usare il forno si dovrà dapprima registrare l’orologio se in dotazione.
Successivamente si dovrà pulire il forno e riscaldarlo a vuoto per eliminare
l’odore sgradevole che si sviluppa alla
prima messa in funzione.
-
Impostare l’indicazione oraria
Dopo che il forno è stato collegato, nel
display dell’orologio lampeggiano le in
dicazioni: "0k00" e "AUTO".
-
^ premere il tasto "i";
^ Fintanto che nel display il punto "k"
lampeggia, impostare l’indicazione
oraria col tasto "+" oppure "–" in
orekminuti.
L’orologio ha un’indicazione di 24
ore.
Terminata l’impostazione, l’indicazione
oraria viene indicata a scatti di un minuto.
-
Il simbolo "l" visualizzato sopra il pun
to "k" indica che il forno può venire atti
vato indipendentemente dall’orologio.
-
-
13
Page 14
Prima di usare la cucina la prima volta
Pulire le apparecchiature
Forno
Prima dell'uso togliere tutte le eti
chette sulla placca per dolci, univer
sale e sul fondo del forno.
pulire il vano del forno con acqua
^
calda e un prodotto non aggressivo e
asciugare con uno straccio pulito.
Dopo aver tolto la resistenza termica
inferiore, fare attenzione che non pe
netri umidità nella presa della resi
stenza. Potrebbe verificarsi un corto
circuito!
Chiudere lo sportello quando il vano
interno è perfettamente asciutto.
Sciacquare gli accessori.
^
La prima volta che si accende il forno
si sviluppa un po' di odore che spari
-
-
sce più in fretta se si innalza la tempe
ratura.
Si consiglia pertanto di accendere il for
no per almeno 1 ora.
Ruotare la manopola delle funzioni
^
sulla posizione "Aria calda D".
Impostare la gradazione massima
^
con la manopola delle temperature.
Si consiglia di inserire il timer per spe
gnere automaticamente il forno.
Durante l'operazione arieggiare
bene i locali.
-
-
-
-
14
Page 15
Sistemi di cottura
Aria calda D
Questo sistema di cottura funziona con
una corrente d'aria calda forzata.
La ventola sulla parete posteriore aspi
ra l'aria dal vano, la immette in un cor
po termico anulare facendola poi uscire
dalle aperture sulla parete posteriore.
Poiché la corrente di aria giunge diret
tamente a contatto delle pietanze, non
è necessario preriscaldare il forno.
Eccezione: nel caso in cui si prepari ro
astbeef, filetto oppure pane di farina in
tegrale sarà necessario preriscaldare il
forno.
Col sistema ad aria calda forzata è possibile cuocere contemporaneamente
più pietanze poste su diversi ripiani.
Grazie alla circolazione d'aria forzata la
temperatura del forno sarà inferiore a
quella impiegata col calore superiore e
inferiore.
-
-
-
Riscaldamento rapido Ä
Con questa funzione vengono attivati
contemporaneamente il grill e il calore
superiore e inferiore per raggiungere
nel minor tempo possibile la gradazio
ne desiderata. Quando la spia di con
trollo del forno si spegne, la temperatu
ra impostata è stata raggiunta. Succes
sivamente la manopola delle funzioni
dovrà venire girata sulla posizione desi
derata.
-
-
Calore superiore e inferiore A
Con questo sistema di cottura tradizio
nale le pietanze vengono cotte dall'alto
e dal basso.
È necessario preriscaldare il forno se si
cuociono:
torte e biscotti con brevi tempi di cot
–
tura (30 min. al massimo),
paste delicate,
–
pane di farina integrale,
–
-
roastbeef e filetto arrosto.
–
Cottura intensa F
Con questo sistema la corrente d'aria
calda forzata è combinata col calore inferiore. Questo sistema è indicato, ad
es. per torte e crostate con farcia piuttosto umida.
Grill n
Con questo sistema solo la parte interna della resistenza termica superiore si
riscalda. Pochi minuti dopo che è stata
accesa diventa incandescente e svilup
pa i raggi infrarossi per la cottura al
grill.
-
Grill ventilato N
-
Con questo sistema il calore sprigiona
-
to dal grill viene distribuito uniforme
mente alle pietanze nel forno dalla ven
tola posta sulla parete posteriore. In
questo caso si inserirà una temperatura
inferiore a quella occorrente con il grill
tradizionale.
-
-
-
-
-
-
15
Page 16
Comandi forno
I diversi comandi
I dispositivi di comando del forno sono
costituiti dalla manopola delle funzioni e
dai tasti.
Manopola delle funzioni
Girare la manopola delle temperature:
– verso destra per attivare le funzioni
verso sinistra per attivare le funzioni
"illuminazione H", "calore superiore e
inferiore A" e "grill n".
A seconda del caso, girare la mano
pola delle funzioni verso destra o si
nistra. Non è possibile girarla di
360°. Rimarrebbe danneggiata.
-
-
Luce H
–
per accendere quando si vuole la
luce nel vano forno.
Calore superiore e inferiore A
–
per cuocere le diverse pietanze in
modo tradizionale.
Grill n
–
per cuocere al grill una maggior
quantità di carni piatte o per gratina
re in stampi grandi.
Lo sportello del forno rimane chiuso.
Riscaldamento rapido Ä
–
Per raggiungere nel minor tempo
possibile la temperatura impostata.
Per preriscaldare il forno e per la cottura di pietanze già pronte.
– Aria calda D
per cuocere dolci e pietanze su diversi ripiani.
– Grill ventilato N
per cuocere al grill arrosti voluminosi,
ad es. arrotolato, pollame ecc. Lo
sportello del forno rimane chiuso.
–
Cottura intensa F
per cuocere torte e crostate con far
cia piuttosto umida, ad es. torte dolci
o salate di ricotta, frutta, formaggio,
oppure con composto di uova o latte
se non hanno il fondo precotto.
Non indicata per torte piuttosto piatte
e per l'arrosto (il grasso di cottura si
brucerebbe).
-
-
16
Page 17
Comandi forno
Manopola delle temperature
Serve per inserire la temperatura di cot
tura conveniente.
La manopola delle temperature deve
essere girata solo verso destra fino
all'arresto e riportata nella posizione
di partenza ruotandola in senso contrario. Diversamente rimarrebbe
danneggiata!
Impostando la temperatura, sopra la
manopola si accende la luce spia. La
spia di controllo si riaccende ogni volta
che si inserisce la resistenza termica.
Uso del forno
Dopo aver tolto la resistenza termica
inferiore, fare attenzione che non pe
netri umidità nella presa della resi
stenza. Potrebbe verificarsi un corto
circuito!
Il forno può venire attivato manual
mente con le rispettive manopole,
vale a dire indipendentemente dal ti
mer, solo se nell'indicatore
-
dell'orologio è visualizzato il simbolo
"l".
Per attivare le funzioni premere quin
di il tasto "i".
^ Sistemare nel forno la pietanza da
cuocere o da grigliare.
^ Ruotare la manopola delle funzioni
sulla modalità di cottura desiderata.
^ Attivare con la rispettiva manopola la
gradazione desiderata.
Il forno si accende.
-
-
-
-
-
Quando la gradazione impostata è
raggiunta, la resistenza termica si
spegne e si riaccende non appena la
temperatura scende sotto la
gradazione impostata.
Col timer è pure possibile impostare la
fine della cottura o differire l'accensione
del forno. A tal proposito consultare il
capitolo "Orologio-contaminuti".
17
Page 18
Comandi forno
Uso funzione "riscaldamento
rapido Ä"
Impostare questa funzione se si desi
dera:
preriscaldare il forno,
–
cuocere pietanze già pronte.
–
Preriscaldare il forno
È necessario preriscaldare il forno nei
seguenti casi:
Aria calda D
per cuocere pane integrale,
–
– per roastbeef e filetto arrosto.
Calore superiore e inferiore A
– per torte e biscotti con breve tempo
di cottura (circa 30 minuti),
– per paste delicate,
– per pane integrale,
– per roastbeef e filetto arrosto.
Per alcuni dolci, ad esempio pan di
Spagna o biscotti, non attivare la
funzione "riscaldamento rapido Ä"
per preriscaldare il forno.
Dopo che la spia di controllo sopra la
^
manopola delle temperature si è
-
spenta la prima volta, attivare la fun
zione desiderata e mettere nel forno
la pietanza da cuocere.
Cottura pietanze già pronte
La funzione "riscaldamento rapido Ä" è
pratica per cuocere pietanze già pron
te, come pizza, lasagne, filoncini di
pane farciti, rösti ed altro.
Girare la manopola delle funzioni sul
^
la posizione "riscaldamento rapido
Ä".
^ Impostare la temperatura desiderata
con la rispettiva manopola.
^ Mettere la pietanza nel forno preri-
scaldato.
Non occorre impostare un'altra funzione di cottura.
Attenersi alle indicazioni riportate sulla
confezione delle diverse pietanze già
pronte.
La funzione "riscaldamento rapido
Ä" non è indicata per la cottura con
venzionale di pietanze o dolci.
-
-
-
-
^
Girare la manopola delle funzioni sul
la posizione "riscaldamento rapido
Ä".
^
Col selettore delle temperatura, im
postare la gradazione desiderata.
Il forno inizia a riscaldarsi.
18
È possibile programmare automati-
camente il termine di cottura oppure
differire l'accensone del forno. Consul
tare a tale proposito il capitolo "Orolo
-
gio-contaminuti".
-
-
Page 19
Timer
A seconda del modello, il forno è dotato
di timer.
Timer
– visualizza l’indicazione oraria,
– accede e spegne automaticamente il
forno.
Comandi
Operando coi tasti è possibile impostare le seguenti funzioni:
lcontaminuti
g durata di cottura
Modalità
Per impostare una funzione, procedere
come segue.
premere il tasto .
^
Nel display lampeggia il simbolo corri
spondente.
Fintanto che il simbolo lampeggia è
^
possibile impostare l’indicazione ora
ria in orekminuti, operando col tasto
"+" o "–".
Se il tempo utile per la programma
zione (ca. 5 secondi) è trascorso, si
dovrà premere nuovamente il tasto
per impostare la funzione.
Quando il tempo impostato per una funzione è trascorso, si attiva il segnale
acustico e il simbolo della funzione impostata lampeggia.
Se viene visualizzato solo il simbolo
"l", il forno può venire attivato indipendentemente dal timer.
-
-
-
) fine cottura
i – indicazione oraria
– cancellare la durata di cottura
–– ridurre le impostazioni orarie
– modificare il cicalino
+prolungare le indicazioni orarie
I dati impostati vengono visualizzati nel
display.
19
Page 20
Timer
Impostare l’indicazione oraria
Se si modifica l’indicazione oraria, le
funzioni di cottura programmate ven
gono cancellate.
premere il tasto "i".
^
Fintanto che il punto "k" lampeggia, è
^
possibile impostare l’indicazione ora
ria.
L’orologio ha un’indicazione di 24
ore.
Terminata l’impostazione, l’indicazione
oraria viene visualizzata a scatti di un
minuto.
Avvertenza!
L’indicazione oraria può venire modificata anche premendo contemporaneamente i tasti "g" e ")".
Impostare il contaminuti
Il contaminuti è pratico per sorvegliare
altre operazioni, ad es. cottura uova e
altro.
Il contaminuti è pratico anche nel caso
in cui si programma la durata di cottura
per ricordare, ad es., che dopo un de
terminato tempo, si devono aggiungere
spezie, girare o irrorare la pietanza.
È possibile impostare il contaminuti per
una durata da 1 minuto a 23 ore e 59
minuti.
-
Per l’impostazione
Premere il tasto "l".
^
-
Fintanto che il simbolo della campa
^
na "l" lampeggia, impostare il tempo
desiderato.
Dopo l’impostazione, nel display viene
visualizzata nuovamente l’indicazione
-
oraria. Il simbolo "l" indica che è stato
attivato il contaminuti.
Trascorso il tempo impostato:
il simbolo della campana "l" lam
–
peggia,
– si attiva per circa 7 minuti il cicalino,
^ Premere il tasto "l".
Il segnale acustico e quello ottico ven-
gono disattivati.
Verificare il tempo impostato e
modificarlo
^ Premere il tasto "l".
Nel display viene visualizzato il tempo
restante. L’ultimo minuto del tempo im
postato viene segnalato a scatti di un
secondo.
^
Fintanto che il simbolo "l" lampeg
gia, è possibile modificare la durata
del contaminuti.
Cancellare il tempo impostato
^
Premere il tasto "l".
-
-
-
-
20
^
Fintanto che il simbolo della campa
na "l" lampeggia, premere breve
mente i tasti "–" e "+".
L’impostazione del comtaminuti viene
cancellata e viene visualizzata
l’indicazione oraria.
-
-
Page 21
Timer
Modificare il cicalino
È possibile impostare tre differenti se
gnali acustici.
Premere il tasto "–" fino a quando si
^
attiva il cicalino.
Nell’arco di circa 5 secondi, premere
nuovamente il tasto "–". Ad ogni pres
sione viene attivato un segnale acustico
differente.
Trascorsi circa 5 secondi, viene memo
rizzato il segnale acustico impostato
per ultimo.
-
-
Programmare la cottura
Disattivare automaticamente la
durata di cottura
^ Mettere la pietanza nel forno.
^ Impostare il tipo di cottura e la tem-
peratura.
^ Premere il tasto "g".
Nel display appare: "0k00".
^
Fintanto che l’indicazione "AUTO"
lampeggia, impostare la durata di
cottura (massimo 10 ore).
Dopo l’impostazione viene visualizzata
l’indicazione oraria. Nel display riman
gono accesi "AUTO" e "l" per ricorda
re che la cottura è stata programmata.
-
-
Differire l’inizio di cottura
La funzione per iniziare e terminare la
cottura automaticamente è indicata so
prattutto per le pietanze arrosto.
Si sconsiglia di differire eccessivamen
te l’inizio di cottura per i dolci. La pasta
si prosciugherebbe e il lievito perdereb
be in parte la sua efficacia.
Mettere la pietanza nel forno.
^
Impostare il tipo di cottura e la tem
^
peratura.
Impostare dapprima la durata di cottura.
^ Premere il tasto "g".
Nel display appare: "0k00".
^ Fintanto che l’indicazione "AUTO"
lampeggia, impostare la durata di
cottura (massimo 10 ore).
Impostare poi il termine di cottura:
^ Premere il tasto ")".
Nel display vengono visualizzati
l’indicazione oraria e il tempo di cottura
impostato.
^
Fintanto che l’indicazione "AUTO"
lampeggia, impostare la fine di cottu
ra operando col tasto "+".
Il forno si spegne. Nel display viene vi
sualizzata l’indicazione oraria.
L’indicazione "AUTO" rimane accesa
per ricordare che la cottura è stata pro
grammata.
-
-
-
-
-
-
-
-
Trascorso il tempo fino all’inizio di cottu
ra impostato, il forno si accende auto
maticamente.
-
-
21
Page 22
Timer
Fine cottura
Trascorso il tempo impostato fino alla
fine di cottura,
il forno si spegne automaticamente,
–
la ventola di raffreddamento rimane
–
in funzione,
si attiva per circa 7 minuti il cicalino,
–
l’indicazione "AUTO" lampeggia.
–
Premere il tasto "i".
^
Il segnale acustico e quello ottico ven
gono disattivati.
Premendo il tasto "i" è possibile
accendere di nuovo il forno. Si consiglia quindi di spegnere il forno.
^ Riportare la manopola delle tempera-
ture su "0".
-
Controllare e modificare i tempi
impostati.
Dopo avere impostato i tempi di cottu
ra, nel display viene visualizzata nuova
mente l’indicazione oraria.
L’indicazione "AUTO" nel display ricor
da che sono stati impostati dati orari.
I dati orari impostati possono essere
controllati ed eventualmente modificati
ad ogni momento.
Premere il tasto corrispondente ai
^
dati.
g
La durata di cottura impostata oppure il tempo restante di cottura vengono visualizzati.
)
La fine di cottura viene visualizzata.
Cancellare i dati di cottura impostati
-
-
-
22
^ Premere il tasto "i";
Appena i dati sono cancellati, il for
no si accende.
Si consiglia pertanto di spegnere il
forno se non viene più usato.
-
Page 23
Cottura dolci
Per cuocere i dolci si consiglia di usare
una delle seguenti funzioni:
aria calda D
–
cottura intensa F
–
calore superiore e inferiore A
–
Tortiere e stampi
Per una cottura ottimale scegliere la
tortiera o lo stampo conveniente a
seconda della funzione attivata.
Aria calda D, Cottura intensa F
Si possono usare tutti i tipi di tortiere e
di stampi termoresistenti.
Calore superiore e inferiore A
Si raccomanda di usare tortiere e stampi opachi e scuri, di latta nera, smalto
marron, di alluminio opaco, rivestiti di
uno strato antiaderente oppure pirofile.
Nel limite del possibile non usare stampi e tortiere di metallo chiaro e lucido. Il
calore verrebbe riflesso e la cottura ri
sulterebbe compromessa. Il dolce non
risulterebbe dorato o cotto uniforme
mente e, in caso estremi, la pasta ri
marrebbe cruda.
-
-
-
Aria calda D
È possibile cuocere contemporanea
mente su diversi ripiani. Consigliamo la
seguente disposizione:
Non usare contemporaneamente più
di due placche se la pasta della tor
ta o del pane è piuttosto umida.
Osservare che il filtro antigrasso non
si trovi sull'apertura di aspirazione
della ventola. Diversamente Il tempo
di cottura si prolungherebbe.
Con la funzione "aria calda D" mantenere la temperatura più bassa di quella impiegata con la funzione "Calore superiore e inferiore A". Consultare la tabella "Cottura dolci" più avanti.
-
-
23
Page 24
Cottura dolci
Cottura intensa F
Osservare che il filtro antigrasso non
si trovi sull'apertura di aspirazione
della ventola. Diversamente Il tempo
di cottura si prolungherebbe.
Questa funzione è indicata per cuocere
al forno:
torte dolci e salate con farcia umida,
–
ad es., di ricotta, frutta, formaggio,
ecc.,
torte con farcia e composto di uova,
–
latte/panna se il fondo non è precot
to.
Sistemare la torta sul 1° ripiano. Se il
fondo risultasse troppo cotto, la prossima volta collocarla su un ripiano più
alto.
Calore superiore e inferiore A
Usare stampi e tortiere di colore
scuro e opaco.
Se lo stampo o la tortiera sono di
metallo chiaro e lucido, la doratura e
la cottura risultano compromesse. In
casi estremi la pasta può rimanere
cruda.
Preriscadare il forno se si preparano:
torte e dolci con brevi tempi di cottu
–
ra, (fino a circa 30 minuti),
-
paste delicate, ad es. pan di Spa
–
gna,
– paste lievitate di farina integrale.
Sistemare la tortiera o lo stampo sul
1° o 2° ripiano.
-
-
24
Page 25
Consigli per la cottura
Gli stampi per cake o di forma allungata, si dovranno collocare nel forno
orizzontalmente.
I prodotti surgelati, ad es. pizza ed al-
tro, non vanno riscaldati o cotti sulla
placca per dolci o universale.
La placca infatti potrebbe deformarsi a
tal punto da non poterla più estrarre dal
forno quando è calda e inoltre si dovrebbe aspettare prima di usarla.
Per le pietanze surgelate, ad es. patati
ne fritte, crocchette e altri prodotti simili
si può usare una delle due placche in
dotazione.
Torte e crostate di frutta verranno po
ste sulla placca universale per evitare
che il forno si sporchi.
Cottura dolci
Attenersi alle indicazioni riguardanti
la temperatura, il ripiano e la durata
riportate nella tabella "Cottura dolci".
A cottura ultimata i dolci risulteranno
uniformemente dorati se:
in via di massima si sceglie la tem
–
peratura media.
Spesso si impostano temperature più
elevate di quelle consigliate nella ta
bella "Cottura dolci". In tal caso il
tempo di cottura viene abbreviato ma
il dolce, sovente, risulta irregolar-
mente dorato.
In casi estremi, la pasta del dolce ri-
mane cruda.
–Ilripiano verrà scelto a seconda del
tipo di dolce e del sistema di cottura.
– Al termine del tempo di cottura più
breve verificare se il dolce è cotto a
puntino.
-
Per verificare la cottura, infilare nel
dolce un ferro sottile da maglia o uno
stecchino di legno. Se non vi riman
gono attaccate particelle di pasta
-
umida, il dolce è pronto.
-
-
-
Per cuocere al forno panini in soluzione salina usare sempre la speciale
carta da forno. La soluzione salina in
cui sono stati immersi i panini potrebbe
danneggiare le superfici trattate con
PerfectClean della placca per dolci o
della leccarda.
-
25
Page 26
Tabella cottura dolci
Aria calda D
temperatura
in °C
pasta soffice
torta sablé,
torta con lievito in polvere, cackes
crostata (placca)
1)
torta alle noci (tortiera)
torta con frutta con meringa
torta con frutta (placca)
torta con frutta (tortiera)
fondo per torta
biscotti
torta sbrisolona
torta con frutta (placca)
ciambella di Natale
pane bianco
pane integrale
pizza (placca)
2)
(cottura a
2 riprese: 1+2)
1)
torta salata con cipolle
involtini con mele)
pasta per bigné
1) 3)
, bigné160 – 1801, 335 – 45
pasta sfoglia/salatini
meringa
1)
, amaretti120 – 1401, 2, 525 – 50
1)
1)
150 – 170
160 – 180
150 – 170
160 – 180
230 +
170 – 190
170 – 190
170 – 190
150 – 170
170 – 1901, 320 – 25
Se non indicato diversamente, per i tempi di cottura indicati il forno non viene preriscal- dato.
Se il forno viene preriscaldato, i tempi di cottura si riducono di circa 10 minuti.
Per questo tipo di cottura consigliamo
le seguenti funzioni:
aria calda D
–
calore superiore e inferiore A
–
Aria calda D:
montare sempre il filtro antigrasso
sull'apertura della ventola se si arro
stisce sulla graticola o nella stufaiola
senza coperchio.
Si consiglia di usare la stufaiola L
poiché:
– il grasso di cottura rimane nella pen-
tola per preparare una salsina,
–
Il vano forno rimane più pulito.
Si possono usare i seguenti recipienti:
stufaiole, pentole, pirofile, sacchetti per
arrosto, recipienti di coccio.
I manici dei recipienti devono essere
termoresistenti.
-
Sistemare la stufaiola nel forno freddo.
Eccezione: per preparare roastbeef o fi
letto arrosto, preriscaldare il forno se
condo la temperatura indicata nella ri
cetta.
Per arrostire porre il recipiente sul
1° ripiano.
Eccezione: per arrostire con la funzione
"Calore superiore e inferiore A" pollame
del peso di 1 kg al massimo, roastbeef,
filetto e pesce sistemare il recipiente sul
2° ripiano.
con la funzione "Aria calda D" imposta
re una temperatura di ca. 40° C inferio
re a quella occorrente per "Calore superiore e inferiore A".
Più voluminoso è l'arrosto, più bassi dovranno essere i valori della temperatura.
A partire da 3 kg, impostare una temperatura di ca. 10° C inferiore a quella
indicata nella tabella riportata più avanti.
La durata di cottura in tal caso è più
lunga ma in cambio la carne risulterà
cotta uniformemente e non avrà una
spessa crosta secca.
Per arrostire sulla graticola K im
postare una temperatura di 20° C infe
riore a quella che occorre se si usa la
stufaiola L.
Se per l'arrosto si usa la graticola collo
carvi sotto la placca universale.
-
-
-
-
-
-
-
-
28
Il tempo di cottura dipende dalla quali
tà della carne, dalla quantità e dallo
spessore.
-
Page 29
Arrostire
Per calcolare il tempo di cottura
Moltiplicare l'altezza dell'arrosto per il
tempo occorrente per 1 cm di altezza
delle diverse carni (v. tabella).
Esempio:
arrosto di manzo, alto 8 cm
8 x 15 min. per cm = 120 min. di cottu
-
ra.
Consigli
Non inserire una temperatura più alta
di quella indicata. La carne si rosole-rebbe all'esterno ma rimarrebbe cruda all'interno.
L'arrosto assume una bella doratura superficiale al termine del tempo di cot-tura. A metà cottura circa si consiglia
di togliere il coperchio per far dorare
meglio l'arrosto.
A cottura ultimata
Lasciar riposare l'arrosto per circa 10
minuti avvolto in carta stagnola. Al
momento di tagliarlo, la carne non
perderà troppo succo.
Arrostire con la stufaiola L
Insaporire la carne e metterla nella stu
faiola. Distribuire sulla superficie il bur
ro o la margarina a pezzetti oppure ag
giungervi l'olio. Se l'arrosto è voluminoso e magro (2-3 kg) oppure per il polla
-
me grasso, versare circa 1/8 di litro
d'acqua.
Arrostire sulla graticola K
Insaporire la carne e sistemarla sulla
graticola o sulla placca universale.
Distribuire sulla superficie il burro o la
margarina a pezzetti. Durante la cottura
aggiungere un po' d'acqua, brodo o
panna.
Pollame arrosto
La pelle risulterà croccante se, 10 minuti prima del termine di cottura, si
spennellerà con acqua leggermente
salata.
Carni surgelate arrosto
Se il taglio di carne non supera il peso
di 1,5 kg si potrà arrostirlo senza scon
gelarlo.
Il tempo di cottura si prolungherà di cir
ca 20 minuti per kg.
-
-
-
-
-
-
29
Page 30
Tabella per arrostire le diverse carni
Aria calda D
1)
Calore superiore e
inferiore A
ripiano
consi-
gliato
temperatura
in °C
nella stufa-
iola L
2)
tempo
in min.
temperatura
in °C
nella stufa-
iola L
2)
tempo
in min.
arrosto di manzoca. 1 kg1190 – 210100 – 120220 – 240100 – 120
filetto di manzo,
Se non indicato diversamente, per i tempi indicati non occorre preriscaldare il forno.
1) Montare il filtro antigrasso con la funzione "Aria calda D".
2) Se la carne viene messa sulla graticola K abbassare la temperatura di 20° C.
3) Preriscaldare il forno con le funzioni "Aria calda D" e "Calore superiore e inferiore A".
4) 2° ripiano se si usa la funzione "Calore superiore e inferiore A".
I dati riportati nella tabella sono indicativi.
30
Page 31
Grigliare
Se si usa il grill, lo sportello del forno
deve rimanere chiuso.
Se lo sportello è aperto, le fumane
calde che si sviluppano non vengo
no convogliate nella ventola di raf
freddamento. Gli elementi di coman
do si surriscalderebbero. Pericolo di
ustionarsi.
Per cuocere al grill si può attivare una
delle due funzioni seguenti:
Grill 1 n
Per cuocere al grill piccole quantità di
carni piatte e per gratinare sformati in
piccoli stampi.
Grill ventilato N
Con questo sistema di cottura, montare sempre il filtro antigrasso davanti all'apertura della ventola.
Per cuocere al grill tagli di carne volu
minosi, ad es. pollame, arrotolato ecc.
-
Preparare come di consueto il pesce in
tero o a fette, salarlo e spruzzarlo con
poco succo di limone.
-
Grigliare sulla graticola
-
^ Sistemare la graticola e la placca
come indicato figura.
^ Mettervi la carne o il pesce.
^ Ruotare la manopola delle funzioni
sulla posizione desiderata.
^ Impostare la temperatura:
carni
-
piatte
-
temperatura
Preparare la carne e il pesce
Sciacquare brevemente la carne con
acqua fredda e asciugarla bene. Bi
stecche, costolette, fettine non verran
no salate per evitare che perdano il
succo.
Spennellare la carne magra con olio.
Altri grassi si bruciano facilmente e svi
luppano fumo.
-
costolette, bistecchemassimo
voluminose
pollame, arrotolato240°C
Se durante la cottura la carne fosse già
abbrustolita in superficie e all'interno
ancora cruda, si dovrà ovviamente ab
bassare la temperatura.
-
-
31
Page 32
Grigliare
Inserire il grill 5 minuti prima e preri
^
scaldare il forno chiuso.
Mettere poi la carne nel forno.
^
Il ripiano conveniente della graticola
e della placca dipende dallo spessore
della carne o del pesce:
carni piatte =ripiano 3 oppure 4
carni voluminose = ripiano 1 oppure 2
La durata del cottura dipende dal
ta-glio della carne:
carni piatte, fette di pesce ca. 6-8
–
minuti per parte,
– per porzioni più grosse prolungare il
tempo di cottura,
– arrotolato di carne, circa 10 minuti
per ogni centimetro di diametro.
Avvertenza
Si consiglia di cuocere al grill porzioni
di uguale spessore per mantenere lo
stesso tempo di cottura.
A metà cottura voltare la carne o il pe
sce.
Per stabilire il punto di cottura basterà
premere la carne con un cucchiaio.
Se risulta piuttosto elastica alla pres
–
sione è cotta al sangue,
se risulta meno elastica, all'interno è
–
ancora rosa (cottura media),
– Se invece non è più elastica allora è
ben cotta.
-
-
32
Page 33
Tabella per l'uso del grill
Inserire il grill 5 minuti prima e preriscaldare il forno chiuso.
1) Con la funzione "grill ventilato N" montare il filtro antigrasso.
2) A metà cottura voltare le pietanze.
I valori riportati nella tabella sono indicativi.
33
Page 34
Conserve sterilizzate
Per preparare conserve sterilizzate in
vasetti consigliamo la funzione "aria cal
da D".
Sono indicati i seguenti recipienti per
conserve:
vasetti di vetro, preparati nel modo
–
consueto.
Se si usano vasetti con guarnizioni di
gomma, durante la preparazione nel
forno può svilupparsi un odore sgra
devole. Per evitare questo inconve
niente basterà coprire i vasetti con
un canovaccio bagnato;
vasetti di vetro con coperchio avvita
–
bile. Usare solo quelli per conserve,
acquistabili nei negozi di casalinghi.
Non usare barattoli!
^ Sistemare la placca universale sul
1° ripiano e collocarvi poi i vasetti.
-
Dopo che si formano le bollicine
Abbassare in tempo la temperatura
per evitare che l'acqua trabocchi.
Per conserve di frutta e cetrioli:
–
Attivare la funzione "luce H".
^
Lasciare i vasetti nel forno per altri
25-30 minuti;
^ Attivare la funzione "luce H".
Lasciare i vasetti nel forno per altri
25-30 minuti.
Al termine della preparazione
Togliere i vasetti dal forno, coprirli con
un canovaccio e lasciarli riposare per
circa 24 ore in un luogo non esposto a
correnti d'aria.
È possibile preparare 5 vasetti per vol
ta.
^
Inserire una temperatura di
150 – 170° C.
Tale gradazione verrà mantenuta finché
nei vasetti si formano bollicine di vapo
re.
34
Togliere i ganci di chiusura e verificare
se il coperchio chiude ermeticamente.
-
-
Page 35
Scongelare
I prodotti surgelati possono venire
scongelati nel forno.
Per scongelarli, impostare la funzione
"Aria calda D" e una temperatura mas
sima di 50° C.
Se si ha tempo a disposizione è meglio
scongelare i prodotti senza impostare
la temperatura, ossia solo con l'aria fat
ta circolare dalla ventola sulla parte po
steriore del forno.
Avvertenze!
Togliere gli alimenti dalla confezione
–
e metterli in un recipiente o su una
placca.
– Per scongelare pollame, sistemarlo
sulla graticola ponendovi sotto la
placca universale per evitare che la
carne rimanga nel liquido.
Usare la massima precauzione e
igiene per scongelare pollame. Non
usare il liquido che fuoriesce. Pericolo di salmonellosi!
Tempi di scongelamento par
ziale e totale
La durata dipende dal tipo e dal peso
-
delle vivande:
pollo, 800 g . . . . . . . . . . . 90 – 120 min.
carne, 500 g. . . . . . . . . . . . 60 – 90 min.
carne, 1000 g. . . . . . . . . . 90 – 120 min.
-
salsicce, 500 g. . . . . . . . . . 30 – 50 min.
-
pesce,1000 g. . . . . . . . . . . 60 – 90 min.
fragole, 300 g. . . . . . . . . . . 30 – 40 min.
torta al burro, 500 g . . . . . . 20 – 30 min.
pane, 500 g . . . . . . . . . . . . 30 – 40 min.
-
–
La carne, il pollame e il pesce non
devono essere scongelati completa
mente se successivamente vengono
cotti. Basterà scongelarli parzialmen
te in modo che la superficie sia suffi
cientemente morbida per trattenere
le spezie.
-
-
-
35
Page 36
Cuocere
Per cuocere nel forno consigliamo le
seguenti funzioni:
aria calda D
–
calore superiore e inferiore A
–
Sono indicati i seguenti recipienti:
pirofile, stoviglie di porcellana o di ter
racotta termoresistenti, pentole con ma
nici resistenti al calore.
Coprire il recipiente col coperchio se:
le vivande vengono stufate o rosola
te, ad es. patate, verdura ecc.
Si eviterà così che si secchino. Se
non si hanno coperchi adatti, si potrà
coprire il recipiente con carta sta
gnola o pergamena umida.
–
Non coprire il recipiente se:
le pietanze devono risultare croccan
ti all'esterno, ad es. gratin, carne,
ecc.
–
I recipienti di cottura possono purevenire impilati. Il coperchio del reci
piente inferiore verrà in tal caso siste
mato capovolto.
Le pietanze che devono dorarsi ver
ranno poste in alto.
36
-
-
-
Cottura pietanze già pronte
Per cuocere le pietanze già pronte
(v. tabella) si può attivare la funzione
"riscaldamento rapido Ä".
Girare la manopola delle funzioni sul
^
la posizione "riscaldamento rapido
Ä".
Impostare la temperatura desiderata.
^
Appena la spia di controllo sopra la
^
manopola delle funzioni si spegne.
mettere la pietanza nel forno preri
scaldato.
Non è necessario ruotare la manopola
su un'altra funzione quando la temperatura impostata è stata raggiunta.
Per la cottura delle pietanze già pronte,
osservare le indicazioni riguardanti la
temperatura, la durata di cottura e il ripiano riportate sulla confezione.
Per la cottura delle pietanze già
pronte in via di massima si può usare un solo ripiano. Se in via eccezio
nale si cuociono diverse pietanze su
differenti ripiani si dovrà attivare la
funzione "Aria calda D".
I prodotti surgelati, ad es. pizza ed
altro, non vanno riscaldati o cotti sul
la placca per dolci o universale.
La placca infatti potrebbe deformar
-
si a tal punto da non poterla più
estrarre dal forno quando è calda e
inoltre si dovrebbe aspettare prima
di usarla.
Per le pietanze surgelate, ad es. pa
tatine fritte, crocchette e altri prodotti
simili si può usare una delle due
placche in dotazione.
-
-
-
-
-
-
Page 37
Pietanze già pronte
Cuocere
pietanzatemperatu
ra
in °C
gratin di pata
te/pasta o ver
dura
lasagne,
cannelloni
filoncini di pane
farciti,
panini imbottiti
pizza, precotta2001 oppure 212 – 20
pizzette, precotta
polpette di
patate, rösti,
crocchette
-
-
2501 oppure 220 – 25
1901 oppure 235 – 40aprire la
2001 oppure 212 – 15
2201 oppure 28 – 10
2201 oppure 212 – 20
consigliato
dal basso
ripiano
tempo
in min.
avvertenze
usare uno
stampo per
sformati
confezione
direttamente
sulla griglia co
perta con carta
da forno
direttamente
sulla griglia coperta con carta
da forno
direttamente
sulla griglia coperta con carta
da forno
direttamente
sulla griglia co
perta con carta
da forno
-
-
direttamente
pane precotto2201 oppure 212 – 15
La funzione "riscaldamento rapido Ä" non è indicata per la cottura convenzio
nale di pietanze o dolci.
* Per preriscaldare il forno non attivare la funzione "riscaldamento rapido Ä".
Altre pietanze test
dolce /
pietanza
pasta sofficestampo per
anatra
1700 g
arrosto di maiale
1500 g
pane tostatograticolagrill4massimo3 – 4
numero
recipienti/
placche
cake
graticola su
placca univer
sale
graticola su
placca univer
sale
funzione
aria calda116055-65
calore sup.
e inferiore117055-65
aria calda1160100-120
calore sup.
e inferiore1200100-120
aria calda1160140-160
calore sup.
e inferiore1200140-160
ripiano
dal basso
in alto
temperatura
in °C
durata
cottura
in min.
38
Page 39
Manutenzione e pulizia
Parte anteriore e pannello
comandi
Pulire le superfici solo con una spu
^
gna, detersivo per piatti e acqua cal
da.
Asciugare poi le superfici con uno
^
straccio morbido.
Attenersi inoltre alle seguenti istruzioni
per pulire la parte frontale in vetro o ac
ciaio inox, per evitare che si graffi o si
alteri.
-
Parte frontale in vetro
Il vetro della parte frontale e del pannello comandi si graffia facilmente.
Evitare quindi di usare:
– detersivi abrasivi, ad es. pomice e
latte detergente abrasivo,
– spugnette abrasive, ad es. per pen-
tole, o spugnette vecchie in quanto
possono contenere residui di prodotti
abrasivi,
–
spray per forno.
–
Si consiglia si pulire dopo l'uso la
maniglia dello sportello del forno e il
pannello comandi.
Se puliti saltuariamente sarà più diffi
cile o impossibile eliminare le mac
chie di unto e altri residui di sporco.
-
Parte frontale in acciaio inox
La parte frontale e gli elementi di co
mando si graffiamo facilmente.
-
Per pulirli, attenersi alle istruzioni, diver
se per:
le superfici in acciaio inox,
–
gli elementi di comando in finto
–
acciaio.
-
Superfici in acciaio inox
Per pulirle usare un prodotto specifico
non abrasivo per acciaio.
Evitare di usare:
– prodotti contenenti acidi o cloro,
– prodotti abrasivi, ad es. pomice o lat-
te detergente abrasivo,
– spugnette abrasive, ad es. per pen-
tole, oppure spugnette vecchie in
quanto possono contenere residui di
prodotti abrasivi.
Per proteggere più a lungo le superfici
contro lo sporco ci sono prodotti spe
ciali, ad es. Neoblank, a disposizione
presso il servizio assistenza Miele.
Stendere il prodotto in modo uniforme e
con parsimonia, usando uno straccio
-
morbido.
-
-
-
39
Page 40
Manutenzione e pulizia
Elementi di comando in finto acciaio
Gli elementi di comando possono al
terarsi e cambiare di colore se si
aspetta a lungo ad eliminare lo spor
co.
Pulire quindi subito le macchie e i
residui di sporco.
Per le pulizie, evitare di usare:
prodotti contenenti acidi o soda,
–
prodotti abrasivi, ad es. pomice o lat
–
te detergente abrasivo,
– spugnette abrasive, ad es. per pen-
tole, e anche spugnette vecchie in
quanto potrebbero contenere residui
di prodotti abrasivi,
– prodotti specifici per acciaio inox,
– spray per forno.
Graticola e griglie di supporto
laterali
La superficie in acciaio inox di queste
parti è trattata con smalto
PerfectClean.
Per pulire la graticola e le griglie di sup
porto laterali attenersi quindi alle istru
zioni indicate per la placca e la placca
universale (v. "Smalto trattato con
PerfectClean").
-
Filtro antigrasso
Lavarlo con acqua calda e prodotto per
i piatti oppure con la lavastoviglie.
Se lavato a macchina, a seconda del
detersivo usato, il filtro può macchiarsi.
Le macchie, tuttavia, non compromettono il corretto funzionamento del filtro.
-
-
40
Page 41
Manutenzione e pulizia
Smalto trattato con
PerfectClean
Le superfici del vano forno, della plac
ca e della placca universale sono trattate con smalto PerfectClean, un rive
stimento di nuova concezione.
A differenza degli smalti convenzionali,
le superfici trattate con PerfectClean
sono caratterizzate da eccezionali pro
prietà antiaderenti che semplificano
enormemente i lavori di pulizia.
A cottura ultimata le pietanze si stacca
no facilmente dalle placche e le tracce
di sporco lasciate dall'arrosto vengono
eliminate senza difficoltà.
Per mantenere inalterate il più a lungo
possibile le proprietà antiaderenti, evitando brigosi lavori di pulizia, si raccomanda di attenersi alle seguenti istru-zioni.
Trattare le superfici in smalto PerfecClean come il vetro. Se si hanno dubbi
sull'uso di un prodotto detergente per
dette superfici, accertarsi se è possibi
le usarlo per il vetro.
Sulle placche trattate con PerfectClean
è possibile tagliare le pietanze come
sulle placche convenzionali rivestite di
smalto.
Aspettare che il forno sia freddo pri
ma di pulirlo. Pericolo di ustionarsi!
-
-
Per lo sporco normale pulire le superfi
ci in PerfectClean usando una
spu-gnetta per piatti, acqua calda e de
-
tersivo per piatti.
-
I lavori di pulizia saranno ancora più fa
cili se prima si ammolleranno le mac
chie con acqua e detersivo.
Se necessario, usare la parte abrasiva
della spugnetta.
-
Eliminato lo sporco, pulire il forno con
acqua pulita. L'acqua deve scivolare
via a goccioline dalle superfici in
PerfectClean. Eventuali tracce di deter
sivo compromettono questo effetto.
Le tracce di sporco tenace possono
essere più brigose da eliminare.
Prima di pulire il vano con spray per
forno, smontare i pannelli posteriore
e superiore trattati con smalto catalitico. Diversamente rimarrebbero
danneggiati dal prodotto.
Lasciar raffreddare il forno a temperatura ambiente. Trattare poi le superfici in
-
PerfectClean con lo spray, lasciando
agire il prodotto per circa 10 minuti. Eli
minare poi lo sporco, usando eventual
mente la parte abrasiva della spugnetta
per togliere le macchie più tenaci.
Se necessario, ripetere l'operazione.
Dopo aver eliminato il prodotto e lo
sporco, lavare le superfici con acqua e
asciugarle.
-
-
-
-
-
-
-
Per eliminare i residui di sporco tenaci
si può usare il raschietto per vetri o pa
glietta di acciaio a spirale (ad. es.
Spontex Spirinette).
-
41
Page 42
Manutenzione e pulizia
Con le modalità esposte è possibile pu
lire a fondo le superfici in PerfectClean,
senza danneggiarle.
Per un uso ottimale e per conservare
inalterate il più a lungo possibile le pro
prietà antiaderenti delle superfici tratta
te con PerfectClean, è importante pulire
sempre il vano dopo aver usato il forno.
Le proprietà antiaderenti vengono com
promesse dai resti di sporco vecchi.
Se il forno viene pulito saltuariamente, i
lavori di pulizia saranno più brigosi.
Per evitare di danneggiare irrimedia
bilmente le superfici trattate con
smalto PerfectClean evitare di usare:
– detersivi abrasivi, ad es. pomice,
latte detergente o creme
abrasive;
– prodotti per piani di cottura in
vetroceramica;
– paglietta,
– spugnette abrasive per pentole
oppure spugnette vecchie con
tracce di prodotto abrasivo;
– spray per forno se le superfici
sono ancora calde. Usare lo
spray quando il forno e freddo e
non farlo agire troppo a lungo!
– Evitare altresì di lavarle con la
lavastoviglie.
-
Ulteriori consigli
Macchie e tracce di sporco lasciate
–
dal succo di frutta o dalla pasta usciti
dagli stampi, si tolgono con maggio
re facilità quando il forno è ancora un
po' caldo.
Il succo di frutta traboccato può la
–
sciare macchie indelebili. Anche sul
la placca universale possono formar
si punti opachi dopo averla usata per
l'arrosto. Le macchie non compro
mettono le proprietà antiaderenti del
lo smalto. Evitare assolutamente di
eliminare le macchie con prodotti
abrasivi. Attenersi esclusivamente
alle modalità esposte.
– Grazie al colore grigio chiaro dello
smalto, il vano forno risulta più spazioso ed è più facile seguire la
cot-tura.
A cottura ultimata, inoltre, le tracce di
sporco si notano meglio per poterle
eliminare a fondo.
-
-
-
-
-
-
Se col tempo le proprietà antiaderenti
del rivestimento in PerfectClean rima
nessero compromesse dai lavori di puli
zia non effettuati correttamente, le su
perfici conservano le stesse caratteristiche di quelle trattate con gli smalti
convenzionali facili da pulire.
42
-
-
-
Page 43
Manutenzione e pulizia
Malto catalitico
Le superfici asportabili, ossia i pannelli
posteriore e superiore sono trattate
con smalto catalitico, color grigio scu
ro.
Lo smalto catalitico è uno speciale rive
stimento con proprietà autopulenti.
A causa della circolazione d'aria, il
pannello posteriore si sporca più facil
mente di olio e unto se si attiva la ven
tola durante la cottura.
Grazie alle proprietà autopulenti del ri
vestimento catalitico, le tracce di unto e
di grasso vengono eliminate automaticamente riscaldando il forno a temperature superiori ai 200° C. Più alta è la
temperatura, più efficace è il processo
catalitico.
Per i lavori di pulizia, evitare assolutamente di usare prodotti abrasivi,
spazzole dure, spugnette abrasive o
spray per forno!
Lo smalto catalitico perderebbe irri
mediabilmente le sue proprietà auto
pulenti.
Togliere assolutamente i pannelli
trattati con smalto catalitico prima di
pulire con spray per forno le superfi
ci rivestite di smalto Perfect Clean!
-
-
-
-
-
Col processo catalitico non è possibile
eliminare macchie lasciate da spezie,
zucchero e altre sostanze. Per togliere
queste macchie usare una spazzola
morbida e acqua.
Eliminare subito le macchie! Diversa
mente si fisserebbero tenacemente nel
lo smalto con le cotture successive.
Prima di pulire il forno, aspettare che
sia freddo.
Pericolo di ustionarsi!
Pulire sempre il forno dopo l'uso.
Se pulito saltuariamente, sarà più
difficile o addirittura impossibile eliminare le tracce di sporco.
^ Passare uno straccio umido sul pan-
nello posteriore e superiore trattato
con smalto catalitico.
Pulirlo poi con acqua calda, poco detersivo per piatti e una spazzola morbida.
Terminata la pulizia, le macchie più te
naci di olio e unto sul pannello posterio
re e superiore potranno venire eliminate
a fondo col processo autopulente cata
litico.
-
-
-
-
-
43
Page 44
Manutenzione e pulizia
Per attivare la funzione catalitica:
Attivare la funzione "aria calda D".
^
Impostare la massima temperatura.
^
Lasciare acceso il forno per circa 1 ora.
La durata del processo dipende dal
grado di sporco.
Le macchie più tenaci di sporco vengo
no eliminate man mano che si usa il for
no a temperature alte.
Sorvegliare l'operazione col contaminuti
per evitare di dimenticarsi di spegnere
il forno.
Se il rivstimento catalitico del pannello posteriore e superiore perdesse le sue proprietà autopulenti a
causa dello sporco eccessivo o per
le pulizie fatte in modo scorretto, è
possibile acquistare altri pannelli
presso il rivenditore o il servizio assistenza Miele.
-
-
44
Page 45
Manutenzione e pulizia
Vano forno
Per facilitare i lavori di pulizia è possibi
le:
smontare lo sportello del forno,
–
smontare le griglie laterali di suppor
–
to,
smontare la parete posteriore,
–
abbassare la resistenza termica e
–
smontare la lamiera del soffitto,
togliere la resistenza termica del ca
–
lore inferiore.
Smontare lo sportello
Lo sportello è fissato con appositi ganci
alle cerniere.
-
-
Prima di togliere i ganci si dovranno
sbloccare le staffe di arresto su entrambi i lati delle cerniere dello sportello.
45
Page 46
Manutenzione e pulizia
Aprire completamente lo sportello.
^
Sbloccare i ganci di arresto su en
^
trambi i lati dello sportello, alzando le
staffe di arresto in posizione obliqua
fino alla battuta di arresto.
^ Chiudere poi lo sportello fino alla bat-
tuta di arresto.
-
Evitare assolutamente di smontare lo
sportello se si trova in posizione
orizzontale. I ganci di arresto scatterebbero all'indietro e potrebbero
danneggiare il forno. Pericolo anche
di infortunarsi.
46
^ Afferrare lo sportello su entrambi i lati
e sganciarlo dagli arresti tirandolo
verso l'alto.
Evitare di alzare lo sportello afferrando la maniglia! Potrebbe rompersi.
Osservare inoltre che lo sportello
non si incastri lateralmente al mo
mento di toglierlo.
Se per caso dovesse formarsi vapore
acqueo nell'intercapedine tra i vetri, è
possibile smontare le diverse parti dello
sportello, v. capitolo "In caso di anoma
lie".
-
-
Page 47
Manutenzione e pulizia
Rimontare lo sportello
^ Afferrare lo sportello sui due lati e in-
serirlo nei supporti delle cerniere.
Osservare che lo sportello non si incastri lateralmente.
Aprire completamente lo sportello.
^
Bloccare le staffe di arresto abbas
^
sandole in posizione orizzontale fino
alla battuta di arresto.
Il gancio della staffa di arresto deve
rimanere incastrato nel foro della linguetta dello sportello.
Dopo i lavori di pulizia, bloccare assolutamente le staffe di arresto! Diversamente lo sportello si sgancerebbe dagli arresti e potrebbe rimanere danneggiato.
-
47
Page 48
Manutenzione e pulizia
Smontare le griglie laterali di
supporto
Le resistenze termiche devono esse
re spente e fredde. Pericolo di ustio
narsi!
^ Tirare il avanti il pomello di bloccag-
gio.
Abbassare la resistenza termica
superiore
La resistenza termica deve essere
-
-
spenta e fredda. Pericolo di ustio
narsi!
Smontare le griglie laterali di suppor
^
to.
^ Svitare il dado.
-
-
^
Smontare le griglie laterali di suppor
to.
Rimontare le griglie effettuando le
operazioni in senso inverso e in modo
corretto.
48
-
^
Abbassare la resistenza termica.
Evitare di abbassarla con forza!
Potrebbe rimanere danneggiata.
Page 49
Manutenzione e pulizia
Smontare la lamiera di rivestimento
posteriore e superiore
I corpi termici dovranno essere
spenti e freddi. Pericolo di ustionar
si!
A seconda del grado di sporco, per le
pulizie si potranno smontare anche le
parti trattate con rivestimento catalitico.
Attenersi alle istruzioni riportate alla
voce "Manutenzione e pulizia".
– Pannello posteriore
^ Togliere le griglie di supporto.
-
– Pannello superiore
Togliere le griglie di supporto.
^
Abbassare il corpo termico superio
^
re.
Reggere il pannello superiore e svita
^
re il dado zigrinato.
^ Smontare il pannello superiore.
Rimontare il pannello effettuando le
operazioni in senso inverso. Rimontare
correttamente le diverse parti.
-
-
^
Svitare le viti e togliere il pannello po
steriore.
È vietato usare il forno senza aver ri
montato la parete posteriore.
Pericolo di infortunarsi!
Rimontare il pannello effettuando le
operazioni in senso inverso. Rimontare
correttamente le diverse parti.
-
-
49
Page 50
Manutenzione e pulizia
Smontare la resistenza termica
calore inferiore
Ruotare la manopola sulla posizione
^
"0".
Per i lavori di pulizia, togliere la resi
stenza e il foglio protettivo di allumi
nio solo quando il forno è freddo.
Pericolo di ustionarsi!
^ Togliere la resistenza termica tirando-
la in avanti.
-
-
Se necessario, il foglio protettivo di allu
minio potrà venire sostituito. Gli speciali
fogli sono a disposizione presso il con
cessionario o il servizio assistenza
Miele.
-
-
Usare il forno solo dopo aver rimon
tato la resistenza termica.
Dopo aver smontato la resistenza
per i lavori di pulizia, fare attenzione
che nella presa della serpentina non
entri umidità.
Le componenti elettriche potrebbero
rimanere danneggiate. Pericolo an
che di corto circuito!
50
-
-
Page 51
L'installazione, la manutenzione ed
eventuali riparazioni di apparecchia
ture elettriche devono essere fatte
da elettricisti qualificati.
Interventi mal fatti possono costituire
gravi pericoli per
l'utente e danneggiare altresì l'appa
recchiatura!
Le seguenti anomalie si possono elimi
nare senza l'intervento di un elettricista:
-
-
Cosa fare se . . .
. . . le zone di cottura non si riscaldano.
Verificare se:
^ la sicurezza o il fusibile
dell'installazione di casa sono in ordine. Eventualmente rivolgersi a un
elettricista o al servizio assistenza
Miele.
In caso di anomalie
un elettricista o al servizio assistenza
Miele.
. . . il forno si riscalda ma la luce non
si accende.
La lampadina è fulminata. Per sostituir
la:
staccare il forno dalla rete elettrica,
^
togliendo la spina dalla presa, disin
-
serendo il fusibile o la sicurezza.
-
-
. . . il forno non si riscalda.
Verificare se:
^
è stata inserita una funzione e anche
la temperatura,
^
la resistenza termica del calore infe
riore è inserita correttamente nella
presa,
^
per i forni provvisti di display,
nell'indicatore è visualizzata la scritta
AUTO". Il forno può venire acceso
manualmente solo se nel display è
acceso il simbolo "l". Per attivarlo
premere il tasto "i".
^
il fusibile dell'installazione di casa è
in ordine. Eventualmente rivolgersi a
^
Svitare il caprilampada e la guarni
zione.
^
Sostituire la lampadina:
230 V, 25 W, E 14,
termoresistente fino a 300° C.
-
^
Riavvitare la guarnizione e il copri
lampada.
Effettuare le operazioni correttamente in
senso inverso.
-
-
51
Page 52
In caso di anomalie
. . . al termine del programma di cot
tura si sente un rumore come se il
forno continuasse a funzionare.
Non si tratta di un guasto!
La ventola di raffreddamento rimane in
funzione per breve tempo per evitare
che, dopo aver spento il forno, l'umidità
residua si depositi all'interno del forno,
sul pannello comandi o sui mobili atti
gui della base. Quando la temperatura
si è abbassata a un certo valore, la
ventola si spegne automaticamente.
Per far raffreddare più in fretta il forno si
consiglia di aprire in parte o completamente lo sportello.
. . . i dolci non risultano cotti a puntino pur avendo osservato i tempi indicati nella tabella "cottura dolci".
Verificare se:
^ è stata inserita la temperatura corret-
ta,
^
è stata modificata la ricetta.
L'aggiunta di liquido o uova rende la
pasta più umida e conseguentemen
te i tempi di cottura si prolungano,
-
-
. . . la torta o i biscotti non sono dora
ti uniformemente.
Diversità più o meno appariscenti sono
normali.
Se le differenze di doratura sono troppo
evidenti verificare se:
con la funzione "aria calda D":
–
è stata inserita una temperatura trop
^
po alta,
il filtro antigrasso era montato
^
sull'apertura della ventola
d'aspirazione,
^ è stato scelto il ripiano di cottura cor-
retto.
– Con la funzione "calore superiore e
inferiore A":
^ il materiale e il colore della tortiera o
dello stampo. Recipienti di metallo
chiaro, lucido e sottile non sono indi-
cati per questo sistema di cottura,
^ se è stato scelto il ripiano di cottura
corretto.
-
-
-
^
è stata inserita la funzione "aria calda
D" e il filtro sull'apertura della ventola
non è stato rimosso. In questo caso il
tempo di cottura si prolunga di circa
10 -15 minuti.
52
Page 53
In caso di anomalie
. . . sullo smalto catalitico si sono for
mate macchie color ruggine.
Se si arrostisce sulla graticola, la cor
rente d'aria può sollevare le spezie e
depositarle sul rivestimento interno. Tali
macchie non vengono eliminate dal
processo catalitico. Si potranno togliere
facilmente con acqua calda, detersivo
per piatti e una spazzola morbida.
. . . l’erogazione elettrica è stata inter
rotta e nel display dell’indicazione
oraria lampeggiano "0k00" e "AUTO"
in seguito all’interruzione, tutti i dati im
postati sono stati cancellati.
^ Impostare nuovamente l’indicazione
oraria ed eventualmente anche i dati
di cottura.
. . . al momento di interrompere il cicalino col tasto "l" nel display
dell’indicazione oraria appare "0k00"
Non si tratta di un guasto;
dopo poco tempo riappare
l’indicazione oraria
-
. . . nel display lampeggia
l’indicazione "AUTO"
È stato premuto il tasto "g" oppure
")" per interrompere il cicalino.
Premere il tasto "i";
^
il forno è di nuovo pronto per l’uso.
. . . all'interno dei vetri dello sportello
si è formata condensa.
-
Lo sportello del forno è chiuso da tutte
le parti da guarnizioni che impediscono
al vapore di penetrare all'interno.
Se, tuttavia, per cause imprecisate, tra i
vetri dello sportello si depositasse condensa, è possibile smontare i vetri e
asciugarli all'interno.
53
Page 54
In caso di anomalie
Per pulire i vetri dello sportello, evita
re assolutamente di usare prodotti
abrasivi, spugnette o spazzole dure!
La superficie potrebbe rimanere
graffiata.
Prima di smontare i vetri, togliere lo
^
-
sportello!
A seconda del modello, lo sportello è
composto da due o tre vetri.
Non usare nemmeno spray per for
no! Potrebbero intaccare la superfi
cie dei profilati in alluminio.
Se per le pulizie si smontano i vetri,
fare attenzione a rimontarli corretta
mente, dal momento che le superfici
sono trattate diversamente a secon
da della loro posizione. La parte interna che chiude il vano riflette infatti
il calore.
Per evitare di graffiare i vetri, appoggiare lo sportello su un canovaccio o
un asciugamano. Per maggiore comodità si consiglia di mettere il lato
con la maniglia accanto al bordo del
tavolo. Se lo sportello è sistemato in
piano, si eviterà che i vetri possano
rompersi durante i lavori di pulizia.
Se si smontano i vetri, sistemarli con
precauzione in un posto sicuro per
evitare di romperli.
-
-
-
-
^ Servendosi di un cacciavite torx, svi-
tare le viti e smontare le guide e il listello unitamente alla guarnizione.
54
^
Sollevare quel tanto che basta il ve
tro interno e toglierlo.
-
Page 55
In caso di anomalie
Se lo sportello è formato da tre vetri è
possibile togliere anche il vetro interme
dio.
^ Togliere il vetro tirandolo in avanti.
Durante l'operazione, non è escluso
che si stacchino i profili di ermetizzazione, inseriti nelle parti terminali del vetro,
a destra e a sinistra vicino alle rotaie di
guida. Tali profili servono a fissare convenientemente la lastra di vetro nel telaio.
Pulire le lastre di vetro e le altre parti
^
e rimontare il tutto in modo corretto.
-
^ Inserire il vetro intermedio (se pre-
sente) fino all'arresto. Il numero di riferimento del materiale, stampato sul
vetro, deve rimanere visibile
nell'angolo in basso a destra. Inserire
infine i profili di ermetizzazione e verificare che il vetro si trovi correttamente in sede.
55
Page 56
In caso di anomalie
Sistemare le guarnizioni laterali del
^
vetro interno nelle rispettive scanalature.
Sistemare il listello unitamente alla
^
guarnizione sulla parte anteriore del
vetro
Osservare che la guanizione sia sistemata correttamente per evitare
che il vapore penetri all'interno dello
sportello.
^
Sistemare in sede il vetro interno con
la parte stampata rivolta in basso.
Fare attenzione a non spostare le
guarnizioni laterali e a inserire il vetro
fino in fondo.
56
^
Montare le guide e avvitare bene il li
stello.
-
Page 57
Servizio assistenza
Se l'anomalia non può essere eliminata
dall'utente, avvisare il servizio assisten
za Miele.
Centrale assistenza
Spreitenbach Telefono: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Comunicare al servizio assistenza il
modello e il numero di matricola del for
no. I dati sono riportati nella targhetta di
matricola.
Oltre ai dati del forno comunicare pure
il modello e il numero di matricola del
piano di cottura.
-
57
Page 58
Accessori speciali
Si possono acquistare presso i rivendi
tori autorizzati o il servizio assistenza
Miele.
Carrello telescopico
Lo speciale carrello telescopico, con 5
ripiani, da inserire nel forno, si può
estrarre comodamente.
Sarà così più facile controllare le pietanze durante la cottura.
Leccarda
-
Si usa sopra la placca universale se si
cuoce al grill con la graticola.
La leccarda raccoglie il grasso di cottura e lo convoglia nella placca sottostante, evitando che si bruci. A cottura ultimata si potrà usare il succo per preparare una salsina.
Maniglia
Binari estraibili
Le singole coppie di binari estraibili
corrispondono a tre diffenti ripiani di
cottura.
I binari di appoggio possono venire
estratti completamente per controllare
meglio le pietanze.
58
Pratica per inserire ed estrarre dal forno
le diverse placche e la graticola.
Page 59
Accessori speciali
Stampo per pizza
Lo stampo rotondo è indicato per cuo
cere pizza. focacce e torte di pasta lie
vitata o soffice, crostate, dessert grati
nati, pane, ciabatte oppure per riscal
dare surgelati: stuzzichini per
l'aperitivo, torte o pizze.
Lastra refrattaria
La speciale lastra è indicata per cuoce
re in modo ottimale torte salate e altre
pietanze con fondo spesso, ad esem
pio pizze, quiche, pane, panini, torte
salate e altro.
La lastra è fatta di materiale refrattario
smaltato che accumula il calore.
La lastra viene posta sulla griglia.
-
-
Casseruola
A differenza delle altre casseruole, si
può inserire direttamente nelle griglie
laterali dei ripiani ed è provvista di un
dispositivo di arresto come la placca
per dolci.
La superficie interna della casseruola è
rivestita da uno strato antiaderente.
La casseruola è a disposizione in due
differenti profondità di 22 o 35 cm.
I rispettivi coperchi si possono ordinare
separatamente.
Pannelli laterali trattati con smalto
catalitico
I pannelli vengono montati dietro le griglie di supporto e proteggono le pareti
-
del forno dallo sporco.
Per l'ordinazione, indicare sempre il
modello del forno e se è dotato di
griglie laterali di supporto, di binari
estraiabili o di carrello telescopico.
Per sistemare e togliere dalla lastra le
pietanze usare la paletta in dotazione,
in legno non trattato.
59
Page 60
Collegamento elettrico
Il collegamento alla rete elettrica
deve essere effettuato da un elettri
cista qualificato in osservanza alle
disposizioni dell'ASE e in particolare
a quelle dell'azienda locale per l'ero
gazione dell'energia elettrica.
Prima di allacciare il forno e il piano di
cottura, accertarsi che i dati della ten
sione sulla targhetta di matricola corri
spondano a quelli della rete di ali
mentazione.
-
-
Schema allacciamento 400 V
-
-
-
Si consiglia di effettuare il collegamen
to con presa per facilitare eventuali in-
terventi da parte del servizio assistenza.
Se dopo l'allacciamento la presa non
fosse più accessibile oppure venisse
fatto un collegamento fisso sarà necessario interporre un interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti
di 3 mm. Ne fanno parte interruttori automatici e protezione che permettono di
staccare senza difficoltà l'apparecchia
tura dalla rete elettrica.
Per maggiore sicurezza si consiglia
pure di interporre un differenziale (sal
vavita) con soglia d'intervento di
30 mA.
Per eventuali informazioni presso il
servizio assistenza Miele, indicare
sempre il voltaggio, il modello e il
numero di matricola
dell'apparecchiatura.
-
-
Cucina elettrica da incasso, 55 cm
Forno, 55 cm
La cucina elettrica/il forno deve venire
collegata alla rete elettrica con un cavo
tipo H 05 VV-F oppure H 05 RR-F, con
sezione conveniente, secondo lo schema di allacciamento.
-
60
Page 61
Collegamento elettrico
Cucina elettrica da incasso, 60
cm
La cucina elettrica da incasso è fornita
di cavo a 4 fili, lungo circa 1,5 m e sen
za spina, da collegare a corrente trifase 3 ~ 400 V oppure con cavo a 3 fili
da collegare a corrente trifase
2 ~ 400 V.
Commutabile per collegamento con
cavo tripolare a corrente trifase 2 ~400 V.
Collegare l'apparecchiatura secon
do lo schema di allacciamento.
Potenza massima assorbita, v. targhetta
dati.
In caso di modifica del collegamento elettrico o sostituzione del cavo
della cucina da incasso o del forno
si dovranno usare cavi del tipo
H 05 VV-F oppure H 05 RR-F.
-
Piani di cottura combinabili
Le cucine elettriche Miele possono ve
nire combinate solo coi piani di cottura
indicati unitamente.
-
-
Per le diverse possibilità di combinazio
ne informarsi presso il rivenditore o il
servizio assistenza Miele.
Norme per il montaggio
In base alla norma 47.330 relativa alle
installazioni a bassa tensione, la cucina
elettrica/forno dovranno venire installati
conformemente alle istruzioni di mon
taggio.
Le parti che si trovano nello spazio sottostante le piastre devono essere di
materiale non infiammabile oppure trovarsi a una distanza minima di 10 cm
dal bordo inferiore della piastra.
Le superfici laterali e superiore sopra il
piano di cottura devono essere rivestite
di materiale ignifugo, conformemente
alle disposizioni cantonali e della dire
zione dei vigili del fuoco.
-
-
-
-
Forno, 60 cm
Il forno è fornito di cavo lungo circa 1,5
m, senza spina, da collegare a corrente trifase 2 ~ 400 V.
Potenza assorbita, v. targhetta dati.
In caso di modifica del collegamen
to elettrico o sostituzione del cavo
della cucina da incasso o del forno
si dovranno usare cavi del tipo
H 05 VV-F oppure H 05 RR-F.
-
La protezione contro eventuali con
tatti deve essere garantita da una
corretta operazione d'incasso.
-
-
61
Page 62
Incasso cucina elettrica (60 cm)
Evitare di montare listelli antitermici
sul mobile di incasso. L'apporto di
aria fresca per il forno rimarrebbe
compromesso!
Se nel vano d'incasso della cucina
elettrica viene sistemato un piano intermedio, si dovrà effettuare
un'apertura possibilmente vicino alla
parete per garantire una sufficiente
aerazione dell'apparecchiatura. Indipendentemente dalla forma,
l'apertura di aerazione deve essere
di almeno 150 cm
2
.
Staccare la scatola di giunzione dalla corrente elettrica.
Attenersi allo schema di collegamento!
62
^
Allacciare la cucina elettrica alla cor
rente.
^
Sistemare la cucina davanti al vano
d'incasso nella base.
^
Inserire la spina del piano cottura
nella rispettiva scatola di giunzione.
-
Page 63
Incassare la cucina nel vano fino al li
^
stello per il vapore e centrarla.
Incasso cucina elettrica (60 cm)
-
^
Aprire lo sportello del forno e fissare
la cucina con 2 viti alla parte frontale
dei mobili base laterali.
Usare la cucina elettrica a montag
gio ultimato.
-
63
Page 64
Incasso forno (60)
Se il forno viene incassato nella
base unitamente ad un ripiano inter
medio, per garantire una sufficiente
aerazione si dovrà prevedere
un'apertura, possibilmente tra la pa
rete posteriore del mobile e il muro.
Indipendentemente dalla forma,
l'apertura dovrà essere di almeno
150 cm
2
(v. pure capitolo "Incasso
cucina elettrica".
Evitare di montare listelli antitermici
-
sul mobile di incasso. L'apporto di
aria fresca per il forno rimarrebbe
compromesso!
-
Staccare la scatola di giunzione dalla corrente elettrica.
64
^
Allacciare il forno alla corrente elettri
ca.
^
Incassare il forno fino al listello per il
vapore nel vano dell'armadio e
alli-nearlo.
-
Page 65
Incasso forno (60)
^ Aprire lo sportello e fissare il forno
con 2 viti alla parte frontale delle pareti laterali dell'armadio.
Usare il forno solo a montaggio ulti
mato.
-
65
Page 66
Incasso cucina elettrica (55 cm)
Evitare di montare listelli antitermici
sul mobile di incasso. L'apporto di
aria fresca per il forno rimarrebbe
compromesso!
Togliere il coperchio della scatola di
^
giunzione.
^ Collegare la cucina elettrica alla rete
secondo le indicazioni riportate nello
schema.
Il cavo di collegamento deve essere
sistemato correttamente attraverso il
Staccare la scatola di giunzione dalla corrente elettrica.
La scatola di giunzione si trova sotto il
cassetto per gli accessori.
passante.
^ Fissare il coperchio della scatola di
giunzione.
^ Sistemare al suo posto il cassetto per
gli accessori.
^
Togliere il cassetto per gli accessori.
66
Page 67
Sistemare la cucina elettrica davanti
^
al vano della base.
Inserire la spina del piano di cottura
^
nella rispettiva scatola di giunzione.
La cucina elettrica dovrà essere in
^
cassata fino al listello per il vapore.
Incasso cucina elettrica (55 cm)
-
^
Aprire lo sportello e fissare la cucina
alle pareti laterali dei mobili attigui
con 2 viti fatte passare attraverso i li
stelli per il vapore. Osservare che le
squadrette di metallo si trovino
all'altezza dei fori per le viti presenti
nel listello per il vapore.
Usare la cucina elettrica a montag
gio ultimato.
-
-
67
Page 68
Incasso forno (55 cm)
Evitare di montare listelli antitermici
sul mobile di incasso. L'apporto di
aria fresca per il forno rimarrebbe
compromesso!
Staccare la scatola di giunzione dalla corrente elettrica.
La scatola di giunzione si trova sotto il
cassetto per gli accessori.
Togliere il coperchio della scatola di
^
giunzione.
^ Collegare il forno alla rete secondo le
indicazioni riportate nello schema.
Il cavo di collegamento deve essere
sistemato correttamente attraverso il
passante.
^ Fissare il coperchio della scatola di
giunzione.
^ Sistemare al suo posto il cassetto per
gli accessori.
^
Togliere il cassetto per gli accessori.
68
Page 69
Incassare il forno fino al listello per il
^
vapore nel vano dell'armadio e
alli-nearlo.
Incasso forno (55 cm)
^
Aprire lo sportello e fissare il forno
con 2 viti alla parte frontale delle pa
reti laterali dell'armadio. Osservare
che le squadrette di metallo si trovino
all'altezza dei fori per le viti presenti
nel listello per il vapore.
Usare il forno solo a montaggio ulti
mato.
-
-
697071
Page 70
Page 71
Page 72
Con riserva di modifiche / 22 / 2002
(H 310-1; H 313-1)
La cellulosa di questa carta è sbiancata senza cloro, conformemente alla tutela dell'ambiente.
M.-Nr. 05 747 710 / V
00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.