Leggere assolutamente le istruzioni
d’uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare per la prima volta la
maccina per evitare di infortunarsi e di
danneggiare l’ apparecchiatura.M.-Nr. 05 467 120
1 braccio superiore (non visibile)
2 cassetto per le posate
(a seconda del modello)
3 cestello superiore
4 afflusso acqua braccio intermedio
5 braccio intermedio
6 selettore decalcificazione acqua
7 braccio inferiore
4
8 quattro piedini regolabili
9 gruppo filtrante
10 contenitore sale
11 contenitore detersivo (2 vaschette)
12 contenitore brillantante
(con selettore dosaggio)
13 targhetta dati
Page 5
Pannello comandi
Descrizione lavastoviglie
14 tasto "Acceso/Spento"
15 indicatore svolgimento programma
16 tasto "Avvio"
17 manopola programmi
18 spie di controllo contenitori
19 dispositivo bloccaggio sportello
20 apertura sportello
21 sfiato ventola di asciugatura
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Consigli e avvertenze
La lavastoviglie è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Usi non
consoni a quello previsto possono
essere causa di infortuni e danneggiare altresì la macchina.
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta si raccomanda espressamente di leggere attentamente le
istruzioni contenute in questo libretto per evitare infortuni, anche seri, e
danneggiare la macchina.
Conservare il libretto delle istuzioni.
Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente!
Installazione e collegamento
Installare e collegare la lavastoviglie secondo le istruzioni per il
montaggio.
Per garantire la perfetta stabilità, i
modelli da incasso sottopiano e integrabili devono venire installati solo
sotto un piano continuo di lavoro ed essere avvitati ai mobili laterali della base.
La lavastoviglie non deve venire si-
stemata sotto un piano di cottura.
Le alte temperature irradiate dai fornelli
possono danneggiare la lavastoviglie.
Uso corretto
La lavastoviglie è destinata esclusi-
vamente a lavare stoviglie di casa.
Altri usi non sono consentiti e probabilmente pericolosi.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per usi non conformi a
quello previsto e per errate manipolazioni dei comandi.
Al momento della consegna
Eventuali danni possono costituire
una fonte di pericolo per l’utente!
Al momento della consegna, controllare quindi se la lavastoviglie ha subito
danni durante il trasporto. Se si notano
danni evitare assolutamente di usare la
lavastoviglie.
Smaltire l’imballaggio conforme-
mente alle norme in vigore.
Durante i lavori di installazione la
lavastoviglie deve essere staccata
dalla rete elettrica.
Verificare assolutamente che la
tensione, la frequenza e la protezione dell’impianto elettrico di casa corrispondano ai dati riportati nella targhetta di matricola della lavastoviglie.
La sicurezza elettrica è garantita
solo se la lavastoviglie è collegata
a un conduttore di protezione di messa
a terra installato conformemente alle
norme. È oltremodo importante che
questo dispositivo di sicurezza sia presente ed efficiente. In caso di dubbi,
far controllare l’installazione da un elettricista qualificato.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni (scosse
elettriche!) e guasti se la lavastoviglie
non è collegata a un conduttore di terra
o se tale dispositivo di sicurezza non è
efficiente.
6
Page 7
Consigli e avvertenze
Se la lavastoviglie è danneggiata
possono insorgere pericoli per
l’utente. Se si notano danni o anomalie,
evitare assolutamente di far funzionare
la macchina oppure, se in funzione,
spegnerla subito. Avvisare poi tempestivamente il servizio assistenza o il fornitore.
La scatola di plastica del tubo di
alimentazione contiene una valvola
elettrica. Evitare quindi di immergere la
scatola in acqua!
Nel tubo di alimentazione sono in-
corporati cavi sotto tensione. Per
nessun motivo recidere quindi il tubo,
anche se è troppo lungo!
Per motivi di sicurezza, non usare
prolunghe per l’allacciamento elettrico. Pericolo di surriscaldamento!
Uso giornaliero
Non mettere solventi nella vasca di
lavaggio. Pericolo di esplosione!
Non bere l’acqua della vasca di la-
vaggio poiché non è potabile!
Evitare di respirare la polverina che
si sviluppa dal detersivo. Potrebbe
provocare irritazioni al naso, alla bocca e
alla gola. Consultare subito il medico se si
è inalato o addirittura ingerito detersivo.
Se la lavastoviglie è dotata di cesti-
no per le posate (a seconda del
modello), le posate si laveranno meglio
se sistemate col manico verso il basso.
Se tuttavia si teme di ferirsi con le punte delle forchette o la lama dei coltelli,
si consiglia di sistemarle col manico in
alto.
Usare esclusivamente detersivi in
commercio per lavastoviglie di uso
domestico. Non usare detersivi per lavare i piatti a mano!
Usare solo brillantante per lavatrici
di uso domestico!
Usare esclusivamente sale raffina-
to per lavastoviglie, possibilmente
grossolano. Altri sali possono contenere componenti non solubili che potrebbero compromettere il corretto funzionamento dell’impianto di
decalcificazione.
Non lavare a macchina oggetti in
plastica che non siano termoresistenti, ad es. contenitori monouso, posate ecc. Potrebbero deformarsi o fondersi durante il lavaggio o l’asciugatura.
Non appoggiarsi o sedersi sullo
sportello aperto. La lavastoviglie
potrebbe ribaltarsi. Pericolo quindi di infortunarsi e di danneggiare la macchina.
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Attenzione se la resisteza termica
non è schermata
Se la resistenza termica della lava-
stoviglie non è schermata, attenzione a non toccare la serpentina se si apre
lo sportello durante il programma o alla
fine del ciclo di asciugatura. Pericolo di
ustionarsi, anche seriamente!
I recipienti di materiale sintetico
possono fondersi o addirittura
prendere fuoco se giungono a contatto
con la resistenza termica. Se non si è
sicuri che le suppellettili in plastica
sono termoresistenti, sistemarle sempre nel cestello superiore.
Se è il caso, fissare i recipienti piccoli,
convenientemente per evitare che cadano sulla resistenza termica.
Sorvegliare i bambini
Evitare che i bambini giochino con
la lavastoviglie o addirittura la facciano funzionare. Tra l’altro potrebbe
succedere che rimangano chiusi all’interno!
Tenere il detersivo fuori dalla porta-
ta dei bambini. Il prodotto, se ingerito, può provocare gravi ustioni in bocco e in gola e perfino soffocamento.
Andare subito dal medico se il bambino ha messo in bocca il detersivo.
Per evitare che i bambini possano
toccare il detersivo, riempire la vaschetta del detersivo
viare il programma e bloccare l’apertura dello sportello attivando il dispositivo
di sicurezza, se in dotazione.
Tenere lontano i bambini dalla lavastoviglie se lo sportello è aperto. All’interno
del contenitore potrebbero infatti essere rimasti resti di detersivo.
Per evitare che i bambini possano
toccare il detersivo si consiglia:
se è stata attivata la funzione avvio differito (a seconda del modello), il contenitore dovrà essere bene asciutto,
diversamente asciugarlo con uno straccio. Se infatti il contenitore è umido, il
detersivo potrebbe impastarsi e rimanere attaccato alle pareti. Alla fine del programma i bambini potrebbero toccare
e mettere in bocca i resti di detersivo rimasti nella vaschetta.
solo prima di av-
Per evitare di danneggiare la
lavastoviglie
Fare attenzione a non versare per
svista detersivo (anche liquido) nel
contenitore del brillantante. Il contenitore rimarrebbe irrimediabilmente danneggiato!
Fare pure attenzione a non versare
detersivo (anche liquido) nel contenitore del sale. L’impianto di decalcificazione verrebbe irrimediabilmente
danneggiato!
Non usare detersivi per lavastovi-
glie industriali. Potrebbero danneggiare la lavastoviglie e sviluppare reazioni chimiche (gas detonanti)!
8
Page 9
Consigli e avvertenze
Il sistema di sicurezza "Waterproof
Miele" contro le perdite d’acqua
funziona solo se vengono soddisfatte le
seguenti premesse:
– installazione conforme alle istruzioni,
– manutenzione corretta e, in caso di
guasti, sostituzione dei pezzi difettosi con ricambi originali,
– in caso di assenza prolungata (ad
es. durante le vacanze) chiudere il
rubinetto del tubo di alimentazione.
In caso di interventi
Eventuali riparazioni devono esse-
re fatte esclusivamente da persone qualificate. Interventi mal fatti possono essere causa di infortuni, anche
seri, per l’utente.
In caso di lavori di manutenzione,
staccare sempre la lavastoviglie
dalla rete elettrica: spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa oppure disinserire o svitare il fusibile.
Smaltimento lavastoviglie
fuori uso
Rendere inservibile la vecchia lava-
stoviglie. Togliere la spina dalla
presa e recidere il cavo di alimentazione.
Smontare o rendere inservibile la chiusura dello sportello per evitare che i
bambini, giocando, possano rimanere
chiusi all’interno. Smaltire poi la vecchia lavastoviglie conformemente agli
ordinamenti locali.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle disposizioni di sicurezza e delle avvertenze
oppure da un’errata manipolazione
dei comandi!
9
Page 10
Tutela dell’ambiente
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio per proteggere la lavastoviglie da eventuali danni durante il trasporto è realizzato con materiali conformi alle norme per la tutela dell’ambiente e pertanto riciclabili
Se i materiali dell’imballaggio vengono
riciclati si contribuirà a risparmiare materie prime a a diminuire il volume dei rifiuti.
Smaltimento elettrodomestici
fuori uso
Nelle apparecchiature fuori uso ci sono
ancora materiali e componenti riciclabili. Non depositare quindi il vecchio apparecchio nella discarica ma informarsi
presso le autorità comunali o il rivenditore circa le possibilità di smaltimento.
Finchè gli elettrodomestici fuori uso
non vengono prelevati, accertarsi che
non costituiscano una fonte di pericolo
per i bambini. A tale proposito consulate pure la voce "Smaltimento lavastoviglie fuori uso" nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
Lavaggio economico
Le lavastoviglie Miele sono estremamente economiche per quanto riguarda il consumo di acqua e di elettricità.
Per contenere al massimo il consumo,
attenersi ai seguenti consigli.
Se è a disposizione un moderno impianto, collegare la lavastoviglie all’
acqua calda.
che tutti i cicli vengano effettuati con
acqua calda, si potrà ugualmente risparmiare energia elettrica e tempo.
Nel caso che l’acqua venga riscaldata con l’elettricità, è più conveniente
collegare la lavastoviglie all’acqua
fredda.
Sfruttare al massimola capienza della lavastoviglie ma senza sovraccaricarla. A parità di risultati è il modo
migliore per risparmiare energia elettrica e tempo.
Impostare il programma di lavaggio
appropriato a seconda delle stoviglie, del grado e tipo di sporco.
Per contenere maggiormente i costi,
impostare il programma economico
Spar.
Anche se è inevitabile
10
Per il dosaggio del detersivo, attenersi alle indicazioni sulla confezione.
Per carichi parziali, usare 2/3 del dosaggio complessivo indicato.
Page 11
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
Operazioni preliminari
La prima volta che si attiva la lavastoviglie occorrono:
– 2 litri circa di acqua,
– 2 kg circa di sale,
– detersivo per lavastoviglie di uso dome-
stico,
– brillantante per lavastoviglie di uso
domestico
Al termine della fabbricazione, le lavastoviglie vengono sottoposte a un
accurato controllo di funzionalità.
Eventuali tracce di acqua confermano le verifiche di collaudo e non il
fatto che la lavastoviglie sia già stata usata.
Al momento di aprire lo sportello si
può percepire uno strano odore,
come del resto nel caso dei mobili o
di altri elettrodomestici nuovi, derivante dall’evaporazione dei materiali,
che scompare dopo alcuni lavaggi.
11
Page 12
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
Aprire lo sportello
Per aprire lo sportello, afferrare l’im-
pugnatura nell’incavo dello sportello
e tirarla in avanti.
Se si apre lo sportello durante il programma, tutte le funzioni si interrompono automaticamente.
Chiudere lo sportello
Spingere i cestelli all’interno e chiudere lo sportello fino alla battuta di
arresto.
Dispositivo bloccaggio di
sicurezza
La chiavetta gialla per attivare il dispositivo di bloccaggio si trova sul
davanti del cestello superiore. Prima di attivare la lavastoviglie la prima volta, togliere la chiavetta e conservarla in un posto sicuro.
Per evitare che i bambini aprano lo
sportello, lo si potrà bloccare con la
chiavetta.
12
Posizione orizzontale:
sportello bloccato.
Posizione verticale:
sportello sbloccato.
Page 13
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
Impianto di decalcificazione
Per un risultato impeccabile, i cicli di lavaggio dovranno venire effettuati con
acqua decalcificata. Diversamente sulle stoviglie e nella vasca di lavaggio si
depositano tracce di calcare.
Se l’acqua di alimentazione ha una durezza di 7° fH (0,7 mmol/l) e oltre, dovrà venire decalcificata. Tale operazione viene effettuata automaticamente
dall’impianto di decalcificazione incorporato alla lavastoviglie.
Per funzionare perfettamente, l’impianto
dovrà venire rigenerato periodicamente
– con l’apposito sale raffinato per lava-
stoviglie, e inoltre
– la lavastoviglie dovrà venire program-
mata secondo l’effettiva durezza dell’acqua di alimentazione.
– Per il grado di durezza dell’acqua, in-
formarsi presso l’azienda locale per
l’erogazione idrica.
Se la durezza dell’acqua di alimentazione è costantemente
(= 0,7 mmol/l) non è necessario aggiungere sale per rigenerare l’impianto di
decalcificazione. La lavastoviglie, tuttavia, dovrà ugualmente venire programmata secondo l’effettiva durezza dell’
acqua.
Se il valore della durezza dell’acqua
non è costante, ad es. oscilla tra 14 e
31 °fH, per programmare la lavastoviglie si dovrà prendere sempre in considerazione il valore più alto, in questo
caso 31 °fH.
In caso di interventi da parte del servizio assistenza Miele, si consiglia di riportare alla voce successiva il valore
della durezza dell’acqua
Valore durezza acqua di alimentazione:
inferiore a 7 °fH
°fH
13
Page 14
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
Programmare e regolare
l’impianto di decalcificazione
La durezza dell’acqua di alimentazione
viene programmata con la manopola
dei programmi.
lettore per la durezza dell’acqua nella
vasca di lavaggio dovrà venire regolato
sul valore dell’acqua di alimentazione.
Programmare la durezza dell’acqua
Spegnere la lavastoviglie col tasto
"Acceso/Spento".
Girare la manopola dei programmi
sulla posizione "Stop".
Mantenendo premuto il tasto "Start",
accendere la lavastoviglie col tasto
"Acceso/Spento". Trascorsi due se-
condi rilasciare il tasto "Start".
La spia di controllo "Sale" lampeggia.
Attenzione!
Se lampeggia o si accende un’altra
spia di controllo, si dovrà ripetere l’ope-
razione dall’inizio.
Eccezione
Non si dovrà ripetere l’operazione se si ac-
cende la spia di controllo "brillantante" perché è necessario riempire il contenitore.
Successivamente il se-
Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione che corrispondente
al grado di durezza dell’acqua di alimentazione (v. tabella sotto).
Al momento della consegna la lavastoviglie è programmata per una durezza dell’acqua di 40 - 63 °fH (22 - 35 °d).
programmi
14
Esempio
La durezza effettiva dell’acqua di alimentazione è di 36 °fH.
La manopola dei programmi dovrà
venire ruotata sulla posizione "ore 6".
Page 15
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
Premere il tasto "Start".
La spia di controllo "Start" si accende.
Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione "Stop".
Spegnere infine la lavastoviglie col
tasto "Acceso/Spento".
Il valore dell’acqua di alimentazione è
stato memorizzato.
Regolare il selettore per la durezza
dell’acqua
Registrare il selettore per la durezza dell’acqua nel vano di lavaggio secondo i
dati della seguente tabella.
Regolando il più esattamente possibile
il selettore per la durezza dell’acqua di
alimentazione si ridurranno al minimo o
si elimineranno eventuali tracce di calcare che possono rimanere sulle superfici in vetro al termine del lavaggio. Se il
selettore viene posizionato su un valore
non corretto, soprattutto più alto di quello effettivo, il risultato di lavaggio può
venire compromesso da tracce di calcare.
Servendosi di un cacciavite o di una
moneta, registrare il selettore per la
durezza dell’acqua sul grado corrispondente ai valori dell’acqua di alimentazione
Al momento della consegna il selettore è
posizionato sul valore 1.
Servendosi di un cacciavite, togliere
il coperchio dal selettore situato nella vasca di lavaggio.
Esempio
Se il valore della durezza dell’acqua
di alimentazione è di 11 °fH,
il selettore nella vasca di lavaggio dovrà venire posizionato sul valore 3
(2 - 13 °fH).
Dopo aver registrato il selettore, coprirlo col coperchietto.
15
Page 16
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
Controllare i dati programmati per la
durezza dell’acqua
Spegnere la lavastoviglie col tasto
"Acceso/Spento".
Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione "Stop".
Mantenendo premuto il tasto "Start" accendere
stoviglie col tasto "Acceso/Spento".
Trascorsi due secondi rilasciare il ta-
sto "Start".
La spia di controllo "Sale" lampeggia.
Attenzione!
Se si accende o lampeggia un’altra
spia di controllo si dovrà ripetere l’ope-
razione dall’inizio.
Eccezione
Non si dovrà ripetere l’operazione se si
accende la spia di controllo "brillantante" perché è necessario riempire il contenitore.
contemporaneamente la lava-
Ruotare successivamente la manopo-
la dei programmi dalla posizione "Uni-
versale 55°" alla posizione "ore 8".
La spia di controllo "Start" si accende
quando la manopola dei programmi si
trova nella posizione corripondente al
valore programmato per la durezza dell’acqua (v. tabella alla voce "Programmare la durezza dell’acqua").
Girare la manopola dei programmi
sulla posizione "Stop".
Spegnere infine la lavastoviglie col
tasto "Acceso/Spento".
16
Page 17
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
Riempire il contenitore del sale
Importante!
Prima di aggiungere
il sale, si dovranno versare nel contenitore circa 2 litri d’acqua per ottenere una soluzione salina. Successivamente, con l’uso della lavastoviglie,
nel contenitore ci sarà sempre sufficiente acqua per sciogliere il sale.
Fare assolutamente attenzione a
non versare detersivo (anche liquido) nel contenitore del sale. L’im-
pianto di decalcificazione rimarrebbe irrimediabilmente danneggiato.
Si raccomanda di usare esclusivamente sale raffinato per lavastoviglie, possibilmente grossolano. Altre qualità di
sale potrebbero contenere componenti insolubili che potrebbero compromettere il corretto funzionamento dell’im-
pianto di decalcificazione.
la prima volta
Estrarre il cestello inferiore dalla vasca di lavaggio e svitare il tappo del
contenitore del sale.
La prima volta versare circa 2 litri di
acqua.
Inserire l’apposito imbuto e versare il
sale finché il contenitore è pieno.
A seconda del tipo di sale, il contenitore contiene 2 kg di sale al massimo.
Durante l’operazione, una parte della
soluzione salina trabocca.
Pulire l’imboccatura del contenitore
da eventuali tracce di sale e riavvitare il coperchio.
A operazione ultimata, attivare il programma "Prelavaggio freddo" per eliminare dalla vasca la soluzione salina traboccata.
17
Page 18
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
Spia controllo "sale"
Fintanto che la spia di controllo non si
accende, nel contenitore c’è sufficiente
sale per rigenerare l’impianto.
Appena la spia di controllo si accen-
de si dovrà aggiungere sale nel con-
tenitore (v. voce: "Riempire il conteni-
tore del sale").
A operazione ultimata, la spia di control-
lo può rimanere accesa per breve tempo e si spegne appena la soluzione salina è sufficientemente concentrata.
Avvertenza!
La spia di controllo rimane accesa anche quando il grado di durezza dell’ac-
qua è inferiore a 7 °fH e non occorre
quindi aggiungere sale all’impianto di
decalcificazione.
In questo caso la spia di controllo non
riveste alcuna funzione.
Mediante la spia di controllo "Sale" il tecnico del servizio assistenza è in grado di
aggiornare i programmi (v. capitolo "Servizio assistenza"). Tale funzione è confermata dalla sigla PC (Programm Correction) abbinata alla spia di controllo.
18
Page 19
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
Brillantante
È necessario aggiungere il brillantante
per permettere all’acqua di risciacquo di
scorrere via dalle stoviglie, garantendo
così un’asciugatura impeccabile.
Il brillantante viene versato nel rispettivo contenitore e dosato automaticamen-te secondo la quantità impostata
col selettore.
Usare esclusivamente brillantante
per lavastoviglie di uso domestico.
Fare attenzione a non versare nel
contenitore detersivo (anche liquido) anziché brillantante. Il contenitore rimarrebbe irrimediabilmente danneggiato.
Anziché brillantante è possibile usare:
– aceto alimentare con una percentua-
le massima di acido del 5%,
oppure
– acido citrico al 50%. In tal caso, tutta-
via, le stoviglie potranno risultare
umide e macchiate.
Riempire il contenitore
Per aprire il contenitore premere l’ap-
posito tasto nel senso indicato dalla
freccia.
Non usare aceto con una percentuale più alta di acidità (ad es. essenza
di aceto al 25%). La lavastoviglie
potrebbe rimanere danneggiata.
19
Page 20
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
Spia controllo brillantante
Fintanto che la spia di controllo non si
accende, nel contenitore c’è abbastanza prodotto.
Versare il brillantante fino al livello
del filtro posto sull’apertura.
Il contenitore ha una capienza di circa 130 ml.
Chiudere correttamente il coperchio
fino alla battuta di arresto per evitare
che durante il lavaggio l’acqua pene-
tri nel contenitore.
Quando la spia di controllo si accende,
nel contenitore c’è abbastanza prodotto
per altri 2-3 programmi di lavaggio.
Riempire quindi in tempo il contenitore.
Togliere eventuali tracce di brillantan-
te traboccato per evitare che duran-
te il successivo programma di lavag-
gio si formi troppa schiuma.
20
Page 21
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
Regolare il dosaggio del
brillantante
Il selettore per il dosaggio (freccia) può
venire regolato da 1 a 6. Al momento
della consegna è regolato sulla posizione 3. Per ogni programma di lavaggio
vengono quindi usati circa 3 ml di prodotto. Tale quantitativo è consigliato.
Se a programma ultimato sulle stoviglie
si notano macchie:
aumentare il dosaggio del brillantante.
Se invece si notano striature e ombre:
diminuire il dosaggio del brillantante.
21
Page 22
Sistemare le stoviglie e le posate
Sistemare le stoviglie e le posate
Importante
Togliere dalle stoviglie i resti più
grossolani.
Non è necessario sciacquare le stovi-
glie con acqua corrente!
Non lavare a macchina stoviglie sporche di cenere, cera, lubrificante e colore.
La cenere non si scioglie e si
distribuisce nella vasca di lavaggio.
La cera, i lubrificanti e il colore danneggiano la lavastoviglie.
Le diverse stoviglie si possono sistemare nei cestelli come si desidera. Si consiglia tuttavia di osservare i seguenti
suggerimenti.
Le stoviglie non devono venire so-
vrapposte, nemmeno in parte.
Per un lavaggio impeccabile, siste-
mare le stoviglie in modo che venga-
no raggiunte da tutte le parti dai getti
d’acqua dei bracci irroratori.
Sistemare i recipienti dal fondo incavato in modo inclinato per permettere all’acqua di scorrere via.
Osservare che il movimento dei bracci irroratori non venga ostacolato da
stoviglie troppo alte o che sporgano
verso il basso.
Effettuare eventualmente un controllo facendo ruotare a mano i bracci.
Osservare che le suppellettili piccole
non cadano dai cestelli.
Sistemare quindi coperchietti e altri
oggetti piccoli nel cassetto o nel cestino per le posate.
I resti di cibo, ad es. carote, pomodori, bietole rosse, ketchup, possono contenere sostenze coloranti naturali che, se in quantità eccessiva,
possono tingere le stoviglie in plastica o anche le parti di materiale sintetico nella vasca di lavaggio.
Un eventuale cambiamento di
colore, tuttavia, non compromette la
stabilità delle parti in plastica.
Osservare che le stoviglie poggino
bene nei cestelli.
Sistemare i recipienti concavi, tazze,
bicchieri, tegami con l’apertura ver-
so il basso.
Non sistemare calici e bicchieri da
spumante negli angoli ma nell’area
centrale del cestello superiore dove
vengono raggiunti meglio dai getti
d’acqua.
22
Al momento di sistemare le stoviglie
può succedere che i resti di cibo e
di liquido vadano a finire sul bordo
di battuta dello sportello che ovviamente non viene raggiunto dai getti
d’acqua dei bracci irroratori.
Se è il caso, prima di chiudere lo
sportello, togliere con uno straccio i
resti di cibo dal bordo di battuta.
Page 23
Sistemare le stoviglie e le posate
Esempi illustrativi
Cestello superiore
Sistemarvi stoviglie delicate e leggere:
tazzine, piattini, bicchieri, coppette da
dessert.
In caso di necessità si possono sistemarvi anche padelle piatte.
Ripiano ribaltabile
È possibile ribaltarlo in alto se si usa lo
spazio sottostante.
Asticella di appoggio
(a seconda del modello)
Posate lunghe e ingombranti, ad es. ramaioli mestoli, coltelli lunghi, vanno sistemati orizzontalmente sulla parte anteriore.
Per sistemare più comodamente le stoviglie è possibile ribaltare l’asticella alzandola verso il centro del cestello.
23
Page 24
Sistemare le stoviglie e le posate
A seconda della posizione del cestello
superiore, nei due cestelli è possibile sistemare piatti di diametro diverso.
Lavastoviglie con cassetto per posate. Cestello superiore
Ø piatti cestello superiore: 28 cm
Ø piatti cestello inferiore:28 cm
Cestello superiore regolato
(dotabile per i modelli G 3XX)
posizione
cestello
superiore
in alto2630
al centro2828
in basso3026
superiore
non regolato
Ø dei piatti in cm
cestello
cestello
inferiore
Regolare il cestello superiore
(a seconda del modello, in serie)
Il cestello superiore è regolabile a tre di-
versi livelli di circa 2 cm l’uno per permettere di sistemare stoviglie ingombranti nel cestello superiore o inferiore.
Se necessario, il cestello superiore può
venire sistemato in posizione obliqua,
vale a dire da una parte più in alto che
dall’altra. Si dovrà comunque poterlo
spingere senza difficoltà nel vano di lavaggio.
Estrarre il cestello superiore dal vano,
24
alzare le levette di arresto sui due
lati del cestello superiore,
sistemare il cestello nella posizione
desiderata,
abbassare nuovamente le levette di
bloccaggio.
Page 25
Sistemare le stoviglie e le posate
Cestello inferiore
Indicato per stoviglie pesanti e ingombranti: piatti piani e fondi, di portata, insalatiere, pentole ecc.
Se vi si collocano bicchieri si dovrà usare l’apposito cestello oppure lo speciale doppio fondo.
Limite altezza
La maniglia sulla parte anteriore del cestello superiore indica l’altezza massima delle stoviglie da sistemare nel cestello inferiore affinché non blocchino il
braccio irroratore intermedio.
25
Page 26
Sistemare le stoviglie e le posate
Supporto per bottiglie
(a seconda del modello in dotazione)
Il supporto per bottiglie è pratico per la-
vare recipienti alti e stretti (biberon,
vasi di vetro ecc.).
È possibile fissare il supporto in diversi
punti del cestello inferiore come indicato dalle zone bianche nella figura.
Evitare di sistermarlo al centro o negli
angoli del cestello, dove i getti d’acqua
dei bracci irroratori non raggiungereb-
Posate
Sistemare le postate nei diversi
scomparti del cestino coi manici verso il basso. In tal modo vengono pulite a fondo dai getti d’acqua.
Se, tuttavia, si teme di ferirsi con le
punte delle forchette o la lama dei
coltelli, si consiglia di sistemare le
posate col manico in alto.
bero l’interno del recipiente.
26
Sistemare i cucchiaini nelle apposite
fessure laterali del cestino.
Page 27
Sistemare le stoviglie e le posate
Supporti per cucchiai per il cestino
delle posate
I supporti in dotazione servono per sistemarvi i cucchiai piuttosto sporchi di
resti tenaci.
Poiché i cucchiai vengono infilati singolarmente nelle aperture, la parte concava è esposta direttamente ai getti d’acqua e quindi viene lavata a fondo.
Inserire i cucchiai col manico verso il
basso, lasciando libera un’apertura
tra un cicchiaio e l’altro.
A seconda del caso, infilare uno o
entrambi i supporti sul lato lungo del
cestino per le posate.
Per estrarre i supporti:
premere verso l’interno i ganci di arresto, facendo leva, se necessario,
col manico di un cucchiaio, ed
estrarre i supporti tirandoli in alto.
27
Page 28
Sistemare le stoviglie e le posate
Stoviglie non adatte per
il lavaggio a macchina
– Posate e stoviglie in legno o con par-
ti in legno. Il legno infatti si prosciuga o si scheggia e col tempo si rovina. La colla inoltre non resiste al
lavaggio a macchina e i manici in legno potrebbero staccarsi.
– Oggetti di artigianato o antichi, vasi
o bicchieri pregiati e decorati. Talisuppellettili si rovinano se lavate a
macchina.
– Stoviglie di materiale sintetico non ter-
moresistente potrebbero deformarsi.
– Oggetti di rame, ottone, peltro e allu-
minio possono cambiare colore e diventare opachi.
– Le decorazioni soprasmalto potreb-
bero stingersi o venire asportate
dopo ripetuti lavaggi.
– Bicchieri delicati e oggetti in cristallo
dopo ripetuti lavaggi diventano opachi.
Avvertenza!
Poiché l’acqua non defluisce completamente dalla superficie, l’argenteria, lucidata con un prodotto specifico, a lavaggio ultimato può risultare ancora
bagnata o macchiata e dovrà quindi venire asciugata a mano. L’argenteria lucidata immergendola in un prodotto specifico, in linea di massima risulta asciutta
ma può ossidarsi.
L’argenteria può cambiare colore se
usata per alimenti contenenti composti
solforosi, ad es. tuorlo, cipolle, maionese, senape, leguminose, pesce, salamoia per pesce e marinate.
Pezzi in alluminio, ad es. filtri per il
grasso, non si devono assolutamente lavare a macchina con detersivi
industriali alcalini e corrosivi che potrebbero rovinare la parti metalliche
della lavastoviglie. Non è scluso,
inoltre, che si verifichino reazioni
chimiche pericolose, ad es. gas detonanti!
Si raccomanda
– Di acquistare posate e stoviglie indi-
cate per il lavaggio a macchina.
– Eventualmente lavare i bicchieri deli-
cati a bassa temperatura (v. tabella
dei programmi). In tal modo è meno
probabile che diventino opachi.
– Lavare a mano bicchieri e oggetti
pregiati di vetro e cristallo.
28
Page 29
Funzionamento
Detersivo
Usare esclusivamente detersivi per
lavastoviglie di casa!
Dare la preferenza a detersivi di marca in polvere, tabs o liquidi
Mettere il detersivo in polvere o liquido nelle vaschette del contenitore
del detersivo
Mettere il detersivo in tabs nel contenitore (vaschetta II) solo se indicato
sulla confezione.
Se invece la casa produttrice consiglia di sistemarlo nel cestino delle
posate, è meglio metterlo all’interno
sullo sportello o direttamente nella
vasca di lavaggio. In tal modo la pastiglia di detersivo si scioglierà meglio.
In via di massima sulla confezione viene indicato il dosaggio complessivo di
detersivo per un programma di lavaggio
Funzionamento
Al momento dell’acquisto
Dare la preferenza a prodotti di marca!
Attenersi scrupolosamente al dosaggio
indicato sulla confezione.
Se il risultato di lavaggio fosse insoddisfacente, contattare il servizio consulenza della casa produttrice e se il
risultato continuasse ad essere deludente, cambiare prodotto o rivolgersi al
nostro servizio assistenza per questioni
tecniche.
Usare esclusivamente detersivi per
lavastoviglio di casa. Non usare detersivi per lavare i piatti a mano.
Se si acquista il detersivo in fustini,
chiudere sempre la confezione dopo
l’uso per evitare che il prodotto perda la sua efficacia!
Per i seguenti programmi con carico
completo si raccomanda di usare almeno 30 ml di detersivo:
– programma normale,
– programmi universali,
– programma universale plus,
– programma economico Spar.
Se la casa produttrice consiglia un
quantitativo maggiore, attenersi alle
indicazioni riportate sulla confezione.
Avvertenza!
Si sconsiglia di usare un quantitativo minore di quello indicato. Il lavaggio potrebbe risultare compromesso.
29
Page 30
Funzionamento
Aggiungere il detersivo
Fare attenzione a non inalare la polverina che si sprigiona dal detersivo. Il detersivo, se ingerito o inalato,
può provocare gravi irritazioni al
naso alla bocca e alla gola. Se si verificasse il caso, consultare subito il
medico.
Evitare soprattutto che i bambini tocchino il detersivo e sorvegliarli se la
lavastoviglie è aperta in quanto all’
interno potrebbero trovarsi ancora
resti di detersivo. Si consiglia di versare il detersivo nella vaschetta solo
prima di avviare il programma e di
attivare il dispositivo di bloccaggiodello sportello.
A seconda del detersivo e del programma impostato, versare il detersivo nelle
vaschette I e II, attenendosi alle percentuali indicate. Il risultato di lavaggio
sarà impeccabile!
Si consiglia di osservare le avvertenze
riportate nella tabella dei programmi
più avanti.
30
Page 31
Per aprire il coperchio del contenitore pemere il pulsante.
Al termine del programma il coperchio
rimane sempre aperto.
Funzionamento
Dosaggio
La vaschetta I continene max. 20 ml,
la vaschetta II contiene max. 70 ml di
detersivo.
La vaschetta II è provvista dei contrassegni 20, 25 e 30 che indicano approssimativamente il quantitativo di detersivo in ml a sportello aperto in posizione
orizzontale.
Dosare il destersivo nelle rispettive
vaschette e chiudere il coperchio del
contenitore.
Chiudere pure la confezione del detersivo per evitare che il prodotto perda la sua efficacia.
31
Page 32
Funzionamento
Betrieb
Scelta programma
La scelta del programma appropriato
dipende dal tipo di stoviglie e dal grado di sporco.
Nella maggior parte dei casi è indicato
il programma Normale, uno dei programmi Universali o il programma Universale Plus.
Questi programmi sono indicati per le
stoviglie di uso quotidiano con diversi tipin e grado di sporco.
I diversi programmi e il loro uso sono descritti più avanti nelle rispettive tabelle.
32
Page 33
Funzionamento
Accendere la lavastoviglie
Verificare a mano se i bracci ruotano
liberamente.
Chiudere lo sportello.
Aprire il rubinetto dell’acqua se chiuso.
Premere il tasto "Acceso/Spento" (14).
La spia di controllo "Start" (16) si accende.
Avviare il programma
Per la scelta del programma consultare la tabella dei programmi più avanti.
Girare la manopola dei programmi (17)
verso sinistra o destra sul programma
desiderato.
Premere il tasto "Start" (16).
Il programma si avvia. La spia di controllo "Start" (16) si spegne e si accende la spia di controllo "Lavaggio" (15).
Non interrompere il programma di
lavaggio prima del tempo! Si potrebbero infatti annullare importanti cicli
come, ad esempio, quello per rigenerare l’impianto di decalcificazione.
Indicatore svolgimento
programma (15)
La spia di controllo "Lavaggio" rimane
accesa durante i cicli: prelavaggio, lavaggio, risciacquo intermedio e risciacquo finale.
La
spia di controllo "Asciugatura" rima-
ne accesa durante il rispettivo ciclo.
La
spia di controllo "Fine" si accende
quando il programma è terminato.
33
Page 34
Funzionamento
Fine programma
Quando nell’indicatore svolgimento programma (15) si accende la spia di controllo "Fine" il programma di lavaggio è
terminato.
Terminato il programma si può scaricare la lavastoviglie (v. capitolo "Scaricare la lavastovigle").
Se a programma ultimato non si usa
più la lavastoviglie, per motivi di sicurezza si consiglia di spegnerla col rispettivo tasto.
Spegnere la lavastovglie
Terminato il programma
Girare la manopola dei programmi
(17) su "Stop".
La spia di controllo "Fine" (15) si spegne e si accende la spia di controllo
"Start" (16).
Premere e rilasciare il tasto "Acceso/
Spento" (14).
La spia di controllo "Start" (16) si spegne.
Fintanto che non si preme il tasto
"Acceso/Spento" la lavastoviglie
consuma elettricità, anche se in
quantitativo minimo.
Chiudere il rubinetto se la lavastoviglie
rimane inutilizzata per un periodo prolungato, ad esempio durante le vacanze.
34
Page 35
Funzionamento
Interrompere il programma
Se si apre lo sportello il programma si
interrompe automaticamente.
Richiudendo lo sportello, il programma
riparte dal punto in cui è stato interrotto.
Attenzione!
Se l’acqua nella vasca di lavaggio è
bollente è facile scottarsi!
Aprire quindi lo sportello solo se è indispensabile e con la dovuta precauzione. Non chiudere subito lo
sportello ma appoggiarlo per circa 20
secondi per stabilizzare la temperatura nel vano di lavaggio. Trascorso
questo tempo, chiudere lo sportello
fino alla battuta di arresto.
Cambiare il programma
Per cambiare il programma quando è
già avviato, procedere come segue:
ruotare la manopola dei programmi
(17) su "Stop",
lasciare la manopola dei programmi
(17) almeno un secondo su questa
posizione,
ruotare poi la manopola dei programmi (17) sul programma desiderato,
premere infine il tasto "Start" (16).
Il nuovo programma inizia.
35
Page 36
Funzionamento
Scaricare la lavastoviglie
Le stoviglie calde sono sensibili agli
urti!
A programma ultimato, aspettare
quindi a scaricare la lavastoviglie fintanto che si possono tenere in mano
le stoviglie.
Se a programma ultimato si apre lo
sportello, le stoviglie si raffreddano
più in fretta.
Scaricare dapprima il cestello inferiore, poi quello superiore e infine, se in
dotazione, il cassetto per le posate.
In tal modo si eviterà che eventuali
tracce di acqua cadano dal cestello
superiore o dal cassetto per le posate, sempre se in dotazione, sulle stoviglie sistemate nel cestello inferiore.
36
Page 37
Manutenzione e pulizia
Controllare regolarmente (ogni 4, 6
mesi) la lavastoviglie. È il metodo
migliore per prevenire guasti e anomalie.
Non usare mai la lavastoviglie senza i filtri nella vasca di lavaggio!
Pulire i filtri di scarico
Il gruppo filtrante sul fondo della vasca
di lavaggio trattiene i resti grossolani ,
evitando così che rimangano nell’ac-
qua di lavaggio, distribuita dai bracci irroratori sulle stoviglie.
Coi ripetuti lavaggi i filtri possono intasarsi.
Verificare quindi periodicamente (ogni
4, 6 mesi) i filtri e, se necessario, pulirli.
Manutenzione e pulizia
Spostare la levetta verso destra e
sbloccare il gruppo filtrante.
Spegnere la lavastoviglie.
Togliere il gruppo filtrante, eliminare i
resti più grossolani e sciacquarlo accuratamente con acqua corrente. Se
necessario, usare una spazzola.
37
Page 38
Manutenzione e pulizia
Per pulire l’interno del filtro si deve aprire il coperchio di chiusura.
Tirare il cursore giallo di bloccaggio
in avanti e aprire il coperchio del filtro.
Lavare accuratamente le diverse parti con acqua corrente usando una
spazzola.
Chiudere il coperchio bloccandolo
col cursore giallo.
Rimettere in sede il gruppo filtrante, facendo attenzione che il bordo
esterno aderisca perfettamente al
bordo della vasca.
Bloccare il gruppo filtrante, spostando la levetta verso sinistra.
38
Page 39
Manutenzione e pulizia
Pulire i bracci irroratori
Può succedere che i resti di cibo ostruiscano gli ugelli dei bracci irroratori, Ad
intervalli regolari, ogni 4, 6 mesi, è quindi opportuno controllare i bracci e, se
necessario pulirli.
Spegnere la lavastoviglie.
Togliere i bracci irroratori procedendo
nel modo seguente:
premere il braccio superiore verso
l’alto per far incastrare la dentatura
interna e svitarlo.
Estrarre il cestello inferiore.
Togliere il braccio irroratore inferiore
tirandolo con forza verso l’alto.
Spingere verso l’alto il braccio irroratore
intermedio b per far incastrare
le dentatura e svitarlo
c.
Servendosi di un oggetto appuntito,
premere verso l’interno degli ugelli i resti di cibo.
Sciacquare i bracci irroratori con acqua corrente.
Rimontare i bracci irroratori e controllare se scorrono bene.
39
Page 40
Manutenzione e pulizia
Pulire la vasca di lavaggio
Se il dosaggio del detersivo è sempre
corretto, non occorre pulire la vasca di
lavaggio.
Se ugualmente si dovessero notare depositi di grasso o di calcare, è facile togliere tali macchie con un prodotto specifico, a disposizione presso il servizio
assistenza Miele.
Pulire la guarnizione e lo
sportello
Pulire regolarmente dai resti di cibo
o di liquidi la guarnizione dello sportello con uno straccio umido.
Eliminare pure resti di cibo e tracce
di liquido dal bordo di battuta dello
sportello.
Tali superfici, ovviamente, non vengono raggiunte dai getti d’acqua e
devono venire pulite a mano.
Pulire il pannello comandi
Il pannello comandi va pulito solo
con uno straccio umido e un prodotto specifico per materiali sintetici.
Evitare assolutamente di usare prodotti abrasivi, per pulire il vetro o detergenti universali. A causa della
loro composizione potrebbero intaccare e danneggiare la superficie di
materiale sintetico.
Pulire la parte frontale
Pulire la parte anteriore dello sportello con un prodotto indicato per le antine dei mobili di cucina.
Se lo sportello è in legno, pulirlo con
la pelle di daino umida e asciugarlo.
Si raccomanda espressamente di
non usare prodotti contenenti ammoniaca, nitro o diluenti!
Potrebbero danneggiare irrimediabilmente la superficie.
40
Page 41
In caso di anomalie
In caso di anomalie
Eventuali guasti e anomalie che possono verificarsi col normale uso della lavastoviglie, nella maggioranza dei casi possono essere eliminati facilmente dall’utente.
Se non assolutamente necessario, evitare quindi di ricorrere subito al servizio assistenza. Si risparmieranno così tempo e denaro.
L’elenco sottoriportato è di pratico aiuto a riconoscere eventuali anomalie, la loro
causa e ad eliminarle facilmente. Si dovrà comunque tenere presente che:
Eventuali riparazioni devono venire fatte esclusivamente da persone qualificate. Interventi mal fatti possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare la macchina.
anomaliecause possibiliinterventi
La spia di controllo
"Start" non si accende
dopo aver acceso la lavastoviglie col tasto
"Acceso/Spento".
La lavastoviglie non si
avvia dopo aver premuto il tasto "Start". La
spia di controllo del tasto "Start" è accesa.
La lavastoviglie si ferma durante il programma di lavaggio.
Lo sportello non è chiuso
bene.
La spina non è nella presa. Inserire la spina nella presa.
Il fusibile è saltato.Sostituire il fusibile
La manopola dei
programmi è sulla
posizione "Stop".
Il fusibile è saltato.Sostituire il fusibile
Chiudere bene lo sportello.
(protezione minima 10 A).
– Ruotare la manopola
dei programmi sul
programma desiderato,
– Premere il tasto "Start".
(protezione minima 10 A).
41
Page 42
In caso di anomalie
anomaliecause possibiliinterventi
La spia di controllo
"Afflusso/Scarico acqua" lampeggia e la lavastoviglie si ferma.
Anomalia nel tubo di
afflusso.
Anomalia nel tubo di
scarico. Probabilmente
nella vasca di lavaggio
c’è acqua.
Prima di eliminare
l’anomalia:
– ruotare la manopola dei
programmi su "Stop".
– Spegnere la
lavastoviglie col tasto
"Acceso/
Spento".
– Aprire il rubinetto dell’
acqua
– Controllare ed
eventualmente pulire il
filtro nel tubo di
afflusso (v. capito
"Eliminare le anomalie").
– Controllare il livello
dell’acqua nella vasca
ed eventualmente
prolungare la durata di
afflusso v. capitolo
"Eliminare le anomalie".
– Pulire il gruppo filtrante
nella vasca (v. capitolo
"Manutenzione e pulizia".
– Pulire la pompa di
scarico (v. capitolo
"Eliminare le anomalie".
– Pulire la valvola di
ritenuta (v. capitolo
"Eliminare le anomalie".
– Eventualmente
sistemare bene il tubo
di scarico se strozzato
o piegato.
42
Page 43
In caso di anomalie
anomaliecause possibiliinterventi
Le spie di controllo
"Fine" e "Start" lampeggiano contemporaneamente.
Nella vasca di lavaggio
si sentono colpi.
Nella vasca di lavaggio
si sentono rumori.
Durante il programma
di lavaggio si sente un
fischio.
Non è escluso che si
tratti di un guasto tecnico.
I bracci irroratori battono
contro stoviglie sporgenti.
Qualche stoviglia si
muove nei cestelli.
Il fischio è provocato
dalla guarnizione di
scorrimento della pompa
dell’acqua e può
dipendere dal detersivo.
– Ruotare la manopola
dei programmi sulla
posizione "Stop".
– Spegnere la
lavastoviglie premendo
il tasto
"Acceso/Spento".
Trascorsi alcuni secondi:
– accendere la
lavastoviglie col tasto
"Acceso/
Spento".
– Ruotare la manopola
sul programma
desiderato.
– Premere il tasto "Start".
Se le due spie
continuano a
lampeggiare si tratta di
un guasto tecnico.
– Avvisare
tempestivamente il
servizio assistenza
Miele.
Interrompere il
programma e sistemare
correttamente le stoviglie
sporgenti.
Interrompere il
programma e sistemare
correttamente le stoviglie
che si muovono.
L’anomalia non è grave.
Eventualmente usare un
altro detersivo e se
l’anomalia persiste,
rivolgersi al servizio
assistenza Miele.
43
Page 44
In caso di anomalie
anomaliecause possibiliinterventi
Si sentono colpi nel
tubo dell’acqua.
Le stoviglie non risultano pulite. Bicchieri e posate sono macchiati.
A programma ultimato
le stoviglie non sono pulite.
I colpi, probabilmente,
sono dovuti
all’installazione o al
diametro del tubo
dell’acqua.
Il dosaggio del
brillantante è insifficiente
oppure il contenitore è
vuoto.
Il selettore per la
decalcificazione
dell’acqua nella vasca di
lavaggio è posizionato su
un valore troppo alto.
A programma ultimato le
stoviglie sono state
prelevate troppo presto.
Le stoviglie non sono
state sistemate
correttamente e in parte
si coprivano.
Nel braccio intermedio
affluiva poca acqua
perché l’apertura era in
parte coperta.
Il programma impostato
non era corretto.
Il dosaggio del detersivo
era insufficiente.
I bracci irroratori erano
bloccati da stoviglie
sporgenti.
L’anomalia non compromette il
funzionamento della
lavastoviglie. Rivolgersi
eventualmente a un
idraulico.
Aumentare il dosaggio o
riempire il contenitore del
brillantante (v. rispettiva
voce.
Sistemare il selettore su un
valore più basso come
indicato nel capitolo
"Regolare il selettore per la
durezza dell’acqua".
Aspettare un po’ prima di
scaricare la macchina
come descritto alla
rispettiva voce.
Sistemare le stoviglie
correttamente come
descritto alla rispettiva
voce.
Sistemare le stoviglie
nella parte posteriore del
cestello superiore in
modo che non coprano
l’apertura dell’acqua per
il braccio intermedio.
Impostare il programma
corretto come indicato
nella tabella "I diversi
programmi".
Aumentare il dosaggio
come descritto alla
rispettiva voce.
Controllare a mano se i
bracci ruotano bene.
44
Page 45
In caso di anomalie
anomaliecause possibiliinterventi
Le stoviglie non risultano pulite.
Sulle stoviglie sono rimaste tracce di caffè, tè o
rossetto.
Sulle posate e sui bicchieri si nota una patina
bianca. La patina, tuttavia, si può togliere facilmente.
Gli ugelli dei bracci
irroratori sono otturati.
Il gruppo filtrante nella
vasca di lavaggio è
sporco o montato in modo
scorretto. Per questo
motivo i resti hanno
intasato gli ugelli.
La pompa di scarico o la
valvola di ritenuta sono
intasate.
Nella vasca di lavaggio e
affluito un quantitativo
d’acqua insufficiente.
La temperatura del
programma era troppo
bassa.
Il dosaggio del
brillantante è insufficiente.
Manca sale nel
contenitore dell’impianto
di decalcificazione.
Il contenitore del sale non
è chiuso correttamente.
Pulire i bracci irroratori
come descritto nel
capitolo "Manutenzione e
pulizia".
Pulire o sistemare
correttamente il gruppo
filtrante. Pulire i bracci
irroratori come descritto
nel capitolo
"Manutenzione e pulizia".
Pulire la pompa di
scarico e la valvola di
ritenuta come descritto
alla voce "Eliminare le
anomalie".
Controllare il lievello
dell’acqua ed
eventualmente
prolungare l’afflusso
come indicato alla voce
"Eliminare le anomalie".
Impostare un programma
con una temperatura più
alta.
Aumentare il dosaggio
del brillantante come
descritto alla rispettiva
voce.
Riempire il contenitore
del sale come descritto
alla rispettiva voce.
Chiudere correttamente il
contenitore del sale.
45
Page 46
In caso di anomalie
anomaliecausepossibiliinterventi
sulle stoviglie, i bicchieri e le posate si è depositata una patina bianca
che si può togliere.
Sui bicchieri e le posate
si notano sfumature
bluastre che si possono
eliminare facilmente.
I bicchieri e le stoviglie
di vetro sono diventati
opachi. Non è possibile
eliminare la patina bianca.
Le stoviglie e le parti in
plastica si sono tinte.
L’impianto di
decalcificazione è
regolato su un valore
troppo basso.
Il dosaggio del
brillantante è troppo alto.
Il selettore per la
decalcificazione
dell’acqua nella vasca di
lavaggio non è regolato
correttamente.
I bicchieri non sono
indicati per il lavaggio a
macchina e col tempo
diventano opachi.
Sostanze coloranti
naturali, contenute ad es.
nelle carote, pomodori,
bietole rosse, ketchup,
possono tingere le
stoviglie di materiale
sintetico. Il dosaggio del
detersivo è insufficiente o
il candeggiante
contenuto non basta per
eliminare il colore.
Regolare correttamente
l’impianto di
decalcificazione come
indicato alla rispettiva
voce.
Regolare correttamente il
dosaggio come descritto
alla rispettiva voce.
Regolare
convenientemente il
selettore nella vasca di
lavaggio come indicato
alla rispettiva voce.
Purtroppo i bicchieri e gli
oggetti in vetro
rimangono opachi.
Non si può far niente.
Acquistare bicchieri e
recipienti in vetro adatti
per il lavaggio a
macchina.
Aumentare il dosaggio del
detersivo come indicato
alla rispettiva voce.
Purtroppo non è più
possibile eliminare il colore
dalle stoviglie di materiale
sintetico.
46
Page 47
In caso di anomalie
anomaliecause possibiliinterventi
Sulle posate si formano
macchie di ruggine.
Non è possibile chiudere
il coperchietto del contenitore del detersivo.
A programma ultimato
nel contenitore restano
tracce di detersivo.
A programma ultimato
nella vasca di lavaggio
rimane acqua.
Il contenitore del sale non
è chiuso correttamente.
Le posate di metallo non
sono completamente
inossidabili.
Resti di detersivo
bloccano la chiusura del
coperchietto.
Il contenitore era umido
al momento di versare il
detersivo.
I filtri nella vasca di
lavaggio sono intasati.
La pompa di scarico o la
valvola di ritenuta sono
intasate.
Il tubo di scarico è
piegato o strozzzato.
Chiudere correttamente il
contenitore del sale.
Non si può fare niente!
Acquistare posate adatte
per il lavaggio a macchina.
Eliminare i resti di detersivo.
Prima di versare il
detersivo, accertarsi che
il contenitore sia asciutto.
Prima di eliminare
l’anomalia:
– ruotare la manopola
dei programmi su
"Stop".
– Spegnere la
lavastoviglie col tasto
"Acceso/
Spento".
Pulire i filtri nella vasca di
lavaggio come indicato
nel capitolo
"Manutenzione e pulizia".
Pulire la pompa di
scarico e la valvola di
ritenuta come indicato
alla voce "Eliminare le
anomalie".
Sistemare correttamente
il tubo di scarico.
47
Page 48
Eliminare le anomalie
Eliminare le anomalie
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
Per proteggere la valvola dell’acqua di
alimentazione, la ghiera di allacciamento è provvista di un filtro. Se il filtro è intasato da depositi, l’acqua affluisce
scarsamente nella vasca di lavaggio
(v. "Controllare il livello dell’acqua").
La scatola di plastica del tubo di afflusso contiene una componente
elettrica e non deve quindi venire
immersa nell’acqua.
Avvertenza!
Se l’acqua dell’acquedotto dovesse
contenere un’alta percentuale di particelle insolubili, si consiglia di montare
uno speciale filtro nella ghiera di allacciamento. Numero di ordinazione del filtro speciale M.- Nr.: 2665352.
Per pulire il filtro nella ghiera
Staccare la lavastoviglie dalla rete elettrica (spegnerla, togliere la spina dalla
presa o svitare il fusibile).
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
Svitare la valvola di afflusso dalla
ghiera.
Togliere la guarnizione dalla sua sede.
Togliere il filtro servendosi di una pin-
za appuntita.
Pulire il filtro e rimontarlo corretta-
mente insieme alla guarnizione.
Riavvitare correttamente la valvola di
afflusso al rubinetto.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Se si notano perdite, riavvitare meglio la valvola di afflusso alla ghiera
del rubinetto.
48
Page 49
Controllare il livello dell’acqua
Se la pressione dell’acqua nel punto di
allacciamento e inferiore a 1,0 bar, nella vasca di lavaggio affluisce un quantitativo insufficiente di acqua e conseguentemente le stoviglie non risultano
pulite a fondo.
Per verificare se l’afflusso d’acqua è
corretto procedere comne segue.
Aprire completamente il rubinetto,
Attivare il programma "Prelavaggio"
senza caricare la macchina per riempire d’acqua tutte le condutture,
Attivare nuovamente il programma
"Prelavaggio".
Trascorsi tre minuti aprire lo sportello
ed estrarre il cestello inferiore.
Eliminare le anomalie
Se il livello dell’acqua sopra il filtro grossolano al centro del gruppo filtrante è
di almeno 4 mm (altezza "X"), nella vasca di lavaggio è affluito un quantitativo
d’acqua sufficente.
Se il quantitativo d’acqua è insufficiente
si dovrà pulire il filtro nel tubo di afflusso (v. pagina precedente) oppure prolungare la durata dell’afflusso dell’ac-
qua (v. pagina successiva).
49
Page 50
Eliminare le anomalie
Prolungare l’afflusso dell’acqua
Se la pressione dell’acqua è inferiore a
1,0 bar, nella vasca di lavaggio affluisce un quantitativo d’acqua insufficiente (v. voce "Controllare il livello dell’ac-
qua" nella pagina precedente). In
questo caso è necessario prolungare
la durata di afflusso dell’acqua.
Per prolungare l’afflusso, procedere nel
modo seguente.
Spegnere la lavastoviglie col tasto
"Acceso/Spento".
Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione "Stop".
Mantenendo premuto il tasto "Start"
accendere contemporaneamente la
lavastoviglie col tasto "Acceso/
Spento. Trascorsi due secondi rilasciare il tasto "Start".
La spia di controllo "Sale" lampeggia.
Attenzione!
Se si accende o lampeggia un’altra
spia di controllo si dovrà ripetere l’ope-
razione dall’inizio.
Ruotare la manopola dei progammi su
"Spar 45°".
– Se la spia di controllo "Start" rimane
spenta:
l’afflusso dell’acqua è normale.
– Se la spia di controllo "Start" si ac-
cende:
l’afflusso dell’acqua è prolungato.
Per apportare modifiche all’imposta-
zione premere il tasto "Start".
A seconda dell’impostazione di partenza, la spia di controllo "Start" si accende o rimane spenta.
Riportare la manopola dei programmi sulla posizione "Stop".
Spegnere la lavastoviglie col tasto
"Acceso/Spento".
Le modifiche apportate alla durata di afflusso dell’acqua sono memorizzate.
Eccezione
Non si dovrà ripetere l’operazione se si
accende la spia di controllo "Brillantante" perché il contenitoe è vuoto.
50
Page 51
Pulire la pompa di scarico e la
valvola di ritenuta
Se al termine del programma rimane
acqua nella vasca di lavaggio, la causa
può dipendere da residui che ostruiscono la pompa di scarico o la valvola di ritenuta. L’anomalia può venire eliminata
facilmente.
Smontare il gruppo filtrante dalla vasca di lavaggio (v. capitolo "Manutenzione e pulizia", voce "Pulire i filtri di
scarico").
Servendosi di un recipiente adatto,
togliere l’acqua dalla vasca di lavaggio.
Eliminare le anomalie
Ribaltare la staffa di bloccaggio della valvola di ritenuta.
51
Page 52
Eliminare le anomalie
Alzare e togliere la valvola di ritenuta
dalla sua sede e sciacquarla bene
con acqua corrente.
Eliminare eventualmente corpi estranei che ostruiscono la valvola.
Sotto la valvola di ritenuta si trova la
pompa di scarico (freccia).
Togliere i corpi estranei che ostruiscono la pompa (attenzione a eventuali schegge di vetro che si vedono
appena). Far ruotare a mano la ruota
della pompa di scarico per controllare se gira correttamente.
Rimontare correttamente la valvola
di ritenuta e bloccarla con la staffa di
chiusura.
52
Page 53
Servizio assistenza
Se, malgrado i suggerimenti, l’anomalia
persiste, contattare il:
decalcificazione acqua:posizione 0
Misurazioni foniche:Aprire completamente lo sportello della lavastoviglie
e poi chiuderlo. L’apertura di sfiato del dispositivo
Turbothermic si chiuderà automaticamente come
quando si usa normalmente la lavastoviglie.
Supporti per cucchiai:Inserire i due supporti in dotazione nel cestino delle
posate (v. capitolo "Sistemare le stoviglie e le posate").
Sistemare in ogni supporto sei cucchiai.
cestello superiore
cestello inferiore
55
Page 56
Trasporto
Trasporto
Se si deve trasportare la lavastoviglie,
ad esempio se si trasloca, si raccomanda di:
– scaricare la lavastoviglie,
– fissare bene tutte le parti libere, ad
esempio tubi, cavo, cestino per le
posate.
– Trasportare la lavastoviglie in posizio-
ne verticale.
Solo in via eccezionale può venire
trasportata appoggiata sulla parte
posteriore.
Evitare assolutamente di trasportarla
su un lato o appoggiarla sullo sportello. L’acqua residua nelle tubature
potrebbe fuoriuscire, giungere a contatto con le componenti elettriche e
provocare danni.
56
Page 57
Dati tecnici
altezza84,5 cm (regolabile + 2,5 cm)
larghezza54,7 cm
larghezza vano incasso55 cm
profondità 57 cm
profondità con sportello aperto120,5 cm
pesoca. 52 kg
tensione400V 2N~
assorbimento3300 W
protezione10 A
marchi di controlloASE, VDE, antidisturbi radio-TV
pressione acqua1,0 - 10 bar
collegamento acqua caldamax. 60° C
prevalenza scaricomax. 1 m
lunghezza scaricomax. 4 m
cavo elettricoca. 1,7 m
capienza12 coperti standard
PrelavaggioPer sciacquare ed eliminare i cattivi odori se il
A seconda del tipo di detersivo, il dosaggio sarà diverso.
1) Attenersi a questo dosaggio se si usano:
Se il carico è completo, usare almeno 30 ml di detersivo se si attivano i programmi Normale, Universali, Universale Plus e il programma economico Spar. Se la casa produttrice consiglia un quantativo
maggiore di detersivo, attenersi alle indicazioni sulla confezione.
2)
– detersivi privi di cloro
– detersivi gelatinosi.
In questo caso versare il dosaggio complessivo solo nella vaschetta II.
Come Universale 55 °,
ma con durata prolungata, per residui di sporco
normali e secchi.
Indicato per detersivi privi di cloro.
ma con temperatura più alta. Indicato per residui di
sporco secchi, contenenti amido.
Indicato per detersivi privi di cloro
Per stoviglie normalmente sporche. Programma
particolarmente economico per consumo di energia.
carico della lavastoviglie non è completo.
100 %
100%
100 %
100 %
58
Page 59
1°
prela-
vaggio
I diversi programmi
Svolgimento programmaConsumoDurata
corrente kWh acquaminuti (ca.)
2°
prelavag
gio
lavaggio risciacquo
intermedio
risciac-
quo
finale
asciugat
ura
acqua
fredda
(15 °C)
acqua
calda
(55 °C)
litriacqua
fredda
(15 °C)
acqua
calda
(55 °C)
XX
55 °
XX
55 °
XX
65 °
X
55 °
X
45 °
X
t
2) Programma per test di comparazione (v. capitolo "Dati test di comparazione").
I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242.
A seconda delle condizioni diverse, i dati possono registrare notevoli modificazioni.
XX
65 °
XX
65 °
XX
65 °
XX
65 °
XX
55 °
X1,200,6188769
X1,250,71811092
X1,300,7188973
X1,200,6148264
X1,050,614165147
0,060,0651111
59
Page 60
Con riserva di modifiche/ (G346) / 0012100
Questa carta è sbiancata senza cloro, conformemente alla tutela dell’ambiente.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.