Miele G646-2, G646-3 User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации
Посудомоечная машина
До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
R
Page 2
Содержание
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Внешний вид прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Утилизация упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Утилизaция oтcлyжившeгo прибoрa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Экономное мытье посуды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Начальный ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Для первого ввода машины в эксплуатацию Вам нужно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Открывание двери . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Закрывание двери. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Блокировка дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Устройство смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Программирование устройства смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Контроль запрограммированного значения жесткости воды . . . . . . . . . . . . . 15
Заполнение контейнера регенерационной солью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Индикатор дозаполнения солью. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Oполаскиватель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Заправка ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Индикатор дозаполнения ополаскивателем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Установка дозирования ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Размещение посуды и столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Верхний короб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Подставка для чашек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Фиксирующая планка (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Перестановка верхнего короба (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . 25
Нижний короб. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Откидные направляющие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Держатель для бутылок (серийно в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . 27
Столовые приборы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Корзина для столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Выдвижной поддон для столовых приборов (SC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине. . . . . . . . . . . . . 31
2
Page 3
Содержание
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Моющее средство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Загрузка моющего средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Запуск программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Индикация процесса выполнения программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Завершение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Прерывание выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Изменение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Дополнительная функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Время работы вентилятора сушки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Выемка посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Чистка сеток фильтра в моечной камере. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Очистка распылительных коромысел. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Чистка моечной камеры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Чистка дверцы и дверного уплотнителя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Чистка панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины. . . . . . . . . . . . . . . . 44
Поиск неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Очистка фильтра в узле подачи воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Чистка сливного насоса и обратного клапана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cepтификaт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cpoк службы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Дополнительные принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Указания для сравнительных испытаний . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Технические данные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . см. инструкцию по монтажу
3
Page 4
Описание прибора
Внешний вид прибора
1 Верхнее распылительное
коромысло (не видимо)
2 Выдвижной поддон для столовых
приборов (в зависимости от модели)
3 Верхний короб
4 Подвод воды к среднему
распылительному коромыслу
5 Среднее распылительное
коромысло
6 Нижнее распылительное
коромысло
4
7 Четыре винтовых ножки с
регулировкой по высоте
8 Комбинированный фильтр
9 Контейнер для запаса
регенерационной соли
10 Двухкамерная кювета для
моющих средств
11 Контейнер для запаса
ополаскивателя (с дозатором)
12 Типовая табличка
Page 5
Панель управления
Описание прибора
13 Кнопка "Вкл/Выкл"
14 Индикация выполнения
программы
15 Кнопка "Старт"
16 Переключатель программ
17 Контрольные лампочки/
индикаторы дозаполнения
18 Блокировка дверцы
19 Ручка открывания дверцы
20 Выходное отверстие
вентилятора сушки
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
При установке и
Эта посудомоечная машина соот ветствует требованиям техники бе зопасности. Однако, ненадлежа щее использование прибора может привести к травмам персонала и материальному ущербу. Прежде, чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочи тайте настоящую инструкцию по эксплуатации. Благодаря этому Вы защитите себя и избежите повреж дений машины. Бережно храните инструкцию по эксплуатации!
-
-
-
подключении
-
-
-
Производите установку и подклю
чение посудомоечной машины в соответствии с инструкцией по мон тажу.
После установки машины розетка
должна оставаться доступной.
Для обеспечения устойчивости
следует устанавливать встраи ваемые и интегрируемые посудомоеч ные машины только под сплошную столешницу, которая свинчена со сто ящими рядом шкафами.
-
-
-
-
-
Haдлeжaщee иcпoльзoвaниe
Используйте эту посудомоечную
машину исключительно в домаш­нем хозяйстве и только для мытья бы­товой посуды. Использование машины в любых других целях, переналадка и переоборудование не допустимы и мо­гут оказаться опасными. Производитель не отвечает за по­вреждения, причиной которых послу жило нецелевое использование при бора или неправильное управление.
-
-
При поставке
Перед установкой проверьте от
сутствие на машине внешних по вреждений. Ни в коем случае не вво дите в эксплуатацию поврежденную машину. Поврежденная посудомоечная машина ставит под угрозу Вашу безопасность!
Утилизируйте упаковку согласно
предписаниям.
-
-
-
Посудомоечную машину запреща-
ется устанавливать под варочной панелью. Высокая температура, излучаемая варочной панелью, может повредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается уста­новка машины в непосредственной близости к нагревательным устройст­вам, не типичным для кухонных поме­щений (например, источники открыто го огня, используемые для обогрева).
При установке посудомоечная ма
шина не должна быть подсоеди нена к электросети.
Убедитесь в том, что напряжение,
частота и предохранители электро сети в Вашем доме соответствуют дан ным, указанным на типовой табличке.
Электрическая безопасность по
судомоечной машины гарантирова на только тогда, когда она подключена согласно нормам к предварительно смонтированной системе защитного заземления. Это является основопо лагающим условием безопасности.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
В случае сомнения поручите проверку распределительного щитка в Вашем доме специалисту. Производитель не может нести ответственности за по вреждения, причиной которых являет ся отсутствующее или оборванное за щитное соединение (например, пора жение электрическим током).
Размещение и подключение этого
прибора в неустойчивых местах установки (например, на судах) долж но быть выполнено только специали зированной организацией/специалис тами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибо­ра.
Поврежденная посудомоечная
машина может представлять угро­зу для Вашей безопасности! Сразу же выведите неисправную посудомоечную машину из эксплуата­ции и обратитесь к Вашему поставщи­ку или в сервисную службу.
Пластмассовый корпус на конце
шланга подвода воды содержит электрический клапан. Не погружайте этот корпус в жидкости!
-
-
-
-
Не пейте воду из моющей камеры машины. Эта вода не является
питьевой!
-
-
-
Избегайте вдыхания порошкооб
разных моющих средств! Не гло тайте моющее средство! Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к врачу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство.
Не вставайте и не садитесь на от
крытую дверцу. Машина может опрокинуться. При этом возможно получение травм или повреждение посудомоечной машины.
В посудомоечных машинах с кор-
зиной для столовых приборов (в зависимости от модели) столовые приборы будут вымыты и высушены лучше, если они будут установлены в корзину ручками вниз. Однако если существует опасение, что Вы можете пораниться о лезвия ножей или ост рия вилок, то располагайте приборы ручками вверх.
-
-
-
-
В заливном шланге находятся про
вода, по которым подается напря жение. Поэтому нельзя перерезать шланг, даже если он слишком длинный!
Из cooбрaжeний бeзoпacнocти
зaпрeщaeтcя иcпoльзoвaть для пoдключeния yдлинитeли (опacнocть вoзгoрaния вcлeдcтвиe пeрeгрeвa).
При эксплуатации
Не допускается попадание раст
ворителей в моющую камеру. Существует опасность взрыва!
-
-
-
Используйте только стандартные
моющие средства для бытовых посудомоечных машин, но не моющие средства для рук!
Используйте только ополаскива
тели для бытовых посудомоечных машин!
Применяйте только специальные,
по возможности крупнозернис тые, регенерационные соли или дру гие чистые выварочные соли.
-
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Запрещается использование солей другого назначения, например, пище вой или дорожной соли и соли для скота. Они могут содержать не растворимые в воде примеси, которые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.
Не следует мыть пластмассовые
предметы, восприимчивые к горячей воде, например, одноразовые столовые приборы и посуду. Из-за воз действия высокой температуры эти предметы могут деформироваться.
Соблюдайте осторожность при эксплуатации посудомоечных ма­шин с открытыми нагреватель­ными элементами
(в зависимости от модели).
Не дотрагивайтесь до нагрева-
тельных элементов, если они от­крыты, во время прерывания програм­мы или непосредственно сразу после ее завершения. Существует опасность ожога!
Различные пластмассовые пред
меты могут расплавиться или за гореться, если они будут соприкасать ся с нагревательным элементом. Поэтому всегда размещайте пласт массовые предметы в верхнем ко робе, если Вы не уверены, что они из готовлены из абсолютно термостой кой пластмассы. Зафиксируйте маленькие предметы (положите их между более тяжелыми предметами или под них), чтобы они не могли упасть на нагревательные элементы.
-
-
-
-
-
-
Если у Вас есть дети
Не разрешайте маленьким детям
играть с посудомоечной машиной, а также управлять ею. Существует опасность, что дети могут закрыться внутри посудомоечной машины!
Следите, чтобы моющее средство
было не доступно для детей! Моющие средства могут быть причи ной появления раздражения в рото
­вой полости и гортани или привести к
удушью. Немедленно обратитесь к врачу, если Ваш ребенок взял в рот моющее средство.
Чтобы дети не вступали в контакт
с моющим средством: задавайте моющее средство только непосредственно перед запуском про­граммы и закрывайте дверцу с по­мощью блокировки (в зависимости от модели). Держите детей подальше от открытой посудомоечной машины. В ней могут находиться остатки моющего сред­ства.
Чтобы дети не вступали в контакт
-
-
с моющим средством: если Вы используете дополнительную функцию отсрочки старта (в зависи мости от модели), контейнер для мою щего средства должен быть сухим или насухо вытертым. Во влажном контей нере моющее средство превратится в комок и, возможно, не будет полнос тью смыто. После завершения выпол нения программы остатки моющего средства в открытой машине могут стать доступными для детей.
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Для защиты посудомоечной машины и предметов от по
-
вреждений
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер для ополаскивателя. Моющее сред ство может разрушить контейнер!
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер для запаса регенерационной соли. Моющее средство разрушает устрой ство для смягчения воды!
Не применяйте моющие средства
промышленного назначения, так как при этом могут быть повреждены материалы, а также существует опас­ность возникновения интенсивных химических реакций (например, с вы­делением гремучего газа).
Встроенная система Waterproof
надежно защищает прибор от протечек воды при следующих усло­виях:
правильная установка и подключе ние,
своевременный ремонт посудомоечной машины или замена деталей при выявленных неисправ ностях,
перекрытие водопроводного крана при длительном отсутствии (напри мер, во время отпуска).
-
При ремонте и техническом обслуживании
Ремонт электроприборов имеют
право производить только квали фицированные специалисты по элект ромонтажу. Неправильно выполнен ные ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользователя.
Перед началом проведения
-
технического обслуживания сле дует отсоединить посудомоечную машину от сети электропитания (выключить посудомоечную машину, после чего вытащить сетевую вилку из розетки или вывернуть предохра­нитель / отключить защитный автомат на электрощитке).
При утилизации посудомоечной машины
Приведите отслужившую
посудомоечную машину в нерабо­чее состояние. Для этого вытащите
-
вилку из розетки и перережьте сете вой кабель. Удалите скобу дверного замка (2 вин та с крестообразным шлицем), чтобы дети не смогли случайно закрыться
­внутри. Утилизируйте посудомоечную
машину в установленном порядке.
-
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при его транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для ок ружающей среды и поэтому подлежат переработке. Возвращение упаковки для ее перера ботки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
-
Утилизaция oтcлyжившeгo прибoрa
Старые приборы содержат ценные ма­териалы. Поэтому отслуживший свой срок прибор следует сдать для его пе­реработки в близлежащий центр ути­лизации. Проследите, чтобы до момента от­правления отслуживший прибор хра­нился в состоянии, безопасном для детей. Сведения об этом содержатся в данной инструкции в главе "Указания по безопасности и преду­преждения" под рубрикой "При утили зации посудомоечной машины".
Экономное мытье посуды
Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии. Если Вы примете во внимание следу ющие советы, то расход ресурсов бу дет также экономным:
-
-
Подключите посудомоечную
^
машину к горячей воде, если у Вас в доме имеется система горячего во доснабжения с термостатом, регулирующим температуру
­входящей воды (мин. 45°С - макс.
65°С). Хотя весь ход мытья будет выпол
­няться горячей водой, Вы снизите:
- расход первичной энергии,
- выбросы CO2 при выработке энер гии,
- Ваши затраты и
- продолжительность мытья. Если вода в Вашем доме нагревает ся электрическим способом, то мы рекомендуем, однако, подключение к водопроводу с холодной водой.
^ Полностью используйте вмести-
мость корзин для посуды, но не перегружая посудомоечную машину; тогда Вы будете выполнять мойку наиболее экономно.
^ Выбирайте программу мойки, кото-
рая соответствует виду посуды и
­степени ее загрязненности.
^
Выбирайте экономичную программу для энергосберегающей мойки.
^
Принимайте во внимание рекомен дации по дозировке производителя моющего средства.
^
Используйте количества моющего средства, если корзины для посуды заполнены только наполовину.
2
/3указанного
-
-
-
-
-
10
Page 11
Начальный ввод в эксплуатацию
Для первого ввода машины в эксплуатацию Вам нужно:
около 2 л воды,
около 2 кг регенерационной соли,
моющее средство для бытовых
посудомоечных машин,
ополаскивающее средство для бы
товых посудомоечных машин.
Работоспособность каждой посудомоечной машины проверена на заводе. Наличие в машине остатков воды является следствием этой провер­ки и не указывает на то, что посудомоечная машина ранее нахо­дилась в эксплуатации.
-
11
Page 12
Начальный ввод в эксплуатацию
Открывание двери
^ Возьмитесь за выемку и потяните
ручку вперед на себя для того, что­бы открыть дверь.
Если Вы откроете дверь во время ра­боты машины, то произойдет автоматическое прерывание выполне­ния всех функций.
Закрывание двери
^
Задвиньте короба для посуды и за кройте дверь до ее полной фикса ции.
-
-
Блокировка дверцы
Желтый ключ для устройства бло кировки дверцы висит на одной из распорок в передней части верхне го короба. Снимите ключ перед тем, как начать мыть посуду, и храните его вне посудомоечной машины.
Для предотвращения открывания посудомоечной машины детьми за кройте дверь с помощью ключа.
Горизонтальное положение: дверь заблокирована.
-
-
-
12
Вертикальное положение: дверь может быть открыта.
Page 13
Начальный ввод в эксплуатацию
Устройство смягчения воды
Для того, чтобы получить хороший ре зультат мытья, посудомоечная маши на требует мягкой (с малым количест вом растворенной извести) воды. При жесткой воде на посуде и стенках моечной камеры начнут появляться белые отложения. Поэтому вода c жесткостью более 4° d (0,7 ммоль/л) должна быть смягчена. Это происходит автоматически во встроенном в машину устройстве смягчения воды.
Для работы устройства требуется
регенерационная соль.
– Посудомоечная машина должна
быть запрограммирована точно на величину жесткости Вашей воды.
– Справку о точном значении жест-
кости Вашей воды следует получить на предприятии водоснабжения.
-
При колеблющемся значении жесткос ти воды (например, 8 - 17 °d) програм
­мируйте всегда наивысшее значение
(в этом примере 17 °d)!
­В случае последующего обращения в сервисную службу Вы облегчите тех никам работу, если будете знать зна чение жесткости воды.
Запишите, пожалуйста, здесь значе
^
ние жесткости Вашей воды:
°d
-
-
-
-
-
13
Page 14
Начальный ввод в эксплуатацию
Программирование устройства смягчения воды
Выключите посудомоечную машину
^
кнопкой "Вкл/Выкл".
Поверните переключатель выбора
^
программ в положение "Стоп".
Держите нажатой кнопку "Старт" и
^
одновременно посудомоечную машину кнопкой "Вкл/Выкл". Через две секунды от пустите кнопку "Старт".
Мигает контрольная лампочка "Соль".
Внимание:
Если мигает или светится какой-либо другой индикатор, то начните все еще раз сначала.
Исключение:
Контрольная лампочка "Ополаскиватель" светится, если Вы еще не задавали ополаскиватель или должны добавить его количество.
включите
-
Поверните переключатель выбора
^
программ в положение, соответству­ющее значению жесткости Вашей воды (см. таблицу).
°d ммоль/л
1 - 4 0,2 - 0,7 Положение "1 час"
5 - 7 0,9 - 1,3 Положение "2 часа"
8 - 10 1,4 - 1,8 Положение "3 часа"
11 - 13 2,0 - 2,3 Положение "4 часа"
14 - 16 2,5 - 2,9 Положение "5 часов"
17 - 22 3,1 - 4,0 Положение "6 часов"
23 - 35 4,1 - 6,3 Положение "7 часов"
36 - 70 6,5 -12,6 Положение "8 часов"
Положение
переключателя про-
грамм
14
На заводе-изготовителе машина за
­программирована на жесткость воды, равную 14 - 16 °d (2,5 - 2,9 ммоль/л).
Пример:
Жесткость воды составляет 20 °d. Переключатель программ стоит в положении "6 часов".
Page 15
Начальный ввод в эксплуатацию
Нажмите кнопку "Старт".
^
Загорится контрольная лампочка "Старт".
Поверните переключатель выбора
^
программ в положение "Стоп".
Выключите посудомоечную машину
^
кнопкой "Вкл/Выкл".
Запрограммированное значение жест кости воды сохранено.
Контроль запрограммированного значения жесткости воды
Выключите посудомоечную машину
^
кнопкой "Вкл/Выкл".
Поверните переключатель выбора
^
программ в положение "Стоп".
Держите нажатой кнопку "Старт" и
^
одновременно
­посудомоечную машину кнопкой
"Вкл/Выкл". Через две секунды от пустите кнопку "Старт".
Мигает контрольная лампочка "Соль".
Внимание:
Если мигает или светится какой-либо другой индикатор, то начните все еще раз сначала.
Исключение:
Контрольная лампочка "Ополаскиватель" светится, если Вы еще не задавали ополаскиватель или должны добавить его количество.
включите
-
^ Поворачивайте переключатель вы-
бора программ, последовательно проходя его положения от "1 час" и до "8 часов", пока не загорится кон трольная лампочка "Старт".
Теперь переключатель выбора про грам находится в положении, которое соответствует запрограммированному значению жесткости воды (см. табли цу "Программирование устройства смягчения воды").
^
Поверните переключатель выбора программ в положение "Стоп".
^
Выключите посудомоечную машину кнопкой "Вкл/Выкл".
-
-
15
-
Page 16
Начальный ввод в эксплуатацию
Заполнение контейнера
Не загружайте в контейнер для
регенерационной солью
Если значение жесткости Вашей воды постоянно ниже 4 °d (= 0,7 ммоль/л), то Вам не нужно за полнять контейнер солью. Однако, несмотря на это Вы должны запро граммировать посудомоечную машину на значение жесткости Вашей воды.
Это важно! Перед первой загруз­кой соли Вы должны залить в кон­тейнер для регенерационной соли около 2 л воды, для того чтобы соль могла раствориться. После ввода машины в эксплуатацию в контейнере для запаса регенераци­онной соли всегда находится достаточное количество воды.
-
,
запаса регенерационной соли мою щие средства (включая жидкие). Моющее средство может разру шить устройство смягчения воды.
-
Применяйте только специаль
,
ные, по возможности крупнозер нистые, регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Запрещается использование солей другого назначения, например, пи щевой и дорожной соли или соли для скота. Они могут содержать не растворимые в воде примеси, кото­рые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.
-
-
-
-
-
16
Page 17
Начальный ввод в эксплуатацию
Достаньте нижний короб из моечной
^
камеры и откройте крышку контей нера для регенерационной соли.
Заполните сначала контейнер для
^
регенерационной соли примерно 2 литрами воды.
^ Вставьте воронку и засыпьте соль в
контейнер для регенерационной соли до его полного заполнения. Емкость контейнера для регенера­ционной соли составляет, в зависи мости от вида соли, до 2 кг.
При заполнении солью часть воды бу дет вытеснена из контейнера и вы
­плеснется из него наружу.
Очистите область загрузки от остат
^
ков соли, а затем наверните крышку на контейнер для соли.
Сразу после загрузки регенерацион
^
ной соли следует запустить на вы полнение программу "Предвари тельная", чтобы выплеснувшийся солевой раствор был разбавлен, а затем откачан.
-
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Начальный ввод в эксплуатацию
Индикатор дозаполнения солью
Если индикатор дозаполнения солью на панели управления не светится, то в контейнере имеется достаточное ко личество соли.
^ Добавьте в контейнер соль, как
только загорится индикатор доза­полнения солью. (см. раздел: Заполнение контейнера регенерационной солью)
Указание!
Индикатор дозаполнения солью так же начнет светиться, если при очень низкой жесткости воды (ниже 4 °d) в контейнер не была загружена регене
­рационная соль.
В этом случае свечение индикатора дозаполнения солью не имеет значения!
Индикатор дозаполнения солью мо жет использоваться в будущем сер висной службой для подключения компьютера при обновлении программ (см. главу "Сервисная служба"). В свя зи с этим за индикатором стоит значок "PC" (коррекция программы).
-
-
-
-
-
Если Вы добавили соли в контейнер, то индикатор дозаполнения солью мо жет еще светиться некоторое время. Он погаснет, как только образуется достаточно высокая концентрация соли.
18
-
Page 19
Начальный ввод в эксплуатацию
Oполаскиватель
Ополаскиватель необходим, чтобы вода при сушке хорошо стекала с по суды, не образуя на ее поверхности капель, и на посуде после сушки не оставались пятна.
Ополаскиватель загружается в специ альный контейнер и автоматически дозируется согласно установленному расходу.
Используйте только ополаски
,
ватели, предназначенные для бы товых посудомоечных машин, но ни в коем случае моющие средства для рук и любые другие моющие средства. Они могут привести к разрушению контейнера для опо­ласкивателя!
В качестве заменителя ополаскива­ющего средства Вы можете использо­вать
-
-
Заправка ополаскивателя
-
-
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для ополаски­вателя в направлении стрелки. Крышка откинется.
– бытовой уксус с концентрацией ук-
сусной кислоты не более 5%
или
50% раствор лимонной кислоты
В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пятнами от ка пель, чем при использовании специ ального ополаскивателя.
,
Ни в коем случае не используй те уксус с высоким содержанием кислоты (например, 25%-ную уксус ную эссенцию). При этом можно вывести из строя посудомоечную машину.
-
-
-
-
19
Page 20
Начальный ввод в эксплуатацию
Индикатор дозаполнения ополаскивателем
Заполняйте контейнер ополаскива
^
телем до тех пор, пока он не станет виден на уровне поверхности сетки в загрузочном отверстии.
Емкость контейнера составляет около 130 мл.
^ Закрывайте крышку до тех пор,
пока не произойдет отчетливая фиксация, в противном случае во время мытья в контейнер для опо ласкивателя может попасть вода.
^
Тщательно сотрите расплескавший ся ополаскиватель для того, чтобы избежать сильного пенообразова ния при выполнении последующей программы мытья.
Если индикатор дозаполнения ополас кивателем не светится на панели уп равления, то имеется достаточное его количество.
-
Если индикатор дозаполнения ополас­кивателем загорается, то имеется еще резерв ополаскивателя, которого хватит на 2 - 3 процесса мытья по-
-
суды.
^
Своевременно загружайте ополас
-
киватель.
-
-
-
-
20
Page 21
Начальный ввод в эксплуатацию
Установка дозирования ополаскивателя
Величина дозирования может быть ус­тановлена на 6 уровней. На заводе­изготовителе переключатель дозиро­вания (стрелка) установлен на уро­вень 3. При такой установке в каждой программе будет расходоваться около 3 мл ополаскивателя. Эта установка является рекомендуемой.
Если на посуде остаются пятна:
^
установите переключатель дозиро вания на более высокий уровень.
Если на посуде остаются разводы и полосы:
^
установите переключатель дозиро вания на более низкий уровень.
-
-
21
Page 22
Размещение посуды и столовых приборов
На что Вы должны обратить внимание
Удалите с посуды грубые остатки
^
пищи.
Предварильное ополаскивание под струей воды не требуется!
Не мойте в посудомоечной ма
,
шине предметы, загрязненные пеп лом, воском, мазями, краской или песком. Пепел не растворяется и распреде ляется по рабочей камере, а песок будет действовать, как наждак. Воск, мази и краски портят посудомоечную машину.
Вы можете размещать каждый пред­мет посуды в любом месте короба для посуды. При этом, однако, учитывайте, пожалуйста, следующие рекоменда­ции.
-
-
-
Предметы посуды и столовых прибо
^
ров не следует вкладывать друг в друга и размещать так, чтобы они перекрывали друг друга.
Размещайте посуду таким образом,
^
чтобы все ее поверхности могли омываться водой. Только в этом слу чае будет обеспечен хороший ре зультат мойки!
Следите за тем, чтобы все предме
^
ты были в устойчивом положении.
Пустотелые емкости, например,
^
чашки, бокалы, кастрюли и т.п., сле дует устанавливать в корзины гор­лышками вниз.
^ Высокие, обтекаемые пустотелые
сосуды, например, бокалы для шам­панского, не следует размещать в углах короба, а по возможности в средней его части. При этом такая посуда будет лучше омываться стру­ями воды.
-
-
-
-
-
22
Page 23
Размещение посуды и столовых приборов
Предметы с глубоким дном устанав
^
ливайте в как можно более наклон ном положении, чтобы с них могла стекать вода.
Следите за тем, чтобы распыли
^
тельные коромысла не были забло кированы слишком высокими или выступающими за пределы короба предметами посуды. Возможно, следует проверить вра щение коромысел рукой.
Следите за тем, чтобы маленькие
^
предметы не проваливались через прутья короба. Укладывайте поэтому маленькие предметы, например, крышки, в вы­движной поддон или корзину для столовых приборов.
­Такие продукты, как, например,
­морковь, помидоры или кетчуп, мо гут содержать натуральные краси
-
-
тели. Эти красящие вещества мо гут окрасить пластмассовую посуду
­или детали посуды, сделанные из
пластмассы, если они в большом количестве попадут в машину вместе с посудой. Такое окрашива ние не будет влиять на стойкость деталей из пластмассы.
При укладывании посуды на по­верхность двери машины могут по­пасть брызги от остатков пищи и напитков. Эти поверхности не относятся к пространству, где происходит мытье, и туда не попадают струи воды. Поэтому следует стереть просы­павшиеся и пролившиеся остатки пищи, прежде чем Вы закроете посудомоечную машину.
-
-
-
-
23
Page 24
Размещение посуды и столовых приборов
Верхний короб
Размещайте в верхнем коробе ма­ленькие, легкие и хрупкие предметы, например, блюдца, чашки, рюмки, де­сертные тарелки и т. п.
Вы также можете поставить в верх­ний короб плоскую кастрюлю с ручкой (сотейник).
Подставка для чашек
Откиньте вверх подставку для чашек, чтобы была возможность разместить более высокие предметы.
Фиксирующая планка
(в зависимости от модели)
Отдельные длинные приборы, напри мер, половники, разливательные лож ки и длинные ножи кладите в верхний короб спереди поперек.
24
­Вы можете откинуть фиксирующую
­планку к середине короба. В этом слу
чае предметы посуды будет легче раз мещать или вынимать.
-
-
Page 25
Размещение посуды и столовых приборов
Перестановка верхнего короба
(в зависимости от модели)
Для того, чтобы получить в верхнем или нижнем коробе больше места для размещения высоких предметов по суды, Вы можете переставлять верх ний короб в три позиции, различающиеся по высоте примерно на 2 см.
Вы можете также установить верхний короб в наклонном положении, одна сторона выше, другая сторона ниже. При этом, однако, следите, чтобы ко роб мог без помех задвигаться в моечную камеру.
^ Вытащите верхний короб наружу.
-
-
В зависимости от установки верхнего короба Вы можете, например, размес тить в коробах тарелки, имеющие сле дующие диаметры.
Посудомоечная машина с выдвиж ным поддоном для столовых при боров
Установка
верхнего ко
роба
-
Верхняя 15 30
Средняя 17 28
Нижняя 19 26
Посудомоечная машина с корзиной для столовых приборов
без перестановки верхнего короба
Диаметр тарелок в верхнем коробе:
23 см
Диаметр тарелок в нижнем коробе:
28 см
Диаметр тарелок в см
­Верхний
короб
-
-
-
-
Нижний
короб
^
Потяните рукоятки, расположенные по сторонам короба, вверх.
^
Установите желаемую позицию ко роба.
^
Опять надежно защелкните рукоят ки.
-
-
25
Page 26
Размещение посуды и столовых приборов
Нижний короб
Размещайте в нижнем коробе боль шие и тяжелые предметы посуды, та кие как тарелки, подносы, блюда, мис ки, кастрюли и т. д. В нижнем коробе Вы можете разме щать также и маленькие тарелки, на пример, блюдца.
Посудомоечная машина с выдвиж­ным поддоном для столовых при­боров
-
-
Откидные направляющие
-
-
-
Вы можете откинуть оба задних ряда направляющих, чтобы освободить место для больших предметов посуды, например, кастрюль, сковородок и ми­сок.
^ Приподнимите ряды направляющих
и откиньте их друга на друга.
Посудомоечная машина с корзиной для столовых приборов
26
Page 27
Размещение посуды и столовых приборов
Ограничение высоты
Ограничитель на верхнем коробе по­казывает, какой высоты предметы по­суды могут быть помещены в нижний короб, чтобы не задевать среднее распылительное коромысло.
Держатель для бутылок
(серийно в зависимости от модели)
Держатель для бутылок служит для мытья обтекаемых предметов, например, молочных бутылок или бутылочек для детского питания. Вы может вставить держатель для бутылок в нижний короб в разных местах, см. области, отмеченные белым цветом, на рисунке. Не устанавливайте держатель в углах короба. В этом случае струи воды не попадут в полость бутылок, и результат мытья будет неудовлетворительным.
27
Page 28
Размещение посуды и столовых приборов
Столовые приборы
Корзина для столовых приборов
^ Размещайте несортированные сто-
ловые приборы ручками вниз в от­деления корзины для столовых при­боров. В этом случае струи воды смогут хорошо вымыть отдельные предметы.
Однако, если существует опа
,
сение, что Вы можете пораниться о лезвия ножей или зубья вилок, то вставляйте столовые приборы ручками вверх.
Чайные ложки вставляйте в отсеки
^
для ложек, расположенные с боков корзины для столовых приборов.
-
28
Page 29
Размещение посуды и столовых приборов
Вставка в корзину для столовых приборов
Прилагаемая вставка служит для мы тья сильнозагрязненных ложек и ви лок.
Так как столовые приборы в этой вставке могут быть подвешаны от дельно, то они не закрывают друг дру га, и струи воды лучше омывают их поверхности.
^
При необходимости установите вставку на корзину для столовых приборов.
-
-
-
-
Разместите в вставке столовые при
^
боры ручками вниз. Равномерно расположите столовые приборы.
-
29
Page 30
Размещение посуды и столовых приборов
Выдвижной поддон для столовых приборов (SC)
Чтобы вода могла полностью стекать с ложек, их передние части должны
Если укладывать ножи, вилки и ложки в отдельные отсеки, то вымытые сто­ловые приборы будет легче достать.
Укладывайте ножи и вилки, вставляя, соответственно, лезвия и зубья меж­ду держателей. При этом ложки укла­дывайте, вставляя между держателей ручки.
быть уложены на зубчатые шейки.
Длинные приборы, такие как полов ники, шумовки, взбивалки, хозяй ственные ложки и длинные ножи мож но укладывать вдоль в углубление, расположенное в середине выдвижно го поддона для столовых приборов.
Верхнее распылительное коромыс ло не должно быть заблокировано высокими предметами (например, лопаточкой для раскладывания торта)!
Выдвижной поддон для столовых при боров можно полностью достать нару жу.
30
-
-
-
-
Если ложки не вставляются ручками
-
между держателей, укладывайте их ручками на зубчатые шейки.
Следите при таком расположении за тем, чтобы передняя часть ложки ка салась не менее одной опоры на дне выдвижного поддона.
-
-
-
Page 31
Размещение посуды и столовых приборов
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине:
Столовые приборы и предметы по
суды из дерева и с деревянными частями: в результате выщелачива ния они потеряют привлекательный вид. Кроме того, применяемый в них клей не рассчитан на мытье в посудомоечной машине. Впос ледствии деревянные ручки могут отклеиться.
Предметы декоративного искусства
такие, как античные, дорогостоя­щие вазы или бокалы с украшения­ми: эти предметы являются неус­тойчивыми к машинному мытью.
– Пластмассовые предметы из неус-
тойчивого к температуре материа­ла: такие предметы могут деформи­роваться.
– Вещи из меди, латуни, олова и алю-
миния: они могут изменить свой цвет и потерять блеск.
Предметы, покрытые декоративной глазурью: после нескольких процес сов мытья она может выцвести.
Тонкие бокалы и посуда из хрус таля: после неоднократного мытья в машине они могут помутнеть.
Мы рекомендуем:
Покупать посуду и столовые при надлежности, пригодные для мытья в посудомоечных машинах.
Мыть тонкие, чувствительные бока лы и стаканы, если есть такая необ ходимость, только при низких тем пературах (см. таблицы программ)
-
-
-
-
или в программах с функцией "Бережный уход" (в зависимости от модели). В этом случае опасность их помутнения будет ниже.
­Особенно ценные бокалы и стака
ны в дальнейшем мыть вручную.
-
Пожалуйста, имейте в виду!
Серебро, с помощью политуры для серебра жет после завершения программы мы тья оставаться еще влажным или с пятнами, так как вода в этом случае плохо стекает. Такие предметы следу ет насухо вытереть салфеткой. Напротив, серебро, которое было об­работано погружением, как правило, остается сухим. Однако серебро мо­жет потускнеть.
Серебро может изменить свой цвет при контакте с продуктами, содержа­щими соединения серы. К таким про­дуктам относится, например, яичный желток, лук, майонез, горчица, бобо­вые культуры, рыба, рыбный рассол и маринады.
-
,
жиропоглощающий фильтр) запре щается мыть в посудомоечной ма шине с использованием сильнодей ствующих щелоков, используемых в сфере обслуживания и промыш ленности. Может произойти по вреждение материалов. В экстре мальном случае существует опас ность возникновения взрывной химической реакции (например, с
­выделением гремучего газа).
-
которое было отполировано
Детали из алюминия (например,
-
, мо
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Эксплуатация
Моющее средство
Используйте только такие мою
,
щие средства, которые предназначены для бытовых посудомоечных машин.
Вы можете применять стандартные,
^
имеющиеся в продаже моющие средства в виде порошка, таблеток или жидкости. Учитывайте при дозировании мою щего средства указания, приводи мые на его упаковке.
^ Задавайте порошкообразные или
жидкие моющие средства в камеры кюветы для моющих средств.
^ Таблетки кладите только в кювету
для моющих средств (камера II), если изготовитель таблеток это ре­комендует. Если изготовитель таблеток реко­мендует класть их в корзину для столовых приборов, то вместо этого кладите таблетки для их более пол ного растворения на внутреннюю поверхность двери или прямо в рабочую камеру.
Изготовитель моющего средства при водит на упаковке примерное общее
-
количество моющего средства, требу емое для выполнения одной програм мы мытья.
Используйте при полной загрузке
^
посудой минимум 30 мл моющего средства для следующих программ мытья: – Интенсивная,
-
-
– Универсальная Плюс, – Универсальная, – Нормальная, – Экономичная. Если изготовителем рекомендуется больший расход моющего средства, то тогда используйте большее коли­чество.
Если Вы используете меньше мою­щего средства, чем это рекоменду­ется, то посуда может быть вымыта недостаточно чисто.
-
-
-
-
32
Page 33
Загрузка моющего средства
Эксплуатация
Избегайте вдыхания порошко
,
образного моющего средства! Не глотайте моющее средство! Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обрати тесь к врачу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство. Не допускайте, чтобы дети контак тировали с моющими средствами. Поэтому держите детей подальше от открытой посудомоечной маши­ны. В посудомоечной машине могут находиться остатки моющего сред­ства. Задавайте моющее средство только непосредственно перед за­пуском программы и запирайте дверцу машины с помощью блоки­ровки.
Обязательно учитывайте при этом данные по дозированию моющего средства, приведенные в таблице программ в конце инструкции по эксплуатации.
-
-
-
Нажмите на кнопку затвора.
^
Крышка кюветы откинется.
После завершения выполнения про­граммы крышка кюветы открыта.
Помощь по дозированию
В камеру I входит максимум 20 мл, в камеру II максимум 70 мл моющего средства.
В камере II для помощи при дозирова нии нанесены отметки: 20, 25, 30. Они показывают при горизонтально от крытой двери приблизительную величину заполнения камеры в мл.
-
^
Загрузите моющее средство в каме ры, после чего закройте крышку кю веты.
-
^
Закройте также упаковку с моющим средством, иначе оно будет менее эффективным!
-
-
33
Page 34
Эксплуатация
Выбор программы
Выбирайте программу мытья в зависи мости от вида посуды и степени ее за грязненности.
Для большинства случаев выбирайте программу "Универсальная" или "Универсальная Плюс".
Эти программы являются оптималь ными для ежедневного мытья посуды.
В таблицах программ, приводимых в конце инструкции по эксплуатации, даны описания программ и области их применения.
-
-
-
34
Page 35
Эксплуатация
Включение
^ Проверьте, могут ли распылитель-
ные коромысла вращаться без по­мех.
^ Закройте дверцу.
^ Откройте водопроводный кран,
если он перекрыт.
^ Нажмите кнопку "Вкл/Выкл" (13).
Мигает контрольная лампочка "Старт" (15).
Запуск программы
^
Учитывайте при выборе программы данные, указанные в таблице про грамм в конце настоящей инструк ции по эксплуатации.
^
Поверните переключатель выбора программ (16) влево или вправо на желаемую программу.
^
Нажмите кнопку "Старт" (15).
-
-
Не прерывайте преждевременно процесс выполнения программы! Важные отрезки программы (на­пример, подготовка системы смягчения воды) могут при этом не выполниться.
Индикация процесса выполнения программы (14)
Индикатор "Мойка" горит на этапах программы "Предварительное ополас­кивание", "Мойка", "Промежуточное ополаскивание" и "Окончательное ополаскивание".
Индикатор "Сушка" выполнения этапа программы "Сушка".
Индикатор "Программа завершена" горит, когда программа окончена.
горит во время
Начинается выполнение программы. Горят индикаторы "Старт" (15) и "Мойка" (14).
35
Page 36
Эксплуатация
Завершение программы
Если на линейке индикации выполне ния программы (14) горит индикатор "Программа завершена", значит про грамма окончена.
Теперь Вы можете открыть дверцу и достать посуду (см. главу "Выемка по суды").
Из соображений безопасности всегда выключайте посудомоечную машину, если только Вы не хотите сразу после завершения программы мойки начать еще одну программу.
Выключение
После завершения программы:
-
Поверните переключатель выбора
^
­программ (16) в положение "Стоп".
Индикатор "Программа завершена" (14) гаснет, а индикатор "Старт" (15)
­мигает.
Нажмите кнопку "Вкл/Выкл" (13).
^
Индикатор "Старт" (15) гаснет.
Посудомоечная машина будет по треблять электроэнергию до тех пор, пока Вы ее не выключите кла­вишей "Вкл/Выкл".
Из соображений безопасности пере­кройте водопроводный кран, если посудомоечная машина остается на длительный срок без присмотра, на­пример, во время отпуска.
-
36
Page 37
Эксплуатация
Прерывание выполнения программы
Выполнение программы будет прер вано, как только Вы откроете дверцу машины. Если Вы опять закроете дверцу, то выполнение программы продолжится с того места, на котором она была прервана.
Если вода в посудомоечной ма
,
шине еще горячая, то существует опасность ошпариться! Поэтому от крывайте дверцу машины очень ос торожно. Прежде чем опять закрыть дверцу, прислоните ее неплотно примерно на 20 сек, чтобы температура вы­ровнялась во всем объеме моечного пространства. После это­го прижмите дверцу плотно, до ее фиксации.
-
Изменение программы
Внимание: Если крышка кюветы для моющих средств уже откинулась, то Вы уже не сможете заменить программу.
Если выполнение программы уже началось, Вы можете заменить про грамму следующим образом:
Поверните переключатель выбора
^
-
-
-
программ (16) в положение "Стоп".
Оставьте переключатель выбора
^
программ (16) по крайней мере на одну секунду в этом положении.
^ Установите переключатель про-
грамм (16) на желаемую программу.
^ Нажмите кнопку "Старт" (15).
Программа начинает выполняться.
-
37
Page 38
Эксплуатация
Дополнительная функция
Время работы вентилятора сушки
До тех пор, пока дверца посудомоечной машины остается за крытой, влажный воздух выходит через выходное отверстие вентиля тора сушки. Для того, чтобы избежать повреждений чувствительных поверх ностей столешницы над посудомоечной машиной, Вы можете увеличить продолжительность работы вентилятора сушки. После заверше ния программы она увеличится в этом случае на 14 минут.
Увеличение длительности работы вентилятора:
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой "Вкл/Выкл".
^ Поверните переключатель выбора
программ в положение "Стоп".
^ Держите нажатой кнопку "Старт" и
одновременно посудомоечную машину кнопкой "Вкл/Выкл". Через две секунды от пустите кнопку "Старт".
включите
-
-
-
Поверните переключатель выбора
^
программ в положение "9 часов".
Индикатор "Старт" не горит: про
должительность работы вентиля тора сушки не увеличена,
Индикатор "Старт" горит:
продолжительность работы венти лятора сушки увеличена.
­Нажмите на кнопку "Старт" для из
^
менения установки с одной на дру гую.
В зависимости от того, какая была ус тановка, индикатор "Старт" загорает ся или гаснет.
^ Поверните переключатель выбора
программ в положение "Стоп".
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой "Вкл/Выкл".
Изменение установки сохранено.
-
-
-
-
-
-
-
-
Мигает контрольная лампочка "Соль".
Внимание:
Если мигает или светится какой-либо другой индикатор, то начните все еще раз сначала.
Исключение:
Контрольная лампочка "Ополаскиватель" светится, если Вы еще не задавали ополаскиватель или должны добавить его количество.
38
Page 39
Выемка посуды
Горячая посуда чувствительна к уда
^
рам! Поэтому после выключения остав ляйте ее охлаждаться в посудомоечной машине до тех пор, пока Вы не сможете ее без затруднения взять руками.
Если Вы после выключения маши
^
ны откроете дверь полностью, то посуда охладится быстрее.
Разгрузите сначала нижний короб,
^
затем верхний короб и в заключение, если имеется, выдвиж­ной поддон для столовых принад­лежностей. Таким образом Вы избежите того, что капли воды с верхнего короба или с выдвижного поддона попадут на посуду в нижнем коробе.
Эксплуатация
-
-
-
39
Page 40
Чистка и уход
Регулярно (каждые 4 - 6 месяцев) проверяйте общее состояние Вашей посудомоечной машины. Это поможет избежать сбоев в ра боте и неисправностей еще до их появления.
Чистка сеток фильтра в моечной камере
Сетки комбинированного фильтра, расположенного на дне моечной каме ры, фильтруют грубые частицы за грязнений из моющего раствора. Благодаря этому частицы загрязнений не попадают в систему циркуляции моющего раствора и через распыли­тельные коромысла не подаются об­ратно в моечную камеру.
,
Запрещается выполнять мытье посуды без установленных сеток фильтров!
-
-
-
Поверните ручку направо и разбло
^
кируйте комбинированный фильтр.
-
Частицы загрязнений могут с течением времени полностью засо рить фильтр. Поэтому проверяйте комбинирован ный фильтр регулярно (каждые 4 - 6 месяцев) и в случае необходимости прочищайте его.
^
Предварительно выключите посудомоечную машину.
40
-
-
^
Достаньте комбинированный фильтр, удалите крупные остатки загрязнений и хорошо промойте сет ку в проточной воде. Для чистки сетки можете использовать щетку.
-
Page 41
Для очистки внутренних сторон ком бинированного фильтра необходимо открыть затвор:
^ Для этого потяните назад желтую
защелку и откройте затвор фильт­ра.
^ Очистите все части фильтра в
проточной воде с помощью щетки.
^ После этого замкните затвор таким
образом, чтобы произошла надеж­ная фиксация защелки.
-
Чистка и уход
Вставьте комбинированный фильтр
^
обратно таким образом, чтобы он плотно прилегал к дну моечной ка­меры.
^ Затем поверните ручку справа на-
лево, чтобы зафиксировать положе­ние комбинированного фильтра.
,
Комбинированный фильтр дол­жен быть тщательно вставлен и за­перт. В противном случае грубые частицы загрязнений попадут в систему циркуляции и засорят ее.
41
Page 42
Чистка и уход
Очистка распылительных коромысел
Остатки пищи могут засорить форсун ки и опоры распылительных коромы сел. Поэтому Вы должны проводить периодический контроль состояния распылительных коромысел (прибли зительно каждые 4 - 6 месяцев).
Предварительно выключите
^
посудомоечную машину.
Снимите распылительные коромысла, действуя следующим образом:
^ Вытащите наружу выдвижной под-
дон для столовых приборов (если имеется).
-
Вытащите наружу нижний короб.
^
-
-
^ Вытяните с усилием нижнее
лительное коромысло вверх.
распы-
^
Нажмите вверх на верхнее лительное коромысло для того, что бы соединилось зубчатое сцепле ние, и открутите коромысло.
^
Нажмите на среднее ное коромысло лось зубчатое сцепление, и открути те коромысло b.
42
b, чтобы соедини
распы
распылитель
-
^
Остатки пищи, забившие форсунки
-
распылительных коромысел,
-
-
-
протолкните внутрь с помощью ка кого-нибудь острого предмета.
^
Тщательно промойте распылитель ные коромысла в проточной воде.
-
^
Установите распылительные коро мысла обратно и проверьте возмож ность их свободного вращения.
-
-
-
-
Page 43
Чистка и уход
Чистка моечной камеры
Моечная камера самоочищается в процессе работы посудомоечной ма шины, если Вы всегда используете правильное количество моющего средства.
Однако, если несмотря на это, напри мер, появились отложения извести или жира, Вы можете удалить их с по мощью специальных чистящих средств для посудомоечных машин, имеющихся в продаже.
-
Чистка дверцы и дверного уплотнителя
^ Регулярно протирайте уплотнители
дверцы влажной тряпкой для того, чтобы удалить остатки пищи.
^ Стирайте с краев посудомоечной
машины просыпавшиеся и пролив­шиеся остатки пищи и напитков. Эти поверхности не относятся к моечной камере и поэтому не под­вергаются воздействию струй воды.
Чистка панели управления
,
Не применяйте никакие абра зивные и универсальные средства, а также средства для чистки стек ла! Вещества, входящие в их сос тав, могут повредить поверхность.
-
-
-
Панель из нержавеющей стали:
Чистите панель из нержавеющей
^
стали, протирая ее влажной сал феткой с мягким моющим сред ством или неабразивным средством для чистки стали.
Для предотвращения быстрого за
^
­грязнения панели (следы от паль
цев и т.д.) Вы можете в заключение
­чистки использовать средство для
ухода за нержавеющей сталью (на пример, Neoblank, имеющийся в про даже в сервисной службе Miele).
Панель из алюминия: ^ Чистите панель из алюминия с ис-
пользованием мягкого моющего средства и влажной салфетки.
Алюминий - это живой материал. Угол зрения, направление света и окружа­ющая среда влияют на отражающую способность алюминия и тем самым определяют внешний вид прибора.
,
Стальные, алюминиевые по­верхности и элементы управления могут изменить цвет при длитель ном воздействии загрязнений. Поэтому удаляйте загрязнения сра зу. Фронтальные поверхности прибора и элементы управления восприимчивы к появлению на них царапин и порезов.
-
-
-
-
-
-
-
-
Пластмассовая панель:
^
Чистите пластмассовую панель, протирая ее только влажной сал феткой или с использованием стан дартного чистящего средства для пластмасс.
-
-
43
Page 44
Чистка и уход
Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины
Фронтальные поверхности следует
^
чистить с помощью средств по уходу за фронтальными поверхностями кухонной мебели.
Поверхность из дерева протирайте
^
только влажным замшевым лоску том, а затем вытирайте насухо сал феткой.
Чистите фронтальную поверхность
^
из нержавеющей стали, протирая ее влажной салфеткой с мягким мою­щим средством или неабразивным средством для чистки стали.
^ Для предотвращения быстрого за-
грязнения панели (следы от паль­цев и т.д.) Вы можете в заключение чистки использовать средство для ухода за нержавеющей сталью (на­пример, Neoblank, имеющийся в про­даже в сервисной службе Miele).
-
-
,
Запрещается использовать очистители, содержащие наша тырь, а также нитро- и синтетические растворители! Такие средства могут повредить на ружные поверхности.
44
-
-
Page 45
Поиск неисправностей
Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок в рабо те посудомоечной машины, которые могут появиться при ее повседневной экс плуатации. Так как Вам не нужно будет вызывать специалиста сервисной служ бы, то Вы сэкономите и время, и деньги!
Сведения в нижеприведенной таблице должны Вам помочь найти причины не исправности и устранить их. Однако следует помнить о том, что:
Ремонтные работы имеют право производить только квалифицирован
,
ные специалисты. В результате неправильно выполненных ремонтных работ для Вас может возникнуть серьезная опасность.
Неисправность Возможная
Способ устранения
-
причина
Не мигает контрольная лампочка "Старт" по­сле того, как посудомоечная маши­на была включена кнопкой "Вкл/Выкл".
Посудомоечная маши на не начинает работу после того, как была нажата кнопка "Старт"; мигает кон трольная лампочка "Старт".
Посудомоечная маши на не продолжает вы полнение программы.
Неправильно закрыта дверца.
Не вставлена сетевая вилка в розетку.
Выключился защитный предохранитель.
-
Переключатель выбора программ находится в по ложении "Стоп".
-
-
Выключился защитный
-
предохранитель.
Плотно прижать дверцу.
Вставить сетевую вилку в розетку.
Включить предохрани­тель (минимальная величина тока срабатывания см. типовую табличку).
Повернуть переключа
-
тель выбора программ в положение желаемой программы,
Нажать на кнопку "Старт".
Включить предохрани тель (минимальная величина тока срабатывания см. типовую табличку).
-
-
-
-
-
-
45
Page 46
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
Индикатор "Залив/Слив" мигает и горит попеременно.
Закрыт кран водоснаб жения.
Засорился фильтр в резьбовом наконечнике клапана подачи воды.
Сработала система за­щиты от протечек Waterproof.
Способ устранения
Полностью открыть во
­допроводный кран.
Прежде чем устранять неполадку:
повернуть переключа
тель выбора программ в положение "Стоп",
выключить
посудомоечную машину клавишей "Вкл/Выкл",
затем:
– прочистить фильтр в
клапане подачи воды, см. главу "Устранение неполадок".
Вызвать сервисную службу Miele.
-
-
46
Page 47
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
Мигает контрольная лампочка "Залив/Слив", посудомоечная маши на не продолжает работу.
-
Неисправность в системе подачи воды.
Помеха в системе слива воды, в моечной камере, возможно, находится вода.
Способ устранения
Прежде чем устранять неполадку:
Повернуть переключа
тель выбора программ в положение "Стоп".
Выключить
посудомоечную машину клавишей "Вкл/Выкл".
Полностью открыть
водопроводный кран.
Проверить и при
необходимости прочистить фильтр в системе подачи воды, см. главу "Устранение неполадок".
– Гидравлическое давле-
ние в месте подключе­ния воды ниже, чем 0,3 бар. Обратиться с запросом к водопроводчику.
Прочистить комбини рованный фильтр, см. главу "Чистка и уход".
Прочистить сливной насос, см. главу "Устранение непола док".
Очистить обратный клапан, см. главу "Устранение непола док".
Устранить перегиб сливного шланга.
-
-
-
-
47
Page 48
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
В конце выполнения программы одновре менно мигают кон трольные лампочки "Программа завершена" и "Старт".
-
Смотря по обстоятель ствам, сбой в работе или
-
техническая неисправ ность.
Способ устранения
-
-
Повернуть переключа
тель выбора программ в положение "Стоп".
Выключить
посудомоечную машину клавишей "Вкл/Выкл".
Через несколько секунд:
Включить
посудомоечную машину кнопкой "Вкл/Выкл".
– Повернуть переключа-
тель выбора программ в положение желаемой программы.
– Нажать на кнопку
"Старт".
Если контрольные лампочки снова мигают, то имеется техническая неисправность.
Вызвать сервисную службу Miele.
-
48
Page 49
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
Из моечной камеры доносится стук.
Раздается скрежет. Предметы посуды двига
Раздается стук в водо проводе.
Распылительное коро мысло при вращении уда ряется о посуду.
ются в моечной камере.
Возможно, причина нахо
-
дится вне машины, на­пример, в сечении водо­провода.
-
Способ устранения
Прервать выполнение программы,
­предметы посуды, кото рые мешают вращению распылительного коро мысла, расположить по­другому.
Прервать выполнение
­программы, устойчиво закрепить предметы по суды.
Не оказывает никакого
­влияния на функциони­рование посудомоечной машины. Возможно, сле­дует обратиться с запро­сом к водопроводчику.
-
-
-
49
Page 50
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
Посуда недостаточно чистая после мытья.
Посуда была неправильно расположена. Предметы посуды вложены друг в друга, струи воды не могли омыть все поверхности.
Отверстие подачи воды для среднего распыли тельного коромысла было закрыто. Через среднее распылительное коромысло протекает слишком мало воды.
Была выбрана слишком "слабая" программа мой­ки.
Использовалось слишком малое количество мою­щего средства.
Вращение распылитель­ных коромысел заблоки­ровано высокими пред метами посуды.
Засорились форсунки рас пылительных коромысел.
Комбинированный фильтр в моечной каме ре загрязнен или непра вильно вставлен. Это может быть причиной засорения форсунок рас пылительных коромысел.
Сливной насос или об ратный клапан заблоки рован.
Способ устранения
Примите к сведению ука зания в главе "Размещение посуды и столовых приборов".
Предметы посуды в зад ней части верхнего ко
­роба распределить таким образом, чтобы не за крывать отверстие.
Выбрать более "сильную" программу мойки, см. "Таблицы программ" в конце данной инструкции по эксплуатации.
Использовать больше моющего средства, см. главу "Эксплуатация".
Проверить возможность вращения. По-другому
-
разместить предметы по суды.
-
Очистить форсунки, см. главу "Чистка и уход".
Прочистить или правиль
-
но установить комбини
-
рованный фильтр, очистить форсунки рас пылительных коромысел,
-
см. главу "Чистка и уход".
-
Прочистить сливной на
-
сос и обратный клапан, см. главу "Устранение не поладок".
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
Посуда не просыхает, или бокалы и столо вые приборы покрыты пятнами.
Белый налет на посуде и столовых приборах, стаканы становятся непрозрачными, налет можно стереть.
На бокалах и столовых приборах остаются разводы, бокалы име ют голубоватый отте нок; налет можно сте реть.
Слишком малое коли чество ополаскивателя,
-
или контейнер для опо ласкивателя пустой.
Посуда слишком рано извлечена из машины.
Слишком малое коли чество ополаскивателя.
В контейнере для регене рационной соли отсут­ствует соль.
Неплотно закрыта или перекошена крышка кон­тейнера для регенераци­онной соли.
Устройство смягчения воды запрограммировано на слишком низкую жест­кость воды.
Возможно, были исполь зованы неподходящие моющие таблетки комп лексного действия (с до бавкой ополаскивателя и/или соли).
Используется слишком большое количество опо
-
ласкивателя.
-
-
Способ устранения
Увеличить дозировку
­ополаскивателя или за грузить его, см. главу
­"Начальный ввод в экс плуатацию".
Вынимать посуду из ма шины позднее, см. главу "Эксплуатация".
Увеличить дозировку,
­см. главу "Начальный ввод в эксплуатацию".
Загрузить регенерацион
­ную соль, см. главу "Начальный ввод в эксплуатацию".
Поставить крышку без перекоса и плотно завер­нуть.
Установить устройство смягчения воды на боль­шую жесткость, см. главу "Начальный ввод в экс плуатацию".
-
Заменить моющее сред ство, возможно, следует
-
использовать обычные
-
таблетки или обычное порошкообразное мою щее средство.
Снизить дозировку, см.
-
главу "Начальный ввод в эксплуатацию".
-
-
-
-
-
-
-
51
Page 52
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
Бокалы тускнеют и из меняют цвет; налет нельзя стереть.
Не полностью удалены следы чая или губной помады.
Изменили цвет детали из пластмассы.
Следы ржавчины на столовых приборах
Бокалы не предназначе
-
ны для машинного мытья. Произошли изменения в самих поверхностях.
Выбранная программа имеет слишком низкую температуру мойки.
Моющее средство обла дает слишком низким от беливающим действием.
Причиной этого могут быть натуральные краси тели, например, из мор­кови, помидор или кетчупа. Количество моющего средства или его отбеливающее дейст­вие было слишком сла­бым для удаления нату­рального красителя.
Неплотно закрыта или перекошена крышка кон­тейнера для регенераци онной соли.
Некоторые столовые приборы не достаточно устойчивы к ржавлению.
После загрузки регенера ционной соли не была за пущена программа "Предварительная". Остатки соли попали на посуду в процессе мойки.
Способ устранения
Никак!
­Покупайте бокалы, под ходящие для мытья в посудомоечных машинах.
Выбрать программу с бо лее высокой температу рой основной мойки.
Заменить моющее сред
­ство
-
Использовать больше моющего средства, см.
­главу "Эксплуатация". Изменившие свою окраску части посуды уже не вернут свой первоначальный цвет.
Поставить крышку без перекоса и плотно завер-
-
нуть.
Никак! Используйте столовые приборы, подходящие для мытья в посудомоечных машинах.
-
После загрузки соли сле
-
дует обязательно запус тить программу "Предва рительная".
-
-
-
-
-
-
-
52
Page 53
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
Невозможно закрыть крышку кюветы для моющих средств.
В кювете для моющих средств приклеились остатки моющего сред ства после мойки.
После завершения выполнения програм мы в моечной камере находится вода.
Приклеившиеся остатки моющего средства забло кировали затвор кюветы.
Кювета для моющих средств была влажной при загрузке.
-
-
Засорился комбиниро­ванный фильтр в моечной камере.
Сливной насос или об­ратный клапан заблоки­рован.
Перегнут сливной шланг. Устранить перегиб слив
Способ устранения
Удалить остатки моюще го средства.
-
Засыпать моющее сред ство только в сухую кю вету.
Прежде чем устранять неполадку:
Повернуть переключа
тель выбора программ в положение "Стоп".
– Выключить
посудомоечную машину клавишей "Вкл/Выкл".
Прочистить комбиниро­ванный фильтр, см. главу "Чистка и уход".
Прочистить сливной на­сос и обратный клапан, см. главу "Устранение не поладок".
ного шланга.
-
-
-
-
-
-
53
Page 54
Устранение неполадок
Очистка фильтра в узле подачи воды
Для защиты вентиля подачи воды от загрязнений из водопровода в его резьбовой наконечник встроен фильтр. Если этот фильтр засорится, то в посудомоечную машину будет поступать недостаточное количество воды.
Пластмассовое гнездо узла
,
подключения воды содержит электрический клапан. Поэтому из бегайте погружать гнездо в жид кости.
Рекомендация
Если Ваш опыт показывает, что вода в водопроводе содержит много не­растворимых примесей, то мы реко­мендуем между краном водоснабже­ния и резьбовым наконечником венти­ля безопасности установить дополни­тельно фильтр с большой поверхностью сетки. Такой фильтр можно приобрести в торговой организации техникой Miele или в сервисном центре Miele.
Для чистки сетки фильтра:
^
Отсоедините посудомоечную машину от сети электропитания (выключить прибор, после чего вы тащить сетевую вилку из розетки или вывернуть/отключить защитный предохранитель).
-
-
-
Вытащите резиновое уплотнитель
^
ное кольцо из резьбового соедине­ния.
^ Вытащите сетку пинцетом или плос-
когубцами наружу и очистите ее.
^ Обратно вставьте фильтр и уплот-
нение; проследите за правильной посадкой!
^ Наверните вентиль подачи воды на
кран водоснабжения. При этом из­бегайте перекашивания резьбового соединения.
^
Откройте кран водоснабжения. Если через соединение проступает вода, то, возможно, Вы недостаточно затянули или переко сили резьбовое соединение. Насадите вентиль подачи воды ров но и плотно затяните резьбовое со единение.
-
-
-
-
^
Перекройте кран водоснабжения.
^
Открутите вентиль подачи воды.
54
Page 55
Чистка сливного насоса и обратного клапана
Устранение неполадок
В случае, если по завершении выпол нения программы Вы установите, что вода остается в моечной камере, то это означает, что она не была откачана. Работа сливного насоса и обратного клапана может быть забло кирована каким-либо посторонним предметом. Вы можете его легко уда лить.
Достаньте комбинированный
^
фильтр из моечной камеры. (см. гла ву "Чистка и уход", раздел "Чистка сеток фильтра в моечной камере").
^ Вычерпайте воду из моечной каме-
ры небольшим ковшиком.
-
-
-
­Перекиньте запорную скобу обрат
^
ного клапана.
-
55
Page 56
Устранение неполадок
Поднимите обратный клапан кверху
^
и промойте его как следует под струей воды.
^ Удалите из обратного клапана все
посторонние предметы.
Под обратным клапаном располагает ся сливной насос (см. стрелку).
^ Удалите из сливного насоса все
посторонние предметы (особенно трудно заметить наличие осколков стекла). Для проверки поверните рабочее колесо сливного насоса ру­кой.
^ Аккуратно установите обратный
клапан на свое место и заприте его с помощью скобы.
-
56
Page 57
Сервисная служба
Если несмотря на приведенные реко мендации Вы не смогли устранить воз никшую неполадку в работе посудомоечной машины, обращайтесь, пожалуйста в фирменный сервисный центр Miele по телефону:
Москва (095) 745 89 90
Сообщите в сервисную службу мо
^
дель и заводской номер Вашей посудомоечной машины.
Эти сведения Вы найдете на типовой табличке, прикрепленной сверху на двери машины.
Актуализация программы
Благодаря возможности актуализации программ (PC = Коррекция программ) можно занести в электронную память машины соответствующие изменения параметров.
-
-
-
Обозначенная контрольная лампочка служит для сервисной службы местом подключения компьютера при актуа­лизации программ.
Актуализация может быть проведена, как только в будущем потребуется применение измененных программ мытья посуды. Miele своевременно проинформирует Вас о возможности актуализации программ.
Cepтификaт
POCC.DE.AЯ46.B40819 c 28.06.2001 до 28.06.2004
Cooтвeтcтвуeт тpeбoвaниям ГОСТ Р МЭК 335-1-94, ГОСТ Р МЭК 60 335-2-5-2000, ГОСТ Р 51318.14.1-99
Cpoк службы
20 лeт
57
Page 58
Дополнительные принадлежности
Для лучшего использования посудомоечной машины
Вы могли бы... Для этого Вам нужен...
...мыть бутылки, например, молочные бутылки или бутылочки для детского питания
...мыть бокалы на длинной ножке ...вставку для бокалов в верхний ко
...мыть дополнительные столовые приборы, например, ложки для раз лива соуса, небольшие приборы
...держатель для бутылок
роб
...малую корзину для столовых при боров в нижниий короб
-
-
-
58
Page 59
Указания для сравнительных испытаний
Стандарт на метод испытаний: EN 50242 / IEC 704
Стандартная программа для Экономичная сравнительных испытаний (данные энергоэкономич­ности):
Указание: Программа Универсальная Плюс 55 ° для
нормального загрязнения имеет повышенную моющую способность и мощность сушки при более короткой продолжительности работы и увеличенном потреблении электроэнергии.
Вместимость: столовый сервиз на 12 персон
Расход моющего средства: 30 г только
Дозировка ополаскивателя: Уровень 3 (около 3 мл)
Измерения шума: Дверцу посудомоечной машины один раз
полностью открыть, затем закрыть, чтобы автоматически закрылось выходное отверстие системы сушки, как при ежедневной эксплуатации.
в кювету II.
59
Page 60
Указания для сравнительных испытаний
Посудомоечная машина с корзиной для столовых приборов
Вставка для столовых Поставить прилагаемую вставку в корзину приборов: для столовых приборов (см. главу
"Размещение посуды и столовых приборов"). Размещайте: чайные ложки: справа и слева в отсеки для ложек основной корзины, десертные ложки: справа и слева во вставку для приборов, большие ложки: сзади во вставку для приборов,
вилки: спереди во вставку для приборов.
Верхний короб
60
Нижний короб
Page 61
Указания для сравнительных испытаний
Посудомоечная машина с выдвижным поддоном для столо вых приборов
Верхний короб
Нижний короб
-
Выдвижной поддон для столовых приборов
61
Page 62
Обзор программ
Программа Область применения Моющее
средство
Камера
II
(мойка)
Экономичная
Нормальная 50 °
Универсальная 55 °
Универсальная Плюс 55 °
Интенсивная 75 °
Предварительная для ополаскивания пахнущей посуды, если еще нет
1) Стандартная программа для получения данных энергоэкономичности
2) Активирован эко-датчик (только у приборов модельного ряда -3, см. типовую табличку) В этой программе параметры расхода и продолжительность программ могут отличаться от указанных значений в зависимости от степени загрязненности посуды.
1)
для мытья среднезагрязненной посуды, программа с особо экономным потреблением электро энергии благодаря длительной обработке посуды при низкой температуре
2)
для мытья слабо- и среднезагрязненной посуды без присохших остатков пищи; с сокращенной продолжительностью мойки
2)
для мытья среднезагрязненной посуды 100 %
для мытья среднезагрязненной посуды с присохшими остатками пищи; с большей продолжительностью основной мойки
2)
для мытья среднезагрязненных кастрюль, сково-
род и посуды для подготовительных работ с при­сохшими остатками пищи;
для очень грязной посуды рекомендуется добавить еще 20% моющего средства
необходимости в запуске полной программы; для удаления остатков соли после ее загрузки
-
100 %
100 %
100 %
100 %
62
Page 63
Обзор программ
Выполнение программы Потребление Продолжи
Электроэнергия
кВт/ч
Ополаски
вание 1
12
Мойка Ополаски
-
45 °
50 °
55 °
XX
55 °
75 °
X 0,06 0,06 5 0:11 0:11
вание 2
X
X
X
X
Ополаски
­вание 3
XX
XX
XX
XX
XX
55 °
65 °
65 °
65 °
75 °
Сушка Холод
-
(15 °C)
X 1,05 0,6 13 2:45 2:34
X 1,2 0,6 13 1:00 0:53
X 1,2 0,6 13 1:22 1:04
X 1,25 0,7 17 1:50 1:32
X 1,7 1,2 13 2:15 1:57
ная
вода
-
Горячая
вода
(55 °C)
Вода ч:мин
Литры Холод
тельность
Горячая
-
ная
вода
(15 °C)
-
вода
(55 °C)
При полной загрузке машины посудой Вы должны задавать, как минимум, 30 мл моющего средства для программ: "Интенсивная", "Универсальная Плюс", "Универсальная", "Нормальная" и "Экономичная". Если изготовитель моющего средства рекомендует большее количество, то Вы должны использовать большее количество. Для программы "Интенсивная" при использовании порошкообразного моющего средства задайте дополнительно 5-7 мл средства в камеру I.
Указанные значения были установлены согласно предписаниям EN 50242. На практике вследствие отклонений в условиях эксплуатации у этих величин могут иметься существенные различия.
63
Page 64
Транспортировка
При транспортировке посудомоечной машины, например, при переезде, сле дует обратить внимание на следу ющее:
из машины необходимо извлечь всю
посуду,
зафиксируйте все незакрепленные
детали, например, шланги, кабель питания, корзину для столовых при боров, нижний короб,
машина должна находиться в вер
тикальном положении. Только в исключительных случаях можно класть машину на заднюю сторону. Запрещается транспортировать посудомоечную машину, положив ее набок или на дверцу, так как в этом случае могут вытечь остатки воды. Эта вода может попасть в блок электронного управления и стать причиной выхода машины из строя.
-
-
-
-
646566
Page 65
Page 66
Page 67
67
Page 68
Пpаво на измeнeниe сохpaняeтся / (G646-2, -3) / 2403
Бумага произвeденa по технологии, исключающей применение хлора, с заботой об окружающей срeде.
M.-Nr. 05 901 570 / 00
Loading...