a Bandeau de commande
b Touche Marche/Arrêt
c Poignée avec soupape de sûreté
d Déverrouillage de porte
e Tablette extractible (uniquement pour
les appareils qui ne sont pas combi
nés avec un four)
f Bouton de porte
g Porte de l’appareil
h Porte relevable (uniquement pour les
modèles avec un "L" dans leur désignation)
-
i Sonde de température
j Orifice de sortie de la vapeur
k Plaque de protection de la buse
l Grilles support
m Interrupteur de contact de porte
n Tamis de fond
4
Page 5
Bandeau de commande
Description de l’appareil
o Affichage des programmes et des
températures avec les symboles sui
vants :
° Cuisson sous pression
P Cuisson sans pression
Ä Régénération
NDécongélation
a Verrouillage
kDétartrage
PProgrammation
p Touche température -
q Touche programme -
r Touche température +
-
s Affichage de temps avec un symbole
pour :
g Durée
tTouche de réglage de la durée -
uTouche Marche/Arrêt -
vTouche de réglage de la durée +
5
Page 6
Description de l’appareil
Accessoires fournis
Vous pouvez également, le cas échéant, commander ces accessoires à l’aide des
références indiquées.
1 plat inox, non perforé
(capacité 2,5 l / capacité utile 2,0 l)
Pour cuire avec du liquide (pâtes, par
ex.)
M.-Nr. 19 004
2 plats inox, perforés
(capacité 1,5 l / capacité utile 0,9 l)
Pour cuisson à l’étuvée
M.-Nr. 19 003
1 plat inox, non perforé
Prévu pour recevoir de la vaisselle ou
couvrir certains plats
M.-Nr. 8 109 060
Grilles support
gauchedroite
M.-Nr.M.-Nr.
48 32148 320
6
Page 7
Description de l’appareil
Tamis de fond
M.-Nr.94 387
Détartrant
M.-Nr. 72 812
Seringue de dosage pour détartrant
M.-Nr. 19263
Disques silicone
Pour le dispositif de sécurité contre la
surpression
M.-Nr. 73 246
cordé par un installateur qualifié
(électricité et eau). N'engagez que des
spécialistes qui connaissent et respec
tent les prescriptions nationales et re
commandations des compagnies distri
butrices de gaz et d'eau locales. Le fa
bricant ne saurait être tenu responsable
des dégâts liés à des erreurs de mon
tage ou de branchement.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est garantie que s'il est rac
cordé à un système de mise à la terre
homologué. Il est très important que
cette condition de sécurité élémentaire
soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un électricien. Le
fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
-
-
-
-
L'appareil ne doit pas être raccor
dé au réseau à l'aide d'une ral
longe, car ce type de raccordement ne
garantit pas une sécurité suffisante.
-
-
-
-
L'installation de cet appareil sur
des unités mobiles (bateaux par
ex.) doit être réalisée uniquement par
des entreprises spécialisées ou des
professionnels en respectant les condi
tions nécessaires au fonctionnement de
l'appareil en toute sécurité.
Le bord supérieur de la porte du
four ne doit pas être situé au des
sus du niveau des yeux. L'utilisateur
peut ainsi voir l'intérieur des récipients
placés au niveau supérieur et les sortir
sans risquer d'être brûlé par leur contenu, qui pourrait sinon déborder.
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Lisez le mode d'emploi avant d'uti
liser votre appareil pour la pre
mière fois. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
N'utilisez cet appareil qu'après en
castrement. Seul l'encastrement
permet d'éviter tout risque de contact
avec les composants sous tension.
Cet appareil est prévu pour une
utilisation domestique et exclut tout
usage professionnel.
Cet appareil ne doit servir qu'aux
utilisations spécifiées dans ce
mode d'emploi. Toute autre utilisation
est interdite et pourrait être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une
utilisation incorrecte, non conforme aux
prescriptions.
Ne vous servez du four vapeur que
lorsque le robinet d'arrivée d'eau
est ouvert. Fermez-le après avoir arrêté
le four afin d'écarter tout risque de dé
gât des eaux.
-
N'utilisez jamais l'appareil sans ta
-
-
-
mis de fond, car des restes d'ali
ments pourraient boucher le système
d'évacuation d'eau et la pompe.
Ne procédez au détartrage de l'ap
pareil (voir chapitre "Détartrage")
que lorsque celui-ci est refroidi. Dans le
cas contraire, des vapeurs corrosives
pourraient se former.
Après chaque utilisation, essuyez
l'enceinte du four avec un linge et
laissez la porte de l'appareil ouverte
tant que l'enceinte du four est encore
humide.
Si vous n'avez pas l'intention de
vous servir de votre four pendant
une période prolongée, nettoyez-le
bien pour éviter les mauvaises odeurs.
Effectuez les opérations décrites au
chapitre "Premier nettoyage et première
montée en température " et laissez la
porte du four légèrement ouverte.
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
enfants
Ce four à vapeur doit être posé suf
fisamment haut pour que les jeu
nes enfants ne puissent pas toucher la
porte brûlante.
Afin que les enfants ne puissent
pas enclencher la table de cuisson
ou modifier des réglages, utilisez le ver
rouillage.
L'utilisation de cet appareil est
prévue pour les adultes qui ont pris
connaissance de ce mode d'emploi.
Les enfants n'ont pas suffisamment
conscience des dangers qu'implique
l'utilisation de cet appareil. Vous devez
donc les surveiller attentivement.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil.
La table de cuisson chauffe beau-
coup pendant le fonctionnement et
reste brûlante quelques temps après
l'arrêt. Tenez les enfants éloignés de
l'appareil jusqu'à ce qu'il soit suffisam
ment refroidi pour écarter tout risque de
blessure.
-
-
Les charnières de l'appareil peu
vent causer des blessures. Éloi
gnez les enfants.
Les emballages (sachets, polysty
rène, par ex.) peuvent être dange
reux pour les enfants. Risque de suffo
cation ! Rangez les emballages hors de
portée des enfants et jetez-les aussi
vite que possible.
Il faut débrancher des réseaux
d'alimentation électrique et gaz les
appareils hors d'usage et sectionner
leur cordon d'alimentation car ils peu
vent constituer un danger pour les en
fants.
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection de l'appareil contre
les détériorations
Ne faites jamais chauffer des boî
tes de conserve ni de bocaux fer
més dans l'appareil. La surpression gé
nérée provoquerait l'explosion des réci
pients, qui endommagerait l'enceinte
du four. De plus, il y aurait risque de
blessures et de brûlures.
Ne conservez pas d'aliments cuits
dans l'enceinte du four, il en résul
terait une corrosion de l'appareil.
Ne placez pas d'objets suscepti
bles de rouiller dans l'enceinte,
sans quoi de la corrosion pourrait apparaître.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur.
La vapeur risque de toucher les
composants conducteurs et de provoquer un court-circuit. La vapeur sous
pression pourrait provoquer des détériorations irrémédiables sur les surfaces
et les composants pour lesquelles le fabricant décline toute responsabilité.
-
-
-
-
Fours avec aluminium (voir pla
quette signalétique) :
Ce matériau est sensible aux rayures,
aux produits alcalins et aux acides.
Veuillez donc vous conformer au cha
-
pitre Nettoyage et entretien, "Façade du
-
four". Essuyez immédiatement les salis
sures, sans quoi elles pourraient s'in
cruster et abîmer l'aluminium.
-
-
-
-
L'appareil peut détecter et ré
soudre certaines anomalies de
fonctionnement. Ces anomalies sont af
fichées à l'aide des messages F01 à
F61. La porte de l'appareil ne peut être
ouverte que si le message affiché cli
gnote. Si le message ne clignote pas,
l'anomalie n'est pas encore résolue.
Pour plus de détails, voir le chapitre
"Que faire, si... ?"
12
-
-
-
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection contre les brûlures
Le four et en particulier la porte
chauffe beaucoup pendant le fonc
tionnement et reste brûlante quelques
temps après l'arrêt. Vous ne devez ma
nipuler la porte qu'avec le bouton de
porte et la poignée, sans quoi vous
pourriez vous brûler.
Portez des gants ou des maniques
thermoisolés lorsque vous déchar
gez ou chargez des aliments dans le
four chaud. Ceux-ci ne doivent être ni
trempés ni humides. Dans le cas con
traire, la chaleur se propagerait rapide
ment et vous pourriez vous brûler.
Avant d'ouvrir la porte du four va-
peur, tirez systématiquement la tablette extractible (pour les appareils qui
en sont équipés). Ceci vous permettra
de déposer vos plats et de recueillir les
éventuelles gouttes d'eau chaude.
-
N'ouvrez surtout pas la porte du
four vapeur pendant qu'il fonc
tionne ! La porte ne peut être ouverte
que lorsque :
- la phase de refroidissement est
achevée
- le signal sonore a retenti
- le symbole g de l'affichage de
temps clignote.
Dans le cas contraire, vous pourriez
-
vous brûler ou vous ébouillanter. Si
vous essayez tout de même d'ouvrir la
porte prématurément, un signal d'aver
tissement retentit et "door" est indiqué
-
dans l'affichage de temps".
En chargeant et en sortant des
plats, vérifiez qu'ils ne risquent pas
de déborder et évitez le contact avec la
vapeur brûlante. Vous risquez de vous
ébouillanter !
Pour la cuisson d'aliments qui ont
tendance à mousser et à déborder
(soupe, potée etc.) ne sélectionnez jamais une température de cuisson supérieure à 100 °C. Vous pourriez vous
brûler en ouvrant la porte de l'appareil.
-
-
Pour la confection de conserves,
ne réglez jamais une température
de cuisson supérieure à 95°C (si le four
vapeur est installé à une altitude supé
rieure à 1000 m au-dessus du niveau
de la mer, pas de température supé
rieure à 90°C) car les bocaux explose
raient. Risque de blessure !
-
-
13
-
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défectuosité
Si vous constatez une défectuosité
sur votre appareil, arrêtez d'abord
l'appareil, fermez le robinet d'arrivée
d'eau puis ôtez le fusible. Les fusibles
doivent être entièrement ôtés. Puis
contactez le Service Après-Vente.Veil
lez à ce que les fusibles ne puissent
pas être réenclenchés avant la fin de la
réparation.
Les réparations ne doivent être ef
fectuées que par un service
après-vente agréé par le fabricant. Des
réparations incorrectes peuvent entraî
ner de graves dangers pour l'utilisateur
et risquent de détériorer l'appareil.
N'ouvrez en aucun cas la carrosserie
de l'appareil.
-
Protection contre d'autres dan
gers
En cas d'utilisation d'une prise à
proximité du four vapeur, veillez à
ce que le cordon électrique de l'appa
reil utilisé ne soit pas coincé dans la
porte du four vapeur. L'isolation du cor
don pourrait être endommagée. Risque
de décharge électrique !
-
-
Réchauffez toujours suffisamment
les aliments. Les germes éventuel
lement présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température
suffisamment élevée maintenue le
temps nécessaire.
Il y a risques de blessures au ni-
veau des charnières de l'appareil.
Éloignez les enfants.
N'utilisez pas de récipient en plas-
tique. Ce matériau fond à température élevée.
-
-
-
-
14
Page 15
Protection active de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage est nécessaire car il pro
tège l’appareil des avaries de transport.
En principe, le revendeur reprend l’em
ballage de votre appareil à sa mise en
service. Le recyclage de l’emballage
économise les matières premières et
réduit le volume des déchets à éliminer.
Si vous vous en débarrassez
vous-même, renseignez-vous auprès
de la mairie de votre municipalité sur la
localisation du container le plus proche
acceptant ces déchets.
-
Enlèvement de l’ancien appa
reil
Les anciens appareils électriques et
-
électroniques contiennent souvent en
core des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne
ment et à la sécurité de l’appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l’environnement s’ils res
tent dans la collecte de déchets ou s’ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adap
tés à l’enlèvement de ce type d’appa
reils.
-
-
-
-
-
-
-
Gardez l’ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu’à son enlèvement,
pour éviter tout accident. Le mode
d’emploi vous fournit des indications à
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
15
Page 16
Avant la première utilisation
Information préalable
Ne vous inquiétez pas si vous entendez
des bruits inhabituels ! Pendant le rem
plissage et la vidange du générateur
de vapeur et lors du pompage, vous
entendrez des bruits caractéristiques
des appareils fonctionnant à l’eau.
De plus, après écoulement du temps
de cuisson, vous entendrez encore le
bruit du ventilateur. Il s’arrêtera dès que
l’appareil sera refroidi.
Collez la plaquette signalétique jointe à
l’appareil à l’endroit précisé au chapitre
"Plaquette signalétique".
Nous vous conseillons de noter le nu
méro de téléphone du Service après
vente compétent (voir le carnet
d’adresses joint) au chapitre "Service
après vente".
Veuillez conserver ce mode d’emploi et
le transmettre à un éventuel futur pro
priétaire.
-
-
16
Page 17
Avant la première utilisation
Réglage de la dureté de l’eau
Votre appareil est réglé en usine sur la
zone de dureté d’eau IV.
Si votre eau ne relève pas de la même
zone de dureté, veuillez la régler
vous-même si cela n’a pas été fait lors
de l’installation. Effectuez les opéra
tions décrites au chapitre "Programma
tion".
Vous pouvez déterminer la zone de du
reté de votre eau avec la bandelette
jointe ou la demander à la compagnie
distributrice d’eau locale ou à la com
mune.
La dureté d’eau est indiquée en zones
de dureté ou en degrés de dureté français (1 jusqu’à >38 °f).
Zone de
dureté
I012-13 °f
II0214-25 °f
AffichageDegré de
-
-
dureté
Lieu d’installation
Si le four vapeur est installé à plus de
1000 m au-dessus du niveau de la mer,
le point d’ébullition de l’eau est plus
bas que dans les régions à plus faible
altitude. Vous pouvez programmer votre
four pour l’adapter à votre emplace
ment géographique. Effectuez les opé
rations décrites au chapitre "Program
mation".
-
-
-
-
III0327-38 °f
IV04>38 °f
Si vous installez un système de filtre,
vous pourrez régler la dureté sur un ni
veau plus faible que celui indiqué par
la bandelette test ou la compagnie de
distribution locale, par ex. pour une
zone de dureté IV = réglage 03.
-
17
Page 18
Avant la première utilisation
Ouverture et fermeture de
porte
Avant d’ouvrir la porte du four vapeur,
tirez systématiquement la tablette ex
tractible (pour les appareils qui en sont
pourvus). Ceci vous permettra de dé
poser vos plats et de recueillir les éven
tuelles gouttes d’eau chaude.
Ouvrez et fermez toujours la porte avec
les deux mains.
-
-
Ouverture de la porte :
Pressez fermement le bouton de
^
porte f avec la main gauche.
Avec le pouce de la main droite, fai
^
tes coulisser le déverrouillage de
porte d vers l’avant et tournez la
-
poignée vers le haut.
Dès que la poignée est positionnée horizontalement, la porte est déverrouillée
et peut être ouverte.
-
18
Si vous tentez d’ouvrir la porte pendant
le fonctionnement ou avant que la
phase de refroidissement soit achevée,
un signal d’avertissement retentit et
"door" est indiqué dans l’affichage de
temps.
Page 19
Avant la première utilisation
Fermeture de la porte :
Positionnez la poignée à l’horizontale.
^
Les lamelles de la porte et de l’en
ceinte du four ne peuvent "s’engre
ner" que dans cette position (voir flè
ches).
^ Pressez fermement le bouton de
porte f avec la main gauche.
^ Avec la main droite, tirez la poignée
vers le bas, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Ce faisant, poussez le déverrouillage de porte d vers
l’avant avec le pouce. Ceci permet
de chasser l’air de l’enceinte et de
fermer plus facilement la porte.
-
L’appareil n’est prêt à fonctionner que
lorsque la porte de l’appareil est entiè
rement fermée.
Repoussez la tablette extractible.
^
-
-
-
19
Page 20
Avant la première utilisation
Premier nettoyage et première
chauffe
Avant la livraison, l’appareil est traité
avec un produit d’entretien. Pour enle
ver la pellicule de produit d’entretien,
nettoyez l’enceinte et les accessoires
avec de l’eau mêlée de liquide vais
selle.
-
Faites ensuite fonctionner l’appareil
avec le programme Cuisson sous pres
sion ° pendant 10 mn pour rincer
les conduits d’eau. Effectuez les opéra
-
tions décrites au chapitre "Utilisation".
-
-
20
Page 21
Commande
Avant chaque utilisation
Vérifiez si
-le robinet d’arrivée d’eau
est ouvert.
-le tamis de fond est correctement disposé, car des restes
d’aliments peuvent boucher la
vidange.
-la porte est hermétiquement
fermée.
L’appareil ne peut fonctionner que si
ces conditions sont remplies.
Comment fonctionnent les
boutons de commande ?
Lors du réglage de l’appareil, suivre les
opérations suivantes :
A Fermer la porte de l’appareil
B Enclencher l’appareil
C Sélectionner un programme
D Modifier la température préenre
gistrée le cas échéant
E Régler la durée
F Démarrer le programme
La façon de procéder aux réglages est
décrite plus précisément dans ce qui
suit.
-
21
Page 22
Commande
Tableau des programmes
Symbole ProgrammeTempérature
préenre
gistrée*
[°C]
°Cuisson sous
pression
PCuisson sans
pression
ÄRégénération95--
NDécongélation6050 - 6550 - 65
* La température préenregistrée est la température que nous avons déterminée
comme la meilleure dans notre cuisine d’essai.
** Vous pouvez modifier la température préenregistrée dans la limite définie plus
haut par pas de 5°C. Si vous désirez travailler par pas de 1 °C, vous devez
changer le réglage d’usine correspondant (voir chapitre "Programmation").
120105 - 120101 - 120
10070 - 10066 - 100
Plage de température réglable**
Réglage
en usine
en °C
Réglage mo
difié
-
22
Page 23
Commande
Mise en marche et sélection
d’un programme
Effectuez les opérations suivantes :
Fermez la porte.
^
Enclenchez l’appareil avec la touche
^
Marche/Arrêt.
L’affichage de programme/température
indique :
Après quelques secondes, l’affichage
passe automatiquement au programme
Cuisson sous pression °.
Modification de la température
préenregistrée
Vous pouvez modifier la température
préenregistrée par pas de 5 °C dans
des limites définies. Pour connaître les
températures préenregistrées et les li
mites de réglage, reportez-vous au "Ta
bleau des programmes". Si vous dési
rez travailler par pas de 1 °C, vous de
vez changer le réglage d’usine corres
pondant (voir chapitre
"Programmation").
Effectuez les opérations suivantes :
^ Sélectionnez la température sou-
haitée avec les touches + ou -.
Vous pouvez modifier la température à
tout moment, que ce soit avant ou
après le démarrage de la cuisson.
-
-
-
-
-
Si vous désirez travailler avec un autre
programme, pressez la touche pro
gramme - jusqu’à ce que le program
me désiré s’affiche, par exemple Cuis
son sans pression P.
-
-
-
23
Page 24
Commande
Programmation du temps de
cuisson
Dans l’affichage de temps, 3 zéros s’af
fichent et le symbole g s’affiche.
Le programme ne démarre qu’après
saisie d’une durée de cuisson.
Effectuez les opérations suivantes :
Réglez la durée de la cuisson avec
^
les touches + ou - de l’affichage de
temps, par ex. 20 mn.
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (0:01) et 2 heures
59 minutes (2:59).
Vous pouvez modifier la durée à tout
moment, que ce soit avant ou après le
démarrage de la cuisson.
Le temps de cuisson des différents ali
ments figure sur le tableau qui suit. No
tez bien que le temps de cuisson ne
dépend pas de la quantité d’aliments
mais de leur taille. Les grosses pom
mes de terre doivent cuire plus long
temps que les petites pommes de terre,
par exemple.
-
-
-
Démarrer le programme
Vous pouvez démarrer la cuisson si
-
la porte est fermée
–
une durée de cuisson est pro
–
grammée
Si la porte n’est pas bien fermée, un
signal d’avertissement après le départ
et "door" est indiqué dans l’affichage
de temps.
Effectuez les opérations suivantes :
Pressez la touche START/STOP -.
^
"START" est affiché, le symbole g ne
clignote plus et les deux points se met
tent à clignoter.
L’affichage de programme/température
bascule sur la température actuelle de
-
l’enceinte dont vous pouvez suivre
l’augmentation.
-
-
24
Page 25
Commande
Interruption de programme
Vous pouvez interrompre le programme
à tout moment, par exemple pour ajou
ter d’autres aliments dans l’enceinte.
Interruption du programme :
Pressez la touche START/STOP -
^
"STOP" est indiqué dans l’affichage de
temps.
La phase de refroidissement est
amorcée.
Dans l’affichage de temps, le symbole
g et "START" s’éteignent, les deux
points s’arrêtent de clignoter.
Elle se termine après une minute. La
température réglée en dernier apparaît
dans l’affichage de programme/tempé
rature.
Attendez que plusieurs signaux so
^
nores retentissent et que le symbole
g clignote dans l’affichage de
temps.
^ Tirez la tablette extractible (pour les
appareils qui en sont équipés)
^ Ouvrez la porte.
-
-
Une barre de défilement apparaît dans
l’affichage de programme/température
pendant la phase de refroidissement.
25
Page 26
Commande
Pour continuer le programme :
Fermez la porte.
^
Repoussez la tablette extractible.
^
Pressez la touche START/STOP -
^
La montée en température est en
clenchée ; la température de l’enceinte
en hausse est affichée.
N’ouvrez surtout pas la porte du four
vapeur pendant qu’il fonctionne ! La
porte ne doit être ouverte que si
- la phase de refroidissement est
terminée,
- le signal sonore ne retentit plus,
- le symbole g clignote dans
l’affichage de temps.
Dans le cas contraire, vous pourriez
vous brûler ou vous ébouillanter.
Faites particulièrement attention aux
enfants !
Si vous essayez tout de même d’ouvrir la porte prématurément, un signal d’avertissement retentit et
"door" est indiqué dans l’affichage
de temps.
-
Changement de programme
Pressez la touche START/STOP -
^
Attendez que la phase de refroidisse
^
ment soit terminée.
Sélectionnez le programme souhaité
^
et procédez comme décrit précé
demment.
-
-
En sortant les plats, vérifiez qu’ils ne
risquent pas de déborder.
26
Page 27
Commande
Après la cuisson
La cuisson s’achève par une phase de
refroidissement.
"STOP" est indiqué dans l’affichage de
temps. Le symbole g et "START"
s’éteignent, les deux points s’arrêtent
de clignoter.
Une barre de défilement apparaît dans
l’affichage de programme/température
pendant la phase de refroidissement.
Elle se termine après une minute. Si la
quantité d’aliments est importante, la
phase de refroidissement peut être plus
longue.
^ Attendez que plusieurs signaux so-
nores retentissent, que trois zéros
soient indiqués dans l’affichage de
temps et que le symbole g clignote.
Le four vapeur procède ensuite à la vi
dange. Trois tirets - - - s’allument dans
l’affichage de programme/température.
Ensuite, °C est affiché jusqu’à ce que la
température dans l’enceinte descende
en dessous de 45 °C. Notez bien que le
four vapeur ne s’arrête effectivement
que lorsque °C disparaît de l’affichage.
Malgré la phase de refroidissement,
l’enceinte et la porte peuvent encore
être chaudes. Portez des gants ther
mo-isolés pour retirer les plats.
Vérifiez qu’ils ne risquent pas de dé
border.
-
-
-
^
Tirez la tablette extractible (pour les
appareils qui en sont équipés)
^
Ouvrez la porte.
^
Arrêtez le four vapeur.
27
Page 28
Commande
Après utilisation
Dès que °C n’apparaît plus dans l’af
^
fichage de programme/température,
rincez l’enceinte avec de l’eau et du
liquide vaisselle ou du vinaigre. Sé
chez-la ensuite avec un chiffon.
Laissez la porte ouverte tant que l’en
^
ceinte n’est pas sèche.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau
^
pour éviter tout dégât des eaux.
Repoussez la tablette extractible.
^
-
-
28
Page 29
Conseils pratiques
Ustensiles de cuisson
L’appareil est livré avec des ustensiles
de cuisson en inox.
Il est possible de commander en com
plément des récipients de cuisson de
différentes tailles, perforés ou non.
Vous pourrez ainsi sélectionner le réci
pient approprié à chaque mets.
Lors du choix des ustensiles de cuis
son, tenez compte des éléments sui
vants :
Utilisez un plat de cuisson perforé à
–
chaque fois que cela est possible
(pour la cuisson des légumes par
exemple). La vapeur peut ainsi atteindre les aliments par tous les côtés et la cuisson est plus uniforme.
– Les aliments dont le diamètre par
pièce est plus important (comme les
pommes de terre entières) ne sont
pas totalement en contact. Il se
forme des cavités dans lesquelles la
vapeur peut facilement s’introduire.
C’est pourquoi le temps de cuisson
reste identique même pour une
grande quantité. Pour ce type d’ali
ments, vous pouvez également utili
ser des plats de cuisson plus
grands.
-
-
Les plats de consistance compacte
–
(comme les gratins) ou les aliments
de petit diamètre (comme les petits
-
-
-
-
pois et les asperges) ne forment au
cun ou très peu de vide. Par consé
quent, la vapeur a du mal à pénétrer.
Le temps de cuisson augmente alors
en fonction du niveau de remplis
sage. Pour ce type d’aliments, choi
sissez un plat peu profond et ne le
remplissez que jusqu’à 3 à 5 cm. Si
vous devez cuire une grande quanti
té d’aliments, répartissez -les sur
plusieurs plats peu profonds afin de
ne pas dépasser la hauteur de chargement. Les temps de cuisson ne
sont valables qu’à cette condition. Si
le niveau de remplissage est plus
haut, le temps de cuisson s’allonge.
Vous trouverez plusieurs conseils d’utilisation dans les chapitres suivants.
-
-
-
-
-
29
Page 30
Conseils pratiques
Vous pouvez également utiliser vos pro
pres ustensiles de cuisine. Veuillez ce
pendant prendre garde aux points sui
vants :
Vos plats doivent pouvoir supporter
–
une température allant jusqu’à
120°C. Vous pouvez par exemple uti
liser de la vaisselle en matériau ther
morésistant tel que le verre, la céra
mique, l’inox ou l’émail.
Les plats aux parois épaisses sont
–
moins appropriés car le temps de
cuisson est considérablement allon
gé.
Placez votre plat sur le plat de cuis
–
-
-
-
-
-
-
son peu profond.
Votre plat ne doit pas toucher l’en
–
ceinte afin que la vapeur puisse par
venir de tous côtés aux aliments.
-
-
-
-
30
Page 31
Cuisson à la vapeur
Conseils pratiques
MetsProgrammeTempéra
ture
en °C
Légumes
Chou-fleurCuisson sous pression °1203-5
Haricots, verts"1203-5
Chou frisé, coupé"12010-17
Carottes, coupées"1203-4
Pommes de terre épluchées
et coupées en quartiers
Chou-rave, coupé"1203-5
Pommes de terre épluchées"12012-14
Poireaux, coupés"1202-3
Choux de Bruxelles"1206-8
Chou rouge, coupé"1204-6
BrocoliCuisson sans pression P1004-6
Petits pois"1003-5
Asperges blanches,
diamètre 2 cm env.
Viande et charcuterie
Petit salé, tranchesCuisson sous pression °1203-4
Goulasch de boeuf,
préalablement saisi
Saucisses apéritifCuisson sans pression P90*2-4
Blancs de poulet"1006-8
Emincé de veau,
préalablement saisi
Paupiettes de dinde,
préalablement saisies
Boudin blanc"90*5-7
"1206-8
"10010-14
"12020-25
"1003-4
"10012-15
Temps de
cuisson en
minutes
* Cette température ne correspond pas à la température préenregistrée.
Pâtes complètesCuisson sous pression °1208-15
Pâtes normales"1205
RizCuisson sans pression P10020-25
Oeufs
Oeufs à la coqueCuisson sans pression P1003-4
Oeufs, mollet"1005-6
Oeufs, dur"1008-10
Fruits
Quartiers de pomme,
poire
Prunes"1002-4
Rhubarbe"1002-4
Griottes"1002-4
Desserts
Gâteau de semouleCuisson sans pression P10010-12
Soufflé, portions"90*15-20
Cuisson sous pression °12010-15
Cuisson sans pression P1003-5
* Cette température ne correspond pas à la température préenregistrée.
32
Page 33
Conseils pratiques
Recommandations
Nous vous conseillons le programme
–
Cuisson sous pression ° 120 °C
pour cuire rapidement les aliments
non sensibles à la pression tels que
les légumes secs, les bouillons de
viande, etc.
le programme Cuisson sans pression
P 100 °C pour cuire les aliments
sensibles à la pression tels que les
brocolis, le poisson, etc.
La cuisson à la vapeur ne dessé
–
chant pas les aliments, ils restent ju
teux et savoureux. Ceci ne vaut pas
seulement pour les légumes, mais
aussi pour les raviolis, les desserts,
le poisson et la viande.
– Vous pouvez cuire les aliments à
n’importe quel niveau et même cuire
simultanément sur plusieurs niveaux.
Le temps de cuisson reste identique.
– Les aliments ne brunissent pas et ne
forment pas de croûte. Ils sont délicatement cuits à la vapeur, ils ne
sont ni rôtis ni gratinés. Le fromage
fond mais ne brunit pas. C’est une
cuisine saine qui souligne la saveur
des aliments.
–
Lorsque vous cuisez des aliments
surgelés, tels que des légumes, véri
fiez qu’ils ne forment pas des blocs.
Si c’est le cas, séparez-les. Le temps
de cuisson correspond environ à ce
lui des légumes frais.
-
Les aliments surgelés et les légumes
–
frais peuvent être préparés en
semble si leur temps de cuisson est
identique.
La cuisson à la vapeur conserve
–
mieux la saveur propre des aliments
que les modes de cuisson tradition
nels. Il vaut donc mieux assaisonner
après la cuisson.
Pour la cuisson, remplissez les plats
–
non perforés jusqu’au rebord.
Les pâtes doivent être généreuse
–
ment recouvertes d’eau. Le riz, les
légumes secs et les céréales doivent
cuits dans un volume d’eau de 1:1.
– Le temps de cuisson des pâtes fi-
gure sur le paquet de cuisson.
– Les liquides ne réduisent pas mais
sont absorbés par les aliments (riz
par exemple) ou sont entièrement
conservés (potées par exemple).
Vous pouvez lier les sauces ou ajouter de la crème fraîche après la cuisson.
–
Vous pouvez lier les sauces dans le
four vapeur en ajoutant un peu de fa
rine au jus de cuisson (40 g de farine
et 40 g de beurre pour 0,5 litre).
–
Mettez un peu de matière grasse sur
le plat perforé lorsque vous préparez
du poisson et sur le plat non perforé
lorsque vous préparez un plat à base
d’oeufs.
-
-
-
-
33
Page 34
Conseils pratiques
Si vous cuisez de la viande sans
–
ajouter de liquide, vous obtiendrez
le jus de viande pur, à partir duquel
vous pourrez préparer la sauce. Met
tez la viande et les autres ingré
dients, par exemple des légumes,
dans un plat de cuisson perforé.
Glissez le plat de cuisson à fond
plein dessous afin de recueillir le jus.
Si vous cuisez la viande en ajoutant
–
du liquide, veuillez respecter la
quantité de liquide indiquée dans
votre recette, surtout si vous cuisez
avec le programme Cuisson sous
pression °. En cas d’excès, le liquide peut mousser et déborder. Si
c’est nécessaire, rajoutez du liquide
seulement après la cuisson, par
exemple du bouillon.
Le programme Cuisson sous pres
–
sion ° permet de réduire le temps
de cuisson habituel environ de moi
tié.
-
Lorsque vous cuisez sur deux ni
–
veaux, pour éviter que le jus de cuis
son qui s’égoutte n’altère le goût de
l’autre plat, il suffit de placer le plat
non perforé en haut et le plat perforé
en bas.
-
-
-
-
34
Page 35
Conseils pratiques
Régénération
Ä Régénération
PlatsDurée en minu
Légumes
Chou-fleur, haricots2
Chou-rave, carottes2
Accompagnements
Pommes de terre (coupées
en deux)
Pâtes, riz2-3
Viande et volaille
Tranches de rôti,
épaisseur 1,5 cm
Ragoût3-5
Escalope de poulet3-5
Paupiettes coupées en
rondelles
Poisson
Filet de poisson2-3
Rouleaux de poisson
coupés en deux
Plats complets
Fricassée de poulet et riz3-5
Rôti de porc avec pommes
de terre et légumes
Spaghetti et sauce tomate2-3
Soupes/potées
Potée4-5
Soupe de légumes, velouté2-3
tes
3-4
3-5
3-5
2-3
3-4
Le programme Régénération Ä per
met de réchauffer de façon optimale
des plats déjà cuits. La vaisselle est
également chauffée. Il se forme très
-
peu de condensation car il n’y a pas de
refroidissement par eau dans ce pro
gramme.
Effectuez les opérations suivantes :
Disposez les aliments sur une as
^
siette plate.
Posez l’assiette sur le plat de cuisson
^
non perforé peu profond et chargez
celui-ci dans le four.
^ Sélectionnez le programme Régéné-
ration Ä.
^ Régler la durée (voir tableau).
^ Pressez la touche START/STOP.
* Cette température ne correspond pas à la température préenregistrée.
36
Page 37
Conseils pratiques
Vous pouvez utiliser votre four vapeur
pour décongeler des plats. La décon
gélation y est beaucoup plus rapide
qu’à température ambiante.
Effectuez les opérations suivantes :
Mettez l’aliment à décongeler dans
^
l’appareil.
Sélectionnez le programme Décon
^
gélation N.
Modifiez la température préenre
^
gistrée si vous le souhaitez (voir ta
bleau).
^ Réglez la durée (voir tableau).
^ Pressez la touche START/STOP.
Conseils pour une décongélation
réussie
– Pour décongeler des aliments qui
gouttent (volaille, par exemple) mettez-les dans un plat de cuisson perforé et glissez un plat de cuisson non
perforé en-dessous. Ainsi, les ali
ments décongelés ne baignent pas
dans leur jus de décongélation. Je
tez le jus de décongélation : il ne doit
surtout pas être utilisé !
Risque de salmonelles !
-
-
Ne décongelez pas entièrement le
–
-
-
-
-
poisson avant de le cuire. Il suffit que
la surface soit suffisamment tendre
pour absorber les épices.
A mi-décongélation, retournez les ali
–
ments ou détachez les aliments s’ils
forment un bloc (baies, viande, pois
son) et répartissez-les.
Après avoir retiré les aliments décon
–
gelés, laissez-les quelques instants à
température ambiante. Ce temps de
repose permet la décongélation à
coeur des aliments (voir tableau).
– Ne recongelez pas des aliments dé-
congelés
– Décongelez les plats préparés sur-
gelés en suivant les indications sur
l’emballage.
– Décongelez les pâtisseries dans le
sachet de congélation fermé.
-
-
-
–
Les aliments qui ne gouttent pas
peuvent être décongelés dans leur
emballage sur un plat perforé.
37
Page 38
Conseils pratiques
Cuisson de plats complets
Le four vapeur présente une particulari
té particulièrement pratique et écono
mique : vous pouvez cuire la viande et
son accompagnement simultanément.
Cependant, les différents aliments pré
sentant en règle générale des temps
de cuisson différents, ils doivent être
mis à cuire à des moments différents.
Nous vous conseillons de procéder de
la façon suivante, explicitée par un
exemple (programme : Cuisson sous
pression °.
Ragoût d’agneau à la suédoise
dans sa sauce à l’aneth8 minutes
pommes de terre8 minutes
carottes4 minutes
Effectuez les opérations suivantes :
^ Enfournez d’abord les aliments qui
doivent cuire le plus longtemps (le
ragoût d’agneau et les pommes de
terre).
-
Réglez le temps de cuisson pour le
^
deuxième plat, soit 4 minutes dans le
cas présent.
Pressez la touche START/STOP.
^
Une fois le temps de cuisson écoulé,
vous pouvez retirer la viande et les ac
compagnements simultanément.
-
^
Sélectionnez le programme Cuisson
sous pression °.
^
Calculez la différence entre les deux
temps de cuisson, c’est à dire le
temps avant d’enfourner les aliments
restants, soit 4 minutes et réglez le
temps de cuisson sur cette durée.
^
Pressez la touche START/STOP.
^
Lorsque le temps réglé est écoulé et
que la phase de refroidissement est
achevée, chargez les aliments res
tants (carottes) dans le four.
38
-
Page 39
Conseils pratiques
Blanchiment
Le four vapeur convient tout à fait pour
blanchir des légumes ou des fruits
avant de les congeler.
Effectuez les opérations suivantes :
Disposez les légumes/fruits dans un
^
plat perforé et mettez-le dans le four.
Sélectionnez le programme Cuisson
^
sans pression P.
Réglez le temps sur 1 à 2 minutes.
^
Pressez la touche START/STOP.
^
Afin de refroidir rapidement les légu
^
mes/fruits rapidement après le blan
chiment, plongez-les dans de l’eau
glacée. Egouttez-les bien ensuite.
Vous pouvez maintenant congeler les
légumes/fruits.
-
-
39
Page 40
Conseils pratiques
Stérilisation
Pour la confection de conserves, ne
réglez jamais une température de
cuisson supérieure à 95°C (si le four
vapeur est installé à une altitude su
périeure à 1000 m au-dessus du ni
veau de la mer, pas de température
supérieure à 90°C) car les bocaux
exploseraient. Risque de blessure !
Pour stériliser, sélectionnez le program
me Cuisson sans pression P.
P Cuisson sans pression
Aliment à
stériliser
Fruits
Pommes90*50
Compote de
pommes
Groseilles80*50
Groseilles à
maquereaux
Fruits à
noyau
Légumes
Haricots95*120
Cornichons90*55
Tempéra-
ture en °C
90*65
80*55
85*55
Temps
minutes**
-
en
Effectuez les opérations suivantes :
Placez les bocaux préparés (de
^
même taille) sur un plat perforé en
les espaçant.
-
-
^ Sélectionnez le programme Cuisson
sans pression P.
^ Réduisez la température préenre-
gistrée si vous le souhaitez (voir tableau).
^ Réglez le temps (voir tableau).
^ Pressez la touche START/STOP.
^
Mettez à profit la chaleur résiduelle :
n’enlevez les bocaux que 30 minutes
après avoir arrêté le four.
^
Laissez les bocaux refroidir douce
ment avec un tissu pendant environ
24 heures.
-
* Cette température ne correspond
pas à la température préenregistrée.
** Les durées indiquées sont calculées
pour des bocaux de 1,0 l. Pour les
bocaux de 0,5 l, retranchez 15 minu
tes et pour les bocaux de 0,25 l, 20
minutes.
40
-
Page 41
Conseils pratiques
Extraction de jus de fruit
° Cuisson sous pression
AlimentsTemps
en minutes
Fruits fragiles, par ex.
baies
Fruits moyennement
durs, par ex. poires,
pommes
Fruits durs
par ex. coings
20-35
30-45
40-50
Effectuez les opérations suivantes :
Disposez les fruits dont vous voulez
^
extraire le jus dans un plat perforé et
mettez-le dans le four.
Placez un plat non perforé en-des
^
sous pour recueillir le jus.
Sélectionnez le programme Cuisson
^
sous pression °.
Réglez le temps (voir tableau).
^
Pressez la touche START/STOP.
^
Si vous souhaitez garder le jus ainsi ob
tenu, versez-le bouillant dans des bou
teilles préalablement stérilisées et fermez celles-ci immédiatement avec des
bouchons en caoutchouc également
stérilisés.
-
-
-
41
Page 42
Dispositifs de sécurité
En temps normal, l’appareil régule la
pression et la température automatique
ment Pour éviter tout problème, votre
appareil est équipé de deux dispositifs
de sécurité qui se déclenchent en cas
de pression trop importante (soupape
de sûreté et sécurité contre la surpres
sion) ainsi que d’un dispositif de sécu
rité qui se déclenche en cas de tempé
rature trop élevée (protection contre la
surchauffe).
La soupape de sûreté doit être rem
placée au bout de 1 à 2 ans (voir le
chapitre "Nettoyage et entretien").
La soupape de sûreté et la sécurité
contre la surpression peuvent se déclencher soit indépendamment soit ensemble, soit simultanément soit avec un
décalage.
Toute modification des dispositifs de
sécurité est interdite.
-
-
-
Soupape de sûreté
La soupape de sûreté w est située
dans la poignée. En cas de surpression
dans l’enceinte, elle se déclenche et
laisse échapper de la vapeur par la
gauche de la poignée.
Effectuez les opérations suivantes :
Pressez la touche START/STOP.
^
Attendez que la phase de refroidisse
^
ment soit terminée.(voir chapitre
"Interrompre un programme")
Puis repoussez la goupille métallique
^
de la soupape de sûreté w sous la
poignée à l’aide d’un outil plat (un
couteau par exemple).
Vous pouvez maintenant faire fonctionner le four normalement.
Si la soupape de sûreté se déclenche
de nouveau, appelez le SAV.
-
42
Page 43
Dispositifs de sécurité
Sécurité contre la surpression
La sécurité contre la surpression x se
trouve derrière la ferrure de la porte.
Elle se déclenche en cas de surpres
sion dans l’enceinte du four. Dans ce
cas, le disque en silicone situé dans la
porte de l’appareil est entièrement ex
pulsé et de la vapeur s’échappe
au-dessus et au-dessous de la ferrure
de la porte.
Effectuez les opérations suivantes :
^ Pressez la touche START/STOP.
^ Attendez que la phase de refroidisse-
ment soit terminée.(voir chapitre
"Interrompre un programme")
^
Tirez la tablette extractible (pour les
appareils qui en sont équipés)
-
-
Insérez un nouveau disque en sili
^
cone (voir chapitres "Accessoires
fournis) dans l’ouverture du dispositif
de sécurité contre la surpression sur
la face interne de la porte de l’appa
reil.
Vous pouvez maintenant faire fonctionner le four normalement.
Si la sécurité contre la surpression se
déclenche de nouveau, appelez le SAV.
-
-
^
Ouvrez la porte.
43
Page 44
Dispositifs de sécurité
Protection contre la surchauffe
La protection contre la surchauffe se
trouve en dessous de la touche
"START/STOP". Elle se déclenche si la
température dans le générateur de va
peur est trop élevée. Dans ce cas, le
chauffage de l’appareil est arrêté auto
matiquement. L’afficheur indique FO4 et
la phase de refroidissement est
amorcée.
La phase de refroidissement est ter
minée après 1 minute et plusieurs bips
retentissent. L’indication FO4 clignote
quelques instants sur l’afficheur de pro
gramme/température puis 3 tirets - - apparaissent.
Effectuez les opérations suivantes :
^ Arrêtez l’appareil et ouvrez la porte.
^ Laissez le four refroidir pendant envi-
ron 30 minutes.
Les trois tirets - - - dans l’affichage
s’éteignent.
-
Ôtez le cache du dispositif de pro
^
tection contre la surchauffe y et en
foncez fermement la tige rouge
située dessous.
-
-
-
^ Remettez le cache en place.
Vous pouvez maintenant faire fonction-
ner le four normalement.
Si la protection contre la surchauffe se
déclenche de nouveau, appelez le SAV.
-
-
44
Page 45
Dispositifs de sécurité
Verrouillage
Ce four vapeur est équipé d’un verrouil
lage afin qu’il soit impossible de l’en
clencher par inadvertance ou d’en mo
difier la programmation.
Si vous désirez utiliser le verrouillage,
vous devez changer le réglage corres
pondant (voir chapitre "Programma
tion").
Si le verrouillage est activé pendantque l’appareil est sous tension, ce
lui-ci peut être enclenché et arrêté mais
ne peut pas fonctionner.
Si le verrouillage est activé pendant lefonctionnement, seules certaines
fonction sont disponibles :
– La température préenregistrée peut
être réduite, mais pas augmentée.
– La durée réglée ne peut être que ré-
duite.
– Le four peut être arrêté et réenclen-
ché mais il est impossible de sélectionner un programme.
-
-
-
Comment activer le verrouillage :
Pressez la touche programme - plu
^
sieurs fois jusqu’à ce que trois tirets
et le symbole verrouillage a appa
raissent sur l’affichage de program
me/température.
-
Appuyez sur la touche température
^
+.
Si vous essayez de régler quelque
chose, "0-§" apparaît dans l’affichage
de programme/température pour signaler que le verrouillage est activé.
-
-
-
Comment désactiver le verrouillage :
^
Pressez la touche de programme plusieurs fois jusqu’à ce que 0-§ et le
symbole a apparaissent.
^
Appuyez sur la touche température -.
Le verrouillage est désactivé.
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Généralités
Nettoyez et séchez l'appareil après
chaque utilisation Laissez d'abord l'ap
pareil refroidir.
Fermez la porte du four lorsque celui-ci
est totalement sec.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur.
La vapeur risque de toucher les
composants conducteurs et de pro
voquer un court-circuit. La vapeur
sous pression pourrait provoquer
des détériorations irrémédiables sur
les surfaces et les composants pour
lesquelles le fabricant décline toute
responsabilité.
N'utilisez jamais de produits contenant du sable, de la soude, de
l'acide, du chlorure, ni de bombe
pour fours, de produit de lavage
pour lave-vaisselle. La laine d'acier,
les éponges à tampon abrasif et les
brosses dures sont également proscrits. N'utilisez pas non plus d'épon
ges contenant des restes de produit
détergent. Dans le cas contraire,
vous abîmeriez les surfaces.
Utilisez exclusivement des produits
nettoyants ménagers et en aucun
cas des produits professionnels.
N'utilisez pas de produit de net
toyage ou de vaisselle contenant
des hydrocarbures aliphatiques.
Ceci pourrait faire gonfler les joints.
-
-
-
Façade
Nettoyez la façade, la porte relevable,
les poignées et les éventuels éléments
-
décoratifs avec une éponge, un peu de
produit vaisselle et de l'eau chaude.
Séchez-les ensuite avec un chiffon
doux.
Inox
Nous vous recommandons d'utiliser
des produits d'entretien et de net
toyage spécial inox. Les produits d'en
tretien spécial inox évitent que votre
four se salisse trop vite. Vous pouvez
vous procurer des produits appropriés
auprès du fabricant, du service
après-vente ou de votre revendeur. Utilisez le produit dans le sens des raies
du métal.
Verre
Pour les surfaces en verre, vous pouvez également utiliser un produit de
nettoyage spécial verre.
Aluminium
Ce matériau est sensible aux rayures,
aux produits alcalins et aux acides.
N'utilisez jamais de produit de net
toyage spécial inox ni de produit de
nettoyage anticalcaire ! Essuyez immé
diatement les salissures, sans quoi
elles pourraient s'incruster et abîmer la
surface.
-
-
-
-
46
Page 47
Nettoyage et entretien
Enceinte et tamis de fond
L'enceinte et le tamis de fond doivent
être rincés et séchés après chaque uti
lisation.
Humecter les salissures tenaces, at
tendre qu'elles ramolissent puis les éli
miner avec une brosse douce.
Toutes les pièces citées peuvent être
lavées en lave-vaisselle.
-
-
Joint de porte
Le joint de porte doit également être
nettoyé après chaque utilisation. Ne le
lavez surtout pas au lave-vaisselle mais
à la main, avec une éponge, un peu de
liquide vaisselle et de l'eau chaude. Séchez-le ensuite avec un chiffon doux.
Vous devez remplacer le joint de porte
tous les 1 à 2 ans (en fonction de la fréquence d'utilisation).
Soupape de sûreté
La soupape de sûreté doit être rem
placée tous les 1 à 2 ans (en fonction
-
de la fréquence d'utilisation du four).
Effectuez les opérations suivantes :
Ouvrez la porte.
^
Tirez sur la soupape de sûreté
^
usagée à l'intérieur de la porte et en
levez-la.
Insérez la nouvelle soupape de sûre
^
té. Vérifiez que le joint en caoutchouc
est inséré correctement.
-
-
-
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Tablette extractible et enceinte
Lavez et séchez la tablette extractible
(pour les appareils qui en sont équi
pés), l'enceinte du four et l'intérieur de
la porte après chaque utilisation. Lais
sez d'abord l'appareil refroidir.
La plupart des salissures peuvent être
facilement enlevées à l'aide d'une
éponge imbibée d'eau chaude et de li
quide vaisselle.
Lorsque l'eau est très calcaire, une pel
licule blanche peut se former sur les
parois de l'enceinte du four. Vous pou
vez l'essuyer avec un peu de vinaigre.
Si votre eau contient beaucoup de sels
minéraux, elle peut altérer la couleur
des parois de l'enceinte après quelque
temps. Vous pouvez rendre son aspect
normal à l'enceinte du four en utilisant
un produit de détartrage à base
d'acide citrique ou un produit de nettoyage pour inox et vitrocéramique.
Vous pouvez trouver ces deux produits
d'entretien dans le commerce.
Rincez ensuite la tablette extractible et
l'enceinte à l'eau claire et séchez-les
avec un chiffon propre.
Vous pouvez également sortir complè
tement la tablette extractible.
-
Pour enlever la tablette extractible,
procédez comme suit :
Tirez la tablette extractible le plus loin
^
possible
-
-
-
Dévissez les deux écrous moletés z.
^
Décrochez la tablette extractible des
^
glissières, nettoyez-la et séchez-la.
-
-
Pour insérer la tablette extractible,
procédez comme suit :
^ Tirez les deux glissières de la tablette
extractible vers l'avant.
^ Poussez la tablette extractible sous
les deux supports { contre les glis
sières.
^
Posez la tablette extractible sur les
deux vis des glissières.
^
Revissez les écrous moletés.
-
48
Page 49
Nettoyage et entretien
Grilles-support
Pour un nettoyage efficace de l'en
ceinte, il est conseillé d'enlever les gril
les-support.
Effectuez les opérations suivantes :
Desserrez les vis de fixation } de la
^
grille support, puis tirez la grille légè
rement vers l'avant et nettoyez.
Les grilles-support sont lavables en
lave-vaisselle.
-
Pour la reposer, effectuez les opéra
tions suivantes :
-
Posez les grilles-support avec le gui
^
dage | (à l'avant au centre) sur les
vis de fixation desserrées.
Accrochez les anneaux des gril
^
les-support (à l'arrière au centre) sur
les chevilles ~ dans le fond de l'en
ceinte du four.
Resserrez les vis à fond.
^
-
-
-
-
49
Page 50
Nettoyage et entretien
Buse
Pendant la phase de refroidissement,
de l'eau est pulvérisée dans l'enceinte
du four par la buse située derrière la
plaque de protection de la grille-sup
port droite. Cette buse peut s'encrasser
et s'entartrer après une utilisation inten
sive.
La buse doit impérativement être dé
tartrée lorsque le message d'anomalie
F05 s'affiche.
-
-
Effectuez les opérations suivantes :
Attendez que plusieurs signaux so
^
nores retentissent. Ouvrez la porte et
enlevez les aliments.
Attention en ouvrant la porte, car la
vapeur s'échappe en abondance et
les aliments sont très chauds.
Laissez refroidir le four en laissant la
^
porte ouverte.
Enlevez la grille-support droite (voir
^
page précédente "Grille-support").
^ Dévissez la petite partie intérieure de
la buse avec une clé à pipe de 11.
-
50
^
Nettoyez cette pièce avec le détar
trant fourni ou avec un autre détar
trant du commerce.
-
-
Page 51
Nettoyage et entretien
Vous devez à présent rincer brièvement
les conduits.
A cet effet, fermez la porte du four,
^
enclenchez l'appareil et enclenchez
le programme Cuisson sans pression
P.
Réglez un temps de 1 minute et pres
^
sez la touche START/STOP.
Attendez que la phase de refroidisse
^
ment soit terminée.(voir chapitre
"Après la cuisson")
Ouvrez la porte, revissez la partie in
^
térieure de la buse et reposez la
grille-support.
Vous pouvez maintenant faire fonction
ner le four normalement.
Si le message d'anomalie F05 est indi
qué de nouveau bien que vous ayez
détartré la buse, appelez le SAV.
-
-
-
-
-
51
Page 52
Nettoyage et entretien
Détartrage
Ne procédez au détartrage de l'ap
pareil (voir chapitre "Détartrage")
que lorsque celui-ci est refroidi.
Dans le cas contraire, des vapeurs
corrosives pourraient se former.
Le détartrant peut être irritant. Evi
tez tout contact avec la peau. Evitez
d'en respirer les vapeurs.
En cas de contact avec le détar
trant, rincez immédiatement abon
damment à l'eau claire et contactez
un médecin en cas d'irritation.
Sur les fours avec aluminium (voir
plaquette signalétique), ne répandez pas de détartrant sur les parties
en aluminium. Il pourrait tacher. Le
cas échéant, essuyez immédiatement le détartrant.
Refermez hermétiquement le récipient de détartrant. Le détartrant
doit être mis hors de portée des enfants !
Lorsque le symbole k apparaît à l'affi
chage de programme/température
-
après l'enclenchement du four vapeur,
que le programme détartrage k est af
fiché et qu'un signal sonore retentit, il
faut effectuer le détartrage le plus tôt
possible. Votre four est doté d'un pro
gramme spécial pour le détartrage.
Si vous ne souhaitez pas détartrer tout
-
-
de suite, enclenchez l'appareil comme
décrit dans les chapitres précédents.
-
-
-
52
Page 53
Nettoyage et entretien
Effectuez les opérations suivantes :
Attendez que le four ait refroidi.
^
Enclenchez le four vapeur (vide,
^
porte fermée).
Le symbole k et le programme détar
trage k sont indiqués dans l'affiche de
programme/température et un signal re
tentit.
Pressez la touche START/STOP.
^
Le four se prépare alors pour le détar
trage. La durée du détartrage - 30 mi
nutes - est indiquée dans l'affichage de
temps. Cette durée ne peut pas être
modifiée. Le symbole g clignote.
^ Assemblez maintenant la seringue
fournie a et le tuyau de remplissage
c à l'aide du raccord b (qui se
trouve dans le piston de la seringue).
-
-
-
Ouvrez la porte et injectez le contenu
^
de 2 seringues, dans l'orifice de
sortie de la vapeur situé dans la paroi
de l'enceinte du four en haut à droite.
-
^ Fermez la porte et pressez la touche
START/STOP.
Le symbole g reste allumé sur l'affichage de temps et le signal sonore retentit.
Le processus de détartrage commence. Le temps est décompté sur l'affichage.
^
Remplissez la seringue de détartrant
(fourni).
Le processus de détartrage ne peut
être interrompu qu'en arrêtant le four.
Dès que le four est réenclenché après
avoir interrompu le processus de détar
trage, un processus de rinçage est au
tomatiquement effectué (voir chapitre
"Que faire, si ...").
-
-
53
Page 54
Nettoyage et entretien
Après le détartrage :
Attendez que plusieurs signaux so
^
nores retentissent, que trois zéros
soient indiqués dans l'affichage de
temps et que le symbole g clignote.
Tirez la tablette extractible (pour les
^
appareils qui en sont équipés).
Ouvrez la porte.
^
Arrêtez le four vapeur.
^
Nettoyez l'enceinte avec de l'eau
^
mêlée de liquide vaisselle ou de vi
naigre puis séchez-la avec un chiffon
propre.
^ Laissez la porte ouverte tant que l'en-
ceinte n'est pas sèche.
^ Fermez le robinet d'arrivée d'eau
pour éviter tout dégât des eaux.
^ Repoussez la tablette extractible.
-
-
Détartrage anticipé
Il est possible d'exécuter le programme
de détartrage avant que l'appareil ne le
demande.
Effectuez les opérations suivantes :
Avec la touche de programme -, en
^
clenchez le programme k.
Pressez la touche START/STOP.
^
La durée du détartrage - 30 minutesest affichée et un signal sonore retentit.
Effectuez le détartrage comme décrit
auparavant.
-
54
Page 55
Nettoyage et entretien
Système de filtre
Nettoyez l'extérieur du filtre avec une
éponge douce, un peu de liquide vais
selle et de l'eau chaude.
N'utilisez jamais de produits conte
nant du sable, de la soude, de
l'acide, du chlorure, ni de bombe
pour fours.
-
Remplacement de la cartouche
du filtre
-
Elle doit être remplacée tous les six
mois afin de conserver son efficacité.
Elle n'est pas recyclable. Veuillez la je
ter avec les déchets ménagers.
Pour remplacer la cartouche, précédez
comme indiqué dans le mode d'emploi
du fabricant de la cartouche.
-
55
Page 56
Programmation
ProgrammationEtat*Réglages
P0 Mode de démonstrationS00activé (le four ne chauffe pas)
S01désactivé
S09Retour aux réglages d’usine
P1 Volume du signal sonoreS00très faible
S01faible
S02moyen
S03fort
P2 Durée du signal sonore
de fin de programme
P3 VerrouillageS00impossible
P4 Programme affiché après
mise en marche
P5 Dureté de l’eauS01douce
P6 Lieu d’installationS00en dessous de 1000 m
P7 Modification de la
température
S00un seul signal
S01plusieurs signaux - intervalle court
S02plusieurs signaux - intervalle long
(5 mn)
S01possible
S00Cuisson sous pression
S01Cuisson sans pression
S02Régénération
S03Décongélation
S04programme sélectionné en
dernier
S02moyenne
S03dure
S04très dure
S01au-dessus de 1000 m
S00par pas de 5°
S01par pas de 1° (l’évolution de la
température lors de la montée en
température est cependant af
fichée par pas de 5°).
-
* L’état réglé en usine est représenté en gras.
56
Page 57
Programmation
Vous pouvez modifier les programma
tions indiquées dans le tableau.
Effectuez les opérations suivantes :
Avec la touche de programme -, en
^
clenchez le programme.
Pressez la touche température + jus
^
qu’à ce que la programmation souhaitée soit indiquée dans l’affichage
de programme/température (1 pour
P1, 2 pour P2, etc.)
^ Pressez plusieurs fois la touche
temps + ou - jusqu’à ce que le statut
souhaité soit affiché, par ex. 02
Vous pouvez à présent arrêter le four
ou commencer une cuisson.
-
-
^
Appuyez sur la touche programme
-.
Le nouveau réglage est enregistré.
57
Page 58
Que faire si ...
Les réparations doivent être effec
tuées par un installateur qualifié
(électricité et eau) ou par le SAV. Les
réparations incorrectes peuvent en
traîner de graves dangers pour l’utili
sateur.
Que faut-il faire si ...
... un signal retentit après avoir dé
marré le programme et le message
"door" est indiqué dans l’affichage
de temps ?
La porte de l’appareil doit être fermée
hermétiquement.
... L’indication FO4 clignote quelques
instants sur l’afficheur de programme/température puis 3 tirets - - - apparaissent.
Vérifiez si
–
la protection contre la surchauffe
s’est déclenchée. Effectuez les opé
rations décrites au chapitre "Protec
tion contre la surchauffe".
–
le fusible de l’installation domestique
s’est déclenché. Si après avoir remis
le fusible, vous ne parvenez pas à
faire fonctionner le four, contactez un
électricien ou le SAV.
-
-
-
-
... F04 est indiqué dans l’affichage de
programme/température et 3 chiffres
apparaissent dans l’affichage de
temps ?
Vous avez malencontreusement arrêté
l’appareil pendant le fonctionnement.
Réenclenchez-le et attendez jusqu’à ce
qu’un signal retentisse et que le sym
bole g clignote dans l’affichage de
temps peu de temps après. Pressez la
touche START/STOP pour reprendre le
programme.
... il se produit une panne de secteur
assez longue et vous souhaitez enlever les aliments du four ?
Attention, le four peut être encore très
chaud et est sous pression !
Tirez la tablette extractible (pour les appareils qui en sont équipés). Pressez
fermement le bouton de porte avec la
main gauche. Avec le pouce de la main
droite, poussez progressivement le dé
verrouillage vers l’avant.
-
Ceci permet d’évacuer de la vapeur et
d’évacuer la pression dans l’enceinte.
Ouvrez prudemment la porte. Vous
pourriez vous ébouillanter avec l’eau
chaude.
-
-
58
Page 59
Que faire si ...
... ...de la vapeur s’échappe soudai
nement de la porte ?
Vérifiez si
la soupape de sûreté s’est dé
–
clenchée. Effectuez les opérations
décrites au chapitre "Soupape de sû
reté".
la sécurité contre la surpression s’est
–
déclenchée. Effectuez les opérations
décrites au chapitre "Sécurité contre
la surpression".
le joint d’étanchéité de la porte est
–
bien inséré ou s’il est abîmé (fendille
ments). Posez correctement le joint
ou remplacez-le.
... l’appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez que vous n’avez pas enclenché
le mode de démonstration par erreur
(voir chapitre "Programmation").
-
-
... k est indiqué dans l’affichage de
programme/température et 0:06 appa
raissent dans l’affichage de temps ?
Le processus de détartrage a été inter
rompu par une panne de secteur ou
l’arrêt du four.
Une fois remis en marche, le four ef
fectue automatiquement un rinçage afin
d’évacuer les restes de détartrant. Ce
processus ne peut pas être interrompu.
Attendez que plusieurs signaux sono
res retentissent et que le symbole g
clignote dans l’affichage de temps.
-
Vous pouvez soit recommencer le pro
gramme de détartrage depuis le début,
soit sélectionner un programme.
-
-
-
-
-
... après avoir enclenché le four, le
programme Détartrage k apparaît
dans l’affichage de programme/tem
pérature, le symbole k apparaît à
gauche et un signal retentit ?
Le four doit être détartré. Effectuez les
opérations décrites au chapitre "Détar
trage".
-
-
59
Page 60
Que faire si ...
... l’un des messages d’anomalie sui
vants apparaît dans l’affichage de
programme/température ?
Pour tous les messages d’anomalie,
respectez les règles suivantes :
l’enceinte ne doit être ouverte que si
- le message d’anomalie clignote
en alternance avec la température
réglée
- le symbole g de l’affichage de
temps clignote
- le signal d’avertissement ne retentit
plus.
Si les affichages ne clignotent pas,
le four n’a pas encore fini de traiter
l’anomalie.
F01 p Le débit de l’arrivée d’eau dans
le générateur de vapeur est insuffisant.
Arrêtez l’appareil et remettez-le en
marche. Si l’anomalie se reproduit, arrêtez le four et appelez le SAV.
F04 L’alimentation électrique a été in
-
terrompue pendant le fonctionnement.
Vérifiez que les aliments sont cuits, en
trez un nouveau temps de cuisson le
cas échéant et pressez la touche
START/STOP pour continuer la cuisson.
F05 La température dans l’enceinte est
trop élevée.
Le four n’a pas suffisamment refroidi
lors de la phase de refroidissement.
Vérifiez si
– le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
Ouvrez-le le cas échéant puis relancez le programme.
– la buse de la paroi arrière de l’appa-
reil est entartrée. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Buse".
F06 Le capteur de température est défectueux.
-
-
F02 La régulation de la température ne
fonctionne pas bien, la température
dans l’enceinte dépasse 125 °C.
Le fonctionnement est interrompu et la
phase de refroidissement commence.
–
Arrêtez l’appareil et appelez le SAV.
60
Arrêtez l’appareil et appelez le SAV.
Page 61
Que faire si ...
F50 La pompe ne refoule pas d’eau.
Pressez de nouveau la touche
START/STOP. Si l’anomalie se reproduit,
arrêtez le four et appelez le SAV.
F51 La pompe absorbe trop de cou
rant.
Arrêtez l’appareil et appelez le SAV.
F54 p Il n’y a pas d’entrée d’eau dans
l’appareil.
Vérifiez si
– le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
Ouvrez-le le cas échéant puis relancez le programme.
– le tuyau d’arrivée d’eau est défec-
tueux.
– Le filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau
est bouché.
-
F60 La valve dans l’arrivée d’eau n’est
pas étanche.
Arrêtez l’appareil, fermez le robinet
d’arrivée d’eau et appelez le SAV.
F61 Une anomalie s’est produite dans
le circuit d’eau à l’intérieur du four.
Attendez que F61 clignote en alter
nance avec la température réglée.
Pressez ensuite la touche START/STOP.
Si le message d’anomalie F61 intervient
plusieurs fois à la suite, arrêtez l’appa
reil, fermez le robinet d’arrivée d’eau et
appelez le SAV.
-
-
Si vous ne parvenez pas à résoudre
l’anomalie, arrêtez le four et appelez
l’installateur (eau) ou le SAV.
61
Page 62
Technique
Raccordement d’eau
L’eau doit être en conformité avec la di
rective 98/83/CE relative à la qualité
des eaux destinées à la consommation
humaine et aux règlements nationaux
en matière d’eau potable.
Le raccordement à l’eau ne doit être ef
fectué que par un installateur agréé par
l’organisme de distribution d’eau po
table compétent.
Le branchement de cet appareil sur la
conduite d’arrivée d’eau peut s’effec
tuer sans antiretour. Le raccordement
doit être disposé de telle façon que le
robinet soit facilement accessible.
L’installeur est responsable du parfait
fonctionnement de l’appareil sur le lieu
d’installation.
-
-
Raccordement électrique
Pour raccorder l’appareil au réseau
électrique, faites appel à un électricien
spécialisé qui connaît très précisément
les directives locales ainsi que les pres
criptions complémentaires de la société
locale de distribution d’électricité et les
respectera scrupuleusement.
Caractéristiques techniques
-
Puissance totale
voir plaque signalétique
-
Raccordement et fusibles
Tension par phase AC 230 V / 50 Hz
Disjoncteur de courant de surcharge
16 A
Caractéristique de coupure de type B
ou C
Vous trouverez d’autres possibilités de
branchement dans la notice de montage fournie.
Disjoncteur différentiel :
Pour plus de sécurité il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA en amont de l’appareil. Dans le cas
d’une protection par fusibles ß 100 mA,
-
il peut arriver que le disjoncteur de pro
tection se déclenche après une période
prolongée de non-utilisation.
-
Un dispositif de sectionnement pour
chaque pôle doit être prévu sur l’instal
lation. L’utilisateur doit prévoir un sec
tionneur avec une ouverture d’au moins
3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur au
tomatique, de fusibles ou de contac
teurs.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la
plaque signalétique.
Ces caractéristiques doivent corres
pondre à celle du réseau.
62
-
-
-
-
-
Page 63
Service Après Vente, plaque signalétique
Le carnet d’adresses joint contient l’adresse du Service après-vente.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications
figurent sur la plaque signalétique
Collez la plaque signalétique dans l’encadré. Vérifiez que la désignation de votre
appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du
mode d’emploi.
63
Page 64
M.-Nr. 08 511 110 / 03 - 2405fr-FR
Sous réserve de modifications.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.