Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FRM.-Nr. 10 407 040
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 8
Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................21
Description de l'appareil..................................................................................... 22
Four vapeur ........................................................................................................... 22
Droits d'auteur et licences ...............................................................................158
7
Consignes de sécurité et mises en garde
En vue de simplification, le four vapeur micro-ondes sera désigné sous le terme
de "four vapeur" dans l'ensemble du document.
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toutefois, une utilisation non conforme est susceptible d'entraîner
des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement ce document avant de mettre votre appareil
en service. Il contient des consignes importantes relatives au
montage, à la sécurité, à l’utilisation et à l’entretien de votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil!
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four vapeur est destiné à un usage domestique et à des condi-
tions d'utilisation semblables au cadre domestique.
Ce four vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur.
Utilisez ce four vapeur dans un cadre domestique exclusivement,
conformément aux modes d'utilisation mentionnés dans ce document.
Tout autre contexte d'utilisation est à proscrire.
Risque d'incendie! N'utilisez jamais les micro-ondes pour sécher
des matières inflammables: le liquide contenu par ces dernières
s'évaporerait et elles pourraient prendre feu!
N'utilisez jamais le four vapeur pour stocker ou sécher des matières
inflammables.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité
doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
Ce four vapeur est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exi-
gences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité,
de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger
de l'échange.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo-
lontaire du four vapeur.
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four
vapeur sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four vapeur sans
surveillance.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four
vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four vapeur.
Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve-
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple)
ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
La vapeur peut vous brûler! La peau des enfants est plus sensible
à la chaleur que celle des adultes. Les enfants ne sont pas autorisés
à ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il fonctionne. Afin d'exclure tout
risque de brûlure, veillez à ce que les enfants restent éloignés du
four vapeur jusqu'à son complet refroidissement.
Risque de blessure! La porte de l'appareil supporte une charge
maximale de 8kg.
Une porte ouverte représente un danger pour les enfants. Empêchez
les enfants de s'asseoir, de s'appuyer ou de se suspendre à la porte
de l'appareil!
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
Exposition aux rayons micro-ondes
Seul un spécialiste est habilité à effectuer les travaux d'entretien et
de réparation qui requièrent de retirer une paroi.
N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé: il
représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four vapeur ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Vérifiez si la porte et le joint de porte sont toujours intacts. N'utili-
sez pas les modes avec micro-ondes tant que l'appareil n'a pas été
réparé par un technicien du service après-vente.
Si le four vapeur est défectueux, des micro-ondes peuvent
s'échapper lorsque le four est en fonctionnement et mettre l'utilisateur en danger. N'utilisez jamais le four vapeur si:
– la porte est voilée,
– la façade de l'enceinte de cuisson présente des bosses ou est
voilée,
– les charnières de porte sont desserrées,
– il y a des perforations ou des fissures apparentes sur la carrosse-
rie, la porte, le joint de porte ou les parois intérieures de l'en-
ceinte,
– de l'humidité s'est déposée entre les vitres de la porte.
La fiabilité et la sécurité de fonctionnement du four vapeur ne sont
garanties qu'en cas de raccordement au réseau public d'électricité.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement du four vapeur en toute sécurité. Attention: cette
règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée! En
cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un électricien.
Les données concernant la tension et la fréquence électriques de
l'appareil qui figurent sur la plaque signalétique de ce dernier doivent
être identiques à celles du réseau électrique.
Pour éviter d'endommager votre four vapeur, comparez ces informations avant sa première mise en service et contactez un électricien
en cas de doute.
N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre four va-
peur: ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Pour un fonctionnement en toute sécurité, n'utilisez votre four va-
peur qu'une fois encastré.
Ce four vapeur ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve-
ment.
N'ouvrez jamais la carrosserie du four vapeur!
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de
modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four
vapeur pourrait s'en trouver perturbé.
Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré-
parer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraîne une
exclusion de la garantie.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Si la fiche du cordon d'alimentation a été retirée ou que ce dernier
est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire
raccorder votre four vapeur au réseau électrique.
Si le câble d'alimentation est endommagé, remplacez-le par un
cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC), disponible sur demande auprès de votre revendeur ou du service après-vente Miele.
Voir chapitre "Raccordement électrique".
Débranchez votre four vapeur avant toute intervention sur ce der-
nier (installation, maintenance ou réparation). Pour vous assurer que
l'appareil est bien débranché, vous pouvez au choix:
– déclencher les fusibles
– dévisser complètement les fusibles à filetage de l'installation élec-
trique (sauf France) ou
– le cas échéant, débrancher la prise de la fiche. Ne tirez pas sur le
cordon d'alimentation! Maintenez bien la fiche puis tirez!
Si le four vapeur est encastré derrière une façade de meuble (ex.:
une porte), ouvrez impérativement cette dernière lorsque l'appareil
fonctionne. Si la porte reste fermée, la chaleur et l'humidité s'accumulent à l'intérieur du meuble et le four vapeur, le meuble et le sol
risquent d'être endommagés. Attendez que le four vapeur ait complètement refroidi pour refermer la porte.
Seul un professionnel est autorisé à raccorder cet appareil au ré-
seau public de distribution de l'eau.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages
survenus suite à un encastrement/raccordement non conforme.
Le four vapeur doit être raccordé à l'eau froide uniquement.
Le robinet d’arrivée d'eau doit rester accessible une fois le four
vapeur encastré.
Avant de raccorder votre appareil, vérifiez que le tuyau d'arrivée
d'eau ne présente aucun dommage.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Le système Aquasécurité intégré à votre appareil le protège contre
un dégât des eaux, sous réserve toutefois que les conditions suivantes soient remplies:
– l'arrivée d'eau est correctement installée,
– la maintenance du four vapeur et le remplacement des pièces dé-
fectueuses sont bien effectués,
– le robinet d'arrivée d'eau a été fermé en cas d'absence prolongée
(ex.: vacances).
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Risque de brûlures! Le four vapeur devient très chaud lorsqu'il
fonctionne. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les accessoires de
l'appareil sont donc susceptibles de vous brûler.
Utilisez toujours des maniques thermo-protectrices pour enfourner,
retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte.
Faites très attention à ne pas renverser le contenu des plats que
vous enfournez ou retirez du four vapeur.
Risque de brûlures! En fin de cuisson, il se peut qu'il reste de
l'eau bouillante dans le générateur de vapeur. Cette eau résiduelle
s'évacuant ensuite dans le réservoir à eau, n'inclinez pas trop ce
dernier lorsque vous le sortez du four vapeur.
La surpression générée lors de la stérilisation ou le réchauffage de
conserves hermétiquement fermées risque d'entraîner leur explosion.
N'utilisez jamais le four vapeur pour stériliser ou réchauffer des
conserves.
Vérifiez que la vaisselle plastique utilisée résiste à la chaleur et à la
vapeur, faute de quoi elle risque de fondre à des températures qui
peuvent aller jusqu'à 100°C et abîmer votre appareil. Suivez toujours
les instructions du fabricant de vaisselle.
Ne laissez pas d'aliments ou de plats cuisinés dans l'enceinte du
four vapeur: en se desséchant, ils risquent d'entraîner une corrosion
de l'appareil. N'utilisez aucun ustensile susceptible de rouiller pour
cuisiner avec votre four vapeur.
Une porte ouverte constitue un danger, susceptible de vous bles-
ser ou de vous faire trébucher.
Ne laissez la porte de votre four vapeur ouverte que si cela est strictement nécessaire.
15
Consignes de sécurité et mises en garde
La porte supporte une charge maximale de 8kg. Ne montez et ne
vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets
lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de
l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four vapeur.
Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur par
exemple, à proximité d'un four vapeur, veillez à ne pas coincer le
cordon électrique du mixeur dans la porte du four. Vous risqueriez
d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique.
Mode micro-ondes
Tenez compte du fait que les temps de cuisson, de réchauffage et
de décongélation sont souvent beaucoup plus courts en mode
micro-ondes qu'en mode sans micro-ondes. Si vous laissez l'appareil fonctionner trop longtemps, les aliments risquent de se dessécher, voire de prendre feu.
Le mode micro-ondes sert à réchauffer des plats et des
boissons. En raison du risque de blessures et d'incendie, n'utilisez
jamais le mode avec micro-ondes pour faire sécher des fleurs,
des herbes ou d'autres matières inflammables ou griller du pain ou
des petits pains.
Couvrez toujours les aliments lorsque vous utilisez le mode micro-
ondes .
Il est important que la température se diffuse de manière homo-
gène dans les aliments et qu'elle soit suffisamment élevée.
Mélangez et retournez vos aliments régulièrement et conformez-vous
aux temps de repos indiqués pour le réchauffage, la décongélation
et la cuisson de vos plats.
Le temps de repos permet une diffusion homogène de la température dans le plat.
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Lorsque vous réchauffez un plat, la chaleur générée au cœur des
aliments se transmet ensuite au récipient qui reste donc relativement
froid. Sortez votre plat du four puis vérifiez s'il est à la température
désirée sans vous fier à la température du récipient.
Quand vous réchauffez les aliments pour bébés, soyez particulièrement vigilants à la température! Afin de prévenir tout risque
de brûlures, mélangez ou agitez le repas après l'avoir réchauffé puis
testez sa température.
Le mode micro-ondes ne convient pas au nettoyage et à la
désinfection d'ustensiles ménagers. De plus ces objets atteignent
des températures telles que vous pourriez vous brûler en les touchant.
Ne réchauffez jamais des aliments solides ou liquides dans des
bouteilles ou des récipients fermés. Quand le four fonctionne, la
pression interne exercée est telle qu'elle peut faire exploser ces
contenants.
Commencez par ouvrir les récipients puis retirez les couvercles et tétines des biberons avant de les placer au four.
Lorsqu'on fait bouillir ou que l'on réchauffe des liquides, la tempé-
rature d'ébullition peut être atteinte sans que les bulles de vapeur
aient eu le temps de se former. En effet le liquide ne bout pas de
manière homogène et ce retard d’ébullition peut déclencher la formation soudaine de bulles de vapeur suivie d'un débordement avec
projections au moment de sortir le récipient du four micro-ondes ou
s'il se renverse. La formation de bulles peut même être si importante
que la porte du four s’ouvre toute seule.
Mélangez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer puis attendez au moins 20secondes avant de sortir le récipient de l'enceinte de cuisson. Vous pouvez placer dans le récipient, lorsqu'il
chauffe, un bâtonnet ou tout autre objet similaire, si disponible.
Lorsque vous réchauffez un liquide, placez toujours une cuillère en
plastique (sans métal) dans le récipient.
17
Consignes de sécurité et mises en garde
Quand vous faites chauffer les œufs sans leur coquille, la pression
exercée sur le jaune peut faire gicler ce dernier après cuisson.
Piquez la membrane qui entoure le jaune d'œuf plusieurs fois au
préalable.
Si vous cuisez des œufs avec coquille, ils peuvent éclater même
après avoir été sortis de l'enceinte du four.
Pour cuire des œufs avec coquille, n'utilisez que le mode avec vapeur ou le programme automatique approprié. Ne réchauffez jamais vos œufs durs au four micro-ondes.
Les aliments à peau ferme tels que les tomates, les petites sau-
cisses, les pommes de terre en robe des champs, les aubergines
sont susceptibles d'éclater lorsque vous les réchauffez.
Pensez à les piquer en plusieurs endroits avant cuisson ou à les inciser afin que l'eau qu'ils contiennent puisse s'évacuer.
Ne réchauffez jamais au four micro-ondes les coussins relaxants
remplis de graines, de noyaux de cerises ou de gel ou tout autre article de ce type: ils sont susceptibles de prendre feu, et ce même
après avoir été retirés du four micro-ondes .
Si les aliments placés dans l’enceinte dégagent de la fumée, gar-
dez la porte du four vapeur fermée pour étouffer d'éventuelles
flammes. Arrêtez l'appareil puis débranchez la prise. Attendez qu’il
n’y ait plus de fumée pour ouvrir la porte.
La vaisselle munie de poignées creuses ou de boutons de cou-
vercle creux n'est pas adaptée au mode micro-ondes. En effet, de la
vapeur d'eau peut s'infiltrer dans les cavités et sous l'effet d'une
pression quasi explosive, entraîner leur destruction. Exception: cavités suffisamment ventilées.
N'utilisez pas ce type de vaisselle pour la cuisson en mode microondes.
18
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque d'incendie! La vaisselle en plastique non adaptée aux
micro-ondes peut être définitivement endommagée et abîmer votre
four vapeur micro-ondes. N'utilisez jamais ni récipients en métal, ni
feuilles d'aluminium, couverts ou vaisselle avec applications en métal, ni cristal contenant du plomb, ni saladiers en verre à bordure
dentelée, ni vaisselle en plastique non adaptée, ni objets en bois, ni
attaches en métal, plastique ou papier avec fil de fer intérieur, ni pot
avec opercule mal enlevé (voir chapitre "Vaisselle à utiliser au four
micro-ondes").
Risque d'incendie! Les récipients en plastique à usage unique
doivent présenter les caractéristiques indiquées au chapitre "Vaisselle à utiliser au four micro-ondes / Plastique".
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance en cas de réchauffage
ou de cuisson en mode micro-ondes d’aliments dans des récipients à usage unique en plastique, papier ou autre matériau inflammable!
Les emballages de maintien au chaud des aliments, tels que les
emballages pour poulet rôti, contiennent une fine feuille d'aluminium
qui réfléchit les micro-ondes, lesquelles peuvent alors chauffer la
couche de papier jusqu'à ce qu’elle s’enflamme.
N'utilisez jamais ces emballages spécifiques dans votre four vapeur
micro-ondes.
Un four vide ou contenant une charge non autorisée qui fonc-
tionne en mode micro-ondes risque d'être endommagé. N'utilisez jamais le mode micro-ondes pour préchauffer de la vaisselle
ou pour sécher des fines herbes et ne démarrez jamais le mode
micro-ondes si l'enceinte est vide.
19
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil:
la vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments
conducteurs d'électricité de l'appareil et provoquer un court-circuit.
Afin de ne pas endommager la porte en verre de votre four, n'utili-
sez jamais de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brosses
ou d'éponges métalliques pour nettoyer votre appareil!
Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage
(voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner
le four vapeur sans les supports de gradins.
L'extrémité des supports de gradins en contact avec l'enceinte
est gainée d'embouts plastiques. Vérifiez que ces derniers ne sont
pas endommagés. Le cas échéant, n'utilisez pas le mode microondes jusqu'à ce qu'ils soient remplacés.
Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiatement
les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de
l'enceinte du four.
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
20
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères!
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement,
veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
21
Description de l'appareil
g
k
i
j
h
a
b
c
d
e
f
l
Four vapeur
a
Eléments de commande
b
Evacuation de la buée
c
Ouverture automatique de porte pour
réduction de vapeur
d
Joint de porte
e
Logement du réservoir à eau
f
Tuyau d'aspiration
22
g
Réservoir à eau avec protection antidébordement amovible
h
Rigole de récupération de l'eau de
condensation (enceinte)
i
Thermosonde
j
Supports de gradins
k
Admission de vapeur
l
Eclairage de l'enceinte
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Pour commander les accessoires de
série ou en option, veuillez vous reporter au chapitre "Accessoires en option".
Les plats de cuisson en métal et la
grille fournis avec votre four ne
conviennent pas au mode microondes!
DMGS 1/1-30L
1 bac de récupération en verre
En mode cuisson vapeur, le bac de récupération sert à récupérer les liquides
qui s'écoulent.
375x394x30 mm (lxPxH)
En mode micro-ondes seul, utilisez toujours le bac de récupération
en verre comme support.
Ce dernier peut contenir jusqu'à
8kg.
Si le plat est brûlant, ne le posez pas
sur une surface froide, tel qu'un plan
de travail en granit ou en céramique
par exemple. Vous risqueriez de l'endommager. Posez toujours le bac de
récupération brûlant sur un dessousde-plat adapté.
DGG 1/2-80L
1 plat non perforé
Contenance 4,2l /
Capacité utile 3,6l
375 x 197 x 80mm (l x P x H)
DGG 1/2-40L
1 plat non perforé
Contenance 2,2l /
Capacité utile 1,6l
375 x 197 x 40mm (l x P x H)
DGGL 1/2-40L
2 plats perforés
Contenance 2,2 l /
Capacité utile 1,6 l
375 x 197 x 40mm (l x P x H)
DMSR 1/1L
1 grille pour poser votre propre vaisselle
Pastilles de détartrage
pour détartrer le four vapeur
23
Eléments de commande
a
Touche incurvée Marche/Arrêt
Mise en marche et arrêt
b
Ecran
Affichage de l'heure et des informations telles que le choix des applications et
le réglage des paramétrages
c
Touche sensitive
Régler la minuterie et/ou l'alarme
d
Touche sensitive
Activation / Désactivation de l’éclairage de l’enceinte
e
Touche sensitive
Retour en arrière par étape
f
Touche sensitive
Démarrage de la fonction Popcorn
g
Touche sensitive
Démarrage de la fonction Quick Start
h
Interface optique
(réservé au service après-vente Miele)
24
Eléments de commande
Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au contact du doigt et chaque action est confirmée par un bip sonore. Si cette fonction vous dérange, vous pouvez la désactiver
(voir chapitre "Réglages – Volume - Bip touches").
Touche
sensi-
tive
Revenir en arrière
PopcornL'appareil démarre en mode micro-ondes à 850 W
Quick StartEn mode micro-ondes, le four démarre à une puis-
FonctionRemarques
Régler la minuterie
ou l'alarme
Allumer et éteindre
l’éclairage de l’enceinte
étape par étape
Vous pouvez procéder au réglage de la minuterie
(ex.: pour cuire des œufs sur la table de cuisson)
ou de l'alarme même si un menu s'affiche à l'écran
ou si un cycle de cuisson est en cours (voir chapitre "Alarme + Minuterie").
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
mettre le four vapeur en marche pour que cette
touche sensitive réagisse.
Si un menu s'affiche à l'écran ou si un cycle de
cuisson est en cours, effleurez pour allumer ou
éteindre l’éclairage de l'enceinte de cuisson.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
mettre le four vapeur en marche pour que cette
touche sensitive réagisse.
Selon le réglage sélectionné, l'enceinte reste allumée pendant tout le processus de cuisson ou elle
s'éteint 15 secondes après le démarrage du four.
pendant 2:45 minutes (voir chapitre "Réglages –
Popcorn").
Cette fonction n'est disponible que si aucun autre
programme de cuisson n'est en cours.
sance maximale de 1000W pendant 1 minute (voir
chapitre "Quick Start"). En appuyant plusieurs fois
sur cette touche sensitive, vous augmentez progressivement le temps de cuisson.
Cette fonction n'est disponible que si aucun autre
programme de cuisson n'est en cours.
25
Eléments de commande
My Miele
Modes de
cuisson
Programmes
automatiques
Fonctions
spéciales
Programmes
personnalisés
12:00
Menu principal
Écran tactile
Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran tactile.
Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent
rayer l'écran tactile.
Effleurez l'écran tactile avec les doigts seulement.
La chaleur dégagée par votre doigt transmet de petites décharges électriques qui
déclenchent une impulsion électrique aussitôt identifiée par la surface de l'écran
tactile.
L'écran est divisé en trois zones.
L'arborescence du menu qui s'affiche en haut à gauche de l'écran vous indique
dans quel menu ou sous-menu vous vous trouvez.Les sous-menus sont séparés
par une ligne verticale. Si l'ensemble de l'arborescence ne peut s'afficher par
manque de place, le niveau situé juste au dessus est symbolisé par un … .
Les données suivantes apparaissent en haut à droite de l'écran: heure, alarme
et minuterie .
Le menu en cours et ses options s'affichent au milieu. Pour faire défiler l'écran vers
la droite ou vers la gauche, il vous suffit de balayer cette zone du doigt.
Les flèches et qui se trouvent tout en bas vous permettent de faire défiler des
éléments vers la gauche ou la droite. Le nombre de cases qui s'affiche au centre
vous indique combien de pages sont disponibles et à que l'endroit vous vous situez dans le menu consulté.
26
Eléments de commande
Symboles
Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran:
SymboleSignification
Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou l'inten-
sité sonore, s'effectuent via une barre à segments.
Ce symbole s'affiche lorsque des informations et des conseils
d'utilisation sont disponibles. Effleurez OK pour confirmer en
avoir pris connaissance.
La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est activé (voir
chapitre "Réglages – Sécurité"). Vous ne pouvez pas utiliser l'appareil.
Alarme
Minuterie
… Remarque concernant les options non affichées dans l'arbores-
cence par manque de place.
27
Eléments de commande
Principe de fonctionnement
Lorsque vous effleurez l'une des options disponibles, la zone correspondante devient orange.
Sélection ou accès au menu
Cliquez une fois sur le champ souhaité.
Parcourir les options
Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite.
Faites défiler l'écran en effleurant l'écran tactile puis en faisant glisser votre doigt
dans la direction souhaitée.
ou: effleurez les flèches et pour faire défiler l'écran vers la gauche ou vers
la droite.
Quitter le menu
Effleurez , l'un des éléments de l'arborescence du menu ou … .
Selon le menu dans lequel vous vous trouvez, vous accédez au menu supérieur ou
au menu principal.
Fonction Aide
Le champ Aide apparaît dans quelques menus/ fonctions.
Effleurez le champ.
Vous obtenez des explications claires sous forme de texte et d'image.
28
Eléments de commande
Saisir des chiffres
Pour saisir des chiffres, servez-vous des menus déroulants ou du pavé numérique.
Saisir des chiffres avec le menu déroulant:
faites défiler le menu déroulant vers le haut ou le bas jusqu'à atteindre la valeur
souhaitée.
Saisir des chiffres sur le pavé numérique:
appuyez sur dans la zone inférieure droite du champ de saisie.
Le pavé numérique s'affiche.
Cliquez sur les chiffres souhaités.
Dès que vous avez saisi une valeur correcte, le champ OK devient vert.
La flèche permet de supprimer le dernier chiffre saisi.
Appuyez sur OK.
Saisie de lettres
Un clavier permet de saisir les noms. Sélectionnez des noms courts et évocateurs.
Appuyez sur la lettre ou le caractère souhaité.
Cliquez sur Enregistrer.
29
Description du fonctionnement
Cuisson vapeur
Réservoir à eau
L'eau est pompée dans le réservoir à
eau puis passe dans le générateur de
vapeur.
En fin de cuisson, l'eau résiduelle
chaude du générateur de vapeur s'évacue de nouveau dans le réservoir à eau.
Videz le réservoir à eau après chaque
utilisation du four vapeur.
Pour sortir le réservoir à eau, utilisez le
système push-/pull en appuyant légèrement sur le réservoir.
Température
Une température recommandée a été
préprogrammée sur certains modes
d'utilisation. Vous pouvez modifier ce
réglage pour un seul cycle de cuisson
ou durablement (voir chapitre "Réglages" - "Températures préprogrammées").
Temps de cuisson
Vous pouvez régler un temps de cuisson allant d'une minute (00:01) à 10
heures (10:00). Si le temps de réglage
dépasse 59 minutes, vous devez renseigner les heures et les minutes.
Exemple pour 80 minutes = 01:20.
Bruits
Il se peut que vous entendiez un bruit
sourd au moment de la mise en marche
du four vapeur, de son arrêt ou en
cours de cuisson. Il ne s'agit ni d'un
dysfonctionnement, ni d'une anomalie
mais du bruit du pompage de l'eau.
Un bruit de ventilateur se fait entendre
lorsque le four vapeur est en marche.
Phase de préchauffage
Pendant que le four vapeur chauffe
pour atteindre la température configurée, la montée en température de l'enceinte et Ph. Chauffage s'affichent à
l'écran (sauf: Programmes automatiques,
Entretien et Cuisson de menu).
La durée de montée en température de
l'enceinte dépend de la quantité et de la
température des aliments. En général, la
phase de chauffage dure 5minutes
mais elle sera plus longue si vous y enfournez des aliments sortant du réfrigérateur ou du congélateur.
Phase de cuisson
La phase de cuisson commence une
fois que l'enceinte a atteint la température souhaitée. Le temps résiduel ou
restant s'affiche tout au long du processus de cuisson.
30
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.