Miele EVS 7010 BRWS, EVS 7010 GRGR, EVS 7010 OBSW User Manual

0 (0)

Инструкция по эксплуатации,

монтажу и гарантия качества

Встраиваемый вакууматор

Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию.

Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего при-

бора.

ru-RU, UA, KZ

M.-Nr. 11 230 100

Содержание

 

Указания по безопасности и предупреждения ..........................................

4

Ваш вклад в охрану окружающей среды ....................................................

13

Обзор .................................................................................................................

14

Общий вид прибора ..........................................................................................

14

Элементы управления и индикации.................................................................

15

Принадлежности, входящие в комплект .........................................................

16

Первая чистка ..................................................................................................

17

Управление прибором ....................................................................................

18

Важные указания по использованию ..............................................................

18

Советы................................................................................................................

19

Применение степеней вакуумирования ..........................................................

20

Использование степеней запаивания..............................................................

21

Вакуумирование и запаивание пакетов ..........................................................

23

Досрочное запаивание пакета ....................................................................

24

Вакуумирование стеклянных банок и банок с завинчивающимися крыш-

 

ками ....................................................................................................................

25

Вакуумирование контейнеров..........................................................................

27

После использования прибора ........................................................................

30

Прерывание процесса вакуумирования..........................................................

30

Чистка и уход....................................................................................................

31

Чистка фронтальной поверхности и стеклянной крышки .............................

33

Чистка вакуумной камеры и сварочной планки .............................................

33

Чистка адаптера ................................................................................................

33

Очистка подставки для пакетов .......................................................................

33

Проведение цикла сушки..................................................................................

34

Что делать, если ..............................................................................................

35

Дополнительно приобретаемые принадлежности ....................................

42

Сервисная служба...........................................................................................

43

Контактная информация для обращений в случае неисправностей............

43

Заводская табличка ..........................................................................................

43

Гарантия .............................................................................................................

43

Документы соответствия ..................................................................................

44

Условия транспортировки ................................................................................

44

Условия хранения..............................................................................................

44

Дата изготовления.............................................................................................

44

2

Содержание

Монтаж ..............................................................................................................

45

Указания по безопасности при встраивании прибора...................................

45

Указания по монтажу ........................................................................................

46

Размеры для встраивания ................................................................................

47

Встраивание в высокий шкаф или шкаф под столешницей.....................

47

Комбинируемый прибор для ниш высотой 450 см....................................

48

Комбинируемый прибор для ниш высотой 590 см....................................

49

Вид сбоку ......................................................................................................

50

Подключения и вентиляция .........................................................................

51

Встраивание.......................................................................................................

52

Подключение к электросети.............................................................................

57

Гарантия качества товара ..............................................................................

60

Контактная информация о Miele...................................................................

62

3

Указания по безопасности и предупреждения

Для упрощения встраиваемый вакууматор далее в данной инструкции обо-

значается как «прибор».

Данный прибор отвечает нормам технической безопасности.

Тем не менее его ненадлежащая эксплуатация может привес-

ти к травмам и материальному ущербу.

Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и мон-

тажу, прежде чем вводить в эксплуатацию прибор. В ней со-

держатся важные указания по монтажу, технике безопас-

ности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите се-

бя и предотвратите повреждение вашего прибора.

В соответствии с нормой IEC 60335-1 компания Miele насто-

ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке по-

догревателя и следовать указаниям и предупреждениям по безопасности.

Компания Miele не несёт ответственности за повреждения,

вызванные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.

Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте её следующему владельцу прибора.

4

Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Этот прибор предназначен для использования домашних хо-

зяйствах и бытовых условиях размещения, которые соответ-

ствуют требованиям, предъявляемым к жилым помещениям..

Прибор не предназначен для использования вне помещений.

Используйте вакууматор исключительно в бытовых условиях для вакуумирования и запаивания пищевых продуктов в пригод-

ных для этого вакуумных пакетах, для вакуумирования стеклян-

ных консервных банок, стеклянных банок с навинчивающимися крышками и устойчивых к воздействию вакуума контейнеров из пластика или нержавеющей стали.

Любые другие способы применения недопустимы.

Никогда не вакуумируйте живые организмы (например, мол-

люсков, морепродукты).

Лица, которые в силу своих физических способностей или из-

за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять прибором, должны находиться при его ис-

пользовании под присмотром. Такие лица могут управлять при-

бором без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны пони-

мать и осознавать возможную опасность, связанную с непра-

вильной эксплуатацией прибора.

5

Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Дети младше восьми лет не должны пользоваться прибором или должны делать это под постоянным надзором.

Дети старше 8 лет могут пользоваться подогревателем без надзора взрослых, если они настолько освоили управление им,

что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци-

ей.

Не допускается проведение чистки прибора детьми без над-

зора.

Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.

Сварочная планка при работе прибора нагревается. Сварной шов вакуумного пакета после его запаивания также становится очень нагретым. Не допускайте детей близко к вакууматору до тех пор, пока сварочная планка и сварной шов не остынут на-

столько, что будет исключен риск получения ожогов.

Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плёнкой)

дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при-

ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.

6

Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-

обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас-

ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только специалисты, авторизован-

ные компанией Miele.

Повреждения прибора могут быть опасны для Вас. Проверяй-

те, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не поль-

зуйтесь поврежденным прибором.

Особенно следите за тем, чтобы на стеклянной крышке и уп-

лотнении камеры отсутствовали повреждения и трещины. Нали-

чие повреждений на стеклянной крышке может привести к взрыву внутри прибора. Никогда не пользуйтесь прибором, если стеклянная крышка и/или уплотнение камеры имеют поврежде-

ния.

В прибор встроен вакуумный насос, в работе которого ис-

пользуется масло. Для предотвращения утечки масла транспор-

тируйте и храните прибор только в горизонтальном положении.

Не опрокидывайте прибор и не ставьте его на ребро.

Гарантийные обязательства теряют силу, если из-за ненадлежа-

щей транспортировки или неправильного хранения произойдет утечка масла из насоса.

Надежная и безопасная работа прибора гарантирована лишь в том случае, если он подключен к централизованной электросе-

ти.

Электробезопасность прибора гарантирована только в том случае, если он подключен к системе защитного заземления,

выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес-

печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе-

циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.

7

Указания по безопасности и предупреждения

Параметры подключения (частота и напряжение) на типовой табличке прибора должны обязательно соответствовать пара-

метрам электросети во избежание повреждений прибора. Перед подключением сравните эти данные. В случае сомнений прокон-

сультируйтесь со специалистом по электромонтажу.

Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-

обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю-

чайте прибор к электросети с помощью таких устройств.

Используйте прибор только во встроенном виде, чтобы гаран-

тировать его надежную и безопасную работу.

Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар-

ных объектах (напр., судах).

Прикасание к разъемам, находящимся под напряжением, а

также внесение изменений в электрическое и механическое устройство опасно для Вас и может привести к нарушениям ра-

боты прибора.

Никогда не открывайте корпус прибора.

Не пользуйтесь прибором мокрыми руками или при контакте с водой.

Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо-

ванной фирмой Miele.

Только при использовании оригинальных запчастей фирма

Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас-

ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.

Если вилка будет удалена с сетевого кабеля или кабель не бу-

дет оснащен вилкой, то прибор должен подключаться к электро-

сети квалифицированным электриком.

8

Указания по безопасности и предупреждения

При повреждении сетевого кабеля его замена должна выпол-

няться специалистом по электромонтажу (см. главу «Установка»,

раздел «Электроподключение»).

При нарушении электропитания во время процесса вакуу-

мирования в камере остается вакуум, и стеклянную крышку бу-

дет невозможно открыть. Ни в коем случае не пытайтесь открыть крышку силой или с помощью инструментов. После восстановления электропитания Вы сможете открыть крышку.

При проведении подключения, техобслуживания, а также ре-

монтных работ прибор должен быть полностью отсоединен от электросети. Для того, чтобы это гарантировать:

-выключите предохранители на распределительном щите или

-полностью выверните резьбовые предохранители на электро-

щитке, или

-отсоедините от сетевой розетки вилку (если имеется). При этом тяните не за кабель, а за вилку.

Если прибор встроен за мебельным фронтом (например,

дверцей), никогда не закрывайте его, если Вы пользуетесь при-

бором. При закрытой дверце возможен застой нагретого влаж-

ного воздуха. При этом могут быть повреждены прибор, окру-

жающая мебель и пол. Закрывайте мебельную дверцу только после того, как сварочная планка и прибор полностью остынут.

9

Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Опасность получения ожогов. Сварочная планка при работе прибора нагревается. Сварной шов вакуумного пакета после его запаивания также становится очень нагретым. Не прикасайтесь к сварочной планке и сварному шву непосредственно после ва-

куумирования.

Опасность возгорания. Опасность пожара! Не храните ника-

кие легковоспламеняемые вещества и материалы вблизи прибо-

ра.

Максимальная нагрузка на телескопические направляющие составляет 15 кг. Если Вы будете перегружать выдвижной ящик,

садиться или вставать на открытый ящик, то направляющие бу-

дут повреждены.

Повреждения стеклянной крышки могут привести к взрыву внутри прибора. Не ставьте и не кладите для хранения никакие предметы на стеклянную крышку.

Следите за тем, чтобы на крышку не могли упасть какие-либо предметы и повредить ее.

Не используйте прибор и стеклянную крышку в качестве сто-

лешницы, поверхности для нарезания или полки.

Встраивайте вакууматор так, чтобы для полного выдвигания и открывания стеклянной крышки было достаточно места. Только в этом случае у Вас будет возможность обзора вакуумной каме-

ры, и Вы избежите получения ожогов из-за касания горячей сва-

рочной планки или сварного шва.

10

Указания по безопасности и предупреждения

При вакуумировании жидкостей даже при низкой темпера-

туре происходит образование пузырьков, что выглядит как кипе-

ние. Может образовываться пар, что нарушит работоспособ-

ность прибора.

По этой причине вакуумируйте только охлажденные продукты

(жидкие и твердые). Внимательно следите за процессом вакуу-

мирования и при необходимости запаивайте вакуумный пакет досрочно.

Попадание жидкостей во входное отверстие вакуумного насо-

са и внутрь прибора может привести к повреждениям вакуум-

ного насоса.

Влага, содержащаяся в пище или напитках, может привести к коррозии. Не используйте выдвижной ящик для хранения пищи или напитков.

Никогда не вводите шланги, подключенные к прибору, в от-

верстия в корпусе.

Вакуумирование стеклянных консервных банок и банок с завинчива-

ющимися крышками в закрытой вакуумной камере:

Опасность получения травм! Повреждения и трещины на банке или крышке (стеклянной или завинчивающейся) могут привести к взрыву внутри прибора.

Вакуумируйте только неповреждённые банки и крышки.

Опасность получения травм! При вакуумировании камера и стеклянная крышка могут деформироваться под воздействием вакуума. Стеклянные консервные банки и банки с завинчива-

ющимися крышками в процессе вакуумирования не должны ка-

саться стеклянной крышки прибора, так как ее защитный слой может повредиться и она может разбиться.

Разрешается вакуумировать только стеклянные банки и банки с завинчивающимися крышками максимальной высотой 8 см, при этом безопасное расстояние между крышкой банки и стеклян-

ной крышкой прибора должно составлять минимум 1 см.

11

Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Опасность поражения электрическим током. Пар из паро-

струйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки прибора пароструйный очиститель.

12

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной

упаковки

Упаковка защищает прибор от по-

вреждений при транспортировке.

Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи-

руются, поэтому они подлежат пере-

работке.

Возвращение упаковки для ee вто-

ричной переработки приводит к эко-

номии сырья и уменьшению коли-

чества отходов. Просим Bac по воз-

можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо-

ры часто содержат ценные матери-

алы. В их состав также входят опре-

деленные вещества, смешанные ком-

поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре-

де. В связи с этим никогда не выбра-

сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.

Рекомендуем Вам сдать отслужив-

ший прибор в организацию по при-

ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на-

селенном пункте. Если в утилизируе-

мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда-

ление Вы несете личную ответствен-

ность. Необходимо проследить, что-

бы до отправления прибора на утили-

зацию он хранился в недоступном для детей месте.

13

Miele EVS 7010 BRWS, EVS 7010 GRGR, EVS 7010 OBSW User Manual

Обзор

Общий вид прибора

a Крышка воздушного фильтра (см. главу «Монтаж», раздел «Встраивание»)

b Стеклянная крышка с уплотнением камеры

Стеклянная крышка закрывается легче, если нажать на маленький чёрный треугольник.

c Сварочная планка в вакуумной камере и планка противодавления с ниж-

ней стороны стеклянной крышки

d Фронтальная панель прибора с механизмом Push2open

Прибор открывается и закрывается с помощью лёгкого нажатия на фрон-

тальную панель.

e Элементы управления и индикаторы

f Входное отверстие вакуумного насоса/место подключения адаптера

g Вакуумная камера

14

Обзор

Элементы управления и ин-

дикации

 

 

Сенсорные кнопки

a Сенсорная кнопка «Вкл./Выкл.»

Для включения/выключения при-

бора

b Сенсорная кнопка

Для настройки степени вакуу-

мирования

c Сенсорная кнопка

Для установки степени запаива-

ния/досрочного запаивания па-

кета

d Сенсорная кнопка

Для настройки уровня вакуумиро-

вания контейнеров

e Сенсорная кнопка

Для запуска процесса вакуумиро-

вания контейнеров

f Сенсорная кнопка Для прерывания:

процесса вакуумирования

процесса вакуумирования контейнеров

процесса запаивания

цикла сушки

g Сенсорная кнопка Для индикации/запуска цикла сушки

(см. главу «Чистка и уход», раздел

«Проведение цикла сушки»).

Индикация/контрольные индика-

торы

h Индикатор

Индикация предупреждения

(см. главу «Что делать, если ...»)

i Контрольные индикаторы сег-

ментной шкалы Для индикации:

степени вакуумирования

продолжительности запаивания

степени вакуумирования контейнеров

15

Обзор

Принадлежности, входящие в

комплект

При необходимости Вы можете до-

полнительно заказать принадлежнос-

ти, входящие в комплект, а также другие принадлежности (см. главу

«Дополнительно приобретаемые при-

надлежности»).

Адаптер

1 адаптер для вакуумирования кон-

тейнеров

Подставка для пакетов

1 подставка для небольших пакетов

Входящие в комплектацию прибо-

ра вакуумные пакеты не пригодны для использования в пароварке под давлением.

Вакуумные пакеты VB 1828

50 пакетов для хранения и приготов-

ления в режиме Sous-vide жидких и твёрдых продуктов

180 x 280 мм (Ш x В), толщина 90 мкм

Вакуумные пакеты VB 2435

50 пакетов для хранения и приготов-

ления в режиме Sous-vide жидких и твёрдых продуктов

240 x 350 мм (Ш x В), толщина 90 мкм

16

Первая чистка

Удалите защитную плёнку и на-

клейки, если они есть на приборе.

Не удаляйте наклейки с указаниями по безопасности и встраиванию, а

также типовую табличку.

Этим вы облегчите проведение ре-

монтных работ и работ сервисной службы.

Первая чистка прибора

Выньте все принадлежности из прибора.

Неподходящие чистящие сред-

ства.

Стеклянная крышка и уплотнение камеры получат повреждения или царапины.

Не используйте для проведения чистки абразивные, содержащие кислоту чистящие средства или острые предметы.

Очистите прибор внутри и снаружи чистой губчатой салфеткой, сред-

ством для мытья посуды вручную и небольшим количеством тёплой во-

ды или чистой, влажной салфеткой из микрофибры.

В заключение вытрите насухо все поверхности мягкой тканью.

17

Управление прибором

Важные указания по исполь-

зованию

-Вакуумируйте исключительно пи-

щевые продукты.

-Используйте только свежие про-

дукты без каких-либо повреж-

дений.

-Обращайте внимание на условия гигиены, а также на соблюдение температурного режима при транс-

портировке продуктов.

-Вакуумируйте продукты только в подходящих для этого вакуумных пакетах, стеклянных консервных банках и банках с завинчивающи-

мися (резьбовыми) крышками или в устойчивых к воздействию вакуума контейнерах.

Рекомендуем использовать для ва-

куумирования прилагаемые к при-

бору вакуумные пакеты (см. также главу «Дополнительно приобрета-

емые принадлежности»). Они устой-

чивы к низкой и высокой темпера-

туре, поэтому особенно пригодны для хранения в холодильнике или морозильнике, а также приготов-

ления в режиме Sous-vide твердых

ижидких пищевых продуктов.

-Вакуумируйте только охлажденные продукты.

-Предварительно сваренные или обжаренные продукты остудите перед вакуумированием минимум до комнатной температуры (прим. 20 °C).

Продукты, которые обычно не хра-

нятся в холодильнике, например

сухие макаронные изделия или мю-

сли, можно также вакуумировать при комнатной температуре.

-Если продукты ополаскивались хо-

лодной водой, подсушите их перед вакуумированием, чтобы в вакуум-

ном пакете или контейнере не мог-

ла скопиться вода.

-Вакуумируйте только пакеты, име-

ющие максимальный размер

250 x 350 мм (пакеты со сварным швом по периметру) или

240 x 350 мм (пакет-рукав).

-Если после вакуумирования вы хо-

тели бы приготовить продукты в режиме Sous-vide, используйте только устойчивые при варке ваку-

умные пакеты.

-Используйте только такие вакуум-

ные пакеты, которые подходят по размеру к приготавливаемому про-

дукту. Если вакуумный пакет слиш-

ком велик, в нем может остаться слишком много воздуха. Вы мо-

жете обрезать пакет по размерам вакуумируемого продукта.

-Если вы хотите вакуумировать не-

сколько продуктов в одном ваку-

умном пакете, то кладите их рядом друг с другом, равномерно распре-

деляя.

-Наполняйте вакуумный пакет твер-

дыми продуктами максимум на ²/ ;

жидкостями — максимум на ¹/ .

-Для получения безупречного свар-

ного шва следите за тем, чтобы край пакета в области шва был су-

хим и не содержал жир.

18

Управление прибором

-Размещайте открытый край пакета параллельно сварочной планке так, чтобы край выступал над план-

кой примерно на 2 см.

-Следите за тем, чтобы входное от-

верстие вакуумного насоса не бы-

ло закрыто пакетом.

-Используйте каждый вакуумный пакет только однократно.

-После вакуумирования храните пригодные для охлаждения про-

дукты в холодильнике или замора-

живайте их.

-При вакуумировании стеклянных банок и банок с завинчивающими-

ся крышками всегда следите за безупречным состоянием банок и крышек.

Опасность получения травм вследствие взрыва.

Наличие повреждений на стеклян-

ной крышке может привести к взрыву внутри прибора.

Вакуумируйте стеклянные кон-

сервные банки и банки с завинчи-

вающимися крышками только в за-

крытой вакуумной камере.

-Банки не должны быть выше 8 см,

поскольку только в этом случае можно будет гарантировать безо-

пасное расстояние минимум 1 см до стеклянной крышки прибора.

Перед процессом вакуумирования убедитесь, что максимальная вы-

сота банок не превышена.

Советы

-Замораживайте жидкости перед вакуумированием. Таким образом вы сможете наполнить вакуумный пакет на ²/ .

-Для наполнения вакуумного пакета заверните его края наружу. Так вы получите чистый сварной шов бе-

зупречного качества.

-Если вы не уверены в том, что про-

дукты, например ягоды или чипсы,

не деформируются при вакуумиро-

вании в пакете, начните с самой низкой степени вакуумирования.

19

Управление прибором

Применение степеней вакуумирования

Существует 3 степени вакуумирования.

Чем выше выбранная степень, тем интенсивнее вакуум.

Степень Применение вакуумиро-

вания

Хранение, упаковка и порционирование Подходит для:

-очень чувствительных к давлению продуктов, например са-

лата, ягод или чипсов

-стеклянных консервных банок, банок с завинчивающейся

(резьбовой) крышкой с жидким содержимым, например с основой для соуса, консервированными овощами

Маринование, приготовление в режиме Sous-vide и замора-

живание

Подходит для:

-чувствительных к давлению продуктов, например нежного филе рыбы

-соусов и продуктов с добавлением жидкости (> 50 г), напри-

мер рагу, блюд с соусом карри

-стеклянных консервных банок и банок с завинчивающейся

(резьбовой) крышкой с более твёрдым или сухим содержи-

мым, например вареньем, соусом песто или выпечкой

Приготовление в режиме Sous-vide, замораживание и хране-

ние про запас

Подходит для:

-мяса и твёрдых продуктов, например картофеля, моркови

-твёрдого сыра (для хранения про запас)

-продуктов с небольшим добавлением жидкости (≤ 50 г), на-

пример растительного масла с пряными травами

20

Loading...
+ 44 hidden pages