Instrucciones de manejo y montaje
Horno a vapor con microondas
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instrucciones de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ESM.-Nr. 10 193 160
Contenido
Advertencias e indicaciones de seguridad ......................................................... 7
Su contribución a la protección del medio ambiente ...................................... 19
Visión general ......................................................................................................20
Vista del horno a vapor ......................................................................................... 20
Accesorios que forman parte del suministro ........................................................ 21
Panel de mandos.................................................................................................22
Derechos de propiedad intelectual y licencias...............................................151
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Para simplificar, en adelante nos referiremos al horno a vapor con microondas
solo como horno a vapor.
Este horno a vapor cumple todas las normas de seguridad vigentes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y
objetos.
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y montaje antes de utilizar el horno a vapor por primera vez, ya que contienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la seguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y evitar daños en el mismo.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar dichas indicaciones.
Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para
posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario posterior.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
Este horno a vapor está concebido para ser utilizado con fines y
en entornos domésticos.
Este horno a vapor no es apto para el uso en zonas exteriores.
Utilice el horno a vapor exclusivamente en entornos domésticos
para las aplicaciones descritas en las instrucciones de manejo.
Quedan terminantemente prohibidas otras aplicaciones.
¡Peligro de sufrir quemaduras! Si seca materiales inflamables en la
función microondas, la humedad que contienen se evaporará. Podrían quedar muy secos e incendiarse.
No utilice en ningún caso el horno a vapor para almacenar o secar
materiales inflamables.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-
sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el horno a vapor de una forma segura, no podrán
hacer uso del mismo sin supervisión.
El uso del horno a vapor por parte de dichas personas sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del
aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Deben
poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Este horno a vapor está equipado, debido a requisitos especiales
(p. ej. relacionados con temperatura, humedad, resistencia química,
resistencia a la abrasión y vibración) con una lámpara especial. Esta
lámpara especial únicamente debe utilizarse para el uso previsto. No
es apta para la iluminación del interior del aparato. La sustitución solo deberá realizarla personal autorizado por Miele o el Servicio Postventa de Miele.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Niños en casa
Utilice el bloqueo de puesta en funcionamiento para que los niños
no puedan conectar el horno a vapor sin vigilancia.
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del
horno a vapor, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso del horno a vapor por parte de niños mayores de ocho
años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado
el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Los niños no deben limpiar o realizar tareas de mantenimiento en
el horno a vapor sin supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
horno a vapor. No deje jamás que los niños jueguen con él.
¡Peligro de ahogamiento! Los niños al jugar podrían quedar enro-
llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con ellos y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del
alcance de los niños.
¡Riesgo de sufrir quemaduras por vapor caliente! La piel de los ni-
ños es más sensible a las altas temperaturas que la de los adultos.
Evite que los niños abran la puerta del aparato, cuando se encuentre
en funcionamiento. Mantenga alejados a los niños del aparato hasta
que éste se haya enfriado, para evitar así el riesgo de que sufran
quemaduras.
¡Riesgo de lesionarse! La capacidad de carga de la puerta es de
máximo 8kg. Los niños pueden hacerse daño con la puerta abierta.
Impida que los niños se apoyen, se sienten o se cuelguen de la
puerta abierta.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade-
cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos
de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.
Peligro de radiación por microondas:
Los trabajos de reparación o mantenimiento que requieran retirar la
carcasa deberán ser realizados por personal autorizado.
Los daños en el horno a vapor pueden poner en peligro su seguri-
dad. Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un horno
a vapor dañado en funcionamiento.
Compruebe que la puerta y la junta de la puerta no presenten da-
ños. Evite utilizar cualquier función con microondas hasta que tenga
lugar la reparación.
Al conectar un aparato defectuoso las microondas pueden esca-
parrse, lo que supone un peligro para el usuario. No utilice el horno a
vapor si
– la puerta está doblada,
– el frontal del aparato presenta abolladuras o está doblado,
– las bisagras de la puerta están sueltas,
– hay agujeros o grietas visibles en la carcasa, en la puerta o en las
paredes,
– hay humedad entre los cristales de la puerta.
Solo se garantiza el manejo seguro y fiable del horno a vapor si se
ha conectado a la red eléctrica pública.
La seguridad eléctrica del horno a vapor quedará garantizada so-
lamente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado
de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe
cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise
la instalación de la casa.
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre-
cuencia y tensión) indicados en la placa de características del horno
a vapor con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar
que se produzcan daños en el aparato.
Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a un
técnico electricista.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No conecte el horno a vapor a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.
Para garantizar un funcionamiento correcto, no utilice el horno a
vapor antes de montarlo.
No se puede utilizar este horno a vapor en lugares inestables
(p.ej. embarcaciones).
El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de ele-
mentos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para
el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento del horno
a vapor.
No abra nunca la carcasa del aparato.
Se pierden los derechos de la garantía si el horno a vapor no es
reparado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo
con las piezas de sustitución originales . Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
Si se retira la clavija de red del cable de conexión o si el cable de
conexión no cuenta con una clavija de red, el horno a vapor deberá
ser conectado a la red eléctrica por un técnico electricista.
Cuando el cable de conexión a red del aparato esté dañado, de-
berá ser sustituido por un cable de conexión especial modelo
H05VV-F (aislamiento de PVC). Véase el capítulo "Conexión eléctrica".
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
El horno a vapor debe estar desenchufado cuando se realicen tra-
bajos de instalación, mantenimiento y reparación. Asegúrese de
– desconectar el fusible de la instalación eléctrica o
– de desenroscar por completo los fusibles roscados de la instala-
ción eléctrica o
– de retirar la clavija (si está disponible) del enchufe. No tire del ca-
ble de conexión de red, sino de la clavija.
En caso de haber montado el horno a vapor detrás de un frontal
de mueble (p.ej. de una puerta), no cierre nunca el frontal mientras
esté utilizando el horno a vapor. El calor y la humedad se acumulan
detrás del frontal de mueble cerrado. Cierre la puerta del mueble
únicamente cuando el horno a vapor se haya enfriado totalmente.
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
¡Riesgo de sufrir quemaduras! Durante el funcionamiento, el horno
a vapor se calienta. Podría quemarse con el interior del horno, los
alimentos, los accesorios y el vapor. Utilice siempre guantes de cocina para introducir o retirar alimentos así como para realizar cualquier otro tipo de actividad en el horno caliente.
Al retirar o introducir recipientes, tenga precaución para que el contenido no se derrame.
¡Riesgo de sufrir quemaduras! Al finalizar un proceso de cocción
queda agua en el generador de vapor. Este agua vuelve al depósito
del agua. Al retirar y colocar el depósito de agua, evite que se vuelque.
Al cocer y calentar latas cerradas se genera una sobrepresión que
puede hacer que exploten.
No utilice el horno a vapor para cocer o calentar latas de conservas.
El menaje de material sintético que no es resistente al vapor y a
las temperaturas altas, se derrite y puede dañar el aparato.
Para la cocción al vapor, utilice solo material termorresistente (hasta
100°C) y resistente al vapor. Tenga en cuenta siempre las indicaciones del fabricante.
Los alimentos que se almacenan en el interior del horno a vapor,
pueden secarse y la humedad que han desprendido puede producir
corrosión en el aparato. No almacene alimentos preparados en el interior del horno y en ningún caso utilice objetos que puedan sufrir
corrosión.
Puede lesionarse o tropezar con la puerta abierta del horno a va-
por.
No deje la puerta abierta cuando no sea necesario.
La capacidad de carga de la puerta es de máx. 8kg. No se ponga
de pie ni se siente sobre la puerta abierta, y tampoco coloque ningún objeto pesado. Tenga precaución de no quedar pillado entre la
puerta y el interior del horno. El aparato podría resultar dañado.
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
Si utiliza un aparato eléctrico, p. ej. una batidora, cerca del horno
a vapor, preste atención a que el cable de conexión no se quede
atrapado en la puerta del aparato. Podría resultar dañado el aislamiento del cable.
Función Microondas
Tenga siempre en cuenta que los tiempos al cocinar, calentar,
descongelar con una función con microondas son frecuentemente
más cortos que con una función sin microondas. Los tiempos de conexión demasiado largos pueden producir que los alimentos se sequen e, incluso, lleguen a autoinflamarse.
La función Microondas es adecuada para calentar alimentos y
bebidas. No utilice la función Microondas para secar p. ej. flores,
hierbas, pan, panecillos u otros materiales inflamables, puesto que
existe riesgo de escaldaduras y quemaduras.
Tape los alimentos siempre que utilice la función Microondas .
Es importante que la temperatura se reparta homogéneamente
por los alimentos y también que sea lo suficientemente alta.
Gire los alimentos o agítelos, para que el calor se reparta, y tenga en
cuenta los tiempos de compensación indicados en calentamiento,
descongelar y cocción.
Los tiempos de compensación son tiempos de descanso durante los
que la temperatura se reparte homogéneamente por el alimento.
Al calentar los alimentos se genera calor directamente en ellos,
por eso los recipientes permanecen más fríos, se calientan únicamente a causa de la transferencia de calor procedente de los alimentos.
Tras el proceso de calentamiento, siempre ha de comprobarse si los
alimentos tienen la temperatura deseada. No se oriente por la temperatura de la vajilla. ¡Esto deberá tenerse sobre todo en cuentaal calentar alimentos infantiles! Agítelos o remuévalos después de
su calentamiento y pruébelos para evitar que el bebé se queme.
14
Advertencias e indicaciones de seguridad
La función Microondas no es adecuada para la limpieza y de-
sinfección de objetos de uso cotidiano. Se producirían temperaturas
altas y existe peligro de quemaduras al retirarlos.
Con el calor, en los recipientes cerrados o botellas se forma pre-
sión que podría hacerlos explotar. No caliente nunca alimentos o líquidos en recipientes cerrados o botellas.
Abra previamente el recipiente o retire los tapones de las botellas o
las tetinas de los biberones.
Al cocinar, especialmente al recalentar líquidos con la función Mi-
croondas, puede ocurrir que se haya alcanzado ya la temperatura de
ebullición, pero que aún no se formen las típicas burbujas de vapor.
El líquido no hierve uniformemente. Este retraso de ebullición en el
momento de retirar el recipiente o durante una sacudida puede originar la formación repentina y explosiva de burbujas de vapor, conllevando que el líquido se rebose. Las burbujas de vapor pueden formarse con tanta intensidad que provoquen que la puerta se abra sola.
Antes de recalentar / calentar líquidos, remuévalos. Espere al menos
20 segundos antes de retirar el recipiente del interior del aparato.
Además puede introducir en el recipiente una varilla de cristal o un
objeto similar, en caso de estar disponible, durante el calentamiento.
Si calienta huevos sin cáscara, la yema podría salpicar después
del calentamiento debido a la presión alta.
Pinche antes la piel de la yema unas cuantas veces.
Si calienta huevos con cáscara, rómpala incluso después de reti-
rarlos del interior del aparato.
Para cocinar huevos con cáscara utilice únicamente la función Cocción al vapor o el programa automático correspondiente. No utilice en ningún caso la función Microondas para calentar un huevo
cocido.
15
Advertencias e indicaciones de seguridad
Después de calentar alimentos con piel dura o cáscara como to-
mates, salchichas, patatas con piel o berenjenas, pueden explotar.
Pinche o marque con un objeto punzante estos alimentos unas
cuantas veces antes de introducirlos en el aparato, para que el vapor
resultante pueda salir.
No caliente con la función Microondas almohadas medicina-
les rellenas de semillas o con gel o similares, ya que estas almohadas pueden prender fuego, incluso después de calentarlas y sacarlas del aparato.
En caso de salir humo de los alimentos que se encuentran en el
interior del aparato, deje cerrada la puerta para sofocar las posibles
llamas. Interrumpa el proceso desconectando el aparato y desenchufe la clavija de conexión a la red. No abra la puerta hasta que el
humo haya salido.
El menaje con asas u otros componentes huecos no es apropiado
para la función Microondas. En las cavidades podría formarse una
fuerte presión y hacerlas explotar (excepción: las cavidades están
suficientemente aireadas).
No utilice este tipo de menaje.
¡Riesgo de sufrir quemaduras! Los recipientes de plástico no ap-
tos para el uso en microondas pueden resultar dañados y, además,
dañar el horno a vapor. No utilice recipientes metálicos, papel de
aluminio, cubiertos, vajilla con decoración metálica, vidrio de cristal,
cuencos / fuentes con bordes moleteados, vajilla de plástico no termorresistente, vajilla/utensilios de madera, pinzas metálicas o cierres
de plástico/papel con elementos metálicos incorporados, ni utilice
recipientes de plástico cuya tapa de aluminio no se haya quitado en
su totalidad (véase el capítulo "Selección de vajilla para la función
Microondas").
16
Advertencias e indicaciones de seguridad
¡Riesgo de sufrir quemaduras! Los recipientes no retornables de
plástico han de reunir las características mencionadas en el apartado "Selección de vajilla para la función Microondas".
En ningún caso deje de observar el horno a vapor, en caso de estar
utilizando la función Microondas para calentar alimentos en un
recipiente no retornable de plástico, papel u otros componentes inflamables para el calentamiento o la cocción de alimentos.
Los embalajes aislantes constan, entre otros, de una fina capa de
papel de aluminio. Esta capa de papel de aluminio refleja las microondas que pueden llegar a producir un calor tan elevado que la capa
de papel se inflame.
No calentar en el horno a vapor los alimentos con una envoltura especial aislante, como p. ej. bolsas para asar pollo.
En la función Microondas el aparato puede resultar dañado
por un alimento erróneo o por una carga incorrecta. No utilice la función Microondas para precalentar vajilla o secar hierbas y en
ningún caso inicie la función Microondas si el horno a vapor está
vacío.
17
Advertencias e indicaciones de seguridad
Limpieza y mantenimiento
El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los
componentes conductores de tensión y provocar un cortocircuito.
Nunca utilice estos limpiadores a vapor para limpiar el horno a vapor.
Los arañazos pueden estropear el cristal de la puerta.
En ningún caso utilice productos de limpieza abrasivos, estropajos o
cepillos ni espátulas metálicas afiladas.
Puede desmontar los listones portabandejas para limpiarlos (ver
capítulo "Limpieza y mantenimiento - listones portabandejas").
Colóquelos de nuevo correctamente y no utilice nunca el horno a vapor sin los listones portabandejas montados.
Los listones portabandejas están alojados en soportes de material
sintético. Compruebe que estos soportes no estén dañados. No utilice ninguna función con microondas, hasta que no hayan sido sustituidos los soportes.
Para evitar la corrosión, retire a fondo los alimentos o líquidos que
contengan sal inmediatamente, en caso de haber entrado en contacto con las paredes de acero inoxidable del interior del horno.
Accesorios
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía.
18
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado
siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en
plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de
residuos. Por tanto, dichos materiales
no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica.
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán terminar en el
vertedero. Sin embargo, también contienen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos inservibles. Infórmese en su distribuidor Miele.
Guarde el aparato inservible fuera del
alcance de los niños hasta el momento
de transportarlo al desguace.
19
Visión general
Vista del horno a vapor
a
Panel de mandos
b
Salida de vahos
c
Apertura automática de la puerta pa-
ra la reducción de vapor
d
Junta de la puerta
e
Compartimento
f
Tubito de aspiración
20
g
Depósito de agua con protección
contra rebosamiento extraíble
h
Canaleta recogedora en el interior del
aparato
i
Palpador de temperatura
j
Listones portabandejas
k
Entrada de vapor
l
Iluminación interior
Visión general
Accesorios que forman parte
del suministro
Puede solicitar con posterioridad tanto
los accesorios adjuntos como otros si
los necesita (véase capítulo "Accesorios especiales").
¡Los recipientes para cocción y la
parrilla no son aptos para la función
Microondas!
DMGS 1/1-30L
1 bandeja de cristal
Se utiliza para recoger la humedad durante el funcionamiento con vapor.
375 x 394 x 30 mm (AnxFoxAl)
Para procesos de cocción con la
función Microondas , utilice
siempre la bandeja colectora de
cristal como superficie de emplazamiento.
En ningún caso cargue la bandeja
con más de 8 kg.
DGG 1/2-80L
1 recipiente sin perforar
capacidad4,2 l /
volumen útil3,6 l
375 x 197 x 80 mm (AnxFoxAl)
DGG 1/2-40L
1 recipiente sin perforar
capacidad2,2 l /
volumen útil 1,6 l
375 x 197 x 40 mm (AnxFoxAl)
DGGL 1/2-40L
2 recipientes perforados
capacidad2,2 l /
volumen útil1,6 l
375 x 197 x 40 mm (AnxFoxAl))
DMSR 1/1L
No deposite la bandeja caliente sobre superficies frías, p. ej. una encimera de granito o azulejos. Podría
resultara dañada. Coloque la bandeja
colectora caliente siempre sobre un
salvamanteles adecuado.
1 parrilla para colocar algunos recipientes
Pastillas descalcificadoras
Para descalcificar el horno a vapor
21
Panel de mandos
a
Tecla conexión/desconexión hundidas
Conexión y desconexión
b
Display
Indicación horaria e informaciones sobre el manejo así como selección de aplicaciones y ajuste de diferentes parámetros
c
Tecla sensora
Para ajustar un aviso y / o una alarma
d
Tecla sensora
Para conectar y desconectar la iluminación interior
e
Tecla sensora
Para retroceder paso a paso
f
Tecla sensora
Para iniciar la función Palomitas
g
Tecla sensora
Para iniciar la función Microondas rápido
h
Interfaz óptica
(solo para el Servicio Post-venta de Miele)
22
Panel de mandos
Teclas sensoras
Las teclas sensoras reaccionan al contacto con los dedos. Cada pulsación se confirma con un sonido de tecla. Se puede desconectar dicho tono de tecla (véase el
capítulo "Ajustes – Volumen – Sonido de tecla").
Tecla
sensora
Para retroceder pa-
PalomitasEl microondas arranca con 850W y un tiempo de
FunciónObservaciones
Para ajustar avisos
o alarmas
Para conectar y
desconectar la iluminación interior
so a paso
Cuando aparece un menú en el display o cuando
transcurre un proceso de cocción, puede ajustar
en todo momento un aviso (p.ej. para cocer huevos) o una alarma, es decir, una hora fija (véase el
capítulo "Alarma + Aviso").
Si el display está oscuro, primero deberá conectar
el horno a vapor para que la tecla sensora pueda reaccionar.
Cuando aparece un menú en el display o cuando
transcurre un proceso de cocción, puede conectar
y desconectar la iluminación del interior del horno
a vapor pulsando .
Si el display está oscuro, primero deberá conectar
el horno a vapor para que la tecla sensora pueda reaccionar.
En función del ajuste seleccionado se apagará la
iluminación del interior del horno en un proceso
tras 15 segundos o permanecerá conectada de
forma constante.
cocción de 2:45 minutos (ver el capítulo "Palomitas").
Esta función solo puede utilizarse si en ese momento no tiene lugar ningún otro proceso de cocción.
23
Panel de mandos
Microondas rápido El microondas arranca a la máxima potencia (1000
W) y un tiempo de cocción de 1 minuto (véase el
capítulo "Microondas rápido"). Pulsando repetidamente esta tecla sensora puede aumentar el tiempo de cocción paso a paso.
Esta función solo puede utilizarse si en ese momento no tiene lugar ningún otro proceso de cocción.
24
Panel de mandos
MyMiele
Funciones
Programas
automáticos
Funciones
Especiales
Programas
Propios
12:00
Menú principal
Display Touch
Tenga precaución de que no llegue agua a la parte trasera del display Touch.
Evite arañar el display Touch con objetos afilados, p. ej. bisagras.
Toque el display Touch solo con los dedos.
Al tocar con el dedo se emiten pequeñas cargas eléctricas y de esta forma se dispara un impulso eléctrico que es detectado por la superficie del display Touch.
El display está dividido en tres zonas.
Arriba a la izquierda aparece la ruta del menú, que le indica en qué lugar del menú
o del submenú se encuentra. Los puntos del menú aparecen separados unos de
otros por una línea vertical. Cuando, por motivos de espacio, haya puntos del menú que ya no pueden visualizarse en la ruta del menú aparecerá … .
En la parte superior derecha aparecerá la indicación horaria , Alarma y Aviso .
En el centro aparece el menú actual con los puntos de menú. En esta zona, puede
desplazarse página a página hacia la derecha o izquierda arrastrando el dedo por
el display.
En la línea inferior se encuentran las flechas y con las que puede desplazarse
hacia la izquierda y la derecha. El número de casillas entre las flechas le indican el
número de páginas disponibles y la posición del menú actual en la que se encuentra.
25
Panel de mandos
Símbolos
En el display pueden aparecer los siguientes símbolos:
SímboloSignificado
Algunos ajustes, como p.ej. la luminosidad del display o el volu-
men de los sonidos, se ajustan mediante una barra de segmentos.
Este símbolo identifica información adicional e indicaciones so-
bre el manejo. Confirme estas ventanas informativas con OK.
El bloqueo de puesta en funcionamiento o el bloqueo de teclas
están conectados (véase el capítulo "Ajustes – Seguridad"). El
funcionamiento está bloqueado.
Alarma
Aviso
… Indica que existen más puntos del menú disponibles que, por
motivos de espacio, ahora no se pueden visualizar en la ruta del
menú.
26
Panel de mandos
Principio de manejo
Cada vez que se pulsa una posible opción el campo correspondiente se pone de
color naranja.
Seleccionar o acceder al menú
Pulse una vez con el dedo el campo deseado.
Desplazarse
Puede desplazarse a la derecha o a la izquierda.
Deslice el dedo por la pantalla, es decir, coloque el dedo sobre el display Touch
y arrástrelo en la dirección deseada.
O: Pulse sobre las teclas y , para desplazarse a la izquierda o a la derecha.
Salir del nivel de menú
Pulse o teclee la ruta del menú sobre un punto de menú previo o sobre … .
Dependiendo del menú en el que se encuentre, volverá al menú previo o al menú
principal.
Función Ayuda
En algunos puntos del menú / funciones aparece el campo Ayuda.
Púlselo.
Se muestran aclaraciones con texto e imágenes.
27
Panel de mandos
Introducir números
Introduzca los números utilizando el rodillo de dígitos o el bloque de dígitos.
Si desea introducir números con el rodillo de dígitos:
Arrastre sobre el rodillo de dígitos hacia arriba o abajo hasta que aparezca el va-
lor deseado.
Si desea introducir números con el bloque de cifras:
Pulse en la zona inferior derecha del campo de introducción.
El bloque de dígitos se ilumina.
Pulse sobre las cifras deseadas.
En cuanto haya introducido un valor válido, el campo "OK" se pone de color ver-
de.
Con la flecha puede borrar la última cifra introducida.
Pulse en "OK".
Introducir letras
Introduzca el nombre de los programas propios mediante un teclado. Elija nombres cortos y concisos.
Pulse sobre las letras o caracteres deseados.
Pulse Guardar.
28
Descripción de funcionamiento
Funcionamiento como horno a
vapor
Depósito de agua
La capacidad máxima es de 1,5 litros,
la mínima de 0,5 litros. En el depósito
de agua encontrará unas marcas. La
marca superior no se debe sobrepasar
en ningún caso.
El consumo de agua depende del alimento y de la duración del proceso de
cocción. De vez en cuando es necesario rellenar el agua durante el proceso
de cocción. Si se abre la puerta durante
el proceso de cocción, aumenta el consumo de agua.
Al final de un proceso de cocción el
agua residual caliente se bombea de
vuelta desde el generador de vapor al
depósito de agua. Vacíe este último
después de utilizar el horno a vapor.
La retirada del depósito de agua funciona con el sistema Push-Pull: presione
suavemente sobre el depósito para retirarlo.
Temperatura
Algunas funciones cuentan con una
propuesta de temperaturas. Puede modificar esta temperatura propuesta para
un proceso de cocción concreto o de
forma permanente (véase el capítulo
"Ajustes - Propuesta de temperatura").
Tiempo de cocción
Puede ajustar un tiempo de cocción de
entre 1 minuto (0:01) y 10 horas (10:00).
Si la duración supera los 59 minutos, se
deberá introducir en horas y minutos.
Ejemplo: tiempo de cocción de 80 minutos = 1:20.
Ruidos
Después de la conexión del aparato,
durante su funcionamiento y después
de la desconexión se escucha un ruido
(zumbido). Este ruido no indica una
anomalía de funcionamiento o un defecto del aparato. Se produce al entrar
y salir el agua. Cuando el aparato está
en funcionamiento, se escucha un ruido
de ventilador.
Cuando el horno a vapor está en funcionamiento, se escuchan ruidos del
ventilador.
Fase de calentamiento
Durante el calentamiento del aparato a
la temperatura ajustada, en el display
se indica el aumento de temperatura en
el interior y Calentando... (excepciones:
Programas Automáticos, Cocción menú,
Mantenimiento).
Cuando se utiliza la cocción a vapor, la
duración de la fase de calentamiento
depende de la cantidad y de la temperatura de los alimentos. En general, la
fase de calentamiento dura aprox.5minutos. Si se preparan alimentos congelados o refrigerados, la fase de calentamiento se prolongará.
Fase de cocción
Tan pronto como se haya alcanzado la
temperatura ajustada, comienza la fase
de cocción. Durante la fase de cocción
el tiempo restante se muestra en el display.
29
Descripción de funcionamiento
Reducción de vapor
Si se ha cocinado a una temperatura a
partir de aprox. 80 °C, poco antes del
final del tiempo de cocción se abre automáticamente una pequeña ranura en
la puerta del horno a vapor, para que
disminuya el vapor del interior. En el
display aparece Reducción de vapor. La
puerta se cierra de nuevo automáticamente.
Se puede desconectar la reducción de
vapor (ver capítulo "Ajustes - Reducción de vapor"). Si está desconectada,
al abrir la puerta del horno a vapor, sale
mucho vapor.
Función Microondas
Funcionamiento
El horno a vapor está provisto de un
magnetrón. Éste transforma la corriente
eléctrica en ondas electromagnéticas,
es decir, en microondas. Éstas son reflejadas por las paredes de acero inoxidable y son esparcidas de forma homogénea a todo el interior del aparato. De
este modo las microondas llegan de todas las partes a los alimentos y penetran en ellos.
Las microondas traspasan directamente
los recipientes aptos y penetran en el
alimento. Este está formado por infinidad de pequeñas moléculas, sobre todo de agua. Las microondas provocan
fuertes movimientos en estas moléculas, aproximadamente 2500millones de
veces por segundo, produciendo calor
primero en la parte exterior y penetrando paulatinamente hacia el interior del
alimento. Cuanto más agua contenga
un alimento, más rápido se calienta o
bien se cocina. El calor se genera directamente en el interior del alimento.
Ventajas
Por lo general, los alimentos pueden
cocinarse en la función Microondas sin
o con muy poco líquido o grasa.
La generación de ondas se detiene, en
cuanto se interrumpe el proceso o se
detiene el aparato. Durante un proceso, la puerta cerrada y en perfecto estado ofrece la protección suficiente
contra las microondas.
Para que las microondas puedan llegar
a los alimentos, es necesario utilizar
una vajilla especialmente apta para hornos microondas. Las microondas traspasan porcelana, vidrio, cartón y materiales sintéticos, pero no los metales.
Por eso no deberán utilizarse en el horno microondas los recipientes metálicos o los que lleven decoraciones de
materiales metálicos. El metal refleja las
microondas por lo que pueden producirse chispas eléctricas, ya que éstas
no pueden ser absorbidas.
30
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.