Miele H 252-1, H 262-1, H 252, H 262, H 253 User manual

...
Istruzione d’uso per
cucine e forni Multitherm
Leggere assolutamente l’istruzione d’uso prima di procedere al posizionamento, l’installazione e la messa in funzione. In questo modo ci si protegge e si evitano danni alla macchina. M.-Nr. 04 946 080
S
Indice
Fornitura di serie
Descrizioni macchina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Piano di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Al primo impiego
Impostare l’orologio programmatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pulire l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistemi di funzionamento del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso del forno
Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Selettore funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Selettore temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preriscaldare il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accessori
Placca, leccarda e graticola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Filtro antigrasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Carrello telescopico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Catalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Orologio programmatore
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Simboli nel display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Immettere l’ora esatta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Immettere il tempo breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Disinserire automaticamente il procedimento di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Avviare il procedimento di cottura con posticipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Controllare e modificare i tempi immessi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cancellare i procedimenti automatici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modificare il segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indice
Cottura di dolci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tabella per la cottura di dolci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Arrostire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tabella per arrostire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conservati e confetture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tabella per grigliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pietanze test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cura e pulizia
Frontale dellapparecchio, elementi di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vano del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Clean-Email. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Smalto catalitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pulire il rivestimento in smalto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Smontare lo sportello del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Estrarre il carrello telescopico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Estrarre le griglie daccoglimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Estrarre la parete posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Abbassare la resistenza di riscaldamento del sistema "Calore superiore". . . . 44
Guasti, cosa fare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Accessori speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Incassare la cucina e l’unità di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Incassare il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Fornitura di serie

Fornitura di serie
Descrizioni macchina
Pannello comandi *
b Selettore funzioni per il forno c Selettore temperatura per il forno d Spia di controllo per il riscaldamento
del forno
e Orologio programmatore f Regolatori zone di cottura * g Spia di controllo per le zone di
cottura *
4
Vano del forno
h Resistenza di riscaldamento per
calore superiore e grill
i Sportellino per sostituzione
lampada alogena
j Apertura d’aspirazione per il
ventilatore
k Griglie d’accoglimento con
altezze dinserimento 1, 2, 3, 4, 5
l Sportello del forno
* a seconda del modello
Fornitura di serie
Pannello comandi *
b Selettore funzioni per il forno e
display per i sistemi di funzionamento
c Selettore temperatura per il forno d Spia di controllo per il riscaldamento
del forno
e Orologio programmatore * f Regolatori delle zone di cottura *
Vano del forno
g Resistenza di riscaldamento per
calore superiore e grill
h Sportellino per la sostituzione della
lampada alogena
i Apertura daspirazione per ventilatore j Carrello telescopico con altezze
dinserimento 1, 2, 3, 4, 5 *
k Interruttore contatto sportello l Sportello del forno
* a seconda del modello
5
Fornitura di serie
Accessori
Tutti gli apparecchi sono dotati di
placcaleccardagraticolafiltro antigrasso
Inoltre, a seconda del modello, l’appa- recchio è dotato di
una seconda placca.un orologio programmatore.griglie daccoglimento oppure
carrello telescopico.
– catalizzatore incorporato.
Piano di cottura
Le istruzioni dimpiego e dincasso pos­sono essere rilevate dall’istruzione d’u- so separata relativa al piano di cottura.
6
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che l’apparec- chio subisca danni durante il trasporto. I materiali impiegati per l’imballaggio sono stati selezionati secondo criteri di rispetto per lambiente e di facilità nello smaltimento e sono per questo riciclabi­li. Il reintegro dellimballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime e riduce il volume dei ri­fiuti. In genere, limballaggio viene ritira­to dal rivenditore.
Smaltimento delle vecchie apparecchiature
Le vecchie apparecchiature contengo­no ancora sostanze preziose. Reinte­grate quindi la Vostra vecchia macchi­na nel circuito dei materiali tramite il Vostro rivenditore di fiducia o il sistema di raccolta pubblico. Conservare al sicuro la vecchia macchi­na fino al momento dello smaltimento. Informazioni nellistruzione duso al ca­pitolo ,,Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze“.
7
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Questo apparecchio è conforme alle prescritte norme di sicurezza. L’uso improprio dell’apparecchio può comunque causare danni a per­sone e cose.
Leggere attentamente l’istruzione duso prima di utilizzare la cucina/il forno. Contiene importanti indicazio­ni per lincasso, la sicurezza, luso e la manutenzione dell’apparecchio. Si evitano così pericoli per la pro­pria persona e danni all’apparec- chio.
Conservare listruzione duso e pas­sarla ad un eventuale successivo utente!
Corretto impiego
La cucina/il forno è predisposto
per luso domestico e precisamen­te per la cottura di dolci, larrostitura, lo scongelamento, la cottura, l’essiccazio- ne e la cottura alla griglia di alimenti. Altri tipi dimpiego sono a proprio ri­schio e possono essere pericolosi. La casa produttrice non risponde di danni, causati da impiego improprio e uso er­rato dell’apparecchio.
Sicurezza tecnica
Prima di allacciare la cucina/il for-
no, confrontare assolutamente i dati dallacciamento (tensione e fre­quenza), riportati sulla targhetta dati dellapparecchio, con quelli della rete elettrica. Questi dati devono assolutamente corri­spondere per evitare il verificarsi di danni allapparecchio. In caso di dub­bio, interpellare un elettricista qualifica­to.
La sicurezza elettrica dell’apparec-
chio è garantita solo se questo vie­ne allacciato ad un regolamentare con­duttore di messa a terra. E importante che sia presente questo presupposto basilare. In caso di dubbio, far controllare l’im- pianto elettrico della casa da un elettri­cista. La casa produttrice non può essere ritenuta responsabile di danni, causati dalla mancanza o dall’interruzio- ne del conduttore di messa a terra (p.es. scossa elettrica).
Utilizzare la cucina / il forno solo
dopo lincasso per evitare il contat­to con parti elettriche.
Non aprire in nessun caso l’involu-
cro dell’apparecchio. L’eventuale contatto con allacciamento sotto tensione nonchè modifiche elettri­che e meccaniche possono essere peri­colosi e causare anche disturbi di fun­zionamento dell’apparecchio.
8
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Lavori dinstallazione e manutenzio-
ne nonchè riparazioni di apparec­chiature elettriche possono essere ese­guiti solo da tecnici qualificati. A causa di lavori di riparazione e manu­tenzione non correttamente eseguiti possono verificarsi notevoli pericoli per lutente, per i quali la casa produttrice non si assume la responsabilità.
L’apparecchio è staccato dalla
rete elettrica solo se: – linterruttore principale dellimpianto
elettrico è disinserito,
– il fusibile dellimpianto elettrico è sta-
to completamente svitato,
– il cavo dallacciamento è separato
dalla rete elettrica. Non tirare il cavo, ma afferrare la spi­na per staccare lapparecchio dalla rete.
L’apparecchio non deve essere al-
lacciato alla rete elettrica con un cavo di prolungamento. Cavi di prolungamento non garantisco­no la necessaria sicurezza per l’appa- recchio (p.es. pericolo di surriscaldamento).
Il forno combinato è predisposto
per lincasso in un mobile a colon­na. Per lincasso del forno in un mobile base, è necessario sostituire il listello in acciaio inossidabile situato sopra al pannello comandi con un profilo di guarnizione. Il profilo di guarnizione ga­rantisce protezione supplementare in caso di liquidi eventualmente rovesciati sul piano di lavoro. Il profilo di guarni­zione è reperibile presso lassistenza tecnica.
Uso
Attenzione! Pericolo d’ustioni! Nellarea della cucina/del forno si verificano temperature elevate!
Impedire ai bambini di toccare la cu-
cina/ il forno durante lesercizio. Il for­no non si riscalda solo al vetro panorami­co, ma anche al deviafumane del listello presa ed al pannello comandi. Inoltre i bambini potrebbero ustionarsi, rovesciando pentole o padelle.
Forno
Usare le manopole protettive per
introdurre o estrarre le pietanze dal forno oppure per operare allinterno del vano di cottura caldo.
Operando con calore superiore e infe­riore oppure usando il grill, la resisten­za di riscaldamento superiore diventa incandescente. Pericolo di ustioni!
Per pulire il cielo del forno, abbas-
sare la resistenza di riscaldamento solo quando si sarà raffreddata. Perico­lo di ustioni!
9
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
S
Non abbassare la resistenza di ri­scaldamento con forza, potrebbe
infatti danneggiarsi.
Non impiegare stoviglie di plastica.
Queste si fondono a temperature elevate. Il forno potrebbe venire dan­neggiato.
Non trattare scatolame nel forno.
Può formarsi una pressione troppo elevata che ne causerebbe lo scoppio con conseguente danneggiamento del forno!
Non strisciare sul fondo del forno
pentole e padelle. Si potrebbe dan­neggiare la superficie del fondo del for­no.
Non appoggiarsi o sedersi sullo
sportello aperto del forno e non ap­poggiarvi oggetti pesanti. L’apparec- chio potrebbe esserne danneggiato. Lo sportello del forno ha una portata max. di 10 kg.
Coprire sempre le pietanze se que-
ste devono essere conservate nel forno. L’umidità delle pietanze può cau­sare corrosioni. In tal modo si evita inol­tre che le pietanze si asciughino.
Volendo tenere al caldo le pietanze
nel forno dopo la cottura o deside­rando utilizzare il calore residuo, impo­stare la temperatura più bassa, lascian­do il selettore funzioni sul tipo desercizio selezionato. In nessun caso disinserire il forno. L’u- midità dellaria aumenta e causa lap­pannarsi del pannello comandi. Si for­mano inoltre delle gocce sotto al piano di lavoro oppure potrebbe appannarsi il frontale del mobile.
A causa dellacqua di condensa – può danneggiarsi il mobile / il piano
di lavoro.
– possono verificarsi corrosioni nellap-
parecchio.
Non disinserire la cucina / il forno
con catalizzatore incorporato se si desidera sfruttare il calore residuo. La­sciare il selettore funzioni sulla posizio­ne preselezionata e ruotare il selettore temperatura su "0". In caso contrario il catalizzatore potrebbe venire pregiudi­cato e determinare cattivi odori al suc­cessivo inserimento.
Non sistemare prodotti surgelati,
come ad es. pizza, sulla placca o sulla leccarda. Queste possono deformarsi al punto tale da non potere essere più estratte dal forno quando sono calde. Ogni al­tro impiego della placca e della leccar­da causa unulteriore deformazione. Utilizzare invece la graticola, sulla qua­le viene sistemata della carta forno.
10
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
In generale
Sorvegliare sempre la cucina/ il for-
no, operando con olii e grassi. Questi possono autoincendiarsi. Perico­lo d’incendio!
Non utilizzare l’apparecchio per ri-
scaldare lambiente. A causa delle elevate temperature nel forno, oggetti combustibili situati nelle immediate vici­nanze dellapparecchio possono pren­dere fuoco.
Utilizzando una presa nelle vicinan-
ze dellapparecchio, fare attenzio­ne affinchè il cavo dallacciamento di piccoli elettrodomestici non si incastri nello sportello caldo del forno. L’isola- mento del cavo dallacciamento ne ver­rebbe danneggiato. Pericolo di scossa elettrica!
Provvedere sempre al sufficiente ri-
scaldamento dei cibi. Il tempo di­pende da molti fattori, come temperatu­ra di partenza, quantità, tipo e caratteristiche del cibo o modifiche di ri­cetta. Eventuali germi presenti nei cibi, vengo­no soppressi solo a temperatura sufficientemente elevata (>70°C) e con tempi abbastanza lunghi (>10 min). In caso di dubbio circa il sufficiente riscal­damento del cibo, scegliere piuttosto un tempo un po più lungo. E importan­te che la temperatura venga uniforme­mente distribuita. Allo scopo voltare o mescolare le pietanze.
Per la pulizia dellapparecchio non
utilizzare in nessun caso un appa­recchio a vapore. Il vapore potrebbe giungere alle parti elettriche e causare un corto circuito.
Impiego di bevande alcoliche per
la cottura di dolci o per arrostire: per la rpeparazione di pietanze nel for­no vengono spesso impiegate bevan­de come rum, cognac o vino. L’alcool evapora con le alte temperatu- re. Tenere conto che il vapore giunto alla resistenza di riscaldamento può provocare un incendio in circostanze sfavorevoli.
Smaltimento delle vecchie apparecchiature
Rendere inservibili apparecchi non
più utilizzabili. Allo scopo sfilare la spina dalla presa e tagliare il cavo d’al- lacciamento. Per apparecchi con cavo dallacciamento fisso, rivolgersi ad un elettricista qualificato per staccare l’ap- parecchio dalla rete elettrica. Si impedisce così l’uso improprio del­lapparecchio.
La casa produttrice non può essere ritenuta responsabile per danni, causati dallinosservanza delle indi­cazioni per la sicurezza.
11

Al primo impiego

Al primo impiego
Impostare l’orologio program­matore
Pulire l’apparecchio
Vano del forno
Lavare il vano del forno con acqua calda, addizionata con detergente delicato ed asciugarlo con un panno pulito.
Chiudere lo sportello del forno solo quando il vano interno si sarà asciu­gato.
Lavare gli accessori.
Dopo lallacciamento dell’apparecchio,
nel display lampeggiano ,,0
00 e
,,AU TO “.
Impostare l’ora esatta
(indicazione di 24 ore)
Premere contemporaneamente i tasti ,,g e ,,)“.
Nel display lampeggiano ancora ,,0
00
e ,,AUTO“.
Immettere l’ora esatta con il tasto ,,+
oppure ,,–“ in ore
minuti.
Ad immissione terminata, lora esatta inizia a scorrere in minuti.
Il simbolo ,,@“ nel display indica che il forno può essere utilizzato indipen- dentemente dallorologio programmato­re.
Nuovi apparecchi generano sempre cattivi odori. Questo odore svanisce co­munque rapidamente mediante una temperatura immediata.
Far quindi funzionare il forno almeno per 1 ora:
Ruotare il selettore funzioni su ,,Ther­movent D“.
Col selettore temperatura impostare la temperatura più alta.
Tale procedimento, a seconda del mo­dello, può venire interrotto automatica- mente mediante orologio programmato­re.
Durante questo procedimento prov­vedere ad una buona areazione del­lambiente cucina.
12
Sistemi di funzionamento del forno
Sistemi di funzionamento del forno
Thermovent D
Questo sistema di riscaldamento opera con una corrente daria calda.
Una ventola, applicata alla parete po­steriore, aspira laria, la convoglia attra­verso una resistenza di riscaldamento anulare e la reimmette nel forno attra­verso i fori nella parete posteriore.
Dato che il calore raggiunge subito i cibi, non è necessario preriscaldare il forno. Eccezione: preriscaldare il forno per ar­rostire roastbeef / filetto o cuocere pane nero.
Con Thermovent i cibi possono essere cotti contemporaneamente a più livelli.
Grazie alla circolazione dellaria, con questo tipo di riscaldamento il forno opera con temperature più basse ri­spetto a quelle necessarie per la cottu­ra con calore superiore e inferiore.
Arrostire E
Con lautomatismo Arrostire il forno ope­ra dapprima automaticamente con una temperatura elevata affinchè i pori della carne possano chiudersi più rapida­mente. L’automatismo commuta poi la temperatura autonomamente sul valore impostato.
Calore superiore ed inferiore A
Per questo tipo di riscaldamento con­venzionale il calore viene portato ai cibi dall’alto e dal basso.
Il forno deve essere preriscaldato solo – per la cottura di dolci, biscotti con
breve tempo di cottura (fino a ca. 30 minuti).
per la cottura di impasti delicato.per la cottura di pane nero.per arrostire roastbeef, filetto.
Scongelamento G
Lo scongelamento avviene senza riscal­damento.
Durante lo scongelamento, la ventola mette in costante circolazione l’aria fredda (aria ambiente).
Grill ,
La parte interna della resistenza di ri­scaldamento per il calore superiore ser­ve per grigliare. Grazie alla sua elevata potenza di riscaldamento, la resistenza diventa incandescente pochi minuti dopo linserimento e produce la neces­saria irradiazione di raggi infrarossi. Preriscaldare la resistenza di riscalda­mento per il grill per ca. 5 minuti a sportello del forno chiuso.
13

Uso del forno

Uso del forno
Elementi di comando
Gli elementi di comando del forno si compongono del selettore funzioni e del selettore temperatura.
Selettore funzioni
(esecuzione a seconda del modello)
Col selettore funzioni è possibile stabili­re il sistema di funzionamento desidera­to.
14
Il selettore può essere ruotato verso de­stra e verso sinistra.
Uso del forno
– Illuminazione H
Per linserimento separato dell’illumi- nazione del forno.
– Thermovent D
Per la cottura/ cottura di dolci con­temporanea a più livelli.
– Arrostire E
Per inizio cottura e continuazione cot­tura automatici. Non adatto per la cottura di dolci. Eccezione: cottura di pane integrale, di segala o farina grossa che contie­ne lievito (non miscele preconfezio­nate).
– Calore superiore e inferiore A
Per cuocere dolci / arrostire ricette tradizionali e sformati.
– Calore superiore C
Per gratinare sformati, verdure e per dorare.
– Calore inferiore B
Al termine del tempo di cottura sce­gliere se la torta deve essere più do­rata sulla parte inferiore.
– Scongelamento G
Per lo scongelamento delicato di sur­gelati oppure pietanze congelate.
– Grill ,
Per grigliare pietanze come p.es. co­tolette, bistecche, pollame, spiedini. Per questo procedimento lo sportello del forno deve essere chiuso.
15
Uso del forno
Selettore temperatura
(esecuzione a seconda del modello)
Col selettore temperatura è possibile impostare linearmente le temperature per la preparazione di pietanze.
Ruotare il selettore temperatura solo verso destra fino alla battuta d’arre- sto e di ritorno. In caso contrario il selettore potreb­be venire danneggiato.
Scongelamento G: Per questo sistema di funzionamen­to non impostare alcuna temperatu­ra.
Non appena il selettore viene ruotato su una temperatura, si accende la spia di controllo sul selettore temperatura. La spia è accesa quando il riscalda­mento è inserito.
Raggiunta la temperatura selezionata, il riscaldamento si disinserisce. Non ap­pena la temperatura scende sotto il va­lore impostato, il riscaldamento si inseri­sce nuovamente.
16
Uso del forno
Uso del forno
Il forno può essere messo in funzio­ne solamente manualmente, vale a dire inserito mediante selettore indi­pendentemente dallorologio pro­grammatore, se nel display dell’oro- logio programmatore è acceso il simbolo ,,@“. Allo scopo premere il tasto ,,i“.
Introdurre nel forno le pietanze da cuocere o arrostire.
Ruotare il selettore funzioni sul siste­ma di funzionamento desiderato.
Con il selettore temperatura imposta-
re la temperatura necessaria. Il riscaldamento del forno si avvia. A seconda del modello, il riscaldamen-
to viene interrotto automaticamente, non appena viene aperto lo sportello. Aprendo lo sportello viene attivato lin- terruttore contatto sportello che disin­serisce i sistemi di riscaldamento, nel Thermovent anche la ventola.
Preriscaldare il forno
Il forno deve essere preriscaldato so­lamente in alcuni casi
Con Thermovent D
per la cottura di pane nero,per arrostire roastbeef e filetto.
Con calore superiore e inferiore A – per cuocere torte / biscotti con tem-
po di cottura breve (fino a ca. 30 mi­nuti),
– per cuocere pasta con lievito delica-
ta,
per cuocere pane nero,per arrostire roastbeef e filetto.
Preriscaldare
Ruotare il selettore funzioni sul siste­ma di funzionamento desiderato.
Col selettore temperatura impostare la necessaria temperatura.
Introdurre le pietanze nel forno quan­do la spia di controllo sopra al selet­tore temperatura si è spenta per la prima volta.
17
Loading...
+ 39 hidden pages