Læs venligst denne brugs- og monteringsanvisning inden opstilling, installation og ibrugtagning. Herved beskyttes personer, og skader på produktet undgås.
Råd om sikkerhed og advarsler | 5 |
---|---|
Miljøbeskyttelse | 14 |
Oversigt
Ovn |
15
15 |
Ovnens betjeningselementer
Funktionsvælger Display Multifunktionsvælger < > Sensortaster Symboler |
16
17 17 17 17 18 |
Udstyr
Typeskilt Medfølgende udstyr Medfølgende og ekstra tilbehør Sikkerhed Overflader med PerfectClean |
19
19 19 19 26 26 |
Første ibrugtagning
Før første ibrugtagning Første opvarmning af ovnen |
27
27 28 |
Indstillinger
Oversigt over indstillinger Indstillinger ændres |
29
29 31 |
Minutur | 32 |
Oversigt over opvarmningsformer | 33 |
Energispareråd | 34 |
Betjening
Nem betjening Værdier og indstillinger ændres for en tilberedningsproces Temperatur ændres Tilberedningstider indstilles Indstillede tilberedningstider ændres Indstillede tilberedningstider slettes Ovnrummet forvarmes |
36
36 36 37 38 39 39 |
Bagning | 40 |
Tips til bagning
Anvisninger om tilberedningsskemaerne Anvisninger om opvarmningsformer |
40
40 41 |
Stegning | 42 |
---|---|
Tips til stegning | 42 |
Anvisninger om tilberedningsskemaerne | 42 |
Anvisninger om opvarmningsformer | 43 |
Grillstogning | 11 |
Båd om grillstogning | 44 |
Anvieninger om tilberedningeekomeerne | 44 |
44 | |
Anvisninger om opvarmningsformer | 45 |
Flere anvendelser | 46 |
Optøning | 46 |
Langtidsstegning | 47 |
Henkogning | 48 |
Tørring | 50 |
Frysevarer/færdigretter | 51 |
Opvarmning af service | 51 |
Б 0 | |
52 | |
52 | |
53 | |
53 | |
Meget fastsiddende snavs på FlexiClip-udtrækkene | 54 |
Ovnrummet rengøres med Pyrolyse | 55 |
Pyrolyserengøring startes | 56 |
Pyrolyserengøring startes tidsforskudt | 57 |
Efter afsluttet pyrolyserengøring | 57 |
Døren tages af | 59 |
Døren skilles ad | 60 |
Døren sættes i | 62 |
Ribber med FlexiClip-udtræk afmonteres | 63 |
Overvarme-/grillvarmelegeme klappes ned | 64 |
Småfejl udbedres | 65 |
Service / Garanti | 69 |
Kontakt i tilfælde af feil | 69 |
Miele Service | 69 |
Installation | 72 |
Indbygningsmål | 72 |
Indbygning i et høj- eller underskab | 72 |
Set fra siden H 24xx | 73 |
Tilslutninger og ventilation | 74 |
Ovnen indbygges | 75 |
Eltilslutning | 76 |
Tilberedningsskemaer | 78 |
---|---|
Røredei | 78 |
Mørdei | 79 |
Gærdei | 80 |
Kvark-oliedei | 81 |
Sukkerbrødsdej | 81 |
Opbagt dei, butterdei, bagyærk med æggehvide | 82 |
Pikante retter | 83 |
Oksekød | 84 |
Kalv | 85 |
Svinekød | 86 |
Lammekød. vildt | 87 |
Fierkræ. fisk | 88 |
00 | |
89 | |
89 | |
Energieffektivitetsklasse int. EN 60350-1 | 90 |
Denne ovn opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting.
Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen grundigt, inden ovnen tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Herved beskyttes personer, og skader på ovnen undgås.
I overensstemmelse med norm IEC/EN 60335-1 gør Miele udtrykkeligt opmærksom på, at afsnittet om installation af ovnen samt råd og om sikkerhed og advarsler skal læses og overholdes.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi disse anvisninger ikke er blevet fulgt.
Gem venligst brugs- og monteringsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
Denne ovn er beregnet til anvendelse i private husholdninger eller på lignende opstillingssteder.
Ovnen er ikke beregnet til udendørs brug.
Anvend udelukkende ovnen i den almindelige husholdning til bagning, stegning, grillstegning, tilberedning, optøning, henkogning og tørring af madvarer.
Det er ikke tilladt at anvende den til andre formål.
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betiene ovnen sikkert, må ikke anvende den uden opsyn.
Disse personer må kun bruge ovnen uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den sikkert. De skal kunne forstå de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
På grund af specielle krav (fx mht. temperatur, fugtighed, kemisk holdbarhed, slidstyrke og vibration) er der monteret en speciel pære i ovnrummet. Disse specielle pærer må kun anvendes til det påtænkte formål. De er ikke egnet til oplysning af rum.
Denne ovn indeholder 1 lyskilder i energiklasse G.
Anvend børnesikringen for at undgå, at børn ved et uheld kommer til at tænde for ovnen.
Børn under 8 år skal holdes væk fra ovnen, medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge ovnen uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den sikkert. Børn skal kunne forstå de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde ovnen uden opsyn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af ovnen. Lad aldrig børn lege med ovnen.
Risiko for kvælning på grund af emballagedele. Børn kan under leg vikle sig ind i emballagemateriale (fx folier) eller trække det over hovedet og blive kvalt.
Opbevar emballagedele uden for børns rækkevidde.
► Fare for at komme til skade på grund af varme overflader. Børns hud er mere sart over for høje temperaturer end voksnes. Ovnen bliver varm på dørglasset, betjeningspanelet og ventilationsåbningerne til ovnrumsluften.
Hold børn væk fra ovnen, når den er i brug.
► Fare for at komme til skade på grund af varme overflader. Børns hud er mere sart over for høje temperaturer end voksnes. Ved pyrolyserengøring opvarmes ovnen til højere temperaturer end ved normal brug.
Hold børn væk fra ovnen under pyrolyserengøringen.
Fare for at komme til skade på grund af den åbne dør. Ovndøren kan maks. bære 15 kg. Børn kan komme til skade på den åbne dør. Sørg for, at børn ikke stiller sig, sætter sig eller hænger på den åbne ovndør.
▶ Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren. Installation, vedligeholdelse eller reparation må kun foretages af Miele Service eller en anden uddannet fagmand.
En beskadiget ovm kan betyde fare for sikkerheden. Kontroller ovnen for synlige skader. Tag aldrig en beskadiget ovn i brug.
▶ Midlertidig eller permanent tilslutning til et selvforsynende eller ikke-netværkssynkront energiforsyningssystem (såsom stand-alone netværkssystemer, backup-systemer) er mulig. Forudsætning for tilslutning er, at energiforsyningssystemet opfylder kravene i EN 50160 eller tilsvarende.
Beskyttelsesforanstaltningerne i husinstallationen og i Miele-produktet skal også sikres med hensyn til deres funktion og driftsform ved tilslutning til stand-alone netværkssystemer eller ved ikke-netværkssynkron drift, eller de skal erstattes af tilsvarende foranstaltninger i installationen. Som eksempelvis beskrevet i den aktuelle version af VDE-AR-E 2510-2.
Ovnens elektriske sikkerhed er kun sikret, hvis den er tilsluttet et forskriftsmæssigt installeret jordledningssystem. Denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning skal være i orden. I tvivlstilfælde bør elinstallationen kontrolleres af en elektriker.
De tilslutningsdata (spænding og frekvens), der er angivet på ovnens typeskilt, skal ubetinget stemme overens med de eksisterende forhold på opstillingsstedet, så der ikke opstår skader på ovnen. Sammenlign tilslutningsdataene inden tilslutning. Spørg i tvivlstilfælde en uddannet fagmand.
Multistikdåser og forlængerledninger giver ikke den nødvendige sikkerhed. Anvend derfor ikke disse ved tilslutning af ovnen.
Anvend kun ovnen i indbygget stand af hensyn til sikkerheden.
Denne ovn må ikke anvendes på ikke-stationære opstillingssteder (fx skibe).
Fare for at komme til skade på grund af elektrisk stød. Berøring af spændingsførende tilslutninger samt ændring af den elektriske og mekaniske opbygning kan være farlig for brugeren og medføre funktionsforstyrrelser på ovnen. Åbn aldrig ovnens kabinet.
Reparation af ovnen inden garantiens udløb bør kun foretages af Miele Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
Kun ved brug af originale reservedele kan Miele garantere, at sikkerhedskravene er opfyldt. Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele reservedele.
På en ovn, der leveres uden tilslutningsledning, skal der monteres en speciel tilslutningsledning af Miele Service (se afsnittet Installation - Eltilslutning).
Hvis tilslutningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes med en speciel tilslutningsledning af Miele Service (se afsnittet Installation - Eltilslutning).
Ovnen skal være fuldstændig afbrudt fra elnettet under installation, vedligeholdelse og reparation, fx hvis ovnlyset er defekt (se afsnittet Småfejl udbedres Sørg for dette på følgende måde:
► For at ovnen kan fungere korrekt, skal der være tilstrækkelig tilførsel af køleluft. Sørg for, at tilførslen af køleluft ikke hæmmes (fx af varmebeskyttelseslister i indbygningsskabet). Desuden må køleluften ikke opvarmes for meget af andre varmekilder (fx ovne med fast brændsel).
Hvis ovnen er indbygget bag en køkkenskabsfront (fx en dør), må denne aldrig lukkes, mens ovnen er i brug. Bag den lukkede køkkenskabsfront kan der opstå en ophobning af varme og fugtighed. Dette kan beskadige ovnen, indbygningsskabet og gulvet. Luk først køkkenskabsfronten, når ovnen er helt afkølet.
Fare for at komme til skade på grund af varme overflader. Ovnen bliver varm under brug. Man kan brænde sig på varmelegemer, ovn-rum, tilbehør og mad.
Anvend grydelapper, når varm mad skubbes ind i eller tages ud, og når der i øvrigt arbejdes med det varme ovnrum.
Hvis maden udvikler røg under tilberedningen, skal døren holdes lukket for at kvæle eventuelle flammer. Stop processen ved at slukke ovnen, og træk stikket ud. Døren må først åbnes, når røgen er forsvundet.
På grund af de høje temperaturer kan der gå ild i genstande i nærheden af den tændte ovn. Brug aldrig ovnen til opvarmning af rum.
Olie og fedt kan selvantændes ved overopvarmning. Hold altid øje med ovnen, når der anvendes olie eller fedt. Sluk aldrig olie- og fedtbrande med vand. Sluk ovnen, og kvæl forsigtigt flammerne ved at lade døren være lukket.
For lange grilltider medfører, at maden tørrer ud og eventuelt selvantændes. Overhold de anbefalede tilberedningstider.
Nogle madvarer tørrer hurtigt ud og kan selvantændes af de høje grilltemperaturer.
Anvend aldrig opvarmningsformer med grillfunktion til luning af boller/ brød og til tørring af blomster eller urter. Anvend i stedet for opvarmningsformerne Varmluft Plus & eller Over-undervarme .
Hvis der anvendes alkoholiske drikke til tilberedning af madvarer, skal man være opmærksom på, at alkohol fordamper ved høje temperaturer. Dampen herfra kan antændes på de varme varmelegemer.
Hvis restvarmen udnyttes til varmholdning af mad, kan der på grund af høj luftfugtighed og kondensvand opstå korrosion i ovnen. Også betjeningspanelet, bordpladen og indbygningsskabet kan blive beskadiget. Lad ovnen være tændt, og indstil den på den laveste temperatur for den valgte opvarmningsform. Herved forbliver køleblæseren automatisk tilkoblet.
Madvarer, der holdes varme eller opbevares i ovnrummet, kan tørre ind, og fugten fra maden kan medføre rustdannelser i ovnen. Dæk derfor maden til.
Ovnrumsbunden kan revne eller skalle af på grund af ophobning af varme.
Læg aldrig stanniol eller ovnbeskyttelsesfolie i bunden af ovnen. Anvend udelukkende opvarmningsformerne Varmluft Plus ECO-varmluft , hvis der stilles mad direkte på ovnrummets bund, eller hvis den anvendes til opvarmning af service.
Ovnbunden kan blive beskadiget, når genstande skubbes frem og tilbage. Hvis gryder, pander eller service stilles på ovnrummets bund, må disse ikke skubbes frem og tilbage.
► Fare for at komme til skade på grund af vanddamp. Hvis der hældes kold væske på en varm overflade, opstår der damp, som kan forårsage kraftige forbrændinger. Derudover kan varme overflader blive beskadiget på grund af det pludselige temperaturskifte. Hæld aldrig kold væske direkte på varme overflader.
Det er vigtigt, at temperaturen fordeler sig jævnt i maden, og at den bliver tilstrækkeligt høj. Vend maden, eller rør i den, så den opvarmes ensartet.
Plastservice, der ikke er varmebestandigt, kan smelte ved høje temperaturer og kan beskadige ovnen eller gå i brand. Anvend kun varmebestandigt (ovnfast) plastservice. Overhold angivelserne fra producenten af servicet.
Ved henkogning og opvarmning i lukkede dåser opstår der et overtryk i dem, hvorved de kan eksplodere. Henkog eller opvarm ikke dåser.
Fare for at komme til skade på grund af åben dør. Man kan støde ind i den åbne dør eller snuble over den. Lad ikke ovndøren stå unødigt åben.
Ovndøren kan maks. bære 15 kg. Man må ikke stille eller sætte sig på den åbne ovndør eller stille tunge genstande på den. Sørg også for, at der ikke kommer noget i klemme mellem ovndøren og ovnrummet. Ovnen kan blive beskadiget.
Stålfladerne vil blive beskadiget af klæbemiddel og miste den beskyttende, smudsafvisende virkning. Klæb ikke notespapir, tape eller andre klæbemidler på stålfladerne.
Magneter kan forårsage ridser. Anvend ikke den rustfri stålflade som magnetavle.
Fare for at komme til skade på grund af elektrisk stød. Dampen fra et damprengøringsapparat kan trænge ind til de spændingsførende dele og medføre kortslutning. Anvend aldrig et damprengøringsapparat til rengøring.
Store stykker snavs i ovnrummet kan medføre kraftig røgudvikling og afbrydelse af pyrolyseprocessen. Fjern groft snavs fra ovnrummet, inden pyrolyserengøringen startes.
Fare for at komme til skade på grund af skadelige dampe. Ved pyrolyserengøring kan der frigives dampe, som kan føre til irritation af slimhinderne.
Ophold dig ikke i længere tid i køkkenet under pyrolyserengøringen, og sørg for, at børn og husdyr ikke kan komme ud i køkkenet. Sørg for god ventilation i køkkenet under pyrolyserengøringen. Undgå, at der trænger lugtgener ind i de øvrige rum.
Ribberne kan afmonteres (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse - Ribber med FlexiClip-udtræk afmonteres). Monter ribberne korrekt igen.
Dørglassene kan blive beskadiget på grund af ridser. Anvend ikke skuremiddel, hårde svampe eller børster og ingen skarpe metalskrabere til rengøring af dørglassene.
I fugtigvarme områder er der øget sandsynlighed for smitte fra skadedyr (fx kakerlakker). Sørg altid for, at ovnen og omgivelserne omkring den er rene.
Skader opstået som følge af skadedyr er ikke omfattet af garantien.
Anvend udelukkende originalt Miele tilbehør. Hvis andre dele monteres, bortfalder reklamationsretten, garantien og/eller produktansvaret.
Miele yder op til 15 års leveringsgaranti, men min. 10 år på funktionsbærende reservedele efter produktionsophør af ovnen.
Miele Gourmet-fad HUB 5000/HUB 5001 (hvis det haves) må ikke skubbes ind på 1. ribbe. Ovnrumsbunden bliver beskadiget. På
grund af den lille afstand opstår der en ophobning af varme, som kan forårsage, at emaljen revner eller skaller af. Skub aldrig Miele Gourmet-fadet ind oven på den øverste rille i 1. ribbe, da den her ikke er sikret med udtræksstop. Vælg normalt 2. ribbe.
De høje temperaturer under pyrolyserengøringen beskadiger tilbehøret.
Tag alt tilbehør ud af ovnrummet, inden pyrolyseprocessen startes. Dette gælder også ribberne og eventuelt ekstra tilbehør.
Emballagen er udformet til håndtering af produktet og beskytter det mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan generelt genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Brug materialespecifikke indsamlings- og returneringsmuligheder for genbrugsmaterialer.
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også bestemte stoffer, blandinger og komponenter, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan de skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste officielle opsamlingssted for elektriske og elektroniske produkter eller på kommunens genbrugsstation. Det er kundens eget ansvar at sørge for at fjerne eventuelle personrelaterede data fra det produkt, der skal bortskaffes. Du er lovmæssigt forpligtet til at fierne brugte batterier og akkumulatorer, der ikke er fast indkapslet i produktet, samt pærer, der kan fjernes uden at blive ødelagt. Aflever disse på et opsamlingssted/genbrugsstationen. hvor de kan indleveres uden omkostninger. Sørg for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det fiernes.
Funktioner kaldes frem, og indstillinger gemmes
(kun til Miele Service)
Multifunktionsvælger < > Til indstilling af tider, temperaturer og valg af funktioner og indstillinger
Med funktionsvælgeren kan funktionerne vælges, og lyset kan tændes separat.
Den kan drejes højre og venstre om. Når den står på position 0 , kan den forsænkes ved tryk på den.
I displayet vises klokkeslættet eller forskellige informationer om opvarmningsformer, temperaturer, tilberedningstider, automatikprogrammer og indstillinger.
Multifunktionsvælgeren kan drejes højre og venstre om og forsænkes ved tryk på den i en hvilken som helst position.
Funktioner og indstillinger i displayet vælges ved at dreje til højre > eller til venstre <.
Værdier i displayet, fx temperaturer og tider, kan øges ved at dreje til højre > eller reduceres ved at dreje til venstre <.
Sensortasterne reagerer på tryk med fingeren. Hvert tryk bekræftes med en tastelyd.
Denne tastelyd kan frakobles ved at vælge status 5 0 under Indstillinger P 5 (se afsnittet Automatikur - Indstillinger ændres).
Sensortast | Funktion |
---|---|
≡ |
Med denne sensortast kaldes indstillingerne frem, hvis funktions-
vælgeren står på 0 eller på position Lys 🔅. |
ОК |
Brug denne sensortast til at kalde funktioner frem, gemme æn-
dringer af værdier eller indstillinger. |
Ð |
Brug denne sensorknap til at åbne de forskellige funktioner til
indstilling af tider (Minutur/Tilberedn.tid/sluttid for tilberednin- gen). |
I displavet kan følgende symboler vises:
Symbol | Betydning |
---|---|
Minutur | |
Tilberedn.tid | |
Ľ٨ | Sluttid for tilberedning |
Klokkeslæt | |
I | Temperatur |
PY | Pyrolyse |
A | Symbol for dørlås under pyrolyse |
Р | Indstilling |
5 | En indstillings status |
LOC | Lås |
NES | Demoprogram |
CRNC | Strømafbrydelse |
De modeller, der beskrives i denne brugs- og monteringsanvisning, kan ses på bagsiden.
Typeskiltet kan ses på frontrammen, når døren er åben.
Her findes modelbetegnelse, fabrikationsnummer og tilslutningsdata (netspænding/frekvens/maks. tilslutningsværdi).
Hav disse oplysninger parat, når Miele kontaktes med spørgsmål eller problemer.
Udstvret er afhængig af model.
Ovnen leveres med ribber, bradepande og bage- og stegerist, (forkortet: rist).
Afhængig af model kan ovnen desuden være udstyret med mere eller mindre af det nævnte tilbehør.
Alt nævnt tilbehør samt rengørings- og plejemidlerne er afstemt til Mieles ovne.
Produkterne kan bestilles via vores hjemmeside, ved henvendelse til vores kundecenter (kontaktinformation findes på omslaget) eller hos Miele-forhandlere.
Ved bestilling af tilbehør bedes ovnens modelbetegnelse oplyst.
Ovnrummet er udstyret med ribber i højre og venstre side med forskellige ribbehøjder 5/1, hvor tilbehøret kan skubbes ind.
Ribbenummereringen kan aflæses på frontrammen.
Hver ribbehøjde består af 2 ribbebøjler i hver side over hinanden.
Tilbehøret (fx rist) skubbes ind mellem ribbebøjlerne.
Ribberne kan afmonteres (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse - Ribber med FlexiClip-udtræk afmonteres).
Bageplade, bradepande og rist med udtræksstop
Bageplade HBB 71:
Bradepande HUBB 71:
Rist HBBR 71:
Skub altid disse tilbehør ind mellem en ribbes ribbebøjler.
Skub altid risten ind med fladen nedad.
På de korte sider af disse tilbehør sidder der et udtræksstop på midten. Dette forhindrer, at tilbehøret rutsjer ud af ribberne, når det kun skal trækkes delvist ud.
Hvis bradepanden anvendes med risten på, skubbes bradepanden ind mellem ribbebøjlerne og risten automatisk ovenover.
FlexiClip-udtræk HFC 70-C
FlexiClip-udtrækkene kan kun monteres på 1., 2, og 3. ribbe.
FlexiClip-udtrækkene kan trækkes helt ud af ovnrummet og giver et godt overblik over maden.
Skub FlexiClip-udtrækkene helt ind, inden tilbehøret anbringes herpå.
Undgå, at tilbehøret glider ned ved en feil:
FlexiClip-udtrækkene kan maksimalt bære 15 kg.
Da FlexiClip-udtrækkene monteres på øverste ribbebøjle af en ribbe, reduceres afstanden til ribben ovenover. Ved for kort afstand forringes tilberedningsresultatet.
Bradepanden med pålagt rist kan anvendes på FlexiClip-udtrækkene.
A Fare for at komme til skade på grund af varme overflader.
Ovnen bliver varm under brug. Man kan brænde sig på varmelegemer, ovnrum og tilbehør.
Lad først varmelegemerne, ovnrum-
met og tilbehøret køle af, inden FlexiClip-udtrækkene monteres/afmonteres.
Det er bedst at montere FlexiClip-udtrækkene på ribbe 1. Således kan de anvendes til alle retter, der skal tilberedes på ribbe 2.
En ribbe består af to ribbebøjler. FlexiClip-udtrækkene fastgøres hhv. på de øverste ribbebøjler af en ribbe.
FlexiClip-udtrækket med Miele-logoet skal monteres i højre side.
Træk ikke FlexiClip-udtrækkene fra hinanden, når de monteres eller afmonteres.
Hægt FlexiClip-udtrækket på ribbens øverste ribbebøjle (1) foran.
Drej FlexiClip-udtrækket ind mod midten af ovnrummet (2).
Skub FlexiClip-udtrækket langs den øverste ribbebøjle skråt bagud, indtil det går i hak (3).
Drej FlexiClip-udtrækket tilbage, og før det på den øverste ribbebøjle med et hørbart klik (4).
Hvis FlexiClip-udtrækkene blokerer efter monteringen, skal de trækkes kraftigt ud én gang.
A Fare for at komme til skade på grund af varme overflader.
Ovnen bliver varm under brug. Man kan brænde sig på varmelegemer, ovnrum og tilbehør.
Lad først varmelegemerne, ovnrum-
met og tilbehøret køle af, inden FlexiClip-udtrækkene monteres/afmonteres.
Skub FlexiClip-udtrækket helt ind.
Tryk laskerne på FlexiClip-udtrækket nedad (1).
Gourmet-bage- og AirFry-plade med huller HBBL 71
Den fine perforering i Gourmet-bageog AirFry-pladen optimerer tilberedningsprocesserne:
Den emaljerede overflade er belagt med PerfectClean.
Den runde bage- og AirFry-form med huller HBFP 27-1 giver de samme anvendelsesmuligheder.
Grill- og stegepladen lægges i bradepanden.
Ved grillstegning, stegning eller Airfrying opsamler den kødsaften i bradepanden og forhindrer, at den brænder på, så den kan anvendes igen.
Den emaljerede overflade er belagt med PerfectClean.
Pizza-/tærteform HBF 27-1 er velegnet til bagning af pizza, flade kager af gærdej eller rørt dej, søde og krydrede tærter, desserter med dejlåg og fladbrød eller til opvarmning af dybfrosne kager eller pizza.
Den runde bage- og AirFry-form med huller HBFP 27-1 har samme anvendelsesmuligheder som Gourmet-bageog AirFry-plade med huller HBBL 71.
Den emaljerede overflade på begge bageforme er belagt med PerfectClean.
Skub risten ind, og stil den runde bageform på risten.
Med bagestenen opnås optimale bageresultater for retter, der skal have en sprød bund såsom pizza, quiche, brød, boller, pikant bagværk eller lign. Bagestenen består af ildfast keramik og er glaseret. Der medfølger en palet af ubehandlet træ til at lægge bagværket på bagestenen og tage det af med.
Skub risten ind, og anbring bagestenen på risten.
Miele Gourmet-fade kan i modsætning til andre fade skubbes direkte ind på ribberne. De er som risten forsynet med udtræksstop.
Fadene er forsynet med en non stickbelægning.
Gourmetfadene fås i forskellige dybder. Bredder og højder er de samme.
Der kan købes separate låg, der passer til fadene. Oplys venligst modelbetegnelsen ved bestilling.
Dybde: 35 cm
HUB 5000-M HUB 5001-M*
HUB 5001-XL*
HBD 60-22
* velegnet til induktionskogeplader
Greb til bageplader HEG
Med grebet er det lettere at tage bradepande, bageplade og rist ud af ovnen.
Lås LÜE til ovnen (se afsnittet "Indstillinger")
Køleblæseren starter automatisk, hver gang ovnen tændes. Den sørger for, at den varme luft fra ovnrummet blandes med kold rumluft og bliver afkølet, inden den siver ud mellem ovndøren og betjeningspanelet. Køleblæseren forbliver tændt et styk-
ke tid efter en tilberedningsproces, så der ikke dannes luftfugtighed i ovnrummet, på betjeningspanelet eller på indbygningsskabet. Køleblæserefterløbet frakobles automatick efter en vis tid
Sikkerhedsafbrydelsen aktiveres automatisk, hvis ovnen har været i brug i usædvanligt lang tid. Tiden afhænger af den valgte opvarmningsform.
Døren er opbygget af delvis varmereflekterende glaslag. Når ovnen er i brug, føres der desuden luft til køling gennem døren, så det yderste lag forbliver koldt.
Døren kan tages ud og skilles ad for rengøring (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse).
Dørlås
Overflader belagt med PerfectClean udmærker sig ved fremragende non stickeffekt og usædvanlig nem rengøring.
Tilberedt mad kan let løsnes. Rester fra bagning eller stegning er nemme at fjerne.
Maden kan skæres ud og deles på overflader belagt med PerfectClean.
Anvend ikke keramikknive, da de kan ridse PerfectClean-overfladen.
PerfectClean-overflader skal vedligeholdes på samme måde som glas.
Læs venligst afsnittet Rengøring og vedligeholdelse, så fordelene ved non stickeffekten og den usædvanligt nemme rengøring bibeholdes.
A Ovnen må kun anvendes i indbygget stand.
Tryk funktionsvælgeren og drejevælgeren <> ud, hvis de er forsænket.
Klokkeslættet kan kun ændres, når funktionsvælgeren står på position 0 .
Indstil klokkeslættet.
Klokkeslættet vises i 24-timers-format.
Efter tilslutning af strøm lyser l2:00 i displayet, og blinker.
Klokkeslættet gemmes.
Klokkeslættet kan også vises i 12-timers-format: Vælg status l 2 ved indstillingen P 2 (se afsnittet Automatikur - Indstillinger ændres)
Første gang ovnen opvarmes, kan der opstå ubehagelige lugte. Disse fjernes ved at lade den ovn være tændt i mindst en time.
Sørg for god ventilation i køkkenet under opvarmningen. Undgå, at der trænger lugtgener ind i de øvrige rum.
Temperaturforslaget (160 °C) vises.
Opvarmning, ovnlys og køleblæser tilkobles.
A Fare for at komme til skade på grund af varme overflader.
Ovnen bliver varm under brug. Man kan brænde sig på varmelegemer,
ovnrum og tilbehør.
Lad varmelegemerne, ovnrummet og tilbehøret afkøle, inden det rengøres manuelt.
Lad ovndøren stå åben, indtil ovnrummet er tørt.
Indstilling | Status | |
---|---|---|
PI | S 0 | Frakoblet |
Klokkeslæt
Visning |
5 I * | Tilkoblet |
Visining | 52 | Natfrakobling |
P 2 | 24* | 24-timers-format |
Klokkeslæt
Tidsformat |
12 | 12-timers-format |
₽ 3
Klokkeslæt |
Indstil, 🕘 blinker. | |
РЧ | S 0 | Frakoblet |
Lydstyrke
Signallyde |
S /* | Melodier (/-7, 4*) |
Cignaliyae | 52 | En tone (/–/4, 8*) |
P 5 | S 0 | Frakoblet |
Lydstyrke Ta-
stelyd |
5 Y* | Tilkoblet: 5 I–5 7 |
РБ | °C* | Grad Celsius |
Temperatur
Enheder |
°F | Grad Fahrenheit |
РТ | S 0* | Frakoblet |
Lăs for ovnen | 51 |
Tilkoblet
Låsen sikrer mod utilsigtet anvendelse af ovnen. Den forbliver tilkoblet efter strømsvigt. Hvis ovnen tændes, mens låsen er aktiveret, viser dis- playet LBL . Låsen deaktiveres for en tilberedningspro- ces, hvis der trykkes på sensortasten OK i mindst 6 se- kunder. |
* Standardindstilling
Indstilling | Status | |
---|---|---|
P 8
Softwarever- sion |
Visning | |
P 9
Demopro- gram ovn |
S 0 * |
Frakoblet
Demoprogrammet deaktiveres ved tryk på sensortasten OK i min. 4 sek. Ovnen kan anvendes som normalt. |
51 |
Tilkoblet
Demoprogrammet aktiveres ved tryk på sensortasten ved siden af OK i min. 4 sek. Hvis ovnen tændes, mens den er i demo-mode, viser displayet ПE5 . Bekræft med OK . |
|
P 10
Driftstimer |
Visning |
* Standardindstilling
Med sensortasten ≡ kan Indstillinger kaldes frem og ovnen tilpasses brugerens individuelle behov.
En indstilling P kan ændres ved at ændre dens status 5.
Listen med indstillinger vises.
Indstillingen kaldes frem, og den aktuelle status 5 vises i displayet, fx 0.
Indstillingerne kan kontrolleres eller ændres.
Ændring af status 5:
Den valgte status gemmes, og indstillingen P vises igen i displayet.
Andre indstillinger kan nu ændres på samme måde.
■ Vælg til sidst sensortasten =.
Minuturet (\Delta kan anvendes til overvågning af separate processer, fx kogning af æg.
Minuturet kan også anvendes samtidig med, at der er indstillet tider til automatisk til- og frakobling af en tilbered-
ningsproces (fx som påmindelse om at tilsætte krydderier eller væske til maden et stykke tid inde i tilberedningsforløbet).
Den maksimale minuturstid, der kan indstilles, er 59:59 minutter:sekunder.
Eksempel: Der skal koges æg, hvor minuturet indstilles på 6 min. og 20 sek.
△ blinker, og 0:00 vises.
Minuturstiden gemmes.
Hvis der samtidig afvikles en tilberedningsproces, vises u0 og minuturstiden displavet.
Når minuturstiden er afviklet, blinker highlightarreft, der lyder et signal, og tiden tæller videre indtil maks. 59:59 minutter:sekunder.
■ Vælg sensortasten ④.
Akustiske og optiske signaler frakobles.
△ blinker, og den indstillede minuturstid vises.
■ Ændr minuturstiden med drejevælgeren < >.
Tip: Hvis minuturstiden skal slettes, drejes drejevælgeren < > til venstre, indtil 0:00 vises.
Bekræft med OK.
Den ændrede minuturstid gemmes, eller minuturstiden slettes.
Opvarmningsformer | Foreslået værdi | Område |
---|---|---|
🛦 Varmluft Plus | 160 °C | 30–250 °C |
lntensiv bagning | 170 °C | 50–250 °C |
Seco-varmluft | 190 °C | 100–250 °C |
J Booster | 160 °C | 100–250 °C |
Over-undervarme | 180 °C | 30–280 °C |
Undervarme | 190 °C | 100–260 °C |
Traditionel grill | 240 °C | 200–280 °C |
Grill med ventilation | 200 °C | 100–260 °C |
গ্রে Pyrolyse |
Ovnen slukker automatisk af energisparehensyn, hvis der ikke afvikles en tilberedningsproces og der ikke foretages yderligere betjening. Klokkeslættet vises, eller displayet er mørkt (se afsnittet Indstillingeri).
Temperaturforslaget vises, og ↓ blinker.
Temperaturforslaget kan ændres med funktionsvælgeren < >, hvis det ønskes.
Temperaturforslaget overtages inden for få sekunder. Temperaturen kan ændres efterfølgende med funktionsvælgeren < >.
Bekræft med OK.
Den aktuelle temperatur vises, og opvarmningsfasen starter.
Temperaturstigningen kan følges i displayet. Første gang den valgte temperatur nås, lyder et signal.
Under en tilberedning kan der skiftes til en anden opvarmningsform.
Stil funktionsvælgeren på den nye opvarmningsform.
Indstillede tilberedningstider slettes.
Så snart en tilberedningsproces afvikles, kan værdier eller indstillinger for denne tilberedningsproces ændres afhængigt af opvarmningsform.
Afhængigt af opvarmningsform kan følgende indstillinger ændres:
Temperaturen kan kun ændres under en tilberedningsproces, hvis displayet viser den aktuelle temperatur, eller hvis en tid afvikles.
Ændr temperaturen med drejevælgeren < >.
Temperaturen ændres i trin a 5 °C.
Bekræft med OK.
Tilberedningsresultatet kan blive forringet, hvis der er lang tid imellem, at maden stilles ind, og tilberedningen startes. Friske madvarer kan ændre farve og endda fordærves. Ved bagning kan dejen tørre ind, og hævemidlet miste sin virkning. Vælg så kort tid som muligt inden start af tilberedningsprocessen.
Maden er stillet ind i ovnen, og der er valgt opvarmningsform og temperatur.
Med indtastning af Tilberedn.tid eller sluttid for tilberedning () med sensortasten () kan tilberedningsprocessen frakobles eller til- og frakobles automatisk.
Indstil den tid, der passer til maden, i timer:minutter. Når den indstillede tilberedningstid er gået, slukker opvarmningen af ovnen automatisk. Den maksimalt indstillelige tilberedningstid afhænger af den valgte opvarmningsform.
All Sluttid for tilberedning Der fastlægges et tidspunkt for, hvornår en tilberedningsproces skal slutte. Opvarmningen af ovnrummet frakobles automatisk på dette tidspunkt.
Hvis du vil starte tilberedningsprocessen med det samme og slukke den automatisk, skal du indstille en tilberedningstid eller en sluttid for tilberedningen.
■ Vælg sensortasten ⊕.
众, ⊉ og ⊉ vises. ⊉ blinker.
Der er indstillet en tilberedningstid. Den indstillede tid vises i displayet, og blinker. Symbolerne for de andre tider lyser.
■ Vælg sensortasten ④.
Tilberedningstiden vises i displayet, og ⇒ lyser.
Tilberedningsprocessen slukkes automatisk, når denne tid er gået.
Hvis du vil indstille sluttiden for tilberedningen i stedet for tilberedningstiden, vælges 같.
Automatisk til-/frakobling for tilberedningsprocessen på et senere tidspunkt.
Hvis du vil til- og frakoble tilberedningen automatisk på et senere tidspunkt, skal du indstille begge tider (Tilberedn.tid og sluttidspunkt for tilberedning ).
Der er indstillet en tilberedningstid. Den indstillede tilberedningstid vises, og blinker. Symbolerne for de andre tider lyser.
Det automatisk beregnede sluttidspunkt for tilberedningen (klokkeslæt + tilberedningstid) vises, og 신 blinker.
Du har indstillet sluttidspunkt for tilberedningen. Det indstillede tidspunkt vises, og 신) blinker. Symbolerne for de andre tider lyser.
■ Vælg sensortasten ④.
Starttidspunkt for tilberedningen vises i displayet, og i lyser. Tilberedningsprocessen starter på det
viste tidspunkt og slukker automatisk, når den indstillede tilberedningstid er gået.
Der vises 4 streger --:--.
Den ændrede tid vises i displayet, og det pågældende symbol lyser.
I tilfælde af strømafbrydelse slettes tiderne.
Der vises 4 streger --:--.
Den indstillede tid er blevet slettet.
Hvis tilberedningstiden slettes 한, slettes sluttidspunktet for tilberedningen 친 også, og tilberedningsprocessen fortsætter.
Hvis du sletter sluttidspunktet for tilberedning 같, starter tilberedningsprocessen med den indstillede tilberedningstid.
Opvarmningsformen Booster anvendes til hurtig opvarmning af ovnrummet.
Forvarmning af ovnrummet er kun nødvendig til nogle få tilberedningsprocesser.
Opvarmningsfasen kan afkortes med opvarmningsformen Booster []**].
Anvend ikke opvarmningsformen Booster III under opvarmningsprocessen ved bagning af pizzaer og sarte deje (fx sukkerbrødsdej, småkager).
Ellers bliver de brunet for hurtigt fra oven.
Levnedsmidler bør af sundhedsmæssige årsager behandles nænsomt.
Brun kun kager, pizza, pommes frites og lignende gyldenbrune, og bag det/dem ikke mørkebrune.
Miele tilbehør som fx bradepanden er belagt med PerfectClean (se afsnittet Udstyr). Overflader belagt med PerfectClean skal normalt ikke smøres eller dækkes med bagepapir.
Tilberedningsskemaerne findes i slutningen af denne brugsanvisning.
Vælg generelt den laveste temperatur. Højere temperaturer end angivet reducerer ganske vist tilberedningstiden, men medfører ofte en meget uensartet bruning og undertiden, at maden ikke bliver færdigtilberedt.
Tiderne i tilberedningsskemaerne gælder for en ikke-forvarmet ovn, hvis ikke andet er angivet. Ved forvarmet ovnrum afkortes tiderne med ca. 10 min.
Kontroller generelt efter den korteste tid, om maden er tilberedt tilstrækkeligt. Stik i dejen med et træspyd.
Hvis der ikke hæfter fugtig dej på træspyddet, er bagværket bagt.
En oversigt over opvarmningsformerne med tilhørende foreslåede værdier findes i afsnittet med samme betegnelse.
Der kan tilberedes ved lavere temperaturer end ved opvarmningsformen Overundervarme, da varmen straks fordeles i ovnrummet.
Anvend denne opvarmningsform, hvis der skal bages på flere ribber samtidigt.
Anvend denne opvarmningsform til bagning af kager med fugtigt fyld.
Anvend ikke denne opvarmningsform til bagning af fladt bagværk.
Skub kager i form ind på 1. eller 2. ribbe.
Velegnede forme er matte og mørke bageforme af mørkt metal, mørk emalje, mørkfarvet blik, mat aluminium, varmebestandige glasforme og forme med belægning.
Anvend denne opvarmningsform til tilberedning af traditionelle opskrifter. Ved brug af ældre opskrifter: Indstil temperaturen 10 °C lavere end angivet i opskriften. Tilberedningstiden ændres ikke.
Skub maden ind på 1. eller 2. ribbe.
Anvend denne opvarmningsform til energibesparende bagning af små mængder, fx dybfrostpizza, boller/brød eller kagefigurer.
Skub maden ind på 2. ribbe.
Tilberedningsskemaerne findes i slutningen af denne brugsanvisning.
Vær opmærksom på de angivne temperaturområder, ribber og tider. Derved er der taget højde for forskellige tilberedningsfade, kødstykker og tilberedningsvaner.
Tiderne i stegeskemaet gælder for en ikke-forvarmet ovn, hvis ikke andet er angivet.
En oversigt over opvarmningsformerne med tilhørende foreslåede værdier findes i afsnittet med samme betegnelse.
Vælg opvarmningsformen Undervarme ____ i slutningen af tilberedningstiden, hvis maden skal være brunere på undersiden.
Anvend ikke opvarmningsformen Intensiv bagning a til stegning, da stegefonden bliver for mørk.
Disse opvarmningsformer egner sig til stegning af kød-, fiske- og fjerkræretter med brun skorpe og til stegning af roastbeef og mørbrad.
I opvarmningsformen Varmluft Plus kan der tilberedes ved lavere temperaturer end i opvarmningsformen Over-undervarme , da varmen straks fordeles i ovnrummet.
Skub maden ind på 2. ribbe.
Anvend denne opvarmningsform til tilberedning af traditionelle opskrifter. Ved brug af ældre opskrifter: Indstil temperaturen 10 °C lavere end angivet i opskriften. Tilberedningstiden ændres ikke.
Skub maden ind på 2. ribbe.
Anvend denne opvarmningsform til mere energibesparende stegning af mindre mængder steg eller kødretter.
Skub maden ind på 2. ribbe.
A Fare for at komme til skade på grund af varme overflader.
Hvis der grillsteges med åben ovndør, bliver den varme ovnrumsluft ikke længere automatisk ført via køleblæseren og afkølet. Betjeningselementerne bliver varme.
Luk døren ved grillstegning.
Anvend ikke bagepladen.
Tilberedningsskemaerne findes i slutningen af denne brugsanvisning.
Vælg generelt den laveste temperatur. Ved højere temperaturer end angivet bliver kødet brunt, men ikke mørt.
Hvis kødet giver meget efter, er det stadig rødt indeni.
Hvis kødet kun giver lidt efter, er det rosa indeni.
Hvis kødet næsten ikke giver efter, er det gennemstegt.
Tip: Hvis overfladen på større kødstykker bliver brunet for hurtigt, og kødet endnu ikke er færdigstegt, kan maden sættes ned på en lavere ribbe, eller grilltemperaturen kan sænkes. Herved undgås det, at overfladen bliver for mørk.
En oversigt over opvarmningsformerne med tilhørende foreslåede værdier findes i afsnittet med samme betegnelse.
Anvend denne opvarmningsform til grillstegning af flade grillvarer og til gratinering i store forme.
Hele overvarme-/grillvarmelegemet bliver rødglødende ved generering af den nødvendige varmestråling.
Denne opvarmningsform egner sig til grillstegning af mad med større diameter, fx en kylling.
Til flade grillvarer anbefales generelt en temperaturindstilling på 220 °C, til mad med større diameter 180–200 °C.
I dette afsnit findes oplysninger om følgende anvendelser:
Når frostvarer optøs skånsomt, bibeholdes vitaminer og næringsstoffer i større udstrækning.
■ Vælg opvarmningsformen Varmluft Plus ▲ og en temperatur på 30 - 50 °C.
Luften i ovnrummet ventileres, og frostvarerne optøs skånsomt.
A Smittefare på grund af kimdannelse.
Kim såsom salmonella kan udløse alvorlig madforgiftning.
Ved optøning af fisk og kød (især fjerkræ) skal man være særligt omhyggelig med hygiejnen.
Anvend ikke optøningsvæsken.
Videreforarbejd madvarerne straks efter optøningen.
Langtidsstegning er ideel til sarte kødstykker af okse-, svine-, kalve- eller lammekød, der skal tilberedes meget nøjagtigt.
Kødet brunes først jævnt hele vejen rundt ved høj temperatur i kort tid.
Anbring derefter kødet i den forvarmede ovn, hvor det steges skånsomt færdigt ved lav temperatur og lang tilbered-
ningstid.
Herved afspændes kødet. Saften i mid-
ten begynder at cirkulere og fordeler sig jævnt ud i de yderste lag.
Der fås et meget mørt og saftigt tilberedningsresultat.
Tilberedningstiden er ca. 2-4 timer og er afhængig af vægt, størrelse på kødet og ønsket tilberedningsgrad.
Se angivelserne i tilberedningsskemaerne i slutningen af denne brugsanvisning.
Anvend bradepanden med pålagt rist.
Risiko for forbrænding på grund af varme overflader.
Ovnen bliver varm under brug. Man kan brænde sig på varmelegemer, ovnrum og tilbehør.
Anvend grydelapper, når varm mad skubbes ind i eller tages ud, og når der i øvrigt arbejdes med det varme ovnrum.
A Smittefare på grund af kimdannelse.
Når der henkoges bælgplanter og kød, dræbes sporerne af clostridium botulinum-bakterien ikke tilstrække-
ligt. Derved kan der dannes toksin, som kan medføre alvorlige forgiftninger. Disse sporer dræbes først ved at foretage en yderligere henkogning. Henkog altid bælgfrugter og kød en ekstra gang efter afkølingen inden for to dage.
A Fare for at komme til skade på grund af overtryk i lukkede dåser. Ved henkogning og opvarmning i lukkede dåser opstår der et overtryk i dem, hvorved de kan eksplodere. Henkog eller opvarm ikke dåser.
Angivelserne gælder for 6 1-liters-glas.
Anvend kun specielle glas, der kan købes i faghandlen (henkogningsglas eller glas med skruelåg). Anvend kun ubeskadigede glas og gummiringe.
Sænk temperaturen tids nok til at forhindre overkogning.
Indstil den angivne efteropvarmningstemperatur, så snart det perler i glassene, og lad glassene stå i eftervarmen i ovnrummet i den angivne tid.
₽/@) | ₽/∑ | |
---|---|---|
Frugt | / | 30 °C |
Flugi | _/_ | 25–35 min. |
Agurkor | / | 30 °C |
Agurker | _/_ | 25–30 min. |
Dadhada | 120 °C | 30 °C |
Rødbede | 30–40 min. | 25–30 min. |
Bønner (grøn-
ne eller gule) |
120 °C
90– 120 min. |
30 °C
25–30 min. |
J■/ → Henkogningstemperatur og -tid, så snart det perler.
₽/X Eftervarmetemperatur og -tid
A Fare for at komme til skade på grund af varme overflader.
Glassene er meget varme efter henkogningen.
Anvend grydelapper, når glassene tages ud.
Henkog enten åbne glas igen, eller opbevar dem koldt, og begynd straks at bruge af den henkogte frugt eller grøntsagerne.
Kontroller glassene under opbevaringen. Hvis glassene har åbnet sig under opbevaringen, eller skruelåget er skævt og ikke giver en kliklyd, når det åbnes, bør indholdet ikke spises.
Tørring er en traditionel konserveringsmåde til frugt, nogle typer grøntsager og urter.
Det er en forudsætning, at frugt og grøntsager er friske og godt modne og ikke har stødpletter.
Tip: Gourmet-bage- og AirFry-pladen med huller kan også anvendes (hvis den haves).
Tørretiderne forlænges for hele og halverede madvarer.
Madvarer til
tørring |
[ ⁼ [°C] | 🕘 [t.] | |
---|---|---|---|
Frugt | k | 60–70 | 2–8 |
Grøntsager | k | 55–65 | 4–12 |
Svampe | Å | 45–50 | 5–10 |
Urter* | 30–35 | 4–8 |
Opvarmningsform, I Temperatur, Tørretid, I Varmluft Plus, Over-undervarme
A Fare for at komme til skade på grund af varme overflader.
Ovnen bliver varm under brug. Man kan brænde sig på varmelegemer, ovnrum og tilbehør.
Anvend grydelapper, når de tørrede varer tages ud.
Lad de tørrede frugter eller grøntsager køle af.
Tørret frugt skal være helt tør, men blød og elastisk. Når de knækkes eller skæres igennem, må der ikke længere trænge saft ud.
Opbevar de tørrede varer i godt tillukkede glas eller dåser.
Levnedsmidler bør af sundhedsmæssige årsager behandles nænsomt.
Brun kun kager, pizza, pommes frites og lignende gyldenbrune, og bag det/ dem ikke mørkebrune.
Anvend opvarmningsformen Varmluft Plus B til opvarmning af service.
Opvarm kun temperaturbestandigt service.
Risiko for forbrænding! Anvend grydelapper, når servicet tages ud. Der kan dannes sporadiske vanddråber på undersiden af servicet.
Tag det opvarmede service ud af ovnen.
A Fare for at komme til skade på grund af varme overflader.
Ovnen bliver varm under brug. Man kan brænde sig på varmelegemer, ovnrum og tilbehør.
Lad varmelegemerne, ovnrummet og tilbehøret afkøle, inden det rengøres manuelt.
A Fare for at komme til skade på grund af elektrisk stød.
Dampen fra et damprengøringsapparat kan trænge ind til de spændingsførende dele og medføre kortslutning.
Anvend aldrig et damprengøringsapparat til rengøring.
Der kan opstå misfarvninger eller ændringer på overfladerne, hvis der
anvendes uegnede rengøringsmidler. Specielt ovnens front bliver beskadiget af ovnrens og afkalkningsmiddel. Alle overflader kan få ridser. På glasflader kan ridser undertiden medføre
brud. Fjern straks alle rester af rengørings-
midler.
For at undgå beskadigelse af overfladerne bør følgende rengøringsmidler undgås:
Hvis snavs får lov at sidde i længere tid, kan det undertiden være umuligt at fjerne. Ved gentagen anvendelse uden efterfølgende rengøring kræver det en ekstra indsats ved rengøringen.
Snavs skal helst fjernes omgående.
Tilbehøret er ikke egnet til rengøring i opvaskemaskine.
Tip: Tilsmudsninger af frugtsaft eller kagedej fra utætte bageforme er nemmest at fjerne, mens ovnrummet stadig er lunt.
For nemmere rengøring anbefaler vi:
Rundt om ovnrummet sidder der en tætningsliste af glassilke som tætning mod dørruden. Denne liste er meget sart og kan blive beskadiget, hvis der gnides eller skrubbes på den.
Undgå så vidt muligt at rengøre tætningslisten af glassilke.
Frugtsaft eller rester fra stegning kan forårsage varige misfarvninger eller matte pletter på overflader. Disse pletter påvirker ikke brugsegenskaberne.
Forsøg ikke at fjerne disse pletter for enhver pris. Anvend kun de nævnte hjælpemidler.
Fjern fastbrændte rester med en glasskraber eller en stålsvamp (fx Spontex stålsvamp), varmt vand og opvaskemiddel til opvask i hånden.
Ved meget fastsiddende snavs på PerfectClean-overflader kan man påføre Miele ovnrens på de kolde overflader.
Hvis der kommer ovnspray ind i mellemrum og åbninger, kan der opstå kraftig lugtdannelse i efterfølgende tilberedningsprocesser.
Spray ikke ovnspray på ovnrumsloftet.
Spray ikke ovnspray ind i mellemrum
og åbninger i ovnrumsvæggene og bagvæggen.
Lad ovnrens indvirke som angivet på emballagen.
Ovnrens af andre fabrikater må kun anvendes på kolde overflader og må maks. indvirke i 10 min.
Specialfedtet i FlexiClip-udtrækkene
vaskes ud ved rengøring i opvaskemaskine, hvorved udtræksegenskaberne forringes.
Rengør aldrig FlexiClip-udtrækkene i opvaskemaskine.
Ved meget fastsiddende snavs på overfladerne eller tilklæbning af kuglelejerne på grund af overløbende frugtsaft følges følgende fremgangsmåde:
Opblød FlexiClip-udtrækkene kortvarigt (ca. 10 min.) i varmt vand tilsat opvaskemiddel. Om nødvendigt kan den hårde side af en opvaskesvamp også anvendes. Kuglelejerne kan rengøres med en blød børste.
Efter rengøringen kan der være misfarvninger eller lyse pletter, som dog ikke har nogen indflydelse på brugsegenskaberne.
Ovnrummet kan rengøres med funktionen Pyrolyse () i stedet for manuel rengøring.
Ved pyrolyserengøring opvarmes ovnrummet til over 400 °C. Snavs i ovnen bliver til aske på grund af de høje temperaturer.
Der er 3 pyrolysetrin med forskellig varighed til rådighed.
Efter start af pyrolyserengøringen låses døren automatisk. Den kan først åbnes igen, når rengøringsprocessen er slut.
Pyrolyserengøringen kan også startes tidsforskudt, fx for at udnytte en billigere natstrømstakst.
Efter pyrolyserengøringen kan pyrolyserester (fx aske), der dannes i ovnrummet afhængig af tilsmudsningsgrad, nemt fjernes.
De høje temperaturer under pyrolyserengøringen beskadiger tilbehøret. Tag alt tilbehør ud af ovnrummet, inden pyrolyserengøringen startes. Dette gælder også ribber og ekstratilbehør.
Store stykker snavs i ovnrummet kan medføre kraftig røgudvikling.
Fastbrændte rester kan forårsage varige misfarvninger eller matte pletter på emaljerede overflader.
Fjern grove tilsmudsninger fra ovnrummet, inden pyrolyserengøringen
startes, og løsn fastbrændte rester på emaljerede overflader med en glasskraber.
Tag tilbehøret (inkl. ribberne) ud af ovnrummet.
A Fare for at komme til skade på grund af skadelige dampe.
Ved pyrolyserengøring kan der frigives dampe, som kan føre til irritation af slimhinderne.
Ophold dig ikke i længere tid i køkke-
net under pyrolyserengøringen, og sørg for, at børn og kæledyr ikke kan komme ud i køkkenet.
Sørg for god ventilation i køkkenet under pyrolyserengøringen. Undgå, at der trænger lugtgener ind i de øvrige rum.
A Fare for at komme til skade på grund af varme overflader.
Ved pyrolyserengøring opvarmes ovnen til højere temperaturer end ved normal brug.
Hold børn væk fra ovnen under pyrolyserengøringen.
■ Vælg Pyrolyse 🔊.
PY I vises. Tallet blinker.
Med drejevælgeren < > kan der vælges mellem Py I, Py 2 og Py 3.
I displayet vises ₽У og ⊕.
Mens ⊕ blinker, låses døren automatisk. Når døren er låst, lyser ⊕, og varigheden af pyrolyserengøringen vises
Derefter tilkobles opvarmningen af ovnrummet og køleblæseren automatisk.
Pyrolyserengøringen starter. Varigheden af pyrolysen kan ikke ændres.
Ovnlyset er slukket under pyrolyserengøringen.
Hvis der indstilles en minuturstid under pyrolyserengøringen, vises nedtællingen af minuturet med første prioritet. Når minuturstiden er afviklet, lyder et signal, △ blinker, og tiden tæller videre. Så snart der trykkes på sensortasten ④, frakobles akustiske og optiske signaler. Den resterende pyrolysetid vises igen.
Start pyrolyserengøringen som beskrevet, og forskyd sluttidspunktet inden for de første 5 min.
Så længe blinker, vises sluttidspunktet beregnet ud fra det aktuelle klokkeslæt plus varigheden af den valgte pyrolyserengøring.
Når 🔅 lyser, vises starttidspunktet for pyrolyserengøringen.
Så snart starttiden er nået, tænder ovnrumsopvarmningen og køleblæseren, og pyrolyserengøringens forløb kan ses i displayet.
Tip: Så længe starttidspunktet endnu ikke er nået, kan sluttidspunktet til enhver tid vises og ændres igen i 15 sek. med sensortast ④.
Først vises 0:00, 合 og 🤃
Døren er låst, så længe ⊕ lyser. Døren låses op, når ⊕ blinker.
Når døren er låst op:
Akustiske og optiske signaler slås fra.
A Fare for at komme til skade på grund af varme overflader.
Ovnen er stadig meget varm efter pyrolyserengøringen. Man kan bræn-
de sig på varmelegemer og ovnrum. Lad først varmelegemer og ovnrum
afkøle, inden eventuelle rester fra pyrolyserengøringen fjernes.
Rengør ovnrummet for eventuelle pyrolyserester (fx aske), som kan dannes i ovnen afhængig af tilsmudsningsgraden.
De fleste rester kan fjernes med varmt vand, opvaskemiddel til opvask i hånden og en ren svampeklud eller med en ren, fugtig mikrofiberklud.
Afhængig af tilsmudsningsgraden kan der sætte sig et synligt lag på dørens indvendige glas. Dette kan fjernes med en opvaskesvamp, en glasskraber eller en stålsvamp (fx Spontex) og opvaskemiddel til opvask i hånden.
Rundt om ovnrummet sidder der en tætningsliste af glassilke som tætning mod dørruden. Denne liste er meget sart og kan blive beskadiget, hvis der gnides eller skrubbes på den.
Undgå så vidt muligt at rengøre tætningslisten af glassilke.
Emaljerede overflader kan få varige misfarvninger som følge af frugtsaft, der er løbet over. Disse misfarvninger påvirker ikke emaljens egenskaber.
Forsøg ikke at fjerne disse pletter for enhver pris.
Normalt forbliver ovndøren låst efter afbrydelse af pyrolyserengøringen, indtil temperaturen i ovnrummet er faldet til under 280 °C. ⊕ lyser, indtil ovnrumstemperaturen er faldet under denne værdi. Døren låses op, når ⊕ blinker.
Pyrolyserengøringen afbrydes i følgende tilfælde:
Når funktionsvælgeren drejes over på en anden opvarmningsform eller på position 0.
Drej funktionsvælgeren tilbage på Pyrolyse I , hvis pyrolyserengøringen skal startes igen.
- Strømafbrydelse.
Når strømmen vender tilbage, lyser P y, indtil temperaturen i ovnrummet er faldet til under 280 °C. Herefter blinker ⊕, og låses døren op. Herefter blinker P y.
Bekræft med OK, hvis pyrolyserengøringen skal startes igen. Herefter kan den ønskede pyrolyserengøring vælges og startes igen.
Så snart funktionsvælgeren drejes til position 0 , fortsætter PY med at blinke. Indtast klokkeslættet igen (se afsnittet "Indstillinger").
Døren vejer ca. 10 kg.
Døren er forbundet med dørhængslerne med holdere.
Inden døren kan trækkes af disse holdere, skal låsebøjlerne på de to hængsler først slås fra.
Åbn døren helt.
Slå låsebøjlerne fra ved at dreje dem, indtil der mødes modstand.
Ovnen bliver beskadiget, hvis døren afmonteres forkert
Træk aldrig døren vandret af holderne, da disse ellers vil slå tilbage mod ovnen.
Træk aldrig døren af holderne ved at
trække i grebet, da det kan knække.
Luk døren helt.
Tag fat i siderne, og løft døren skråt op af holderne med begge hænder. Sørg for, at døren ikke sidder skævt, når den tages af.
Døren består af et åbent system med 4 delvist varmereflekterende glaslag.
Når ovnen er i brug, føres der desuden luft til køling gennem døren, så det yderste lag forbliver koldt.
Hvis der skulle være kommet snavs ind mellem glassene, kan døren skilles ad, så indersiderne kan rengøres.
Dørglassene kan blive beskadiget på grund af ridser.
Anvend ikke skuremiddel, hårde svampe eller børster og ingen skarpe metalskrabere til rengøring af dørglassene.
Følg også rådene vedrørende rengøring af ovnens front.
De enkelte sider af dørglassene har forskellige belægninger. De sider, der vender ind mod ovnrummet virker varmereflekterende.
Ovnen bliver beskadiget, hvis dørglassene sættes forkert i.
Sørg for, at dørglassene anbringes
rigtigt efter rengøringen.
Overfladen på aluminiumsprofilerne bliver beskadiget af ovnrens.
Rengør delene med varmt vand tilsat opvaskemiddel til opvask i hånden og en ren svampeklud eller med en ren, fugtig mikrofiberklud.
Dørglassene kan knække, hvis de falder ned.
Opbevar de afmonterede dørglas sikkert.
A Fare for at komme til skade, hvis døren klapper sammen.
Døren kan klappe sammen, hvis den skilles ad, når den er monteret.
Tag altid døren af, inden den skilles ad.
Læg dørens yderste glas på et blødt underlag (fx et viskestykke), så det ikke bliver ridset.
Det er bedst at lægge døren, så dørgrebet ligger ud over bordkanten, så glasset ligger på et plant underlag og ikke kan gå i stykker under rengøringen.
Åbn holderne til dørglassene udad med en drejebevægelse.
Afmonter dørens indvendige glas og de to midterste glas efter hinanden:
Løft det indvendige glas forsigtigt opad, og træk det ud af afdækningslisten.
Fjern tætningen.
Løft det øverste af de to midterste glas lidt, og træk det ud.
Løft det nederste af de to midterste glas lidt, og træk det ud.
Saml derefter døren omhyggeligt igen:
De to midterste dørglas er identiske. For korrekt montering er der påtrykt materialenummer på glassene.
Sæt det nederste af de to midterste glas i, så materialenummeret kan læses (dvs. ikke speilvendt).
Sæt tætningen på.
Skub det indvendige glas ind i afdækningslisten med siden med mat tryk nedad, og læg dørglasset mellem holderne.
Luk dørglassenes to holdere indad med en drejebevægelse.
Døren er nu samlet igen.
Døren sættes i
Hvis spærrebøjlerne ikke er låst, kan døren løsne sig fra holderne og blive beskadiget.
Sørg for at låse spærrebøjlerne igen.
Lås låsebøjlerne igen ved at dreje dem til vandret position, indtil de går i hak.
Ribberne kan afmonteres sammen med FlexiClip-udtrækkene (hvis de findes).
Hvis FlexiClip-udtrækkene ønskes afmonteret separat: Følg vejledningen i afsnittet Udstyr - FlexiClip-udtræk monteres og afmonteres.
A Fare for at komme til skade på grund af varme overflader.
Ovnen bliver varm under brug. Man kan brænde sig på varmelegemer, ovnrum og tilbehør.
Lad varmelegemerne, ovnrummet og tilbehøret afkøle, inden ribberne afmonteres.
Træk ribberne ud af monteringshullet (1.) fortil, og tag dem ud (2.).
Montering foretages i omvendt rækkefølge.
Monter delene omhyggeligt.
Hvis loftet i ovnrummet er kraftigt snavset, kan grillvarmelegemet klappes ned ved rengøring. Det anbefales at rengøre loftet i ovnrummet regelmæssigt med en fugtig klud eller en opvaskesvamp.
√ Fare for at komme til skade på grund af varme overflader.
Ovnen bliver varm under brug. Man kan brænde sig på varmelegemer ovnrum og tilbehør.
Lad varmelegemerne, ovnrummet og tilbehøret afkøle, inden det rengøres manuelt
Emalien i bunden af ovnen kan blive beskadiget, hvis møtrikkerne falder ned
Læg evt. et viskestykke på bunden af ovnrummet.
Tag ribberne ud.
Løsn vingemøtrikken.
Overvarme-/grillvarmelegemet kan blive beskadiget. Tryk aldrig overvarme-/grillvarmelegemet ned med magt.
Klap overvarme-/grillvarmelegemet forsigtigt ned.
Loftet i ovnrummet er nu tilgængeligt.
De fleste funktionsforstyrrelser og fejl, der måtte opstå i den daglige drift, vil man selv kunne afhjælpe. I mange tilfælde kan man spare tid og penge, da det ikke er nødvendigt at tilkalde Miele Service.
Under miele.dk/Services/Hjælp til selvhjælp findes informationer om, hvordan man selv kan udbedre småfejl.
Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal udbedres.
Fejl | Årsag og udbedring |
---|---|
Displayet er mørkt. |
|
Ovnrummet bliver ik-
ke varmt. |
Låsen L0C er tilkoblet.
■ Frakobl låsen (se afsnittet "Indstillinger") |
Demo-mode
ПE5
er tilkoblet.
■ Deaktiver demo-mode (se afsnittet "Indstillinger"). |
|
|
|
Klokkeslættet er ikke
korrekt, eller CRAC vi- ses i displayet. |
|
0.00 vises uventet i
displayet, og samtidig blinker symbolet ു. Der lyder eventuelt også et akustisk sig- nal. |
|
Py lyser eller blinker i displayet. | Der var strømafbrydelse, og pyrolyserengøringen blev afbrudt som følge heraf. |
Så længe ovnrumstemperaturen er over 280 °C, lyser
⊕, og døren forbliver låst. |
|
|
Fejl | Årsag og udbedring |
---|---|
F 32 vises i displayet. |
|
F 33 vises i displayet. |
|
F XX vises i displayet. |
Et problem, man ikke selv kan løse.
■ Kontakt Miele Service. |
Der høres ingen signallyd. |
Signallyden er frakoblet.
■ Aktiver signallyden (se afsnittet "Indstillinger"). |
Der høres støj efter
en tilberedning. |
Køleblæseren forbliver tændt et stykke tid, efter at ovnen
er slukket, så der ikke dannes luftfugtighed i ovnrummet, på betjeningspanelet eller på indbygningsskabet. Køleblæserefterløbet frakobles automatisk efter en vis tid. |
Ovnen er slukket af
sig selv. |
Af energisparehensyn slukker ovnen automatisk, hvis der,
efter at den er blevet tændt, eller efter afslutning af en til- beredningsproces ikke foretages yderligere betjening in- den for et bestemt tidsrum. Tænd ovnen igen. |
Kagen/bagværket er
ikke bagt efter den tid, der er angivet i til- |
Den valgte temperatur svarer ikke til temperaturen i op-
skriften. ■ Vælg den temperatur, der er angivet i opskriften. |
bereaningsskemaet. |
|
Fejl | Årsag og udbedring |
---|---|
Kagen/bagværket er
brunet uensartet. |
|
|
|
FlexiClip-udtrækkene
er svære at skubbe ind eller trække ud. |
|
Efter pyrolyserengø-
ringen er der stadig snavs i ovnrummet. |
|
Døren kan ikke åbnes
efter pyrolyserengø- ringen. |
Dørlåsen til pyrolyserengøring åbner ikke.
■ Stil funktionsvælgeren på position 0 . ■ Kontakt Miele Service, hvis dørlåsen ikke åbnes. |
Fejl | Årsag og udbedring |
---|---|
Det øverste ovnlys | Halogenpæren er defekt. |
tænder ikke. |
Risiko for forbrænding!
Varmelegemerne skal være slukket. Ovnrummet skal være afkølet. |
|
|
|
|
Opvarmningsformen ECO-varmluft Se er valgt. I denne opvarmningsform tænder ovnlyset ikke. |
Under miele.dk/Services findes informationer om, hvordan man selv kan udbedre småfejl og bestille reservedele.
Kontakt forhandleren eller Miele Kundecenter, hvis det ikke er muligt selv at udbedre fejlen.
Bestil service via Mieles hjemmeside www.miele.dk/service.
Kontaktinformation til Miele Kundecenter findes i slutningen af denne dokumentation.
Disse oplysninger findes på typeskiltet, som kan ses på frontrammen, når døren er åben.
Får du brug for reparationsservice, klarer vi det hurtigt med egen serviceafdeling. Vi har over hele landet mere end 60 lokalt boende serviceteknikere og er derfor altid tæt på kunderne. Ventetiden på at få besøg af en servicetekniker er normalt kun ganske få dage, så dit produkt hurtigt er klar til brug igen. Dette kan vi gøre i kraft af vores store stab af serviceteknikere, som kører i centralt dirigerede servicevogne.
Teknikeren medbringer en stor mængde originale Miele-reservedele i sin servicevogn. Dette bevirker, at langt de fleste reparationer klares med det samme uden yderligere servicebesøg.
Rygraden i god service er dygtige serviceteknikere. Alle vores teknikere har en relevant faglig håndværksmæssig uddannelse, og denne suppleres løbende med Mieles egen uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vores produkter. Du kan derfor også altid få råd og vejledning om produkternes drift og vedligeholdelse.
Kontakt Miele Kundecenter via miele.dk/service
De efterfølgende bestemmelser om garanti omfatter udelukkende fabriksnye produkter. Garantien er gældende 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdato fremgår. Funktionssvigt på produkterne, der skyldes installationsmæssige forhold, dækkes ikke af garantien. Garantien indskrænker ikke købers rettigheder if. lovgivningen over for Miele.
Fabriksnye produkter beregnet til private husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gælder dog særlige bestemmelser.
For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for købers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele udskiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.
Inden Miele Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksempelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, påhviler det kunden selv at betale de omkostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.
Skulle produktet have fået en transportskade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.
Bestemmelserne vedrørende garanti er gældende fra ikrafttrædelse af Lov om køb år 2002. Garantien fratager ikke køber adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som reklamation over for forhandleren.
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående, skal eventuelle krav i henhold til Mieles garanti sammen med den fornødne dokumentation for købsdato være ind-
sendt skriftligt inden garantiens udløb til
Miele A/S
Erhvervsvei 2. Postboks 1371
DK - 2600 Glostrup.
Målene er angivet i mm.
Hvis ovnen skal indbygges under en kogeplade, skal rådene om indbygning af kogepladen samt kogepladens indbygningshøjde overholdes.
73
Tilslutninger og ventilation
1 Set forfra
Anvend kun ovnen i indbygget stand af hensyn til sikkerheden.
For at ovnen kan fungere korrekt, skal der være tilstrækkelig tilførsel af køleluft. Køleluften må ikke opvarmes for meget af andre varmekilder (fx ovne med fast brændsel).
Vær opmærksom på følgende ved indbygningen:
Hylden, som ovnen anbringes på, må ikke støde helt op til væggen.
Der må ikke monteres varmebeskyttelseslister på indbygningsskabets sidevægge.
Slut strøm til ovnen.
Døren kan blive beskadiget, hvis ovnen løftes i dørgrebet. Brug gribehullerne i kabinettets sider,
når ovnen skal løftes.
Det anbefales at tage døren af (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse -Døren tages af) og at tage tilbehøret
ud inden monteringen. Ovnen er da lettere at skubbe ind i indbygningsskabet, og man kommer ikke til at tage fat i dørgrebet, når den skal løftes.
A Risiko for at komme til skade! Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren; eventuelle skader som følge heraf er ikke omfattet af Mieles garanti.
Eltilslutningen må kun foretages af uddannede fagfolk der er bekendt med og overholder de danske bestemmelser og de af det lokale elforsyningsselskab fastsatte forskrifter. Ovnen leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må anvendes i en dansk installation. da ovnen derved ikke iordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtaørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foretages af en uddannet fagmand. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schuko-stikprop og dansk jordingssystem. En sådan kan købes ved henvendelse til vores kundecenter (kontaktinformation findes på omslaget)
Tilslutning skal ske til 230 V / 50 Hz og kun til en reglementeret elinstallation.
Tilslutning til en stikkontakt (iht. VDE 0701) anbefales, da det letter afbrydelse fra elnettet i tilfælde af reparation.
Hvis stikkontakten ikke længere er tilgængelig, eller tilslutning skal ske til en fast installation, skal produktet kunne afbrydes på gruppeafbryderen.
Ved gruppeafbryder forstås kontakt med en kontaktåbning på mindst 3 mm, herunder LS-kontakter, sikringer og relæer (EN 60335).
De påkrævede tilslutningsdata er angivet på typeskiltet, som sidder på ovnrummets front. Oplysningerne skal stemme overens med strømforholdene på opstillingsstedet.
Ved henvendelse til Miele Service bedes følgende altid oplyst:
Ved ændring af tilslutning eller udskiftning af elledningen skal der altid anvendes ledningstype H 05 VV-F med egnet diameter.
Midlertidig eller permanent tilslutning til et selvforsynende eller ikke-netværkssvnkront energiforsvningssystem (såsom stand-alone netværkssvstemer. backup-systemer) er mulig. Forudsætning for tilslutning er, at energiforsyningssystemet opfylder kravene i EN 50160 eller tilsvarende. Beskyttelsesforanstaltningerne i husinstallationen og i Miele-produktet skal også sikres med hensvn til deres funktion og driftsform ved tilslutning til stand-alone netværkssystemer eller ved ikke-netværkssynkron drift, eller de skal erstattes af tilsvarende foranstaltninger i installationen. Som eksempelvis beskrevet i den aktuelle version af VDE-AR-E 2510-2
Kager/bagværk | I ≣ |
-15
-1 |
|||
---|---|---|---|---|---|
(tilbehør) | [°C] | +HFC | -HFC | [min.] | |
Muffins (1 plade) | L | 150–160 | 1 | 2 | 25–35 |
Muffins (2 plader) | Ł | 150–160 | 1+3 3 | 1+3 | 30–40 5 |
Små kager* (1 plade) | L | 150 | 1 4 | 2 | 30–40 |
160 2 | 2 4 | 3 | 20–30 | ||
Små kager* (2 plader) | Ł | 150 2 | 1+3 3 | 1+3 | 30–40 |
Sandkage (rist, aflang bageform, 30 cm) 1 | Å | 150–160 | 1 | 2 | 60–70 |
155–165 2 | 1 | 2 | 60–70 | ||
Marmor-, nøddekage (rist, aflang bage- | L | 150–160 | 1 | 2 | 55–65 |
form, 30 cm) 1 | 150–160 | 1 | 2 | 60–70 | |
Marmor-, nøddekage (rist, randform, | L | 150–160 | 1 | 2 | 55–65 |
∅ 26 cm)¹ | 150–160 | 1 | 2 | 55–65 | |
Frugtkage (1 plade) | L | 160–170 | 1 | 2 | 45–55 |
160–170 | 1 | 1 | 45–55 | ||
Frugtkage (rist, springform, Ø 26 cm) 1 | L | 150–160 | 1 | 2 | 55–65 |
170–180 2 | 1 | 1 | 35–45 | ||
Tærtebund (rist, tærteform, Ø 28 cm) 1 | Å | 150–160 | 1 | 2 | 25–35 |
170–180 2 | 1 | 2 | 15–25 |
Opvarmningsform, I Temperatur, 5/1 Ribbe (+HFC: med FlexiClip-udtræk HFC 70-C / -HFC: uden FlexiClip-udtræk HFC 70-C), 4/2 Tilberedningstid, I Varmluft Plus, □ Overundervarme
Kager/bagværk | I |
5
1 |
( | ||
---|---|---|---|---|---|
(tilbehør) | [°C] | +HFC | -HFC | [min.] | |
Kagefigurer (1 plade) | L | 140–150 | 1 | 2 | 20–30 |
68 | 150–160 | 1 | 2 | 25–35 | |
Kagefigurer (2 plader) | Å | 140–150 | 1+3 3 | 1+3 | 20–30 4 |
Småkager* (1 plade) | L | 140 | 1 | 2 | 35–45 |
160 2 | 2 | 3 | 25–35 | ||
Småkager* (2 plader) | Ł | 140 | 1+3 3 | 1+3 | 40–50 4 |
Tærtebund (rist, tærteform, Ø 28 cm) 1 | L | 150–160 | 1 | 2 | 35–45 |
170–180 2 | 1 | 2 | 20–30 | ||
Ostekage (cheesecake) (rist, springform, Ø | 170–180 | 1 | 2 | 80–90 | |
26 cm) 1 | & | 150–160 | 1 | 2 | 80–90 |
Apple pie* (rist, springform, Ø 20 cm) 1 | Å | 160 | 1 | 2 | 80–100 |
180 | - | 1 | 75–95 | ||
Æbletærte, med dejlåg (rist, springform, 26 | 180–190 2 | 1 | 2 | 60–70 | |
cm)' | ~ | 160–170 | 1 | 2 | 60–70 |
Frugtkage med fyld (rist, springform, Ø 26 | 170–180 | 1 | 2 | 60–70 | |
cm) 1 | * | 150–160 | 1 | 2 | 55–65 |
Frugtkage med marengs (1 plade) | 170–180 | 1 | 2 | 50–60 | |
& | 160–170 | 1 | 2 | 45–55 | |
Mad-/frugttærte (1 plade) | 210–220 2 | - | 1 | 55–65 | |
* | 180–190 | - | 1 | 35–45 |
Opvarmningsform, J Temperatur, ☐ 51 Ribbe (+HFC: med FlexiClip-udtræk HFC 70-C / -HFC: uden FlexiClip-udtræk HFC 70-C), ④ Tilberedningstid, J Varmluft Plus, J ECOvarmluft, ☐ Over-undervarme, ▲ Intensiv bagning
* Indstillingerne gælder også for retningslinjer iht. EN 60350-1. Monter FlexiClip-udtrækkene HFC 70-C (hvis de haves).
1 Anvend en mat, mørk bageform, og stil den på midten af risten.
2 Opvarm ovnrummet, inden retten skubbes ind. Anvend ikke opvarmningsformen Booster []:
3 Monter FlexiClip-udtrækkene HFC 70-C på nederste ribbe (hvis de haves).
4 Tag pladerne ud på forskellige tidspunkter, hvis retten allerede er tilstrækkeligt brunet, inden den anførte tilberedningstid er gået.
Kager/bagværk | I ≣ | 5 | |||
---|---|---|---|---|---|
(tilbehør) | [°C] | +HFC | -HFC | [min.] | |
Gugelhupf (rist, randform, Ø 24 cm) 1 | Å | 150–160 | 1 | 2 | 50–60 |
160–170 | 1 | 1 | 50–60 | ||
Julekage (christstollen) (1 plade) | L | 150–160 | 1 | 2 | 55–65 |
160–170 | 1 | 2 | 55–65 | ||
Smuldrekage med/uden frugt (1 plade) | Å | 160–170 | 1 | 2 | 40–50 |
170–180 | 2 | 3 | 45–55 | ||
Frugtkage (1 plade) | Å | 160–170 | 1 | 2 | 45–55 |
170–180 | 2 | 3 | 45–55 | ||
Æblefisk/rosinsnegle (1 plade) | L | 160–170 | 1 | 2 | 25–35 |
Æblefisk/rosinsnegle (2 plader) | L | 160–170 | 1+3 3 | 1+3 | 30–40 5 |
Hvedebrød, ikke i form (1 plade) | Å | 180–190 | 1 | 2 | 35–45 |
190–200 | 1 | 2 | 30–40 | ||
Hvedebrød (rist, aflang bageform, 30 cm) 1 | L | 180–190 | 1 | 2 | 35–45 |
190–200 2 | 1 | 2 | 30–40 | ||
Fuldkornsbrød (rist, aflang bageform, 30 | Å | 180–190 | 1 | 2 | 55–65 |
cm) 1 | 210–220 2 | 1 | 2 | 45–55 | |
Hævning af gærdej (rist) | 30–35 | _ 4 | _ 4 | - |
Opvarmningsform, IF Temperatur, ☐ 51 Ribbe (+HFC: med FlexiClip-udtræk HFC 70-C / -HFC: uden FlexiClip-udtræk HFC 70-C), ④ Tilberedningstid, ▲ Varmluft Plus, Overundervarme
Kager/bagværk | ₽ |
5
1 |
(- ) | ||
---|---|---|---|---|---|
(tilbehør) | [°C] | +HFC | -HFC | [min.] | |
Frugtkage (1 plade) | L | 160–170 | 1 | 2 | 40–50 |
170–180 | 2 | 3 | 50–60 | ||
Æblefisk/rosinsnegle (1 plade) | 160–170 | 2 | 3 | 25–35 | |
Æblefisk/rosinsnegle (2 plader) | L | 150–160 | 1+3 1 | 1+3 | 25–35 2 |
Opvarmningsform, I Temperatur, ☐51 Ribbe (+HFC: med FlexiClip-udtræk HFC 70-C / -HFC: uden FlexiClip-udtræk HFC 70-C), ④ Tilberedningstid, I Varmluft Plus, Overundervarme
Kager/bagværk | /bagværk |
5
1 |
. | ||
---|---|---|---|---|---|
(tilbehør) | [°C] | +HFC | -HFC | [min.] | |
Sukkerbrødsbund (2 æg) (rist, springform,
Ø 26 cm) 1 |
160–170 2 | 1 | 2 | 15–25 | |
Sukkerbrødsbund (4-6 æg) (rist, spring-
form, Ø 26 cm) 1 |
150–160 2 | 1 | 2 | 30–40 | |
Sukkerbrødsbund med vand* (rist, spring- | L | 180 2 | 1 | 2 | 20–30 |
form, ∅ 26 cm)' | 150–170 2 | 1 | 2 | 25–45 | |
Rouladebund (1 plade) | 180–190 2 | 1 | 2 | 15–25 |
Opvarmningsform, J Temperatur, 51 Ribbe (+HFC: med FlexiClip-udtræk HFC 70-C / -HFC: uden FlexiClip-udtræk HFC 70-C), 4 Tilberedningstid, ▲ Varmluft Plus, Over- undervarme
Kager/bagværk | ₽ |
5
1 |
. | ||
---|---|---|---|---|---|
(tilbehør) | [°C] | +HFC | -HFC | [min.] | |
Vandbakkelser (1 plade) | K | 160–170 | 1 | 2 | 30–40 |
Butterdejspakker (1 plade) | K | 180–190 | 1 | 2 | 20–30 |
Butterdejspakker (2 plader) | ¥ | 180–190 | 1+3 1 | 1+3 | 20–30 2 |
Makroner (1 plade) | K | 120–130 | 1 | 2 | 25–50 |
Makroner (2 plader) | Å | 120–130 | 1+3 1 | 1+3 | 25–50 2 |
Marengs (1 plade, 6 stk. a Ø 6 cm) | K | 80–100 | 1 | 2 | 120–150 |
Marengs (2 plader, a 6 stk. a Ø 6 cm) | Å | 80–100 | 1+3 1 | 1+3 | 150–180 |
☐ Opvarmningsform, IF Temperatur, ☐ 51 Ribbe (+HFC: med FlexiClip-udtræk HFC 70-C / -HFC: uden FlexiClip-udtræk HFC 70-C), ᠿ Tilberedningstid, 😹 Varmluft Plus
1 Monter FlexiClip-udtrækkene HFC 70-C på nederste ribbe (hvis de forefindes).
2 Tag pladerne ud på forskellige tidspunkter, hvis retten allerede er tilstrækkeligt brunet, inden den anførte tilberedningstid er gået.
Ret | ₽ |
5
1 |
(-) | ||
---|---|---|---|---|---|
(tilbehør) | [°C] | +HFC | -HFC | [min.] | |
Mad-/frugttærte (1 plade) | 220–230 1 | - | 1 | 25–35 | |
* | 180–190 | - | 1 | 30–40 | |
Løgtærte (1 plade) | 180–190 1 | 1 | 2 | 25–35 | |
Dizzo, govrdoj (1 plado) | ~ | 170–180 | 1 | 2 | 30–40 |
Pizza, gærdej (1 plade) | k | 170–180 | 1 | 2 | 25–35 |
210–220 1 | 1 | 2 | 20–30 | ||
Pizza, kvark-oliedej (1 plade) | Å | 170–180 | 1 | 2 | 25–35 |
190–200 1 | 1 | 2 | 25–35 | ||
Dybfrostpizza, forbagt (rist) | 68 | 200–210 | 1 | 2 | 20–25 |
Toast* (rist) | •••• | 250 | - | 3 | 6–9 |
Gratinerede retter (fx toast) (rist på brade-
pande) |
•••• | 250 2 | 2 | 3 | 3–6 |
Grillede grøntsager (rist på bradepande) | •••• | 250 2 | 3 | 4 | 5–10 3 |
***
& |
250 2 | 3 | 3 | 5–10 3 | |
Ratatouille (1 bradepande) | 68 | 180–190 | 1 | 2 | 40–60 |
Opvarmningsform, I Temperatur, 5/1 Ribbe (+HFC: med FlexiClip-udtræk HFC 70-C / -HFC: uden FlexiClip-udtræk HFC 70-C), 0/2 Tilberedningstid, 1/2 Over-undervarme, I/4 Intensiv bagning, I/4 Varmluft Plus, I/4 ECO-varmluft, 1/2 Traditionel grill, I/4 Grill med ventilation
* Indstillingerne gælder også for retningslinjer iht. EN 60350-1.
1 Opvarm ovnrummet, inden retten skubbes ind. Anvend ikke opvarmningsformen Booster [1].
2 Opvarm ovnrummet i 5 min., inden retten skubbes ind. Anvend ikke opvarmningsformen Booster []3.
3 Vend så vidt muligt maden, når halvdelen af tilberedningstiden er gået.
Ret
(tilbehør) |
↓
[°C] |
5
1 |
④
[min.] |
/^
10
[°C] |
|
---|---|---|---|---|---|
Oksegrydesteg, ca. 1 kg (Gourmet-fad | ⅃ | 150–160 3 | 2 6 | 120–130 7 | - |
med låg) | 170–180 3 | 2 6 | 120–130 7 | - | |
68 | 180–190 | 2 6 | 160–180 8 | - | |
Oksemørbrad, ca. 1 kg (bradepande) | 180–190 3 | 2 6 | 25–60 | 45–75 | |
Oksemørbrad "rød", ca. 1 kg 1 | 80–85 4 | 2 6 | 70–80 | 45–48 | |
Oksemørbrad "medium", ca. 1 kg 1 | 90–95 4 | 2 6 | 80–90 | 54–57 | |
Oksemørbrad "gennemstegt", ca. 1 kg 1 | 95–100 4 | 2 6 | 110–130 | 63–66 | |
Roastbeef, ca. 1 kg (bradepande) | 180–190 3 | 2 6 | 35–65 | 45–75 | |
Roastbeef "rød", ca. 1 kg 1 | 80–85 4 | 2 6 | 80–90 | 45–48 | |
Roastbeef "medium", ca. 1 kg 1 | 90–95 4 | 2 6 | 110–120 | 54–57 | |
Roastbeef "gennemstegt", ca. 1 kg 1 | 95–100 4 | 2 6 | 130–140 | 63–66 | |
Burger, frikadeller
*
(rist på 4. ribbe og
bradepande på 1. ribbe) |
280 5 | 4 | 15–25 9 | - |
─ Opvarmningsform, I Temperatur, □ 5/1 Ribbe, ④ Tilberedningstid, Kernetemperatur, Varmluft Plus, □ Over-undervarme, 2 ECO-varmluft, Traditionel grill
* Indstillingerne gælder også for retningslinjer iht. EN 60350-1.
1 Anvend risten og bradepanden.
2 Steg først kødet på kogepladen.
6 Monter FlexiClip-udtrækkene HFC 70-C (hvis de haves).
10 Ved anvendelse af stegetermometer kan der holdes øje med kernetemperaturens stigning.
Ret
(tilbehør) |
[°C] | 5 1 |
④
[min.] |
▶
∩
7
[°C] |
|
---|---|---|---|---|---|
Kalvegrydesteg, ca. 1,5 kg (Gourmet-fad | 2 | 160–170 3 | 2 5 | 120–130 6 | - |
med låg) | 170–180 3 | 2 5 | 120–130 6 | - | |
Kalvemørbrad, ca. 1 kg (bradepande) | 160–170 3 | 2 5 | 30–60 | 45–75 | |
Kalvemørbrad "rosa", ca. 1 kg 1 | 80–85 4 | 2 5 | 50–60 | 45–48 | |
Kalvemørbrad "medium", ca. 1 kg 1 | 90–95 4 | 2 5 | 80–90 | 54–57 | |
Kalvemørbrad "gennemstegt", ca. 1 kg 1 | 95–100 4 | 2 5 | 90–100 | 63–66 | |
Kalveryg, "rosa", ca. 1 kg 1 | 80–85 4 | 2 5 | 80–90 | 45–48 | |
Kalveryg, "medium", ca. 1 kg 1 | 90–95 4 | 2 5 | 100–130 | 54–57 | |
Kalveryg, "gennemstegt", ca. 1 kg 1 | 95–100 4 | 2 5 | 130–140 | 63–66 |
Opvarmningsform, ▮ Temperatur, 5 1 Ribbe, ⊕ Tilberedningstid, ∧ Kernetemperatur, ↓ Varmluft Plus, □ Over-undervarme
1 Anvend risten og bradepanden.
2 Steg først kødet på kogepladen.
3 Opvarm ovnrummet, inden retten skubbes ind. Anvend ikke opvarmningsformen Booster []**].
4 Forvarm ovnen i 15 minutter ved 120 °C. Sænk temperaturen, når retten sættes i ovnen.
5 Monter FlexiClip-udtrækkene HFC 70-C (hvis de forefindes).
6 Tilbered først med låg. Fjern låget efter 90 min. af tilberedningstiden, og tilsæt ca. 0,5 l væske.
7 Ved anvendelse af stegetermometer kan der holdes øje med kernetemperaturens stigning.
Ret
(tilbehør) |
↓
[°C] |
5
1 |
()
[min.] |
/^
10
[°C] |
|
---|---|---|---|---|---|
Skinkesteg/Nakkesteg, ca. 1 kg (Gour- | k | 160–170 | 2 5 | 130–140 6 | 80–90 |
met-fad med låg) | 180–190 | 2 5 | 130–140 6 | 80–90 | |
Flæskesteg med svær, ca. 2 kg (Gour- | K | 180–190 | 2 5 | 130–150 7 | 80–90 |
met-fad) | 190–200 | 2 5 | 130–150 7 | 80–90 | |
Svinemørbrad, ca. 350 g 1 | 90–100 3 | 2 5 | 70–90 | 60–69 | |
Skinkesteg, ca. 1,5 kg
(Gourmet-fad med låg) |
6% | 160–170 | 2 5 | 130–160 8 | 80–90 |
Hamburgerryg, ca. 1 kg
(Bradepande) |
2 | 150–160 | 2 5 | 50–60 | 63–68 |
Hamburgerryg, ca. 1 kg 1 | 95–105 3 | 2 5 | 140–160 | 63–66 | |
Farsbrød, ca. 1 kg | م | 170–180 | 2 5 | 60–70 7 | 80–85 |
(bradepande) | 190–200 | 2 5 | 70–80 7 | 80–85 | |
Bacon 1 | •••• | 280 4 | 4 | 3–5 | - |
Grillpølse 1 | • | 250 4 | 3 5 | 8–15 9 | - |
Opvarmningsform, IF Temperatur, ☐ 1/2 Ribbe, ④ Tilberedningstid,
1 Anvend risten og bradepanden.
2 Steg først kødet på kogepladen.
10 Ved anvendelse af stegetermometer kan der holdes øje med kernetemperaturens stigning.
Ret
(tilbehør) |
∮
⁼
[°C] |
5 1 |
④
[min.] |
∱^6
[°C] |
---|---|---|---|---|
Lammekølle med ben, ca. 1,5 kg (Gour-
met-fad med låg) |
170–180 | 2 4 | 100–120 5 | 64–82 |
Lammeryg uden ben (bradepande) | 180–190 2 | 2 4 | 10–20 | 53–80 |
Lammeryg uden ben (rist og bradepan-
de) |
95–105 3 | 2 4 | 40–60 | 54–66 |
Hjorteryg uden ben (bradepande) | 160–170 2 | 2 4 | 70–90 | 60–81 |
Rådyrryg uden ben (bradepande) | 140–150 2 | 2 4 | 25–35 | 60–81 |
Vildsvinekølle uden ben, ca. 1 kg (Gour-
met-fad med låg) |
170–180 | 2 4 | 100–120 5 | 80–90 |
___ Opvarmningsform, J Temperatur, []5 Ribbe, ⊕ Tilberedningstid, ≁ Kernetemperatur, __ Over-undervarme
1 Steg først kødet på kogepladen.
2 Opvarm ovnrummet, inden retten skubbes ind. Anvend ikke opvarmningsformen Booster []**].
3 Forvarm ovnen i 15 minutter ved 120 °C. Sænk temperaturen, når retten sættes i ovnen.
4 Monter FlexiClip-udtrækkene HFC 70-C (hvis de forefindes).
5 Tilbered først med låg. Fiern låget efter 50 min. af tilberedningstiden, og tilsæt ca. 0.5 l væske.
6 Ved anvendelse af stegetermometer kan der holdes øje med kernetemperaturens stigning.
Ret
(tilbehør) |
∮
⁼
[°C] |
5 1 |
④
[min.] |
∕^7
[°C] |
|
---|---|---|---|---|---|
Fjerkræ, 0,8-1,5 kg (bradepande) | م | 170–180 | 2 3 | 55–65 | 85–90 |
Kylling, ca. 1,2 kg (rist på bradepande) |
‰4
4 |
180–190 1 | 2 3 | 55–65 4 | 85–90 |
Fjerkræ, ca. 2 kg (Gourmet-fad) | م | 180–190 | 2 3 | 100–120 5 | 85–90 |
190–200 | 2 3 | 110–130 5 | 85–90 | ||
Fjerkræ, ca. 4 kg (Gourmet-fad) | Z | 160–170 | 2 3 | 180–200 6 | 90–95 |
180–190 | 2 3 | 180–200 6 | 90–95 | ||
Fisk, 200–300 g (fx foreller) (bradepande) | 210–220 2 | 2 3 | 15–25 | 75–80 | |
Fisk, 1–1,5 kg (fx lakseforeller) (brade-
pande) |
210–220 2 | 2 3 | 30–40 | 75–80 | |
Fiskefilet i folie, 200–300 g (bradepande) | 6* | 200–210 | 2 3 | 25–30 | 75–80 |
Opvarmningsform,
1 Opvarm ovnrummet i 5 min., inden retten skubbes ind. Anvend ikke opvarmningsformen Booster [₺͡축]
2 Opvarm ovnrummet, inden retten skubbes ind. Anvend ikke opvarmningsformen Booster []**].
3 Monter FlexiClip-udtrækkene HFC 70-C (hvis de forefindes).
4 Vend så vidt muligt grillvaren, når halvdelen af grilltiden er gået.
5 Hæld ca. 0,25 I væske ved i starten af tilberedningsprocessen.
6 Hæld ca. 0,5 I væske ved efter 30 min.
7 Ved anvendelse af stegetermometer kan der holdes øje med kernetemperaturens stigning.
I |
5 6
1 |
(-)
- |
|||
---|---|---|---|---|---|
[°C] | +HFC | -HFC | [min.] | ||
Småkager (1 bageplade 1 ) | Å | 150 | 1 7 | 2 | 30–40 |
160 4 | 2 7 | 3 | 20–30 | ||
Småkager (2 bageplader 1 ) | Å | 150 4 | 1+3 8 | 1+3 | 30–40 |
Kagefigurer (1 bageplade 1 ) | Å | 140 | 1 | 2 | 35–45 |
160 4 | 2 | 3 | 25–35 | ||
Kagefigurer (2 bageplader 1 ) | L | 140 | 1+3 8 | 1+3 | 40–50 9 |
Apple pie (rist 1 , springform 2 , Ø 20 cm) | Å | 160 | 1 | 2 | 80–100 |
180 | - | 1 | 75–95 | ||
Sukkerbrødsbund med vand (rist 1 , spring- | L | 180 4 | 1 | 2 | 20–30 |
form 2 , Ø 26 cm) | 150–170 4 | 1 | 2 | 25–45 | |
Toast (rist 1 ) | •••• | 250 | - | 3 | 6–9 |
Burger (rist
1
på 4. ribbe og bradepande
1
på
1. ribbe) |
••• | 280 5 | - | 4 | 15–25 10 |
□ Opvarmningsform, I Temperatur, I Ribbe (+HFC: med FlexiClip-udtræk HFC 70-C / -HFC: uden FlexiClip-udtræk HFC 70-C), ① Tilberedningstid, I Varmluft Plus, □ Overundervarme, Traditionel grill
10 Vend så vidt muligt maden, når halvdelen af tilberedningstiden er gået.
Energieffektivitetsklassen fastlægges iht. EN 60350-1.
Overhold følgende anvisninger ved gennemførelse af målingen:
Anvend ikke yderligere tilbehør såsom FlexiClip-udtræk eller dele med katalytisk overflade såsom sidevægge eller ovnloft.
En vigtig forudsætning for fastlæggelse af energieffektivitetsklassen er, at døren er lukket helt tæt under målingen. Afhængig af de anvendte måleelementer kan dørlistens tætningsfunktion forringes i større eller mindre grad. Dette har negativ indvirkning på måleresultatet. Dette kan afhjælpes ved at trykke døren til. Det kan under ugunstige forhold også være nødvendigt at anvende egnede tekniske hjælpemidler. Denne fejl optræder ikke under normal brug.
efter delegeret forordning (EU) nr. 65/2014 og forordning (EU) nr. 66/2014
MIELE | |
---|---|
Modelidentifikation |
H 2455 BP, H 2456 BP,
H 2457 BP |
Energieffektivitetsindeks/ovnrum (EEI ovnrum ) | 81,7 |
Energieffektivitetsklasse/ovnrum | |
A+++ (bedste klasse) til D (dårligste klasse) | A+ |
Energiforbruget pr. cyklus for hvert ovnrum i traditionel tilstand | 1,10 kWh |
Energiforbruget pr. cyklus for hvert ovnrum i varmluftskonvektionstil-
stand |
0,71 kWh |
Antal ovnrum | 1 |
Varmekilder for hvert ovnrum | electric |
Volumen i ovnrummet | 76 | |
Husholdningsovnens masse | 47,0 kg |
Miele A/S Erhvervsvej 2 2600 Glostrup www.miele.dk
Kontakt: miele.dk/service
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Tyskland
H 2455 BP, H 2456 BP, H 2457 BP
M -Nr 12 496 000 / 01
da-DK