Miele H 252-1, H 262-1, H 252, H 262, H 253, H 263, H 213-1 EG User manual
Instrucciones de manejo
Cocinas combinadas y
Hornos combinados
Antes de emplazar, instalar y poner
en servicio el aparato, leer sin falta
las "Instrucciones de manejo"
para evitar el deterioro de la máquina
o posibles daños al usuario.M.-Nr. 04 945 910
b Selector de funciones para el horno
c Selector de temperatura del horno
d Piloto de control de resistencia
calefactora
e Reloj programador *
f Mandos reguladores de zonas de
cocción *
g Pilotos de control de zonas de
cocción *
4
Interior del horno
h Resistencia calefactora para
bóveda y grill
i Tapa para cambiar la lámpara
halógena
j Boca aspiradora de la turbina
k Listones porta-bandejas 1, 2, 3, 4, 5*
l Puerta del horno
* según modelo
Descripción del aparato
Panel de mandos *
b Selector de funciones para el horno
y display para los tipos de función
c Selector de temperatura del horno
d Piloto de control de resistencia
calefactora
e Reloj programador *
f Mandos reguladores de zonas de
cocción *
Interior del horno
g Resistencia calefactora para
bóveda y grill
h Tapa para cambiar la lámpara
halógena
i Boca aspiradora de la turbina
j Carro telescópico con listones
porta-bandejas 1, 2, 3, 4, 5*
k Contacto de puerta
l Puerta del horno
* según modelo
5
Descripción del aparato
Accesorios
Todos los modelos están dotados con
– bandeja de repostería
– Bandeja para asar
– Parrilla
– Filtro de grasa
Según modelo, su aparato además
– es combinable con la placa de coc-
ción KM 238 ( 213-1 EG):
– lleva una segunda bandeja de
repostería
– está dotado de un reloj programador.
Placa de cocción
El manejo y montaje de la placa de cocción está descrito en instrucciones de
manejo separadas.
– está equipado con listones porta-
bandejas o carro telescópico.
– está provisto de un catalizador inte-
grado.
6
Su contribución a la protección del medio ambiente
Su contribución a la protección del medio ambiente
Desestimación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de daños
durante el transporte. Los materiales
de embalaje se han seleccionado con
criterios ecológicos y en función de su
posterior tratamiento en plantas de reciclaje. La devolución del embalaje al
ciclo de reciclado contribuye al ahorro
de materias primas y reduce el aumento
de residuos.
Por tanto, dichos materiales no deberán
tirarse a la basura, sino entregarse en
un punto de recogida específica. ¡Infór-
mese al respecto en su Ayuntamiento!
Desestimación de aparatos
inservibles
Cualquier aparato inservible se compone
de materiales aprovechables, que no
deberán ir a parar a un vertedero. ¡Infórmese acerca de las posibilidades
de reciclaje en el Ayuntamiento, en un
establecimiento de desguace o en una
chatarrería!
¡Cerciórese de guardar el aparato desestimado fuera del alcance de los niños
para evitar su manipulación indebida
hasta su transporte al desguace!
En las instrucciones de manejo, en el
apartado de "Advertencias concernientes
a la seguridad" encontrará instrucciones
al respecto.
7
Advertencias concernientes a la seguridad
Advertencias concernientes a la seguridad
Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El uso o
manejo indebido puede causar daños
y perjuicios a personas y objetos.
¡Lea detenidamente las presentes
"Instrucciones de manejo" antes de
utilizar el aparato por primera vez,
ya que contiene importantes indicaciones acerca de la seguridad, el
montaje y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Ud. y evitar
daños en el mismo!
Conserve las presentes "Instrucciones de manejo" para posibles consultas posteriores y entréguelas a
un eventual propietario posterior.
Uso apropiado
El presente aparato está fabricado
exclusivamente para uso domésti-
co y es sólo apto para hornear, asar,
descongelar, cocer, preparar conservas, secar y asar al grill productos
alimenticios.
Otros usos correrán por cuenta y riesgo
del usuario y se advierte de la posible
peligrosidad de los mismos. No podrán
reclamarse al fabricante daños ocasionados por el uso inadecuado o indebido,
así como por el manejo incorrecto del
aparato.
Seguridad técnica
Antes de la puesta en servicio del
aparato, compruebe la coincidencia de los datos de conexión (voltaje y
frecuencia) indicadas en la placa de
características del mismo con los de la
instalación eléctrica de la vivienda. Es
imprescindible que dichos datos coincidan para evitar daños en el aparato.
En caso de duda, consulte a un técnico
electricista.
La seguridad eléctrica del aparato
sólo queda garantizada cuando se
conecta a un sistema de toma de tierra
instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la instalación eléctrica doméstica cumpla con dichos requisitos
de seguridad. En caso de duda, haga
verificar la instalación eléctrica domésti-
ca por parte de un técnico autorizado.
No podrán reclamarse al fabricante daños y perjuicios que se ocasionen por
la falta de una toma de tierra o por el
estado defectuoso de la misma (p. ej.
descarga eléctrica).
Utilice el aparato únicamente cuan-
do ya se encuentre empotrado, a
fin de evitar que el usuario entre en contacto con los componentes eléctricos.
En ningún caso deberá abrir la car-
casa del aparato, ya que el contacto
con cables eléctricos o la manipulación
de elementos eléctricos o mecánicos
puede entrañar graves riesgos para el
usuario, así como perturbar el correcto
funcionamiento del aparato.
8
Advertencias concernientes a la seguridad
Cualquier trabajo de instalación,
montaje o mantenimiento de aparatos eléctricos deberá llevarse a cabo
exclusivamente por personal autorizado.
La realización de dichos trabajos por
personal no autorizado puede entrañar
graves peligros para la seguridad del
usuario. No podrán reclamarse al fabricante daños que se ocasionen debido
a la inobservancia de las presentes advertencias.
El aparato sólo queda desconecta-
do de la red eléctrica:
– desactivando el automático de la ins-
talación eléctrica de la vivienda, o
– desconectando el diferencial/desen-
roscando totalmente el fusible general
roscado de la vivienda,
– desenchufando el cable de conexión
del aparato.
En aparatos dotados de un cable de
conexión con clavija, ¡no tire del cable,
utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la red eléctrica!
La conexión del aparato a la red
eléctrica no deberá efectuarse a
través de un cable de prolongación.
Los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria del aparato
(p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
El horno combinado está prepara-
do para el montaje en un armario
alto. En caso de que se desee empotrarlo en un armario bajo encimera, se
debe sustituir la guía de acero inoxidable encima del panel de mandos por
una junta con perfil. Dicha junta protege adicionalmente de líquidos que pudieran gotear de la encimera. Esta junta se puede adquirir a través del
Servicio Post-venta de Miele.
Manejo
¡Atención! ¡Peligro de quemarse!
¡Tanto en el área de las zonas de
cocción como en el horno se generan altas temperaturas!
Evite que los niños toquen el horno
mientras está funcionando. El horno se calentará no sólo en las áreas de
la puerta sino también en la salida de
vahos en el tirador de la puerta, y el
panel de mandos.
Los niños podrán quemarse igualmente
al intentar retirar ollas / sartenes de la
placa de cocción.
Horno
Utilice guantes protectores para
meter o sacar del horno recipientes
calientes o al realizar cualquier actividad
en el interior del horno, estando éste
todavía caliente.
La resistencia calefactora superior se
calienta mucho cuando se encuentra
en funcionamiento el calentamiento de
bóveda y solera o el grill. ¡Peligro de
quemarse!
Para limpiar la bóveda del horno,
abata la resistencia calefactora
sólo cuando ésta se haya enfriado.
¡Peligro de quemarse!
9
Advertencias concernientes a la seguridad
No fuerce la resistencia calefactora
al abatirla hacia abajo, ya que ésta
puede resultar dañada o deteriorada.
No utilice recipientes de material
sintético. Estos pueden derretirse
debido a las altas temperaturas generadas en el horno y ocasionar daños en
el mismo.
No introduzca ninguna lata en el
horno, p. ej. para preparar conservas, ya que se produciría una sobrepre-
sión que haría estallar la lata, que podría
dañar el horno y entrañar serios peligros
de lesión para el usuario.
No arrastre sobre el fondo del horno
ningún objeto, como p. ej. cacerolas
o sartenes, ya que se podría dañar la
superficie de la solera del horno.
No se siente ni se apoye en la
puerta del horno cuando ésta se
encuentre abierta, ni coloque encima
de ella ningún objeto pesado, ya que
podría dañar el aparato. La carga máxima que admite la puerta del horno es
de 10 kg.
Procure cubrir siempre la comida
cuando vaya a guardarla en el horno. La humedad de los alimentos puede producir corrosión en el interior del
aparato. Al mismo tiempo, evitará que
se reseque la comida.
Si utiliza el horno para mantener
calientes los platos después de su
preparación o si utiliza la función de ca-
lor residual, elija la temperatura más
baja, manteniendo el selector de funciones en el tipo de función previamente
seleccionada.
En estos casos, no desconecte el horno,
ya que aumentará la humedad del aire
y llegaría a empañar el panel de mandos
y a gotear por debajo de la encimera,
o a empañar el panel frontal de los
muebles.
El agua condensada puede:
– dañar el mueble de alojamiento del
aparato / la encimera;
– producir corrosión en el interior del
aparato.
No desconecte cocinas u hornos
con catalizador incorporado si
desea aprovechar el calor residual.
Deje el selector de funciones en la función seleccionada y gire el selector de
temperatura a "0", de lo contrario el
catalizador se podría obstruir y en usos
posteriores produciría malos olores.
No coloque ningún producto ultra-
congelado, como p. ej. pizza, para
calentar o para cocer sobre la bandeja
de repostería / la bandeja para asar.
La bandeja podría deformarse de modo
tal que no podría sacarla cuando estuviera caliente.
El posterior uso de la bandeja produciría aún mayores deformaciones. Por lo
tanto, utilice la parrilla, cubriéndola con
papel manteca (papel vegetal).
10
Advertencias concernientes a la seguridad
Generalidades
No descuide la vigilancia del apa-
rato al cocinar con aceite o grasa,
dado que éstos podrían incendiarse.
¡Peligro de incendio!
No utilice el aparato para calentar
habitaciones. Las altas temperaturas
generadas en el horno podrían hacer
que los objetos fácilmente inflamables
en las inmediaciones del aparato empezaran a arder.
Al utilizar una base de enchufe en
las inmediaciones del horno, cerciórese de que el cable de conexión del
electrodoméstico no se quede enganchado en la puerta del horno. Al estar
ésta caliente podría dañarse el aislamiento del cable de conexión. ¡Peligro
de que se produzca una descarga
eléctrica!
Cerciórese de que los alimentos se
calienten siempre con las temperaturas adecuadas. El tiempo necesario
depende de muchos factores, como p.
ej. de la temperatura inicial, de la cantidad, del tipo y de la calidad y naturaleza de los alimentos, así como de las
modificaciones que se hagan de las
indicaciones de las recetas.
Los gérmenes que ocasionalmente hubiera en los alimentos sólo se eliminarán
a temperaturas lo suficientemente altas
(>70 °C) y con un tiempo de cocción lo
suficientemente largo (>10 minutos).
Ante la duda de si la comida se ha
calentado lo suficiente, es conveniente
que elija un tiempo de cocción algo
más largo.
Además, es importante que la temperatura se distribuya de manera homogé-
nea por toda la comida, lo que
conseguirá removiendo o dando la
vuelta a los alimentos.
No utilice en ningún caso aparatos
de limpieza a vapor para limpiar el
aparato. El vapor puede entrar en contacto con los componentes de baja tensión y producir un cortocircuito.
Utilización de bebidas alcohólicas
para hornear o asar alimentos:
A menudo se utilizan bebidas alcohóli-
cas, como p. ej. coñac, vino, etc., para
la preparación de alimentos en el horno.
El alcohol se evapora a altas temperaturas.
Tenga en cuenta que, en condiciones
desfavorables, estos vapores pueden
inflamarse al entrar en contacto con las
resistencias calefactoras calientes.
Desestimación de un aparato
inservible
Antes de desechar un aparato in-
servible es necesario prepararlo
para evitar cualquier uso indebido.
Desconectar el cable de la red eléctrica
y cortarlo lo más próximo posible al
aparato. En aparatos conectados directamente a la red, deberá efectuarse la
desconexión del cable de la base de
enchufe por un técnico autorizado.
El fabricante no se hace responsable
de los daños y perjuicios que se
originen por la falta de observancia
de las advertencias e instrucciones
concernientes a la seguridad.
11
Antes de la primera utilización
Antes de la primera utilización
Ajuste del reloj programador
Según modelo, su aparato está dotado
de un reloj programador.
Después de conectar el aparato, parpadearán en el display las indicaciones
•
00" y "AUTO".
"0
Ajustar la hora
(Indicador de 24 horas)
Pulse simultáneamente las teclas
"g" y ")".
En el display continuarán parpadeando
•
las indicaciones "0
Introduzca la hora actual por medio de
las teclas "+" o "–" en horas
Una vez efectuado el ajuste de la hora,
el reloj iniciará su marcha, la que se
visualizará minuto a minuto.
El símbolo "@", visualizado en el display, indica que Ud. podrá utilizar el
horno independientemente del reloj
programador.
00" y "AUTO".
•
minutos.
Limpieza del aparato
Interior del horno
Al principio, los aparatos nuevos siempre desprenden olores. Estos olores
desaparecerán rápidamente seleccionando una temperatura alta.
Por ello, es conveniente poner en funcionamiento el horno durante al menos
1 hora:
Según modelo, podrá programar el
horno con ayuda del reloj programador,
para que finalice el proceso de forma
automática.
Limpie el interior del horno con un
paño y algún detergente suave diluido en agua caliente, secándolo a
continuación con un paño limpio.
No cierre la puerta del horno hasta
que el interior del mismo esté seco.
Lave los accesorios.
Gire el selector de funciones a la
posición "Aire caliente D".
Seleccione la máxima temperatura por
medio del selector de temperatura.
Durante este tiempo, cerciórese de
mantener bien ventilada la habitación.
12
Sistemas calefactores del horno
Sistemas calefactores del horno
Aire caliente D
Este tipo de función emplea corrientes
de aire caliente.
La turbina, situada en la pared posterior,
aspira el aire que se encuentra en el
interior del horno, lo conduce por la resistencia calefactora anular y devuelve
el aire caliente de nuevo al interior del
horno, a través de los orificios situados
en la pared posterior.
No es necesario precalentar el horno,
dado que el calor llega enseguida hasta los alimentos.
Excepción: Para asar solomillos / rosbif
o para hornear masa de harina integral
panificable, es conveniente precalentar
el horno.
El aire caliente ofrece la ventaja de
permitir asar y cocinar simultáneamente
a varios niveles. Debido a la corriente
de aire, cuando se encuentre en funcionamiento este tipo de función, el horno
trabajará a temperaturas más bajas que
las empleadas en las funciones con calentamiento de bóveda y solera.
Asado automático E
En el modo de función Asado automáti-
co, el horno aumenta automáticamente
la temperatura durante la fase inicial
del proceso, para que los poros de la
carne se cierren rápidamente. A continuación, el sistema baja automácamente la temperatura, estableciéndola en el
valor seleccionado por el usuario.
Calentamiento de bóveda y
solera A
Con este tipo de función convencional,
el calor llega a los alimentos por arriba
y por abajo.
El precalentamiento del horno es necesario sólo
– cuando se preparen bizcochos o re-
postería que requieran tiempos breves de cocción (de hasta 30 minutos,
aprox.),
– al cocer masas delicadas,
– al cocer masas de harina integral
panificable,
– al asar rosbif, solomillo.
Descongelación G
La descongelación de alimentos se
realiza sin calentamiento.
La turbina situada en la pared posterior
pone el aire frío (aire ambiente) en
constante circulación en el interior del
horno.
Grill ,
La parte interior de la resistencia calefactora superior sirve para asar al grill.
Gracias a su alta potencia calefactora,
ésta tarda sólo pocos minutos después
de conectarse, para ponerse al rojo
vivo y genera los rayos infrarrojos necesarios para asar al grill.
Es conveniente precalentar la resistencia
del grill durante aproximadamente 5 minutos, manteniendo cerrada la puerta
del horno.
13
Utilización del horno
Utilización del horno
Mandos de función
Los mandos de función del horno se
componen de un selector de funciones
y un selector de temperatura.
Selector de funciones
(Dotación según modelo)
Ud. podrá seleccionar las distintas
funciones por medio de este selector.
14
Ud. puede girar el selector hacia la
derecha y hacia la izquierda.
Utilización del horno
– Iluminación H
para encender por separado la
iluminación del horno.
– Aire caliente D
para hornear / cocinar al mismo
tiempo en varios niveles.
– Asado automático E
para asado automático inicial y cocción continuada.
Esta función no está indicada para
la repostería.
Excepción: horneado de pan de harina integral, de centeno o de trigo
triturado, que contengan madre (sin
mezclas).
– Calentamiento de bóveda y solera A
para cocer / asar recetas tradicionales,
soufflés.
– Calentamiento de bóveda C
para gratinar soufflés y verduras, dorar.
– Calentamiento de solera B
Se seleccionará al final del tiempo
de cocción, cuando los bizcochos
deban estar más dorados por su
parte inferior.
– Descongelación G
para descongelar cuidadosamente
productos o platos precocinados
ultracongelados.
– Grill ,
para asar al grill piezas como p. ej.
chuletas, filetes de lomo, aves, pinchos.
El asado al grill se hará con la puerta
del horno cerrada.
15
Utilización del horno
Selector de temperatura
(Dotación según modelo)
Por medio de este selector, Ud. podrá
seleccionar de modo continuo la temperatura apropiada para cada proceso
de cocción.
Es imprescindible que gire el selector
de temperatura sólo hacia la derecha,
sin sobrepasar el tope máximo. Para
bajar la temperatura, vuelva a girar
el selector en sentido inverso. De lo
contrario, se estropearía el mando.
Descongelación G:
No ajuste ninguna temperatura para
este tipo de función.
Al seleccionar una temperatura por
medio de este selector de temperatura,
se enciende un piloto de control, que
se encuentra encima del mismo. Este
piloto permanecerá encendido, siempre
que se encuentre conectado el sistema
calefactor.
Cuando se alcanza la temperatura previamente seleccionada, se desconecta
automáticamente el sistema calefactor.
Tan pronto como baja la temperatura
por debajo del valor seleccionado, el
sistema calefactor vuelve a conectarse
automáticamente.
16
Utilización del horno
Utilización del horno
Si Ud. desea poner en funcionamiento el horno por medio de los
mandos, pero sin utilizar las funciones del reloj programador, debe
estar encendido el símbolo "@"
en el display del reloj programador.
Para seleccionarlo, pulse la tecla
"i".
Introduzca en el horno el alimento
que desea hornear, asar o asar al
grill.
Seleccione una función, girando el
selector de funciones a la posición
deseada.
Seleccione la temperatura requerida
por medio del selector de temperatura.
El sistema de calefacción empieza a
funcionar.
Según el modelo el sistema de calefacción se interrumpe automáticamente, en
cuanto se abre la puerta. Se acciona el
contacto de puerta que desconecta al
sistema de calefacción, en caso de
aire caliente también el ventilador.
Precalentamiento del horno
Solamente hay que precalentar el horno en algunos casos:
Con la función "Aire caliente D"
– para cocer masas de harina integral
panificable,
– para asar solomillo, rosbif.
Con la función "Calentamiento de
bóveda y solera A"
– cuando se preparen bizcochos o re-
postería que requieran tiempos breves de cocción (de hasta 30 minutos,
aprox.),
– para cocer masas delicadas,
– para cocer masas de harina integral
panificable,
– al asar rosbif, solomillo.
Precalentamiento
Gire el selector de funciones a la
posición deseada.
Ajuste la temperatura necesaria por
medio del selector de temperatura.
Coloque las piezas que se vayan a
asar / cocer en el horno, cuando el
piloto de control, situado encima del
selector de temperatura, se apague
por primera vez.
17
Accesorios
Accesorios
Bandeja de repostería, bandeja
para asar y parrilla
La bandeja de repostería, la bandeja
para asar y la parrilla disponen de un
dispositivo antivuelco que impide que se
deslicen completamente hasta salirse
del horno, cuando no sea necesario
sacarlas del todo.
Al introducir una bandeja o la parrilla,
cerciórese de que el seguro antivuelco siempre se encuentre en la
parte posterior.
Filtro de grasa
Cuando se seleccione la función "Aire
caliente D" o "Asado automático E"
para asar en la parrilla, una fuente sin
tapadera o una cacerola, es imprescindible colocar el filtro de grasa delante
de la boca aspiradora de la turbina.
El filtro de grasa absorbe las gotitas de
grasa que son arrastradas por la corriente de aire caliente, lo que contribuye a
que el interior del horno y el espacio
detrás de la pared posterior se ensucien
menos.
Sólo podrá extraerse por completo la
bandeja o parrilla del horno, si se levanta.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.