Instrucţiuni de utilizare și instalare
Mașină de gătit și cuptor
Este obligatoriu să citiţi aceste instrucţiuni de utilizare și instalare înainte de
a instala și utiliza cuptorul pentru prima dată.
Astfel evitaţi accidentele și avarierea mașinii .
Instrucțiunile de siguranță și avertismentele sunt valabile atât pentru
mașinile de gătit cât și pentru cuptoare, chiar dacă în general este folosită doar noțiunea de „cuptor“.
Acest cuptor corespunde tuturor normelor de siguranță în vigoare.
Utilizarea sa necorespunzătoare poate duce totuși la accidentarea
utilizatorului și la daune materiale.
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și instalare înainte de a utiliza
cuptorul pentru prima dată.
Acestea conțin informații importante privind instalarea, siguranța, utilizarea și întreținerea aparatului. În acest mod vă protejați și evitați
avarierea cuptorului.
Miele nu răspunde pentru daunele provocate ca urmare a nerespectării acestor instrucțiuni.
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare și instalare și transmiteți-le
unui eventual viitor proprietar.
5
Măsuri de siguranță și avertismente
Întrebuinţare corectă
Acest cuptor este destinat pentru a fi utilizat în gospodărie și în alte
spaţii asemănătoare.
Acest cuptor nu este proiectat pentru utilizare în exterior.
Utilizaţi cuptorul doar în gospodărie și în scopul descris în aceste In-
strucţiuni.
Orice altă utilizare este interzisă.
Persoanele care din cauza abilităților fizice, senzoriale sau mentale
sau a lipsei de experiență sau cunoștințe nu pot să utilizeze aparatul,
trebuie să fie supravegheate în timpul utilizării. Aceste persoane au voie
să utilizeze cuptorul nesupravegheate numai dacă modul de utilizare li
s-a explicat în așa fel încât să poată utiliza cuptorul în siguranță. Ele trebuie să recunoască și să înțeleagă posibilele pericole ale unei utilizări incorecte.
6
Măsuri de siguranță și avertismente
Siguranța copiilor
Copiii sub opt ani nu au voie să se apropie de cuptor, cu excepția
cazului în care sunt supravegheaţi permanent.
Copiii de peste opt ani au voie să utilizeze cuptorul nesupravegheaţi
numai dacă modul de utilizare li s-a explicat în așa fel încât să poată
utiliza cuptorul în siguranță. Copiii trebuie să recunoască și să înțeleagă
posibilele pericole ale unei utilizări incorecte.
Copiii nesupravegheaţi nu au voie să curețe sau să îngrijească cup-
torul.
Supravegheaţi copiii care se află în apropierea cuptorului. Nu lăsaţi
niciodată copiii să se joace cu cuptorul.
Pericol de sufocare!
Copiii se pot înfășura în joacă în materialul de ambalare (de ex. folii) sau
să și-l tragă pe cap și să se sufoce. Nu lăsaţi ambalajul la îndemâna copiilor.
7
Măsuri de siguranță și avertismente
Pericol de arsuri!
Pielea copiilor este mai sensibilă la temperaturi ridicate în comparaţie cu
cea a adulţilor. Părțile externe ale cuptorului, precum ușa din sticlă, panoul de comandă și orificiile de aerisire se încing. Nu permiteţi copiilor
să atingă cuptorul cu aburi în timpul funcţionării.
La mașinile de gătit se încălzesc și arzătoarele în timpul utilizării. Așezați
oalele și cratițele pe arzătoare în așa fel încât copiii să nu le poată trage
și să nu se ardă.
Pericol de accidentare! Ușa cuptorului poate susține o greutate ma-
ximă de 15 kg. Copiii se pot răni dacă ușa este deschisă. Nu lăsaţi copiii să se sprijine, să se așeze sau să tragă de ușa deschisă.
8
Măsuri de siguranță și avertismente
Măsuri tehnice de siguranță
Prin efectuarea necorespunzătoare a lucrărilor de instalare și întreţi-
nere sau de reparaţii pot apărea pericole pentru utilizator. Este admisă
efectuarea lucrărilor de instalare și întreţinere sau a celor de reparaţii
numai de către personal specializat autorizat Miele.
Defecțiunile cuptorului pot pune în pericol siguranța dumneavoastră.
Verificaţi cuptorul pentru a identifica defecţiunile vizibile. Nu folosiți sub
nicio formă un cuptor avariat.
Funcționarea corespunzătoare și sigură a cuptorului este garantată
doar dacă aceasta este conectată la rețeaua publică de alimentare cu
curent electric.
Siguranţa electrică a cuptorului este garantată numai dacă acesta
este conectat la un sistem de pământare instalat conform normelor
aplicabile. Este foarte important ca această cerință fundamentală de siguranță să fie îndeplinită. În cazul în care aveţi dubii solicitaţi unui specialist să verifice instalaţia electrică.
Pentru a preveni avarierea cuptorului, datele de conectare (tensiune
și frecvență) de pe eticheta cu date tehnice trebuie să corespundă instalației electrice din locuință.
Comparaţi aceste date înainte de conectare. Dacă aveți nedumeriri,
consultați un electrician calificat.
Prizele multiple sau prelungitoarele nu garantează siguranţa necesară
(pericol de incendiu). Nu le folosiți pentru a conecta cuptorul la reţeaua
de energie electrică.
Din motive de siguranță, acest aparat trebuie încastrat înainte de uti-
lizare.
Nu este permisă utilizarea acestui cuptor în locaţii mobile (de exem-
plu pe ambarcațiuni).
9
Măsuri de siguranță și avertismente
Atingerea racordurilor sub tensiune și modificarea structurii electrice
și mecanice pot fi foarte periculoase pentru utilizator și pot cauza defecțiuni de funcționare a cuptorului.
Nu deschideţi niciodată carcasa cuptorului.
Garanția se anulează dacă cuptorul nu este reparat de către un ser-
viciu de asistenţă tehnică autorizat de Miele.
Miele garantează respectarea cerinţelor de siguranţă numai dacă
sunt utilizate piese de schimb originale. Componentele defecte trebuie
înlocuite doar cu piese de schimb originale.
Dacă ștecherul este demontat sau cablul aparatului nu este dotat cu
un ștecher, cuptorul trebuie conectat la reţeaua electrică de către un
electrician. În cazul înlocuirii unui cablu de conectare deteriorat, trebuie
montat un cablu special. Consultaţi capitolul „Conectare la reţeaua
electrică”.
În cazul lucrărilor de instalare, întreţinere sau reparaţii, cuptorul cu
aburi trebuie deconectat de la reţeaua electrică, de ex. dacă este defect iluminatul din incinta cuptorului (a se vedea capitolul „Ghid de rezolvare a problemelor“).
Aparatul este complet deconectat de la sursa de electricitate doar
atunci când:
– siguranțele instalației electrice sunt decuplate sau
– dispozitivele de siguranţă contra deșurubării ale instalaţiei electrice
sunt demontate complet sau
– ștecărul este scos din priză. În acest scop, nu trageţi de cablul de
alimentare cu energie electrică, ci de ștecăr.
10
Măsuri de siguranță și avertismente
Pentru o funcționare ireproșabilă, cuptorul necesită o alimentare co-
respunzătoare cu aer de răcire. Asigurați-vă că alimentarea cu aer de
răcire nu este blocată (de exemplu prin montarea de măști termoizolante în unitatea de montare). Aerul de răcire nu trebuie să fie încălzit excesiv de la alte surse de căldură (de exemplu sobe cu combustibil solid).
În cazul în care cuptorul a fost montat în spatele unui front de mobilă
(de exemplu al unei uși), nu închideți niciodată ușa în timpul utilizării
cuptorului. În spatele frontului de mobilă închis se acumulează căldură
și umiditate. Astfel aparatul, corpul de mobilier și pardoseala pot fi deteriorate. Închideți ușa corpului de mobilier numai după ce cuptorul s-a
răcit complet.
11
Măsuri de siguranță și avertismente
Utilizare corectă
Pericol de arsuri!
În timpul funcționării, cuptorul se încinge.
Puteți suferi arsuri în contact cu elementele de încălzire, incinta cuptorului, alimentele gătite și accesoriile.
Folosiți mănuși de bucătărie când puneți mâncarea în cuptor, când o
scoateți sau când lucrați în incinta cuptorului fierbinte.
Obiectele din apropierea cuptorului pornit pot lua foc din cauza tem-
peraturilor ridicate. Nu utilizaţi niciodată cuptorul pentru a încălzi încăperile.
Obiectele așezate pe plită se pot topi sau pot lua foc dacă plita este
pornită din greșeală sau este caldă.
La mașinile de gătit, nu folosiți niciodată plita ca loc de depozitare.
Uleiul sau grăsimile prezintă pericol de incendiu dacă sunt lăsate să
se supraîncălzească.
Nu lăsați niciodată cuptorul nesupravegheat când gătiți cu ulei sau grăsimi.
Nu stingeţi niciodată cu apă incendiile de ulei și grăsimi. Opriţi cuptorul
cu aburi și înăbușiţi cu atenţie flăcările cu un capac sau cu o pătură ignifugă.
Durata prea lungă de gătire la gril poate duce la uscarea și, eventual,
la autoaprinderea alimentelor. Respectaţi timpii recomandaţi pentru gătirea la gril.
12
Măsuri de siguranță și avertismente
Unele alimente se usucă mai repede și se pot autoaprinde ca urmare
a temperaturilor ridicate de gril.
Nu utilizaţi niciodată funcţiile de gătire la gril pentru coacerea chiflelor
sau a pâinii ori pentru uscarea florilor sau a verdeţurilor. În acest scop
folosiți funcția Ventilator plus sau Încălzire superioară/inferioară .
Dacă utilizați alcool în rețetele dumneavoastră, temperaturile ridicate
pot provoca evaporarea alcoolului. Vaporii de alcool se pot aprinde în
contact cu elementele de încălzire fierbinți.
La La folosirea căldurii reziduale pentru a păstra alimentele la cald,
ca urmare a umidității ridicate a aerului și a condensului există riscul
apariției coroziunii în cuptor. Există și riscul deteriorării panoului de comandă, a blatului și a mobilierului de bucătărie din apropiere.
Izolația cablului se poate deteriora.
Nu opriți cuptorul, ci selectați temperatura cea mai scăzută în funcția
aleasă. Ventilatorul de răcire rămâne pornit automat.
Alimentele păstrate în incinta cuptorului se pot usca, iar umiditatea
eliminată poate duce la corodarea cuptorului. Nu păstraţi preparate alimentare în incinta cuptorului și nu utilizaţi obiecte pentru gătit care ar
putea rugini.
Emailul de la baza incintei cuptorului se poate desprinde sau fisura
din cauza acumulării de căldură.
Nu acoperiți niciodată baza incintei cuptorului cu folie de aluminiu sau
cu folie de protecție pentru cuptoare. Nu așezați grătare, tigăi, oale sau
tăvi direct pe baza incintei cuptorului.
Emailul bazei incintei cuptorului se poate deteriora prin împingerea și
tragerea obiectelor.
Dacă depozitați oale sau tigăi în incinta cuptorului, nu le împingeți pe
baza incintei cuptorului.
13
Măsuri de siguranță și avertismente
Dacă este turnat un lichid rece pe o suprafață încinsă, se formează
vapori care pot provoca arsuri puternice. În plus, suprafețele emailate
încinse pot fi deteriorate prin modificarea bruscă a temperaturii.
Nu turnați niciodată lichide reci direct pe suprafețele emailate încinse.
Este important ca temperatura să fie distribuită uniform în interiorul
mâncării și să fie suficient de ridicată. Întoarceți mâncarea sau amestecați-o pentru a fi încălzită uniform.
Vasele de plastic care nu sunt compatibile pentru utilizarea în cuptor
se pot topi la temperaturi ridicate, pot deteriora cuptorul sau pot începe să ardă.
Folosiți doar vase de plastic adecvate pentru cuptor. Respectați informațiile producătorului vaselor.
În timpul fierberii și încălzirii, în conservele închise se formează supra-
presiune și acestea pot plesni.
Nu utilizați cuptorul pentru fierberea și încălzirea conservelor.
Vă puteți răni sau împiedica de ușa deschisă.
Nu lăsați ușa deschisă dacă nu este necesar.
Ușa cuptorului poate susține o greutate maximă de 15 kg.
Nu vă așezați și nu vă sprijiniți pe ușa deschisă a cuptorului, respectiv
nu așezați obiecte grele pe ea.
Asigurați-vă că nu rămâne nimic prins între ușa și incinta cuptorului.
Acest lucru poate duce la deteriorarea cuptorului.
14
Măsuri de siguranță și avertismente
Curățare și întreținere
Aburul unui dispozitiv de curățare cu aburi poate ajunge la compo-
nentele sub tensiune și poate provoca un scurtcircuit.
Nu folosiţi un dispozitiv de curăţare cu aburi pentru curăţarea aparatului.
Zgârieturile pot deteriora ușa din sticlă a cuptorului. Pentru curăţarea
ușii din sticlă nu utilizaţi soluţii abrazive, bureţi sau perii dure și raclete
metalice ascuţite.
Ghidajele pot fi demontate pentru a fi curățate (a se vedea capitolul
„Curăţare și întreţinere“).
Montaţi-le la loc corect și nu utilizaţi niciodată cuptorul fără ghidajele
montate.
Panoul posterior poate fi demontat pentru a fi curățat (a se vedea ca-
pitolul „Curățare și întreținere“).
Montați-l la loc corect și nu utilizați niciodată cuptorul fără panoul posterior montat.
15
Măsuri de siguranță și avertismente
Accesorii
Folosiți Mașinile de gătit Miele pot fi combinate numai cu plitele indi-
~
cate de Miele (a se vedea capitolul „Conectare la rețeaua electrică“).
Folosiți doar accesorii originale marca Miele. În cazul utilizării unor
~
piese de schimb și accesorii de altă fabricație, veți pierde garanția aparatului, iar compania Miele nu își va asuma nici o răspundere.
Nu introduceți tăvile Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL
~
(dacă sunt disponibile) pe nivelul 1 al cuptorului. Baza incintei cuptorului
va fi deteriorată. Din cauza distanței mici se acumulează căldură și există riscul ruperii sau fisurării emailului. Nu împingeți niciodată tăvile Miele
peste șina superioară de susținere a nivelului 1, deoarece în acel loc nu
sunt asigurate prin protecția împotriva extragerii. Folosiți în general nivelul 2
16
Protejarea mediului înconjurător
Aruncarea ambalajului
Ambalajul protejează echipamentul împotriva daunelor din timpul transportului.
Ambalajele sunt fabricate din materiale
reciclabile, care nu dăunează mediului înconjurător.
Prin reintroducerea ambalajului în circuitul
materialelor, se economisesc materiile
prime și se reduc deșeurile. Reprezentanța poate prelua aceste materiale.
Casarea echipamentului vechi
Echipamentele electrice și electronice
vechi conţin numeroase materiale valoroase. Acestea conţin însă și substanţe
nocive necesare pentru funcţionarea și siguranţa aparatelor. Dacă sunt eliminate
împreună cu deșeurile menajere sau
dacă sunt manevrate necorespunzător,
acestea pot afecta sănătatea oamenilor și
pot polua mediul. Vă rugăm să nu aruncați aparatul vechi la gunoi, împreună cu
deșeurile menajere.
Predați-l la centrul local de colectare/reciclare a DEEE-urilor. Dacă este cazul,
contactați reprezentanța pentru consiliere.
17
Descrierea mașinii de gătit
Comenzile cuptorului, butoanele arzătoarelor
Element superior de încălzire/Element de încălzire pentru gril
c Panou posterior emailat catalitic
Orificii de admisie a aerului cu element de încălzire inelar posterior
Ghidaje laterale cu 5 niveluri de amplasare
Baza incintei cuptorului cu element de încălzire inferior amplasat sub bază
Cadru frontal cu eticheta cu date tehnice
Ușă
18
Descrierea cuptorului
Comenzile cuptorului
Element superior de încălzire/Element de încălzire pentru gril
c Panou posterior emailat catalitic
Orificii de admisie a aerului cu element de încălzire inelar posterior
Ghidaje laterale cu 5 niveluri de amplasare
Baza incintei cuptorului cu element de încălzire inferior amplasat sub bază
Cadru frontal cu eticheta cu date tehnice
Ușă
19
Comenzile cuptorului
Selector de funcții
Timer
c Selector de temperatură
Controlul temperaturii
Selector de funcții
Cu selectorul de funcții selectați
funcțiile și porniți separat iluminatul
incintei cuptorului.
Puteți să îl rotiți la dreapta sau la
stânga.Când se află în poziția 0, puteți să îl coborâți prin apăsare.
20
Funcții
Sistem de iluminat
Încălzire superioară/inferioară
Încălzire inferioară
Gril
Decongelare
Încălzire rapidă
Ventilator plus
Coacere intensă
Gril cu recircularea aerului
Rumenire
Comenzile cuptorului
Timer
Puteți să operați timer-ul prin intermediul
afișajului și al butoanelor , OK și .
Afișaj
Pe afișaj sunt afișate ora sau setările
dumneavoastră.
Afișajul se întunecă ușor atunci când nu
efectuați setări.
Mai multe informații găsiți în capitolul
„Timer“.
Butoane
Modelul H2561B/H2661-1B este dotat
cu butoane cu senzori, care reacționează
la atingerea cu degetul. Fiecare atingere
este confirmată printr-un sunet.
Puteți dezactiva acest sunet selectând la
setarea P 4 starea S I (a se vedea capitolul „Timer – Modificarea setărilor“).
Toate celelalte modele sunt dotate cu butoane care reacționează la apăsare.
Selector de temperatură
Cu selectorul de temperatură, selectați
temperaturile pentru programele de gătire.
În puteți roti spre dreapta până la opritor
și înapoi. Când se află în poziția , puteți
să îl coborâți prin apăsare.
Scala de temperatură se află pe selectorul
de temperatură și, la cuptoare, și pe panoul de comandă.
Controlul temperaturii
Controlul temperaturii este aprins întot-
deauna când încălzirea incintei cuptorului
este pornită.
Când este atinsă temperatura selectată,
– se va opri încălzirea incintei cuptoru-
lui.
– se va stinge controlul temperaturii.
Reglarea temperaturii garantează că în-
călzirea incintei cuptorului și controlul
temperaturii pornesc din nou dacă temperatura incintei cuptorului scade sub valoarea selectată.
21
Dotări
Model
Pe verso găsiți o listă a modelelor descrise.
H2x6x-1EMașină de gătit = cuptor +
butoanele arzătoarelor
H2561B/
H2x6x-1B
Descrierea funcțiilor cuptorului este valabilă atât pentru mașinile de gătit cât și
pentru cuptoare, chiar dacă în general
este folosită doar noțiunea de „cuptor“.
Cuptor
Etichetă cu date tehnice
Eticheta cu date tehnice poate fi văzută
cu ușa deschisă, pe cadrul frontal.
Pe această etichetă sunt înscrise modelul
cuptorului dumneavoastră, seria de fabricație, precum și datele de conectare
(tensiune/frecvență/valoare maximă de
conectare).
Păstrați la îndemână aceste informații
pentru ca atunci când aveți întrebări sau
probleme, Miele să vă poată oferi asistență specifică.
Conținutul ambalajului
Ambalajul de livrare conține:
– instrucțiunile de utilizare și instalare
pentru operarea cuptorului,
– șuruburi pentru fixarea mașinii de gă-
tit sau a cuptorului dumneavoastră în
dulapul de montare,
– diverse accesorii.
La modelul H2x6x-1E sunt incluse supli-
mentar instrucțiunile de utilizare și instalare ale plitei
Accesorii incluse și accesorii
opționale
Dotări în funcție de model! În principiu,
cuptorul dumneavoastră dispune de
ghidaje laterale, tavă universală și grătar
de copt și prăjit (pe scurt: grătar).
În funcție de model, cuptorul dumneavoastră este echipat și cu alte accesorii
menționate în acest document.
Toate accesoriile, precum și soluțiile de
curățare și întreținere sunt concepute
special pentru cuptoarele Miele.
Le puteți comanda pe internet la adresa
www.miele-shop.com, la Serviciul de
asistență tehnică Miele sau la reprezentantul Miele.
Atunci când faceți comanda, indicați modelul cuptorului dumneavoastră și denumirea accesoriului dorit.
22
Dotări
Ghidaje
Pe latura din stânga și din dreapta a incintei cuptorului se află ghidajele cu nivelurile pentru introducerea accesoriului.
Denumirile nivelurilor pot fi citite pe cadrul
frontal.
Fiecare nivel este format din două șine
suprapuse:
– Accesoriile (de ex. grătarul) se intro-
duc în cuptor între cele două șine ale
unui ghidaj,
– Ghidajele telescopice FlexiClip (dacă
sunt disponibile) se montează pe
șina inferioară.
Puteți demonta ghidajele pentru a le curăța (a se vedea capitolul „Curățare și întreținere“).
Tava de copt, tava universală și
grătarul
Tavă de copt HBB71:
Tavă universală HUBB71:
Grătar HBBR71:
Întotdeauna introduceți aceste accesorii
între șinele unui ghidaj, la nivelul dorit.
Introduceți întotdeauna grătarul cu suprafața de așezare în jos.
Aceste accesorii sunt prevăzute cu proeminențe de siguranță la mijloc.
Acestea le împiedică să fie trase complet
afară atunci când trebuie scoase doar
parțial.
Dacă utilizați tava universală cu grătarul
așezat deasupra, introduceți tava între șinele unui ghidaj; grătarul va sta deasupra.
Componentele emailate sunt tratate cu
email PerfectClean (Curățare perfectă).
23
Dotări
Ghidaje telescopice FlexiClip HFC70
Ghidajele telescopice FlexiClip pot fi
montate pe oricare nivel.
Împingeți ghidajele telescopice la loc
în incinta cuptorului înainte de a așeza
pe ele o tavă sau un grătar. Pentru a
preveni riscul alunecării grătarului sau
a tăvii de pe ghidaje, acestea sunt
așezate automat, stabil, între opritoarele de la ambele capete ale ghidajelor.
Montarea și demontarea ghidajelor
telescopice FlexiClip
Pericol de arsuri!
Elementele de încălzire trebuie să fie
oprite. Incinta cuptorului trebuie să fie
răcită.
Ghidajele telescopice se montează între
cele două șine care definesc un nivel de
amplasare.
Ghidajul telescopic marcat cu logo-ul
Miele se montează în partea dreaptă.
Când montați sau demontați ghidajele telescopice FlexiClip, nu le extindeți.
Ghidajele telescopice FlexiClip pot susține o greutate maximă de 15 kg.
24
:Fixați ghidajul telescopic pe șina infe-
rioară a unui nivel, în partea frontală
(1.), apoi împingeți-l de-a lungul șinei
în incinta cuptorului (2.).
:Apoi fixați ghidajul telescopic Flexi-
Clip pe șina inferioară a nivelului (3.).
Dacă ghidajele telescopice sunt greu
de scos în afară după ce le-ați montat, este posibil să fie nevoie să le trageți o dată cu putere, pentru a le elibera.
Pentru a demonta un ghidaj FlexiClip:
:Introduceți complet ghidajul telesco-
pic FlexiClip.
Dotări
Tavă de copt Gourmet, perforată
HBBL71
Tava de copt perforată Gourmet a fost
concepută special pentru prepararea
produselor de brutărie din aluat proaspăt
dospit și aluat cu ulei și brânză de vaci
Quark, pâine și chifle.
Perforarea fină permite rumenirea pe partea inferioară.
O puteți folosi și pentru uscare.
Suprafața emailată este tratată cu email
PerfectClean (Curățare perfectă).
Tavă de gril și prăjire (tavă anti-stropire) HGBB71
:Ridicați ghidajul telescopic FlexiClip
în partea frontală (1.) și trageți-l afară
de-a lungul șinei ghidajului, conform
imaginii (2.).
Tava de gril și prăjire se amplasează în
tava universală.
Sucurile de la mâncarea gătită sunt colectate. Acest lucru împiedică stropirea și
murdărirea cuptorului. Sucurile pot fi apoi
folosite pentru a prepara diverse sosuri.
Suprafața emailată este tratată cu email
PerfectClean (Curățare perfectă).
25
Dotări
Formă de copt rotundă HBF 27-1
Forma de copt rotundă este recomandată pentru a prepara pizza, prăjituri din
aluat dospit sau aluat pufos, tarte dulci și
savuroase, deserturi gratinate, lipii sau
prăjituri și pizza congelate.
Suprafața emailată este tratată cu email
PerfectClean (Curățare perfectă).
Piatră de copt HBS 60
Cu piatra de copt obțineți un rezultat optim de coacere la produsele care trebuie
să aibă o bază crocantă, de exemplu pizza, quiche, pâine, chifle, produse de patiserie picante, etc.
Piatra de copt este fabricată din ceramică rezistentă la foc, glazurată.
Piatra se așează pe grătar.
Pentru așezarea și scoaterea alimentelor
este disponibilă o paletă din lemn netratat.
Tăvi adânci HUB și capace de tăvi
HBD
Spre deosebire de alte tăvi, tăvile adânci
Miele pot fi introduse direct în ghidajele
laterale. Ca și grătarul, ele sunt prevăzute
cu proeminențe de siguranță.
Suprafața tăvilor adânci este prevăzută
cu un strat anti-adeziv.
Tăvile sunt disponibile cu o adâncime de
22 cm sau 35 cm. Lățimea și înălțimea
sunt identice la cele două modele.
Separat sunt disponibile capace potrivite.
La achiziționare, indicați denumirea mo-
delului.
Adâncime: 22 cm Adâncime: 35 cm
HUB5000-M
HUB5001-M*
HBD60-22HBD60-35
HUB5000XL
26
* adecvată pentru plitele cu inducție
Dotări
Mâner HEG
Mânerul facilitează scoaterea tăvii universale, a tăvii de copt și a grătarului din
cuptor.
Accesorii emailate catalitic
– Pereții laterali
Sunt amplasați în spatele ghidajelor
și protejează pereții incintei cuptorului
împotriva murdăriei.
– Tavă capac
Aceasta se așează pe elementul superior de încălzire/elementul de încălzire pentru gril și protejează capacul
incintei cuptorului împotriva murdăriei.
– Panou posterior
Comandați piesa de schimb în cazul
în care emailul catalitic a devenit ineficient ca urmare a utilizării necorespunzătoare sau a murdăriei excesive.
Atunci când faceți comanda, indicați modelul cuptorului.
Lavetă din microfibre Miele
Cu laveta din microfibre puteți îndepărta
fără probleme murdăria ușoară și amprentele de degete.
Detergent Miele pentru cuptor
Detergentul pentru cuptor este recomandat pentru îndepărtarea murdăriei foarte
persistente. Nu este necesară încălzirea
incintei cuptorului.
27
Dotări
Comenzile cuptorului
Comenzile cuptorului permit folosirea diverselor funcții pentru coacere, prăjire și
gril.
Cuptoarele cu timer permit și
– afișarea orei,
– setarea unui cronometru,
– pornirea și oprirea automată a pro-
gramelor de gătit,
– selectarea setărilor individuale.
Dotări de siguranță
Funcția Blocare comenzi
Funcția Blocare comenzi previne utilizarea nedorită a cuptorului (a se vedea capitolul „Timer – Modificarea setărilor –
P3”).
Atunci când funcția Blocare comenzi este
activată, pe afișaj apare .
Ventilator de răcire
De îndată ce porniți un program de gătire, intră automat în funcțiune ventilatorul
de răcire. Ventilatorul de răcire amestecă
aerul cald din incinta cuptorului cu aerul
rece din încăpere, înainte de a-l emana în
bucătărie prin orificiile situate între ușa
cuptorului și panoul de comandă.
Ventilatorul de răcire va continua să funcționeze un timp după terminarea unui
program de gătire, pentru a împiedica
acumularea umezelii în cuptor, pe panoul
de comandă sau în dulapul de montare a
cuptorului.
Ventilatorul se oprește automat după un
anumit timp.
Ușa cuptorului cu orificii de aerisire
Ușa este realizată din panouri de sticlă
acoperite parțial cu strat de reflectare a
căldurii.
Când cuptorul este în funcțiune, aerul circulă prin ușă, pentru a menține panoul
exterior rece.
Puteți demonta ușa pentru a o curăța (a
se vedea capitolul „Curățare și întreținere“).
28
Dotări
Suprafețe tratate cu email
PerfectClean (Curățare perfectă)
Suprafețele tratate cu email PerfectClean
sunt caracterizate prin efectul anti-adeziv
și posibilitatea de curățare extrem de
ușoară.
Resturile de alimente gătite pot fi desprinse fără probleme. Depunerile după operațiunile de coacere sau prăjire pot fi îndepărtate ușor.
Puteți tăia și toca alimentele pe suprafețele tratate cu email PerfectClean.
Nu utilizați cuțite ceramice, deoarece
acestea zgârie suprafața tratată cu
email PerfectClean.
Suprafețele tratate cu email PerfectClean
se întrețin ca și cele de sticlă.
Consultați instrucțiunile din capitolul „Curățare și întreținere“ pentru a beneficia pe
termen lung de avantajele efectului anti-adeziv și de curățarea extrem de facilă.
Următoarele suprafețe sunt tratate cu
email PerfectClean:
– Incinta cuptorului,
– Tava universală,
– Tava de copt,
– Tava de gril și prăjit,
– Tava de copt Gourmet, perforată
– Forma de copt rotundă.
Suprafețe emailate catalitic
Panoul posterior al incintei cuptorului este
acoperit cu email catalitic, care se auto-curăță la temperaturi ridicate de resturile de ulei și grăsime.
Consultați instrucțiunile din capitolul „Curățare și întreținere“.
Comenzile plitei
(în funcție de model)
Modelele H2x6x-1E sunt dotate supli-
mentar cu butoane ale arzătoarelor, cu
care puteți să operați arzătoarele plitei
combinate.
În poziția , butoanele arzătoarelor pot fi
coborâte prin apăsare.
Zona de reglare este apăsată. Alocarea
butoanelor arzătoarelor:
SimbolArzător
stânga față
stânga spate
dreapta spate
dreapta față
Operarea plitei nu este blocată dacă activați funcția Blocare comenzi a cuptorului.
Citiți instrucțiunile separate de utilizare și
instalare a plitei. Acolo veți găsi informații
suplimentare despre utilizarea și instalarea plitei.
29
Prima punere în funcțiune
Înainte de prima utilizare
Cuptorul poate fi utilizat numai
dacă este montat.
:Apăsați selectorul funcțiilor și selec-
torul temperaturii pentru a le ridica
dacă sunt apăsate.
Puteți să modificați ora numai dacă selectorul funcțiilor este în poziția 0.
:La cuptoarele cu timer, setați ora.
Setarea inițială a orei
Ora este afișată în format de 24 de ore.
12:00
După conectarea la rețeaua electrică, pe
afișaj va lumina intermitent 12:00.
Puteți să setați ora: mai întâi orele și apoi
minutele.
:Apăsați „OK“.
12:00 se aprinde și luminează intermi-
tent.
:În timp ce luminează intermitent,
apăsați OK.
Blocul orelor luminează intermitent.
:Setați ora cu sau .
:Apăsați „OK“.
Ora este salvată în memorie și blocul minutelor luminează intermitent.
:Setați minutele cu sau .
:Apăsați „OK“.
Ora este memorată.
Puteți afișa ora și în format de 12 ore se-
lectând la setarea P 2 starea 12 (a se vedea capitolul „Timer – Modificarea setărilor“).
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.