Miele DGM 7340, DGM 7440 User manual [hu]

Page 1
Használati és szerelési útmutató Gőzpároló mikrohullám funkcióval
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás – beszerelés – üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HU M.-Nr. 11 270 030
Page 2
Tartalom
Víztartály......................................................................................................... 30
Hőmérséklet ................................................................................................... 30
Párolási idő..................................................................................................... 30
Zajok............................................................................................................... 30
Felfűtési szakasz ............................................................................................ 31
Párolási szakasz............................................................................................. 31
Gőzcsökkentés............................................................................................... 31
Működési mód................................................................................................ 32
Edényválasztás............................................................................................... 32
2
Page 3
Tartalom
A MobileStart funkció aktiválása.................................................................... 52
A hőmérséklet módosítása............................................................................. 60
A mikrohullám teljesítmény módosítása......................................................... 60
Az ételkészítési idő beállítása......................................................................... 61
A beállított ételkészítési idők módosítása ...................................................... 62
A beállított ételkészítési idők törlése .............................................................. 62
Ételkészítési folyamat megszakítása mikrohullámmal működő üzemmódokban
............................................................................................................................ 63
3
Page 4
Tartalom
4
Page 5
Tartalom
A gőzpároló vízkőmentesítése........................................................................ 136
Áztatás............................................................................................................ 137
5
Page 6
Tartalom
Beépítés magas szekrénybe .......................................................................... 146
Beépítés alsó szekrénybe............................................................................... 147
Oldalnézet ...................................................................................................... 148
Csatlakoztatás és szellőzés............................................................................ 149
6
Page 7

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

A gőzpárolót mikrohullámú üzemmóddal a következő utasításokban az egyszerű­sítés kedvéért gőzpárolónak fogjuk nevezni.
Ez a gőzpároló megfelel az előírt biztonsági előírásoknak. Szakszerűtlen használata azonban személyi sérülésekhez és va­gyoni károkhoz vezethet.
Olvassa el figyelmesen a Használati- és szerelési utasítást, mielőtt a gőzpárolót üzembe helyezi. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a beépítéshez, a biztonsághoz, a használathoz és a karbantartáshoz. Ezáltal védi önmagát, valamint elkerüli a gőzpároló károsodását.
Az IEC/EN60335-1 szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten felhívja a figyelmet arra, hogy a gőzpároló telepítéséről szóló feje­zetet valamint a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket feltét­lenül el kell olvasni és be kell tartani.
A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább az esetleges következő tulajdonosnak!
7
Page 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Rendeltetésszerű használat

Ez a gőzpároló háztartásban és a háztartáshoz hasonló felállítási
környezetben történő használatra készült.
Ez a gőzpároló nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra.A gőzpárolót kizárólag háztartási keretek között használja élelmi-
szerek gőzpárolásához, felengedéséhez, melegítéséhez, főzéséhez. Minden más felhasználási mód meg nem engedett.
A gyúlékony anyagok tűzveszélyt okozhatnak.
Ha gyúlékony anyagokat szárít mikrohullám üzemmódban, a nedves­ségtartalma elpárolog. Ezáltal kiszáradhatnak és meggyulladhatnak. Soha ne használja a gőzpárolót gyúlékony anyagok tárolására és szárítására.
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé-
geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban az állapotban, hogy a gőzpárolót biztonsággal kezelhetnék, akkor a kezelésük csak felügyelet mellett történhet. Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a gőzpárolót felügyelet nélkül használniuk, ha a működését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és megér­teni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
A követelmények miatt (pl. hőmérséklet, nedvesség, kémiai ellen-
állóképesség, kopásállóság és rezgés) a sütőtér speciális világító eszközzel van felszerelve. Ezt a speciális világító eszközt csak ren­deltetésszerűen szabad használni. Nem alkalmas helyiségek megvi­lágítására. A cserét csak a Miele engedélyével rendelkező szakember vagy a Miele ügyfélszolgálata végezheti el.
8
Page 9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Gyermekek a háztartásban

Használja az üzembe helyezési reteszelést, hogy a gőzpárolót
gyermekek felügyelet nélkül ne tudják bekapcsolni.
A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a gőzpárolótól, kivéve,
ha állandó felügyelet alatt állnak.
Ezek a személyek csak akkor kezelhetik a gőzpárolót felügyelet
nélkül, ha úgy elmagyarázták nekik, hogy biztonságosan tudják ke­zelni. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk ér­teni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a gőzpárolót felügyelet nélkül tisztíta-
ni vagy karbantartani.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a gőzpároló közelében tar-
tózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a gőzpárolóval játszani.
A csomagolóanyagok fulladást okozhatnak. A gyermekek játék
közben a csomagolóanyagokat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megfulladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
A forró felületek és a forró gőz sérülést okozhat. A gyerekek bőre
érzékenyebben reagál a magas hőmérsékletekre, mint a felnőtteké. Üzem közben gőz lép ki a párakivezetőből. A gőzpároló ajtólapja és a kezelőpanel felmelegszik. Ne engedje, hogy gyermekek a gőzpárolóhoz üzemelés közben hoz­záérjenek. Tartsa távol a gyerekeket a gőzpárolótól, amíg annyira le nem hűlt, hogy az égési sérülés veszélye kizárt.
A nyitott ajtó sérülést okozhat. Az ajtó terhelhetősége maximum 8
kg. A nyitott ajtó megsértheti a gyermekeket. Ne engedje, hogy a gyermekek a nyitott ajtóra álljanak, üljenek azon lógjanak.
9
Page 10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Műszaki biztonság

A szakszerűtlen telepítési és karbantartási munkálatok vagy javítá-
sok veszélyeztethetik a felhasználót. A telepítési és karbantartási munkálatokat vagy javításokat csak a Miele által engedélyezett szak­emberek végezhetik el.
Sugárterhelés a mikrohullám által:
Olyan karbatartási, vagy javítási munkákat, amelyek egy burkolat el­távolítását teszik szükségessé, csak szakemberek végezhetik.
A gőzpároló sérülései veszélyeztethetik az ön biztonságát. Elle-
nőrizze le látható sérülések szempontjából. Soha ne helyezzen üzembe sérült gőzpárolót.
Ellenőrizze, hogy az ajtón és az ajtótömítésen nincsenek-e sérülé-
sek. Egy vevőszolgálati technikus által elvégzett javításig ne használ­jon mikrohullámú üzemmódot.
Hibás készüléknél bekapcsolt állapotban mikrohullámok léphetnek
ki, ami veszélyt jelent a felhasználóra nézve. Ne használja a gőzpáro­lót, ha
- az ajtó el van görbülve,
- a párolótér előlapján horpadás van, vagy elhajlott,
- az ajtópántok lógnak,
- a házon, az ajtón, vagy a párolótér falain látható lyukak vagy repe­dések vannak.
- az ajtó üvegtáblái között nedvesség van.
A gőzpároló megbízható és biztonságos működése csak akkor
biztosított, ha az a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztatva.
A gőzpároló villamos biztonsága csak akkor garantált, ha azt egy
előírásszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rendszerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági feltételnek meg kell len­ni. Kétséges esetben villamos szakemberrel ellenőriztesse a villamos hálózatot.
10
Page 11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A gőzpároló adattábláján található csatlakoztatási adatoknak (frek-
vencia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos hálózat adataival, hogy a gőzpároló ne károsodjon. Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség esetén kérdezzen meg egy villamos szakembert.
Az elosztók, vagy hosszabbító kábelek nem garantálják a szüksé-
ges biztonságot (tűzveszély). Ezeken keresztül ne csatlakoztassa a gőzpárolót a villamos hálózatra.
A gőzpárolót csak beépítve használja, hogy a biztonságos műkö-
dése szavatolva legyen.
Ezt a gőzpárolót nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajókon)
üzemeltetni.
A áramvezető csatlakozók érintése, valamint a villamos és mecha-
nikai felépítés megváltoztatása veszélyezteti önt, és esetlegesen a gőzpároló működési zavarához vezethet. Soha ne nyissa ki a gőzpároló házát.
A garanciaigény elvész, ha a gőzpároló javítását nem a Miele által
felhatalmazott vevőszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz-
tonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre szabad kicserélni.
Ha a csatlakozó vezetékről eltávolították a dugaszoló csatlakozót
vagy ha a csatlakozó vezetéket nem látták el dugaszoló csatlakozó­val, akkor a gőzpárolót egy elektromos szakembernek kell a hálózat­ra csatlakoztatnia.
Ha a hálózati csatlakozó vezeték sérült, azt egy elektrotechnikai
szakembernek kell egy speciális csatlakozó vezetékre cserélni (Lásd a „Villamos csatlakozás“ fejezetet).
Beszerelési és karbantartási munkák, vagy javítások előtt a gőzpá-
rolót le kell választani a hálózatról. Ezt biztosítsa azzal, hogy
- kapcsolja le a háztartás villamos hálózatának biztosítóit, vagy
11
Page 12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
- csavarja ki teljesen a ház becsavarható biztosítóit, vagy
- húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszoló aljzatból. Ilyenkor ne a hálózati csatlakozókábelt húzza, hanem a hálózati csatlakozót.
Ha a gőzpárolót egy bútor előlap mögé (pl. ajtó) építették be, soha
ne csukja be az előlapot, amíg a gőzpárolót használja. A zárt bútor előlap mögött felgyülemlik a meleg és a nedvesség. Ezáltal a gőzpá­roló, a szekrény és a talaj is károsodhat. Csak akkor csukja be a bú­tor ajtót, ha a gőzpároló teljesen lehűlt.
12
Page 13
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Szakszerű használat

A forró felületek és a forró gőz sérülést okozhat. A gőzpároló üze-
melés közben forró lesz. A párolótérrel, az étellel, a tartozékokkal, a rögzítőráccsal és a forró gőzzel megégetheti magát. Használjon edényfogó kesztyűt, amikor beteszi vagy kiveszi a forró ételt, vagy amikor a forró párolótérbe kell benyúlnia.
A forró étel sérülést okozhat.
Az étel kilöttyenhet a betoláskor vagy kivételkor. Megégetheti magát a forró étellel. A párolóedény betolásakor vagy kivételekor ügyeljen arra, hogy a forró étel ne löttyenjen ki.
A forró víz sérülést okozhat.
Egy párolási folyamat vége után még található forró víz a gőzfejlesz­tőben, amely visszaszivattyúzásra kerül a víztartályba. Ügyeljen a víz­tartály kivételekor és leállításakor, hogy a víztartály ne billenjen el.
Zárt dobozokban a főzés és melegítés során túlnyomás keletkezik,
amelynek következtében kidurranhatnak. Ne használja a gőzpárolót befőzésre és dobozok melegítésére.
Műanyag edények, amelyek nem hő- és gőzállóak, megolvadnak a
magas hőmérséklettől, és károsíthatják a gőzpárolót. Gőzpároláshoz csak hő- (100°C-ig) és gőzálló műanyag edényt használjon. Vegye figyelembe az edény gyártójának utasításait.
Azok az ételek, amelyeket a párolótérben tárol, kiszáradhatnak és
a kilépő nedvesség korrózióhoz vezethet a gőzpárolóban. Ne tároljon élelmiszert a párolótérben, és a pároláshoz nem használjon olyan tárgyakat, amelyek oxidálódhatnak.
A nyitott ajtó sérülést okozhat. A gőzpároló nyitott ajtaja sérülést
okozhat, illetve fel lehet bukni benne. Ha nem szükséges, ne hagyja nyitva az ajtót.
13
Page 14
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Az ajtó terhelhetősége maximum 8 kg. Ne álljon vagy üljön a nyi-
tott ajtóra, és ne állítson rá nehéz tárgyakat. Ügyeljen arra is, hogy ne csípjen be semmit az ajtó és a sütőtér közé. A gőzpároló károsodhat.
Ha a gőzpároló közelében elektromos készüléket, pl. egy kézi mi-
xert használ, akkor ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozóvezeté­ket ne csípje be a gőzpároló ajtaja. A vezeték szigetelése megsérül­het.

Mikrohullámú üzemmód

Vegye figyelembe, hogy a mikrohullámú üzemmódban a párolás,
felmelegítés vagy felolvasztás során az időértékek gyakran jelen­tősen rövidebbek, mint a mikrohullám nélküli üzemmódban. A túl hosszú bekapcsolási idő kiszáradáshoz és adott esetben az élelmi­szer öngyulladásához vezet.
A mikrohullám üzemmód ételek és italok melegítésére szolgál.
Ne használja a mikrohullámú üzemmódot pl. virágok, fűszernö­vények, kenyér, zsemle, vagy más gyúlékony anyag szárítására, mi­vel sérülés- és tűzveszély áll fenn.
Fontos, hogy a hőmérséklet az ételben egyenletesen eloszoljon,
és elegendő magas is legyen. Fordítsa meg az ételt vagy keverje meg, hogy egyenletesen felmele­gedjen és vegye figyelembe a megadott kiegyenlítődési időket a me­legítéskor, felengedéskor, főzéskor. A kiegyenlítődési idő az egy nyugalmi idő, ami közben a hőmérséklet az ételben egyenletesen eloszlik.
14
Page 15
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A forró ételek sérülést okozhatnak. Ételek melegítésekor a hő köz-
vetlenül az ételben jön lértre, ami által az edény hidegebb marad (ki­vétel: sütőben használható kőedény). Az edény csak az étel hőátadá­sától melegszik fel. Az étel kivétele után ellenőrizze, hogy a kívánt hőmérsékletű-e. Ne az edény hőmérséklete alapján ítélje meg! Különösen bébiétel melegí- tésekor ügyeljen a megfelelő hőmérsékletre! A melegítés után jól keverje meg a bébiételt vagy rázza össze, és kóstolja meg, nehogy a bébit megégesse.
A mikrohullámú üzemmód nem alkalmas használati tárgyak
tisztítására és fertőtlenítésére, mivel magas hőmérséklet keletkezik. Kivételkor égési sérülés veszélye áll fenn.
A zárt edényekben vagy flakonokban felgyülemlett túlnyomás sé-
rülést okozhat. Lezárt tartályokban, vagy palackokban melegítés köz­ben nyomás képződik, amely robbanáshoz vezethet. Soha ne melegítsen ételt vagy folyadékot zárt edényben vagy pa­lackban. Először nyissa ki az edényeket, és cumisüvegek esetén elő­ször távolítsa el a zárókupakot és a szívókát.
Főzésnél, különösen folyadékok utánmelegítésekor Mikrohullám
üzemmódban előfordulhat, hogy a forrási hőmérsékletet elérte, de tipikus gőzbuborékok még nem lépnek fel. A folyadék nem egyenletesen forr. Ez a forrási késedelem robbanásszerű túlfőzéshez vezethet, és így az edény kivételekor megégetheti magát a forró fo­lyadékkal. Kedvezőtlen körülmények között a nyomás olyan erős le­het, hogy az ajtó magától kinyílik. A folyadékot melegítés/főzés előtt keverje meg. A melegítés után várjon minimum húsz mp-et, mielőtt az edényt kiveszi a sütőtérből. A melegítés alatt az edénybe tehet egy üveg pálcát vagy hasonló tár­gyat, ha van rá mód.
Ha héj nélküli tojást melegít, akkor a tojássárgája a készítés után
nagy nyomással kispriccelhet. Előzőleg szurkálja meg többször a tojás sárgájának a bőrét.
15
Page 16
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ha a tojást a héjában melegíti, szétpukkad, még a párolótérből
való kivétel után is. Főzze a tojást héjában csak a gőzben párolás üzemmódban , vagy a megfelelő automatikus programban. Ne melegítsen kemény tojást mikrohullámú üzemben.
Ha erős héjú élelmiszereket, mint paradicsom, virsli, héjában főtt
krumpli, padlizsán, melegít, azok felhasadhatnak. Elkészítés előtt szurkálja meg, illetve vagdossa be ezeket az élelmi­szereket, hogy a keletkező gőz el tudjon szökni.
A magokkal, cseresznyemagokkal, vagy zselével töltött párnák és
hasonló dolgok akkor is meggyulladhatnak, ha melegítés után kivette már őket a párolótérből.Ne melegítse azokat a mikrohullámú üzem­módban .
Hagyja zárva a készülékajtót, ha az étel a sütőtérben füstölög,
hogy az esetlegesen keletkező lángokat elfojtsa. Szakítsa meg a fo­lyamatot úgy, hogy a gőzpárolót kikapcsolja, és a hálózati dugaszt kihúzza. Csak akkor nyissa ki az ajtót, ha a füst elállt.
Üreges fogantyúval és fedélfogantyúval rendelkező edények üre-
geibe nedvesség kerülhet, a nedvesség gőzétől erős nyomás kelet­kezhet, amely az üregeket szétrobbanthatja (Kivéve, ha az üregek elegendően szellőznek). Mikrohullám üzemmódban ne használjon üreges fogantyúval és fedélfogantyúval rendelkező edényeket.
A nem mikrohullámozható műanyag edény a Mikrohullám
üzemmódban és a mikrohullámmal működő üzemmódokban tönkre­mehet és károsíthatja a gőzpárolót. Ne használjon fém tartókat, alufóliát, evőeszközt, edényt fém felfek­vő felülettel, ólomtartalmú kristályüveget, recézett peremű tálakat, nem hőálló műanyag edényt, fa edényt, fémcsipeszt, belső fémhuza­los műanyag és papírcsipeszt, műanyagpoharat, nem teljesen lehú­zott alumínium fedéllel (lásd a „Mikrohullám üzemmód“, „Edényvá­lasztás“ fejezetet).
16
Page 17
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A gyúlékony anyagokból készült edények tűzveszélyesek.
Műanyag edényeknek a „Mikrohullám üzemmód“, „Edényválasztás“ fejezetben leírtaknak kell megfelelniük. Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha az élelmiszert műanyag, papír, vagy más éghető anyagból készült eldobható edényben me­legíti vagy főzi.
Melegentartó csomagolások többek között vékony alufóliából áll-
nak, amelyet a mikrohullám visszaver. A papír, amely az alufóliát kö­rülveszi, ezáltal olyan erősen felforrósodhat, hogy kigyullad. Ne melegítsen mikrohullám üzemmóddal melegentartó csomagolá­sokban ételt, pl. grillcsirke tasakja.
Ha a gőzpárolót étel nélkül használja vagy helytelen dolgot helyez
bele mikrohullám üzemmódban, a gőzpároló sérülhet. A mikro­hullám üzemmódot ne használja edények előmelegítésére vagy fűszerek szárítására. Soha ne indítsa el a mikrohullám üzemmó­dot üres párolótérnél.
17
Page 18
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Tisztítás és ápolás

Az áramütés sérülésveszélyt okoz. A gőztisztító készülék gőze
áramvezető alkatrészekre juthat, és zárlatot okozhat. A tisztításhoz soha ne használjon gőztisztító készüléket.
A karcolások károsíthatják az üveglapot.
Az üveglap tisztításához ne használjon súrolóanyagot, kemény sziva­csot vagy kefét és éles fémkaparót.
A tartórácsokat ki lehet szerelni (lásd „Tisztítás és ápolás“ fejezet,
„Tartórács tisztítása“ rész). Szerelje be megfelelően a tartórácsokat.
A tartó rácsok műanyag perselyekben ülnek. Ellenőrizze a perse-
lyek esetleges károsodásait. A perselyek cseréjéig ne használja a mikrohullámú üzemmódot.
A konyhasó-tartalmú ételeket, vagy folyadékokat azonnal alapo-
san távolítsa el, ha a sütőtér rozsdamentes acél falaira jutottak, hogy elkerülje a korróziót.

Tartozékok

Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótál­lásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések érvényüket veszítik.
18
Page 19

Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez

A csomagolóanyag megsem­misítése
A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektől. A csomagoló­anyagokat környezetvédelmi és hulla­dékkezelés-technikai szempontok alap­ján választották ki, így azok újrahaszno­síthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot taka­rít meg és csökkenti a keletkező hulla­dék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítá­sa
A elektromos és elektronikus készülé­kek még jelentős mennyiségben tartal­maznak értékes anyagokat. Tartalmaz­nak olyan anyagokat, összetevőket és alkatrészeket is, amelyek a készülékek működéséhez és biztonságához szük­ségesek voltak. Ezek a szemétbe kerül­ve vagy nem megfelelő kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egész­ségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja a háztartási szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett használja az elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására szolgáló hivatalos, kije­lölt gyűjtő és visszavételi helyeket a helységben, a kereskedőknél vagy a Mielénél. A selejtezendő készüléken lé­vő esetleges személyes adatok eltávolí­tásáért törvényileg saját maga felel. Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selej­tezendő készüléke az elszállításig gyer­mekbiztosan legyen tárolva.
19
Page 20

Áttekintés

Gőzpároló

a
Kezelőelemek
b
Párakilépés
c
Automatikus ajtónyitó a gőzcsökkentésre
d
LED-es sütőtér-megvilágítás
e
Rögzítőrács 4szinttel
f
Gőzbelépés
g
Felfogó csatorna
h
Ajtótömítés
i
Víztartály levehető kiloccsanás-védelemmel
j
Beszívócső
k
Fiók a víztartályhoz
l
Hőmérséklet-érzékelő
m
Homlokkeret a típustáblával
n
Ajtó
20
Page 21
Áttekintés
Jelen Használati és szerelési útmutató­ban leírt modelleket a hátoldalon találja.

Típustábla

A típustábla nyitott ajtónál a homlokke­reten látható.
Ott találja meg a modellmegnevezést, gyártási számot, valamint a csatlakozási adatokat (feszültség/frekvencia/maxi­mális csatlakozási érték).
Tartsa ezeket az információkat készen­létben, ha olyan kérdései vagy problé­mái adódnak, amiben a Miele célzottan tudja önt továbbsegíteni.

Mellékelt tartozékok

Utólagosan rendelhet a mellékelt és to­vábbi tartozékokból szükség szerint (lásd „Vásárolható tartozékok“ fejezet).

DMGS 1/1-30L

1 üvegtál Az üvegtál minden üzemmódhoz alkal­mas.
Az üvegtálat gőzpárolás üzemmódban a lecsöpögő folyadék felfogására hasz­nálja.
Mikrohullám üzemmódban az üveg-
tálat mindig felállítási felületként hasz­nálja. 375 x 394 x 30mm (szé x mé x ma)
Az üvegtálat maximum 8 kg-mal ter­helje.
Az üvegtálat a nagy hőmérséklet ing­adozás károsíthatja.
A forró üvegtálat ne helyezze hideg felületekre, pl. gránit vagy csempe munkalapra, hanem egy megfelelő alátétre.
21
Page 22
Áttekintés
A mellékelt párolóedény és rács nem megfelelő Mikrohullám üzemmód­ban való használatra.

DGG 1/2-40L

1 zárt aljú párolóedény Térfogat: 2,2l / Hasznos űrtartalom: 1,6l 375 x 197 x 40mm (SZ x MÉ x MA)

DGGL 1/2-40L

2 perforált párolóedény Térfogat: 2,2l / Hasznos űrtartalom: 1,6l 375 x 197 x 40mm (SZ x MÉ x MA)

DMSR 1/1L

Vízkőmentesítő tabletták

A gőzpároló vízkőmentesítéséhez

Miele-szakácskönyv: „Gőzpárolás“

A Miele kísérleti konyhájának legjobb receptjei
Miele „Főzés és melegítés“ szakács­könyv
A Miele kísérleti konyhájának legjobb receptjei
1 rács saját saját edény ráhelyezéséhez
22
Page 23

Kezelőelemek

a
Be/Ki gomb mélyedésben A gőzpároló be- és kikapcsolásához
b
Optikai interfész (csak a Miele Ügyfélszolgálata szá­mára)
c
Érintőgomb A gőzpároló vezérléséhez mobil vég­készülékével
d
Érintőgomb A gyors mikrohullám funkció indítása
e
Kijelző A pontos idő és a kezelési informáci­ók kijelzője
f
Érintőgomb A lépésenkénti visszaugráshoz és a menüpontok módosításához egy ételkészítési folyamat alatt
g
Navigációs felület és nyílgom­bokkal A választási listában történő lapo­záshoz és az értékek módosításához
h
OK érintőgomb Funkciók előhívásához és beállítások mentéséhez
i
Érintőgomb Stopper, ételkészítési idő vagy indí­tási vagy befejezési idő beállításához az ételkészítési folyamatnál
j
Érintőgomb A sütőtér világításának be- és kikap­csolásához
k
Érintőgombok Üzemmódok, automatikus progra­mok és beállítások kiválasztásához
23
Page 24
Kezelőelemek

Be/Ki gomb

A Be-/Ki gomb egy mélyedésben ta­lálható, és ujjal történő érintésre reagál.
Ezzel a gombbal kapcsolja ki és be a gőzpárolót.

Kijelző

A kijelző mutatja a pontos időt vagy az üzemmódokra, hőmérsékletekre, elké­szítési időkre, automatikus programokra és a beállításokra vonatkozó különböző információkat.
Miután bekapcsolta a gőzpárolót a Be/ Ki gombbal, megjelenik a főmenü a
Üzemmód választás felszólítással.

Érintőgombok

Az érintőgombok ujjal történő érintésre reagálnak. Minden érintést gomb hang erősít meg. Ez a gombhang a(z) További
progr.| Beállítások| Hangerő| Gomb hang menüpontban kapcsolható ki.
Ha szeretné, hogy az érintőgombok ki­kapcsolt gőzpároló esetén is reagálja­nak, válassza a Kijelző| QuickTouch|
Bekapcsolás beállítást.

Érintőgombok a kijelző felett

Információkat az üzemmódokról és to­vábbi funkciókról a „Fő- és almenük“, „Beállítások“, „Automatikus programok“ és „További felhasználások" fejezetek­ben talál.
24
Page 25

Érintőgombok a kijelző alatt

Érintőgomb Funkció
Ha gőzpárolóját a mobil végkészülékéről szeretné vezérelni, ren-
delkeznie kell Miele@home rendszerrel, a Távvezérlés beállítást be kell kapcsolnia, és ezt az érintőgombot meg kell érintenie. Ez az érintőgomb narancs színnel világít, és a MobileStart funkció ren­delkezésre áll.
Amíg ez az érintőgomb világít, gőzpárolóját vezérelheti mobil végkészülékéről (lásd „Beállítások“, „Miele@home“ fejezet).
Ezzel az érintőgombbal elindítja a Gyors MH funkciót. Az ételké-
szítési folyamat maximális mikrohullám teljesítménnyel (1000W) és egy perces idővel fut le (lásd „Gyors MH“ fejezet). Ha több­ször megérinti ezt az érintőgombot, akkor szakaszosan növelheti az hőkezelési időt.
Ezt a funkciót csak akkor lehet alkalmazni, ha semmilyen más sütési folyamat nem fut.
Aszerint, hogy melyik menüben van éppen, ezzel az érintőgomb-
bal juthat vissza a fölérendelt menühöz vagy a főmenühöz. Ha egyidejűleg ételkészítési folyamat fut, ezzel az érintőgombbal
értékeket és beállításokat pl. hőmérsékletet vagy ételkészítési időt módosíthat vagy az ételkészítési folyamatot megszakíthatja.

A navigációs felületen a nyíl gombokkal vagy a köztes felületen lapozzon a választási listákban felfelé vagy lefelé. Lapozás köz­ben a menüpontok egymás után világos hátterűek lesznek. An­nak a menüpontnak, amelyet ki akar választani, világos hátterű­nek kell lennie.
Értékeket vagy beállításokat, amelyek világos hátterűek, a nyíl gombokkal vagy a köztes felületen tud módosítani.
Kezelőelemek
25
Page 26
Kezelőelemek
Érintőgomb Funkció
OK Ha a kijelzőn világos hátterű funkciók vannak, az OK gombbal
tudja azokat előhívni. Végül módosíthatja a választott funkciót. A módosításokat az OK gombbal hagyhatja jóvá. Ha a kijelzőn egy információs ablak jelenik meg, az OK érintő-
gombbal hagyja azt jóvá.
Ha nem fut ételkészítési folyamat, ezzel az érintőgombbal bármi-
kor beállíthat stoppert (pl. tojás főzéshez). Ha egyidejűleg ételkészítési folyamat fut, stoppert, ételkészítési
időt és indítási vagy befejezési időt állíthat be az ételkészítési fo­lyamathoz.
Ennek az érintőgombnak a kiválasztásával be- és kikapcsolhatja
a sütőtér világítást. A kiválasztott beállítástól függően az ételkészítés során a sütőtér
világítása vagy kialszik 15 másodperc után, vagy pedig folyama­tosan be- vagy kikapcsolva marad.

Piktogramok

A kijelzőn a következő piktogramok jelenhetnek meg:
Piktogram Jelentés
Ez a piktogram jelöli a kiegészítő kezelési információkat és utasí-
tásokat. Ezeket az információs ablakokat az OK gombbal hagyja jóvá.
Stopper A pipa jelöli az aktív beállítást.
       Néhány beállítás, mint pl. a kijelző fényereje, vagy a hangereje,
egy szegmens sáv segítségével állítható be.
Az üzembehelyezési zár megakadályozza a gőzpároló véletlen-
szerű bekapcsolását (lásd „Beállítások“, „Biztonság“ fejezet).
26
Page 27

Kezelési elv

A gőzpárolót a navigációs felületen a és nyíl gombokkal és a köztes felüle­ten  vezérelje.
Amint egy olyan érték, üzenet vagy egy beállítás megjelenik, amit jóváhagyhat, az OK érintőgomb narancs színnel vilá­gít.

Menüpont kiválasztása

Érintse meg a vagy nyíl gombot
vagy simítson  felületen jobbra vagy balra, amíg a kívánt menüpont világos hátterű nem lesz.
Tanács: Ha a nyíl gombot nyomva tart­ja, a választási lista automatikusan to­vább fut, amíg a nyíl gombot el nem en­gedi.
Hagyja jóvá a kiválasztást az OK
gombbal.
Beállítás módosítása egy vá­lasztási listában
Érintse meg a vagy nyíl gombot
vagy simítson  felületen jobbra vagy balra, amíg a kívánt érték meg­jelenik vagy a kívánt beállítás világos hátterű nem lesz.
Tanács: Az aktuális beállítást jelöli. Hagyja jóvá az OK gombbal.
A beállítás elmentésre kerül. Visszakerül a fölérendelt menübe.
Beállítás módosítása egy szeg­mens sávval
Egyes beállításokat egy szegmens sáv  ábrázol. Ha minden szeg­mens ki van töltve, a maximális érték ki van választva.
Ha nincs vagy csak egy szegmens van kitöltve, a minimális érték ki van választ­va vagy a beállítás ki van kapcsolva (pl. a hangerőnél).
Érintse meg a vagy nyíl gombot
vagy simítson a  felületen jobb­ra vagy balra, amíg a kívánt érték megjelenik.
Hagyja jóvá a kiválasztást az OK
gombbal.
A beállítás elmentésre kerül. Visszakerül a fölérendelt menübe.
27
Page 28
Kezelési elv
Üzemmód vagy funkció kiválasztása
Az üzemmódok és funkciók (pl. További
progr. ) érintőgombjai a kijelző felett
találhatóak (lásd „Kezelés“ és „Beállítá­sok“).
Érintse meg a kívánt üzemmód vagy
funkció érintőgombját.
A kezelőpanelen az érintőgomb narancs színnel világít.
Lapozzon a További progr. alatt a
választási listákban, amíg a kívánt menüpont világos hátterű nem lesz.
Állítsa be az értékeket az ételkészítési
folyamathoz.
Hagyja jóvá az OK gombbal.

Üzemmód váltása

Egy ételkészítési folyamat alatt egy má­sik üzemmódra válthat.
Az eddig kiválasztott üzemmód érintő­gombja narancs színnel világít.
Érintse meg az új üzemmód vagy
funkció érintőgombját.
A módosított üzemmód és a hozzá tar­tozó javasolt értékek megjelennek.
Az módosított üzemmód érintőgombja narancs színnel világít.
Lapozzon a További progr. alatt a választási listákban, amíg a kívánt me­nüpont meg nem jelenik.
28
Page 29
Kezelési elv

Számok megadása

Azok a számok, amelyek módosítható­ak, világos hátterűek.
Érintse meg a vagy nyíl gombot
vagy simítson  felületen jobbra vagy balra, amíg a kívánt szám vilá­gos hátterű nem lesz.
Tanács: Ha egy nyíl gombot nyomva tart, az értékek automatikusan tovább futnak, amíg a nyíl gombot el nem en­gedi.
Hagyja jóvá az OK gombbal. A módosított szám elmentésre kerül.
Visszakerül a fölérendelt menübe.

Betűk megadása

A navigációs felület segítségével adja meg a betűket. Rövid, lényegre törő ne­veket válasszon.
Érintse meg a vagy nyíl gombot
vagy simítson  felületen jobbra vagy balra, amíg a kívánt karakter vi­lágos hátterű nem lesz.
A MobileStart funkció aktiválá­sa
A MobileStart funkció aktiválásához
érintse meg a(z) érintőgombot.
A(z) érintőgomb világítani kezd. A Miele@mobile alkalmazással távolról is vezérelheti a gőzpárolót.
A gőzpároló gombjaival való közvetlen vezérlés elsőbbséget élvez az alkal­mazáson keresztüli távirányításhoz ké­pest.
Addig használhatja a MobileStart funkciót, amíg világít a(z) érintő­gomb.
A kiválasztott karakter a felső sorban je­lenik meg.
Tanács: Legfeljebb 10 karakter áll ren­delkezésre. A segítségével egymás után törölheti a karaktereket.
Válassza ki a további karaktereket.Ha bevitte a nevet, válassza a le-
hetőséget. Hagyja jóvá az OK gombbal. A név elmentésre kerül.
29
Page 30

Működési leírás

Gőzpároló üzem

Víztartály

A maximális töltési mennyiség 1,5 liter, a minimális 0,5 liter. A víztartályon jelö­lések találhatók. A felső jelölést semmi­képpen nem szabad túllépni.
A vízfogyasztás az élelmiszertől és a párolási időtartamtól függ. A párolási folyamat alatt esetlegesen vizet kell utántölteni. Megnő az energiafogyasz­tás, ha a párolási folyamat alatt kinyitja az ajtót.
A víztartály kivétele a Push-/Pull rend­szer szerint történik: nyomja meg a ki­vételhez enyhén a víztartályt.
Egy párolási folyamat vége után még található maradék forró víz a gőzfejlesz­tőben, amely visszaszivattyúzásra kerül a víztartályba. Minden művelet után, amelyhez gőzt használt, ürítse ki a víz­tartályt.

Hőmérséklet

Egyes üzemmódokhoz javasolt hőmér­séklet van hozzárendelve. A javasolt hő­mérsékletet egyes ételkészítési folya­matokhoz, egy ételkészítési lépéshez vagy tartósan az előre megadott tarto­mányon belül módosíthatja. A javasolt hőmérsékleteket 5°C-os lépésekben módosíthatja, a Sous-vide programnál 1°C-os lépésekben (lásd „Beállítások“, „Javasolt hőmérsékletek“ fejezet).

Párolási idő

Egyperc (0:01) és tíz óra (10:00) közötti párolási időt állíthat be. Ha a párolási idő több mint 59 perc, órában és perc­ben kell azt megadnia. Példa: párolási idő: 80 perc = 1:20.
Gőzpároláskor az ételkészítési idő csak akkor kezd lefutni, ha a beállított hő­mérsékletet elérte a készülék.

Zajok

A gőzpároló bekapcsolása után, üzem közben és a gőzpároló kikapcsolása után zaj (brummogás) hallható. Ez a hang nem utal hibás működésre, vagy a készülék hibájára. Ez a víz be- és kiszi­vattyúzásából adódik.
30
Ha a gőzpároló üzemel, akkor a ventilá­torzajt hallja.
Page 31
Működési leírás

Felfűtési szakasz

Mialatt a gőzpároló a beállított hőmér­sékletre melegszik, a kijelzőn a Felfűtési
szakasz és a növekvő párolótér hőmér-
séklet kerül kijelzésre. Gőzpároláskor a felfűtési fázis időtarta-
ma az élelmiszer mennyiségétől és hő­mérsékletétől függ. Általában a felfűtési fázis kb. hét perc. A hűtött vagy fa­gyasztott élelmiszer elkészítésekor ez nő. Alacsony ételkészítési hőmérsékle­ten és a Sous-vide üzemmódban is növekedhet a felfűtési fázis.

Párolási szakasz

Ha a készülék a beállított hőmérsékletet elérte, megkezdődik a párolási szakasz. A párolási szakasz közben a kijelző a maradék időt mutatja.

Gőzcsökkentés

Ha legalább 80 °C hőmérsékleten párolt vele, röviddel a párolási idő vége előtt a gőzpároló ajtaja automatikusan egy rés­nyire kinyílik azért, hogy gőz távozhas­son a párolótérből. A kijelzőn megjele­nik: Gőzmennyiség redukálása. Az ajtó au­tomatikusan visszazáródik.
A gőzcsökkentést ki lehet kapcsolni (lásd a „Beállítások“, „Gőzcsökkentés“ fejezetet). Kikapcsolt gőzcsökkentésnél az ajtó kinyitásakor sok gőz lép ki.
31
Page 32
Működési leírás

Mikrohullámú üzem

Működési mód

A gőzpárolóban egy magnetron találha­tó. Ez alakítja át az áramot elektromág­neses hullámokká, azaz mikrohullámok­ká Ezek a hullámok egyenletesen elosz­lanak a sütőtérben, és a fém sütőtér fa­lai visszaverik.
Így a mikrohullámok minden oldalról az ételbe kerülnek. Az élelmiszer sok mole­kulából áll. A molekulákat - elsősorban a vízmolekulákat - a mikrohullám erősen rezegteti. Ezáltal az étel kívülről befelé melegszik. Minél vízmegtartóbb egy étel, annál hamarabb melegszik fel ill. sül/párolódik meg.

A mikrohullám előnyei

- Az ételeket általában kevés folyadék, ill. zsír hozzáadásával, vagy anélkül lehet sütni.
- A felolvasztási, melegítési vagy sütési idő rövidebb, mint a főzőlap vagy sü­tő esetén.

Edényválasztás

Az edénynek áteresztőnek kell lennie a mikrohullámokkal szemben, hogy a mikrohullámok el tudják érni az ételt. A mikrohullámok áthatolnak az üvegen, porcelánon, műanyagon és papíron, a fémen azonban nem. Ezért ne használ­jon fém edény vagy olyan edényt, ami fémet tartalmaz. A fém visszaveri a mik­rohullámokat, és szikraképződés történ­het, nincs ami a mikrohullámokat el­nyelje.
A zárt edényekben vagy flako-
nokban felgyülemlett túlnyomás sé­rülést okozhat.
Lezárt tartályokban, vagy palackok­ban melegítés közben nyomás kép­ződik, amely robbanáshoz vezethet.
Soha ne melegítsen ételt vagy folya­dékot zárt edényben vagy palack­ban.
Először nyissa ki az edényeket, és cumisüvegek esetén először távolítsa el a zárókupakot és a szívókát.
A nem megfelelő edény tűzve-
szélyt okozhat az Mikrohullám üzemmódban.
A mikrohullámú üzemmódra alkal­matlan edény tönkremehet, a gőzpá­roló pedig károsodhat.
Az Mikrohullám üzemmódban csak mikrohullámozható edényt használjon.
A használt edény anyaga és formája be­folyásolja a melegítési és párolási időt. Jól bevált a kerek és ovális edény. Ilyen formájú edényekben az ételek egyenle­tesebben melegednek, mint szögletes tálakban.
32
Page 33
Működési leírás

Alkalmas edények

A gyúlékony anyagok tűzveszé-
lyesek. A papír vagy más éghető anyagból
készült eldobható edények meggyul­ladhatnak és károsíthatják a gőzpá­rolót.
Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha az élelmiszert műanyag, papír, vagy más éghető anyagból ké­szült eldobható edényben melegíti vagy főzi.
A következő edényeket vagy anyagokat használhatja:
- tűzálló üveg vagy üvegkerámia Kivétel: kristályüveg, mert ólmot tar­talmazhat és szétdurranhat.
- porcelán
– fém díszítés nélkül
A fém díszítések (Pl. arany szegély vagy kobaltkék) szikrákat okozhat­nak.
– üreges fogantyú elemek nélkül
Üreges fogantyúkba nedvesség kerülhet, így a gőz nagy nyomást hoz létre, amely az üregeket rob­banásszerűen tönkretheti.
- festetlen kőedény vagy máz alatt fes­tett kőedény
A forró edény sérülést okozhat.
A kőedény nagyon forró lehet. Viseljen edényfogó kesztyűt, ha kőe-
dényt használ.
Tanács: Ne használjon környezete vé­delme érdekében eldobható edényeket.
A műanyag edény a műanyag főzőta­sak, amely nem hőálló, deformálód­hat, és vegyi kapcsolatba kerülhet az étellel.
Csak hőálló műanyag edényt és hőálló műanyag főzőtasakot használ­jon. A műanyag edény és a műanyag főzőtasak legalább 110 °C-ig hőálló­nak kell lennie.
- Mikrohullámú üzemre alkalmas műanyag edény A szaküzletekben kapható speciális mikrohullámú üzemre alkalmas műanyag edény.
- Sztiroporból készült műanyag edé­nyek Az ételek rövid ideig tartó felmelegíté­séhez.
- Műanyag főzőtasak csak akkor használhat annak tartal­mának megmelegítéséhez és főzésé­hez, ha előtte néhány helyen kilyu­kasztotta a tasakot. A lyukakon el tud távozni a gőz. Ezzel elkerüli a nyo­másnövekedést és a tasak szétdurra­nását. Ezenkívül vannak speciális tasakok, amelyeket nem kell beszurkálni. Ve­gye figyelembe a csomagoláson leír­takat.
- Sütőtasakok és -tömlők Vegye figyelembe a gyártó használati útmutatóját.
- műanyag edény és eldobható műanyag edény Mikrohullám üzemmódban
33
Page 34
Működési leírás
A fém részek tűzveszélyt okoz-
hatnak. Fém részek, mint fém csipeszek vagy
fémhuzalos műanyag és papírcsi­pesz olyan erősen felmelegíthetik az éghető anyagokat, hogy felgyullad­hatnak.
Ne használjon fémcsipeszeket vagy műanyag- és papírcsipeszeket, ben­ne lévő huzallal.
- A mellékelt rács és párolóedény alapvetően csak Gyors gőzpárolás üzemmódhoz alkalmas valamint mik­rohullám nélküli üzemmódokhoz.
- alumínium tálak fedél nélkül, készéte­lek felolvasztásához és melegítésé­hez Az étel csak felülről kerül melegítésre. Ha kiveszi a készételt az alumínium­tálból, és egy mikrohullámú készülék­ben használható edénybe teszi, akkor a hőeloszlás egyenletesebb lesz.
Alumíniumtál és alufólia használata esetén sercegés és szikraképződés léphet fel
Az alumíniumtálat helyezze az üveg­tálra.
Az alumíniumtálnak és az alufóliának nem szabad a párolótér falait érinte­nie, és legalább 2 cm-re kell lennie a párolótér falától.
- Fémnyársak, -csipeszek A húsdarabnak sokkal nagyobbnak kell lennie, mint a fémnyársaknak és csipeszeknek.

Nem alkalmas edények

Üreges fogantyúval és fedélfo­gantyúval rendelkező edények ürege­ibe nedvesség kerülhet, A nedvesség gőzétől erős nyomás keletkezhet, amely az üregeket szétrobbanthatja (Kivéve, ha az üregek elegendően szellőznek).
Ne használjon üreges fogantyúval és fedélfogantyúval rendelkező edénye­ket.
A következő edényeket vagy anyagokat nem használhatja:
- fém rácsok (beleértve a szállított rá­csot) alapvetően nem alkalmasak
Mikrohullám üzemmódhoz.
- fém és nemesacél edények (beleértve a mellékelt párolóedényt) alapvetően nem alkalmasak Mikrohullám üzemmódhoz.
- alufólia Kivétel: egyenetlen húsdarabok, pl. szárnyasok esetén, úgy érhet el egyenletes felolvasztást, felmelegí­tést, vagy főzést, ha az utolsó per­cekre a laposabb részeket kis darab alufóliával lefedi.
- fémcsipeszek és műanyag- vagy papírcsipeszek, bennük lévő huzallal.
- műanyag pohár hiányos alumínium tetővel.
- kristályüveg
- fém dekorációval ellátott evőszekö­zök és edények (pl.aranyszegély, ko­baltkék)
34
- üreges fogantyú elemekkel ellátott edény
Page 35
Működési leírás
- melaminból készült műanyag edény a melamin mert energiát vesz fel és ezáltal forró lesz. Ezért vásárláskor érdeklődjön, hogy a műanyag edény milyen anyagból áll.
- nem hőálló műanyag edény és nem hőálló műanyag főzőtasak
- fa edények A víz a fában elpárolog ételkészítés­kor. Ezáltal kiszárad a fa, repedések keletkeznek.

Az edény beállítása a párolótérbe

Az üvegtálat az 1. szintre tolja be.Tegye az edényt az étellel az üvegtál
közepére.
Ha a párolni valót közvetlenül a páro­lótér aljára helyezi, akkor a melegítés nem kielégítő és egyenetlen, mivel alulról nem jut mikrohullám a párolni valóra.
35
Page 36
Működési leírás

Fröccsenésgátló fedél

Tanács: Fröccsenésgátló fedél a keres-
kedelemben kapható.
- Megakadályozza a túlzott gőzkiáram­lást, különösen hosszabb melegítés­nél.
- Felgyorsítja az ételek melegítési fo­lyamatát.
- Megakadályozza az ételek kiszáradá­sát.
- Megakadályozza a sütőtér elszennye­ződését.
Az Mikrohullám üzemmód alatt
üveg vagy műanyag mikrohullámoz­ható fedelet használjon.
Másik lehetőségként használhat mik­rohullámú üzemre alkalmas átlátszó fóliát (a háztartásban szokásos átlát­szó fóliák deformálódhatnak, felhevül­ve pedig vegyi miatt kapcsolatba ke­rülhetnek az étellel).
Ne használjon fröccsenésgátló fede-
let a következő ételek melegítésére:
- panírozott ételek
- ételek, amelyeket Gyors gőzpáro-
lás üzemmódban kell melegíteni
vagy elkészíteni
A fröccsenésgátló fedél nem szige­telheti le az edényt. Kis edény átmé­rő esetén előfordulhat, hogy a vízgőz nem tud eltávozni. A fedél túlságo­san felforrósodik, és megolvadhat.
Használjon elegendő nagy átmérőjű edényeket.
36
Page 37
Működési leírás

Üvegtál

Üzemmódok/Gőzös alkalmazások: Az üvegtálat mindig az 1. behelyezési szintre tolja, ha perforált párolóedé­nyekben párol. A lecsepegő folyadék ebben gyűlhet össze, és így könnyen eltávolíthatja.
Ha a párolótér padlólemezére teszi az üvegtálat, akkor a kondenzátum nem tud megfelelően elpárologni.
Az üvegtálat az 1. szintre tolja be.
Mikrohullám üzemmód:
az üvegtálat mindig felállítási felületként használja az 1. szinten.

Párolótér megvilágítása

A gőzpárolót gyárilag úgy állították be, hogy a párolótér megvilágítása az indí­tás után energiatakarékossági okokból kikapcsol.
Ha a párolótérnek üzem közben folya­matosan megvilágítva kell lennie, akkor a gyári beállítást módosítania kell (lásd a „Beállítások - világítás“ fejezetet).
Ha egy párolási folyamat befejezése után az ajtó nyitva marad, akkor a páro­lótér megvilágítása 5 perc után automa­tikusan kikapcsol.
Ha a gombot a kezelőpanelen meg­nyomja, a világítás 15 másodpercre be­kapcsolódik.
37
Page 38

Első üzembe helyezés

Miele@home

A gőzpároló integrált Wi-Fi modullal van felszerelve.
A használatához szüksége van a követ­kezőkre:
- Wi-Fi hálózat
- Miele@mobile alkalmazás
- Miele felhasználói fiók. A felhasználói fiókot a Miele@mobile App segítségé­vel tudja létrehozni.
A Miele@mobile App végigvezeti önt a gőzpároló és az otthoni Wi-Fi hálózat közötti kapcsolat létrehozásánál.
Miután a gőzpárolót a Wi-Fi hálózatba bekötötte, az App-al pl. a következőket tudja elvégezni:
- Információkat kérhet le gőzpárolója üzemi állapotáról
- Útmutatásokat kérhet le gőzpárolója folyamatban lévő ételkészítési műve­leteiről

A Wi-Fi kapcsolat elérhetősége

A Wi-Fi kapcsolat egy frekvencia tarto­mányt oszt meg más készülékekkel (pl. mikrohullámú sütő, távirányítású játé­kok). Ezért időszakos vagy állandó kap­csolódási zavarok léphetnek fel. A kínált funkciók állandó rendelkezésre állását ezért nem lehet biztosítani.

A Miele@home elérhetősége

A Miele@mobile App használata a Miele@home szolgáltatások elérhetősé­gétől függ az ön országában.
A Miele@home szolgáltatás nem min­den országban elérhető.
Információkat az elérhetőségről a www.miele.com weboldalon talál.

Miele@mobile alkalmazás

A Miele@mobile alkalmazást ingyene­sen letöltheti az Apple AppStore-ból vagy a Google Play áruházból.
- Folyamatban lévő ételkészítések be­fejezése
A gőzpárolója Wi-Fi hálózatba való be­kötésével megnövekszik az energiafo­gyasztás, akkor is, ha a gőzpároló ki van kapcsolva.
Gondoskodjon arról, hogy a gőzpá­roló felállítási helyén a Wi-Fi-hálózat jelerőssége megfelelő legyen.
38
Page 39
Első üzembe helyezés

Alapbeállítások

A következő beállításokat kell elvégez­nie az első üzembe helyezéshez. Ezeket a beállításokat ismét módosíthatja egy későbbi időpontban (lásd „Beállítások“ fejezet).
A forró felületek sérülést okoz-
hatnak. A gőzpároló üzemelés közben forró
lesz. A gőzpárolót csak beépítve használ-
ja, hogy a biztonságos működése szavatolva legyen.
Ha a gőzpárolót csatlakoztatja a villa­mos hálózatra, az automatikusan be­kapcsol.

Nyelv beállítása

Válassza ki a kívánt nyelvet.Hagyja jóvá az OK gombbal.
Ha tévedésből olyan nyelvet válasz­tott, amelyet nem ért, kövesse a „Be­állítások“, „Nyelv “ fejezet útmutatá­sait.

Az ország beállítása

Válassza ki a kívánt országot.

Miele@home beállítása

A kijelzőn megjelenik: Miele@home beállí-
tás.
Ha a Miele@home-ot azonnal be sze-
retné állítani, válassza a Tovább lehe­tőséget és hagyja jóvá az OK gomb­bal.
Ha a beállítást későbbre szeretné el-
halasztani, válassza ki a átugrás opci­ót, és hagyja jóvá az OK gombbal. A későbbi beállításról információkat a „Beállítások“, „Miele@home“ fejezet­ben talál..
Ha a Miele@home-ot azonnal be sze-
retné állítani, válassza ki a kívánt csatlakozási módot.
A kijelző és a Miele@mobile App tovább vezetik önt a lépéseken.

A dátum beállítása

Állítsa be egymás után az évet, hóna-
pot és napot.
Hagyja jóvá az OK gombbal.

A pontos idő beállítása

Állítsa be a pontos idő óráit és perce-
it.
Hagyja jóvá az OK gombbal.
Hagyja jóvá az OK gombbal.
39
Page 40
Első üzembe helyezés

A vízkeménység beállítása

A lakóhelyén mért vízkeménységről az illetékes vízművektől kap tájékoztatást.
A vízkeménység beállításához további információkat a „Beállítások“ , „Vízke­ménység“ fejezetben talál.
Állítsa be a helyi vízkeménységet.Hagyja jóvá az OK gombbal.

Az üzembe helyezés befejezése

Kövesse az esetleges további útmu-
tatásokat a kijelzőn.
Ezzel az első üzembe helyezés lezárult.
A gőzpároló tisztítása első al­kalommal
Távolítsa el a matricákat vagy a védő-
fóliákat a gőzpárolóról és a tartozé­kokról.
A gőzpárolót gyárilag működési vizs­gálatnak vetik alá, ennek következté­ben szállításkor bizonyos körülmények között maradék víz folyhat vissza a ve­zetékekből a párolótérbe.

A víztartály tisztítása

Vegye ki a víztartályt.Vegye le a kiloccsanás elleni védőele-
met.
Öblítse ki kézzel a víztartályt.

Tartozékok/Párolótér tisztítása

Vegye ki az összes tartozékot a páro-
lótérből.
Tisztítsa meg a tartozékot kézzel vagy
mosogatógépben.
40
A gőzpárolót kiszállítás előtt ápoló­szerrel kezelték.
Tisztítsa meg a párolóteret tiszta tör-
lőkendővel, kézi mosogatószerrel és meleg vízzel, hogy az ápolószert eltá­volítsa.
Page 41
Első üzembe helyezés
A forrási hőmérséklet beállítá­sa
Mielőtt először párol élelmiszert, a gőz­párolót a víz forrási hőmérsékletéhez kell igazítania, amely a felállítási hely tengerszint feletti magassága szerint változik. Ennél a folyamatnál a vizet ve­zető részek is átöblítésre kerülnek.
Ezt a folyamatot feltétlenül el kell végeznie, hogy a készülék kifogásta­lan működése biztosított legyen.
Desztillált vagy szénsavas víz és más folyadékok károsíthatják a gőzpáro­lót.
Kizárólag friss, hideg ivóvizet
(20°C alatt) használjon.
Vegye ki a víztartályt és töltse fel a
„max“ jelölésig.
Tolja be a víztartályt.Üzemeltesse a gőzpárolót Gőzpáro-
lás (100°C) üzemmóddal 15per-
cig. A „Kezelés“ fejezetben leírtak szerint járjon el.

A forrási hőmérséklet költözés utáni beállítása

Egy költözés után a gőzpárolót a víz megváltozott forrási hőmérsékletéhez kell igazítani, ha az új felállítási hely ten­gerszint feletti magassága legalább 300 méterrel eltér a régitől. Ehhez hajtson végre egy vízkőmentesítési folyamatot (lásd a „Tisztítás és ápolás“ fejezet, „Gőzpároló vízkőmentesítése“ részt).
41
Page 42

Beállítások

A beállítások áttekintése

Menüpont Lehetséges beállítások
Nyelv  ...| deutsch| english| ...
Ország
Pontos idő Kijelző
Bekapcsolás*| Kikapcsolás| Éjszakai lekapcsolás
Időkijelzés formátuma
12 órás kijelzés| 24 órás kijelzés*
Beállítás Dátum Világítás Bekapcsolás
„be“ 15 másodpercre*
Kikapcsolás Kijelző Fényerő
      
QuickTouch
Bekapcsolás| Kikapcsolás*
Hangerő Hangjelzések
Dallam*       Solo-hang             
Gomb hang
      
Dallam
Bekapcsolás*| Kikapcsolás
Egységek Súly
g*| lb/oz| lb
Hőmérséklet
°C*| °F
Gyors MH Teljesítmény
Elkészítési idő Popcorn Elkészítési idő Melegentartás Gőzpárolás
Bekapcsolás | Kikapcsolás *
Mikrohullám
Bekapcsolás | Kikapcsolás *
Gőzmennyiség redukálása Bekapcsolás*
Kikapcsolás
* Gyári beállítás
42
Page 43
Menüpont Lehetséges beállítások
Javasolt hőmérsékletek Javasolt teljesítmények Vízkeménység 1 dH| ...| 15° dH*| ...| 70° dH Biztonság Billentyűzár
Bekapcsolás| Kikapcsolás*
Reteszelés 
Bekapcsolás| Kikapcsolás*
Miele@home Aktiválás| Inaktiválás
Kapcsolat állapota
Új beállítás
Visszaállít
Beállítás Távvezérlés Bekapcsolás*
Kikapcsolás RemoteUpdate (Távoli
frissítés) Szoftver verzió Kereskedő Bemutatótermi üzemmód
Gyári beállítások Készülék beállítások
Bekapcsolás*
Kikapcsolás
Bekapcsolás| Kikapcsolás*
Saját programok
Javasolt teljesítmények
Javasolt hőmérsékletek
Beállítások
* Gyári beállítás
43
Page 44
Beállítások

A „Beállítások“ menü lehívása

A További progr.| Beállítások  menü­ben testre szabhatja a kávéfőzőt úgy, hogy az igényeinek megfelelően beállít­ja a gyári beállításokat.
Válassza ki a További progr. lehe-
tőséget.
Válassza ki a Beállítások  lehetőséget.Válassza ki a kívánt beállítást.
Ellenőrizheti vagy módosíthatja a beállí­tásokat.
Beállításokat csak akkor lehet módosí­tani, ha semmilyen ételkészítési folya­mat nem fut.
Nyelv
Beállíthatja az országa nyelvét és az or­szágot.
A kiválasztás és jóváhagyás után a kijel­zőn azonnal megjelenik a kívánt nyelv.
Tanács: Ha véletlenül olyan nyelvet vá­lasztott ki, amelyet nem ért, válassza az érintőgombot. Az Nyelv  alme­nübe való bejutáshoz igazodjon a pik­togramhoz.

Pontos idő

Kijelző

Válassza ki, hogy a kikapcsolt gőzpáro­ló hogyan jelezze ki a pontos időt:
- Bekapcsolás A pontos idő mindig megjelenik a ki­jelzőn. Ha kiválasztja a Kijelző| QuickTouch|
Bekapcsolás beállítást is, minden érin-
tőgomb azonnal reagál az érintésre. Ha kiválasztja a Kijelző| QuickTouch|
Kikapcsolás beállítást, be kell kapcsol-
nia a gőzpárolót, mielőtt kezelni tudja.
- Kikapcsolás A kijelző sötét energiamegtakarítás céljából. Be kell kapcsolnia a gőzpá­rolót, mielőtt kezelni tudja.
- Éjszakai lekapcsolás A pontos idő csak 5-től 23 óráig lát­ható a kijelzőn, energiatakarékosság céljából. A maradék időben a kijelző sötét.
44
Page 45
Beállítások

Időkijelzés formátuma

A pontos időt 24 vagy 12 órás formá­tumban (24 órás kijelzés vagy 12 órás kijel-
zés) jelenítheti meg.

Beállítás

Állítsa be az órákat és a perceket. Áramkimaradás után újra megjelenik az
aktuális pontos idő. A pontos időt a ké­szülék elmenti kb. 150 órára.
Ha a gőzpárolót Wi-Fi-hálózattal ösz­szekapcsolta és a Miele@mobile App­ban bejelentkeztette, az időpont az or­szág beállításának alapján kerül szink­ronizálásra a Miele@mobile App-ban.

Dátum

Állítsa be a dátumot.

Világítás

- Bekapcsolás A sütőtér világítása a teljes sütési fo­lyamat alatt be van kapcsolva.
- „be“ 15 másodpercre A sütőtér világítása egy ételkészítési folyamat alatt 15 mp múlva kikap­csol. Az érintőgomb kiválasztásá­val a sütőtér megvilágítása 15 mp-re újból bekapcsol.

Kijelző

Fényerő

A kijelző fényerejét egy szegmens sáv ábrázolja.
-        maximális fényerő
-        minimális fényerő

QuickTouch

Válassza ki, hogy az érintőgombok ho­gyan reagáljanak, ha a gőzpároló ki van kapcsolva:
- Bekapcsolás Ha a Pontos idő| Kijelző| Bekapcsolás vagy a Éjszakai lekapcsolás beállítást is kiválasztotta, akkor is reagálnak az érintőgombok, ha a gőzpároló ki van kapcsolva.
- Kikapcsolás Függetlenül a Pontos idő| Kijelző beállí­tástól, az érintőgombok csak akkor reagálnak, ha a gőzpároló be van kapcsolva valamint a gőzpároló ki­kapcsolása után egy bizonyos idő el­teltével.
- Kikapcsolás A sütőtér megvilágítása ki van kap­csolva. Az érintőgomb kiválasztá­sával a sütőtér megvilágítása 15 mp­re újból bekapcsol.
45
Page 46
Beállítások

Hangerő

Hangjelzések

Ha a jelzőhangok be vannak kapcsolva, a beállított hőmérséklet elérése után és a beállított idő letelte megszólal egy hangjelzés.

Dallam

Egy folyamat végén időközönként több­ször megszólal egy dallam.
A dallamok hangerejét egy szegmens sáv ábrázolja.
-        maximális hangerő
-        A dallam ki van kapcsolva

Solo-hang

Egy folyamat végén meghatározott ide­ig megszólal egy folyamatos hang.
Ennek a szóló hangnak a magasságát egy szegmens sáv ábrázolja.
-               maximális hangmagasság

Gomb hang

Az érintőgombok minden kiválasztása­kor megszólaló gombhangok hangerejét egy szegmens sáv ábrázolja.
-        maximális hangerő
-        A gombhang ki van kapcsolva.

Dallam

A Be-/Ki gomb megérintésekor meg­szólaló dallamot ki- vagy bekapcsolhat­ja.

Egységek

Súly

Az ételek súlyát az automatikus progra­mokban grammban (g), fontban/unciá­ban (lb/oz) vagy fontban (lb) állíthatja be.

Hőmérséklet

A hőmérsékletet Celsius fokban (°C) vagy Fahrenheit-ben (°F) állíthatja be.
-               minimális hangmagasság
46
Page 47
Beállítások

Gyors MH

A mikrohullámú üzemmód azonnali elin­dításához 1000 W mikrohullám teljesít­mény és egy perc ételkészítési idő van előre beállítva.
- Teljesítmény Beállíthat 80W, 150W, 300W, 450W, 600W, 850W vagy 1000W mikrohullám teljesítményt.
- Elkészítési idő A maximálisan beállítható ételkészíté­si idő a kiválasztott mikrohullám telje­sítménytől függ: 80–300 W: maximum 10 perc 450–1000 W: maximum 5 perc

Popcorn

A mikrohullámú üzemmód azonnali elin­dításához popcorn készítéséhez a 850 W mikrohullám teljesítmény és 2:50 perc ételkészítési idő van előre beállítva. Ez a legtöbb mikrohullámmal készíten­dő popcorn gyártó előírásának megfe­lel.
Az elkészítési időt maximum 4 percre állíthatja be.
A mikrohullám teljesítmény rögzítve van, és nem lehet módosítani.

Melegentartás

A Melegentartás funkcióval az ételt az ételkészítés után melegen tarthatja. Az ételt előre beállított hőmérséklettel vagy mikrohullám teljesítménnyel maximum 15 percig tartja melegen a készülék. Az ajtó kinyitásával vagy az érintőgombok megérintésével a melegentartási fázist megszakíthatja.
Ügyeljen arra, hogy az érzékeny éte­lek, különösen a halak, melegen tar­táskor megerjedhetnek.

Gőzpárolás

- Bekapcsolás A Melegentartás funkció be van kap­csolva. Ha kb.80°C felett készít ételt, ez a funkció kb. 5perc után in­dul el. Az ételt 70°C-on melegen tartja a készülék.
- Ki A Melegentartás funkció ki van kap­csolva.

Mikrohullám

- Bekapcsolás A Melegentartás funkció be van kap­csolva. Ha legalább 450 W mikrohul­lám teljesítménnyel és legalább tíz perces ételkészítési idővel párol, ez a funkció kb. öt perc múlva indul. A ké­szülék az ételt 150 W mikrohullám teljesítménnyel tartja melegen.
- Ki A Melegentartás funkció ki van kap­csolva.
47
Page 48
Beállítások

Gőzcsökkentés

- Bekapcsolás Ha legalább 80 °C hőmérsékleten pá­rolt vele, röviddel a párolási idő vége előtt a gőzpároló ajtaja automatiku­san egy résnyire kinyílik. A funkció­nak köszönhetően az ajtó kinyitása­kor nem távozik el olyan sok gőz. Az ajtó automatikusan visszazáródik.
- Ki Ha a gőzcsökkentés ki van kapcsol­va, a Melegentartás funkció is automa­tikusan kikapcsol. Kikapcsolt gőz­csökkentésnél az ajtó kinyitásakor sok gőz lép ki.

Javasolt hőmérsékletek

A javasolt hőmérsékleteket érdemes megváltoztatnia, ha ön gyakran dolgozik eltérő hőmérsékletekkel.
Amint előhívta a menüpontot, megjele­nik az üzemmódok választási listája.
Válassza ki a kívánt üzemmódot.

Javasolt teljesítmények

Érdemes megváltoztatnia a javasolt tel­jesítményértékeket, ha gyakran készít eltérő mikrohullámú teljesítménnyel éte­leket.
Az Mikrohullám üzemmódhoz és a
Gyors gőzpárolás gőzpárolás és mik-
rohullám kombinált üzemmódhoz mó­dosíthatja a javasolt teljesítményeket.
Amint előhívta a menüpontot, megjele­nik az üzemmódok listája a mindenkori javasolt teljesítményértékkel.
- Mikrohullám: 80W, 150W, 300W, 450W, 600W, 850W, 1000W
- Gyors gőzpárolás: 80W, 150W, 300W
Válassza ki a kívánt üzemmódot.Módosítsa a javasolt teljesítményt.Hagyja jóvá az OK gombbal.
Megjelenik a javasolt hőmérséklet és egyidejűleg az a hőmérsékleti tarto­mány, amelyen belül azt módosíthatja.
Módosítsa a javasolt hőmérsékletet.Hagyja jóvá az OK gombbal.
48
Page 49
Beállítások

Vízkeménység

Be kell állítania a helyi vízkeménységet, hogy a készülék kifogástalanul működ­jön, és a megfelelő időpontban történ­jen a vízkőmentesítés. Minél kemé­nyebb a víz, annál gyakrabban kell a ké­szüléket vízkőmentesíteni. A lakóhelyén mért ivóvíz keménységéről az illetékes vízművektől kap tájékozta­tást.
Palackozott ivóvíz pl. ásványvíz haszná­lata esetén szénsavmenteset alkalmaz­zon. A beállítást a Kalcium tartalomnak megfelelően végezze el. Ez a palack
címkéjén mg/l Ca2+ vagy ppm (mg Ca2+/ l) van megadva.
1°dH és 70°dH közötti keménységi fo-
kot adhat meg. Gyárilag15° dH vízke­ménységi fok van beállítva.
Állítsa be a helyi vízkeménységet.Hagyja jóvá az OK gombbal.
Vízkeménység Kalcium tarta-
°dH mmol/l
1 0,2 7 1
2 0,4 14 2
3 0,5 21 3
4 0,7 29 4
5 0,9 36 5
6 1,1 43 6
7 1,3 50 7
8 1,4 57 8
9 1,6 64 9
10 1,9 71 10
11 2,0 79 11
lom
mg/lCa2+ vagy ppm (mgCa2+/l)
Beállí-
tás
Vízkeménység Kalcium tarta-
°dH mmol/l
12 2,2 86 12
13 2,3 93 13
14 2,5 100 14
15 2,7 107 15
16 2,9 114 16
17 3,1 121 17
18 3,2 129 18
19 3,4 136 19
20 3,6 143 20
21 3,8 150 21
22 4,0 157 22
23 4,1 164 23
24 4,3 171 24
25 4,5 179 25
26 4,7 186 26
27 4,9 193 27
28 5,0 200 28
29 5,2 207 29
30 5,4 214 30
31 5,6 221 31
32 5,8 229 32
33 5,9 236 33
34 6,1 243 34
35 6,3 250 35
36 6,5 257 36
37-45 6,6-8,0 258–321 37-45
46-60 8,2-10,7 322–429 46-60
61-70 10,9-12,5 430-500 61-70
lom
mg/lCa2+ vagy ppm (mgCa2+/l)
Beállí-
tás
49
Page 50
Beállítások

Biztonság

Billentyűzár

A billentyűzár megakadályozza az étel­készítési folyamat véletlenszerű kikap­csolását vagy módosítását. Ha a bil­lentyűzár aktiválva van, minden érintő­gomb és mező a kijelzőn egy ételkészí­tési folyamat elindítása után néhány másodperccel lezár, kivéve a Be/Ki gombot.
- Bekapcsolás A billentyűzár aktiválva van. Érintse meg az OK érintőgombot legalább 6mp-ig, hogy a billentyűzárat egy rö­vid időre kikapcsolja.
- Kikapcsolás A billentyűzár ki van kapcsolva. Min­den érintőgomb azonnal reagál kivá­lasztáskor.
Reteszelés
Az üzembehelyezési zár megakadályoz­za a gőzpároló véletlenszerű bekapcso­lását.
Aktivált üzembehelyezési zár esetén azonnal beállíthat továbbá egy stoppert valamint használhatja a MobileStart funkciót.
Az üzembehelyezési zár áramkimara­dás után is megmarad.
- Bekapcsolás Az üzembehelyezési zár aktiválódik. Mielőtt használni tudja a gőzpárolót, érintse meg az OK érintőgombot leg­alább hat mp-ig.
- Kikapcsolás Az üzembehelyezési zár ki van kap­csolva. A gőzpárolót a megszokott módon használhatja.
50
Page 51
Beállítások

Miele@home

A gőzpároló a Miele@home képes háztartási gépekhez tartozik. Gőzpáro­lója gyárilag Wi-Fi kommunikációs modullal van felszerelve és a vezeték nélküli kommunikációra alkalmas.
Többféle módon is csatlakoztathatja a gőzpárolót a Wi-Fi-hálózathoz. Azt ajánljuk, hogy a Miele@mobile alkalma­zással, vagy pedig WPS-en keresztül csatlakoztassa a gőzpárolót a Wi-Fi-há­lózathoz.
- Aktiválás Ez a beállítás csak akkor látható, ha a Miele@home ki van kapcsolva. A Wi­Fi funkció újra bekapcsol.
- Inaktiválás Ez a beállítás csak akkor látható, ha a Miele@home be van kapcsolva. A Miele@home beállítva marad, a Wi-Fi funkció kikapcsol.
- Kapcsolat állapota Ez a beállítás csak akkor látható, ha a Miele@home be van kapcsolva. A ki­jelzőn olyan információk jelennek meg, mint a Wi-Fi vétel minősége, a hálózat neve és az IP cím.
tához újra be kell állítania a kapcsola­tot a Wi-Fi hálózathoz. Állítsa vissza a hálózati beállításokat, ha a gőzpárolót ártalmatlanítja, elad­ja, vagy egy használt gőzpárolót he­lyez üzembe. Csak így biztosítható, hogy minden személyes adatot eltá­volítson, illetve az előző tulajdonos ne férhessen hozzá a gőzpárolójához.
- Beállítás Ez a beállítás csak akkor látható, ha még nincs kapcsolat Wi-Fi hálózat­hoz. A Miele@home használatához újra be kell állítania a kapcsolatot a Wi-Fi hálózathoz.
- Új beállítás Ez a beállítás csak akkor látható, ha a Wi-Fi hálózat be van állítva. Állítsa vissza a hálózati beállításokat, és ál­lítson be azonnal egy új hálózati kap­csolatot.
- Visszaállít Ez a beállítás csak akkor látható, ha a Wi-Fi hálózat be van állítva. A Wi-Fi funkció kikapcsol, és a kapcsolat a Wi-Fi hálózathoz visszaáll a gyári be­állításokra. A Miele@home használa-
51
Page 52
Beállítások

Távvezérlés

Ha telepítette a Miele@mobile Appot a mobilkészülékén, rendelkezik Miele@home rendszerrel, és aktiválta a távvezérlést (Bekapcsolás), akkor hasz­nálhatja a MobileStart funkciót, és pl. lehívhatja a gőzpárolója folyamatban lé­vő ételkészítési műveleteivel kapcsola­tos információkat, vagy befejezhet egy folyamatban lévő ételkészítési művele­tet.
Hálózatvezérelt készenléti üzemmódban a gőzpároló teljesítményfelvétele max. 2W.

A MobileStart funkció aktiválása

A MobileStart funkció aktiválásához
érintse meg a(z) érintőgombot.
A(z) érintőgomb világítani kezd. A Miele@mobile alkalmazással távolról is vezérelheti a gőzpárolót.
A gőzpároló gombjaival való közvetlen vezérlés elsőbbséget élvez az alkal­mazáson keresztüli távirányításhoz ké­pest.
Addig használhatja a MobileStart funkciót, amíg világít a(z) érintő­gomb.

RemoteUpdate (Távoli frissítés)

A RemoteUpdate (Távoli frissítés) menü­pont csak akkor jelenik meg és vá­lasztható, ha a Miele@home használa­tához a feltételek megfelelnek (lásd „Első üzembe helyezés“ fejezet, „Miele@home“ rész).
A RemoteUpdate segítségével gőzpáro­lója szoftverét lehet frissíteni. Ha frissí­tés áll rendelkezésére gőzpárolójához, akkor ezt a gőzpárolója automatikusan letölti. A frissítés telepítése nem auto­matikusan történik, hanem önnek kell manuálisan elindítania.
Ha nem installál egy frissítést, a meg­szokott módon használhatja a gőzpáro­lóját. A Miele javasolja a frissítések ins­tallálását.

Bekapcsolás/Kikapcsolás

Gyárilag be van állítva a RemoteUpda­te. Egy rendelkezésre álló frissítés auto­matikusan letöltődik, és önnek kell ma­nuálisan elindítania.
Kapcsolja ki a RemoteUpdate-et, ha nem szeretné, hogy a frissítések auto­matikusan letöltődjenek.
52
Page 53
Beállítások

A RemoteUpdate folyamata

Egy frissítés tartalmáról és terjedelmé­ről információkat a Miele@mobile App­ban talál.
Ha frissítés áll rendelkezésre, a gőzpá­roló kijelzőjén üzenet jelenik meg.
Azonnal telepítheti a frissítést vagy ké­sőbbre is elhalaszthatja. A kérdés majd a gőzpároló újbóli bekapcsolása után jelenik meg.
Ha nem szeretné a frissítést telepíteni, kapcsolja ki a RemoteUpdate-et.
A frissítés néhány percig eltarthat.
A következőkre ügyeljen a RemoteUp­date esetén:
- Amíg nem kap üzenetet, nem áll ren­delkezésre frissítés.
- Egy installált frissítést nem lehet visz­szavonni.
- Ne kapcsolja ki a gőzpárolót a frissí­tés alatt. Egyébként a frissítés meg­szakad és nem kerül installálásra.
- Egyes szoftverfrissítéseket csak a Miele vevőszolgálata végezhet el.

Szoftver verzió

A szoftver verzió a Miele vevőszolgálata számára van meghatározva. Magáncélú használatban erre az információra nincs szükség.

Kereskedő

Ez a funkció lehetővé teszi a szakkeres­kedések számára, hogy a gőzpárolót fű­tés nélkül mutassák be. Magán haszná­latban erre a beállításra nincs szüksége.

Bemutatótermi üzemmód

Ha aktivált bemutató mód mellett be­kapcsolja a gőzpárolót, megjelenik a
Bemutatótermi üzemmód bekapcsolva. A készülék nem fűt üzenet.
- Bekapcsolás A bemutató mód bekapcsolódik, ha legalább 4 másodpercig megérinti az OK érintőgombot.
- Kikapcsolás A bemutató mód kikapcsolódik, ha legalább négy másodpercig megérinti az OK érintőgombot. A gőzpárolót a megszokott módon használhatja.
53
Page 54
Beállítások

Gyári beállítások

- Készülék beállítások Az összes beállítást a gyári beállításra állítja vissza.
- Saját programok Mindegyik saját program törlésre ke­rül.
- Javasolt teljesítmények A módosított mikrohullámú teljesít­mény értékeket visszaállítja a gyári beállításokra.
- Javasolt hőmérsékletek A módosított javasolt hőmérsékleti értékek visszaállnak a gyári beállítá­sokra.
54
Page 55

Stopper

A Stopper funkció használata

A stoppert különálló folyamatok elle­nőrzéséhez használhatja, pl. tojás főzé­séhez.
A stoppert akkor is használhatja, ha egyidejűleg időértékeket állított be egy ételkészítési folyamat automatikus be­és kikapcsolásához (pl. emlékeztetőül használhatja, hogy az ételt egy bizo­nyos idő letelte után meg kell fűszerezni vagy meg kell locsolni).
A stoppert maximum 59 perc és 59
mp-re állíthatja be.

A stopper beállítása

Ha a Kijelző| QuickTouch| Kikapcsolás beállítást kiválasztotta, kapcsolja be a gőzpárolót a stopper beállításához. A lejáró stopper megjelenik, ha ki van kapcsolva a gőzpároló.
Példa: Tojást szeretne főzni, és 6 perc és 20 másodperces stoppert állít be.
Válassza ki a érintőgombot.Ha egyidejűleg fut egy ételkészítési
folyamat, válassza a Stopper lehetősé­get.
A Beállítás00:00Perc felszólítás megje­lenik.
Állítsa be a navigációs felülettel a
06:20-t. Hagyja jóvá az OK gombbal. A stopper elmentésre kerül. Ha a gőzpároló ki van kapcsolva, meg-
jelenik a és a futó stopper a pontos idő helyett.
Ha egyidejűleg fut egy ételkészítési fo­lyamat, megjelenik a és a futó stop­per a láblécen.
Ha egy menüben van éppen, a stopper a háttérben fut.
A stopper lefutása után villog a , az idő előre számlálódik, és megszólal egy hangjelzés.
Válassza ki a érintőgombot.Hagyja jóvá az OK gombbal, ha szük-
séges.
A hallható és látható jelzések kikapcsol­nak.

Stopper módosítása

Válassza ki a érintőgombot.Ha egyidejűleg fut egy ételkészítési
folyamat, válassza a Stopper lehetősé­get.
Válassza ki a Módosítás lehetőséget.Hagyja jóvá az OK gombbal.
Megjelenik a stopper.
Módosítsa a stoppert.Hagyja jóvá az OK gombbal.
A módosított stopper elmentésre kerül.

A stopper törlése

Válassza ki a érintőgombot.Ha egyidejűleg fut egy ételkészítési
folyamat, válassza a Stopper lehetősé­get.
Válassza ki a Törlés lehetőséget.Hagyja jóvá az OK gombbal.
A stopper törlésre kerül.
55
Page 56

Fő- és almenük

Menü Javasolt ér-
Tartomány
ték
Üzemmódok
Gőzpárolás 100 °C 40–100 °C Mikrohullám 1000 W 80–1000 W
Gyors gőzpárolás
300 W 100 °C
Sous-vide 65 °C 45–90 °C Saját programok Melegítés
Gőzpárolás 100 °C 80–100 °C
Mikrohullám 450 W 450–1000 W Felolvasztás
Gőzpárolás 60 °C 50–60 °C
Mikrohullám 150 W 80–150 W Popcorn Automatikus programok
80–300 W 80–100 °C
További progr.
Blansírozás
Befőzés 90 °C 80–100 °C
Edények csíramentesítése
Kelesztés
ECO - Gőzpárolás 100 °C 40–100 °C
56
Page 57
Fő- és almenük
Menü Javasolt ér-
ték
További progr.
Ápolás
Vízkőmentesítés Áztatás
Beállítások 
Tartomány
57
Page 58

Kezelés

Kapcsolja be a gőzpárolót. Megjelenik a főmenü. Ha szeretne egy üzemmódban gőzzel
szeretne ételt készíteni, töltse fel a víztartályt, és tolja be.
Desztillált vagy szénsavas víz és más folyadékok károsíthatják a gőzpáro­lót.
Kizárólag friss, hideg ivóvizet
(20°C alatt) használjon.
Tolja az elkészítendő ételt a párolótér-
be. Válassza ki a kívánt üzemmódot. Az üzemmód megjelenik. Választott
üzemmódtól függően egymás után megjelenik a javasolt teljesítmény, a ja­vasolt hőmérséklet és ételkészítési idő.
Módosítsa a javasolt értékeket az
ételkészítési folyamathoz, és állítsa
be az ételkészítési időt, ha szüksé-
ges.
Minden üzemmódban megjelennek a beállított értékek, és az ételkészítés le­fut.
Ha beállított egy hőmérsékletet, követ­heti a hőmérséklet növekedését. A vá­lasztott hőmérséklet első elérésekor megszólal egy hangjelzés.
A mikrohullám kibocsátás megáll, ami­kor az ételkészítést megszakítotja vagy az ajtót kinyitja. Az ételkészítést az OK érintőgombbal folytathatja.
Az ételkészítés befejezéséhez az étel-
készítés után a válaszott üzemmód érintőgombját válassza ki.
A forró gőz sérülést okozhat.
Gőzzel üzemelő ételkészítési folya­matnál az ajtó kinyitásakor nagyon sok forró gőz léphet ki. Megégetheti magát a forró gőzzel.
Lépjen egy lépést hátra, és várjon, amíg a forró gőz elszáll.
Vegye ki az ételt a párolótérből.
A javasolt értékeket utólag módosít­hatja az érintőgombbal.
Minden bevitt adatot hagyjon jóvá az
OK gombbal. A hőmérséklet jóváha-
gyásával indítsa el az ételkészítést a
mikrohullám nélküli üzemmódokban. A mikrohullámot alkalmazó üzemmó-
dokban megjelenik a beállítások össze­foglalása, és aIndítás világos hátterű.
Az ételkészítést a mikrohullámot al-
kalmazó üzemmódokban az OK érin-
tőgombbal indítsa el.
58
Kapcsolja ki a gőzpárolót.
Page 59
Kezelés
A gőzpároló tisztítása
A forró víz sérülést okozhat.
Gőzzel működő ételkészítési folya­mat vége után még maradék forró víz van a víztartályban, amellyel megé­getheti magát.
Ügyeljen a víztartály kivételekor és leállításakor, hogy a víztartály ne bil­lenjen el.
Vegye ki adott esetben a víztartályt.Vegye le a kiloccsanás elleni védőele-
met, és ürítse ki a víztartályt. Tisztítsa le és szárítsa meg az egész
készüléket a „Tisztítás és ápolás“ fe-
jezetben leírtaknak megfelelően.
Ügyeljen arra, hogy a kiloccsanás el­leni védőelem felhelyezésekor meg­felelően bekattanjon.
Csak akkor csukja be a készülékajtót,
ha a párolótér teljesen száraz.
Víz utántöltése
Ha működés közben vízhiány lép fel, hangjelzés szólal meg, és a friss víz be­töltése felszólítás jelenik meg a kijelzőn.
Ételkészítési folyamat értékei­nek és beállításainak módosí­tása
Amint egy ételkészítés lefut, üzemmód­tól függően az értékeket vagy beállítá­sokat ehhez a folyamathoz az érintő­gombbal módosíthatja.
Válassza ki a érintőgombot. Üzemmódtól függően a következő beál-
lítások jelenhetnek meg:
- Hőmérséklet
- Teljesítmény
- Elkészítési idő

Értékek és beállítások módosítása

Válassza ki a kívánt értéket vagy be-
állítást, és hagyja jóvá az OK gomb­bal.
Módosítsa az értéket vagy a beállí-
tást, és nyugtázza az OK gombbal.
Az ételkészítés a módosított értékekkel és beállításokkal fut tovább.
Vegye ki a víztartályt, és töltse utána
a vizet. Tolja be a víztartályt. Az ételkészítés folytatódik.
59
Page 60
Kezelés

A hőmérséklet módosítása

A javasolt hőmérsékletet tartósan be­állíthatja a További progr.| Beállítá-
sok| Javasolt hőmérsékletek segítsé-
gével az ön személyes használati szo­kásaihoz.
Válassza ki a érintőgombot.Válassza ki a Hőmérséklet lehetőséget,
és hagyja jóvá az OK gombbal. Módosítsa az előírt hőmérsékletet a
navigációs felületen. Hagyja jóvá az OK gombbal. Az ételkészítési folyamat a módosított
előírt hőmérséklettel fut tovább.
A mikrohullám teljesítmény módosí­tása
A mikrohullám teljesítmény módosíthat­ja az Mikrohullám üzemmódban és az Gyors gőzpárolás üzemmódban.
A javasolt hőmérsékletet tartósan be­állíthatja a További progr.| Beállítá-
sok| Javasolt teljesítmények segítsé-
gével az ön személyes használati szo­kásaihoz.
Válassza ki a érintőgombot.Válassza ki a Teljesítmény lehetőséget,
és hagyja jóvá az OK gombbal.
Módosítsa a mikrohullám teljesít-
ményt a navigációs felületen.
Üzemmódtól függően a következő mikrohullám teljesítményeket állíthatja be: 80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W, 850 W, 1000 W.
Hagyja jóvá az OK gombbal.
60
A Indítás világos hátterű. Válassza ki az OK érintőgombot. Az ételkészítési folyamat a módosított
mikrohullám teljesítménnyel fut tovább.
Page 61
Kezelés

Az ételkészítési idő beállítása

A hőkezelés eredményét negatívan befolyásolhatja, ha az étel betolása és az indítási idő között hosszabb idő telik el. Friss élelmiszerek színe megváltozhat és meg is romolhatnak.
Válasszon a lehető legrövidebb időt a hőkezelési idő elindításáig.
Betolta az ételt a sütőtérbe, kiválasztott egy üzemmódot és a szükséges beállí­tásokat pl. a hőmérsékletet kiválasztot­ta.
A Elkészítési idő, Befejezési időpont vagy
Indítási idő megadásával az érintő-
gombbal az ételkészítési folyamatot au­tomatikusan kikapcsolhatja vagy be- és kikapcsolhatja.
- Elkészítési idő Állítsa be az étel elkészüléséhez szükséges időt. Az idő lejárta után a sütőtér fűtése automatikusan kikap­csol. A maximális ételkészítési idő, amelyet be lehet állítani, a választott üzemmódtól függ.
- Befejezési időpont Ön határozza meg, hogy egy hőkeze­lési műveletnek mikor kell befejeződ­nie. A sütőtér fűtése ebben az idő­pontban automatikusan kikapcsol.
Állítsa be a kívánt időket.Hagyja jóvá az OK gombbal.A választott üzemmód menüjébe való
visszatéréshez válassza az érintő­gombot.
Tipp: gőzzel működő üzemmódokban az ételkészítési időt közvetlenül a navi­gációs felületen is beállíthatja.
Gőzzel működő folyamatnál az ételké­szítési idő csak akkor kezd lefutni, ha a beállított hőmérsékletet elérte a készü­lék.
Ha 80 °C fölötti hőmérsékleten párolt, röviddel a párolási idő vége előtt a ki­jelzőn a Gőzmennyiség redukálása meg­jelenik és az ajtó automatikusan kinyí­lik résnyire.
A készülékajtó kinyitása és az étel ki-
vétele előtt várja meg, amíg kialszik a
Gőzmennyiség redukálása.
Új ételkészítési folyamatot csak ak­kor lehet indítani, ha az automatikus ajtónyitó a kiindulási helyzetébe visz­szahúzódott. Ne nyomja be manuáli­san, mivel ezáltal megsérül.
- Indítási idő Ez a funkció csak akkor jelenik meg a menüben, ha a Elkészítési idő vagy Be-
fejezési időpont lehetőséget beállította.
A Indítási idő segítségével ön határoz­za meg, hogy egy hőkezelési műve­letnek mikor kell elindulnia. A sütőtér fűtése ebben az időpontban automa­tikusan bekapcsol.
Válassza ki a érintőgombot.
61
Page 62
Kezelés
A beállított ételkészítési idők módosí­tása
Válassza ki a érintőgombot.Válassza ki a kívánt időt.Hagyja jóvá az OK gombbal.Válassza ki a Módosítás lehetőséget.
Ez a menüpont nem jelenik meg, ha az ételkészítési időt a mikrohullámmal működő üzemmódokban akarja mó­dosítani, mert az ételkészítési időt mindig be kell állítani.
Az idő világos hátterű.
Módosítsa a beállított időt.Hagyja jóvá az OK gombbal.A választott üzemmód menüjébe való
visszatéréshez válassza az érintő­gombot.
Az ételkészítést a mikrohullámot al-
kalmazó üzemmódokban az OK érin­tőgombbal folytassa.
Áramkimaradás esetén a beállítások törlésre kerülnek.
Tanács: Az ételkészítési időt a navigáci­ós felületen is módosíthatja.
A beállított ételkészítési idők törlése Mikrohullámmal működő üzemmódok-
ban csak Befejezési időpont és Indítási idő beállított időket törölheti. Mindig be kell lennie állítva ételkészítési időnek.
Válassza ki a érintőgombot.Válassza ki a kívánt időt.Hagyja jóvá az OK gombbal.Válassza ki a Törlés lehetőséget.Hagyja jóvá az OK gombbal.A választott üzemmód menüjébe való
visszatéréshez válassza az érintő­gombot.
Ha mikrohullám nélkül működő üzem­módban törli a Elkészítési idő lehetősé­get, a beállított idők a Befejezési időpont és Indítási idő opciókhoz is törlésre ke­rülnek.
Ha a Befejezési időpont vagy Indítási idő lehetőséget törli, az ételkészítési folya­mat elindul a beállított ételkészítési idővel.
Tanács: Gőzzel működő üzemmódok­ban az ételkészítési időt a navigációs felületen is törölheti.
62
Page 63
Kezelés
Ételkészítési folyamat megsza­kítása mikrohullámmal műkö­dő üzemmódokban
A Mikrohullám és Gyors gőzpáro-
lás üzemmódokban megszakíthatja
az ételkészítési folyamatot és megállít­hatja az ételkészítési időt.
Miközben az ételkészítési idő lefut, a Állj világos hátterű.
Válassza ki az OK érintőgombot. Az ételkészítési folyamat megszakad,
és az ételkészítési idő megáll. A Indítás világos hátterű. Válassza ki az OK érintőgombot. Az ételkészítési folyamat folytatódik, és
az ételkészítési idő tovább fut.
Ételkészítési folyamat megsza­kítása gőzzel működő üzem­módokban
Ha kinyitja az ajtót, a mikrohullámmal működő üzemmódokban az ételkészíté­si folyamat megszakad A sütőtér fűtése kikapcsol. A beállított ételkészítési idők mentésre kerülnek.
A forró gőz sérülést okozhat.
Az ajtó kinyitásakor forró gőz áramol­hat ki. Megégetheti magát a forró gőzzel.
Lépjen egy lépést hátra, és várjon, amíg a forró gőz elszáll.
A forró felületek sérülést okoz-
hatnak. A gőzpároló üzemelés közben forró
lesz. Megégetheti magát a párolótér­rel, a rögzítőrácsokkal, a tartozékok­kal és az étellel.
Használjon edényfogó kesztyűt, ami­kor beteszi vagy kiveszi a forró ételt, vagy amikor a forró párolótérbe kell benyúlnia.
A párolóedény betolásakor vagy ki­vételekor ügyeljen arra, hogy a forró étel ne löttyenjen ki.
A működés folytatódik, ha becsukja az ajtót.
Az ajtó becsukása után nyomáski­egyenlítés történik, ami fütyülő hanggal járhat.
Ezután újból felfűtés következik, ekkor a készülék a párolótér emelkedő hőmér­sékletét jelzi. Ha elérte a beállított hő­mérsékletet, a hátralévő idő lefut.
Az ételkészítési folyamat idő előtt be­fejeződik, ha az ajtót az ételkészítési idő utolsó percében kinyitja.
Ételkészítési folyamat megsza­kítása és befejezése
Ételkészítési folyamatot az üzemmód narancs színnel világító érintőgombjával vagy az érintőgombbal szakít meg.
A sütőtér fűtése és világítása kikapcso­lódik. A beállított ételkészítési idők tör­lésre kerülnek.
Az üzemmód érintőgombjával a főme­nübe kerül vissza.
63
Page 64
Kezelés

Ételkészítési folyamat megszakítása beállított ételkészítési idő nélkül

Válassza ki a választott üzemmód
érintőgombját. Megjelenik a főmenü. Vagy: válassza ki az érintőgom-
bot. Válassza ki a Folyamat megszakítása le-
hetőséget. Hagyja jóvá az OK gombbal.

Ételkészítési folyamat megszakítása beállított ételkészítési idővel

Válassza ki a választott üzemmód
érintőgombját. Megjelenik a Megszakítja a folyamatot?.
Válassza ki a Igen lehetőséget.Hagyja jóvá az OK gombbal.Vagy: válassza ki az érintőgom-
bot. Válassza ki a Folyamat megszakítása le-
hetőséget.
Hagyja jóvá az OK gombbal.Válassza ki a Igen lehetőséget.Hagyja jóvá az OK gombbal.
64
Page 65

Gyors MH és Popcorn

Ezeket a funkciókat csak akkor lehet alkalmazni, ha semmilyen más sütési folyamat nem fut.
Mindig üvegtálat használjon.

Gyors MH

Ha az érintőgombot kiválasztja, elin­dul a mikrohullámú üzemmód meghatá­rozott mikrohullám-teljesítménnyel és sütési idővel pl. folyadékok felmelegíté­sére.
Előre be van állítva az 1000 W-os maxi­mális mikrohullám-teljesítmény és egy 1 perces sütési idő.
Ön módosíthatja a sütési időt és a mik­rohullám-teljesítményt. A maximálisan beállítható sütési idő a kiválasztott mik­rohullám-teljesítménytől függ (lásd „Be­állítások“, „Gyors MH“ fejezet).
Válassza ki a érintőgombot.
Ha többször kiválasztja, akkor szaka­szosan növelheti az hőkezelési időt.
A lefutó maradék idő megjelenik.
Az ételkészítési folyamatot bármikor megszakíthatja és folytathatja az OK érintőgombbal vagy az érintő­gombbal megszakíthatja.
Az ételkészítési folyamat lefutása után megjelenik a Kész, és egy hangjelzés szólal meg.
Válassza ki a érintőgombot. Megjelenik a főmenü.
65
Page 66
Gyors MH és Popcorn

Popcorn

Ha az érintőgombot kiválasztja, el­indul a mikrohullámú üzemmód megha­tározott mikrohullám-teljesítménnyel és sütési idővel.
Előre be van állítva a 850 W-os mikro­hullám-teljesítmény és egy 2:50 perces sütési idő. Ez a legtöbb mikrohullámmal készítendő popcorn gyártó előírásának megfelel.
Az elkészítési időt maximum 4 percre állíthatja be. A mikrohullám teljesítmény rögzítve van, és nem lehet módosítani (lásd a „Beállítások“, „Popcorn“ fejeze­tet).
Vegye figyelembe az adott gyártó csomagolásán feltüntetett adatokat az elkészítési időről. Adott esetben módosítsa az előre beállított időt.
Válassza ki a érintőgombot. A lefutó maradék idő megjelenik.
Az ételkészítési folyamatot bármikor megszakíthatja és folytathatja az OK érintőgombbal vagy az érintő­gombbal megszakíthatja.
A papír vagy más éghető anyagból készült eldobható edények meggyul­ladhatnak és károsíthatják a gőzpá­rolót.
Ne hagyja a gőzpárolót az ételkészí­tési művelet alatt felügyelet nélkül és ügyeljen a csomagoláson lévő utasí­tásokra.
Az ételkészítési folyamat lefutása után megjelenik a Kész, és egy hangjelzés szólal meg.
Válassza ki a érintőgombot. Megjelenik a főmenü.
66
Page 67

Fontos információk és tudnivalók a gőzben pároláshoz

A „Fontos információk és tudnivalók a gőzben pároláshoz“ fejezetben általáno­san érvényes útmutatásokat talál. Ha az élelmiszereknél és/vagy a felhasználási módoknál valami sajátosságra kell ügyelnie, arra a megfelelő fejezetekben találhat útmutatást.

A gőzpárolás különlegessége

Gőzpárolás során a vitaminok és ásvá­nyi anyagok csaknem teljesen megma­radnak, mivel a párolandó anyag nincs vízben.
Gőzpárolás során az élelmiszerek tipi­kus saját íze jobban megmarad, mint a hagyományos főzéskor. Emiatt egyálta­lán nem vagy csak a párolás után ajánl­juk a sózást. Ezenkívül az élelmiszerek megtartják friss, természetes színüket.

Párolóedény

Párolóedények

A gőzpárolóhoz nemesacél párolóedény van mellékelve. Kiegészítésként további különböző méretű perforált vagy zárt al­jú párolóedények kaphatók (lásd „Utó­lag vásárolható tartozékok“ fejezet). Így kiválaszthatja az adott élelmiszerekhez alkalmas párolóedényt.
Lehetőleg perforált párolóedényeket használjon. Így a gőz minden irányból a párolandó ételre kerül, és az egyenlete­sen párolódik.

Saját edény

Saját edényt is használhat. Ekkor ügyel­jen a következőkre:
- Az edénynek hő- (100°C)-ig) és gőzállónak kell lennie. Ha műanyag edényt szeretne használni, érdeklőd­jön a gyártónál annak alkalmasságá­ról.
- Vastag falú edény, pl. porcelánból, kerámiából vagy cserépből kevésbé alkalmas gőzpároláshoz. Vastag falak rosszul vezetik a hőt, és ezért a táblá­zatokban megadott párolási idő je­lentősen megnő.
- Az edényt a betolt rácsra helyezze, ne a párolótér aljára.
- Az edény felső pereme és a sütőtér fedele között egy bizonyos távolság­nak kell lennie, hogy elegendő gőz tudjon behatolni az edénybe.

Üvegtál

Az üvegtálat mindig az 1. behelyezési szintre tolja, ha perforált párolóedé­nyekben párol. A lecsepegő folyadék ebben gyűlhet össze, és így könnyen el­távolíthatja.
Ha a párolótér padlólemezére teszi az üvegtálat, akkor a kondenzátum nem tud megfelelően elpárologni.
Az üvegtálat az 1. szintre tolja be.
67
Page 68
Fontos információk és tudnivalók a gőzben pároláshoz

Behelyezési szint

Bármelyik behelyezési szintre beteheti a párolóedényt és a rácsot, és egyidejű­leg több szinten is lehet ételt készíteni. Az ételkészítési idő nem változik.
Ha a gőzpároláshoz egyidejűleg több magas párolóedényt használ, úgy a pá­rolóedényeket egymáshoz képest eltol­va tegye be. Lehetőleg hagyjon szaba­don egy szintet a pároló edények kö­zött.
A párolóedényeket, a rácsot és az üvegtálat mindig a behelyezési szint merevítői közé tolja be, hogy a borulás­védelem biztosítva legyen.

Fagyasztott áru

Fagyasztott termékek elkészítésénél a felmelegítési idő hosszabb, mint a friss élelmiszereknél. Minél több fagyasztott termék van a párolótérben, annál hosz­szabb lesz a felmelegítési szakasz.

Hőmérséklet

Gőzpároláskor maximum 100°C-ot ér el a készülék. Ennél a hőmérsékletnél majdnem minden élelmiszer elkészíthe­tő. Néhány érzékeny élelmiszert, pl. bo­gyós gyümölcsöt alacsonyabb hőmér­sékleten kell készíteni, mert egyébként kidurrannak. A megfelelő fejezetekben erre talál utalást.

Párolási idő

Gőzpároláskor az ételkészítési idő csak akkor kezd lefutni, ha a beállított hő­mérsékletet elérte a készülék.
Általában a párolási idők a gőzpárolás­kor megfelelnek a főzőedényben való elkészítés idejének. Ha a párolási időt bizonyos tényezők befolyásolják, a kö­vetkező fejezetekben erre talál informá­ciót.
A párolási idő nem függ az élelmiszer mennyiségétől. 1 kg burgonya készítési ideje ugyanannyi, mint 500 g burgo­nyáé.

Párolás folyadékokkal

Pároláskor csak ²/₃ részig töltse meg fo­lyadékkal a párolóedényt, hogy kivétel­kor a kilöttyenést megakadályozza.

Saját receptek

Olyan élelmiszereket és ételeket, ame­lyeket lábosban készítenek, azokat a gőzpárolóban is megpárolhatja. A páro­lási idők vonatkoztathatóak a gőzpáro­lóra. Azonban vegye figyelembe, hogy gőzpároláskor nem lehet pirítani.
68
Page 69

Gőzpárolás

ECO - Gőzpárolás

Energiatakarékos gőzpároláshoz az ECO
- Gőzpárolás üzemmódot használhatja.
Ez az üzemmód elsősorban zöldség és hal készítésére alkalmas.
Az ételkészítési időket és hőmérséklete­ket a „Gőzpárolás“ táblázat alapján ja­vasoljuk alkalmazni. Igény szerint utánpárolhat.
Keményítő tartalmú ételek elkészítésé­hez pl. burgonya, rizs és tésztaételek, elsősorban az Gőzpárolás üzem­módot használja.

Beállítás

További progr. | ECO - Gőzpárolás
Megjegyzések a párolási táblá­zatokhoz
Vegye figyelembe a párolási időket, a hőmérsékleteket és adott esetben az ételkészítési utasításokat.
Párolási idő kiválasztása
A táblázatban megadott párolási idők irányértékek.
Először rövidebb időt válasszon ki.
Igény szerint utánpárolhat.
69
Page 70
Gőzpárolás

Zöldség

Friss áru

A szokásos módon készítse elő a friss zöldséget pl. mosás, tisztítás és dara­bolás.

Fagyasztott áru

A fagyasztott zöldséget nem kell páro­lás előtt felolvasztani. Kivétel: tömbbé fagyott zöldség.
Az azonos párolási idejű fagyasztott és friss zöldség együtt is elkészíthető.
Aprítsa fel a nagyobb, összefagyott da­rabokat. A párolási időt a csomagolá­son találja.

Párolóedények

A darabonként kis átmérővel rendelkező élelmiszerek (pl. borsó, spárga) nem ké­peznek, vagy csak kis üreges teret ké­peznek és a gőz alig tud behatolni közé­jük. Ahhoz, hogy egyenletesen párolód­janak, válasszon ezekhez az élelmisze­rekhez lapos párolóedényeket és ezeket csak mintegy 3-5cm magasságban tölt­se meg. Ossza fel a nagyobb mennyi­ségű élelmiszert több lapos párolóe­dényre.

Behelyezési szint

Ha a perforált párolóedényben színező zöldséget pl. céklát párol, akkor alá ne tegyen semmilyen más élelmiszert. Így elkerüli a lecsöpögő folyadék általi el­színeződést.

Párolási idő

A párolási idő a hagyományos főzéskor az étel nagyságától és a kívánt párolási fokozattól függ. Példa: nem szétfövő burgonya, negyedelt: kb. 17perc fnem szétfövő burgonya, felezett: kb. 20perc

Beállítások

Automatikus programok | Zöldség | ... |
vagy
Gőzpárolás
Hőmérséklet: 100°C Ételkészítési idő: lásd a táblázatot
Azonos párolási idejű különböző zöld­ségfajták egy párolóedényben is elké­szíthetők.
Azokat a zöldségeket, pl. vörös káposz­ta, amelyeket folyadékban készít el, zárt aljú párolóedényben párolja.
70
Page 71
Gőzpárolás
Zöldség [perc]
Articsóka 32–38 Karfiol, egészben 27–28 Karfiol, rózsákban 8 Bab, zöld 10–12 Brokkoli, rózsákban 3–4 Zsenge sárgarépa, egész 7–8 Zsenge sárgarépa, felezett 6–7 Zsenge sárgarépa, aprított 4 Cikória, felezett 4–5 Kínai kel, szeletelt 3 Borsó 3 Édeskömény, felezett 10–12 Édeskömény, csíkokban 4–5 Zöldkáposzta, szeletelt 23–26 Nem szétfövő burgonya, hámozott
egész felezett negyedelt
Túlnyomórészt nem szétfövő burgonya, hámozott egész felezett negyedelt
Lisztesre fövő burgonya, hámozott egész felezett negyedelt
Karalábé, hasábokban 6–7 Tök, felkockázva 2–4 Kukoricacső 30–35 Mángold, felvágva 2–3
27–29 21–22 16–18
25–27 19–21 17–18
26–28 19–20 15–16
71
Page 72
Gőzpárolás
Zöldség [perc]
Paprika, kockákra, vagy csíkokra vágva 2 Nem szétfövő héjas burgonya 30–32 Gombák 2 Póréhagyma, felvágva 4–5 Póréhagyma, felezett hasábok 6 Romanesco (csillagkarfiol), egész 22–25 Romanesco (csillagkarfiol), rózsákban 5–7 Kelbimbó 10–12 Cékla, egészben 53–57 Lilakáposzta, darabolva 23–26 Feketegyökér, egész, hüvelykujj vastagságú 9–10 Zellergumó, hasábokban 6–7 Spárga, zöld 7 Spárga, fehér, hüvelykujj vastagságú 9–10 Étkezési répa, aprítva 6 Spenót 1–2 Csúcsos káposzta, darabolva 10–11 Szárzeller, szeletelt 4–5 Karórépa, szeletelt 6–7 Fehér fejes káposzta, darabolva 12 Kelkáposzta, szeletelt 10–11 Cukkini, szeletekben 2–3 Cukorborsó 5–7
Párolási idő
72
Page 73
Gőzpárolás
Hal

Friss áru

Készítse elő szokásos módon a friss halat pl. pucolás, belezés és tisztítás.

Fagyasztott áru

A halat nem kell párolás előtt teljesen felolvasztani. Elég, ha a felülete már elég puha ahhoz, hogy a fűszereket be­fogadja.

Előkészítés

Párolás előtt savanyítsa a halat pl. cit­rom- vagy édes citromlével. A savanyí­tás tömöttebbé teszi a hal húsát.
A halat nem kell megsózni, mivel az ás­ványi anyagokat, amelyek az egyedi ízét adják, a gőzpárolásnál nagymértékben megőrzi.

Pároló edények

Zsírozza ki a perforált párolóedényt.

Behelyezési szint

Ha perforált edényben halat és ezzel egy időben másik edényben más élel­miszert párol, elkerüli a lecsöpögő fo­lyadék általi ízátvitelt, ha a halat közvet­lenül a felfogótál vagy üvegtál fölé (mo­delltől függően) teszi.
Hőmérséklet 85-90°C
Az érzékeny halfajták kímélő párolás­hoz, mint pl. nyelvhal.
100°C
A tömött húsú halak párolásához, mint pl. tőkehal és lazac. Halak szószban vagy lében való párolá­sához.

Párolási idő

A párolási idő függ a párolandó anyag vastagságától és minőségétől, de nem függ a súlyától. Minél vastagabb a sze­let, annál hosszabb a párolási idő. Egy 500 g súlyú 3 cm vastag haldarabnak hosszabb a párolási ideje, mint egy 500 grammos, 2 cm vastag darabnak.
Minél hosszabb ideig párolódik a hal, annál tömöttebb lesz a húsa. Tartsa be a megadott párolási időt. Ha a hal nincs megfelelően megpárolva, csak néhány percet pároljon utána.
Hosszabbítsa meg a megadott párolási időt néhány perccel, ha a halat szósz­ban vagy lében párolja.
73
Page 74
Gőzpárolás

Tanácsok

- Fűszerek vagy gyógyfüvek használa­ta, mint pl. kapor kiemeli az élelmi­szer saját ízét.
- A nagyobb halakat úszási helyzetük­ben párolja. Hogy megfelelő tartást kapjanak, rakjon egy kis csészét vagy valami hasonlót lefelé fordítva a páro­ló edénybe. Rakja rá a halat a nyitott hasi oldalával.
- Tegye a leeső részeket úgy mint szál­ka, uszony és halfej a leveszöldség­gel és a hideg vízzel együtt egy páro­lóedénybe, hogy hal alaplevet készít­sen. Párolja 100 °C fokon 60 - 90 per­cig. Párolja 100 °C fokon 60 - 90 per­cig. Minél hosszabb a párolási idő, annál erősebb lesz az alaplé.
- A kékre főzött hal elkészítéséhez ecetes vízben párolja a halat (a víz : ecet arány a recept szerint). Fontos, hogy a hal bőrét ne sértse meg. Ez az elkészítési mód ponty, pisztráng, compó, angolna és lazac halakhoz megfelelő.

Beállítások

Automatikus programok | Hal | ... |
vagy
Gőzpárolás
Hőmérséklet: lásd a táblázatot Ételkészítési idő: lásd a táblázatot
74
Page 75
Gőzpárolás
Hal [°C] [perc]
Angolna 100 5–7 Sügér filé 100 8–10 Aranymakréla 85 3 Pisztráng, 250 g 90 10–13 Óriás lepényhal filé 85 4–6 Tőkehal filé 100 6 Ponty, 1,5 kg 100 18–25 Lazacfilé 100 6–8 Lazac steak 100 8–10 Lazacpisztráng 90 14–17 Pangasius filé 85 3 Sügér filé 100 6–8 Foltos tőkehal filé 100 4–6 Lepényhal filé 85 4–5 Ördöghal filé 85 8–10 Nyelvhal filé 85 3 Rombuszhal filé 85 5–8 Tonhal filé 85 5–10 Fogas filé 85 4
Hőmérséklet, párolási idő
75
Page 76
Gőzpárolás
Hús

Friss áru

A szokásos módon készítse elő a húst.

Fagyasztott áru

Elkészítés előtt olvassza fel a fagyasz­tott húst (lásd a „Felolvasztás gőzzel“ fejezetet.)

Előkészítés

A húst, amelyet pirítani és azután dinsz­telni kell, pl. a gulyást, a tűzhelyen meg kell sütni.

Párolási idő

A párolási idő függ a párolandó anyag vastagságától és minőségétől, de nem függ a súlyától. Minél vastagabb a sze­let, annál hosszabb a párolási idő. Egy 500 g súlyú 10 cm vastag hússzeletnek hosszabb a párolási ideje, mint egy 500 grammos, 5 cm vastag húsnak.

Tanácsok

- Ha az aromaanyagoknak meg kell maradniuk, akkor perforált párolóe­dényt használjon. A húslé felfogásá­hoz helyezzen el alá egy zárt aljú pá­rolóedényt. A húslével ízesíthet szó­szokat, vagy későbbi felhasználás céljára lefagyaszthatja.
- Erős húslevest levesbe való tyúkból, marhahús esetén pedig lábszárból, szegyhúsból, bordából és marha­csontból készíthet. A húst a csonttal, a leveszöldséggel és a hideg vízzel együtt rakja a párolóedénybe. Minél hosszabb a párolási idő, annál erő­sebb lesz az alaplé.

Beállítások

Automatikus programok | Hús | ... |
vagy
Gőzpárolás
Hőmérséklet: 100°C Ételkészítési idő: lásd a táblázatot
76
Page 77
Gőzpárolás
Hús [perc]
Lábszár szeletek, vízzel ellepve 110–120 Sertéscsülök 135–140 Csirkemellfilé 8–10 Csülök 105–115 Rostélyos, vízzel ellepve 110–120 Borjúragu 3–4 Oldalas szeletek 6–8 Bárányragu 12–16 Jérce 60–70 Pulyka rolád 12–15 Pulykaszelet 4–6 Szegy, vízzel ellepve 130–140 Marhagulyás 105–115 Levesbe való tyúk, vízzel ellepve 80–90 Marhafartő 110–120
Párolási idő
77
Page 78
Gőzpárolás

Rizs

A rizs a párolás alatt megduzzad, ezért kell folyadékban párolni. A rizsnek fajtája szerint különbözik a folyadék felvétele és ezzel a rizsfajták folyadékhoz való aránya is eltérő.
A párolási folyamat alatt a rizs teljesen felveszi a folyadékot, így nem mennek a tápanyagok veszendőbe.

Beállítások

Automatikus programok | Rizs | ... |
vagy
Gőzpárolás
Hőmérséklet: 100°C Ételkészítési idő: lásd a táblázatot
rizs : folyadék
[perc]
arány
Basmati rizs 1:1,5 15 Előfőzött rizs 1:1,5 23–25 Kerek szemű rizs:
Tejberizs Rizottó
1:2,5 1:2,5
30
18–19 Teljes rizs 1:1,5 26–29 Vadrizs 1:1,5 26–29
Párolási idő
78
Page 79
Gőzpárolás

Gabona

A gabona főzés közben megdagad, ezért folyadékban kell párolni. A gabona és a folyadék aránya a gabona fajtájától függ.
A gabonákat egész szemekben, vagy darálva is lehet párolni.

Beállítások

Automatikus programok | Gabonafélék | ... |
vagy
Gőzpárolás
Hőmérséklet: 100°C Ételkészítési idő: lásd a táblázatot
gabona: folyadék
[perc]
arány
Amarant 1:1,5 15–17 Tört búza (Bulgur) 1:1,5 9 Aszalt tönköly, egész 1:1 18–20 Aszalt tönköly, darálva 1:1 7 Zab, egész 1:1 18 Zab, darálva 1:1 7 Köles 1:1,5 10 Puliszka 1:3 10 Quinoa 1:1,5 15 Rozs, egész 1:1 35 Rozs, darálva 1:1 10 Búza, egész 1:1 30 Búza, darálva 1:1 8
Párolási idő
79
Page 80
Gőzpárolás

Tészták/Tészta ételek

Szárazáru

A száraz tészták és tésztafélék megdagadnak a főzés során, ezért folyadékban kell ezeket párolni. A folyadéknak jól el kell lepnie a tésztát. Forró folyadék használata esetén a párolási eredmény jobb.
Hosszabbítsa meg a gyártó által megadott párolási időt kb. ¹/₃-ával.

Friss áru

A friss tésztát és tészta ételeket, pl. a hűtőpultból nem kell folyadékba tenni. Eze­ket kikent, perforált párolóedényben párolja.
Lazítsa fel az összeragadt tésztát ill. tészta ételt egymástól, és ossza el egyenlete­sen a párolóedényben.

Beállítások

Automatikus programok | Tészta | ... |
vagy
Gőzpárolás
Hőmérséklet: 100°C Ételkészítési idő: lásd a táblázatot
Friss áru [perc] Gnocchi 2 Galuska 1 Ravioli 2 Spätzle 1 Tortellini 2
Szárazáru, vízzel ellepve
Széles metélt 14 Levestészta 8
Párolási idő
80
Page 81
Gőzpárolás

Gombóc

A főzőtasakban levő kész gombócokat a víznek jól el kell lepnie, mert különben az előfőzés ellenére nem tudnak elegendő folyadékot felvenni és szétesnek.
A friss gombócokat kizsírozott lyukacsos párolóedényben párolja.

Beállítások

Automatikus programok | Tészta | ... |
vagy
Gőzpárolás
Hőmérséklet: 100°C Ételkészítési idő: lásd a táblázatot
[perc]
Nudli 30 Kelt gombóc 20 Krumpligombóc főzőtasakban 20 Zsemlegombóc főzőtasakban 18–20
Párolási idő
81
Page 82
Gőzpárolás

Hüvelyesek, szárítva

A szárított hüvelyeseket a párolás előtt legalább 10 órára hideg vízben kell áztatni. Az áztatás révén könnyebbé válnak és a párolási idő lerövidül. A beáztatott hüve­lyeseknek a párolás során folyadékkal fedettnek kell lenni.
A lencsét nem kell beáztatni. A be nem áztatott hüvelyesek esetén fajtától függően a hüvelyeseknek a folyadék-
hoz való bizonyos arányát figyelembe kell venni.

Beállítások

Automatikus programok | Hüvelyesek | ... |
vagy
Gőzpárolás
Hőmérséklet: 100°C Ételkészítési idő: lásd a táblázatot
Beáztatott
[perc]
Bab
Kidney bab 55–65 Vörös bab (Azuki bab) 20–25 Fekete bab 55–60 Tarka bab 55–65 Fehér bab 34–36
Borsó
Sárgaborsó 40–50 Zöldborsó, fejtett 27
Párolási idő
82
Page 83
Be nem áztatott
Gőzpárolás
hüvelyesek : folyadék
arány
Bab
Kidney bab 1:3 130–140 Vörös bab (Azuki bab) 1:3 95–105 Fekete bab 1:3 100–120 Tarka bab 1:3 115–135 Fehér bab 1:3 80–90
Lencse
Barna lencse 1:2 13–14 Vörös lencse 1:2 7
Borsó
Sárgaborsó 1:3 110–130 Zöldborsó, fejtett 1:3 60–70
Párolási idő
[perc]
83
Page 84
Gőzpárolás

Tyúktojás

Használjon perforált párolóedényt, ha főtt tojást szeretne készíteni. A tojásnak nem szabad a párolás előtt sérültnek lennie. Mivel a felfűtési idő alatt
lassan melegszenek fel, gőzpároláskor nem pukkadnak szét. Zsírozza ki a zárt aljú párolóedényt, ha tojásételt készít benne, pl. levesbetétet.

Beállítások

Automatikus programok | Tyúktojás | ... |
vagy
Gőzpárolás
Hőmérséklet: 100°C Ételkészítési idő: lásd a táblázatot
[perc]
Méret S
lágy közepes kemény
Méret M
lágy közepes kemény
3 5 9
4 6
10
Méret L
lágy közepes kemény
Méret XL
lágy közepes kemény
Párolási idő
84
5
6–7
12
6 8
13
Page 85
Gőzpárolás

Gyümölcs

Hogy a gyümölcslé ne menjen kárba, párolja a gyümölcsöt zárt aljú pároló edényben. Ha a gyümölcsöt egy perfo­rált párolóedényben párolja, toljon be alá egy zárt aljú párolóedényt. Így szin­tén nem megy veszendőbe a gyümölcs­lé.
Tanács: A felfogott gyümölcslevet fel­használhatja tortaöntet készítéséhez.

Beállítások

Automatikus programok | Gyümölcs
| ... |
vagy
Gőzpárolás
Hőmérséklet: 100°C Ételkészítési idő: lásd a táblázatot
[perc] Alma, darabolt 1–3 Körte, darabolt 1–3

Kolbászfélék

Beállítások

Automatikus programok | Kolbászfélék
| ... |
vagy
Gőzpárolás
Hőmérséklet: 90°C Ételkészítési idő: lásd a táblázatot
Kolbászfélék [perc]
Debreceni kolbász 6–8 Krinolin 6–8 Fehér kolbász 6–8
Párolási idő
Cseresznye 2–4 Mirabella 1–2 Nektarin/őszibarack, da-
rabolt Szilva 1–3 Birs, kockára vágott 6–8 Rebarbara, darabolt 1–2 Egres 2–3
Párolási idő
1–2
85
Page 86
Gőzpárolás

Rákfélék

Előkészítés

Olvassza fel a fagyasztott rákokat a párolás előtt. Hámozza meg a rákokat, távolítsa el a belüket és mossa meg őket.

Pároló edények

Zsírozza ki a perforált párolóedényt.

Párolási idő

Minél hosszabb ideig párolódnak a rákok, annál tömörebbek lesznek. Tartsa be a megadott párolási időt.
Hosszabbítsa meg a megadott párolási időt néhány perccel, ha a rákokat szósz­ban vagy lében párolja.

Beállítások

Automatikus programok | Rákfélék | ... |
vagy
Gőzpárolás
Hőmérséklet: lásd a táblázatot Ételkészítési idő: lásd a táblázatot
[°C] [perc]
Koktélrák 90 3 Garnéla 90 3 Királyrák 90 4 Tarisznyarák 90 3 Languszta 95 10–15 Apró languszta 90 3
Hőmérséklet, párolási idő
86
Page 87
Gőzpárolás

Kagyló

Friss áru

A romlott kagyló mérgezést okozhat.
A romlott kagyló ételmérgezést okozhat. Csak zárt kagylót készítsen el. Ne fogyassza el azokat a kagylókat, amelyek a párolás után még be vannak zá-
ródva.
Áztassa vízben a friss kagylókat a párolás előtt néhány órán át, hogy az esetlege­sen benne lévő homok kimosódjon. Végül erősen kefélje le a kagylókat, hogy eltá­volítsa a ráakadt szálakat.

Fagyasztott áru

Olvassza fel a fagyasztott kagylókat.

Párolási idő

Minél hosszabb ideig párolódnak a kagylók, annál tömörebb lesz a kagyló húsa. Tartsa be a megadott párolási időt.

Beállítások

Automatikus programok | Kagyló | ... |
vagy
Gőzpárolás
Hőmérséklet: lásd a táblázatot Ételkészítési idő: lásd a táblázatot
[°C] [perc]
Kacsakagyló 100 2 Szívkagyló 100 2 Fekete kagyló 90 12 St. Jakab kagyló 90 5 Borotvakagyló 100 2–4 Vénusz kagyló 90 4
Hőmérséklet, párolási idő
87
Page 88
Gőzpárolás

Menüpárolás

Manuális menüpárolásnál kapcsolja ki a gőzcsökkentést (lásd a „Beállítá­sok“, „Gőzcsökkentés“ fejezetet).
Menü készítésnél különböző élelmisze­reket eltérő elkészítési idővel állíthat össze egy menüvé, pl. vörös sügér filé rizzsel és brokkolival. Az élelmiszerek időben eltolva kerülnek a gőzpárolóba, így ugyanakkor párolód­nak készre.

Behelyezési szint

A csöpögő (pl. hal) vagy színét engedő élelmiszert (pl. cékla) tegye közvetlenül a felfogó tál vagy az üvegtál (modellfüg­gő) fölé. Így elkerüli a lecsöpögő folya­dék általi ízátvitelt vagy színező hatást.

Hőmérséklet

A menüpárolás 100°C fokon történik, mivel az élelmiszerek nagy része csak ezen a hőmérsékleten párolódik meg. Semmi esetben ne párolja a menüt az alacsonyabb hőmérsékleten, ha az élel­miszerekhez különböző hőmérséklet ajánlott, pl. az aranymakréla filéhez 85°C és a burgonyához 100°C.
Ha egy élelmiszerhez 85°C fokos hő­mérséklet ajánlott, először ki kell pró­bálni, milyen eredménnyel lehet 100°C fokon párolni. Az érzékeny, laza húsú halfajták, pl. a nyelvhal és a lepényhal, 100°C fokon nagyon kemények lesz­nek.

Párolási idő

Ha a javasolt párolási hőmérséklet meg­emelkedik, a párolási időt kb. ¹/₃-dal kell csökkenteni.

Példa

Élelmiszerel elkészítési ideje (lásd a párolási táblázatokat a „Gőzpá­rolás“ fejezetben)
Előfőzött rizs 24 perc Sügér filé 6 perc Brokkoli 4 perc
A beállítandó párolási idők kiszámítása: 24 perc mínusz 6 perc = 18 perc (1.pá-
rolási idő: rizs) 6 perc mínusz 4 perc = 2 perc (2.páro-
lási idő: sügér filé Maradék: 4 perc (3.párolási idő: brok-
koli)
Párolási idő
Beállí­tás
18 perc 2 perc 4 perc
24 perc rizs
6 perc vörös sü-
gér filé
4 perc
brokkoli
88
Page 89

Menü párolása

Először a rizst tegye a párolótérbe.Állítsa be az 1. párolási időt, tehát 18
percet.
Ha letelt a 18 perc, tegye a vörös sü-
gér filét a gőzpárolóba.
Állítsa be a 2. párolási időt, tehát 2
percet.
Ha letelt a 2 perc, tegye a brokkolit a
gőzpárolóba.
Állítsa be a 3. párolási időt, tehát 4
percet.
Gőzpárolás
89
Page 90

Sous-vide

Ennél a kímélő elkészítési eljárásnál az élelmiszerek vákuum-csomagolásban lassan és alacsony, állandó hőmérsék­leten párolódnak.
A vákuumozás révén a párolási folya­mat közben nem párolog el nedvesség és valamennyi táp- és aromaanyag megőrződik.
A párolási eredmény egy intenzív ízű és egyenletesen párolt élelmiszer.
Csak friss és kifogástalan élelmiszert használjon!
Ügyeljen a higiéniai feltételekre, vala­mint a hűtési lánc folyamatosságá­nak betartására.
Csak hőálló, főzhető vákuumtasakot használjon.
Ne pároljon élelmiszereket az eredeti csomagolásban, pl. vákuumozott mélyhűtött ételeket, mivel előfordul­hat, hogy nem megfelelő vákuumta­sakot használtak.
Ne használja a vákuumtasakot több­ször.
Az élelmiszert kizárólag kamrás vá­kuumozó készülékkel vákuumozza.
90
Page 91
Sous-vide

Fontos használati útmutatások

Az optimális eredmény eléréséhez ve­gye figyelembe a következő útmutatá­sokat:
- Használjon kevesebb fűszert és fű­szernövényt, mint a hagyományos ételkészítés során, mivel azok gőzpá­rolóval elkészítve intenzívebb hatást fejtenek ki az étel ízére. Az ételt fűszerezetlenül is elkészítheti, és elég csak a párolás után fűszerez­nie.
- Só, cukor és folyadékok hozzáadásá­val csökken az ételkészítési idő.
- Savas élelmiszerek, például citrom vagy ecet hozzáadásával keményebb lesz az étel.
- Ne használjon alkoholt vagy fokhagy­mát, mert ezek kellemetlen mellékízt okozhatnak.
- Csak olyan vákkum tasakot használ­jon, amely az étel nagyságának meg­felelő. Ha a vákuum tasak túl nagy, túl sok levegő maradhat benne.
- Az ajtót a párolás előtt hagyja zárva. Az ajtó kinyitása megnöveli a párolási folyamatot és módosíthatja a párolás eredményét.
- Ha alacsony hőmérsékleten és hosz­szú elkészítési idő mellett készít ételt, víz halmozódhat fel a párolótérben. Ez befolyással van az elkészített étel­re is.
- A sous-vide receptekben megadott hőmérséklet és párolási adatokat nem lehet mindig 1:1 átvenni. Ezeket a beállításokat igazítsa a kívánt páro­lási fokozathoz.
- Ha több élelmiszert kíván párolni egy vákuumtasakban, az élelmiszereket egymás mellé fektesse a tasakba.
- Ha egyszerre több vákuumtasakban akar ételeket készíteni, akkor a tasa­kokat egymás mellett helyezze el a rácson.
- Az ételkészítési idő az elkészítendő étel vastagságától függ.
- Magas hőmérsékletnél és/vagy páro­lási időnél vízhiány léphet fel. Közben ellenőrizze a kijelzőt.
91
Page 92
Sous-vide

Tanácsok

- Az előkészítési idő csökkentése érde­kében az ételkészítés előtt 1–2 nap­pal levákuumozhatja az élelmiszert. Végül az ételt hűtőszekrényben maxi­mum 5 °C-on tárolja. A minőség és az íz megőrzése érdekében legké­sőbb 2 nap múlva használja fel az élelmiszert.
- A folyadékokat, pl. páclét a vákuu­mozás előtt fagyassza le, hogy ne tudjon kifolyni a vákuumtasakból.
- A megtöltéshez hajtsa kifelé a tasak szélét. Így a hegesztési varrat tiszta és kifogástalan lesz.
- Ha közvetlenül az elkészítés után szeretné elfogyasztani azt ételt, tegye rögtön jeges vízbe, és hagyja teljesen lehűlni. Ezt követően legfeljebb 5°C­on tárolja az ételt. Így az megőrzi a minőségét és ízét, és hosszabb ideig tartható el Kivétel: A szárnyast követlenül az el­készítés után fogyassza el.
- Tálalás előtt kicsit pirítsa meg a húst és a szilárd húsú halfajtákat (pl. laza­cot). Így az étel friss pörkölt zamatot kap.
- A zöldség, hal vagy hús főzővizéből vagy marinádjából készítsen szószt.
- Az ételt előmelegített tányérokon szolgálja fel.
- A párolás után minden oldalon vágja fel a vákuumtasakot, hogy jobban hozzáférjen az ételhez.
92
Page 93
Sous-vide
Sous-vide üzemmód használa­ta
Hideg vízzel öblítse le az elkészítendő
ételt, majd szárítsa meg.
Helyezze az elkészítendő ételt egy vá-
kuumtasakba, és adott esetben adjon hozzá fűszereket vagy folyadékokat.
Vákuumozza az ételt kamrás vákuu-
mozó készülékkel.
Az üvegtálat az 1. szintre tolja be.Az optimális végeredmény érdekében
tolja be a rácsot a 2. szintre.
Helyezze a vákuumozott ételt (több
tasak esetén egymás mellé) a rácsra.
Válassza ki a Sous-vide lehetősé-
get.
Módosítsa a javasolt hőmérsékletet,
ha szükséges.
Hagyja jóvá az OK gombbal.Adott esetben állítson be további pa-
ramétereket is (lásd a „Kezelés“ feje­zetet).

A rossz elkészítési eredmény lehetséges okai

A vákuumtasakból kifutott az étel:
- A hegesztési varrat nem volt tiszta, vagy nem volt elég stabil, és felsza­kadt.
- A tasakot egy hegyes csont megsér­tette.
Az ételnek kellemetlen mellék- vagy ide­gen íze van:
- Az elkészítendő étel helytelen tárolá­sa, a hűtési lánc megszakadt.
- Az elkészítendő ételen a vákuumozás előtt csírák telepedtek meg.
- Túl sok hozzávalót (pl. fűszert) adtak az ételhez.
- A tasak vagy a hegesztési varrat nem volt tökéletes.
- A vákuum túl gyenge volt.
- Az ételt nem közvetlenül az elkészí­tést követően fogyasztották vagy hű­tötték le.
93
Page 94
Sous-vide
A táblázatban megadott idők irányértékek. Javasoljuk, hogy először a rövidebb pá­rolási időt válassza. Igény szerint utánpárolhat. A párolási idő csak a beállított hő­mérséklet elérése után kezd lefutni.
Elkészítendő étel Előzetes hozzáadás [°C] [perc]
Cukor
Hal
Tőkehal filé, 2,5 cm vastag x 54 35
Lazacfilé, 2-3 cm vastag x 52 30
Ördöghal filé x 62 18
Fogasfilé, 2 cm vastag x 55 30
Zöldség
Karfiolrózsák, közepestől nagyig x 85 40
Hokkaido tök hasábokban x 85 15
Karalábé szeletelve x 85 30
Spárga, fehér, egészben x x 85 22–27
Édes burgonya szeletelve x 85 18
Gyümölcs
Ananász hasábokban x 85 75
Alma szeletelve x 80 20
Bébi banán egészben 62 10
Őszibarack, felezett x 62 25–30
Rebarbara, darabolt 75 13
Szilva, felezett x 70 10–12
Egyebek
Bab, fehér, 1 : 2 arányban (bab : fo­lyadék) beáztatva
Garnéla pucolva és belezve x 56 19–21
Tyúktojás egészben 65–66 60
St. Jakab kagyló, kioldva 52 25
Salottahagyma egészben x x 85 45–60
x 90 240
Hőmérséklet, párolási idő
94
Page 95
Sous-vide
Elkészítendő étel Előzetes hozzá-
adás
Cukor közepe-
sen átsüt-
Hús
Kacsamell, egészben x 66 72 35
Csontos báránygerinc 58 62 50
Marha bélszínszelet, 4 cm vastag
Marha fartő, 2,5 cm vastag 56 120
Sertésfilé egészben x 63 67 60
Hőmérséklet, párolási idő
* Sütési fok
Az „átsütve“ sütési fok nagyobb maghőmérsékletű sütési foknak felel meg, mint a „köze­pesen átsütve“, azonban klasszikus értelemben nincs átsütve.
[°C] [perc]
átsütve*
ve*
56 61 120
95
Page 96
Sous-vide

Újramelegítés

Káposztaféléket, pl. karalábét és karfiolt csak szósszal együtt melegítsen. Szósz nélkül a káposztafélék melegítéskor kel­lemetlen káposztás mellékíz és szürkés­barnás elszíneződés jöhet létre.
A rövid idő alatt elkészíthető ételek, il­letve azok az ételek, amelyeknél a pá­rolási hőmérséklet újramelegítéskor megváltozik, pl. hal, alapvetően nem melegíthetők újra.

Előkészítés

Az elkészült ételt közvetlenül az elkészí­tés után kb. 1 órára tegye jeges vízbe. A gyors lehűlés megakadályozza az élel­miszer erjedését, így az optimálisan fo­gyasztható állapotú marad. Ezt követően hűtőszekrényben, legfel­jebb 5°C-on tárolja az élelmiszert.
Vegye figyelembe, hogy minél tovább tárolja az élelmiszert, annál jobban romlik a minősége.
Azt ajánljuk, hogy az újramelegítésig legfeljebb 5 napon át tárolja az élel­miszert a hűtőben.

Beállítások

Sous-vide
Hőmérséklet: lásd a táblázatot Idő: lásd a táblázatot
96
Page 97
Sous-vide

Újramelegítés Sous-vide üzemmódban

A táblázatban megadott idők irányértékek. Igény szerint meghosszabbíthatja az időt. Az idő csak a beállított hőmérséklet elérése után kezd lefutni.
Élelmiszerek [°C]
közepes1átsütve
2 [perc]
1
Hús
Csontos báránygerinc 58 62 30
Marha bélszínszelet, 4 cm vastag 56 61 30
Marha fartő, 2,5 cm vastag 56 30
Sertésfilé egészben 63 67 30
Zöldség
Karfiolrózsák, közepestől nagyig
Karalábé szeletelve
3
3
85 15
85 10
Gyümölcs
Ananász hasábokban 85 10
Egyebek
Bab, fehér, 1 : 2 arányban
90 10
(bab : folyadék) beáztatva
Salottahagyma egészben 85 10
Hőmérséklet, Idő
1
Sütési fok Az „átsütve“ sütési fok nagyobb maghőmérsékletű sütési foknak felel meg, mint a „köze­pesen átsütve“, azonban klasszikus értelemben nincs átsütve.
2
Az időértékek kb.5°C-os kiinduló hőmérsékletű (hűtőhőmérséklet) vákuumozott élelmi­szerekre vonatkoznak.
3
Csak szószban elkészítve melegítse újra.
97
Page 98

További felhasználások

Melegítés gőzzel

A sous-vide párolással készült élelmi­szerek felmelegítéséhez használja a
Sous-vide üzemmódot (lásd a
„Sous-vide“, „Újramelegítés“ fejezetet).
Az élelmiszer a gőzpárolóban kímélő módon melegszik fel, nem szárad ki és nem fő túl. Egyenletesen melegszik fel és közben nem kell megkeverni.
Tányéron levő, készre adagolt fogáso­kat (hús, zöldség, burgonya) éppúgy melegíthet benne, mint egynemű élelmi­szereket.

Párolóedény

Kisebb mennyiséget tányéron, nagyobb mennyiséget a párolóedényben me­legíthet.
Idő
A tányérok vagy a párolóedények szá­ma nincs hatással az időre.
A táblázatban megadott idő átlagos adagnak felel meg tányéronként. Na­gyobb mennyiségek esetén növelje az időt.

Tanácsok

- Nagy darabokat, mint sültek, ne egészben, hanem adagonként, tá­nyéron melegítse.
- Vágja félbe a vaskos ételeket, mint pl. a töltött paprikát, roládokat vagy gombócokat.
- A mártásokat külön melegítse. Kivé­tel: azok az ételek, amelyeket szósz­ban kell elkészíteni (pl. gulyás).
- Melegítéskor fedje le az ételeket. Így elkerüli, hogy gőz csapódik le az edé­nyen.
- Vegye figyelembe, hogy a panírozott ételek, mint pl. a rántott szelet, nem maradnak ropogósak.

Élelmiszerek melegítése

Fedje be a melegítendő élelmiszert
egy tányérral vagy egy (100°C fokig) hő- és gőzálló fóliával.
Helyezze az ételt a rácsra vagy egy
párolóedénybe.

Beállítások

Melegítés | Gőzpárolás
vagy
Gőzpárolás
98
Hőmérséklet: 100 °C Idő: lásd a táblázatot
Page 99
További felhasználások
A táblázatban megadott idők irányértékek. Javasoljuk, hogy először a rövidebb a időt válassza. Igény szerint meghosszabbíthatja az időt.
Élelmiszerek * [perc] Zöldség
Répa Karfiol Karalábé Bab
Köretek
6–7
Tészta Rizs
Burgonya, hosszában felezett 12–14 Gombóc 15–17
Hús és szárnyas
Sült hússzelet, 1,5 cm vastag Roládok felszeletelve Gulyás Bárányragu
Königsbergi húsgombóc 13–15 Csirkehús szelet
Pulykaszelet
Hal
Halfilé, 2 cm vastag 6–7 Halfilé, 3 cm vastag 7–8
Tányéron levő, készre adagolt fogások
Spagetti, paradicsomszósz 13–15 Sertéssült, burgonya, zöldség 12–14
3–4
5–6
7–8
Töltött paprika (felezett), rizs 13–15 Csirke frikasszé, rizs 7–8 Zöldségleves 2–3 Krémleves 3–4
99
Page 100
További felhasználások
Élelmiszerek * [perc]
Tiszta leves 2–3 Egytálétel 4–5
Idő
* Az idők azokra az ételekre vonatkoznak, amelyeket egy tányéron melegítenek, és le van-
nak fedve tányérral.
100
Loading...