Miele DGM 6800 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Пароварка с СВЧ
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибо­ра.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 10 193 240
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 8
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................20
Обзор ................................................................................................................... 21
Внешний вид пароварки ..................................................................................... 21
Принадлежности, входящие в комплект........................................................... 22
Элементы управления ...................................................................................... 23
Сенсорные кнопки............................................................................................... 24
Сенсорный дисплей ............................................................................................ 26
Символы..........................................................................................................27
Принцип управления ........................................................................................... 28
Описание функций ............................................................................................ 30
Режим «Приготовление на пару» ....................................................................... 30
Емкость для воды........................................................................................... 30
Температура....................................................................................................30
Время приготовления..................................................................................... 30
Шумы............................................................................................................... 30
Фаза нагрева................................................................................................... 30
Фаза приготовления .......................................................................................30
Функция отвода пара .....................................................................................31
Режим СВЧ........................................................................................................... 31
Принцип действия ..........................................................................................31
Выбор посуды для режима СВЧ ...................................................................32
Поддон.................................................................................................................. 36
Подсветка рабочей камеры................................................................................ 36
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... 37
Основные установки ........................................................................................... 37
Первая чистка пароварки................................................................................... 39
Установка жесткости воды................................................................................. 39
Настройка температуры кипения воды............................................................. 40
Главное меню и подменю ................................................................................. 41
Эксплуатация: режим «Приготовление на пару».......................................... 43
Простая эксплуатация ........................................................................................ 43
Прерывание работы прибора............................................................................. 45
Расширенная эксплуатация................................................................................ 46
Автоматическое включение и выключение процесса приготовления....... 46
Выполнение автоматического процесса приготовления............................47
Изменение установок во время процесса приготовления .............................. 47
Прервать процесс приготовления ..................................................................... 48
2
Эксплуатация: Режим СВЧ............................................................................... 49
Простая эксплуатация ........................................................................................ 49
Расширенная эксплуатация................................................................................ 51
Автоматическое включение и выключение процесса приготовления....... 52
Выполнение автоматического процесса приготовления............................52
Изменение установок во время процесса приготовления .............................. 53
Прервать процесс приготовления ..................................................................... 54
MyMiele ................................................................................................................ 55
Добавить запись.................................................................................................. 55
Редактирование MyMiele .................................................................................... 55
Удалить записи ...............................................................................................55
Упорядочить записи....................................................................................... 55
Автоматические программы............................................................................ 56
Обзор пищевых категорий.................................................................................. 56
Использование автоматических программ....................................................... 57
Поиск .................................................................................................................... 58
Персональные программы............................................................................... 59
Создание персональных программ ................................................................... 59
Запуск персональных программ........................................................................ 60
Изменение персональных программ................................................................. 61
Изменение этапов приготовления.................................................................61
Изменение названия ......................................................................................61
Удаление персональных программ.................................................................... 61
СВЧ: быстрый старт ..........................................................................................62
Поп-корн.............................................................................................................. 63
Предупреждающий сигнал + таймер .............................................................64
Использование предупреждающего сигнала ............................................... 64
Настройка предупреждающего сигнала ......................................................64
Изменение сигнала......................................................................................... 64
Удаление сигнала ........................................................................................... 65
Использование таймера................................................................................. 66
Установка значений таймера......................................................................... 66
Изменение времени таймера ........................................................................66
Удаление таймера........................................................................................... 66
Важно знать для приготовления на пару ......................................................67
Особенности приготовления на пару ................................................................ 67
3
Посуда для приготовления ................................................................................. 67
Контейнеры..................................................................................................... 67
Собственная посуда....................................................................................... 67
Поддон.................................................................................................................. 68
Уровень установки .............................................................................................. 68
Замороженные продукты ................................................................................... 68
Температура......................................................................................................... 68
Время приготовления.......................................................................................... 69
Приготовление с использованием жидкостей.................................................. 69
Собственные рецепты......................................................................................... 69
Приготовление на пару ..................................................................................... 70
Овощи................................................................................................................... 70
Мясо ..................................................................................................................... 73
Колбасные изделия............................................................................................. 75
Рыба...................................................................................................................... 75
Ракообразные...................................................................................................... 78
Моллюски............................................................................................................. 79
Рис ........................................................................................................................ 80
Макароны / изделия из теста ............................................................................. 81
Клецки .................................................................................................................. 82
Крупа .................................................................................................................... 83
Бобовые, сухие.................................................................................................... 84
Куриные яйца....................................................................................................... 86
Фрукты.................................................................................................................. 87
Приготовление блюд меню в ручном режиме................................................... 88
Sous-vide .............................................................................................................90
Повторный разогрев ........................................................................................... 96
Специальные программы................................................................................. 98
Разогрев с помощью пара.................................................................................. 98
Размораживание с помощью пара .................................................................... 99
Консервирование .............................................................................................. 102
Получение сока.................................................................................................. 105
Приготовление блюд меню............................................................................... 106
Приготовление йогурта..................................................................................... 107
Подъем дрожжевого теста............................................................................... 108
Расплавление желатина.................................................................................... 109
Расплавление шоколада................................................................................... 109
Снятие кожицы с продукта............................................................................... 110
Консервирование яблок .................................................................................. 110
Бланширование ................................................................................................. 111
Тушение лука...................................................................................................... 111
4
Растапливание шпика ....................................................................................... 112
Стерилизация посуды ...................................................................................... 112
Нагревание влажных полотенец ...................................................................... 113
Расплавление меда ........................................................................................... 113
Приготовление яичной заправки для супа...................................................... 113
Размораживание и разогрев в комбинированном режиме........................... 114
Размораживание и разогрев c использованием СВЧ............................... 115
Таблицы для размораживания и разогрева.................................................... 118
Установки .......................................................................................................... 122
Вызов меню «Установки».................................................................................. 122
Изменение и сохранение установок...........................................................122
Обзор установок................................................................................................ 123
Язык ................................................................................................................ 125
Текущее время................................................................................................... 125
Индикация .....................................................................................................125
Отображение ................................................................................................ 125
Формат времени ...........................................................................................125
Установка ......................................................................................................125
Синхронизация .............................................................................................125
Дата .................................................................................................................... 126
Освещение ......................................................................................................... 126
Стартовый экран ............................................................................................... 126
Яркость............................................................................................................... 126
Громкость звука................................................................................................. 126
Звуковые сигналы ........................................................................................ 126
Звук нажатия кнопок ...................................................................................126
Мелодия приветствия................................................................................... 126
Единицы.............................................................................................................. 127
Вес ................................................................................................................. 127
Температура..................................................................................................127
СВЧ: быстрый старт.......................................................................................... 127
Поп-корн ............................................................................................................ 127
Поддержание тепла........................................................................................... 128
Приготовление на пару ................................................................................ 128
Режим СВЧ....................................................................................................128
Функция отвода пара ........................................................................................ 129
Рекомендуемые температуры.......................................................................... 129
Мощность СВЧ .................................................................................................. 130
Безопасность..................................................................................................... 130
Блокировка запуска ................................................................................. 130
Блокировка кнопок .....................................................................................131
5
Жесткость воды ................................................................................................ 131
Торговля ............................................................................................................. 132
Демонстрационный режим..........................................................................132
Заводские настройки........................................................................................ 132
Данные для организаций, проводящих испытания и тесты..................... 133
Чистка и уход.................................................................................................... 135
Указания по чистке и уходу .............................................................................. 135
Фронтальная поверхность пароварки............................................................. 136
Рабочая камера ................................................................................................. 137
Емкость для воды.............................................................................................. 137
Принадлежности .............................................................................................. 137
Боковые направляющие ................................................................................... 138
Уход..................................................................................................................... 138
Смачивание................................................................................................... 138
Удаление накипи........................................................................................... 139
Что делать, если ..............................................................................................141
Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... 145
Контейнеры........................................................................................................ 145
Средства для чистки и ухода............................................................................ 145
Прочее................................................................................................................ 145
Указания по безопасности при встраивании прибора .............................146
Детальные размеры фронтальной поверхности пароварки ...................147
Размеры для встраивания .............................................................................148
Встраивание в высокий шкаф.......................................................................... 148
Встраивание в шкаф под столешницей........................................................... 149
Встраивание .....................................................................................................150
Подключение к электросети ......................................................................... 151
Сервисная служба........................................................................................... 154
Сервисная служба............................................................................................. 154
Типовая табличка............................................................................................... 154
Гарантия ............................................................................................................. 154
Сертификат соответствия ................................................................................ 155
Условия транспортировки и хранения............................................................. 155
Дата изготовления............................................................................................. 155
Гарантия качества товара .............................................................................. 156
6
Контактная информация о Miele...................................................................158
Авторские права и лицензии .........................................................................159
7

Указания по безопасности и предупреждения

Далее в инструкции пароварка с режимом СВЧ для упрощения называется «пароварка».
Эта пароварка отвечает нормам технической безопасности. Однако, ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать пользоваться пароваркой, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа­сите себя и избежите повреждений прибора. Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
8
Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Эта пароварка предназначена для использования в домашнем
хозяйстве и подобных условиях.
Эта пароварка не предназначена для использования вне по-
мещений.
Используйте пароварку исключительно в бытовых условиях;
способы применения описаны в данной инструкции. Любые другие виды применения не допустимы.
Опасность пожара! Если Вы сушите в режиме СВЧ воспламе-
няемые материалы, то содержащаяся в них влага испаряется. В результате они могут высохнуть и самовоспламениться. Никогда не используйте пароварку для хранения и сушки вос­пламеняемых материалов.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять пароваркой, должны находиться при ее ис­пользовании под присмотром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъясне­ния. Они также должны понимать и осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Эта пароварка оснащена ввиду особых требований (напри-
мер, в отношении температуры, влажности, стойкости к химиче­ским реагентам, износоустойчивости и вибрации) специальным осветительным элементом (лампой). Этот осветительный эле­мент должен использоваться только для предусмотренного при­менения. Он не подходит для освещения помещений. Замена лампы должна выполняться только авторизованным компанией Miele специалистом или представителем сервисной службы Miele.
9
Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Используйте функцию блокировки включения, чтобы дети не
могли включить пароварку без Вашего присмотра.
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к па-
роварке, или они должны быть при этом под постоянным при­смотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться пароваркой без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци­ей прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
пароварки без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
пароварки. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой)
дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приве­дет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Опасность получения ожогов из-за горячего пара! Кожа детей
чувствительнее реагирует на высокие температуры, чем кожа взрослых. Дети не должны открывать дверцу пароварки во вре­мя ее работы. Не допускайте детей близко к прибору, пока он не остынет настолько, что будет исключена какая-либо вероят­ность получения ожогов.
Опасность получения травм! Несущая способность дверцы
составляет максимум 8 кг. Дети могут пораниться об открытую дверцу. Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на откры­той дверце.
10
Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас­ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только специалисты, авторизован­ные фирмой Miele.
Опасность получения дозы облучения из-за СВЧ:
Работы по техобслуживанию и ремонту, которые требуют снятия облицовочных панелей, должны проводиться только специалис­тами.
Повреждения пароварки могут быть опасны для Вас. Прове-
ряйте, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором.
Проверьте наличие возможного повреждения дверцы и двер-
ного уплотнения. Если повреждение имеется, то до выполнения ремонта техником сервисной службы не используйте режимы с СВЧ.
У неисправного прибора в его включенном состоянии излуче-
ние СВЧ может проникать наружу, что опасно для пользователя. Не пользуйтесь пароваркой, если
– дверца перекошена, – имеются вмятины у фронта рабочей камеры или он погнут, – шарниры дверцы ослаблены, – имеются заметные отверстия или трещины в корпусе, на
дверце или на стенках рабочей камеры,
– между панелями дверцы имеется влага.
Надежная и безопасная работа пароварки гарантирована
лишь в том случае, если она подключена к централизованной электросети.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность пароварки гарантирована только в том
случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе­циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой таб-
личке пароварки должны обязательно соответствовать парамет­рам электросети во избежание повреждений прибора. Перед подключением пароварки сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электро­монтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте пароварку к электросети с помощью таких устройств.
Используйте пароварку только во встроенном виде, чтобы га-
рантировать ее надежную и безопасную работу.
Не разрешается эксплуатация данного прибора на нестацио-
нарных объектах (напр., судах).
Прикасание к разъемам, находящимся под напряжением, а
также внесение изменений в электрическое и механическое устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нару­шениям работы пароварки. Никогда не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
пароварки выполняет специалист сервисной службы, не автори­зованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Если вилка будет удалена с сетевого кабеля или кабель не
оснащен вилкой, то пароварка должна подключаться к электро­сети квалифицированным электриком.
При повреждении сетевого кабеля его замена должна выпол-
няться специалистом по электромонтажу (см. главу «Электро­подключение»).
При проведении подключения, техобслуживания, а также ре-
монтных работ пароварка должна быть отсоединена от электро­сети. Для того, чтобы это гарантировать:
– выключите предохранители на распределительном щите или – полностью выверните резьбовые предохранители на электро-
щитке, или
– отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При
этом тяните не за кабель, а за вилку.
Если пароварка встроена за мебельным фронтом (например,
дверцей), никогда не закрывайте его, если Вы пользуетесь при­бором. При закрытой дверце возможен застой нагретого влаж­ного воздуха. При этом могут быть повреждены пароварка, ок­ружающая мебель и пол. Закрывайте дверцу только после того, как пароварка полностью остынет.
13
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Опасность получения ожогов! При работе пароварка нагрева-
ется. Вы можете обжечься при контакте с нагревательными эле­ментами, рабочей камерой, готовящимся продуктом, принад­лежностями или горячим паром. Надевайте защитные рукавицы, размещая или вынимая горячий продукт, а также при любых ра­ботах с горячей рабочей камерой. Задвигая или вынимая кон­тейнеры для приготовления пищи следите, чтобы их содержимое не переливалось.
Опасность получения ожогов! По окончании приготовления в
парогенераторе находится горячая вода. Она будет откачана обратно в емкость для воды. Вынимая и размещая емкость для воды, следите, чтобы она не опрокинулась.
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лоп­нуть. Не используйте пароварку для нагрева и кипячения консервных банок.
Неустойчивая к воздействию температур и пара пластиковая
посуда плавится при нагреве и может повредить прибор. Для приготовления на пару используйте только устойчивую к на­греву (до 100°C) и воздействию пара посуду. Учитывайте указа­ния производителя посуды.
Пища, которая хранится в рабочей камере, может высохнуть,
а образовавшаяся влага привести к коррозии в приборе. Не храните никакие готовые блюда в рабочей камере; не исполь­зуйте для приготовления пищи никакие предметы, которые могут покрываться ржавчиной.
Вы можете пораниться или споткнуться об открытую дверцу
пароварки. Не оставляйте дверцу открытой без необходимости.
14
Указания по безопасности и предупреждения
Максимальная нагрузка на дверцу составляет 8 кг. Не вста-
вайте и не садитесь на открытую дверцу прибора, а также не кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие пос­торонние предметы не защемились между дверцей и рабочей камерой. Это может привести к повреждению пароварки.
Если вблизи пароварки Вы используете другой электропри-
бор, напр., ручной миксер, следите за тем, чтобы его кабель не защемился дверцей. Может быть повреждена изоляция прово­да.

Режим СВЧ

Учтите, что длительность приготовления, подогревания и раз-
мораживания в режиме работы с использованием СВЧ зачастую существенно короче, чем в режимах без СВЧ. Слишком долгое время включения СВЧ ведет к высушиванию и возможному са­мовозгоранию продукта.
Режим СВЧ служит для разогревания пищи и напитков.
Не используйте режим СВЧ для сушки, например, цветов, трав, хлеба, булочек или других воспламеняющихся материалов, так как при этом существует опасность травм и возгорания.
Всегда накрывайте пищу при приготовлении в режиме СВЧ
.
Важно, чтобы температура в пище распределялась равно-
мерно и была достаточно высокой. Перемешивайте пищу или переворачивайте продукты, чтобы они нагревались равномерно, а также обращайте внимание на ука­занное время выравнивания при разогреве, размораживании, приготовлении. Время выравнивания - это время покоя, в течение которого вы­равнивается температура в пище.
15
Указания по безопасности и предупреждения
При нагревании блюд тепло возникает внутри них, при этом
температура посуды остается более низкой. Посуда нагревается только от блюда. После извлечения блюда из рабочей камеры проверьте, имеет ли оно требуемую температуру. При этом не ориентируйтесь на температуру посуды! Особенно внимательно следите за тем- пературой при подогревании детского питания! После подо­грева хорошо перемешайте или встряхните детское питание, по­сле чего попробуйте его сами, чтобы ребенок не обжегся.
Режим СВЧ не подходит для чистки и дезинфекции пред-
метов первой необходимости. К тому же возникают высокие температуры и существует опасность обжечься при вынимании этих предметов.
В закрытых емкостях или бутылках при нагреве возникает
давление, что может привести к взрыву. Никогда не разогревай­те пищу или жидкости в закрытых контейнерах или бутылках. Открывайте контейнеры, а у детских бутылочек предварительно снимайте колпачок и соску.
При варке, особенно при дополнительном нагреве жидкостей
в режиме СВЧ возможно, что хотя температура кипения и до­стигается, однако типичные пузырьки при кипении еще не под­нимаются. Жидкость кипит неравномерно. Эта так называемая задержка кипения может привести при вынимании емкости или при сотрясении к неожиданному началу образования пузырьков или к неожиданному резкому выкипанию. Образование пузырь­ков пара может быть таким сильным, что дверца может само­произвольно открыться. Перемешивайте жидкость перед разогревом/кипячением. После разогрева подождите минимум 20 секунд, прежде чем вынуть емкость из рабочей камеры. Также Вы можете на время разо­грева поставить в емкость стеклянный стержень или подобный предмет, если имеется.
16
Указания по безопасности и предупреждения
Если Вы нагреваете яйца без скорлупы, то яичный желток по-
сле приготовления может сильно разбрызгаться. Поэтому необходимо предварительно проткнуть кожицу желтка несколько раз.
Если Вы нагреете яйца в скорлупе, то они лопнут даже после
вынимания из рабочей камеры. Варите яйца в скорлупе только в режиме «Приготовление на па­ру» или соответствующей автоматической программе. Не разогревайте сваренные вкрутую яйца в режиме СВЧ.
Если Вы будете нагревать продукты с прочной кожицей или
кожурой, например, помидоры, колбаски, картофель в мундире, баклажаны, то они могут лопнуть. Предварительно проткните такие продукты несколько раз или сделайте на них насечки, чтобы мог испаряться образующийся пар.
Подушечки, наполненные зерном, вишневыми косточками или
гелем, или подобные предметы могут вспыхнуть, даже если по­сле нагрева они будут вынуты из прибора. Не разогревайте та­кие предметы в режиме СВЧ .
Если продукты питания в рабочей камере начинают выделять
дым, оставьте дверцу прибора закрытой, чтобы возможно по­явившееся пламя погасло. Прервите процесс, выключив паро­варку и вынув сетевую вилку из розетки. Дверцу открывайте только, когда дыма не будет в рабочей камере.
Посуда с полыми элементами ручек и крышек не подходит для
режима СВЧ. В полость может попасть влага, поэтому возник­нет сильное давление, что приведет к взрывному разрушению полостей (исключение: из полостей удален воздух). Не используйте такую посуду для приготовления.
17
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность пожара! Пластиковая посуда, непригодная для ре-
жима СВЧ, может разрушиться и повредить прибор. Не исполь­зуйте металлические емкости, алюминиевую фольгу, столовые приборы, посуду с металлическим покрытием, хрусталь с содер­жанием свинца, чашечки с рифлеными краями, нетермостойкую пластиковую посуду, деревянную посуду, металлические клипсы, пластиковые и бумажные клипсы с проволокой внутри, пласти­ковые стаканчики с остатками алюминиевых крышек (см. главу «Выбор посуды для режима СВЧ»).
Опасность возгорания! Одноразовые емкости из пластмассы
должны обладать качествами, описанными в главе «Выбор по­суды для режима СВЧ - Пластмасса». Не оставляйте работающую пароварку без присмотра при разо­гревании или приготовлении в режиме СВЧ продуктов пита­ния в одноразовой посуде из пластмассы, бумаги или других воспламеняющихся материалов.
Теплоизолирующая упаковка имеет тонкий слой алюминиевой
фольги. Эта фольга отражает СВЧ-излучение, которое может нагреть слой бумаги настолько, что она загорится. Не подогревайте в пароварке блюда в теплоизолирующей упа­ковке, например, в пакетиках для кур-гриль.
В режиме СВЧ пароварка может выйти из строя при пол-
ном отсутствии продуктов в рабочей камере или при ошибочной загрузке. Поэтому не используйте режим СВЧ для предва­рительного нагрева посуды или сушки зелени и никогда не запускайте режим СВЧ с пустой рабочей камерой.
18
Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки пароварки пароструйный очиститель.
Стекла дверцы могут быть сильно повреждены царапинами.
Для очистки стекол дверцы не используйте абразивные сред­ства, жесткие губки или щетки, а также острые металлические скребки.
Боковые направляющие можно демонтировать для прове-
дения очистки (см. главу «Чистка и уход - Боковые направля­ющие»). После этого их необходимо снова правильно собрать. Никогда не пользуйтесь пароваркой без встроенных боковых направля­ющих.
Боковые направляющие устанавливаются в пластмассовых
гнездах. Проверьте гнезда на наличие повреждений. До замены поврежденных гнезд не пользуйтесь никакими режимами с ис­пользованием СВЧ.
Для предотвращения коррозии сразу тщательно удаляйте пи-
щу или жидкости с содержанием поваренной соли при их попа­дании на стальные стенки рабочей камеры.

Принадлежности

Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
19

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
20

Внешний вид пароварки

g
k
i
j
h
a
b c d
e f
l

Обзор

a
Элементы управления
b
Область выхода влажного воздуха
c
Устройство автоматического от-
крывания дверцы для отвода пара
d
Уплотнение дверцы
e
Отсек для емкости с водой
f
Всасывающая трубка
g
Емкость для воды со съемным ус­тройством защиты от перелива
h
Водосборный желоб в рабочей ка­мере
i
Температурный датчик
j
Боковые направляющие
k
Отверстие подачи пара
l
Подсветка рабочей камеры
21
Обзор

Принадлежности, входящие в комплект

При необходимости Вы можете до­полнительно заказать принадлежнос­ти, входящие в комплект, а также другие принадлежности (см. главу «Дополнительно приобретаемые при­надлежности»).
Входящие в комплект контейнеры и решетка не подходят для исполь­зования в режиме СВЧ!

DMGS 1/1-30L

1 поддон из стекла Поддон используется в режиме при­готовления на пару для сбора капаю­щей жидкости (конденсата). 375 x 394 x 30 мм (ШxГxВ)
Всегда используйте поддон в ка­честве подставки для процессов приготовления в режиме СВЧ.

DGG 1/2-80L

1 неперфорированный контейнер Вместимость 4,2 л / полезный объем 3,6 л 375 x 197 x 80 мм (ШxГxВ)

DGG 1/2-40L

1 неперфорированный контейнер Вместимость 2,2 л / полезный объем 1,6 л 375 x 197 x 40 мм (ШxГxВ)

DGGL 1/2-40L

2 перфорированных контейнера Вместимость 2,2 л / полезный объем 1,6 л 375 x 197 x 40 мм (ШxГxВ)

DMSR 1/1L

Поддон рассчитан на нагрузку максимум 8кг.
Не ставьте горячий поддон на хо­лодную поверхность, например, непосредственно на столешницу из гранита или кафеля. Его можно повредить. Для установки горяче­го поддона всегда используйте подходящую подставку.
22
1 решетка для установки собствен­ной посуды

Таблетки для удаления накипи

Для очистки пароварки от накипи
Книга рецептов Miele «Приготовле­ние на пару»
Лучшие рецепты от эксперименталь­ной кухни Miele

Элементы управления

  
a
Кнопка Вкл/Выкл («утоплена») Включение и выключение
b
Дисплей Индикация текущего времени и информации по управлению, а также вы­бора применений и установок различных параметров.
c
Сенсорная кнопка Установка таймера и/или предупреждающего сигнала
d
Сенсорная кнопка Включение и выключение подсветки рабочей камеры
e
Сенсорная кнопка Пошаговое возвращение назад
f
Сенсорная кнопка Запуск функции «Попкорн»
g
Сенсорная кнопка Запуск функции «СВЧ: быстрый старт»
h
Оптический интерфейс (только для сервисной службы Miele)
23
Элементы управления

Сенсорные кнопки

Сенсорные кнопки реагируют на касание пальцем. Каждое касание подтвер­ждается звуковым сигналом. Вы можете выключить этот звук (см. главу «Ус­тановки – Громкость звука – Звук нажатия кнопок»).
Сен­сорная кнопка
Для установки
Для включения и
Для пошагового
Поп-корн Режим СВЧ запускается на мощности 850 Вт и
Функция Указания
Если на дисплее высвечивается меню или про­таймера или предупреждаю­щих сигналов
выключения осве­щения рабочей камеры
возвращения на­зад
текает процесс приготовления, то Вы можете в
любой момент настроить таймер (например,
для варки яиц) или установить предупрежда-
ющий сигнал, т. е. фиксированное время (см.
главу «Предупреждающий сигнал + таймер»).
Если дисплей темный, то Вы должны сначала
включить пароварку, прежде чем эта сенсорная
кнопка начнет реагировать.
Если на дисплее отображается меню или ход
процесса приготовления, то Вы можете с по-
мощью включать и выключать подсветку ра-
бочей камеры.
Если дисплей темный, то Вы должны сначала
включить пароварку, прежде чем эта сенсорная
кнопка начнет реагировать.
В зависимости от выбранной установки под-
светка рабочей камеры выключится через
15секунд с начала выполнения процесса при-
готовления или останется включенной.
длительности приготовления 2:45 минуты (см.
главу «Поп-корн»).
Эту функцию можно использовать только в том
случае, если не выполняется никакой другой
процесс приготовления.
24
Элементы управления
СВЧ: быстрый
старт
Режим СВЧ запускается на максимальной мощ-
ности 1000Вт и длительности приготовления
1минута (см. главу «СВЧ: быстрый старт»).
Многократным касанием этой сенсорной кноп-
ки Вы можете пошагово увеличить время при-
готовления.
Эту функцию можно использовать только в том
случае, если не выполняется никакой другой
процесс приготовления.
25
Элементы управления
MyMiele
Режимы
работы
Автоматич.
программы
Специальные
программы
Персональные
программы
12:00
Главное меню

Сенсорный дисплей

Следите за тем, чтобы за сенсорный дисплей не попадала вода. Сенсорный дисплей можно поцарапать остроконечными или острыми
предметами, например, карандашом. Касайтесь экрана сенсорного дисплея только кончиками пальцев.
Касание пальцем сенсорного экрана дисплея инициирует электрический им­пульс, и электроника сенсорного дисплея распознает место касания экрана.
Дисплей разделяется на три области.
Вверху слева появляется цепочка меню. Она указывает, в каком меню или подменю Вы находитесь. Отдельные пункты меню отделяются друг от друга вертикальной линией. Если цепочка меню не может быть полностью показана из-за нехватки места, то вышестоящие пункты меню отображаются с по­мощью … . Вверху справа высвечивается текущее время, индикаторы предупреждающе­го сигнала и таймера.
В центре дисплея появляется актуальное меню с пунктами меню. В этой об­ласти дисплея Вы можете, проведя пальцем по дисплею, пролистывать меню вправо или влево.
Внизу высвечиваются стрелки и , с помощью которых Вы можете проли­стывать меню влево и вправо. Число маленьких квадратов между стрелками показывает Вам количество имеющихся в меню страниц и то, на какой стра­нице текущего меню Вы находитесь.
26
Элементы управления

Символы

На экране дисплея могут появиться следующие символы:
Символ Значение
Некоторые установки настраиваются с помощью сегменти-
рованной горизонтальной шкалы (например, яркость дис­плея, громкость).
Этот символ обозначает дополнительную информацию и ука-
зания по управлению. Эти информационные окна Вы под­тверждаете кнопкой OK.
Включена блокировка запуска или блокировка кнопок (см.
главу «Установки - Безопасность»). Управление заблокиро­вано.
Предупреждающий сигнал Таймер кратковременных процессов
…  Указание на наличие расположенных выше пунктов меню,
которые из-за нехватки места больше не отображаются в це­почке меню.
27
Элементы управления

Принцип управления

Каждое касание в ряду возможного выбора окрашивает соответствующее поле оранжевым цветом.

Выбрать или вызвать меню

Коснитесь пальцем один раз нужного поля.

Пролистывание

Вы можете пролистывать меню влево и вправо. Проведите пальцем по экрану, т. е. положите палец на сенсорный дисплей
и проведите им в нужном направлении.
Или: коснитесь пальцем стрелок и для пролистывания меню влево или
вправо.

Покинуть уровень меню

Коснитесь или выберите в цепочке меню стоящий выше пункт или … . В зависимости от того, в каком меню Вы находитесь, Вы попадаете в выше-
стоящее или главное меню.

Функция «Помощник»

При выборе некоторых пунктов меню/функций появляется поле Помощник. Коснитесь поля. Вы получите подсказки в виде поясняющего текста и рисунка.
28
Элементы управления

Ввод чисел

Вы можете ввести числа с помощью цифрового ролика или цифрового блока.

Если Вы хотите ввести числа с помощью цифрового ролика:

Проведите по цифровому ролику вверх или вниз до появления нужного
значения.

Если Вы хотите ввести числа с помощью цифрового блока:

Коснитесь символа в правом нижнем углу поля ввода значений. Появляется цифровой блок. Касанием выберите нужные цифры. Как только Вы введете действительное значение, поле ОК окрасится в зеле-
ный цвет. С помощью стрелки стирается последняя введенная цифра.
Коснитесь ОК.

Ввод букв

Для ввода названий используйте клавиатуру. Выбирайте краткие, вырази­тельные названия.
Коснитесь нужных букв или символов.Коснитесь сохранить.
29

Описание функций

Режим «Приготовление на па­ру»

Емкость для воды

Максимальная вместимость состав­ляет 1,5 л, минимальная - 0,5 л. На емкость нанесены отметки. Ни в коем случае нельзя заполнять емкость вы­ше верхней отметки!
Расход воды зависит от продуктов питания и продолжительности приго­товления. Возможно, в процессе при­готовления надо будет долить воду. Если во время процесса приготов­ления открывается дверца, то расхо­дуется больше воды.
По окончании процесса приготов­ления остаток горячей воды откачи­вается из парогенератора обратно в емкость. Выливайте воду из емкости после использования пароварки.
Вынимание емкости для воды осу­ществляется по принципу Push/Pull: для вынимания слегка нажмите на емкость.

Температура

Для некоторых режимов работы за­дана рекомендуемая температура приготовления. Вы можете изменить эту температуру для одного приго­товления или на длительное время (см. главу «Установки – Рекоменду­емые температуры»).

Время приготовления

Вы можете установить время приго­товления от 1 минуты (00:01) до 10 часов (10:00). Если оно будет превы­шать 59 минут, то значение должно быть задано в часах и минутах. При­мер: время 80 минут = 1:20.

Шумы

После включения пароварки, во вре­мя работы и после выключения мож­но слышать шум. Этот шум не указы­вает на повреждение или дефект прибора. Он появляется при заливе и сливе воды.
Во время работы пароварки слышен шум работающего вентилятора.

Фаза нагрева

В период нагрева пароварки до уста­новленной температуры на дисплее отображается подъем температуры и сообщение Фаза нагрева (исключение:
Автоматич. программы, Приготовление блюд меню, Чистка и уход).
При приготовлении на пару длитель­ность фазы нагрева зависит от коли­чества продуктов и их температуры. В целом фаза нагрева занимает ок. 5 минут. При приготовлении охлажден­ных или замороженных продуктов она увеличивается.

Фаза приготовления

Когда установленная температура достигнута, начинается фаза приго­товления. Во время фазы приготов­ления на дисплее отображается вре­мя, оставшееся до конца процесса.
30
Описание функций

Функция отвода пара

Если приготовление происходит при температуре более прим. 80°C, то незадолго до окончания приготов­ления дверца пароварки автоматиче­ски приоткрывается, чтобы из рабо­чей камеры мог улетучиться пар. На дисплее появляется Отвод пара. Затем дверца снова автоматически закры­вается.
Функция отвода пара может быть вы­ключена (см. главу «Установки – От­вод пара»). Если отключить функцию отвода пара, то при открывании дверцы из рабочей камеры будет вы­ходить много пара.

Режим СВЧ

Принцип действия

B пароварке имеется магнетрон. Он преобразует электрический ток в электромагнитные волны, т.е. микро­волны. Эти микроволны равномерно распределяются в рабочей камере, а также отражаются от металлических стенок камеры. Таким образом мик­роволны попадают в продукт co всех сторон.
Через посуду из подходящего мате­риала микроволны свободно попада­ют в продукты питания. B молекулах, из которых состоят продукты пита­ния, прежде всего в молекулах воды, под воздействием микроволн возни­кают сильные колебания, примерно 2,5 миллиарда раз в секунду. При этих колебаниях выделяется тепло­вая энергия. B первую очередь она затрагивает верхние слои продукта и далее проникает в его середину. Чем больше воды в продукте питания, тем быстрее он нагревается или готовит­ся. Тепло возникает прямо в самом готовящемся блюде.

Преимущества

В режиме СВЧ блюда можно гото­вить, как правило, без жидкости, c небольшим ee количеством или до­бавлением жира.
Излучение СВЧ прекращается при прерывании процесса или открыва­нии дверцы прибора. Во время ра­боты прибора закрытая, исправная дверца обеспечивает необходимую защиту от излучения СВЧ.
Чтобы микроволны проникли в про­дукт, используемая посуда должна пропускать микроволны. Микровол­ны хорошо проходят сквозь фарфор, стекло, картон, пластмассу, но не че­рез металл. Поэтому не допускается использование посуды из металла или с его содержанием, например, c металлосодержащим декоративным покрытием. Металл не только отра­жает микроволны, но и приводит к образованию искр. Микроволны не могут поглощаться металлом.
31
Описание функций

Выбор посуды для режима СВЧ

Микроволны отражаются от металла.
Микроволны проникают через стек­ло, фарфор, пластик и картон.
Опасность возгорания!
Посуда, не предназначенная для микроволновых печей, может по­трескаться и повредить пароварку.
Материал и форма используемой по­суды влияют на время нагрева и при­готовления. Хорошо зарекомендовала себя плос­кая посуда круглой и овальной фор­мы. Равномерность нагрева блюд в таких формах лучше, чем при ис­пользовании посуды c углами.
Подходящая для режима СВЧ по­суда

Стекло

Огнеупорное стекло или стеклокера­мика очень хорошо подходят для микроволнового режима.
Исключение: хрусталь чаще всего содержит свинец и может потрес­каться. Поэтому не используйте хрустальную посуду.
Микроволны поглощаются продук­тами питания.
32

Фарфор

Фарфоровая посуда хорошо подхо­дит для микроволнового режима.
Исключения: не используйте фар­форовую посуду с декоративным металлическим покрытием (напри­мер, с позолоченной каймой, си­ней кобальтовой краской), или с полыми ручками.

Фаянс

B расписном фаянсе узор должен на­ходиться под слоем глазури.
Описание функций
Опасность получения ожогов!
Фаянс может сильно нагреваться. Надевайте защитные рукавицы.

Пластмасса

Вы можете использовать пластико­вую посуду и одноразовую посуду из пластмассы в режиме СВЧ , если она подходит для микроволновых пе­чей. Ради охраны окружающей среды старайтесь не пользоваться однора­зовой посудой.
Не оставляйте пароварку без при­смотра при разогреве или приго­товлении пищи в одноразовой по­суде из пластмассы, картона или других воспламеняемых матери­алов.
Пластмассовая посуда должна быть термостойкой и выдерживать температуры не менее 110 °C. В противном случае она деформиру­ется, а пластмасса может распла­виться и соединиться с пищей.
При приготовлении блюд с исполь­зованием масла или блюд, содер­жащих много жира, не пользуй­тесь пластмассовой посудой, а бе­рите стеклянную или фарфоровую посуду.
– Пластиковая посуда для СВЧ-ре-
жима
В продаже имеется специальная пластиковая посуда для СВЧ.
– Пластмассовая посуда из стиропо-
ра
Посуду из пенопласта, например, стиропора, можно использовать для кратковременного разогревания пи­щи.
– Пластиковые пакетики для варки Пластиковые пакетики для варки
можно использовать для разогрева и приготовления, если предварительно проделать в них отверстия, через ко­торые будет выходить пар. Этим Вы предотвратите разрыв паке­тика из-за подъема давления. Кроме того, существуют специаль­ные пакетики для приготовления на пару, которые не нужно протыкать. Обращайте внимание на указания на упаковке.
– Рукава и пакеты для жарки При использовании рукавов и паке-
тов для жарки обращайте внимание на указания по применению от про­изводителя.
Опасность возгорания!
Не пользуйтесь металлическими клипсами, a также клипсами из пластмассы или бумаги c металли­ческой проволокой внутри.
– Пластмассовая посуда из мелами-
на
Пластмассовая посуда из меламина не пригодна для режима СВЧ. Она поглощает энергию и сильно нагре­вается. Поэтому при покупке пласт­массовой посуды спрашивайте, из какого материала она сделана.
33
Описание функций

Не подходящая для режима СВЧ посуда

Посуда с полыми элементами
ручек и крышек не подходит для режима СВЧ. В полость может по­пасть влага, поэтому возникнет сильное давление, что приведет к взрывному разрушению полостей (исключение: из полостей удален воздух). Не используйте такую посуду для приготовления.

Металл

Металл отражает микроволны и этим препятствует процессу приготов­ления.
Не используйте в режиме СВЧ контейнеры из комплекта поставки, металлические емкости, алюминие­вую фольгу, столовые приборы, по­суду с металлическим покрытием (де­коративным покрытием, например, золотой каймой, кобальтовой крас­кой).
Готовое блюдо в алюминиевом лотке переложите в посуду для микровол­новых печей. В целом в этом случае тепло распределяется в блюде более равномерно.
Никогда не используйте ре-
шетку и контейнеры из комплекта поставки для приготовления пищи с использованием режима СВЧ!

Посудная глазурь, краски

Некоторые виды посудной глазури и краски содержат металлические суб­станции. Поэтому такая посуда не подходит.

Дерево

Вода в дереве во время процесса приготовления испаряется. При этом дерево высыхает, и в нем появляются трещины. Поэтому деревянная по­суда не подходит.

Размещение посуды

Размещайте поддон на нижнем
уровне.
Всегда ставьте посуду с приготав-
ливаемой пищей в центр поддона.
Если Вы поставите посуду прямо на дно рабочей камеры, нагрев будет недостаточным и неравномерным, так как СВЧ-излучение не сможет поступать к продукту снизу.
Остатки алюминиевых крышек (на­пример, от сметаны) могут привес­ти к искрению. Не используйте пластмассовые стаканы с не пол­ностью удаленными алюминие­выми крышками.
34
Описание функций

Крышка

Преимущества использования крыш­ки:
– Она препятствует чрезмерному вы-
ходу паров воды, особенно при продолжительном нагреве.
– Она ускоряет процесс разогрева-
ния пищи.
– Она предотвращает высыхание пи-
щи.
– Она препятствует загрязнению ра-
бочей камеры прибора.
Крышка не должна закрывать ем­кость герметично. При небольшом диаметре емкости возможно, что пар не будет улетучиваться через боковые отверстия крышки. Крышка нагреется слишком силь­но и может расплавиться.
В закрытых емкостях или бу-
тылках при нагреве возникает дав­ление, что может привести к взры­ву. Никогда не разогревайте пищу или жидкости в закрытых контей­нерах или бутылках. Предвари­тельно открывайте контейнер и снимайте колпачок и соску у дет­ских бутылочек.
Поэтому при использовании режи-
ма СВЧ накрывайте блюда крышкой, пригодной для микровол­новых печей, из стекла или пласт­массы.
Такие крышки имеются в продаже. В качестве альтернативы Вы мо-
жете использовать специальную прозрачную пленку для микровол­новых печей (обычная бытовая про­зрачная пленка может деформиро­ваться при нагреве и соединиться с пищей).
35
Описание функций

Поддон

Приготовление с использованием па­ра: Если Вы готовите в перфорирован­ных контейнерах, всегда устанавли­вайте поддон на самом нижнем уров­не. Капающая жидкость будет собирать­ся в поддоне, и Вы сможете ее легко удалить.
Конденсат не может испариться достаточным образом, если под­дон для сбора конденсата нахо­дится на дне рабочей камеры.
Размещайте поддон на нижнем уровне.
Режимы/функции с СВЧ: Всегда используйте поддон в каче­стве подставки на нижнем уровне приготовления.

Подсветка рабочей камеры

Заводская установка пароварки та­кова, что подсветка рабочей камеры выключается сразу же после начала ее работы в целях экономии электро­энергии.
Если рабочая камера должна быть освещена на длительный срок во время приготовления, Вам нужно из­менить заводскую настройку (см. гла­ву «Установки – Подсветка»).
Если дверца по окончании процесса остается открытой, то подсветка ав­томатически выключается через 5 минут.
Если коснуться кнопки на панели, то подсветка включится на 15 секунд.
36

Первый ввод в эксплуатацию

Основные установки

Пароварка может использо-
ваться для эксплуатации только во встроенном виде.
При подключении пароварки к элек­тросети происходит автоматическое включение прибора.

Текст приветствия на дисплее

На дисплее появляется приветствен­ное сообщение. Затем запрашивают­ся некоторые установки, которые Вам нужны для ввода пароварки в эксплуатацию.
Следуйте указаниям на дисплее.

Установка языка

Выберите нужный язык.Подтвердите с помощью OK.

Установка страны

Выберите нужную страну.

Установка даты

Вы можете ввести числа, проводя пальцем по цифровой последова­тельности или с помощью цифрового блока.
Установите последовательно
«день», «месяц» и «год».
Подтвердите с помощью OK.

Установка текущего времени

Вы можете ввести числа, проводя пальцем по цифровой последова­тельности или с помощью цифрового блока.
Установите текущее время в часах
и минутах.
Подтвердите с помощью OK.
Вы можете также установить инди­кацию текущего времени в формате 12 ч. (см. главу «Установки - Теку­щее время - Формат времени)».
Подтвердите с помощью OK.
37
Первый ввод в эксплуатацию

Индикация текущего времени

Затем выберите способ индикации текущего времени для выключенной пароварки (см. главу «Установки - Те­кущее время - Индикация)».
включ.
Текущее время постоянно высве­чивается на дисплее.
выключить
Дисплей остается темным в целях экономии электроэнергии. Некото­рые функции ограничены.
Ночное отключение
Текущее время появляется на дис­плее только с 5 часов утра до 23 часов вечера и выключается на ночь в целях экономии электро­энергии.
Выберите нужный формат индика-
ции. Подтвердите с помощью OK. Появляется информация по эконо-
мии электроэнергии. Подтвердите с помощью OK. На дисплее появляется информация:
Первый запуск успешно завершен.
Подтвердите с помощью OK. Пароварка готова к работе.
Если по неосторожности был вы­бран язык, который Вы не понимае­те, то следуйте указаниям в главе «Установки - Язык ».
38
Первый ввод в эксплуатацию
Приклейте типовую табличку при-
бора (прилагается к комплекту до-
кументации) на специально преду-
смотренное для этого место в гла-
ве «Сервисная служба». Удалите защитную плёнку и на-
клейки, если они есть на приборе.
На заводе пароварка подвергалась функциональному контролю, поэто­му при транспортировке в опреде­ленных условиях в рабочую камеру может попасть вода, оставшаяся после этого контроля.

Первая чистка пароварки

Емкость для воды

Выньте емкость из пароварки.Снимите устройство защиты от
перелива.
Ополосните ёмкость вручную.

Принадлежности / рабочая камера

Выньте из рабочей камеры все без
исключения принадлежности.
Вымойте принадлежности вручную
или в посудомоечной машине.
Перед поставкой пароварка была обработана средством по уходу.
Вымойте рабочую камеру с по-
мощью чистой губки, мягкого мою­щего средства и теплой воды, что­бы удалить пленку, оставшуюся от средства по уходу.

Установка жесткости воды

Пароварка на заводе настроена на жесткость воды жесткая. Для безу­пречной работы прибора и его своевременной очистки от накипи Вам необходимо выполнить настрой­ку на жесткость местной воды. Чем вода жестче, тем чаще нужно очи­щать пароварку от накипи.
При необходимости установите
правильную жесткость воды (см. главу «Установки – Жесткость во­ды»).
39
Первый ввод в эксплуатацию
Настройка температуры ки­пения воды
Прежде чем в первый раз готовить продукты, Вам нужно настроить па­роварку на температуру закипания воды, которая может варьироваться в зависимости от высоты места уста­новки прибора над уровнем моря. Во время этого процесса также промы­ваются детали, по которым проходит вода.
Вы должны обязательно провести этот процесс, чтобы гарантиро­вать безупречную работу прибора.
Используйте только холодную во- допроводную воду (до 20 °C), но ни в коем случае не пользуйтесь дистиллированной, минеральной водой или другими жидкостями!
Выньте емкость для воды и напол-
ните ее до отметки «макс». Задвиньте емкость с водой до упо-
ра в пароварку. Включите пароварку на 15 минут в
режиме Пригот. на пару (100°C).
Действуйте в соответствии с указа-
ниями в главе «Эксплуатация: ре-
жим »Приготовление на пару«.

Настройка температуры кипения воды после переезда

После переезда пароварку необходи­мо настроить на новое место уста­новки и измененную температуру ки­пения воды, если новое место отли­чается от старого по высоте минимум на 300 м. Для этого проведите очист­ку от накипи (см. главу «Чистка и уход – Уход – Очистка от накипи»).
40

Главное меню и подменю

Рекоменду-
емая темпера-
тура/
мощность
Режимы работы
Приготовление на пару
100°C 40–100°C Для приготовления всех видов продуктов, консервирования, получение сока и спе­циальных программ
Режим СВЧ
1000 Вт 80 Вт, 150 Вт, для быстрого размораживания, разогре­ва и приготовления блюд.
Sous-vide
65°C 45–90°C Для приготовления продуктов в пакетах для вакуумирования
Автоматич. программы
Вызывается список имеющихся автоматических программ.
Специальные программы
Приготовление блюд меню
Для одновременного приготовления раз­личных продуктов
Размораживание
Для щадящего размораживания заморо­женных продуктов
Приготовление на пару Режим СВЧ
60°C 50–60°C
150 Вт 80 Вт, 150 Вт
Диапазон тем-
ператур /
Диапазон
мощности СВЧ
300 Вт, 450 Вт, 600 Вт, 850 Вт,
1000 Вт
Разогрев
Для щадящего разогрева готовых про­дуктов
Приготовление на пару Режим СВЧ
Бланширование Консервирование
100°C 80–100°C 450 Вт 450 Вт, 600 Вт,
850 Вт, 1000 Вт
- -
90°C 80–100°C
41
Главное меню и подменю
Специальные программы
Стерилизация посуды Подъем теста
MyMiele
Рекоменду-
емая темпера-
тура/
мощность
Диапазон тем-
ператур /
Диапазон
мощности СВЧ
С помощью MyMiele Вы можете персонализировать Вашу пароварку, внося в это ме­ню самые используемые виды применения.
Персональные программы
Создание и сохранение процессов приготовления
Установки
Изменение заводских установок
Чистка и уход
Удаление накипи Смачивание
42

Эксплуатация: режим «Приготовление на пару»

Простая эксплуатация

Включите пароварку с помощью
.
На дисплее появляется индикация главного меню.
Используйте только холодную во- допроводную воду (до 20 °C), но ни в коем случае не пользуйтесь дистиллированной, минеральной водой или другими жидкостями!
Наполните емкость водой и за-
двиньте ее до упора.
Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
Выберите Режимы работы.Выберите Приготовление на пару.
На дисплее появятся – ТемператураВремя приготовления
После установки длительности на дисплее дополнительно появятся
Готовность вЗапуск вОткрыть меню расширенных установок
(см. главу «Изменение установок во время процесса приготовления – Изменение режима работы»)
Выполните при необходимости до-
полнительные установки (см. главу
«Расширенная эксплуатация»). Подтвердите с помощью OK. Процесс приготовления начинается.
Включаются парогенератор, подсвет­ка и вентилятор.
При необходимости измените реко-
мендуемую температуру.
Установите длительность приготов-
ления. Вы можете выбирать время в диапазоне от 1минуты до 10ча­сов.
43
Эксплуатация: режим «Приготовление на пару»
Если приготовление происходило с температурой выше прим. 80°C, то незадолго до конца приготовления на дисплее появляется Отвод пара, и дверца автоматически приоткрыва­ется с небольшим зазором.

После завершения приготовления

– на дисплее высвечивается Процесс
завершен,
– вентилятор остается включенным, – раздается звуковой сигнал, если
он включен (см. главу «Установки – Громкость звука – Звуковые сигна­лы»).
У Вас есть возможность сохранить свои установки в качестве персо­нальной программы (см. главу «Пер­сональные программы») или уве­личить длительность процесса при­готовления через пункт изменить. При касании появляется индика­ция главного меню.
Опасность получения ожогов!
Вы можете обжечься о стенки ра­бочей камеры, пролившуюся через край пищу и принадлежности.
Надевайте защитные рукавицы при вынимании горячего продукта.
Новый процесс приготовления мож­но запустить только, когда устрой­ство автоматического открывания дверцы вернется в свою исходную позицию. Не прижимайте его вруч­ную, так как это может привести к его поломке.

После использования прибора

Выньте поддон для конденсата и
вылейте воду.
Опасность получения ожогов!
Остающаяся в ёмкости вода имеет высокую температуру.
Вынимая и ставя емкость для во­ды, следите, чтобы она не опроки­нулась.
Выньте емкость для воды.Снимите усройство защиты от
перелива и вылейте воду из емкос-
ти. Почистите и вытрите насухо всю
пароварку, как описано в главе
«Чистка и уход». Закройте дверцу прибора только
после того, как рабочая камера
полностью высохнет.
Дождитесь, когда погаснет надпись
Отвод пара , прежде чем открыть
дверцу и достать продукты.
Выключите пароварку с помощью
.
44
Эксплуатация: режим «Приготовление на пару»

Недостаточное количество воды

Если в процессе приготовления воз­никает недостаток воды, раздается сигнал и на дисплее появляется тре­бование о заливе свежей воды.
Выньте емкость для воды и напол-
ните ее.
Задвиньте емкость с водой до упо-
ра в прибор.
Процесс будет продолжен.

Прерывание работы прибора

Если Вы откроете дверцу, работа прибора будет прервана. Нагрев вы­ключается, остаточное время сохра­няется в памяти.
Опасность получения ожогов!
При открывании дверцы наружу может вырваться горячий пар.
Отойдите на один шаг назад и до­ждитесь, пока пар улетучится.
Опасность получения ожогов!
Вы можете обжечься при контакте со стенками рабочей камеры, про­лившейся через край пищей, при­надлежностями и горячим паром.
Надевайте защитные рукавицы при задвигании или вынимании го­рячего продукта, а также при ра­ботах с горячей рабочей камерой.
Работа прибора продолжится, когда Вы закроете дверцу.
После закрытия дверцы происходит выравнивание давления, при котором может появиться свистящий шум.
Сначала снова выполняется нагрев, а индикатор показывает подъем темпе­ратуры внутри прибора. Когда достигается установленная температура, происходит смена ин­дикации, и начинается отсчет оста­точного времени.
Процесс приготовления завершится преждевременно, если открыть дверцу в течение последней минуты приготовления (55 секунд оставше­гося времени).
45
Эксплуатация: режим «Приготовление на пару»

Расширенная эксплуатация

Установить дальнейшее время при­готовления
Вы загрузили продукт в рабочую ка­меру; температура и время приготов­ления установлены.
С помощью опций Готовность в или
Запуск в Вы можете автоматически
включать и выключать процессы при­готовления.
Готовность в
Вы задаете время, когда процесс приготовления должен завершить­ся.
Запуск в
Вы задаете время, когда процесс приготовления должен запустить­ся.
На результате приготовления мо­жет негативно сказаться, если между размещением продукта в рабочую камеру и началом приго­товления пройдет много времени. Свежие продукты могут изменить цвет или даже испортиться.
Вы можете не использовать эту функцию, если температура в рабо­чей камере слишком высока, напр., после окончания процесса приго­товления. Индикация Готовность в и
Запуск в в этом случае не отобража-
ется. Оставьте рабочую камеру ос­тывать при открытой дверце.
Автоматическое включение и вы­ключение процесса приготовления
Для автоматического выключения процесса приготовления Вы имеете различные возможности для задания времени:
Время приготовления и Готовность вВремя приготовления и Запуск в Пример: текущее время 11:45. Для
приготовления Вашего продукта тре­буется 5 мин., он должен быть готов в 12:30.
Установите в полеВремя приготов-
ления «00:05».
Установите в поле Готовность в
«12:30». Подтвердите с помощью OK.
Запуск в будет автоматически рас-
считан. Заданное время приготов­ления будет прибавлено к рассчи­танному пароваркой времени нагре­ва.
На дисплее появится индикация За-
пуск в 12:18. В этот момент времени
автоматически запускается процесс приготовления.
46
Эксплуатация: режим «Приготовление на пару»
Выполнение автоматического про­цесса приготовления
До запуска на дисплее высвечива-
ются режим работы, выбранная тем­пература, время приготовления (ос­таток времени), Запуск в и время запуска.
После запуска Вы можете наблю­дать на дисплее за фазой нагрева до достижения заданной температуры. Как только эта температура будет до­стигнута, раздастся звуковой сигнал, если он включен (см. главу «Установ­ки – Громкость звука – Звуковые сиг­налы»).
После завершения фазы нагрева
Вы можете наблюдать за отсчетом времени приготовления (оставшимся временем). Последняя минута отсчи­тывается по секундам.
Незадолго до конца приготовления
на дисплее появляется Отвод пара (только при температуре выше прим. 80°C), и дверца автоматически при­открывается с небольшим зазором.
В конце выключается парогенера­тор. Раздается звуковой сигнал, если он включен (см. главу «Установки – Громкость звука – Звуковые сигна­лы»). На дисплее появляется индика­ция Процесс завершен.
У Вас есть возможность сохранить свои установки в качестве персо­нальной программы (см. главу «Пер­сональные программы») или уве­личить длительность процесса при­готовления через пункт изменить. При касании появляется индика­ция главного меню.
Изменение установок во вре­мя процесса приготовления
Выберите изменить. На дисплее появятся – ТемператураДлительностьГотовность вЗапуск в
Если температура в рабочей камере слишком высокая, то индикация Го-
товность в и Запуск в отсутствует.
Открыть меню расширенных установок
Выбором Открыть меню расширенных
установок можно сменить режим ра-
боты.

Изменить температуру

Измените температуру.Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления продолжает­ся дальше с измененной темпера­турой.
Вы также можете изменить реко­мендуемую температуру на длитель­ное время, чтобы она соответство­вала Вашим индивидуальным пред­почтениям (см. главу «Установки ­Рекомендуемые температуры»).
47
Эксплуатация: режим «Приготовление на пару»

Изменить время приготовления

Измените время.Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления снова нач­нется с измененным временем приго­товления.
Удалить время конца приготов­ления
Установите в поле Готовность в вре-
мя на «----». Подтвердите с помощью OK. Время конца приготовления будет
удалено. Процесс приготовления запускается
с установленным временем приготов­ления.

Изменить режим работы

Выберите Открыть меню расширенных
установок.
Выберите Изменить режим работы.
Прервать процесс приготов­ления
Коснитесь два раза . На дисплее высвечивается Прервать
процесс?.
Выберите да. На дисплее появляется индикация
главного меню. Установленные зна­чения времени приготовления удаля­ются.
Выберите нужный режим работы. На дисплее высвечиваются изменён-
ный режим работы и соответству­ющая мощность СВЧ или рекоменду­емая температура.
Измените мощность СВЧ или тем-
пературу при необходимости. При необходимости установите но-
вое время приготовления. Выберите Запуск или подтвердите с
помощью кнопки OK. Режим работы изменен.
48

Эксплуатация: Режим СВЧ

Простая эксплуатация

Включите пароварку с помощью
. На дисплее появляется индикация
главного меню. Поставьте посуду с продуктом в
центр поддона на нижнем уровне.
Выберите Режимы работы.Выберите Режим СВЧ.
На дисплее появятся – МощностьВремя приготовления При необходимости измените реко-
мендуемую мощность. Установите длительность приготов-
ления.
Максимальная длительность приго­товления, которую можно устано­вить, зависит от выбранной мощ­ности СВЧ.
После установки длительности при­готовления на дисплее дополнитель­но появляется Открыть меню расширен-
ных установок.
Выполните при необходимости до-
полнительные установки (см. главу
«Расширенная эксплуатация»). Выберите Запуск.
Вы можете в любой момент прер­вать процесс приготовления выбо­ром Стоп.

После завершения приготовления

– на дисплее высвечивается Процесс
завершен,
– вентилятор остается включенным, – раздается звуковой сигнал, если
он включен (см. главу «Установки – Громкость звука – Звуковые сигна­лы»).
У Вас есть возможность сохранить свои установки в качестве персо­нальной программы (см. главу «Пер­сональные программы») или уве­личить длительность процесса при­готовления через пункт изменить. При касании появляется индика­ция главного меню.
Опасность получения ожогов!
Вы можете обжечься о стенки ра­бочей камеры, пролившуюся через край пищу и посуду.
Надевайте защитные рукавицы при вынимании горячего продукта.
Выньте приготовленный продукт из
рабочей камеры.
Выключите пароварку с помощью
.
Начинается процесс приготовления. Время приготовления (остаточное время) начинает отсчитываться. Включаются магнетрон, освещение и вентилятор.
49
Эксплуатация: Режим СВЧ

После использования прибора

Почистите и вытрите насухо всю
пароварку, как описано в главе
«Чистка и уход». Закройте дверцу прибора только
после того, как рабочая камера
полностью высохнет.
50
Эксплуатация: Режим СВЧ

Расширенная эксплуатация

Установить дальнейшее время при­готовления
Вы загрузили продукт в рабочую ка­меру, мощность СВЧ и длительность приготовления установлены.
Выберите Открыть меню расширенных
установок.
Появляются дополнительные пункты меню, которые Вы можете устано­вить или изменить для процесса при­готовления:
Готовность вЗапуск вИзменить режим работы
(см. главу «Изменение установок во время процесса приготовления – Изменение режима работы»)
С помощью опций Готовность в или
Запуск в Вы можете автоматически
включать и выключать процессы при­готовления.
На результате приготовления мо­жет негативно сказаться, если между размещением продукта в рабочую камеру и началом приго­товления пройдет много времени. Свежие продукты могут изменить цвет или даже испортиться.
Готовность в
Вы задаете время, когда процесс приготовления должен завершить­ся.
Запуск в
Вы задаете время, когда процесс приготовления должен запустить­ся.
51
Эксплуатация: Режим СВЧ
Автоматическое включение и вы­ключение процесса приготовления
Для автоматического выключения процесса приготовления у Вас есть различные возможности для задания времени:
Время приготовления и Готовность вВремя приготовления и Запуск в Пример: текущее время 11:45. Для
приготовления Вашего продукта тре­буется 5 мин., он должен быть готов в 12:30.
Установите в поле Время приготов-
ления «05:00».
Установите в поле Готовность в
«12:30». Подтвердите с помощью OK.
Запуск в будет автоматически рас-
считан.
На дисплее появится индикация За-
пуск в 12:25. В этот момент времени
автоматически запускается процесс приготовления.
Выполнение автоматического про­цесса приготовления
До запуска высвечиваются режим
работы, выбранная мощность СВЧ, длительность приготовления (оста­точное время) Запуск в и время запус­ка.
После запуска Вы можете наблю­дать за отсчетом времени приготов­ления (оставшимся временем). Время отсчитывается по секундам.
В конце процесса приготовления
выключается магнетрон. Раздается звуковой сигнал, если он включен (см. главу «Установки – Громкость звука – Звуковые сигналы»). На дис­плее появляется Процесс завершен.
У Вас есть возможность сохранить свои установки в качестве персо­нальной программы (см. главу «Пер­сональные программы») или уве­личить длительность процесса при­готовления через пункт изменить. При двойном касании появляется индикация главного меню.
52
Эксплуатация: Режим СВЧ
Изменение установок во вре­мя процесса приготовления
Выберите изменить. На дисплее появятся – МощностьВремя приготовленияОткрыть меню расширенных установок
Выбором Открыть меню расширенных
установок Вы можете устанавливать
другие длительности приготовления или менять режим работы.

Изменение мощности СВЧ

Измените мощность СВЧ.Выберите Запуск.
Процесс приготовления продолжает­ся с измененной мощностью СВЧ.
Вы также можете изменить реко­мендуемую мощность на длитель­ное время, чтобы она соответство­вала Вашим индивидуальным пред­почтениям (см. главу «Установки ­Мощность СВЧ»).
Удалить время конца приготов­ления
Выберите Открыть меню расширенных
установок.
Установите в поле Готовность в вре-
мя на «----». Выберите Запуск. Время конца приготовления будет
удалено. Процесс приготовления начнется с
установленной длительностью.

Изменить режим работы

Выберите Открыть меню расширенных
установок.
Выберите Изменить режим работы.Выберите нужный режим работы.
На дисплее высвечиваются изменен­ный режим работы с соответству­ющей рекомендуемой температурой.
При необходимости измените тем-
пературу. Установите длительность приготов-
ления.
Изменение длительности приготов­ления
Измените время.Выберите Запуск.
Процесс приготовления начнется с измененной длительностью.
Подтвердите с помощью OK. Режим работы изменен.
53
Эксплуатация: Режим СВЧ
Прервать процесс приготов­ления
Коснитесь два раза . На дисплее высвечивается Прервать
процесс?.
Выберите да. На дисплее появляется индикация
главного меню. Установленные зна­чения времени приготовления удаля­ются.
54

MyMiele

С помощью MyMiele Вы можете пер­сонализировать Вашу пароварку, внося в это меню самые используе­мые виды применения.
В особенности при использовании автоматических программ Вам больше не придется проходить через все уровни меню, чтобы запустить выполнение программы.
Внесенные в MyMiele пункты меню Вы можете также выбрать для вклю­чения в стартовый экран дисплея (см. главу «Установки – Стартовый экран»).

Добавить запись

Вы можете добавлять до 20 записей из меню.
Выберите MyMiele.Выберите Добавить запись.
Вы можете выбирать подпункты из следующих рубрик:
Режимы работыАвтоматич. программыСпециальные программыПерсональные программыЧистка и уход Подтвердите с помощью OK. В списке появляется «квадратик» с
выбранным подпунктом и символом рубрики, из которой Вы его выбрали.
С остальными записями посту-
пайте соответствующим образом. Для выбора будут предлагаться еще не добавленные подпункты ме­ню.

Редактирование MyMiele

После выбора опции Изменить Вы мо­жете
– добавить записи, если MyMiele со-
держит менее 20 записей, – удалить записи, – упорядочить записи, если MyMiele
содержит более 4-х записей.

Удалить записи

Выберите MyMiele.Выберите Изменить.Выберите Удалить запись.Выберите запись, которую Вы хо-
тели бы удалить. Подтвердите с помощью OK. Запись удаляется из списка.

Упорядочить записи

При наличии более 4записей Вы мо­жете изменить их последователь­ность в списке.
Выберите MyMiele.Выберите Изменить.Выберите Упорядочить записи.Выберите запись.Выберите позицию, на которой
должна появиться запись. Подтвердите с помощью OK. Запись появляется на нужной пози-
ции.
55

Автоматические программы

В пароварке имеются многочислен­ные автоматические программы при­готовления различных блюд, которые позволяют удобно и безопасно полу­чать оптимальные результаты. Вы просто выбираете подходящую для Вашего продукта программу и следуете указаниям на дисплее.

Обзор пищевых категорий

Автоматические программы Вы вы­зываете через пункт меню Автоматич.
программы.
ОвощиРыбаМясоСупы/айнтопфыРисКрупаИзделия из тестаБобовыеКуриные яйцаДесертыФруктыГрибыКолбасные изделияРакообразные
56
МоллюскиСпециальные программы
Автоматические программы
Использование автоматичес­ких программ
Выберите Автоматич. программы. Появляется список пищевых катего-
рий. Выберите нужную категорию. Появляется индикация списка авто-
матических программ, имеющихся для выбранной категории.
Выберите нужную автоматическую
программу.
Отдельные шаги до старта автомати­ческой программы будут наглядно представлены на дисплее.
В некоторых программах появляются указания о времени помещения про­дукта в прибор. Следуйте этим указа­ниям или подтвердите их.

Указания по использованию

– Степень готовности отображается
с помощью шкалы с семью сегмен­тами. На заводе установлена сред­няя степень готовности, эта уста­новка отображается в виде запол­ненных до середины сегментов. Выберите желаемую установку, сдвинув заполненный сегмент вле­во или вправо.
– Значения веса относятся к весу на
один кусок продукта. Вы можете одновременно готовить один кусок лосося весом 250 г или десять кус­ков лосося по 250 г.
– После процесса приготовления
дайте сначала пароварке остыть до комнатной температуры, преж­де чем начать выполнение автома­тической программы.
– При размещении продукта в горя-
чей рабочей камере будьте осто­рожны, когда Вы открываете двер­цу. Из прибора может выходить го­рячий пар. Отойдите на шаг назад и подождите, пока пар улетучится. Следите, чтобы у Вас не было кон­такта ни с горячим паром, ни с го­рячими стенками рабочей камеры. Опасность ошпаривания и получе­ния ожогов!
– В некоторых автоматических про-
граммах время запуска можно пе­ренести с помощью Запуск в или
Готовность в.
– Для досрочного завершения авто-
матической программы Вам не нужно будет выключать пароварку полностью. Коснитесь . На экране дисплея появляется
Прервать процесс?. Если Вы выбира-
ете опцию да, то на дисплее снова появляется индикация главного ме­ню.
– Если по окончании автоматической
программы у продукта не будет нужной Вам степени готовности, выберите пункт Довести до готовн..
– Автоматические программы можно
также сохранить как Персональные
программы.
57
Автоматические программы

Поиск

В пункте меню Автоматич. програм-
мы Вы можете осуществлять по-
иск по названию как пищевой катего­рии, так и автоматической програм­мы.
При этом речь идет о поиске полного текста, при котором Вы можете так­же искать по части слова.
Выберите Автоматич. программы. Появляется список пищевых катего-
рий.
Выберите Поиск.С помощью клавиатуры введите
текст, по которому Вы хотите ис­кать, например, «рыба».
В правой нижней области дисплея появляется результат поиска.
Если не найдено ни одного совпаде­ния или найдено более 40 совпаде­ний, то поле результат. выключает­ся, и Вам следует изменить текст, который Вы ищете.
Выберите результат.. Появляются найденные пищевые ка-
тегории и автоматические програм­мы.
Выберите нужную автоматическую
программу или сначала пищевую категорию, а затем нужную автома­тическую программу.
Следуйте указаниям на дисплее.
58

Персональные программы

Вы можете создать и сохранить до 20 персональных программ.
– Вы можете комбинировать до де-
сяти этапов приготовления, чтобы максимально точно описать про­цесс приготовления в соответствии с любимыми рецептами или в соот­ветствии с часто используемыми рецептами. Для каждого этапа при­готовления Вы можете выполнить индивидуальные установки.
– Вы можете задать имя/название
программы, которая будет отно­сится к Вашему рецепту.
При повторном вызове и запуске программы она выполняется автома­тически.
Другие возможности создания пер­сональных программ:
– После завершения автоматической
программы сохраните ее в каче­стве персональной программы.
– После завершения сохраните про-
цесс приготовления с установлен­ной длительностью.
Затем задайте для программы какое­нибудь название.
Создание персональных про­грамм
Выберите Персональные програм-
мы.
Выберите Создать программу. Теперь Вы можете определить уста-
новки для 1-гоэтапа приготовления. Следуйте указаниям на дисплее: Выберите и подтвердите нужный
режим работы, температуру или
мощность СВЧ и время приготов-
ления. Все установки для 1-гоэтапа приго-
товления определены. Вы можете добавить дополнительные
этапы приготовления, например, если после первого режима работы Вы хо­тите использовать ещё один, допол­нительный режим:
Выберите добавить и действуйте,
как при 1-мэтапе приготовления. Как только все требуемые этапы
приготовления будут определены,
выберите завершить. На дисплее появляется итог Ваших
установок. Проверьте выполненные установки
и подтвердите их с помощью OK
или выберите изменить, чтобы скор-
ректировать установки или доба-
вить дополнительные этапы приго-
товления.
Выберите сохранить.Введите название программы с по-
мощью клавиатуры.
59
Персональные программы
С помощью символа Вы можете вставить переход на новую строку для длинного названия программы.
После ввода названия программы
выберите сохранить.
На дисплее появляется подтвержде­ние, что Ваша программа сохранена.
Подтвердите с помощью OK. Вы можете запустить сохраненную
программу сразу или через некото­рое время, или изменить этапы при­готовления.
Пункт меню Изменить этапы приготов-
ления описывается в главе «Измене-
ние персональных программ».
Запуск персональных про­грамм
Поместите продукт в рабочую ка-
меру. Выберите Персональные програм-
мы.
На дисплее появляется список назва­ний программ.
Выберите нужную программу. Вы можете запустить сохраненную
программу сразу или через некото­рое время, или вызвать индикацию этапов приготовления.
Запуст. сразу
Программа запускается. Сразу включается парогенератор или ма­гнетрон.
Готовность в
Вы определяете момент времени, к которому процесс приготовления должен завершиться.
Запуск в
60
Вы определяете момент времени, когда процесс приготовления дол­жен начаться.
Инд. этап. пригот.
На дисплее появляется итог Ваших установок. Вы можете корректиро­вать установки в пункте меню из-
менить (см. главу «Изменение пер-
сональных программ»).
Выберите нужную функцию. Программа начинает выполняться в
соответствии с выбранным пунктом меню для времени запуска или за­вершения.
Персональные программы

Изменение персональных программ

Изменение этапов приготовления

Этапы приготовления автоматичес­ких программ, которые Вы сохрани­ли под собственным именем, не мо­гут быть изменены.
Выберите Персональные програм-
мы.
Выберите Изменить.Выберите Изменить программу.Выберите нужную программу.Выберите Изменить этапы пригот..
Вы можете изменить заданные уста­новки для каждого этапа приготов­ления или добавить дополнительные этапы приготовления.
Выберите нужный этап приготов-
ления или Добавить этапы приготов-
ления.
Измените программу согласно
своим пожеланиям (см. главу «Со­здание персональных программ») и подтвердите с помощью OK.
На дисплее появляется итог Ваших установок.

Изменение названия

Выберите Персональные програм-
мы.
Выберите Изменить.Выберите Изменить программу.Выберите нужную программу.Выберите Изменить имя.Измените название (см. главу «Со-
здание персональных программ») и
выберите пункт сохранить. На дисплее появляется подтвержде-
ние, что Ваша программа сохранена. Подтвердите с помощью OK.
Удаление персональных про­грамм
Выберите Персональные програм-
мы.
На дисплее появляется список назва­ний программ.
Выберите Изменить.Выберите Удалить программу.Выберите нужную программу.Подтвердите с помощью OK.
Персональная программа удаляется.
Проверьте установки и выберите
сохранить.
Измененные или добавленные этапы приготовления в Вашей программе сохраняются.
Вы можете также одновременно удалить все персональные програм­мы (см. главу «Установки - Завод­ские настройки - Персональные программы»).
61

СВЧ: быстрый старт

Касанием кнопки «СВЧ: быстрый старт» происходит запуск режима СВЧ с определенной мощностью и длительностью приготовления, на­пример для разогревания жидкостей.
Предварительно установлены макси­мальная мощность 1000 Вт и дли­тельность приготовления 1 минута.
Совет: Вы можете изменять мощ­ность и длительность приготовления. Максимально возможная длитель­ность приготовления при этом зави­сит от выбранной мощности (см. гла­ву «Установки – СВЧ: быстрый старт»).
Функцию быстрого старта СВЧ можно использовать только в том случае, если не выполняется ника­кой другой процесс приготовления.
Коснитесь кнопки .
Многократным касанием этой
кнопки Вы можете постепенно уве-
личивать длительность приготов-
ления. Запустится процесс приготовления.
Время приготовления (остаточное время) сразу же начнет отсчитывать­ся.
Вы можете в любой момент прер­вать процесс приготовления выбо­ром Стоп и отменить касанием .
После завершения приготов­ления
– на дисплее высвечивается Процесс
завершен,
– раздается звуковой сигнал, если
он включен (см. главу «Установки – Громкость звука – Звуковые сигна­лы»).
62

Поп-корн

Касанием кнопки «Поп-корн» происходит запуск режима СВЧ с оп­ределенной мощностью и длитель­ностью.
Предварительно установлены мощ­ность 850 Вт и длительность приго­товления 2:45 минуты. Это соответ­ствует данным большинства произво­дителей для приготовления попкорна в микроволновой печи.

Указания по использованию

– Рабочая камера должна быть хо-
лодной и сухой, чтобы поп-корн полностью лопнул.
– Обратите внимание на данные по
приготовлению, указанные на упа­ковке соответствующего произво­дителя. При необходимости измените предустановленное время. Макси­мальное время приготовления, ко­торое можно установить, составля­ет 4 минуты (см. главу «Установки – Поп-корн»). Мощность СВЧ изме­нить нельзя.
Функцию приготовления поп-корна можно использовать только в том случае, если не выполняется ника­кой другой процесс приготовления.
Установите поддон на нижний уро-
вень и положите в него поп-корн
для микроволновых печей. Учиты-
вайте сведения, приводимые изго-
товителем поп-корна. Коснитесь . Запустится процесс приготовления.
Время приготовления (остаточное время) сразу же начнет отсчитывать­ся.
Вы можете в любой момент прер­вать процесс приготовления выбо­ром Стоп и отменить касанием .
Во время приготовления не остав­ляйте пароварку без присмотра и учитывайте указания на упаковке.
После завершения приготов­ления
– на дисплее высвечивается Процесс
завершен,
– раздается звуковой сигнал, если
он включен (см. главу «Установки – Громкость звука – Звуковые сигна­лы»).
63

Предупреждающий сигнал + таймер

С помощью сенсорной кнопки Вы можете настроить таймер (например, для варки яиц) или установить преду­преждающий сигнал, т.е. фиксиро­ванное время.
Вы можете одновременно настро­ить два предупреждающих сигнала и два времени таймера или один предупреждающий сигнал и одно время таймера.
Использование предупреж­дающего сигнала
Предупреждающий сигнал Вы мо­жете использовать для установки фиксированного момента времени, когда пароварка должна подать зву­ковой сигнал.
Настройка предупреждающего сиг­нала
Если Вы выбрали установку Текущее
время| Индикация| выключить, вклю-
чите пароварку, чтобы установить предупреждающий сигнал. Тогда время звучания сигнала высвечива­ется при выключенной пароварке.
Коснитесь.Выберите Новый сигнал.Установите время для предупреж-
дающего сигнала. Подтвердите с помощью OK. Если пароварка выключена, значения
времени для сигнала и высвечива­ются вместо текущего времени.
Если одновременно протекает про­цесс приготовления, или Вы находи­тесь в каком-либо меню, время для предупреждающего сигнала и вы­свечиваются на дисплее справа вверху.
К установленному времени звуча­ния сигнала
– символ мигает на дисплее рядом
со временем,
– раздается звуковой сигнал, если
он включен (см. главу «Установки – Громкость звука – Звуковые сигна­лы»).
Коснитесь символа или преду-
преждающего сигнала справа вверху на дисплее, чтобы выклю­чить звуковые и оптические сигна­лы.

Изменение сигнала

Коснитесь символа предупрежда-
ющего сигнала справа вверху на дисплее или коснитесь символа , а затем нужного предупреждающе­го сигнала.
Появляется установленный преду­преждающий сигнал.
Установите новое время для преду-
преждающего сигнала. Подтвердите с помощью OK. Измененное время предупрежда-
ющего сигнала высвечивается на дисплее.
64
Предупреждающий сигнал + таймер

Удаление сигнала

Коснитесь символа предупрежда-
ющего сигнала справа вверху на дисплее или коснитесь символа , а затем нужного предупреждающе­го сигнала.
Появляется установленный преду­преждающий сигнал.
Выберите вернуть в исх. сост.. Предупреждающий сигнал удаляется. Подтвердите с помощью OK.
65
Предупреждающий сигнал + таймер
Использование таймера
Вы можете использовать таймер для контроля отдельных процессов при­готовления, например, для варки яиц.
Вы также можете использовать таймер, если Вы одновременно уста­новили время для автоматического включения и выключения процесса (например, для напоминания о том, что в определенный момент в блюдо нужно добавить приправы или полить его соусом).
Таймер можно установить максимум на 9 часов, 59 минут и 59 секунд.

Установка значений таймера

Если Вы выбрали установку Текущее
время| Индикация| выключить, вклю-
чите пароварку, чтобы установить время таймера. Тогда отсчет вре­мени таймера высвечивается при выключенной пароварке.
Коснитесь.Выберите Нов. установка врем. тай-
мера.
Установите время таймера.Подтвердите с помощью OK.
Если пароварка выключена, то вмес­то текущего времени появляется от­счет времени таймера и символ .
Если одновременно протекает про­цесс приготовления или Вы находи­тесь в каком-либо меню, отсчет вре­мени таймера и высвечиваются на дисплее справа вверху.

По истечении времени

– на дисплее мигает , – происходит прямой отсчет вре-
мени,
– раздается звуковой сигнал, если
он включен (см. главу «Установки – Громкость звука – Звуковые сигна­лы»).
Коснитесь символа или таймера
справа вверху на дисплее, чтобы
выключить звуковые и оптические
сигналы.

Изменение времени таймера

Коснитесь времени таймера спра-
ва вверху на дисплее или косни-
тесь символа , а затем нужного
времени таймера. Появляется установленное время
таймера. Установите новое время для тайме-
ра. Подтвердите с помощью OK. Измененное время таймера начинает
сразу отсчитываться.

Удаление таймера

Коснитесь времени таймера спра-
ва вверху на дисплее или косни-
тесь символа , а затем нужного
времени таймера. Появляется установленное время
таймера. Выберите вернуть в исх. сост.. Время таймера удаляется.
66
Подтвердите с помощью OK.

Важно знать для приготовления на пару

В главе «Важно знать для приготов­ления на пару» Вы найдете общие со­веты. При наличии особенностей продуктов и/или способов примене­ния Вы найдете указания в соответ­ствующих главах.

Особенности приготовления на пару

Витамины и минералы полностью со­храняются при приготовлении на па­ру, т.к. продукт не находится в воде.
При приготовлении на пару естест­венный вкус продуктов сохраняется лучше, чем при обычной варке. По­этому мы рекомендуем совсем не со­лить блюдо или солить только после приготовления. Кроме того, продукты сохраняют свой свежий, натуральный цвет.

Посуда для приготовления

Контейнеры

К пароварке прилагается посуда для приготовления из высокосортной не­ржавеющей стали. В дополнение к ней в продаже имеются и другие кон­тейнеры разного размера, перфори­рованные или неперфорированные (см. главу «Дополнительно приобре­таемые принадлежности»). Таким об­разом, Вы можете выбрать для каж­дого блюда самый подходящий контейнер.

Собственная посуда

Вы можете использовать собствен­ную посуду. Пожалуйста, учитывайте при этом:
– Посуда должна быть устойчива к
воздействию пара и температур (до 100 °C). Если Вы хотите исполь­зовать пластиковую посуду, осве­домитесь у производителя, пригод­на ли она.
– Толстостенная посуда, например,
из фарфора, керамики или фаянса малопригодна для приготовления на пару. Толстые стенки плохо про­водят тепло, и срок приготовления, указанный в таблицах, заметно увеличивается.
– Ставьте посуду на решетку, а не на
дно рабочей камеры.
– Между верхним краем посуды и
верхней стенкой камеры должен быть промежуток, чтобы в контей­нер проникало достаточное коли­чество пара.
Используйте при возможности пер­форированные контейнеры. В этом случае пар попадает на пищу со всех сторон, и она готовится равномерно.
67
Важно знать для приготовления на пару

Поддон

Если Вы готовите в перфорирован­ном контейнере, установите поддон на самом нижнем уровне. Капающая вниз жидкость будет собираться в поддоне, и Вы можете её легко уда­лить.
Конденсат не может испариться достаточным образом, если под­дон для сбора конденсата нахо­дится на дне рабочей камеры.
Размещайте поддон на нижнем уровне.

Уровень установки

Вы можете ставить контейнер с про­дуктами и решётку на любой уровень или готовить одновременно несколь­ко блюд на разных уровнях. От этого время приготовления не меняется.
Если для приготовления на пару Вы одновременно используете несколь­ко высоких контейнеров, задвигайте их со смещением друг к другу. По возможности оставляйте между ними один уровень свободным.

Замороженные продукты

При приготовлении замороженных продуктов время нагрева длится дольше, чем для свежих продуктов. Чем больше замороженных продук­тов находится в рабочей камере, тем дольше длится фаза нагрева.

Температура

При приготовлении на пару достига­ется максимальная температура 100°C. При этой температуре можно готовить почти все продукты. Некото­рые особенно восприимчивые про­дукты, напр., ягоды, должны гото­виться при более низких темпера­турах, т.к. в противном случае они лопаются. Информацию об этом Вы найдете в соответствующих главах.
Комбинация с подогревателем При работе с подогревателем рабо­чая камера пароварки может нагре­ваться до 40 °C. Если в этом случае Вы установите температуру 40°C, то пар не будет вырабатываться, т.к. ра­бочая камера будет слишком нагре­той.
Контейнеры, решетку и поддон все­гда задвигайте между опор боковых направляющих, чтобы гарантировать защиту от опрокидывания.
68
Важно знать для приготовления на пару

Время приготовления

Время приготовления продуктов на пару в целом соответствует времени приготовления продуктов в кастрюле. Если время приготовления зависит от некоторых факторов, то об этом на­писано в соответствующих главах.
Время приготовления не зависит от количества продуктов. Время приго­товления 1 кг картофеля соответ­ствует времени приготовления 500 г картофеля.
Указанное в таблице время должно служить ориентиром. Мы рекоменду­ем для начала выбирать меньшее время. При необходимости блюдо можно будет довести до готовности.
Приготовление с использова­нием жидкостей
При приготовлении с использова­нием жидкости заполняйте контейне­ры только на ²/₃, чтобы избежать вы­плескивания при вынимании.

Собственные рецепты

Продукты и блюда, которые готовят­ся в кастрюле, могут также готовить­ся в пароварке. Время приготов­ления рассчитывается так же. При этом обратите внимание на то, что при приготовлении на пару продукт не подрумянивается.
69

Приготовление на пару

Овощи

Свежие продукты

Подготовьте свежие овощи, как обычно, напр., вымойте, почистите, порежьте.

Замороженные продукты

Замороженные овощи перед приго­товлением не размораживайте. Иск­лючение: блок замороженных ово­щей.
Замороженные и свежие овощи с одинаковым временем приготов­ления могут готовиться вместе.
Измельчите большие, смерзшиеся куски. Время приготовления смотри­те, пожалуйста, на упаковке.

Контейнеры

Продукты маленького диаметра (напр., горох, спаржа) образуют ма­ленькие промежутки или не образуют их совсем, и пар не может к ним про­никнуть. Для получения равномерно­го результата приготовления выби­райте для этих продуктов плоские контейнеры и наполняйте их лишь на 3–5 см по высоте. Распределяйте большое количество продукта на не­скольких плоских контейнерах.

Уровень установки

Если Вы готовите красящиеся овощи в перфорированном контейнере, напр., свеклу, не ставьте под контей­нер другие продукты. Таким образом, Вы избежите окрашивания от капаю­щей сверху жидкости.

Время приготовления

Время приготовления, как и при тра­диционной варке, зависит от размера готовящегося продукта и желаемой степени его готовности. Пример: неразваривающийся картофель, раз­резанный на четыре части: ок. 17минут неразваривающийся картофель, раз­резанный пополам: ок. 21минуты

Установки

Автоматич. программы | Овощи | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100 °C Длительность приготовления: см. таблицу
Разные овощи с одинаковым вре­менем приготовления могут готовить­ся в одном контейнере.
Для овощей, которые будут готовить­ся в жидкости, например, красноко­чанной капусты, используйте непер­форированные контейнеры.
70
Приготовление на пару
Указанное в таблице время является ориентировочным и относится к свежим овощам. Мы рекомендуем сначала выбирать меньшее время. При необходи­мости блюдо можно будет довести до готовности.
Овощи [мин] Артишоки 32–38 Цветная капуста, целиком 27–28 Цветная капуста, отдельные соцветия 8 Фасоль, зеленая 10–12 Брокколи, отдельные соцветия 3–4 Морковь (каротель), целиком 7–8 Морковь (каротель), половинки 6–7 Морковь (каротель), мелко нарезанная 4 Цикорий, половинки 4–5 Китайская капуста, нарезанная 3 Горох 3 Фенхель, половинки 10–12 Фенхель, полосками 4–5 Кудрявая капуста, нарезанная 23–26 Картофель неразваривающийся, очищенный
целиком половинки четвертинки
Картофель в основном неразваривающийся, очи­щенный целиком половинки четвертинки
Картофель мучнистый, очищенный целиком половинки четвертинки
Кольраби, брусочками 6–7
27–29 21–22 16–18
25–27 19–21 17–18
26–28 19–20 15–16
71
Приготовление на пару
Овощи [мин]
Тыква, нарезанная кубиками 2–4 Початки кукурузы 30–35 Мангольд, нарезанный 2–3 Паприка, нарезанная кубиками или полосками 2 Картофель в мундире, неразваривающийся 30–32 Грибы 2 Лук-порей, резаный 4–5 Лук-порей, половинки стебля 6 Капуста романеско, целиком 22–25 Капуста романеско, отдельные соцветия 5–7 Брюссельская капуста 10–12 Свекла, целиком 53–57 Капуста краснокочанная, резаная 23–26 Черный корень, целиком, толщиной с палец 9–10 Корень сельдерея, порезанный брусочками 6–7 Спаржа, зеленая 7 Спаржа белая, толщиной с палец 9–10 Морковь (столовая), мелко нарезанная 6 Шпинат 1–2 Ранняя белокочанная капуста, порезанная 10–11 Черешковый сельдерей, нарезанный 4–5 Брюква, нарезанная 6–7 Белокочанная капуста, нарезанная 12 Савойская капуста, порезанная 10–11 Цуккини, кружки 2–3 Стручки сахарного горошка 5–7
Время приготовления
72
Приготовление на пару

Мясо

Свежие продукты

Подготовьте мясо, как обычно.

Замороженные продукты

Разморозьте замороженное мясо перед приготовлением (см. главу «Размораживание с помощью пара»).

Подготовка

Мясо, которое нужно поджарить, а затем потушить, например, гуляш, необходимо обжарить на конфорке.

Время приготовления

Время приготовления зависит от тол­щины и качества продукта, а не от веса. Чем толще кусок, тем дольше время приготовления. Кусок мяса ве­сом 500 г и толщиной 10 см будет го­товиться дольше, чем кусок весом 500 г и толщиной 5 см.

Рекомендации

– Если нужно, чтобы в мясе сохрани-
лись ароматические вещества,
готовьте его в перфорированном
контейнере. Задвиньте снизу не-
перфорированный контейнер, что-
бы собрать концентрат сока. Этим
соком Вы можете улучшить вкус
соусов или заморозить его для бо-
лее позднего использования. – Для получения крепкого бульона
подходит суповая курица, а также
говядина - кусок окорока, грудин-
ка, спинная часть (лопатка) и кость
для варки. Кладите мясо вместе с
овощами для супа и холодной во-
дой в контейнер. Чем дольше вре-
мя приготовления, тем более креп-
ким будет бульон.

Установки

Автоматич. программы | Мясо |...| Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100 °C Длительность приготовления: см. таблицу
73
Приготовление на пару
Указанные в таблице значения времени являются ориентировочными. Мы ре­комендуем сначала выбирать меньшее время. При необходимости блюдо можно будет довести до готовности.
Мясо [мин] Кусок окорока, покрытый водой 110–120 Свиная ножка 135–140 Филе куриной грудки 8–10 Ножка (голень) 105–115 Спинная часть (лопатка), покрытая водой 110–120 Ломтики телятины 3–4 Ломтики копченой присоленной свинины 6–8 Рагу из ягненка 12–16 Крупная курица для жарки 60–70 Рулеты из индейки 12–15 Шницель из индейки 4–6 Край туши, покрытый водой 130–140 Гуляш из говядины 105–115 Суповая курица, покрытая водой 80–90 Огузок 110–120
Время приготовления
74
Приготовление на пару

Колбасные изделия

Установки

Автоматич. программы | Колбасные изделия | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 90°C Длительность приготовления: см. таблицу
Колбасные изделия [мин]
Сардельки 6–8 Говяжья колбаса 6–8 Телячья колбаса 6–8
Время приготовления

Рыба

Свежие продукты

Подготовьте рыбу, как обычно, напр., очистите от чешуи, выпотрошите и вымойте.

Замороженные продукты

Рыба перед приготовлением не долж­на размораживаться полностью. Достаточно, чтобы стала мягкой ее поверхность и можно было добав­лять приправы.

Подготовка

Подкислите рыбу перед приготов­лением, напр., с помощью лимонного сока или сока лайма. Подкисление делает рыбное филе более упругим.
Рыбу не нужно солить, так как мине­ральные вещества, придающие рыбе собственный вкус, полностью сохра­няются при приготовлении на пару.

Контейнеры

Смазывайте жиром перфорирован­ные контейнеры.

Уровень установки

Если Вы готовите в перфорирован­ном контейнере рыбу и одновремен­но в другом контейнере еще продук­ты, то задвигайте контейнер с рыбой прямо над поддоном / универсаль­ным противнем (в зависимости от мо­дели), чтобы избежать смешения вку­сов из-за стекающей жидкости.
75
Приготовление на пару
Температура 85–90 °C
Для щадящего приготовления неж­ных сортов рыбы, напр., морского языка.
100 °C
Для приготовления сортов рыбы с упругой мякотью, напр., трески и ло­сося. Для приготовления рыбы в соусе или бульоне.

Время приготовления

Время приготовления зависит от тол­щины и качества продукта, а не от веса. Чем толще кусок, тем дольше время приготовления. Кусок рыбы весом 500 г и толщиной 3 см будет готовиться дольше, чем кусок весом 500 г и толщиной 2 см.
Чем дольше готовится рыба, тем бо­лее упругой становится ее мякоть. Если рыба недостаточно готова, то готовьте ее еще лишь несколько ми­нут.
Продлите заданное время приготов­ления на несколько минут, если Вы готовите рыбу в соусе или бульоне.

Рекомендации

– Применением специй и трав, напр.,
укропа, Вы подчеркнете собствен-
ный вкус продукта. – Большую рыбу готовьте в том поло-
жении, в котором она плавает. Для
необходимой опоры поставьте ма-
ленькую чашку и т.п. в переверну-
том виде в контейнер. Насадите на
нее рыбу прорезью со стороны жи-
вота. – Положите отходы от рыбы, напри-
мер, кости, плавники и головы
вместе с овощами для супа и хо-
лодной водой в контейнер, чтобы
приготовить рыбный бульон. Го-
товьте при 100 °C от 60 до 90 ми-
нут. Чем дольше время приготов-
ления, тем более крепким получит-
ся бульон. – Для приготовления «фиш
блау» (отварная рыба голубоватого
цвета) рыба готовится в воде с ук-
сусом. (Соотношение вода : уксус
согласно рецепту.) Важно не по-
вредить кожу рыбы. Для этого вида
приготовления подходят такие сор-
та рыб, как карп, форель, линь,
угорь и лосось.
76

Установки

Автоматич. программы | Рыба | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: см. таблицу Длительность приготовления: см. таблицу
Приготовление на пару
Указанное в таблице время является ориентировочным и относится к свежей рыбе. Мы рекомендуем сначала выбирать меньшее время. При необходи­мости блюдо можно будет довести до готовности.
Рыба [°C] [мин]
Угорь 100 5–7 Филе окуня 100 8–10 Филе дорады 85 3 Форель, 250 г 90 10–13 Филе палтуса 85 4–6 Филе трески 100 6 Карп, 1,5 кг 100 18–25 Филе лосося 100 6–8 Стейк лосося 100 8–10 Форель озерная 90 14–17 Филе пангасиуса 85 3 Филе красного окуня 100 6–8 Филе пикши 100 4–6 Филе камбалы 85 4–5 Филе морского черта 85 8–10 Филе морского языка 85 3 Филе тюрбо 85 5–8 Филе тунца 85 5–10 Филе судака 85 4
Температура / Время приготовления
77
Приготовление на пару

Ракообразные

Подготовка

Разморозьте замороженных ракообразных перед приготовлением. Очистите и вымойте ракообразных, удалите внутренности.

Контейнеры

Смазывайте жиром перфорированные контейнеры.

Время приготовления

Чем дольше готовятся ракообразные, тем тверже они становятся. Соблюдай­те указанное время приготовления.
Продлите заданное время приготовления на несколько минут, если Вы гото­вите ракообразных в соусе или бульоне.

Установки

Автоматич. программы | Ракообразные | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: см. таблицу Длительность приготовления: см. таблицу
[°C] [мин]
Креветки 90 3 Креветки серые 90 3 Креветки королевские 90 4 Крабы 90 3 Лангусты 95 10–15 Креветки мелкие 90 3
Температура / Время приготовления
78
Приготовление на пару

Моллюски

Свежие продукты

Опасность отравления!
Готовьте только закрытые моллюски. Не употребляйте в пищу моллюсков, не раскрывшихся после термообработки.
Перед приготовлением вымочите свежие моллюски в течение нескольких ча­сов, чтобы можно было их промыть от возможно имеющегося песка. Затем тщательно почистите их с помощью щетки, чтобы удалить волокна.

Замороженные продукты

Разморозьте замороженных моллюсков.

Время приготовления

Чем дольше готовятся моллюски, тем тверже становится их мякоть. Соблю­дайте указанное время приготовления.

Установки

Автоматич. программы | Моллюски | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: см. таблицу Длительность приготовления: см. таблицу
[°C] [мин]
Моллюски «морские уточки» 100 2 Сердцевидки 100 2 Мидии 90 12 Гребешки 90 5 Моллюск «морской черенок» 100 2–4 Венериды 90 4
Температура / Время приготовления
79
Приготовление на пару
Рис
Рис разбухает во время термообработки, поэтому его нужно готовить в жид­кости. В зависимости от сорта риса может отличаться его способность впи­тывать воду, а значит и соотношение риса и воды.
Рис полностью впитывает жидкость, таким образом не происходит потеря питательных веществ.

Установки

Автоматич. программы | Рис | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Длительность приготовления: см. таблицу
Соотношение
[мин]
рис : жидкость
Рис «Басмати» 1:1,5 15 Пропаренный рис 1:1,5 23–25 Круглозерный рис:
Молочная рисовая каша Ризотто
1:2,5 1:2,5
30
18–19 Неочищенный рис 1:1,5 26–29 Дикий рис 1:1,5 26–29
Время приготовления
80
Приготовление на пару

Макароны / изделия из теста

Сухие продукты

Сухие макароны и изделия из теста разбухают во время приготовления, по­этому они должны вариться в жидкости. Макароны должны быть хорошо по­крыты жидкостью. При использовании горячей жидкости результат приготов­ления будет лучше.
Увеличивайте указанное производителем время приготовления прим. на ¹/₃.

Свежие продукты

Свежая лапша и изделия из теста, например, из холодильника, не должны на­бухать. Готовьте такие изделия в смазанном жиром, перфорированном кон­тейнере.
Отделите слипшиеся изделия друг от друга и равномерно разложите их в контейнере.

Установки

Автоматич. программы | Изделия из теста | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Длительность приготовления: см. таблицу
Свежие продукты [мин] Ньокки 2 Лапша домашняя 1 Равиоли 2 Мучные клецки по-швабски 1 Тортеллини 2
Сухие изделия, покрытые водой
Лапша, широкие полоски 14 Лапша мелкая для супа 8
Время приготовления
81
Приготовление на пару

Клецки

Готовые клецки в варочном пакетике должны быть хорошо покрыты водой, т.к. иначе они не смогут впитать достаточно жидкости (несмотря на предше­ствующее смачивание) и распадутся.
Готовьте свежие клецки в смазанном жиром, перфорированном контейнере.

Установки

Автоматич. программы | Изделия из теста | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Длительность приготовления: см. таблицу
[мин]
Паровые кнедли из дрожжевого теста 30 Клецки из дрожжевого теста 20 Картофельные клецки в варочном пакетике 20 Хлебные клецки в варочном пакетике 18–20
Время приготовления
82
Приготовление на пару

Крупа

Крупа разбухает во время термообработки, поэтому ее нужно готовить в жидкости. Соотношение крупы и воды зависит от типа крупы.
Крупу можно готовить в целом или дробленом виде.

Установки

Автоматич. программы | Крупа | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Длительность приготовления: см. таблицу
Соотношение
[мин]
крупа : жидкость
Амарант 1:1,5 15–17 Булгур 1:1,5 9 Полба, целиком 1:1 18–20 Полба, дробленая 1:1 7 Овес, целиком 1:1 18 Овес, дробленый 1:1 7 Пшено 1:1,5 10 Полента 1:3 10 Киноа 1:1,5 15 Рожь, целиком 1:1 35 Рожь, дробленая 1:1 10 Пшеница, целиком 1:1 30 Пшеница, дробленая 1:1 8
Время приготовления
83
Приготовление на пару

Бобовые, сухие

Сухие бобовые перед приготовлением необходимо замочить минимум на 10 часов в холодной воде. Благодаря замачиванию они станут мягче, и длитель­ность приготовления снизится. При варке замоченные бобовые должны быть покрыты жидкостью.
Чечевицу замачивать не нужно. Для бобовых без замачивания, в зависимости от их вида, должно соблюдать-
ся определенное соотношение с жидкостью.

Установки

Автоматич. программы | Бобовые | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Длительность приготовления: см. таблицу
С замачиванием
[мин]
Фасоль
Фасоль обыкновенная 55–65 Красная фасоль 20–25 Черная фасоль 55–60 Пестрая фасоль 55–65 Белая фасоль 34–36
Горох
Желтый горох 40–50 Зеленый горох, очищенный 27
Время приготовления
84
Приготовление на пару
Без замачивания
Соотношение
бобовые : жидкость
Фасоль
Фасоль обыкновенная 1:3 130–140 Красная фасоль 1:3 95–105 Черная фасоль 1:3 100–120 Пестрая фасоль 1:3 115–135 Белая фасоль 1:3 80–90
Чечевица
Коричневая чечевица 1:2 13–14 Красная чечевица 1:2 7
Горох
Желтый горох 1:3 110–130 Зеленый горох, очищенный 1:3 60–70
Время приготовления
[мин]
85
Приготовление на пару

Куриные яйца

Используйте перфорированные контейнеры, если Вы хотите приготовить ва­реные яйца.
Поскольку во время фазы нагрева яйца медленно нагреваются, они не лопа­ются при приготовлении в пароварке.
Смажьте жиром неперфорированный контейнер, если Вы готовите в нем яич­ное блюдо, например, яичную заправку для супа.

Установки

Автоматич. программы | Куриные яйца | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Длительность приготовления: см. таблицу
[мин]
Размер S
всмятку в мешочек вкрутую
3 5 9
Размер M
всмятку в мешочек вкрутую
Размер L
всмятку в мешочек вкрутую
Размер XL
всмятку в мешочек вкрутую
Время приготовления
86
4 6
10
5
6–7
12
6 8
13
Приготовление на пару

Фрукты

Чтобы не терять сок, необходимо готовить фрукты в неперфорированном контейнере. Если Вы готовите фрукты в перфорированном контейнере, за­двигайте снизу неперфорированный. Тогда сок также не будет теряться впус­тую.
Совет: Вы можете использовать собранный сок для изготовления глазури для торта.

Установки

Автоматич. программы | Фрукты | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Длительность приготовления: см. таблицу
[мин] Яблоки, ломтики 1–3 Груши, ломтики 1–3 Вишня, черешня 2–4 Слива «мирабель» 1–2 Нектарины/персики, ломтики 1–2 Сливы 1–3 Айва, нарезанная кубиками 6–8 Ревень, ломтики 1–2 Крыжовник 2–3
Время приготовления
87
Приготовление на пару

Приготовление блюд меню в ручном режиме

При приготовлении блюд меню вы­ключайте функцию отвода пара (см. главу «Установки - Отвод пара»).
Этот режим представляет собой при­готовление блюд из различных про­дуктов с разным временем приготов­ления, что позволяет Вам составить меню к определенному времени, напр., филе красного окуня с рисом и брокколи. Продукты подаются в па­роварку в определенное (разное) время, чтобы они были приготовлены одновременно.

Уровень установки

Размещайте капающие (например, рыбу) или красящиеся продукты (на­пример, свеклу) непосредственно над поддоном / универсальным про­тивнем. Так Вы избежите передачи вкуса или окрашивания капающей жидкостью.

Температура

Температура при приготовлении блюд меню должна составлять 100 °C, т.к. большая часть продуктов готовится именно при этой температуре. Ни в коем случае не готовьте с мень­шей температурой, если продуктам требуется разная температура, напр., для филе дорады 85 °C, для картофе­ля 100 °C.
пример, морской язык и камбала, при 100 °C становятся очень тверды­ми.

Время приготовления

Если рекомендованная температура будет повышена, то время приготов­ления должно быть сокращено прим. на ¹/₃.

Пример

Рис 20 минут Филе красного
окуня Брокколи 4 минуты
20 минут - 6 минут = 14 минут (1-е время приготовления: рис)
6 минут - 4 минуты = 2 минуты (2-е время приготовления: филе морского окуня)
Остаток = 4 минуты (3-е время приго­товления: брокколи)
Время 20 мин. рис
6 мин. филе мор-
ского окуня
Уста­новка
14 мин. 2 мин. 4 мин.
6 минут
4 мин.
брок-
коли
Если для одного из продуктов реко­мендована температура 85 °C, Вам следует сначала попробовать, каков будет результат при 100 °C. Нежные сорта рыбы с рыхлой структурой, на-
88

Порядок действий

Сначала поставьте в рабочую ка-
меру рис.
Установите 1-е время приготов-
ления, т.е. 14 минут.
По истечении 14 минут поместите в
пароварку филе окуня.
Установите 2-е время приготов-
ления, т.е. 2 минуты.
По истечении 2 минут поместите в
пароварку брокколи.
Установите 3-е время приготов-
ления, т.е. 4 минуты.
Приготовление на пару
89

Sous-vide

При этом бережном способе приго­товления продукты питания медленно готовятся в вакуумной упаковке при постоянных низких температурах.
Благодаря вакуумированию из про­дуктов в процессе приготовления не испаряется влага и в них остаются все питательные и ароматические ве­щества.
Результат приготовления - интенсив­ный вкус равномерно приготовлен­ных продуктов.
Используйте только свежие про­дукты без каких-либо повреж­дений.
Обращайте внимание на условия гигиены, а также на соблюдение температурного режима при транспортировке продуктов.
Используйте только термостойкие, устойчивые при варке вакуумные пакеты.
Не готовьте продукты в магазин­ной упаковке, например, заморо­женные продукты в вакуумной упаковке, так как, вполне возмож­но, что они были запакованы в не­подходящий вакуумный пакет.
Не используйте один вакуумный пакет несколько раз.
Запаковывайте продукты исключи­тельно с помощью вакууматора.
90
Sous-vide
Важные указания по исполь­зованию
Для получения оптимального ре­зультата приготовления обратите внимание на следующие указания:
– Используйте меньше приправ и зе-
лени, чем при традиционном при­готовлении, так как их влияние на вкус продукта будет интенсивнее. Вы можете готовить блюдо без приправ и приправить только по­сле приготовления.
– Добавление соли, сахара и жид-
костей уменьшает время приготов­ления.
– Добавление содержащих кислоту
продуктов, например, лимона или уксуса, делает готовящееся блюдо более твердым.
– Не используйте алкоголь или чес-
нок, так как готовящееся блюдо может получить неприятный прив­кус.
– Используйте только такие вакуум-
ные пакеты, которые подходят по размеру к приготовляемому про­дукту. Если вакуумный пакет слиш­ком велик, в нём может остаться слишком много воздуха.
– Время приготовления зависит от
толщины продукта.
– При высокой температуре и/или
долгом времени приготовления мо­жет возникнуть недостаток воды. Время от времени проверяйте ин­дикацию на дисплее.
– В процессе приготовления держи-
те дверцу закрытой. Открывание дверцы затягивает процесс приго­товления и может привести к дру­гим результатам.
– Приготовление при низкой темпе-
ратуре в течение длительного вре­мени может привести к повышен­ному накоплению воды в рабочей камере. На результат приготов­ления это не повлияет.
– Данные температуры и длитель-
ности приготовления не всегда можно брать 1:1 из рецептов для режима Sous-vide. Настраивайте данные установки на выбранную Вами степень готовности.
– Если Вы хотите готовить несколько
продуктов в одном вакуумном па­кете, то кладите их в пакет рядом друг с другом.
– Если Вы хотите готовить продукты
в нескольких вакуумных пакетах одновременно, кладите пакеты на решётку рядом друг с другом.
91
Sous-vide

Рекомендации

– Для того, чтобы сократить время
приготовления, можно вакуумиро­вать продукты за 1–2дня до про­цесса приготовления. Храните ва­куумированные продукты в холо­дильнике при температуре не бо­лее 5°C. Для сохранения качества и вкуса продукты следует пригото­вить максимум через 2суток.
– Перед вакуумированием замо-
розьте жидкости, например, мари­над, чтобы избежать вытекания из вакуумного пакета.
– Для наполнения вакуумного пакета
заверните его края наружу. Так Вы получите чистый сварной шов бе­зупречного качества.
– Если Вы не хотите употребить в пи-
щу приготовленный продукт непо­средственно после его приготов­ления, то положите его сразу в ле­дяную воду и дайте ему полностью остыть. Храните продукт при мак­симальной температуре 5°C. Так Вы сохраните качество и вкус блюда и увеличите срок его хране­ния. Исключение: Мясо птицы употре­бите в пищу непосредственно по­сле приготовления.
– Перед подачей на стол очень бы-
стро обжарьте на сильном огне мя­со и твердые сорта рыбы (напри­мер, лососевые). Таким образом раскроются ароматы свежеобжа­ренного блюда.
– Используйте отвар или маринад от
овощей, рыбы или мяса для приго­товления соуса.
– Приготовленное блюдо подавайте к
столу в предварительно нагретых тарелках.
– Разрежьте вакуумный пакет после
приготовления со всех сторон, что­бы облегчить доступ к приготов­ленному продукту.
92
Sous-vide

Порядок действий

Ополосните продукты холодной во-
дой и затем обсушите.
Сложите продукты в пакет для ва-
куумирования и при необходи­мости добавьте приправы или жид­кости.
Запакуйте продукты с помощью ва-
кууматора.
Для получения хорошего результа-
та приготовления задвиньте решет­ку на 2-й уровень снизу.
Уложите продукты в вакуумной
упаковке (если имеется несколько пакетов, то рядом друг с другом) на решетку.
Разместите поддон для сбора кон-
денсата на 1-м уровне снизу.
Выберите Режимы работы.Выберите Sous-vide.При необходимости измените реко-
мендуемую температуру.
Установите длительность приготов-
ления. Вы можете выбирать время в диапазоне от 1минуты до 10ча­сов.
Возможные причины неу­довлетворительных результа­тов
Вакуумный пакет раскрылся: – Сварной шов не был чистым или
достаточно прочным и разошелся.
– Пакет был поврежден острой ко-
стью.
Приготовленный продукт имеет не­приятный посторонний привкус:
– Неправильное хранение продукта,
несоблюдение температурного ре­жима при транспортировке.
– Наличие в продукте микроорганиз-
мов перед вакуумированием.
– Использование слишком большого
количества добавок (напр., при­прав).
– Пакет или сварной шов не были
безупречного качества. – Слишком слабый вакуум. – Приготовленный продукт не был
сразу употреблен в пищу или охла-
жден.
При необходимости выполните ос-
тальные установки (см. главу «Эксплуатация: режим »Приготов­ление на пару« – Расширенная эксплуатация»).
Подтвердите с помощью OK.
93
Sous-vide
Продукт Предварительные
добавки
Сахар Соль
Рыба
Филе трески, 2,5 см толщиной x 54 35
Филе лосося, 2–3см толщиной x 52 30
Филе морского черта x 62 18
Филе судака, 2см толщиной x 55 30
Овощи
Соцветия цветной капусты, от средних до больших
Тыква Хоккайдо, брусочками x 85 15
Кольраби, ломтиками x 85 30
Спаржа, белая, целиком x x 85 22–27
Батат, ломтиками x 85 18
Фрукты
Ананас, брусочками x 85 75
Яблоки, ломтиками x 80 20
Бананы «беби», целиком 62 10
Персики, половинки x 62 25–30
Ревень, ломтиками 75 13
Сливы, половинки x 70 10–12
Прочее
Фасоль, белая, замоченная в соотношении 1 : 2 (фасоль : жидкость)
Креветки, очищенные x 56 19–21
Куриные яйца, целиком 65–66 60
Морские гребешки, без ракови­ны
Лук-шалот, целиком x x 85 45–60
x 85 40
x 90 240
[°C] [мин.]
52 25
Температура / длительность приготовления
94
Sous-vide
Продукт Предваритель-
ные добавки
Сахар Соль средняя
прожар-
Мясо
Утиная грудка, целиком x 66 72 35
Каре ягненка с косточкой 58 62 50
Стейк из говяжьего филе, 4см толщиной
Стейк из говяжьего бедра, 2,5см толщиной
Свиное филе, целиком x 63 67 60
Температура / длительность приготовления
* Степень готовности
Степень готовности «полная прожарка» соответствует степени готовности с более высокой температурой внутри блюда, чем при «средней прожарке», однако, не яв­ляется прожариванием в обычном понимании этого слова.
[°C] [мин.]
полная
прожар-
ка*
56 61 120
56 120
ка*
95
Sous-vide

Повторный разогрев

Разогревайте капусту, напр., кольра­би или цветную, только вместе с со­усом. Без соуса при повторном разо­греве она может приобрести непри­ятный привкус и серо-коричневый цвет.
Продукты с коротким временем приготовления и те продукты, сте­пень готовности которых при пов­торном нагреве меняется, напри­мер, рыба, принципиально не под­ходят для повторного разогрева.

Подготовка

Положите приготовленные продукты непосредственно после процесса приготовления в ледяную воду при­мерно на 1час. Быстрое охлаждение предотвратит переваривание продук­тов. Так можно сохранить оптималь­ную степень готовности. Затем храните продукты в холодиль­нике при температуре максимум 5°C.
Обратите внимание, что качество продуктов снижается с увеличени­ем времени их хранения.
Мы рекомендуем хранить продук­ты в холодильнике перед повтор­ным разогревом не дольше 5дней.

Установки

Режимы работы|Sous-vide
Температура: см. таблицу Время: см. таблицу
96
Sous-vide

Таблица повторного разогрева продуктов, приготовленных в режиме Sous-vide

Продукт [°C]
средняя прожар-
1
ка
полная
прожар-
1
ка
2 [мин.]
Мясо
Каре ягненка с косточкой 58 62 30
Стейк из говяжьего филе, 4см толщиной 56 61 30
Стейк из говяжьего бедра, 2,5см толщиной 56 30
Свиное филе, целиком 63 67 30
Овощи
Соцветия цветной капусты, от средних до больших
Кольраби, ломтиками
3
3
85 15
85 10
Фрукты
Ананас, брусочками 85 10
Прочее
Фасоль, белая, замоченная в соотношении
90 10 1:2 (фасоль : жидкость)
Лук-шалот, целиком 85 10
Температура / время
1
Степень готовности Степень готовности «полная прожарка» соответствует степени готовности с более высокой температурой внутри блюда, чем при «средней прожарке», однако, не яв­ляется прожариванием в обычном понимании этого слова.
2
Значения времени действительны для вакуумированных продуктов с исходной тем­пературой ок. 5°C (температура хранения в холодильнике).
3
Повторно разогревать только продукты, приготовленные с соусом.
97

Специальные программы

Разогрев с помощью пара

Для разогрева продуктов, приготов­ленных в режиме Sous-vide, исполь­зуйте режим Sous-vide (см. главу «Sous-vide – повторный разогрев»).
Продукты разогреваются в паровар­ке бережно, они не высыхают и не перевариваются. Разогрев выполня­ется равномерно, и продукты не нуж­но перемешивать.
Вы можете разогревать готовые пор­ционные блюда в тарелке (мясо, ово­щи, картофель) так же, как и отдель­ные продукты.

Посуда для приготовления

Небольшие порции можно разогре­вать на тарелке, большие - в контей­нере для приготовления.

Время

Количество тарелок или контейнеров не влияет на длительность процесса.
Указанная в таблице длительность относится к средней порции на та­релку/контейнер. Увеличьте длитель­ность при порциях большего разме­ра.

Рекомендации

– Разогревайте большие куски, на-
пример, жаркое, не целиком, а порциями на тарелке.
– Разделите пополам компактные
куски, например, фаршированный перец или рулеты.
– Разогревайте соусы отдельно. Ис-
ключения: блюда, приготовленные с соусом (например, гуляш).

Порядок действий

Накройте продукты глубокой та-
релкой, фольгой, которая устойчи­ва к воздействию высоких темпе­ратур (до 100°C) и пара, или крыш­кой.
Поставьте тарелки или блюда на
задвинутую решетку.

Установки

Специальные программы | Разогрев | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Время: см. таблицу
[мин]
Гарниры (макароны, рис
8–10
и т.д.) Густой суп 8–10 Рыбное филе 6–8 Мясо 8–10 Птица 8–10 Овощи 8–10 Суп 8–10 Готовые блюда 8–10
Время
– Продукты с панировкой, например,
шницели, не сохраняют хрустящую корочку.
98
Специальные программы

Размораживание с помощью пара

При размораживании в пароварке Вам потребуется заметно меньше времени, чем при размораживании при комнатной температуре.

Температура

Оптимальная температура для раз­мораживания составляет 60 °C.
Исключение: Фарш и дичь 50 °C.

Подготовка до и после

Для размораживания удалите при не­обходимости упаковку. Исключение: хлеб и выпечку размо­раживайте в упаковке, т.к. в против­ном случае они впитают влагу и ста­нут мягкими.
После вынимания из рабочей камеры оставьте размораживаемый продукт еще на некоторое время при комнат­ной температуре. Это время выдерж­ки необходимо, чтобы тепло равно­мерно передавалось снаружи во­внутрь.

Контейнеры

Опасность заражения сальмо-
неллами! Вылейте жидкость, собравшуюся
после размораживания мяса и птицы – ни в коем случае не ис­пользуйте ее в дальнейшем!
При размораживании продуктов с капающей жидкостью, например, птицы, используйте перфорирован­ный контейнер с задвинутым снизу поддоном / неперфорированным уни­версальным противнем (в зависимос-
ти от модели). Тогда продукт при раз­мораживании не будет лежать в жид­кости.
Продукты, с которых не капает жид­кость, можно класть в неперфориро­ванный контейнер.

Рекомендации

– Рыба перед приготовлением не
должна размораживаться полнос­тью. Достаточно, чтобы стала мяг­кой ее поверхность и можно было добавлять приправы. Для этого, в зависимости от толщины рыбы, до­статочно 2 - 5 минут.
– Блок размораживаемых продуктов,
состоящий из отдельных кусков, например, ягоды, куски мяса, раз­делите по прошествии половины времени размораживания и разло­жите куски отдельно друг от друга.
– Не замораживайте размороженные
продукты повторно.
– Замороженные готовые блюда сле-
дует размораживать в соответ­ствии с указаниями на упаковке.

Установки

Специальные программы | Размора­живание | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: см. таблицу Время размораживания: см. таблицу
99
Специальные программы
Продукт Количество [°C] [мин] [мин]
Молочные продукты
Сыр ломтиками 125 г 60 15 10
Творог 250 г 60 20–25 10–15
Сливки 250 г 60 20–25 10–15
Мягкий сыр 100 г 60 15 10–15
Фрукты
Яблочный мусс 250 г 60 20–25 10–15
Ломтики яблок 250 г 60 20–25 10–15
Абрикосы 500 г 60 25–28 15–20
Клубника 300 г 60 8–10 10–12
Малина / Смородина 300 г 60 8 10–12
Вишня, черешня 150 г 60 15 10–15
Персики 500 г 60 25–28 15–20
Сливы 250 г 60 20–25 10–15
Крыжовник 250 г 60 20–22 10–15
Овощи
замороженные блоком 300 г 60 20–25 10–15
Рыба
Рыбное филе 400 г 60 15 10–15
Форель 500 г 60 15–18 10–15
Омар 300 г 60 25–30 10–15
Крабы 300 г 60 4–6 5
Готовые блюда
Мясо, овощи, гарнир / гус­той суп / суп
Мясо
Мясо для жаркого, ломтика-мипо 125–150г 60 8–10 15–20
480 г 60 20–25 10–15
Фарш 250 г 50 15–20 10–15
Фарш 500 г 50 20–30 10–15
100
Loading...