b Funksjonsvelger for stekeovnen
c Temperaturvelger for stekeovnen
d Varsellampe for stekeovnsvarmen
e Koblingsur
f Kokesonebrytere *
g Kontrollampe for kokesonene *
4
Stekeovnsrom
h Varmeelement for overvarme og
grilling
i Klaff for utskifting av halogenlampen
j Innsugningsåpning for viften
k Føringslister med rillehøyde
1, 2, 3, 4, 5
l Stekeovnsdør
* avhengig av modell
Page 5
Leveringsomfang
Betjeningspanel *
b Funksjonsvelger for stekeovnen
og display for funksjonene
c Temperaturvelger for stekeovnen
d Varsellampe for stekeovnsvarmen
e Koblingsur *
f Kokesonebrytere *
Stekeovnsrom
g Varmeelement for overvarme og
grilling
h Klaff for utskifting av halogenlampen
i Innsugningsåpning for viften
j Teleskopvogn med rillehøyde
1, 2, 3, 4, 5 *
k Dørbryter
l Stekeovnsdør
* avhengig av modell
5
Page 6
Leveringsomfang
Tilbehør
Hver modell er utstyrt med
– Bakeplate
– Langpanne
– Rist
– Fettfilter
Noen av modellene har dessuten
– en ekstra bakeplate
– koblingsur
– føringslister eller teleskopvogn
– innbygd katalysator
Komfyrtopp
Betjening og montering er beskrevet i
den separate bruksanvisningen som
følger med komfyrtoppen.
6
Page 7
Aktivt miljøvern
Transportemballasjen
Emballasjen beskytter apparatet mot
transportskader. Emballasjematerialene
er valgt med sikte på miljøvennlighet
og avfallsbehandling; de kan derfor
gjenvinnes.
Tilbakeføring av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og reduserer
avfallsmengden.
Forhandleren tar vanligvis emballasjen i
retur. Hvis du selv må bli kvitt emballasjen, lever den på offentlig avfallsanlegg/miljøstasjon, som vil sørge for gjenvinning.
Aktivt miljøvern
Kassering av gamle apparater
Gamle apparater inneholder ofte verdifulle materialer. Lever det gamle apparatet for gjenvinning - enten gjennom
forhandleren eller direkte til offentlig avfallsanlegg/miljøstasjon.
Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort.
Se ,,Sikkerhetsregler“.
7
Page 8
Sikkerhetsregler
Sikkerhetsregler
Denne stekeovnen oppfyller de på-
budte sikkerhetskrav. Hvis ovnen
ikke brukes forskriftsmessig, kan
det føre til skade på personer og
gjenstander.
Les bruksanvisningen nøye før du
begynner å bruke ovnen.
Den gir viktige råd om montering,
sikkerhet, bruk og vedlikehold av ovnen. Du beskytter deg selv og unngår skade på ovnen.
Oppbevar bruksanvisningen og gi
den videre til en eventuell senere
eier.
Forskriftsmessig bruk
Ovnen skal bare brukes i hushold-
ningen, til baking, steking, tining,
koking, hermetisering, tørking og grilling av matvarer.
Annen bruk er ikke tillatt og kan innebære fare. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes ureglementert bruk eller feil betjening.
Teknisk sikkerhet
Før ovnen tilkobles: Kontroller at til-
koblingsdataene (spenning og frekvens) på typeskiltet stemmer med dataene for el-nettet i huset.
Disse dataene må stemme overens for
at det ikke skal oppstå skade på apparatet. Be eventuelt om råd hos en elektroinstallatør.
Sikkerheten for ovnens elektriske
anlegg garanteres kun hvis den
kobles til et forskriftsmessig installert
jordingssystem. Det er meget viktig at
denne grunnleggende sikkerhetsforanstaltningen finnes. I tvilstilfelle bør en
fagmann kontrollere husinstallasjonen.
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig
for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning (f.eks. elektrisk
støt).
Av sikkerhetsgrunner må ovnen
bygges inn, slik at ingen elektriske
komponenter kan berøres.
Du må aldri åpne ovnens kabinett.
Eventuell berøring av strømførende
koblinger eller forandring av den elektriske og mekaniske konstruksjonen er
farlig og kan føre til funksjonsfeil for ovnen.
8
Page 9
Sikkerhetsregler
La bare kvalifiserte fagfolk utføre in-
stallasjon, vedlikehold og reparasjoner.
Installasjon, vedlikehold eller
reparasjon utført av ukyndige kan føre
til betydelig fare for brukeren, som produsenten ikke er ansvarlig for.
Ovnen er koblet fra strømnettet
bare når en av disse betingelsene
er oppfylt:
– sikringene i husinstallasjonen er kob-
let ut,
– skrusikringene i husinstallasjonen er
skrudd helt ut,
– tilkoblingsledningen er koblet fra el-
nettet.
Ta tak i støpselet, ikke ledningen, for
å koble ovnen fra nettet.
Ovnen må ikke kobles til strømnet-
tet via skjøtekabel.
Skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet for ovnen (f.eks. fare for overheting).
Kombi-stekeovnen er beregnet for
innbygging i et høyskap. Hvis den
skal bygges inn i et benkeskap, må
stålskinnen over betjeningspanelet skiftes ut med en tetningslist. Tetningslisten gir i tillegg beskyttelse mot eventuell fuktighet som renner ned fra
benkeplaten. Tetningslisten kan kjøpes
i Mieles deleavdeling.
Bruk
Forsiktig! Fare for forbrenning!
På kokesonene / i stekeovnen oppstår høye temperaturer!
Sørg for at barn ikke berører ovnen
når den er i bruk. Ovnen blir varm;
ikke bare kokesonene, men også f.eks.
vinduet i stekeovnsdøren, damputslip-
pet på gripelisten og betjeningspanelet.
Husk at barn kan trekke ned varme gryter/panner og brenne seg.
Stekeovn
Bruk grillvotter når du setter inn el-
ler tar ut varm mat eller ordner
med mat og servise i den varme stekeovnen.
Ved bruk av over- og undervarme, eller
ved grilling, blir det øvre varmeelementet meget varmt. Fare for forbrenning!
Når du skal rengjøre stekeovnstak-
et: senk varmeelementet først når
det er kaldt. Fare for forbrenning!
9
Page 10
Sikkerhetsregler
Ikke trykk ned varmeelementet
med makt. Varmeelementet kan bli
skadet.
Bruk ikke servise av kunststoff. Det
smelter ved høye temperaturer. Ste-
keovnen kan bli skadet.
Bokser må ikke hermetiseres i ste-
keovnen. Det oppstår overtrykk.
Boksene kan eksplodere. Fare for skade!
Ikke skyv gryter og panner frem og
tilbake på bunnen i stekeovnen.
Bunnens overflate kan bli skadet.
Ingen må sette seg eller plassere
tunge gjenstander på den åpne
stekeovnsdøren. Ovnen kan bli skadet.
Stekeovnsdøren må ikke belastes med
mer enn 10 kg.
Dekk alltid til maten når du oppbe-
varer den i stekeovnen. Fuktighet
fra maten kan føre til rustdannelse i ovnen. Tildekkingen bidrar dessuten til at
maten ikke blir tørr.
Hvis maten skal holdes varm i ste-
keovnen, eller restvarmen skal utnyttes: innstill laveste temperatur. La
funksjonsvelgeren stå på den valgte
funksjonen.
Ikke skru av stekeovnen. Luftfuktigheten stiger og fører til dugg på betjeningspanelet og dråpedannelse under
benkeplaten eller til dugg på skapfronten.
På grunn av kondensvann kan
– kjøkkenskapet/benkeplaten bli ska-
det,
– det oppstå rust i ovnen.
Ovner med innbygd katalysator:
ikke skru av stekeovnen når du vil
utnytte restvarmen. La funksjonsvelgeren stå på den valgte posi-
sjonen og still temperaturvelgeren på
,,0“.
Ellers kan katalysatoren bli tett, og det
oppstår lukt neste gang ovnen skrus
på.
Ikke legg frysevarer, f.eks. pizza,
for oppvarming eller steking på bakeplaten / i langpannen.
Platen kan bue seg så mye at den ikke
kan tas ut når den er varm. Platen vil bli
mer deformert for hver gang den brukes.
Bruk risten med bakepapir på.
10
Page 11
Sikkerhetsregler
Generelt
Forlat ikke gryter eller panner med
olje eller fett uten tilsyn. Olje og fett
kan selvantennes. Brannfare!
Ikke bruk ovnen til oppvarming av
rommet. På grunn av den sterke
varmeutviklingen i stekeovnen kan lettantennelige gjenstander i nærheten begynne å brenne.
Sørg for at maten alltid blir tilstrek-
kelig oppvarmet. Nødvendig tid avhenger av mange faktorer, f.eks. matens utgangstemperatur, mengde, type
og beskaffenhet, samt eventuelle endringer i oppskriften.
Eventuelle bakterier i maten uskadeliggjøres bare ved tilstrekkelig høy
temperatur (> 70 °C) over tilstrekkelig
lang tid (> 10 min). Hvis du er i tvil om
maten er varmet opp nok, velg heller litt
lengre tid.
Det er viktig at varmen fordeler seg
jevnt i maten. Dette oppnås f.eks. vedå røre i maten, eventuelt snu den.
Damprengjøringsmaskin må ikke
brukes til rengjøring av ovnen.
Dampen kan trenge inn til strømførende
deler og forårsake kortslutning.
Bruk av alkoholholdige drikker til
baking eller steking:
Ved tilberedning av mat i stekeovnen
brukes ofte alkoholholdige drikker, som
rom, konjakk, vin osv.
Alkoholen fordamper på grunn av de
høye temperaturene.
Vær oppmerksom på at dampen under
ugunstige omstendigheter kan antennes på varme varmeelementer.
Kassering av gamle apparater
Gjør defekte apparater ubrukbare.
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
Ødelegg tilkoblingsledning og støpsel.
Ved fast tilkobling: la en fagmann fjerne
tilkoblingskabelen.
På den måten bidrar du til å forhindre
misbruk av defekte apparater.
Hvis du bruker en stikkontakt i nær-
heten av stekeovnen, pass på at
ledningen på vedkommende apparat
ikke blir klemt fast i den varme stekeovnsdøren. Isolasjonen i ledningen kan
bli skadet.
Fare for støt!
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
11
Page 12
Første gangs bruk
Første gangs bruk
Stilling av koblingsuret
Avhengig av modell er ovnen utstyrt
med koblingsur.
Etter at ovnen er koblet til, blinker
•
00“ og ,,AUTO“ på displayet.
,,0
Innstilling av klokkeslett
(24 timers visning)
Trykk på tastene ,,g“ og ,,)“ samti-
dig.
•
På displayet blinker fortsatt ,,0
,,AU TO “.
Innstill klokkeslettet med tast ,,+“
•
eller ,,–“ i timer
minutter.
00“ og
Rengjøring av ovnen
Stekeovnsrom
Tørk av stekeovnsrommet med
varmt vann tilsatt et mildt rengjørings-
middel. Tørk med en ren klut.
La stekeovnsdøren stå åpen til ovnsrommet har tørket.
Skyll tilbehøret.
Nye apparater avgir alltid litt lukt. Ved
høy temperatur forsvinner lukten raskere.
Sett på stekeovnen i minst 1 time:
Still funksjonsvelgeren på ,,Var mluft D“.
Innstill høyeste temperatur med temperaturvelgeren.
Denne prosessen kan også avsluttes
automatisk med koblingsuret.
Sørg for god utluftning av rommet.
Etter innstillingen forløper tiden minuttvis.
Symbolet ,,@“ på displayet viser at
stekeovnen kan brukes uavhengig av
koblingsuret.
12
Page 13
Stekeovn - oppvarmingstyper
Varmluft D
Stekeovnen varmes opp med en varm
luftstrøm.
Stekeovn - oppvarmingstyper
Over- og undervarme A
Med denne tradisjonelle funksjonen blir
maten oppvarmet ovenfra og nedenfra.
Viften i bakveggen suger luften ut av
stekeovnsrommet, fører luften over et
ringformet varmeelement og blåser den
oppvarmede luften inn i stekeovnen
igjen gjennom åpningene i bakveggen.
Da varmen når maten med én gang, er
det ikke nødvendig å forvarme stekeovnen.
Unntak: Forvarm stekeovnen for steking av roastbiff/filet eller mørke brød-
deiger.
Med varmluft kan du bake og steke i flere høyder samtidig.
På grunn av luftstrømmen behøves ikke
så høye temperaturer som for over- og
undervarme.
Stekeautomatikk E
Med stekeautomatikk arbeider stekeovnen først automatisk med høy temperatur, for at kjøttets porer skal lukke seg
raskt. Deretter kobler automatikken ned
til den innstilte temperaturen.
Forvarming av stekeovnen er bare nød-
vendig for
– kaker, bakverk med kort steketid (inn-
Tining skjer uten oppvarming.
Viften i bakveggen virvler kaldluften
(romluften) rundt hele tiden.
Grill ,
Den innerste delen av overvarmeelementet tjener som grill. Elementets
høye varmeeffekt gjør at det blir rødglødende etter få minutter og produserer
den nødvendige infrarøde strålingen.
Forvarm grillelementet ca. 5 minutter
med stekeovnsdøren lukket.
13
Page 14
Stekeovn - betjening
Stekeovn - betjening
Betjeningspanel
Stekeovnens betjeningselementer består av funksjonsvelgeren og temperaturvelgeren.
Funksjonsvelger
(utførelse avhengig av modell)
Med funksjonsvelgeren bestemmer du
ønsket funksjon.
Velgeren kan vris mot høyre eller venstre.
14
Page 15
Stekeovn - betjening
– Lys H
For separat innkobling av lyset i stekeovnen.
– Varmluft D
For baking/steking i flere høyder
samtidig.
– Stekeautomatikk E
For automatisk bruning og videresteking.
Ikke egnet for baking.
Unntak: Baking av brød av fullkornmel, rugmel eller grøpp med
surdeig (ingen bakeblandinger).
– Over- og undervarme A
For baking/steking av tradisjonelle
oppskrifter, sufflé.
– Overvarme C
Til gratinering og etterbruning.
– Undervarme B
Velg denne mot slutten av steketiden
hvis kaken skal brunes mer på undersiden.
– Tining G
For skånsom tining av dypfryst mat.
– Grill ,
For grilling av grillmat, f.eks. kotelett,
biff, fugl, kjøttstykker på spidd.
Stekeovnsdøren skal være lukket under grillingen.
15
Page 16
Stekeovn - betjening
Temperaturvelger
(utførelse avhengig av modell)
Med temperaturvelgeren kan temperaturen for tilberedningen innstilles trinnløst.
Temperaturvelgeren skal vris bare
mot høyre til den stopper og så tilba-
ke igjen.
Ellers blir velgeren ødelagt.
Tining G:
Ikke innstill noen temperatur for
denne funksjonen.
Så snart velgeren innstilles på en temperatur, lyser varsellampen over temperaturvelgeren. Lampen lyser alltid når
varmen er innkoblet.
Når valgt temperatur er nådd, kobles
varmen ut. Så snart temperaturen synker under innstilt verdi, kobles varmen
inn igjen.
16
Page 17
Stekeovn - betjening
Bruk av stekeovnen
Stekeovnen kan bare settes i gang
manuelt med velgeren, dvs. uavhengig av koblingsuret, hvis symbolet
,,@“ lyser på displayet for koblingsuret.
Trykk på tasten ,,i“.
Sett det som skal bakes, stekes eller
grilles inn i stekeovnen.
Still funksjonsvelgeren på ønsket
funksjon.
Innstill nødvendig temperatur med
temperaturvelgeren.
Oppvarmingen av stekeovnen starter.
Avhengig av modell blir oppvarmingen
automatisk avbrutt så snart stekeovnsdøren blir åpnet. Dørbryteren blir aktivert og kobler ut oppvarmingssystemene, ved varmluft også viften.
Forvarming av stekeovnen
Stekeovnen skal bare forvarmes i noen
tilfeller.
Varmluft D
– for mørke brøddeiger,
– for roastbiff, filet.
Over- og undervarme A
– for kaker/bakverk med kort steketid
(inntil ca. 30 minutter),
– for ømfintlige deiger,
– for mørke brøddeiger,
– for roastbiff, filet.
Forvarming
Still funksjonsvelgeren på ønsket
funksjon.
Innstil nødvendig temperatur med
temperaturvelgeren.
Når varsellampen over temperaturvelgeren er sloknet første gang, sett
inn maten i stekeovnen.
17
Page 18
Tilbehør
Tilbehør
Bakeplate, langpanne og rist
Bakeplate, langpanne og rist er utstyrt
med uttrekkssikring, som forhindrer at
de glir helt ut når de bare skal trekkes
delvis ut.
Pass på når du skyver inn disse delene at uttrekkssikringen befinner
seg bak.
Fettfilter
Fettfilteret må settes foran viftens inn-
sugningsåpning ved steking på rist og i
åpen gryte ved ,,Varmluft D“ og ,,Steke-
automatikk E“.
Fettpartikler som følger med omluften,
fanges opp i fettfilteret. Stekeovnsrommet og rommet bak bakveggen holder
seg renere.
Bakeplaten, langpannen og risten må
løftes litt for å kunne tas ut av stekeovnen.
18
Page 19
Tilbehør
Teleskopvogn
Avhengig av modell er ovnen utstyrt
med teleskopvogn.
Pass på når du skyver inn bakeplatene, langpannen eller risten at teleskopvognen er skjøvet helt inn.
For steking på rille 1 kan du ta ut
føringslistene.
Stekeovnsrommet blir større og får
plass også til store stekegryter.
Katalysator
Noen av modellene har en innbygd
katalysator.
Katalysatoren er bygd inn i stekeovnens kjøleluftsystem.
Den filtrerer ut fettet fra de utstrøm-
mende dampene, og matlukten blir
redusert.
Ikke skru av stekeovnen hvis du vil
utnytte restvarmen til å avslutte en
tilberedning.
La funksjonsvelgeren stå på den
valgte funksjonen og still temperaturvelgeren på ,,0“.
Damp kan avsette seg i katalysatoren, og dette kan føre til lukt neste
gang ovnen blir skrudd på.
Føringslistene kan ikke bli tilsølt.
19
Page 20
Koblingsur
Koblingsur
Avhengig av modell er ovnen utstyrt
med koblingsur.
Funksjoner
Koblingsuret kan
– vise klokkeslettet
– koble stekeovnen ut eller inn og ut
automatisk.
Symboler på displayet
Følgende symboler vises:
l
– lyser når en korttid er innstilt.
AUTO
– lyser når en tilberedning er forvalgt.
– blinker når en sluttid er nådd.
AUTO og @
– lyser mens tiden forløper.
@
– lyser når stekeovnen kan kobles inn
uavhengig av koblingsuret (manuell
drift).
Trykktaster
Med trykktastene kan du
l
– innstille en korttid
g
– innstille steke/koketid
)
– innstille sluttid for steking/koking
i
– slette innstilte tilberedninger,
– koble om stekeovnen til manuell
drift (på displayet lyser ,,@“).
+/–
– innstille/endre tidene.
20
Page 21
Koblingsur
Innstilling av klokkeslett
(24 timers visning)
Etter at ovnen er koblet til eller etter et
•
strømbrudd, blinker ,,0
,,AUTO“ på displayet.
Trykk på tastene ,,g“ og ,,)“ samti-
dig.
På displayet blinker fortsatt ,,0
,,AU TO “.
Innstill klokkeslettet med tast ,,+“ el-
•
ler ,,–“ i timer
minutter.
Straks tast ,,+“ eller ,,–“ trykkes, lyser
symbolet ,,@“ på displayet.
Etter innstillingen forløper tiden minuttvis.
Hvis en tilberedning allerede er innstilt,
blir den slettet.
NB:
Klokkeslettet kan endres også etter at
tasten ,,i“ er trykket, med tast ,,+“ eller ,,–“.
00“ og
•
00“ og
Innstilling av korttid
En korttid kan innstilles f.eks. for eggkoking.
Korttiden kan innstilles uavhengig av
en innstilt tilberedning.
En korttid kan innstilles for et tidsrom
fra 1 min til 23 h 59 min.
Innstilling av korttid
Trykk på tasten ,,l“.
Innstill ønsket tid med tast ,,+“ i
•
minutter.
timer
På displayet vises ,,l“.Når korttiden er utløpt, lyder et akus-
tisk signal i ca. 7 minutter.
Med trykk på tasten ,,l“ blir det akus-
tiske signalet slått av.
21
Page 22
Koblingsur
Automatisk utkobling av en tilberedning
Still funksjons- og temperaturvelgeren på ønsket posisjon.
Trykk på tasten ,,g“.
•
På displayet vises ,,0
Innstill ønsket tid i timer•minutter
med tasten ,,+“ (maksimalt 10 h).
På displayet lyser ,,AUTO“.
00“.
Utsatt start
Still funksjons- og temperaturvelgeren på ønsket posisjon.
Innstill først steke/koketiden:
Trykk på tasten ,,g“.
•
På displayet vises ,,0
Innstill ønsket tid i timer•minutter
med tasten ,,+“(maksimalt 10 h).
Forskyv nå sluttiden:
Trykk på tasten ,,)“.
På displayet vises klokkeslettet pluss
innstilt steke/koketid.
00“.
Vær oppmerksom på følgende
Steking av bakverk bør ikke innstilles
for lang tid i forveien.
Deigen kan tørke, og hevemiddelet kan
tape noe av effekten.
Sluttid
Når sluttiden nås
– kobles stekeovnsvarmen automatisk
ut
– lyder et akustisk signal i ca. 7 minutt-
er.
– blinker ,,AUTO“.
Trykk på tasten ,,i“.
Det akustiske og det optiske signalet
blir slått av.
Så snart tasten ,,i“ trykkes, starter
stekeovnsvarmen igjen.
Skru derfor alltid av stekeovnen.
Still funksjons- og temperaturvelge-
ren på ,,0“.
Forskyv sluttidspunktet med tasten
,,+“.
Stekeovnen kobles ut, og på displayet
lyser ,,AUTO“.
22
Page 23
Koblingsur
Kontroll og endring av innstilte tider
Tider som er innstilt for en tilberedning,
også korttiden, kan når som helst
kontrolleres eller endres.
Kontroll
Trykk inn tasten for tiden som skal
kontrolleres.
g
Den innstilte tiden eller resttiden for en
tilberedning som er i gang, vises.
)
Sluttiden vises.
l
Den gjenstående korttiden vises.
Endring
Trykk på tasten for tiden som skal
endres.
Innstill ønsket tid med tast ,,+“ eller
,,–“.
Endring av signaltonen
Du kan velge mellom tre signaltoner.
Trykk på tasten ,,–“.
Det innstilte signalet lyder.
Hvis du trykker på tasten ,,–“ om igjen i
løpet av ca. 7 sekunder, lyder et annet
akustisk signal for hvert trykk.
Etter ca. 7 sekunder blir det siste signalet aktivt.
Endre det akustiske signalet bare
når stekeovnen er utkoblet.
Sletting av automatiske tilberedninger
Trykk på tasten ,,i“.
Så snart tilberedningen er slettet,
starter stekeovnsvarmen, og lyset
tennes.
Skru derfor alltid av stekeovnen når
du ikke skal bruke den mer.
23
Page 24
Baking
Baking
For baking anbefaler vi:
– Varmluft D
– Over- og undervarme A
Varmluft D
Du kan steke i flere høyder samtidig. Vi
anbefaler:
Bakeform
Når du velger oppvarmingstype, ta hensyn til bakeformens materiale, for å
oppnå et optimalt bakeresultat.
– ,,Varmluft D“
Alle slags bakeformer av
temperaturbestandig materiale kan
brukes.
– ,,Over- og undervarme A“
Her er det best å bruke matte og
mørke bakeformer av blikk, brun
emalje og matt aluminium, samt former av varmebestandig glass eller
former med belegg.
Ikke bruk lyse bakeformer av blankt
materiale.
Det blir ujevn eller svak bruning i formen.
Tidene gjelder, når ikke annet er oppgitt, når stekeovnen ikke er forvarmet. Når stekeovnen er forvarmet, blir steketiden ca. 10 minutter kortere.
1) Forvarm ovnen når ,,Over- og undervarme A“ skal brukes.
2) Forvarm ovnen når ,,Varmluft D“ og ,,Over- og undervarme A“ skal brukes.
3) For steking med ,,Varmluft D“: velg funksjonen ,,Stekeautomatikk E“,
forvarm stekeovnen for ,,Stekeautomatikk E“.
Anbefalt rillehøydeTid
1
1
1
1, 2, 5
1
1
1
1
1
1, 2, 5
1
1
1
1
i min
50 – 60
45 – 55
25 – 30
20 – 25
25 – 35
20 – 25
20 – 25
40 – 50
50 – 60
20 – 25
45 – 65
40 – 50
60 – 70
40 – 50
+
26
Page 27
Temperatur
i °C
160 – 180
160 – 180
180 – 200
180 – 200
180 – 200
180 – 200
190 – 210
180 – 200
180 – 200
225 – 250
170 – 190
190 – 210
210 – 230
190 – 210
190 – 2101 eller 225 – 35
200 – 2201 eller 215 – 20
130 – 150230 – 50
Verdiene i tabellen er veiledende.
Over- og undervarme A
Anbefalt
rillehøyde
1
1
1 eller 2
2
1
1
1 eller 2
2
1
2
1 eller 2
1 eller 2
1 eller 2
1 eller 2
Baketabell
Tid
i min
50 – 60
45 – 55
15 – 20
12 – 15
20 – 30
15 – 20
15 – 20
40 – 50
45 – 55
10 – 12
45 – 65
40 – 50
60 – 70
40 – 50
+
27
Page 28
Steking
Steking
For steking anbefaler vi:
– Stekeautomatikk E
– Over- og undervarme A
Stekeautomatikk E:
For steking på rist og i åpen gryte eller stekeform: plasser alltid fettfilteret foran viftens innsugningsåpning.
Det er gunstig å steke i gryte L.
– Det blir nok sjy til å lage saus.
– Stekeovnsrommet holder seg renere
enn ved steking på rist.
Følgende servise kan brukes:
Stekeform, stekegryte, ildfast glassform, stekefolie, Römertopf.
Eventuelle håndtak må tåle høye
temperaturer.
Sett stekeformen på risten i den kalde
stekeovnen.
Unntak: For steking av roastbiff, filet:
forvarm stekeovnen til den temperatur
som er angitt i oppskriften.
Velg rillehøyde 1.
Unntak: Ved ,,Over- og undervarme A“:
For steking av fugl med vekt inntil 1 kg,
roastbiff, filet, fisk; bruk rillehøyde 2.
Ved ,,Stekeautomatikk E“ behøves
ca. 40 °C lavere steketemperatur enn
ved ,,Over- og undervarme A“.
Jo større steken er, desto lavere temperatur.
For steker som veier mer enn 3 kg, anbefales ca. 10 °C lavere temperatur
enn oppgitt i steketabellen.
Stekingen tar riktignok noe lengre tid,
men kjøttet blir jevnt stekt og får passe
tykk skorpe.
For steking på rist K behøves ca.
20 °C lavere temperatur enn for steking
i gryte L.
Skyv alltid rist og langpanne sammen
inn i ovnen ved steking på rist.
Steketiden avhenger av kjøttets type,
størrelse og tykkelse.
28
Page 29
Steking
Steketiden kan du regne ut slik:
Høyde på steken x tiden pr. cm for vedkommende kjøttype, se tabellen.
KjøttypeTid pr. cm
kjøtthøyde
Okse/vilt
Svin/kalv/lam
Roastbiff/filet
Eksempel:
Oksestek, 8 cm høy
8 x 15 min pr. cm = 120 min steketid
15 – 18 min
12 – 15 min
8 – 10 min
Tips for steking
Ikke innstill høyere steketemperatur
enn oppgitt. Kjøttet blir riktignok brunt,
men ikke gjennomstekt.
Bruningen skjer ved slutten av steketi-den. Kjøttet får en ekstra kraftig brun-
farge hvis du tar lokket av stekeformen
etter ca. halve steketiden.
Etter stekingen
tas kjøttet ut av stekeovnen. Pakk det
inn i aluminiumsfolie og la det hvile slik
i ca. 10 minutter.
Da siver det ut mindre kjøttsaft når kjøt-
tet skjæres opp.
Steking i gryte L
Krydre kjøttet og legg det i gryten.
Legg smør- eller margarinflak oppå, eller hell olje eller matfett over. For store,
magre steker (2 – 3 kg) og fet fugl: tilsett ca. 1/8 liter vann.
Steking på rist K
Krydre kjøttet og legg det på risten eller
i langpannen. Legg smør- eller margarinflak oppå og stek kjøttet. Hell på litt
væske (vann, buljong, fløte) under stekingen.
Steking av fugl
For å få sprø skorpe: pensle fuglen
med svakt saltvann 10 minutter før steketiden er ute.
Steking av dypfryst kjøtt
Dypfryst kjøtt opp til ca. 1,5 kg kan du
steke uten å tine det på forhånd.
Steketiden forlenges med ca. 20 minutter pr. kilo.
som skal småkoke, f.eks. poteter,
grønnsaker.
Da unngås at maten tørker. Hvis du
ikke har lokk til kokekaret, kan du
bruke aluminiumsfolie eller vått matpapir.
– Maten tilberedes uten lokk hvis
den skal ha sprø skorpe, f.eks. kjøtt,
grateng.
– For koking kan kokekarene også
stables. Lokket på den nederste gry-
ten legges opp ned.
Mat som skal brunes, settes øverst.
32
Page 33
Hermetisering
For hermetisering anbefaler vi ,,Varmluft D“.
Følgende beholdere er egnet:
– Sylteglass
– Glass med skrulokk. Bruk bare glass
som er beregnet spesielt for hermetisering.
Hermetisering
Når luftboblene har begynt
Reduser temperaturen i tide, for å
forhindre overkoking.
– Frukt, agurker
Skru av stekeovnen.
Metallbokser må ikke brukes!
Skyv langpannen inn i rillehøyde 1
og sett inn glassene.
Maksimalt 6 glass kan hermetiseres
om gangen.
Hell på ca. 1 liter vann.
Innstill temperatur150 – 170 °C.
Denne temperaturinnstillingen gjelder
til vannet perler (luftbobler stiger jevnt) i
alle glassene.
La glassene stå i stekeovnen i ca. 25 30 minutter til for videre hermetisering.
Vask fronten og betjeningselementene
med vann tilsatt et mildt rengjøringsmid-
del eller en sprut oppvaskmiddel.
Gni flatene tørre med en myk klut.
Glassfront
Bruk ikke skuremidler. De lager riper.
Tilbehør
Teleskopvognens føringsskinner
tørkes av med en fuktig klut.
Teleskopvognens føringsskinner må
ikke legges i vann eller vaskes i
oppvaskmaskin.
For stekeovn med hvit front anbefaler vi
å rengjøre disse delene etter hver bruk:
– håndtaket på stekeovnsdøren
– betjeningspanelet
Bruk en klut og et mildt, fettløsende ren-
gjøringsmiddel, f.eks. oppvaskmiddel.
Da forhindrer du at fett eller andre rester brenner seg så fast at de ikke kan
vaskes av.
Front i rustfritt stål
Bruk ikke rengjøringsmidler som in-
neholder sand, soda, syre eller klor!
De angriper overflaten.
Et rengjøringsmiddel for rustfritt stål uten skureeffekt - egner seg til rengjøring av fronten.
For å forhindre at fronten blir raskt tilsmusset igjen, kan du bruke et pussemiddel for rustfritt stål, f.eks. Neoblank
som kan kjøpes hos Miele AS.
Smør middelet jevnt på i et tynt lag
med en myk klut.
Føringslister
rengjøres i varmt vann tilsatt oppvaskmiddel eller et rengjøringsmiddel for
rustfritt stål.
Bakeplate, langpanne, rist
skylles og tørkes etter bruk.
Søl som ikke lar seg vaske av, fjernes
slik:
– Fra rustfritt stål:
bruk et spesialmiddel for rustfritt stål.
– Fra emalje:
bløt med vann og rengjør med en
myk børste eller oppvasksvamp.
Fettfilter
rengjøres i varmt vann med oppvask-
middel eller i oppvaskmaskin.
38
Page 39
Rengjøring og stell
Stekeovnsrom
Veggene i stekeovnen er forsynt med
belegg som letter rengjøringen.
Bunnen, taket og sideveggene er belagt med Clean Emalje.
Bakveggen er belagt med katalytisk
emalje.
Clean Emalje
Denne emaljen er spesielt herdet og
har ekstremt glatt overflate.
Derfor kan de fleste bake- og stekerester fjernes med en svamp, oppvaskmiddel og varmt vann.
Rester som sitter fast, kan bløtes eller
løsnes med en glass-skrape. Rengjør
så med en svamp og et rengjøringsmiddel uten skureeffekt, eventuelt med et
spesialmiddel for rustfritt stål.
Flekker av fruktsaft og kakedeig fra utette kakeformer fjernes best når stekeovnen er varm.
Fruktsaft kan forårsake varige fargefor-
andringer. Langpannen kan også få varige, matte flekker etter bruk.
Rengjøring og stell
Hvis du bruker stekeovnsspray, følg
produsentens anvisninger.
Pass på at det ikke kommer stekeovnsspray på den katalytiske emaljen!
Den blir skadet.
Katalytisk emalje
Da bakveggen på grunn av luftsirkulasjonen blir sterkere tilsølt av oljeog fettsprut, er denne veggen belagt
med katalytisk emalje.
Denne emaljen kan fjerne olje- og fettsprut ved temperaturer over 200 °C. Jo
høyere temperatur, desto mer effektiv
er prosessen.
Rester av krydder, sukker o.l. fjernes
ikke ved katalysen.
Katalytisk emalje tåler ikke mekanisk belastning og ikke stekeovnsspray!
Ikke vent for lenge med rengjøringen;
olje- og fettsøl vil brenne enda mer fast
for hver gang stekeovnen brukes.
39
Page 40
Rengjøring og stell
Rengjøring av emaljen
La stekeovnen avkjøles før rengjørin-
gen. Fare for forbrenning!
Rengjør helst stekeovnen hver gang
den har vært brukt.
Hvis du venter for lenge, blir rengjø-
ringen unødig vanskelig og i ekstreme tilfeller umulig.
Emalje må ikke behandles med
harde børster, harde svamper, stål-
ull*, kniver eller andre skuremidler.
Emaljen blir skadet!
* Spiraler av rustfritt stål kan imidlertid
brukes på flater belagt med Clean
Emalje.
Ta tilbehøret ut av stekeovnen.
Rengjør flatene som er belagt med
Clean Emalje.
Rengjør den katalytiske emaljen på
bakveggen med en fuktig klut eller
en myk børste.
Bruk varmt vann tilsatt oppvaskmiddel.
Deretter kan du - avhengig av tilsmussingsgraden - fjerne fett- og oljesprut
på den katalytiske bakveggen ved å
varme opp stekeovnen.
Velg funksjonen ,,Varmluft D“.
Innstill høyeste temperatur.
La stekeovnen gå ca. 1 time. Tiden avhenger av hvor tilsølt ovnen er.
La prosessen avsluttes via koblingsuret; så glemmer du ikke å skru av ovnen.
Hver gang stekeovnen brukes ved
høye temperaturer, vil rester av søl forsvinne gradvis.
Hvis den katalytiske emaljeringen
på bakveggen skulle slutte å virke
på grunn av uriktig behandling eller
sterk tilsøling, kan en ny bakvegg
kjøpes hos Miele-forhandleren eller i
Mieles deleavdeling.
Ikke bruk skuremiddel! Katalytisk
emalje tåler ikke mekanisk belastning og ikke stekeovnsspray!
40
Page 41
Rengjøring og stell
For å lette rengjøringen kan du
– ta av stekeovnsdøren,
– ta ut teleskopvognen eller føringslis-
tene,
– ta ut bakveggen,
– senke overvarmeelementet.
Avtaging av stekeovnsdøren
Åpne døren helt.
Før døren kan tas av, må dørhengs-
lene blokkeres, slik at de ikke skader døren når den tas ut.
Rengjøring og stell
Lukk døren nesten helt - forbi motstanden - til den kan tas av oppover.
Innsetting av stekeovnsdøren
Stikk hengslene helt inn i førings-
hullene og åpne døren helt.
Legg ned sperrebøylene på begge
dørhengslene;
hengslene er nå blokkert.
Løft sperrebøylene igjen.
Sperrebøylene må løftes opp igjen
etter rengjøringen. Ellers løsner
hengslene fra føringshullene når
døren lukkes og kan skade døren.
41
Page 42
Rengjøring og stell
Uttaging av teleskopvognen
(avhengig av modell)
Skru på lyset i stekeovnen.
Varmeelementene i stekeovnen må
være utkoblet. Fare for forbrenning!
Trekk festeknappen fremover.
Trekk ut teleskopvognen og ta ut fø-
ringslistene.
Ta av teleskopvognens ramme fra fø-
ringsskinnene.
42
Ta føringsskinnene ut av stekeovnen.
Innsettingen skjer i omvendt rekkeføl-
ge. Sett delene omhyggelig på plass.
Page 43
Rengjøring og stell
Uttaging av føringslistene
(avhengig av modell)
Skru på lyset i stekeovnen.
Varmeelementene i stekeovnen må
være utkoblet.
Fare for forbrenning!
Trekk festeknappen fremover.
Uttaging av bakveggen
Løsne skruene i bakveggen og ta ut
veggen.
Stekeovnen må ikke brukes når bakveggen er tatt ut.
Betydelig fare for skade!
Innsettingen skjer i omvendt rekkeføl-
ge. Sett delene omhyggelig på plass.
Ta føringslistene ut av stekeovnen.
Innsettingen skjer i omvendt rekkeføl-
ge. Sett delene omhyggelig på plass.
43
Page 44
Rengjøring og stell
Senking av overvarmeelementet
Skru på lyset i stekeovnen.
Varmeelementene i stekeovnen må
være utkoblet.
Fare for forebrenning!
Senk varmeelementet først når det
er kaldt.
Fare for forbrenning!
Ta ut føringslistene.
Senk varmeelementet.
Ikke trykk ned varmeelementet med
makt. Varmeelementet kan bli skadet.
Trekk festeknappen på varmeelementet fremover.
44
Page 45
Hvis feil oppstår
Installasjon, vedlikehold og reparasjoner skal bare utføres av kvalifiserte fagfolk.
Ukyndig installasjon, vedlikehold og
reparasjoner kan utsette brukeren
for betydelig fare, som produsenten
ikke er ansvarlig for.
Følgende feil kan du imidlertid rette på
selv:
Stekeovnen blir ikke varm
Kontroller om
funksjon og temperatur er innstilt.
det lyser ,,AUTO“ på koblingsurets
display.
Stekeovnen kan kobles inn med velgeren uavhengig av uret bare hvis
symbolet ,,@“ lyser på displayet.
Trykk på tasten ,,i“.
Hvis feil oppstår
Stekeovnen blir varm, men lyset i stekeovnen virker ikke
Halogenlampen er defekt.
Skift lampen slik:
Koble ovnen fra el-nettet:
Trekk ut støpselet eller koble ut sikringen i husinstallasjonen.
sikringen i husinstallasjonen har koblet ut. Kontakt elektrofagfolk eller Mieles serviceavdeling.
Skyv klaffen i høyre damplist oppover.
45
Page 46
Hvis feil oppstår
Trekk ut metallisten.
Skift ut halogenlampen:
12 V, 20 W,
tåler opptil 300 °C,
sokkel G4, Osram, type 64428
Monteringen skjer i omvendt rekkeføl-
ge. Monter delene omhyggelig.
Stekeovnsdøren blir åpnet mens stekeovnen er i bruk, og ingen driftsstøy høres (avhengig av modell)
Dette er ingen feil!
Hvis døren åpnes mens stekeovnen er i
bruk, kobler dørbryteren ut varmen i
stekeovnen og - avhengig av valgt funksjon - også varmluftsviften.
Du hører en lyd etter en tilberedning
Det er ingen feil!
For at ikke luftfuktighet skal kunne avsettes i stekeovnsrommet, på betjeningspanelet eller på innbyggingsskapet etter at stekeovnen er skrudd av,
fortsetter kaldluftsviften å gå en stund.
Når stekeovnstemperaturen synker under en bestemt verdi, kobles kaldluftsviften automatisk ut.
Temperaturen synker raskere hvis stekeovnsdøren åpnes helt eller delvis.
Rustfargede flekker på den katalytiske emaljen
Ved steking på rist kan noe av krydderet følge med luftstrømmen og avsettes
på veggene i ovnsrommet. Slike flekker
fjernes ikke ved katalyse; de kan fjernes med varmt vann, oppvaskmiddel
og en myk børste.
Bakverket er ikke ferdigstekt etter tiden som er oppgitt i ,,Baketabellen“
Undersøk om
riktig temperatur er innstilt.
du har forandret oppskriften. Hvis
mer væske eller flere egg tilsettes,
slik at deigen blir fuktigere, behøves
lengre steketid.
fettfilteret er foran viften hvis du
baker med ,,Varmluft D“ eller ,,Stekeautomatikk E“. Hvis det er tilfellet,
forlenges steketiden med ca. 10 –
15 minutter.
46
Page 47
Hvis feil oppstår
Bakverket blir ikke jevnt brunt
En viss forskjell i bruningsgraden forekommer for alle stekeovner. Derfor oppgis en bruningsvariasjon i prosent i produktinformasjonene for elektriske
stekeovner. Verdien - for en bakeplate måles etter en standardmetode.
Hvis det er stor variasjon i bruningen,
kontroller:
– Ved steking med ,,Varmluft D“:
om temperaturen er innstilt for høyt.
om fettfilteret er foran viften.
– Ved steking med ,,Over- og under-
varme A“:
bakeformens materiale og farge.
Lyse, blanke former egner seg ikke
så godt.
En kokesonebryter blir skrudd på,
men indikatoren for bryteren lyser
ikke (avhengig av modell)
Lyspæren er defekt!
Lyspæren må skiftes av Mieles servicetekniker.
Strømmen er brutt, og på koblingsurets display blinker ,,0
•
00“ og
,,Auto“ i stedet for klokkeslettet
Alle innstilte tider er slettet på grunn av
strømbruddet.
Innstill klokkeslett og eventuelle valgte tider på nytt.
Når det akustiske signalet slås av, vi-
•
ses ,,0
00“ på koblingsurets display
Det er ingen feil!
Etter kort tid vises klokkeslettet på displayet.
På koblingsurets display blinker
,,AUTO“
Dette kan være signal om en innstillingsfeil,
– ved ulogisk innstilling
– hvis klokkeslettet er innstilt eller end-
ret for en forhåndsvalgt tilberedning.
– hvis det akustiske signalet er slått av
ved å trykke på tast ,,g“ og ,,)“.
47
Page 48
Service
Service
Hvis det oppstår feil som du ikke kan
rette på selv, kontakt
Vennligst oppgi ovnens type og num-
mer.
– Miele-forhandleren
eller
– Mieles serviceavdeling.
Opplysningene finnes på typeskiltet,
som kan ses under stekeovnsrommet
når døren er åpen.
Oppgi også type og nummer for kom-
fyrtoppen.
48
Page 49
Ekstrautstyr
Ekstrautstyret kan kjøpes hos en Mieleforhandler eller i Mieles deleavdeling.
– Håndtak
Ekstrautstyr
– Teleskopvogn
Teleskopvognen med 5 rillehøyder kan
trekkes helt ut av stekeovnen.
Den sørger for godt overblikk over all
maten i stekeovnen.
For uttaging eller innsetting av langpanne, bakeplate, rist.
– Sprutdeksel
legges i langpannen ved grilling
Sprutdekselet samler stekesjyen i langpannen. Sjyen blir ikke brent og kan
brukes.
– Katalysator
Katalysatoren bygges inn i stekeov-
nens kjøleluftsystem.
Den filtrerer den utstrømmende fettdam-
pen og reduserer matlukt.
49
Page 50
Elektrotilkobling
Elektrotilkobling
Nødvendige el-installasjoner i forbindelse med monteringen må bare utføres av autorisert installatør.
Tilkobling via stikkontakt anbefales,
da dette vil lette eventuell service.
Nødvendige tilkoblingsdata finnes på
typeskiltet, som kan ses under steke-
ovnsrommet når døren er åpen.
Disse opplysningene må stemme over-
ens med el-nettet i huset.
Vennligst oppgi type- og fabrikasjons-
nummer ved henvendelser til Miele.
50
Page 51
Elektrotilkobling
Stekeovn for benk
Ovnen er utstyrt med 1,5 m treleder-kabel for 230 V og 25 A støpsel.
Ved tilkoblingsendring må en spesiell tilkoblingsledning skaffes fra Mieles deleavdeling.
Maksimal tilkoblingsverdi: se typeskiltet.
Kombinasjonsmuligheter komfyrtopper
Miele stekeovner for benk kan bare
kombineres med komfyrtopper og tilhørende komfyrtopp-styreenhet angitt
av Miele.
Miele-forhandleren eller Mieles serviceavdeling informerer om kombinasjonsmulighetene.
Stekeovn for høyskap
Stekeovnen er utstyrt med ca. 1,5 m tre-
leder-kabel med støpsel for tilkobling til
vekselstrøm 50 Hz, 230 V.
Sikring 16 A.
Ovnen må bare tilkobles en forskrifts-
messig jordet stikkontakt.
Tilkoblingsverdi: se typeskiltet.
51
Page 52
Montering av stekeovn for benk og styreenhet for komfyrtopp
Montering av stekeovn for benk og styreenhet for komfyrtopp
Koble ut strømmen til stikkontakten.
Monter komfyrtoppen, se separat
bruksanvisning.
Koble til stekeovnen elektrisk.
Sett ovnen foran benkeskapet.
Trekk bryterknappene og støpslene
på ovnen ut av holderne i innsatsen.
52
Sett inn styreenheten.
Page 53
Montering av stekeovn for benk og styreenhet for komfyrtopp
Støpslene på ovnen/komfyrtoppen
og de tilhørende koblingene på sty-
reenheten er merket med samme
farge.
Sett bryterknappene inn i betjeningspanelet.
Sett støpslene på ovnen inn i koblingene.
Skyv ovnen inn i benkeskapet (til
damplisten) og juster.
Åpne stekeovnsdøren og skru ovnen
fast til sideveggene i skapet med 2
skruer.
Sett støpslene på komfyrtoppen inn i
koblingene.
Ovnen må bare brukes i innbygd tilstand.
53
Page 54
Montering av stekeovn for høyskap
Montering av stekeovn for høyskap
Hvis kombi-stekeovnen for høyskap
skal bygges inn i et benkeskap, må
stålskinnen over betjeningspanelet
skiftes ut med en tetningslist. Tetningslisten gir i tillegg beskyttelse
mot eventuell fuktighet som renner
ned fra benkeplaten. Tetningslisten
kan kjøpes i Mieles deleavdeling.
Åpne stekeovnsdøren og skru ovnen
fast til sideveggene i skapet med 2
skruer.
Koble ut strømmen til stikkontakten.
Koble til stekeovnen elektrisk.
Skyv ovnen inn i skapet (til damplist-
en) og juster.
54
Ovnen må bare brukes i innbygd tilstand.
Page 55
55
Page 56
Rett til endringer forbeholdes / 22 / 004N – 3198
M.-Nr. 04 945 830 (H 252-1, H 262-1, H 252, H 262, H 253, H 263)
Dette papiret består av 100% klorfritt bleket cellestoff og er derfor miljøvennlig.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.