Инструкция по эксплуатации,
монтажу и гарантия качества
Встраиваемый вакууматор
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию.
Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего при-
бора.
ru-RU, UA, KZ |
M.-Nr. 11 230 100 |
Содержание |
|
Указания по безопасности и предупреждения .......................................... |
4 |
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... |
13 |
Обзор ................................................................................................................. |
14 |
Общий вид прибора .......................................................................................... |
14 |
Элементы управления и индикации................................................................. |
15 |
Принадлежности, входящие в комплект ......................................................... |
16 |
Первая чистка .................................................................................................. |
17 |
Управление прибором .................................................................................... |
18 |
Важные указания по использованию .............................................................. |
18 |
Советы................................................................................................................ |
19 |
Применение степеней вакуумирования .......................................................... |
20 |
Использование степеней запаивания.............................................................. |
21 |
Вакуумирование и запаивание пакетов .......................................................... |
23 |
Досрочное запаивание пакета .................................................................... |
24 |
Вакуумирование стеклянных банок и банок с завинчивающимися крыш- |
|
ками .................................................................................................................... |
25 |
Вакуумирование контейнеров.......................................................................... |
27 |
После использования прибора ........................................................................ |
30 |
Прерывание процесса вакуумирования.......................................................... |
30 |
Чистка и уход.................................................................................................... |
31 |
Чистка фронтальной поверхности и стеклянной крышки ............................. |
33 |
Чистка вакуумной камеры и сварочной планки ............................................. |
33 |
Чистка адаптера ................................................................................................ |
33 |
Очистка подставки для пакетов ....................................................................... |
33 |
Проведение цикла сушки.................................................................................. |
34 |
Что делать, если .............................................................................................. |
35 |
Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... |
42 |
Сервисная служба........................................................................................... |
43 |
Контактная информация для обращений в случае неисправностей............ |
43 |
Заводская табличка .......................................................................................... |
43 |
Гарантия ............................................................................................................. |
43 |
Документы соответствия .................................................................................. |
44 |
Условия транспортировки ................................................................................ |
44 |
Условия хранения.............................................................................................. |
44 |
Дата изготовления............................................................................................. |
44 |
2
Содержание |
|
Монтаж .............................................................................................................. |
45 |
Указания по безопасности при встраивании прибора................................... |
45 |
Указания по монтажу ........................................................................................ |
46 |
Размеры для встраивания ................................................................................ |
47 |
Встраивание в высокий шкаф или шкаф под столешницей..................... |
47 |
Комбинируемый прибор для ниш высотой 450 см.................................... |
48 |
Комбинируемый прибор для ниш высотой 590 см.................................... |
49 |
Вид сбоку ...................................................................................................... |
50 |
Подключения и вентиляция ......................................................................... |
51 |
Встраивание....................................................................................................... |
52 |
Подключение к электросети............................................................................. |
57 |
Гарантия качества товара .............................................................................. |
60 |
Контактная информация о Miele................................................................... |
62 |
3
Для упрощения встраиваемый вакууматор далее в данной инструкции обо-
значается как «прибор».
Данный прибор отвечает нормам технической безопасности.
Тем не менее его ненадлежащая эксплуатация может привес-
ти к травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и мон-
тажу, прежде чем вводить в эксплуатацию прибор. В ней со-
держатся важные указания по монтажу, технике безопас-
ности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите се-
бя и предотвратите повреждение вашего прибора.
В соответствии с нормой IEC 60335-1 компания Miele насто-
ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке по-
догревателя и следовать указаниям и предупреждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения,
вызванные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте её следующему владельцу прибора.
4
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор предназначен для использования домашних хо-
зяйствах и бытовых условиях размещения, которые соответ-
ствуют требованиям, предъявляемым к жилым помещениям..
Прибор не предназначен для использования вне помещений.
Используйте вакууматор исключительно в бытовых условиях для вакуумирования и запаивания пищевых продуктов в пригод-
ных для этого вакуумных пакетах, для вакуумирования стеклян-
ных консервных банок, стеклянных банок с навинчивающимися крышками и устойчивых к воздействию вакуума контейнеров из пластика или нержавеющей стали.
Любые другие способы применения недопустимы.
Никогда не вакуумируйте живые организмы (например, мол-
люсков, морепродукты).
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять прибором, должны находиться при его ис-
пользовании под присмотром. Такие лица могут управлять при-
бором без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны пони-
мать и осознавать возможную опасность, связанную с непра-
вильной эксплуатацией прибора.
5
Указания по безопасности и предупреждения
Дети младше восьми лет не должны пользоваться прибором или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше 8 лет могут пользоваться подогревателем без надзора взрослых, если они настолько освоили управление им,
что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци-
ей.
Не допускается проведение чистки прибора детьми без над-
зора.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Сварочная планка при работе прибора нагревается. Сварной шов вакуумного пакета после его запаивания также становится очень нагретым. Не допускайте детей близко к вакууматору до тех пор, пока сварочная планка и сварной шов не остынут на-
столько, что будет исключен риск получения ожогов.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при-
ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас-
ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только специалисты, авторизован-
ные компанией Miele.
Повреждения прибора могут быть опасны для Вас. Проверяй-
те, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не поль-
зуйтесь поврежденным прибором.
Особенно следите за тем, чтобы на стеклянной крышке и уп-
лотнении камеры отсутствовали повреждения и трещины. Нали-
чие повреждений на стеклянной крышке может привести к взрыву внутри прибора. Никогда не пользуйтесь прибором, если стеклянная крышка и/или уплотнение камеры имеют поврежде-
ния.
В прибор встроен вакуумный насос, в работе которого ис-
пользуется масло. Для предотвращения утечки масла транспор-
тируйте и храните прибор только в горизонтальном положении.
Не опрокидывайте прибор и не ставьте его на ребро.
Гарантийные обязательства теряют силу, если из-за ненадлежа-
щей транспортировки или неправильного хранения произойдет утечка масла из насоса.
Надежная и безопасная работа прибора гарантирована лишь в том случае, если он подключен к централизованной электросе-
ти.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том случае, если он подключен к системе защитного заземления,
выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес-
печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе-
циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Параметры подключения (частота и напряжение) на типовой табличке прибора должны обязательно соответствовать пара-
метрам электросети во избежание повреждений прибора. Перед подключением сравните эти данные. В случае сомнений прокон-
сультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю-
чайте прибор к электросети с помощью таких устройств.
Используйте прибор только во встроенном виде, чтобы гаран-
тировать его надежную и безопасную работу.
Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар-
ных объектах (напр., судах).
Прикасание к разъемам, находящимся под напряжением, а
также внесение изменений в электрическое и механическое устройство опасно для Вас и может привести к нарушениям ра-
боты прибора.
Никогда не открывайте корпус прибора.
Не пользуйтесь прибором мокрыми руками или при контакте с водой.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо-
ванной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас-
ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
Если вилка будет удалена с сетевого кабеля или кабель не бу-
дет оснащен вилкой, то прибор должен подключаться к электро-
сети квалифицированным электриком.
8
Указания по безопасности и предупреждения
При повреждении сетевого кабеля его замена должна выпол-
няться специалистом по электромонтажу (см. главу «Установка»,
раздел «Электроподключение»).
При нарушении электропитания во время процесса вакуу-
мирования в камере остается вакуум, и стеклянную крышку бу-
дет невозможно открыть. Ни в коем случае не пытайтесь открыть крышку силой или с помощью инструментов. После восстановления электропитания Вы сможете открыть крышку.
При проведении подключения, техобслуживания, а также ре-
монтных работ прибор должен быть полностью отсоединен от электросети. Для того, чтобы это гарантировать:
-выключите предохранители на распределительном щите или
-полностью выверните резьбовые предохранители на электро-
щитке, или
-отсоедините от сетевой розетки вилку (если имеется). При этом тяните не за кабель, а за вилку.
Если прибор встроен за мебельным фронтом (например,
дверцей), никогда не закрывайте его, если Вы пользуетесь при-
бором. При закрытой дверце возможен застой нагретого влаж-
ного воздуха. При этом могут быть повреждены прибор, окру-
жающая мебель и пол. Закрывайте мебельную дверцу только после того, как сварочная планка и прибор полностью остынут.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность получения ожогов. Сварочная планка при работе прибора нагревается. Сварной шов вакуумного пакета после его запаивания также становится очень нагретым. Не прикасайтесь к сварочной планке и сварному шву непосредственно после ва-
куумирования.
Опасность возгорания. Опасность пожара! Не храните ника-
кие легковоспламеняемые вещества и материалы вблизи прибо-
ра.
Максимальная нагрузка на телескопические направляющие составляет 15 кг. Если Вы будете перегружать выдвижной ящик,
садиться или вставать на открытый ящик, то направляющие бу-
дут повреждены.
Повреждения стеклянной крышки могут привести к взрыву внутри прибора. Не ставьте и не кладите для хранения никакие предметы на стеклянную крышку.
Следите за тем, чтобы на крышку не могли упасть какие-либо предметы и повредить ее.
Не используйте прибор и стеклянную крышку в качестве сто-
лешницы, поверхности для нарезания или полки.
Встраивайте вакууматор так, чтобы для полного выдвигания и открывания стеклянной крышки было достаточно места. Только в этом случае у Вас будет возможность обзора вакуумной каме-
ры, и Вы избежите получения ожогов из-за касания горячей сва-
рочной планки или сварного шва.
10
Указания по безопасности и предупреждения
При вакуумировании жидкостей даже при низкой темпера-
туре происходит образование пузырьков, что выглядит как кипе-
ние. Может образовываться пар, что нарушит работоспособ-
ность прибора.
По этой причине вакуумируйте только охлажденные продукты
(жидкие и твердые). Внимательно следите за процессом вакуу-
мирования и при необходимости запаивайте вакуумный пакет досрочно.
Попадание жидкостей во входное отверстие вакуумного насо-
са и внутрь прибора может привести к повреждениям вакуум-
ного насоса.
Влага, содержащаяся в пище или напитках, может привести к коррозии. Не используйте выдвижной ящик для хранения пищи или напитков.
Никогда не вводите шланги, подключенные к прибору, в от-
верстия в корпусе.
Вакуумирование стеклянных консервных банок и банок с завинчива-
ющимися крышками в закрытой вакуумной камере:
Опасность получения травм! Повреждения и трещины на банке или крышке (стеклянной или завинчивающейся) могут привести к взрыву внутри прибора.
Вакуумируйте только неповреждённые банки и крышки.
Опасность получения травм! При вакуумировании камера и стеклянная крышка могут деформироваться под воздействием вакуума. Стеклянные консервные банки и банки с завинчива-
ющимися крышками в процессе вакуумирования не должны ка-
саться стеклянной крышки прибора, так как ее защитный слой может повредиться и она может разбиться.
Разрешается вакуумировать только стеклянные банки и банки с завинчивающимися крышками максимальной высотой 8 см, при этом безопасное расстояние между крышкой банки и стеклян-
ной крышкой прибора должно составлять минимум 1 см.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность поражения электрическим током. Пар из паро-
струйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки прибора пароструйный очиститель.
12
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном для детей месте.
13
a Крышка воздушного фильтра (см. главу «Монтаж», раздел «Встраивание»)
b Стеклянная крышка с уплотнением камеры
Стеклянная крышка закрывается легче, если нажать на маленький чёрный треугольник.
c Сварочная планка в вакуумной камере и планка противодавления с ниж-
ней стороны стеклянной крышки
d Фронтальная панель прибора с механизмом Push2open
Прибор открывается и закрывается с помощью лёгкого нажатия на фрон-
тальную панель.
e Элементы управления и индикаторы
f Входное отверстие вакуумного насоса/место подключения адаптера
g Вакуумная камера
14
Обзор
Элементы управления и ин-
дикации
|
|
Сенсорные кнопки
a Сенсорная кнопка «Вкл./Выкл.»
Для включения/выключения при-
бора
b Сенсорная кнопка
Для настройки степени вакуу-
мирования
c Сенсорная кнопка
Для установки степени запаива-
ния/досрочного запаивания па-
кета
d Сенсорная кнопка
Для настройки уровня вакуумиро-
вания контейнеров
e Сенсорная кнопка
Для запуска процесса вакуумиро-
вания контейнеров
f Сенсорная кнопка Для прерывания:
–процесса вакуумирования
–процесса вакуумирования контейнеров
–процесса запаивания
–цикла сушки
g Сенсорная кнопка Для индикации/запуска цикла сушки
(см. главу «Чистка и уход», раздел
«Проведение цикла сушки»).
Индикация/контрольные индика-
торы
h Индикатор
Индикация предупреждения
(см. главу «Что делать, если ...»)
i Контрольные индикаторы сег-
ментной шкалы Для индикации:
–степени вакуумирования
–продолжительности запаивания
–степени вакуумирования контейнеров
15
Обзор
Принадлежности, входящие в
комплект
При необходимости Вы можете до-
полнительно заказать принадлежнос-
ти, входящие в комплект, а также другие принадлежности (см. главу
«Дополнительно приобретаемые при-
надлежности»).
1 адаптер для вакуумирования кон-
тейнеров
1 подставка для небольших пакетов
Входящие в комплектацию прибо-
ра вакуумные пакеты не пригодны для использования в пароварке под давлением.
50 пакетов для хранения и приготов-
ления в режиме Sous-vide жидких и твёрдых продуктов
180 x 280 мм (Ш x В), толщина 90 мкм
50 пакетов для хранения и приготов-
ления в режиме Sous-vide жидких и твёрдых продуктов
240 x 350 мм (Ш x В), толщина 90 мкм
16
Удалите защитную плёнку и на-
клейки, если они есть на приборе.
Не удаляйте наклейки с указаниями по безопасности и встраиванию, а
также типовую табличку.
Этим вы облегчите проведение ре-
монтных работ и работ сервисной службы.
Выньте все принадлежности из прибора.
Неподходящие чистящие сред-
ства.
Стеклянная крышка и уплотнение камеры получат повреждения или царапины.
Не используйте для проведения чистки абразивные, содержащие кислоту чистящие средства или острые предметы.
Очистите прибор внутри и снаружи чистой губчатой салфеткой, сред-
ством для мытья посуды вручную и небольшим количеством тёплой во-
ды или чистой, влажной салфеткой из микрофибры.
В заключение вытрите насухо все поверхности мягкой тканью.
17
Важные указания по исполь-
зованию
-Вакуумируйте исключительно пи-
щевые продукты.
-Используйте только свежие про-
дукты без каких-либо повреж-
дений.
-Обращайте внимание на условия гигиены, а также на соблюдение температурного режима при транс-
портировке продуктов.
-Вакуумируйте продукты только в подходящих для этого вакуумных пакетах, стеклянных консервных банках и банках с завинчивающи-
мися (резьбовыми) крышками или в устойчивых к воздействию вакуума контейнерах.
Рекомендуем использовать для ва-
куумирования прилагаемые к при-
бору вакуумные пакеты (см. также главу «Дополнительно приобрета-
емые принадлежности»). Они устой-
чивы к низкой и высокой темпера-
туре, поэтому особенно пригодны для хранения в холодильнике или морозильнике, а также приготов-
ления в режиме Sous-vide твердых
ижидких пищевых продуктов.
-Вакуумируйте только охлажденные продукты.
-Предварительно сваренные или обжаренные продукты остудите перед вакуумированием минимум до комнатной температуры (прим. 20 °C).
Продукты, которые обычно не хра-
нятся в холодильнике, например
сухие макаронные изделия или мю-
сли, можно также вакуумировать при комнатной температуре.
-Если продукты ополаскивались хо-
лодной водой, подсушите их перед вакуумированием, чтобы в вакуум-
ном пакете или контейнере не мог-
ла скопиться вода.
-Вакуумируйте только пакеты, име-
ющие максимальный размер
250 x 350 мм (пакеты со сварным швом по периметру) или
240 x 350 мм (пакет-рукав).
-Если после вакуумирования вы хо-
тели бы приготовить продукты в режиме Sous-vide, используйте только устойчивые при варке ваку-
умные пакеты.
-Используйте только такие вакуум-
ные пакеты, которые подходят по размеру к приготавливаемому про-
дукту. Если вакуумный пакет слиш-
ком велик, в нем может остаться слишком много воздуха. Вы мо-
жете обрезать пакет по размерам вакуумируемого продукта.
-Если вы хотите вакуумировать не-
сколько продуктов в одном ваку-
умном пакете, то кладите их рядом друг с другом, равномерно распре-
деляя.
-Наполняйте вакуумный пакет твер-
дыми продуктами максимум на ²/ ;
жидкостями — максимум на ¹/ .
-Для получения безупречного свар-
ного шва следите за тем, чтобы край пакета в области шва был су-
хим и не содержал жир.
18
Управление прибором
-Размещайте открытый край пакета параллельно сварочной планке так, чтобы край выступал над план-
кой примерно на 2 см.
-Следите за тем, чтобы входное от-
верстие вакуумного насоса не бы-
ло закрыто пакетом.
-Используйте каждый вакуумный пакет только однократно.
-После вакуумирования храните пригодные для охлаждения про-
дукты в холодильнике или замора-
живайте их.
-При вакуумировании стеклянных банок и банок с завинчивающими-
ся крышками всегда следите за безупречным состоянием банок и крышек.
Опасность получения травм вследствие взрыва.
Наличие повреждений на стеклян-
ной крышке может привести к взрыву внутри прибора.
Вакуумируйте стеклянные кон-
сервные банки и банки с завинчи-
вающимися крышками только в за-
крытой вакуумной камере.
-Банки не должны быть выше 8 см,
поскольку только в этом случае можно будет гарантировать безо-
пасное расстояние минимум 1 см до стеклянной крышки прибора.
Перед процессом вакуумирования убедитесь, что максимальная вы-
сота банок не превышена.
-Замораживайте жидкости перед вакуумированием. Таким образом вы сможете наполнить вакуумный пакет на ²/ .
-Для наполнения вакуумного пакета заверните его края наружу. Так вы получите чистый сварной шов бе-
зупречного качества.
-Если вы не уверены в том, что про-
дукты, например ягоды или чипсы,
не деформируются при вакуумиро-
вании в пакете, начните с самой низкой степени вакуумирования.
19
Управление прибором
Существует 3 степени вакуумирования.
Чем выше выбранная степень, тем интенсивнее вакуум.
Степень Применение вакуумиро-
вания
Хранение, упаковка и порционирование Подходит для:
-очень чувствительных к давлению продуктов, например са-
лата, ягод или чипсов
-стеклянных консервных банок, банок с завинчивающейся
(резьбовой) крышкой с жидким содержимым, например с основой для соуса, консервированными овощами
Маринование, приготовление в режиме Sous-vide и замора-
живание
Подходит для:
-чувствительных к давлению продуктов, например нежного филе рыбы
-соусов и продуктов с добавлением жидкости (> 50 г), напри-
мер рагу, блюд с соусом карри
-стеклянных консервных банок и банок с завинчивающейся
(резьбовой) крышкой с более твёрдым или сухим содержи-
мым, например вареньем, соусом песто или выпечкой
Приготовление в режиме Sous-vide, замораживание и хране-
ние про запас
Подходит для:
-мяса и твёрдых продуктов, например картофеля, моркови
-твёрдого сыра (для хранения про запас)
-продуктов с небольшим добавлением жидкости (≤ 50 г), на-
пример растительного масла с пряными травами
20