Miele DGD 6635, DGD 6605, DGD 4635 User Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Four vapeur haute pression
Lisez impérativement ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐ rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR M.-Nr. 09 593 780
ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐
Page 2
Consignes de sécurité et mises en garde ........................................................... 5
Votre contribution à la protection de l'environnement..................................... 14
Vue d'ensemble.................................................................................................... 15
Four vapeur............................................................................................................ 15
Accessoires fournis................................................................................................ 16
Eléments de commande......................................................................................
17
Description du fonctionnement.......................................................................... 18
Température........................................................................................................... 18
Temps de cuisson.................................................................................................. 18
Bruits...................................................................................................................... 18
Phase de préchauffage.......................................................................................... 18
Phase de cuisson................................................................................................... 18
Phase de refroidissement ...................................................................................... 18
Tablette .................................................................................................................. 18
Première mise en service.................................................................................... 19
Réglage de la dureté de l'eau ................................................................................ 19
Adapter la température d'ébullition........................................................................ 19
Ouverture de porte................................................................................................. 19
Fermer la porte....................................................................................................... 20
Premier nettoyage du four vapeur ......................................................................... 21
Modes de fonctionnement .................................................................................. 22
Utilisation.............................................................................................................. 23
Principe de fonctionnement................................................................................... 23
Changer de mode de cuisson................................................................................ 25
Modifier la température / le temps de cuisson ...................................................... 25
Arrêt de la cuisson ................................................................................................. 26
Poursuivre la cuisson............................................................................................. 26
Dispositifs de sécurité......................................................................................... 27
Sécurité anti-surpression / Vanne de sécurité ....................................................... 27
Protection anti-surchauffe...................................................................................... 29
Verrouillage / Sécurité enfants ............................................................................... 30
A savoir ................................................................................................................. 31
Avantages de la cuisson vapeur............................................................................ 31
Vaisselle adaptée................................................................................................... 31
Plats de cuisson................................................................................................ 31
Votre vaisselle................................................................................................... 31
2
Page 3
Table des matières
Niveau de cuisson.................................................................................................. 31
Surgelés ................................................................................................................. 31
Température........................................................................................................... 32
Temps de cuisson.................................................................................................. 32
Cuisson avec liquides ............................................................................................ 32
Recettes maison .................................................................................................... 32
Cuisson vapeur ....................................................................................................
Légumes ................................................................................................................ 33
Viandes .................................................................................................................. 36
Saucisses............................................................................................................... 38
Poissons................................................................................................................. 38
Crustacés............................................................................................................... 41
Coquillages ............................................................................................................ 42
Riz .......................................................................................................................... 43
Pâtes...................................................................................................................... 44
Dumplings.............................................................................................................. 45
Céréales................................................................................................................. 46
Légumes secs........................................................................................................ 47
Œufs ...................................................................................................................... 49
Fruits ...................................................................................................................... 50
Cuisson d'un menu................................................................................................ 51
Fonctions utiles.................................................................................................... 53
Réchauffage........................................................................................................... 53
Décongélation........................................................................................................ 55
Stérilisation des conserves .................................................................................... 58
Extraction de jus .................................................................................................... 61
Préparer des yaourts maison................................................................................. 63
Faire lever la pâte................................................................................................... 64
Faire fondre de la gélatine...................................................................................... 65
Faire fondre du chocolat ........................................................................................ 65
Emonder................................................................................................................. 66
Conserver des pommes ........................................................................................ 66
Blanchir.................................................................................................................. 67
Faire suer des oignons........................................................................................... 67
Faire suer le lard..................................................................................................... 68
Stériliser de la vaisselle ......................................................................................... 68
Préparer des serviettes chaudes ........................................................................... 69
Fluidifier le miel ...................................................................................................... 69
Préparer une royale................................................................................................ 69
33
Réglages ...............................................................................................................
70
3
Page 4
Nettoyage et entretien......................................................................................... 72
Conseils de nettoyage et d'entretien..................................................................... 72
Façade du four vapeur........................................................................................... 73
Enceinte et tablette extractible .............................................................................. 74
Accessoires ........................................................................................................... 74
Supports de gradins ............................................................................................. 75
Joint de porte / Soupape de sûreté....................................................................... 76
Buse....................................................................................................................... 77
Détartrage .............................................................................................................. 78
En cas d'anomalie................................................................................................ 81
Accessoires en option.........................................................................................
Plats de cuisson..................................................................................................... 86
Détergents et produits d'entretien......................................................................... 88
Autres..................................................................................................................... 88
Consignes de sécurité pour le montage............................................................ 89
Conseils de montage........................................................................................... 91
Cotes d'encastrement ......................................................................................... 92
DGD 4635 (niche d'encastrement de 380 mm)...................................................... 92
DGD 4635 (niche d'encastrement de 450 mm)...................................................... 93
DGD 6635 (niche d'encastrement de 380 mm)...................................................... 94
DGD 6605 / DGD 6635 (niche d'encastrement de 450 mm).................................. 95
Montage et raccordement .................................................................................. 96
Raccordements à l'eau........................................................................................ 97
Remarques sur l'arrivée d'eau ............................................................................... 97
Raccordement à l'arrivée d'eau............................................................................. 98
Conseils de vidange............................................................................................... 99
Raccordement à la vidange .................................................................................. 99
Raccordement électrique.................................................................................. 100
Câble d'alimentation électrique ........................................................................... 101
Schéma électrique ............................................................................................... 102
86
Service après-vente, plaque signalétique, garantie ....................................... 103
4
Page 5

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce four vapeur haute pression répond aux réglementations de sécurit susceptible d'entraîner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement ce document avant de mettre votre four va‐ peur haute pression en service. Il contient des consignes impor‐ tantes relatives au montage, à la sécurité, à l’utilisation et à l’en‐ tretien de votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐ tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
é en vigueur. Toutefois, une utilisation non conforme est
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ce four vapeur est destiné à un usage domestique et à des con‐
ditions d'utilisation semblables au cadr
e domestique.
Ce four vapeur ne doit pas être utilisé
en extérieur.
Utilisez ce four vapeur dans un cadre domestique exclusivement,
conformément aux modes d'utilisation mentionnés dans ce docu‐ ment. Tout autre contexte d'utilisation est à proscrire.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel‐
les ou men ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent im‐ pérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala‐ blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
tales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde

Précautions à prendre avec les enfants

Utilisez la sécurité enfants pour prévenir toute mise en service in‐
volo
ntaire du four vapeur. Quand vous utilisez cet appareil en pré‐ sence d'enfants, activez le dispositif de verrouillage pour les empê‐ cher de modifier les réglages effectués.
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, à
s qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
moin
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four
vapeur sans la pr ment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques en‐ courus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four vapeur sans
veillance.
sur
ésence d'un adulte que s'il leur a été expliqué com‐
Ne laissez
vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four vapeur.
Risque d'asph
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four
yxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve‐
Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux
températures élevées que celle des adultes. Installez ce four vapeur assez haut pour que les jeunes enfants ne se brûlent pas en tou‐ chant la porte.
La zone des charnièr
re, notamment pour les enfants. Tenez-les à distance de l'appareil.
es de la porte constitue un risque de blessu‐
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐
formes peuvent entr interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐ sionnels agréés par Miele.
N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé :
eprésente un danger potentiel. Vérifiez que votre four vapeur ne
il r présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
aîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces
La fiabilité et la séc
sont garanties qu'en cas de raccordement au réseau public d'élec‐ tricité.
Seul un racc
fonctionnement du four vapeur en toute sécurité. Attention : cette rè‐ gle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un électricien.
ordement à une prise de terre conforme garantit un
urité de fonctionnement du four vapeur ne
Les données concernant la tension et la fréquence électriques de
l'appareil qui figurent sur la plaque signalétique de ce dernier doi‐ vent être identiques à celles du réseau électrique. Pour éviter d'endommager votre four vapeur, comparez ces informa‐ tions avant sa première mise en service et contactez un électricien en cas de doute.
N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre four va‐
peur : ces accessoir cendie).
es représentent un danger potentiel (risque d'in‐
Pour un fonctionnement en toute sécurité, n'utilisez votre four va‐
peur qu'une fois encastr
é.
Ce four vapeur ne doit pas être utilisé
ment.
8
sur des engins en mouve‐
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
N'ouvrez jamais la carrosserie du four vapeur !
N'essaye modifier les composants électriques et mécaniques de votre appa‐ reil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four vapeur pourrait s'en trouver perturbé.
z jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de
Seul un servic
parer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraîne une exclusion de la garantie.
e après-vente homologué par Miele est habilité à ré‐
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐
antit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
r les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Si le câble d'alimentation est endommagé, r
cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC), disponible sur de‐ mande auprès de votre revendeur ou du SAV Miele. Voir chapitre "Raccordement électrique".
emplacez-le par un
Débranchez votre four vapeur avant toute intervention sur ce der‐
nier (installation, maintenance ou réparation). Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché, vous pouvez au choix :
– déclencher les fusibles – dévisser complètement les fusibles à filetage de l'installation
électrique (
– le cas échéant, débrancher la prise de la fiche. Ne tirez pas sur le
r
don d'alimentation ! Maintenez bien la fiche puis tirez !
co
sauf France) ou
Seul un professio
seau public de distribution de l'eau. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages survenus suite à un encastrement/raccordement non conforme.
L
e four vapeur doit être raccordé à l'eau froide uniquement.
nnel est autorisé à raccorder cet appareil au ré‐
Le robinet d’arrivée d'eau doit rester accessible une fois le four
vapeur encastr
é.
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Avant de raccorder votre appareil, vérifiez que les tuyaux d'arrivée
et de vidange ne pr
Le système Aquasécurité intégré à votre appareil le protège
contr
e un dégât des eaux, sous réserve toutefois que les conditions
suivantes soient remplies :
– l'installation de l'arrivée d'eau et de la vidange sont conformes, – la maintenance du four vapeur et le remplacement des pièces dé‐
fectueuses sont bien effectués,
– le robinet d'arrivée d'eau a été fermé en cas d'absence prolongée
(ex. : vacances).
ésentent aucun dommage.
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Risque de brû
fonctionne. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les accessoires de l'appareil sont donc susceptibles de vous brûler. Utilisez toujours des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte et faites très at‐ tention à ne pas renverser le contenu des plats que vous enfournez ou retirez du four vapeur.
lures ! Le four vapeur devient très chaud lorsqu'il
L'appareil en marche chauffe énormément et reste encore brûlant
un certain temps une fois arrêté. Le cas échéant, ne touchez la porte qu'au niveau de la poignée ou du bouton d'ouverture de porte.
La surpression générée lors de la stérilisation ou le réchauffage de
conse sion. N'utilisez jamais le four vapeur pour stériliser ou réchauffer des con‐ serves.
La vaisselle p
de fondre une fois soumise à des températures élevées et peut en‐ dommager votre four vapeur. N'utilisez qu'une vaisselle plastique résistant à des températures al‐ lant jusqu'à 100 °C et à la vapeur et respectez les instructions du fa‐ bricant de vaisselle.
rves hermétiquement fermées risque d'entraîner leur explo‐
lastique qui ne résiste pas à la chaleur/vapeur risque
Ne laissez
four vapeur : en se desséchant, ils risquent d'entraîner une corrosion de l'appareil. N'utilisez aucun ustensile susceptible de rouiller pour cuisiner avec votre four vapeur.
pas d'aliments ou de plats cuisinés dans l'enceinte du
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque de brû
che ! Ouvrez uniquement la porte si :
– la phase de refroidissement est terminée, – le signal sonore est éteint, – le symbole c
Si vous tentez d'ouvrir la porte prématurément, un signal sonore se fait entendr
Risque de bl
stérilisation, voire 90 °C si le four vapeur est installé à plus de 1000 mètres d'altitude, faute de quoi les récipients risquent d'éclater.
lures ! N'ouvrez jamais la porte de l'appareil en mar‐
lignote dans la zone d'affichage de l'heure,
e et  apparaît dans la zone d'affichage de l'heure.
essure ! Ne dépassez jamais les 95 °C pendant la
Procédez au détartrage (cf. chapitre "Nettoyage et entretien - Dé‐
trage) sur four froid uniquement, faute de quoi des vapeurs toxi‐
tar ques risquent de se propager.
Des restes d'aliments risquent d'obstruer la pompe et la vidange.
érifiez que le tamis est installé avant d'utiliser votre four vapeur.
V
Le four vapeur est capable de détecter et de résoudre certaines
anom
alies, signalées par les messages d'erreur  et . Le cas échéant, la porte de l'appareil reste bloquée jusqu'à ce que le mes‐ sage d'erreur se mette à clignoter. S'il ne clignote pas, cela signifie que l'anomalie n'a pas encore été résolue. Pour plus d'informations, consultez le chapitre "En cas d'anomalie"
Fours vapeur avec porte : laissez la porte ouverte tant que le four
fonctionne.
12
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appa‐
r
eil : la vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments
conducteurs d'électricité de l'appareil et provoquer un court-circuit.
Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage
(cf.
chapitre "Nettoyage et entretien"). Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner le four vapeur sans les supports de gradins.
13
Page 14

Votre contribution à la protection de l'environnement

Nos emballages

Nos emballages protègent votre appa‐ reil des dommages pouvant sur pendant le transport. Nous les sélec‐ tionnons en fonction de critères écolo‐ giques permettant d'en faciliter le recy‐ clage.
En participant au recyclage de vos em‐ ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.
venir

Votre ancien appareil

La plupart du temps, les anciens appa‐
ectriques et électroniques con‐
reils él tiennent encore des matériaux pré‐ cieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. En déposant ces appa‐ reils usagés avec vos ordures ménagè‐ res ou en les manipulant de manière in‐ adéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ancien appa‐ reil avec les ordures ménagères.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commu posez votre ancien appareil dans un point de collecte ou renseignez-vous auprès de votre revendeur.
ne, dé‐
14
Afin de prévenir tout risque d'accident, veuille
z garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
Page 15

Four vapeur

a
Bandeau de commande
b
Touche Marche/Arrêt
c
Cache de la protection anti-sur‐ chauffe
d
Poignée
e
Déverrouillage de porte
f
Tablette
g
Porte de l'appareil
h
Bouton de porte
i
Orifice de remplissage du produit
ant
détartr
j
Porte relevable (selon modèle)

Vue d'ensemble

k
Thermosonde
l
Orifice d'entrée de la vapeur
m
Plaque de protection de la buse
n
Supports de gradins
o
Interrupteur de contact de porte
p
Tamis de fond
15
Page 16
Vue d'ensemble

Accessoires fournis

Pour commander les accessoires de série ou ter au chapitre "Accessoires en option".

DGGL 1

2 plats perforés Contenance 1,5 l / Capacité utile 0,9 l 325 x 175 x 40 mm (l x P x H)

DGG 2

Plat non perforé Conte 325 x 175 x 40 mm (l x P x H)

Plateau de support

en option, veuillez vous repor‐
nance 2,5 l / Capacité utile 2 l

Seringue pour détartrant

Carte-réponse du détartrant spécial Miele

Afin d'éviter tout dommage sur le four vapeur ha vement un détartrant spécial pour ce type d'appareils. Pour recevoir le pre‐ mier bidon (1000 ml) gratuitement, re‐ tournez-nous la carte-réponse ci-joint.

Livre de cuisine "Cuisson vapeur"

Pour une cuisine vapeur pleine de sa‐ veurs L
es meill
tre équipe de cuisiniers Miele
ute pression, utilisez exclusi‐
eures recettes conçues par no‐
Pour poser votre propre vaisselle

Disques en silicone

Dispositif de sécurité contre la surpres‐ sion
16
Page 17

Eléments de commande

Affichage de mode de cuisson/ tempér
Symbole Signification
Touche(s) Fonction
-
+
ature
Cuisson vapeur haute
ssion
pre Cuisson vapeur Réchauffage Décongélation Verrouillage automatique Détartrage Réglages
Régler la température

Affichage de la durée

Symbole Signification
Start Démarrer un cycle de
Stop Arrêt de la cuisson
Touche(s) Fonction
-
+
Start Démarrer un cycle de
Stop Arrêt de la cuisson
Temps de cuisson
cuisson
Régler le temps de cuis‐ son
cuisson
Sélectionner un mode de cuisson
17
Page 18

Description du fonctionnement

Température

A chaque mode de cuisson correspond une tempér pouvez la modifier exceptionnellement ou durablement (cf. chapitre "Régla‐ ges").
Vous pouvez modifier la température préenr vous désirez procéder par paliers de 1 °C, vous devez modifier le réglage d'usine au préalable (cf. chapitre "Ré‐ glages").
ature programmée. Vous
egistrée par paliers de 5 °C. Si

Temps de cuisson

Vous pouvez régler un temps de cuis‐ son allant d et 59 minutes (:).
'1 minute (:) à 9 heures

Bruits

Il se peut que vous entendiez un bruit sourd au momen ou de l'arrêt de votre appareil ou pen‐ dant qu'il fonctionne.
Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau.
t de la mise en marche

Phase de préchauffage

Pendant la phase de chauffage, l'en‐
e du four vapeur atteint progressi‐
ceint vement la température de cuisson sou‐ haitée. La montée en température de l'enceinte s'affiche en temps réel sur l'écran.
La durée de montée en température de l'enceinte dépend du poids et de la température des aliments. En général, la phase de chauffage dure 5 minutes environ mais elle sera plus longue si vous y enfournez des aliments sortant du réfrigérateur ou du congélateur.

Phase de cuisson

La phase de cuisson commence une fois que l'enceint ture souhaitée. Le temps résiduel ou restant s'affiche tout au long du pro‐ cessus de cuisson.
e a atteint la tempéra‐

Phase de refroidissement

Le temps de cuisson s'achève par une phase de refr
Une barre de défilement apparaît pen‐ dant la phase de refr la zone d'affichage du mode de cuis‐ son/température. La phase de refroidis‐ sement dure environ 1 minute. Si la quantité d'aliments est importante, la phase de refroidissement peut être plus longue.
oidissement.
oidissement dans
18

Tablette

Sortez la tablette amovible avant d'ou‐ vrir la port poser vos plats et le cas échéant y re‐ cueillir l'eau chaude qui s'écoule.
e du four. Vous pourrez y dé‐
Page 19

Première mise en service

Réglage de la dureté de l'eau

La dureté de l'eau du four vapeur est
ée par défaut sur "eau dure". Pour
régl un fonctionnement optimal de votre four vapeur et un détartrage dans les temps, vous devez renseigner les don‐ nées locales de votre commune. Plus l'eau est dure, plus fréquent sera le dé‐ tartrage de votre appareil.
Comparez le réglage de la dureté de
l'eau de votr si nécessaire (cf. chapitre "Régla‐ ges").
e appareil et modifiez-le
Adapter la température d'ébul‐ lition
Le point d'ébullition de l'eau varie selon l'altitude du lieu d'installation.
Le four vapeur est paramétré à l'usine pour une al l'appareil est installé à une altitude supérieure à 1000 m au-dessus du ni‐ veau de la mer, vous devez modifier le réglage d'usine (cf. chapitre "Régla‐ ges").
itude inférieure à 1000 m. Si
t

Ouverture de porte

Avec le pouce de la main droite, fai‐
t
es coulisser le déverrouillage de por‐ te vers l'avant et tournez la poignée vers le haut.
Quand la poignée est en position hori‐ zontale, rouillée et peut être ouverte.
la porte de l'appareil est déver‐
19
Page 20
Première mise en service

Fermer la porte

Positionnez la poignée à l'horizontale
pour que les encoches de la porte et de l'enceinte du four s'emboîtent par‐ faitement (cf. flèches).
Appuyez fermement sur le bouton de
te d'une main.
por
De l'autr
jusqu'à ce que vous en tout en poussant le dispositif de dé‐ verrouillage de porte vers l'avant avec votre pouce. Ainsi vous chassez l'air de l'enceinte et fermez la porte plus facilement.
Le four vapeur n'est prêt à fonctionner que si sa porte est complètement fer‐ mée.
20
e, tirez la poignée vers le bas
tendiez un clic
Page 21
Première mise en service
Veuillez coller la plaque signalétique
jo
inte aux documents accompagnant votre appareil à l'emplacement prévu à cet effet sous "Service après-vente, Plaque signalétique, Garantie".
Enlevez les éventuels autocollants et
films de pr
otection.
Premier nettoyage du four va‐ peur

Enceinte, accessoires

Sortez tous les accessoires de l'en‐
nte.
cei
Nettoyez les accessoires à la main ou
au lave-vaisselle.
Avant d'être livré, le four vapeur a été trait
é avec un produit d'entretien.
Pour enlever la fine pellicule de pro‐
duit qui r la avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chau‐ de.
Pour rincer les conduits d'eau, faites
ensu gramme Cuisson haute pression 120°C pendant 10 minutes en suivant les instructions du chapitre "Utilisa‐ tion".
Risque de brûlures ! N'ouvrez jamais la porte du four va‐
peur pendant qu'il fonctionne ! pourriez vous brûler ! Si vous essayez d'ouvrir la porte pendant que l'appareil fonctionne ou avant la fin de la phase de refroidis‐ sement, une alarme sonore retentit et le message  apparaît aussitôt dans la zone d'affichage de la durée.
ecouvre l'enceinte, nettoyez-
ite fonctionner l'appareil en pro‐
Vous
21
Page 22

Modes de fonctionnement

Mode de cuisson Température
program‐
pré
mée
Cuisson vapeur haute- pr
ession
120 °C 105–120 °C 101–120 °C
Plage de températures
à l'usine modifiée
Cuisson d'aliments peu sensi‐ bles à la pression
Cuisson vapeur Cui
sson unive
rselle, stérilisa‐
100 °C 40 – 100 °C 40 – 100 °C
tion, extraction de jus, fonc‐ tions utiles
Réchauffage
95 °C 95 °C – Réchauffer des plats cuisinés en douceur
Décongélation Décongeler len
tement des pro‐
60 °C 50–60 °C 50–60 °C
duits surgelés
* Vous pouvez modifier la température programmée par paliers de 5°C. Si vous préférez procéder par p ges").
aliers de 1 °C, vous devez modifier le réglage d'usine (cf. chapitre "Régla‐
22
Page 23

Utilisation

Avant chaque cycle de cuisson, véri‐ fiez que le tamis de fond est bien in‐ stallé : les résidus alimentaires peu‐ vent boucher la vidange.
Risque de
N'ouvrez jamais la porte de l'appareil en cours d de vous brûler ! Soyez particulière‐ ment attentifs aux enfants !
Pour ouvrir la porte de l'appareil at‐ tende
z :
- que la phase de refroidissement soit terminée
- la fin du signal sonore
- que le symbole se mette à cli‐ gnoter dans la zone d'affichage de l'heure.
Si vous tentez malgré tout d'ouvrir la
e avant la fin d'un cycle de cuis‐
port son, une alarme retentit et  ap‐ paraît aussitôt dans la zone d'affi‐ chage de l'heure.
blessure !
e cuisson. Vous risquez

Principe de fonctionnement

Sélectionner un mode de cuisson

Refermez la porte de l'appareil.Enclenchez l'appareil avec la touche
rche/Arrêt.
Ma
L'affichage du mode de cuisson et de la tempér
Au bout de quelques secondes, l'affi‐ chage p de cuisson vapeur haute pression .
Si vous préférez un autre mode de
cuisson, appuyez sur la touche jusqu'à ce que ce que le mode de cuisson de votre choix s'affiche à l'écran (exemple : Cuisson vapeur ).
ature indique :
asse automatiquement en mo‐

Régler la température

Sélectionnez la température souhai‐
ée en utilisant les touches + ou -.
t
23
Page 24
Utilisation

Régler le temps de cuisson

Dans la zone d'affichage du temps de cuisson, chent.
Réglez le temps de cuisson à l'aide
des t fichage de la durée (ex. : 20 minutes).

Démarrer un cycle de cuisson

Appuye "Start" s'affiche à l'écran, le symbole
ne clignote plus et les deux points se mettent à clignoter.
3 zéros et le symbole s'affi‐
ouches + ou - dans la zone d'af‐
z sur la touche Start/Stop.

Une fois la cuisson terminée

Le temps de cuisson s'achève par une phase de refr
"Stop" apparaît dans la zone d'afficha‐ ge du temps d et "Start" s'éteignent et les deux points arrêtent de clignoter. Une barre de défilement apparaît pen‐ dant la phase de refroidissement dans la zone d'affichage du mode de cuisson et de la température.
Pour ouvrir la porte de l'appareil et
sor
tir vos plats, attendez l'émission de plusieurs signaux sonores, l'appa‐ rition de 3 zéros dans la zone d'affi‐ chage du temps de cuisson et que le symbole se mette à clignoter.
Arr
êtez le four vapeur.
oidissement.
e cuisson, le symbole
Si la porte de l'appareil n'a pas été
tement fermée, une alarme re‐
correc tentit après le démarrage et le messa‐ ge  apparaît dans la zone d'affi‐ chage du temps de cuisson.
24
Une fois l'appareil arrêté, la vidange dé‐ marre. Trois barres horizontales - - - ap‐ paraissent dans la zone d'affichage du mode d'utilisation et de la température.
Le symbole °C s'affiche jusqu'à ce que la t les 45°C. Le four n'est réellement éteint qu'après la disparition du symbole °C.
ature de l'enceinte passe sous
empér
Page 25
Utilisation
Risque de brûlures ! Risque de brûlures ! Les parois de
l'enceint de cuisson que l'on renverse sont susceptibles de vous brûler. Enfilez toujours des maniques avant de sortir un plat du four !

Après utilisation

Dès que °C a disparu de la zone d'af‐
fichage du mode de cuisson / de la t
empér de l'eau et un peu de liquide vaisselle ou avec du vinaigre blanc puis es‐ suyez soigneusement l'enceinte et l'intérieur de la porte.
Pensez à fermer le robinet d'arrivée
d'eau afin de pr dégât des eaux.
L'enceinte doit être complètement
sèche du four vapeur.
e, les accessoires ou un plat
ature, nettoyez l'enceinte avec
évenir un éventuel
quand vous refermez la porte

Changer de mode de cuisson

Appuyez sur la touche Start/Stop.Attendez que la phase de refroidisse‐
ment so
Sélectionnez le mode de cuisson
souha précédemment.
it terminée.
ité et procédez comme décrit

Modifier la température / le temps de cuisson

Pendant la cuisson, vous pouvez à tout moment modifier t de cuisson.
Entrez la valeur souhaitée à l'aide de
ouche + ou -.
la t
empérature et temps
25
Page 26
Utilisation

Arrêt de la cuisson

Vous pouvez interrompre la cuisson à tout momen d'autres aliments dans l'enceinte.
Risque de brûlures ! Risque de brûlures ! Les parois de
l'enc de cuisson que l'on renverse sont susceptibles de vous brûler. Enfilez toujours des maniques avant de sortir un plat du four !
Appuye "Stop" s'affiche dans la zone d'afficha‐
ge de la durée. La phase de refroidissement démarre.
t, par exemple pour ajouter
eint
e, les accessoires ou un plat
z sur la touche Start/Stop.

Poursuivre la cuisson

Refermez la porte.Repoussez Appuyez sur la touche Start/Stop.
La montée en température redémarre : la t
empér
d'augmenter s'affiche en temps réel.
la tablette extractible.
ature de l'enceinte en train
Sortez la tablette extractible.Attendez jusqu'à ce que vous enten‐
die
z plusieurs signaux sonores et que le symbole se mette à clignoter dans la zone d'affichage de la durée. Vous pouvez ensuite ouvrir la porte.
26
Page 27

Dispositifs de sécurité

En temps normal, la régulation de la pression et de la t rieur de l'enceinte se fait automatique‐ ment. Ce four vapeur est équipé d'une sécurité anti-surpression, d'une soupa‐ pe de sûreté et d'une protection anti­surchauffe, qui s'enclenchent en cas de problème, notamment en cas de pres‐ sion trop élevée.
La vanne de sécurité et le dispositif de sécurit
é contre la surpression doivent être remplacés tous les 1 à 2 ans, selon la fréquence d'utilisation du four va‐ peur.
Il est interdit d'apporter des modifi‐ cations aux dispositifs de sécurité.
empérature à l'inté‐
Sécurité anti-surpression / Vanne de sécurit
La vanne de sécurité et le dispositif de sécurit
é contre la surpression peuvent se déclencher indépendamment les uns des autres, simultanément ou en déca‐ lé.
é
Attendez que la phase de refroidisse‐
ment soi sation, "Interrompre la cuisson").
Ouvrez la porte.
Commencez par vérifier si le disque
en silicone de la séc pression a été expulsé. Le cas
échéant, insérez un nouveau disque en silicone à l'intérieur de la porte (cf. chapitres "Accessoires fournis"), dans l’orifice du dispositif de sécurité contre la surpression.
t terminée (cf. chapitre "Utili‐
urité anti-sur‐
S'ils se déclenchent, la vapeur s'échap‐ pe par le dessus et le dessous de la por
e.
t
Appuyez sur la touche Start/Stop.
Vous pouvez de nouveau vous servir du four vapeur
Si le dispositif de sécurité co
surpression ne s'est pas déclenché, retirez la vanne de sécurité qui se trouve dans la contreporte.
.
ntre la
27
Page 28
Dispositifs de sécurité
Renfoncez la goupille métallique de
la vann
Remettez la vanne de sécurité en pla‐
ce. V chouc est inséré correctement.
Vous pouvez de nouveau vous servir du four vapeur.
e de sécurité.
érifiez que le joint en caout‐
Si la soupape de sécurité ou le dispo‐ sitif de sécurité con se déclenchent de nouveau, appelez le service après-vente.
28
tre la surpression
Page 29
Dispositifs de sécurité

Protection anti-surchauffe

La protection anti-surchauffe se trouve juste sou se déclenche si la température dans le générateur de vapeur est trop élevée. Le cas échéant le chauffage de l’appa‐ reil s'arrête automatiquement, le code erreur  apparaît dans la zone d’affi‐ chage du mode de cuisson et de la température et la phase de refroidisse‐ ment s'amorce. Si au bout d'1 minute cette dernière est terminée, plusieurs signaux sonores se font entendre. Le code erreur  cli‐ gnote encore quelques instants à l'écran puis ce sont 3 tirets qui s'affi‐ chent : - - -. Au bout d'un moment,  apparaît dans la zone d'affichage.
Arrêtez le four vapeur puis ouvrez la
por
Laissez refroidir le four vapeur pen‐
dant 30 minu
Une fois le four vapeur refroidi,  paraît de l'écran.
s la touche "Start/Stop". Elle
te.
tes environ.
dis‐
Vous pouvez de nouveau vous servir du four vapeur.
Si la protection anti-surchauffe s'en‐
che de
clen les causes connues ont été vérifiées, contactez le service après-vente.
nouveau alors que toutes
Otez le cache du dispositif de sécu‐
rit
é contre la surchauffe (voir flèche) puis appuyez sur le dispositif de pro‐ tection avec un objet fin et solide, par exemple un tournevis.
Remettez le cache en place.
29
Page 30
Dispositifs de sécurité

Verrouillage / Sécurité enfants

Le four vapeur est équipé d'un disposi‐ tif de verrouill toute utilisation accidentelle ou modifi‐ cation involontaire des réglages en cours de cuisson.
Si vous désirez activer le dispositif de verroui devez procéder au réglage (cf. chapitre "Réglages") une seule fois.
La sécurité enfants est activée sur
l'app
areil prêt à fonctionner. Une fois
cette fonction activée, le four vapeur peut être allumé ou éteint mais on ne peut plus le mettre en marche.
Si le verrouillage du four vapeur est
pendant qu'il fonctionne, seu‐
activé les certaines fonctions sont accessi‐ bles :
– On peut baisser la température pro‐
gra
mmée mais pas l'augmenter.
– Le temps de cuisson programmé
peut uniquement êtr
– Le four vapeur peut être arrêté puis
réen choisir un mode de cuisson.
age qui prévient contre
llage / la sécurité enfants, vous
e diminué.
clenché mais il est impossible de

Activer

Appuyez sur la touche correspondant
au mode de cuisson que 3 barres et le symbole appa‐ raissent dans la zone d'affichage du mode de cuisson et de la températu‐ re.
Appuyez sur la touche température +. Le symbole se met à clignoter et 
s'affiche dans la zone d'affichage du mode de cuisson et de la température.
Si vous voulez procéder à un réglage une fois fants activé,  apparaît au niveau de l'affichage du mode de cuisson et de la température.

Désactiver

Appuyez sur la touche du mode de
le verrouillage/la sécurité en‐
cuisson que  et apparaissent à l'écran.
plusieurs fois jusqu'à ce
jusqu'à ce
30
Appuyez sur la touche de températu‐
e -.
r
Le verrouillage et la sécurité enfants sont désactivés.
Page 31

A savoir

Au chapitre "A savoir", vous trouverez des conseils utiles pour la cuisson va‐ peur de la p Les cas particuliers (aliments et/ou mo‐ de de cuisson) seront signalés dans les chapitres correspondants.
l
upart de vos préparations.
Avantages de la cuisson va‐ peur
Les aliments cuits à la vapeur n'étant pas plongés dans l'eau, la quasi totalité de leurs vitamines et de leurs sels minéraux.
Le goût des aliments cuits à la vapeur est mieux son ordinaire. Aussi conseillons-nous de ne pas ou de peu saler les aliments après cuisson. Quant à la couleur des aliments vapeur après cuisson, elle gar‐ de toute sa fraîcheur.
préservé qu'avec une cuis‐
ils conservent

Vaisselle adaptée

Plats de cuisson

Le four vapeur est livré avec du matériel de cuisson en ino pourrez commander des plats de cuis‐ son, proposés en différentes tailles, perforés ou non (cf. chapitre "Accessoi‐ res en option") puis choisir celui qui convient le mieux à la recette que vous souhaitez préparer.
Utilisez de préférence des plats perfo‐ rés pour un à des aliments enrobés de vapeur.
x. Par la suite vous
e cuisson homogène grâce

Votre vaisselle

Vous pouvez utiliser votre propre vais‐ selle si :
– elle résiste à la vapeur et à des tem‐
pératur vous souhaitez utiliser de la vaisselle plastique, renseignez-vous au préala‐ ble auprès de votre fabricant pour savoir si celle-ci convient à la cuis‐ son vapeur.
– La vaisselle rustique ou traditionnelle,
not ou la céramique n'est pas vraiment adaptée au four vapeur. Les maté‐ riaux épais véhiculant moins bien la chaleur, les temps de cuisson indi‐ qués au tableau s'en trouvent nette‐ ment prolongés.
– Posez la vaisselle de cuisson sur la
plaque de cuisson et pas sur le sol.
– Votre plat ne doit pas toucher l'en‐
ceint aliments de tous côtés.
es allant jusqu'à 100 °C. Si
amment la faïence, la porcelaine
e pour que la vapeur enrobe les

Niveau de cuisson

Vous pouvez enfourner vos plats sur l'un ou l'autr me faire cuire des aliments différents sur plusieurs niveaux en même temps. Cela ne modifie en rien le temps de cuisson.
e niveau de cuisson et mê‐

Surgelés

Quand vous cuisinez des produits sur‐ gelés,
vous devez prévoir un temps de préchauffage plus long qu'avec des ali‐ ments conservés au frais. Le temps de préchauffage s'allonge proportionnelle‐ ment à la quantité des aliments surge‐ lés.
31
Page 32
A savoir

Température

Le mode de cuisson vapeur à haute­pression au maximum et de cuire des aliments peu fragiles. pour Pour la cuisson d'ali‐ ments fragiles, choisissez la cuisson vapeur à 100 °C.
Quelques aliments particulièrement fra‐ giles, vent jamais être cuits à plus de 100 °C, faute de quoi ils éclatent. Pour plus d'informations consultez les chapitres correspondants.
permet d'atteindre 120 °C
tels que les fruits rouges, ne doi‐

Temps de cuisson

Au four vapeur, le temps de cuisson correspon cuisson à la casserole. Les cas particu‐ liers avec interférence d'autres facteurs seront abordés aux chapitres suivants.
Le mode de cuisson vapeur haute pres‐ sion permet de r cuisson habituel de moitié environ.
Au four vapeur, le temps de cuisson ne dépend pas de la quantit Par exemple, le temps de cuisson d'un kilo de pommes de terre sera identique au temps de cuisson de 500 g de pom‐ mes de terre.
d en général au temps de
e le temps de
éduir
é d'aliments.

Cuisson avec liquides

Ne remplissez votre plat de cuisson
'aux 2/3 pour éviter de renverser le li‐
qu quide qu'il contient en sortant le plat du four vapeur.
Pendant la cuisson vapeur haute pres‐ sion 120°C, l'air se met à tourbill ner dans l'enceinte et des projections d'aliments sont alors susceptibles de salir l'enceinte, surtout en cas de cuis‐ son d'aliments dans un liquide (soupe, potée, pot-au-feu, etc.) ou si ces der‐ niers contiennent un liquide (ex. : com‐ potes).
Le cas échéant, couvrez le plat de cuis‐ son avec couvercle (cf. chapitre "Accessoires en option") puis insérez le plat entre les barres des niveaux de cuisson. Ne vous contentez pas de le poser sur les bar‐ res.
le plateau de support ou le
on‐

Recettes maison

Tous les plats que vous cuisinez habi‐ tuellement à la casser préparés au four vapeur. Reprenez sim‐ plement les mêmes temps de cuisson. Pensez toutefois que le four vapeur ne peut gratiner ou colorer vos aliments.
ole peuvent être
Les valeurs qui figurent aux tableaux sont données ment. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
32
à titre indicatif unique‐
Page 33

Cuisson vapeur

Légumes

Produits frais

Préparez les légumes frais comme d'habitude: l pez-les.

Surgelés

Ne décongelez pas les produits surge‐ lés avant de les faire cui peur. Exception : légumes surgelés conditionnés en bloc.
Les légumes surgelés et les légumes frais nécessi cuisson peuvent être préparés ensem‐ ble au four vapeur.
Séparez les aliments surgelés agrégés ensemble. Le t est indiqué sur l'emballage.

Plats de cuisson

Les aliments de petit diamètre, tels que
petits pois et les asperges, laissent
les peu voire pas du tout d'espace vacant. La vapeur a donc beaucoup de mal à traverser ces aliments. Pour une cuis‐ son plus homogène, choisissez de pré‐ férence des récipients plats et ne les remplissez que sur 3 à 5 cm. Si vous devez préparer des quantités plus im‐ portantes, répartissez-les dans plu‐ sieurs récipients plats.
avez-les, pelez-les et cou‐
re au four va‐
tant le même temps de
emps de décongélation

Niveau de cuisson

Quand vous faites cuire dans un plat perfor
é des fruits ou les légumes sus‐ ceptibles de déteindre sur les autres ali‐ ments présents dans le four vapeur (ex. : betteraves ou fruits rouges), ne placez aucun autre plat au-dessous afin d'éviter que l'eau qui s'écoule du ni‐ veau supérieur ne les tâche.

Temps de cuisson

Dans un four vapeur comme dans un four classiq pend de la taille des aliments et du de‐ gré de cuisson souhaité. Voici quelques exemples donnés à titre indicatif :
- pommes de terre à chair ferme, cou‐ pées en 4 = 18 minutes
- pommes de terre à chair ferme, cou‐ pées en 2 = 22 minutes
- choux de Bruxelles croquants, gros‐ ses fleurs = 12 minutes
- choux de Bruxelles fondants, fleurs moyennes = 12 minutes

Réglages

Cuisson vapeur haute-pression Temp ou Cuisson vapeur Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableaux
ue, le temps de cuisson dé‐
érature : 120 °C
Vous pouvez faire cuire, dans un même plat, de même temps de cuisson.
Cuisinez dans un plat non perforé les légu de cuisson (ex. : chou rouge).
s légumes différents avec un
mes q
ui nécessitent un peu d'eau
33
Page 34
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont données à titre indicatif uniquement. temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un
Légumes
Artichauts 12–14 32–38 Chou-fleur entier 27–28 Chou-fleur, morceaux 2 8 Haricots verts 2 10–12 Fleurs de brocolis 3–4 Carottes, entières 3 7–8 Carottes, coupées en deux 3 6–7 Carottes, en rondelles 1 4 Endives, coupées en deux 4–5 Chou chinois, émincé 1 3 Petits pois 3 Fenouil, coupé en deux 4–5 10–12 Fenouil, en lamelles 2 4–5 Chou de Milan, en morceaux 4–6 23–26 Pommes de terre à chair ferme épluchées
e
s
entièr coupées en deux coupées en quatre
Pommes de terre à chair ferme principalement éplu‐ chées entièr
e
s coupées en deux coupées en quatre
Pommes de terre farineuses épluchées
s
entière coupées en deux coupées en quatre
Chou-rave, en bâtons 2 6–7 Citrouille, en dés 2–4
– 9 6
– 7 5
– 7 5
[min]
27–29 21–22 16–18
25–27 19–21 17–18
26–28 19–20 15–16
34
Page 35
Cuisson vapeur
Légumes
Epi de maïs 15 30–35 Blettes, coupées 2–3 Poivrons, en dés ou en lanières 2 Pommes de terre en robe des champs à chair ferme 30–32 Champignons 2 Poireaux, coupés 1 4–5 Poireaux, coupés en deux dans le sens de la lon‐
gueur Chou Romanesco, entier 22–25 Chou Romanesco, fleurs 2 5–7 Choux de Bruxelles 3–4 10–12 Betteraves, entières 24–26 53–57 Chou rouge, coupé 4 23–26 Salsifis entiers, diamètre 2 cm env. 3–4 9–10 Céleri-rave, en bâtonnets 2 6–7 Asperges vertes 7 Asperges blanches, diamètre 2 cm env. 9–10 Jeunes carottes, coupées en morceaux 1 6 Epinards 1–2 Chou pointu, en lanières 2–3 10–11 Céleri branche, coupé 1–2 4–5 Navets, coupés 2–3 6–7 Chou blanc, en lanières 2 12 Chou frisé, coupé 2 10–11 Courgettes, rondelles 2–3 Mange-tout 5–7
[min]
6
Temps de cuisson
35
Page 36
Cuisson vapeur

Viandes

Produits frais

Préparez la viande comme d'habitude.

Surgelés

Décongelez la viande avant de la cuire
hapitre "Décongélation").
(cf. c

Préparation

Commencez par saisir toutes les vian‐
ui
des, q tonnées, dans une cocotte ou une cas‐ serole.

Temps de cuisson

C'est la structure et l'épaisseur des ali‐ ments et non leur p leur temps de cuisson. Plus les mor‐ ceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un morceau de viande de 500 g et de 10 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de poisson de 500 g et de 5 cm d'épaisseur.
doivent être colorées puis mi‐
oids qui détermine
– Si la recette de votre viande indique
qu'il faut ajouter un tez les quantités qui figurent dans la recette, surtout en cas de cuisson va‐ peur haute-pression . Si vous avez mis trop de liquide, ce dernier peut se mettre à mousser puis déborder. Si nécessaire, attendez que la cuis‐ son soit terminée pour ajouter du li‐ quide (ex. : bouillon).

Réglages

Cuisson vapeur haute-pression Temp
érature : 120 °C ou Cuisson vapeur Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableaux
liquide, respec‐

Conseils

– Pour préserver les ar
viandes, cuisinez-les dans un plat perforé en plaçant le plat non perforé en-dessous afin d'en recueillir les jus de cuisson. Vous pouvez transformer ces sucs de viande en délicieuses sauces ou les mettre au congélateur afin de les cuisiner plus tard.
– La volaille et la viande de bœuf (ma‐
creu
se, gîte, paleron, plat de côtes, os, etc.) se prêtent à la confection de savoureux bouillons. Mettez la vian‐ de, les légumes et l'eau froide dans le plat de cuisson. Plus la cuisson sera longue, meilleur sera le bouillon.
36
ômes de vos
Page 37
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manièr
e générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson
plus court et de le prolonger si nécessaire.
Viandes
Gîte, recouvert d’eau 45–50 110–120 Jambonneau 75–80 135–140 Blanc de poulet 8–10 Jarret 58–63 105–115 Côte à l'os, recouverte d’eau 38–43 110–120 Emincé de veau 3–4 Porc fumé, tranches 3–4 6–8 Sauté d'agneau 6–8 12–16 Poularde 30 60–70 Paupiettes de dinde 12–15 Escalope de dinde 4–6 Plat de côtes, recouvert d’eau 50–55 130–140 Ragoût de bœuf 30–35 105–115 Poule à bouillir, recouverte d'eau 40 80–90 Aiguillettes de bœuf 45–50 110–120
[min]
Temps de cuisson
37
Page 38
Cuisson vapeur

Saucisses

Réglages

Cuisson vapeur Tempér Temps de cuisson : cf. tableau
Temps de cuisson
ature : 90 °C
Saucisses
Saucisson à cuire 6–8 Cervelas 6–8 Boudin blanc 6–8
[min]

Poissons

Produits frais

Préparez le poisson frais comme d'ha‐ bitude, écaillez-le, vide toyez-le.

Surgelés

Ne décongelez pas complètement le poisson juste être assez tendre pour absorber les épices : prévoyez 2 à 5 minutes sui‐ vant l'épaisseur.

Préparation

Versez quelques gouttes de jus de ci‐ tron jau l'acidifier légèrement avant cuisson.
Ne salez pas le poisson. En effet, la cuisson vapeur p sels minéraux. Le poisson conserve ainsi tout son goût.

Plats de cuisson

Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.
avant cuisson. La surface doit
ne ou vert sur le poisson afin de
z-le puis net‐
réserve la plupart des
38

Niveau de cuisson

Quand vous faites cuire du poisson dans un plat perfor que d'autres aliments, enfournez le plat perforé contenant le poisson juste au dessus du plateau de support afin d'éviter que l'eau qui s'écoule altère le goût des autres aliments.
é en même temps
Page 39
Cuisson vapeur
Température 85 °C à 90 °C
Cuisson douce de poissons à chair dé‐ licat
e comme
100 °C
Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Convient aussi aux poissons en sauce ou au cour

Temps de cuisson

C'est la structure et l'épaisseur des ali‐ ments et non leur p leur temps de cuisson. Plus les mor‐ ceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un morceau de poisson de 500 g et de 3 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de poisson de 500 g et de 2 cm d'épaisseur.
La chair du poisson se raffermit de plus en plus en cours toujours le temps de cuisson indiqué. Si le poisson n'est pas assez cuit, prolon‐ gez la cuisson de quelques minutes seulement.
Toutefois, vous pouvez encore ajoutez quelques minut vous préparez du poisson en sauce ou au court-bouillon.
la sole
illon.
t-bou
oids qui détermine
de cuisson. Respectez
es au temps indiqué si
– La tenue à la cuisson des grands
poissons optez la cuisson à la nage. Conseil : placez par exemple une petite tasse à l'envers dans le plat de cuisson puis posez le poisson ventre ouvert par-dessus.
– Pour réussir un court-bou
tez des légumes à pot-au-feu et de l'eau froide dans un plat puis jetez-y les déchets du poisson (arêtes, na‐ geoires et tête). Faites cuire à 100 °C pendant 60 à 90 minutes. Plus la cuisson est longue, meilleur est le court-bouillon.
– Pour la cuisson au bleu des pois‐
son grée chaude. Ce mode de cuisson convient particulièrement aux truites, aux carpes, aux tanches et aux an‐ guilles. Veillez à ne pas entailler la peau de ces poissons lorsque vous les nettoyez.

Réglages

Cuisson vapeur
empér
T Temps de cuisson : cf. tableau
sera excellente si vous ad‐
illon, met‐
plongez-les dans de l'eau vinai‐
s,
ature : cf. tableau

Conseils

– Pour relever le goût du poisson, ajou‐
te
z des aromates. L'aneth par exemple est particulièrement indiqué avec un saumon.
39
Page 40
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif uniquement. temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un
Poissons
Anguille 100 5–7 Filet de perche 100 8–10 Filet de daurade 85 3 Truite, 250 g 90 10–13 Filet de flétan 85 4–6 Filet de cabillaud 100 6 Carpe, 1,5 kg 100 18–25 Filet de saumon 100 6–8 Pavé de saumon 100 8–10 Truite saumonée 90 14–17 Filet de pangasius 85 3 Filet de sébaste 100 6–8 Filet d'aiglefin 100 4–6 Filet de carrelet 85 4–5 Filet de lotte 85 8–10 Filet de sole 85 3
[°C]  [min]
Filet de turbot 85 5–8 Filet de thon 85 5–10 Filet de sandre 85 4
Température / Temps de cuisson
40
Page 41
Cuisson vapeur

Crustacés

Préparation

Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les.

Plats de cuisson

Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.

Temps de cuisson

En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus . Respec‐
z toujours le temps de cuisson indiqué.
te Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon, prolongez le temps de
cuisson in

Réglages

Cuisson vapeur Tempér Temps de cuisson : cf. tableau
diqué de quelques minutes.
ature : cf. tableau
[°C]  [min]
Crevettes 90 3 Crevettes roses 90 3 Gambas 90 4 Crabe 90 3 Langouste 95 10–15 Petites crevettes 90 3
Température / Temps de cuisson
41
Page 42
Cuisson vapeur

Coquillages

Produits frais

Risque d'into
Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson.
Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour éliminer leurs filaments.

Surgelés

Décongelez les coquillages surgelés avant cuisson.

Temps de cuisson

La chair des coquillages durcit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez to
ujours le temps de cuisson indiqué.

Réglages

Cuisson vapeur Tempér Temps de cuisson : cf. tableau
ature : cf. tableau
Pouces-pieds 100 2 Coques 100 2 Moules 90 12
xication !
[°C]  [min]
Coquilles Saint-Jacques 90 5 Couteaux 100 2–4 Palourdes 90 4
Température / Temps de cuisson
42
Page 43
Cuisson vapeur
Riz
Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de liquide varie selon le type de riz.
Le riz absorbant tout le liquide de cuisson, ses qualités nutritives sont préservées.

Réglages

Cuisson vapeur haute-pression Temp
érature : 120 °C ou Cuisson vapeur Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Proportions
riz / liquide
Riz basmati 1 : 1,5 7 15 Riz étuvé 1 : 1,5 11 23–25 Riz à grain rond
Riz au lait Risotto
Riz complet 1 : 1,5 13 26–29 Riz sauvage 1 : 1,5 13 26–29
Temps de cuisson
1 : 2,5 1 : 2,5
[min]
11
18–19
30
43
Page 44
Cuisson vapeur

Pâtes

Produits secs

Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans.
Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué par le fabricant.

Produits frais

Les pâtes fraîches et autres produits frais à base de farine, qu'ils soient achetés au rayon fr plat perforé et enduit de beurre ou d'huile.
Détachez bien les pâtes les unes des autres puis répartissez-les uniformément dans le plat de cuisson.

Réglages

Cuisson vapeur haute-pression Temp ou Cuisson vapeur Température : 100 °C
ais ou faits maison, ne gonflent pas à la cuisson : faites-les cuire dans un
érature : 120 °C
et doivent donc être cuits en immersion. Conseil :
Temps de cuisson : cf. tableau
Produits frais
Gnocchi 2 Knöpfli 1 Raviolis 2 Spätzle 1 Tortellini 2
Produits secs, recouver
Tagliatelles 8 14 Vermicelles 8
Temps de cuisson
44
ts d'eau
[min]
Page 45
Cuisson vapeur

Dumplings

Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont co mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à se décomposer.
En revanche, placez les dumplings faits maison dans un plat perforé préalable‐ ment endu

Réglages

Cuisson vapeur Tempér Temps de cuisson : cf. tableau
Dumplings à l'étuvée 30 Dumplings au levain 20
nditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im‐
it avec du beurre.
ature : 100 °C
[min]
Dumplings à base de pomme de terre, en sachets cuis‐ son
Dumplings à base de pain, en sachets cuisson 18–20
Temps de cuisson
20
45
Page 46
Cuisson vapeur

Céréales

Les céréales crues gonflent à la cuisson. Aussi doivent-elles cuire immergées dans un liquide. La quantité de liquide néc
Les céréales peuvent être entières ou concassées.

Réglages

Cuisson vapeur haute-pression Temp
érature : 120 °C ou Cuisson vapeur Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
essaire varie selon le type de céréales.
Proportions
Céréales / Li
Amarante 1 : 1,5 8 15–17 Boulgour 1 : 1,5 4 9 Blé vert entier 1 : 1 4 18–20 Blé vert concassé 1 : 1 9 7 Avoine, entière 1 : 1 9 18 Avoine, concassée 1 : 1 4 7 Millet 1 : 1,5 10 Polenta 1 : 3 10 Quinoa 1 : 1,5 7 15 Seigle, entier 1 : 1 18 35 Seigle, concassé 1 : 1 5 10 Blé, entier 1 : 1 15 30 Blé, concassé 1 : 1 4 8
Temps de cuisson
quide
[min]
46
Page 47
Cuisson vapeur

Légumes secs

Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de l'eau froi Ne recouvrez pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson.
Ne trempez pas les lentilles. Avec les légumes secs non trempés, vous devez respecter les proportions spécifi‐
ques entre lég

Réglages

Cuisson vapeur haute-pression Temp ou Cuisson vapeur Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Haricots
Haricots rouges 7 55–65 Haricots rouges (haricots Azuki) 3 20–25 Haricots noirs 7 55–60 Haricots pinto 7 55–65 Haricots blancs 7 34–36
Petits pois
Pois jaunes 11 40–50 Pois verts, écossés 9 27
de : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci.
umes secs et liquide.
érature : 120 °C
Après trempage
[min]
Temps de cuisson
47
Page 48
Cuisson vapeur
Sans trempage
Proportions :
légumes secs / liquide
Haricots
Haricots rouges 1 : 3 130–140 Haricots rouges (haricots
Azuki) Haricots noirs 1 : 3 15–16 100–120 Haricots pinto 1 : 3 115–135 Haricots blancs 1 : 3 80–90
Lentilles
Lentilles brunes 1 : 2 13–14 Lentilles rouges 1 : 2 7
Petits pois
Pois jaunes 1 : 3 110–130 Pois verts, écossés 1 : 3 60–70
1 : 3 95–105
[min]
Temps de cuisson
48
Page 49
Cuisson vapeur

Œufs

Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Ainsi ils se réchauffent peu à peu pendant
la
phase de préchauffage sans éclater.
Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale).

Réglages

Cuisson vapeur Température : 100 °C Temps de cuisson : cf. tableau
[min]
petit calibre
coque mollet dur
calibre moyen
coque mollet dur
3 5 9
4 6
10
gros calibre
coque mollet dur
très gros calibre
coque mollet dur
Temps de cuisson
5
6–7
12
6 8
13
49
Page 50
Cuisson vapeur

Fruits

Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four vapeur glisser un plat non perforé en-dessous.
. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à
Conseil : Conser

Réglages

Cuisson vapeur haute-pression T
érature : 120 °C
emp ou Cuisson vapeur Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Pommes, en morceaux 1–3
Poires, en morceaux 1–3
Cerises 2–4
Mirabelles 1–2
Nectarines / Pêches, en morceaux 1–2
Prunes 1–3
Coings, en dés 3–4 6–8
Rhubarbe, en bâtonnets 1–2
vez le jus des fruits pour un glaçage de tarte.
[min]
Groseilles à maquereaux 2–3
Temps de cuisson
50
Page 51
Cuisson vapeur

Cuisson d'un menu

Il s'agit ici de préparer un menu express composé d'al cuisson différents (ex. : un filet de sé‐ baste accompagné de riz et de broco‐ lis). C'est possible en enfournant les plats les uns après les autres, en fonc‐ tion de leur temps de cuisson, de telle sorte qu'ils soient prêts au même mo‐ ment.

Niveau de cuisson

Enfournez les aliments qui gouttent (po
isson) ou qui déteignent (betterave) juste au-dessus de la plaque de cuis‐ son. Vous évitez ainsi d'altérer le goût de vos préparations culinaires ou de les tacher.

Température

La plupart des aliments ayant besoin d'
ne température de 100°C pour être
u cuits, c'est à cette température que l'on doit cuire son menu. Ne choisissez jamais la température la plus basse pour cuire votre menu, et ce même si aux aliments composant le menu correspondent différentes tempé‐ ratures de cuisson. Exemple : 85 °C pour un filet de daurade et 100 °C pour des pommes de terre.
iments aux temps de

Temps de cuisson

A toute augmentation de la température de cuisson pondre une réduction du temps de cuisson d'1/3 environ.

Exemple

Riz 20 minutes Filet de sébaste 6 minutes Brocolis 4 minutes
20 minutes moins 6 minutes = 14 minu‐ tes (1.
6 minutes moins 4 minutes = 2 minutes (2. temp
Restent 4 minutes (3. Temps de cuisson des br
Temps de cuis‐ son
Réglage 14 mi‐
recommandée doit corres‐
temps de cuisson du riz)
s de cuisson du poisson)
ocolis)
20 minutes pour le riz
6 minutes pour le
let de sébaste
fi
4 minu‐
2 minu‐
nut
es
t
es
our
tes p
les bro‐
colis
4 minu‐
t
es
De même si la température de cuisson recomm d'abord le résultat obtenu à 100°C. En effet, les poissons délicats dont la chair se défait facilement, notamment la sole et le carrelet, se tiennent beaucoup mieux à 100 °C.
andée est de 85°C, testez
51
Page 52
Cuisson vapeur

Marche à suivre

Allumez le four vapeur et réglez le
mode de cuisson
Commencez par enfourner le riz.Entrez le premier temps de cuisson
ro, soit 14 minutes.
numé
fois les 14 minutes écoulées, en‐
Une
fourn
ez le filet de sébaste.
Entrez le temps de cuisson numéro 2,
soi
t 2 minutes.
Une fois les 2 minutes écoulées, en‐
fournez les brocolis.
Entrez le temps de cuisson numéro 3,
t 4 minutes.
soi
sur 100 °C.
52
Page 53

Fonctions utiles

Réchauffage

Le four vapeur permet de réchauffer les aliments en douceur, cher ni prolonger leur cuisson. Ils sont réchauffés de façon homogène : nul be‐ soin de les mélanger ou de les retour‐ ner.
Vous pouvez soit réchauffer un plat complet (viande + légumes + pommes de t
erre) soit réchauffer les aliments sé‐
parément.

Vaisselle adaptée

Réchauffez les petites quantités dans une assiett de cuisson.

Conseils

– Pour réchauffer de grosses pièces
comme pez d'abord la viande en portions, servez dans les assiettes puis glis‐ sez-la au four vapeur.
e et les grandes dans un plat
des rôtis par exemple, cou‐
sans les dessé‐

Marche à suivre

Couvrez les aliments avec un couver‐
cle
, une assiette creuse ou un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100°C.
Posez l'assiette sur la plaque de cuis‐
son
et enfournez le tout.

Réglages

Réchauffage Durée : voir tableau
– Coupez en deux les préparations
denses (ex. : tes).
– Au four vapeur, les pièces panées
escalopes) perdent leur croustil‐
(ex. : lant.
– Réchauffez les sauces à part, excep‐
faite des plats en sauce (ex. : ra‐
tion goût).
poivrons farcis, paupiet‐
53
Page 54
Fonctions utiles
[min]
Légumes
Chou-fleur / Haricots 2 Chou-rave / Carottes 2
Garnitures
Dumplings / Pommes de terre, coupées dans le sens de la longueur
Pâtes / Riz 2–3
Viandes et volailles
Rôtis en tranches d'1,5 cm d'épaisseur 3–5 Viande de ragoût 3–5 Escalope de poulet 3–5 Boulettes de viande en sauce 3–5 Roulades en tranches 3–5
Poissons
Filet de poisson 2–3 Paupiette de poisson, coupée en deux 2–3
Plats cuisinés
Fricassée de volaille et riz 3–5 Rôti de porc aux pommes de terre et petits légumes 3–4 Spaghetti à la sauce tomate 2–3
Soupes / Potages
3–4
Potée 4–5 Soupe / Velouté / Bouillon de légumes 2–3
54
Page 55
Fonctions utiles

Décongélation

La décongélation au four vapeur est beaucoup ambiante.

Température

La température idéale pour décongeler vos aliments est de 60 °C.
Sauf : viande hachée et gibier : 50 °C

Avant / Après décongélation

Sortez les aliments de leur emballage avant de les décongeler Sauf : le pain et les pâtisseries doivent rester dans leur emballage pendant la décongélation, faute de quoi ils ramol‐ lissent en absorbant l'humidité de l'en‐ ceinte.
Une fois sortis du four vapeur, laissez les aliments d pérature ambiante. Ce temps de repos est nécessaire à une diffusion homogè‐ ne de la chaleur du pourtour vers le cœur des aliments.
plus rapide qu'à température
.
écongelés reposer à tem‐

Conseils

– Ne décongelez pas complètement le
poisson doit juste être assez tendre pour ab‐ sorber les épices : prévoyez 2 à 5 mi‐ nutes suivant l'épaisseur.
– À mi-décongélation, détachez les
morce autres, comme les fruits rouges ou les morceaux de viande par exemple puis répartissez-les dans le plat.
– Ne recongelez jamais des aliments
qui ont été décongelés.
– Faites décongeler les plats cuisinés
en respectan tes sur l'emballage.

Réglages

Décongélation Tempér Temps de cuisson : cf. tableau
avant cuisson. La surface
aux qui sont collés les uns aux
t les indications présen‐
ature : cf. tableau

Plats de cuisson

Risque de salmonelles !
Jetez toujours l'eau de décongéla‐ tion : ne la réutilisez jamais !
Pour faire décongeler des aliments qui goutt
ent, comme la volaille par exemple, utilisez un plat perforé que vous glisserez juste au-dessus du plat multi-usages, de telle sorte que les ali‐ ments décongelés ne baignent pas dans l'eau de décongélation.
Pour décongeler les aliments qui ne
ent pas, utilisez un plat non perfo‐
goutt ré.
55
Page 56
Fonctions utiles
Aliment à décongeler Quantité Produits laitiers
Fromage, en tranches 125 g 60 15 10 Fromage blanc 250 g 60 20–25 10–15 Crème liquide 250 g 60 20–25 10–15 Fromages à pâte molle 100 g 60 15 10–15
Fruits
Compote de pommes 250 g 60 20–25 10–15 Morceaux de pommes 250 g 60 20–25 10–15 Abricots 500 g 60 25–28 15–20 Fraises 300 g 60 8–10 10–12 Framboises /Groseilles / Cas‐
sis Cerises 150 g 60 15 10–15 Pêches 500 g 60 25–28 15–20 Prunes 250 g 60 20–25 10–15 Groseilles à maquereaux 250 g 60 20–22 10–15
Légumes
Surgelés conditionnés en bloc 300 g 60 20–25 10–15
Poissons
Filets 400 g 60 15 10–15 Truites 500 g 60 15–18 10–15 Homard 300 g 60 25–30 10–15 Crabe 300 g 60 4–6 5
Plats cuisinés
Viandes, légumes, fécu‐ lents / Consommés /Soupes et potages
Viandes
Rôtis en tranches de 125 à 150 g
Viande hachée 250 g 50 15–20 10–15
300 g 60 8 10–12
480 g 60 20–25 10–15
chacune
[°C]  [min]  [min]
60 8–10 15–20
56
Page 57
Fonctions utiles
Aliment à décongeler Quantité
Viande hachée 500 g 50 20–30 10–15 Viande de ragoût 500 g 60 30–40 10–15 Viande de ragoût 1 kg 60 50–60 10–15 Foie 250 g 60 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 50 30–40 10–15 Selle de chevreuil 1 kg 50 40–50 10–15 Escalopes / Côtelettes / Sau‐
cisses
Volailles
Poulet 1 kg 60 40 15–20 Cuisses de poulet 150 g 60 20–25 10–15 Escalope de poulet 500 g 60 25–30 10–15 Cuisse de dinde 500 g 60 40–45 10–15
Petits gâteaux
Pâtes feuilletées / Pâtes brio‐ chées
Pâtes brisées / Pâtes à gâ‐ teaux
Pains / Petits pains
Petits pains 60 30 2 Pain bis, tranché 250 g 60 40 15 Pain complet, tranché 250 g 60 65 15 Pain blanc, tranché 150 g 60 30 20
800 g 60 25–35 15–20
60 10–12 10–15
400 g 60 15 10–15
[°C]  [min]  [min]
Température /  Temps de décongélation /  Temps de repos
57
Page 58
Fonctions utiles

Stérilisation des conserves

Risque de
Pour la confection de conserves, ne choisissez jamais une température de cuisson supérieure à 95°C et si le four vapeur est installé à une altitude supérieure à 1000 mètres, pas de température supérieure à 90°C car les bocaux exploseraient.
N'utilisez que des aliments frais et en parfait état sans tr

Bocaux

Les bocaux et accessoires de stérilisa‐ tion
doivent être impeccables. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc.
Pour garantir une stérilisation homogè‐ ne, choisisse taille.
Une fois le bocal rempli, passez un chif‐ fon propre imbibé d'eau chaude sur le pourtour de l'ouverture puis fermez-le.

Fruits

Triez soigneusement vos fruits, lavez­les vite et bien puis fait Les fruits rouges s'écrasent très facile‐ ment. Lavez-les délicatement.
Retirez la peau de agrumes ainsi que la queue, les noyaux et les pépins des fruits. Coupe morceaux (ex. : pommes en lamelles).
Piquez les gros fruits à noyau (prunes, abricots, pêches) à plusieurs endroi avec une fourchette afin qu'ils n'écla‐ tent pas.
blessure !
ace de pourriture.
z des bocaux de même
es-les égoutter.
z les plus gr
os fruits en
ts

Légumes

Lavez, brossez et coupez les légumes. Pour préserver leur couleur, faites blan‐
chir les (cf. chapitre "Blanchir").

Contenance

Remplissez les bocaux sans tasser en vous arrêtant au plus tard à 3 cm du bord. Si vous tassez trop les fruits, vous détruisez leurs parois cellulaires. Posez un linge sur un plan de travail puis ta‐ pez y doucement le bocal afin de bien en répartir le contenu. Recouvrez bien les fruits ou les légumes de liquide.
Versez de l'eau sucrée sur les fruits et de l'eau salée ou mes.

Viandes et charcuteries

Faites revenir ou bouillir les viandes avant stéril caux, utilisez les sucs des viandes di‐ lués dans l'eau ou le bouillon de cuis‐ son de la viande. Vérifiez que les bords des bocaux ne présentent aucune trace de gras. Pour les charcuteries, ne remplissez les bocaux qu'à moitié, le volume augmen‐ tant en cours de stérilisation.

Conseils

– Utilisez la chaleur résiduelle : en fin
– Ensuite, recouvrez-les bocaux d'un
légumes avant de les stériliser
vinaigrée sur les légu‐
isation. Pour remplir les bo‐
de cuisson, avant de sortir les bocaux du four va‐ peur.
linge et laisse 24 heures environ.
attendez 30 minutes
z-les refroidir pendant
58
Page 59
Fonctions utiles

Marche à suivre

Enfournez le récipient perforé au niveau le plus bas.Placez les bocaux de même taille dans les plats de cuisson perforés. Les bo‐
x ne doivent pas se toucher.
cau

Réglages

Cuisson vapeur Tempér Temps de stérilisation : cf. tableau
ature : 100 °C
Conserves Fruits rouges
Groseilles / Cassis 80 50 Groseilles à maquereaux 80 55 Airelles 80 55
Fruits à noyau
Cerises 85 55 Mirabelles 85 55 Prunes 85 55 Pêches 85 55 Reines-claudes 85 55
Fruits à pépins
Pommes 90 50 Compote de pommes 90 65 Coings 90 65
Légumes
Haricots 100 120
[°C] * [min]
59
Page 60
Fonctions utiles
Conserves
[°C] * [min]
Fèves 100 120 Concombres 90 55 Betterave 100 60
Viande
précuite 90 90 rôtie 90 90
Température / Temps de stérilisation
es temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour une conte‐
* L nance de 0,5 litre, diminuez le temps de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une contenance de 0,25 litre.
60
Page 61
Fonctions utiles

Extraction de jus

Votre appareil vous permet d'extraire le jus de fruits moelleux, moyennement fermes et fermes.
Les fruits très mûrs conviennent tout particuli car leur jus est abondant et parfumé.

Préparation

Triez et lavez fruits ou légumes dont vous voule tes les parties abîmées.
Retirez les tiges des raisins et des ceri‐ ses qui contiennent des substances amèr baies.
Coupez les gros fruits tels que les pom‐ mes en dés de 2 fruit ou le légume est dur, plus il doit être coupé finement.

Conseils

– Pour équilibrer le goût de vos jus,
èrement à l'extraction des jus
z extraire le jus. Retirez tou‐
es mai
s ne retirez pas les tiges des
cm environ. Plus le
pensez à mélan les fruits acides.
ger les fruits sucrés et

Marche à suivre

Posez les fruits ainsi préparés dans
un plat per
Placez un récipient non perforé en-
dessous pour r

Réglages

Cuisson vapeur haute-pression Température : 120 °C ou Cuisson vapeur Température : 100 °C
Durée : voir tableau
foré.
ecueillir le jus.
– La plupart des fruits donneront plus
de jus et leur ar limé si vous ajoutez un peu de sucre puis les laissez ensuite reposer quel‐ ques heures. Nous vous conseillons les proportions suivantes : 1 kg de fruits sucrés pour 50 à 100 g de su‐ cre et 1 kg de fruits acides pour 100 à 150 g de sucre.
– Si vous souhaitez conserver le jus
des fruits, versez-le enc dans des bouteilles propres puis fer‐ mez-les aussitôt.
e sera encore sub‐
ôm
ore chaud
61
Page 62
Fonctions utiles
[min]
Fruits moelleux
Exemple : fruits rouges 40–70
Fruits moyennement fermes
Exemple : pommes et poires 30–45
Fruits fermes
Exemple : coings et poires 40–50
Durée :
62
Page 63
Fonctions utiles

Préparer des yaourts maison

Il vous faut du lait et, pour servir de cul‐ ture de dép ments lactiques achetés dans le com‐ merce (magasin de produits diététi‐ ques, pharmacie, etc.).
Utilisez exclusivement du yaourt avec cultur ant subi aucun traitement thermique.
Le yaourt doit être frais (courte durée de stockage).
Pour préparer vos yaourts, vous pouvez
ser soit d
utili Le lait UHT est pasteurisé : il ne néces‐ site aucun traitement particulier. Quant au lait frais, il doit être chauffé à 90 °C (ne le faites pas bouillir !) puis refroidi à 35 °C. Remarque : la consistance du yaourt au lait frais sera plus ferme que celle d'un yaourt au lait UHT.
Le yaourt et le lait doivent présenter le même pourcentage de matière grasse.
art, un yaourt ou des fer‐
es vivantes, sans additifs et n'ay‐
u lait UHT soit du lait frais.

Causes d’échec possibles

Manque de fermeté : Mauvais froid rompue, emballage endommagé, température de chauffage du lait insuffi‐ sante.
Dépôts de liquide Pots déplacés, r lent.
Présence de grumeaux Les yaou de mauvaise qualité, lait et yaourt mal mélangés.
Conseil : Si vous utili lactiques, vous pouvez utiliser un mé‐ lange lait / crème pour la fabrication de vos yaourts. Mélangez 3/4 de litre de lait et 1/4 de litre de crème.
stockage du yaourt, chaîne du
efroidissement trop
rts ont été trop chauffés, lait
sez des ferments
Pendant le temps de repos, ne touchez pas aux pots de être ni déplacés ni secoués.
Lorsqu’ils sont prêts, les yaourts doi‐ vent être placés au r
La consistance des yaourts maison dé‐ pend de tières grasses et des cultures présentes dans le yaourt de base. Tous les yaourts ne se valent pas comme yaourt de base.
la fermeté, de la teneur en ma‐
yaourt : ils ne doivent
éfrigérateur.
63
Page 64
Fonctions utiles

Marche à suivre

Mélangez 100 g de yaourt et 1 litre
de lait ou sui rant sur l'emballage des ferments lac‐ tiques.
Versez le mélange à base de lait dans
des pots en verr hermétiquement.
Placez les bocaux de même taille
dans les plats de cuisson per Les bocaux ne doivent pas se tou‐ cher.
Mettez les bocaux au réfrigérateur
dès que le t écoulé en veillant à ne pas trop les secouer en vous déplaçant.

Réglages

Cuisson vapeur Tempér Temps de cuisson : cf. tableau
ature : 100 °C
vez les instructions figu‐
e puis fermez-les
forés.
emps de préparation est

Faire lever la pâte

Marche à suivre

Préparez la pâte en suivant les ins‐
tructio
ns de la recette.
Couvrez ensuite le récipient conte‐
t la pâte et posez-le sur le plateau
nan de support.

Réglages

Cuisson vapeur Tempér Temps de cuisson : cf. tableau
ature : 40 °C
64
Page 65
Fonctions utiles

Faire fondre de la gélatine

Marche à suivre Faites tremper les feuilles de gélati‐

ne
pendant 5 minutes dans un bol d'eau fraîche. Elles doivent être bien immergées. Sortez-les, essorez-les, jetez l'eau puis remettez les feuilles de gélatine pressées dans le bol.
Si vous avez o
en poudre, versez-la dans un bol puis ajoutez la quantité d'eau indi‐ quée sur l'emballage.
Couvrez le récipient et posez-le sur le
eau de support.
plat

Réglages

Cuisson vapeur Tempér Temps de cuisson : 1 minute
ature : 90 °C
pté pour de la gélatine

Faire fondre du chocolat

Dans votre four vapeur, vous pouvez faire fondr

Marche à suivre

Cassez le chocolat en morceaux puis
pose dans un plat de cuisson perforé avant d'enfourner.
Utilisez un plat non perforé pour les
gr bol pour les petites quantités.
Couvrez votre plat de cuisson avec
un co sistant à la vapeur et à des tempéra‐ tures allant jusqu'à 100 °C.
Si vous prépar
tés, pensez à mélanger une fois en cours de cuisson.

Réglages

Cuisson vapeur Tempér Temps de cuisson : 20 minutes
e toutes sortes de chocolat.
z le sachet de nappage fermé
andes quantités et une tasse ou un
uvercle ou un film plastique ré‐
ez de grandes quanti‐
ature : 65 °C
65
Page 66
Fonctions utiles

Emonder

Marche à suivre

Incisez le pédoncule des tomates,
necta
rines ou autres fruits en y tra‐ çant une croix. Cette astuce vous permettra de retirer la peau plus faci‐ lement.
Déposez les aliments dans un plat de
sson perforé.
cui
Après avoir retiré des amandes du
, passez-les immédiatement sous
four l'eau froide, faute de quoi vous aurez beaucoup de mal à les éplucher.
Cuisson vapeur Tempér Temps de cuisson : cf. tableau
ature : 100 °C
Aliments
Abricots 1 Amandes 1 Nectarines 1
[min]

Conserver des pommes

Grâce à ce procédé, vous gardez vos pommes non Elles se conservent 5 à 6 mois si vous les entreposez ensuite dans une pièce bien aérée, froide et sèche. Remarque : ne convient pas aux autres fruits à pé‐ pins.

Réglages

Cuisson vapeur
empér
T Temps de stérilisation : 5 minutes
traitées plus longtemps.
ature : 50 °C
Poivron 4 Pêches 1 Tomates 1
Durée :
66
Page 67
Fonctions utiles

Blanchir

Pour préserver les qualités nutritives de vos légumes, nous vous conseillons de les blanchir avant congélation.
Les légumes blanchis avant congélation gardent mieu

Marche à suivre

Placez les légumes préparés dans un
écipient de cuisson perforé.
r
Une fois blanchis, passez-les immé‐
ement sous l'eau glacée puis
diat égouttez-les soigneusement.

Réglages

Cuisson vapeur Tempér Temps de blanchiment : 1 minute
x leur couleur.
ature : 100 °C

Faire suer des oignons

Les oignons sont cuits dans leur jus avec ou

Marche à suivre

Emincez les oignons et mettez-les
Couvrez votre plat de cuisson avec

Réglages

Cuisson vapeur haute pression Temp Temps de cuisson : 2 minutes
ou Cuisson vapeur
Tempér Temps de cuisson : 4 minutes
sans matière grasse.
avec un non perforé.
un co sistant à la vapeur et à des tempéra‐ tures allant jusqu'à 100 °C.
peu de beurre dans un plat
uvercle ou un film plastique ré‐
érature : 120 °C
ature : 100 °C
67
Page 68
Fonctions utiles

Faire suer le lard

Evite au lard de noircir.

Marche à suivre

Disposez le lard (en dés, allumettes
ou
tranches) dans un récipient non
perforé.
Co
uvrez votre plat de cuisson avec
uvercle ou un film plastique ré‐
un co sistant à la vapeur et à des tempéra‐ tures allant jusqu'à 100°C.

Réglages

Cuisson vapeur haute pression Temp
érature : 120 °C
Temps de cuisson : 2 minutes ou Cuisson vapeur
Tempér Temps de cuisson : 4 minutes
ature : 100 °C

Stériliser de la vaisselle

Au terme de ce processus de stérilisa‐ tion au rons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez avant de commencer que toutes les pièces résistent bien à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100°C.
Démontez les différentes pièces du bi‐ beron et ne les r qu'elles soient complètement sèches. Vous évitez ainsi la prolifération de ger‐ mes.

Marche à suivre

Disposez toutes les pièces à stériliser
Glissez le plat de cuisson sur le ni‐
four vapeur, vaisselle et bibe‐
emontez pas avant
dans un plat de cuisson per telle sorte qu'elles ne se touchent pas (couchées ou avec ouverture vers le bas). Chaque partie des piè‐ ces à stériliser bénéficie ainsi des bienfaits de la vapeur.
veau in
férieur.
foré, de
68

Réglages

Cuisson vapeur Tempér Durée : 15 minutes
ature : 100 °C
Page 69
Fonctions utiles
Préparer des serviettes chau‐ des

Marche à suivre

Humectez des serviettes éponge de
ite taille et enroulez-les en serrant
pet bien.
Disposez-les les unes à côté des au‐
es dans un plat perforé.
tr

Réglages

Cuisson vapeur Tempér Durée : 2 minutes
ature : 70 °C

Fluidifier le miel

Marche à suivre

Dévissez un peu le couvercle et pla‐
cez le pot de miel dans un plat perfo‐ ré.
Mélangez une fois en cours de pro‐
cessus.

Préparer une royale

Marche à suivre

Mélangez 6 oeufs et 375 ml de lait
sans fair
Assaisonnez ce mélange œufs et lait,
base du flan salé, puis verse un plat non perforé préalablement beurré.

Réglages

Cuisson vapeur haute-pression Temp Durée : 2 minutes
ou Cuisson vapeur
Tempér Temps de cuisson : 4 minutes
e mousser.
z-le dans
érature : 120 °C
ature : 100 °C

Réglages

Cuisson vapeur Tempér Temps de cuisson : 90 minutes (quelle que soit la taille du pot de miel).
ature : 60 °C
69
Page 70

Réglages

Quand vous réceptionnez votre four va‐ peur, cer registrés. Consultez le tableau pour sa‐ voir quels réglages sont modifiables.
Avec la touche, enclenchez la pro‐
Sélectionnez le programme de votre
Choisissez le statut que vous souhai‐
tains réglages d'usine sont en‐
grammation .
ix à l'aide de la touche des tem‐
cho pératures +.
ez à l'aide la touche +.
t
Appuyez sur la touche des modes
de cuisson.
Le nouveau réglage est enregistré.
70
Page 71
Réglages
Le réglage d'usine s’affiche toujours en gras
Programme Option Réglages disponibles
P1 Volume du signal sonore S0
S1 S2 S3
S4
P2 Durée du signal sonore de fin
ogramme
de pr
P3 Verrouillage automatique S0S1impossible
P4 Programme affiché après mi‐
se en marche
P5 Dureté de l'eau S1
P6 Lieu d'installation S0S1Altitude inférieure à 1000 m
P7 Modification de la températu‐reS0S1par paliers de 5°
P8 Mode démonstration et ré‐
glage d'usine
S0
S1
S2
S0
S1 S2 S3 S4
S2 S3
S4
S0
S1
S9
.
désactivé très faible faible moyen
fort
un seul signal
Plusieurs signaux - intervalle court
Plusieurs signaux - intervalle long (5 mn)
possible
Cuisson vapeur haute pression
Cuisson vapeur Réchauffage Décongélation Dernier mode sélectionné
douce moyenne dure
très dure
Altitude supérieure à 1000 m
par paliers de 1 °C Toutefois la température pendant la montée che par paliers de 5 °C.
Mode démonstration activé
Mode démonstration désactivé
Restaurer les réglages d'usine
en température s'affi‐
71
Page 72

Nettoyage et entretien

Conseils de nettoyage et d'en‐ tretie
n
Risque de
La vapeur du nettoyeur vapeur ris‐ querait d'atteindre les éléments con‐ ducteurs de l'appareil et de de pro‐ voquer un court-circuit.
N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour netto
En cas d'utilisation de détergents non ad des surfaces risquent de se décolo‐ rer ou de s'altérer. Utilisez exclusive‐ ment un produit vaisselle ménager.
Toutes les surfaces sont suscepti‐ bles de se rayer. Les surfaces en verre peuvent même se fissurer.
Enlevez immédiatement les restes de déter pareil.
N'utilisez pas de détergents conte‐ nant Ils pourraient faire gonfler les joints.
aptés, l'aspect et la qualité
gent sur les surfaces de l'ap‐
des hydrocarbures aliphatiques.
brûlures !
yer le four vapeur.
Laissez refroidir le four vapeur avant de le nettoyer.
Nettoyez et séchez le four vapeur et
les accessoires après chaque utilisa‐ tion.
L'enceinte doit être complètement
sèche
quand vous refermez la porte
du four vapeur.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le four vapeur pendant un certai nettoyez-le bien pour éviter la forma‐ tion de mauvaises odeurs puis laissez la porte de l'appareil entrouverte.
n temps,
72
Page 73
Nettoyage et entretien

Façade du four vapeur

Produits à ne pas utiliser

Pour éviter d'endommager les surfaces en les netto
– produit contenant de la soude, de
l'ammoniaque, de l'acide ou du chlo‐ r
e, – produit détartrant, – produit abrasif tel que poudres et
laits – détergent contenant des solvants, – produit spécial inox, – nettoyant pour lave-vaisselle, – produit vitres, – détergent pour plans de cuisson en
vitro – éponge avec tampon abrasif, bros‐
ses ou épon
de produit détergent,
yant, n'utilisez pas de :
à récurer, pâtes de nettoyage,
céramique,
ges cont
enant des restes
Nettoyez la façade de l'appareil avec
une
éponge propre, un peu d'eau chaude et du produit vaisselle. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon pro‐ pre en microfibre, humide et sans au‐ cun détergent.
Séchez bien la façade après chaque
nett
oyage avec un chiffon doux.
– gomme de nettoyage, – grattoir métallique, – paille de fer, – de spirale à récurer en inox. – ustensile de nettoyage abrasif au mê‐
me endroi
– décapant four en bombe.
t et de manière répétée,
73
Page 74
Nettoyage et entretien

Enceinte et tablette extractible

Retirez : – l'eau de condensation avec une
éponge ou un chiffon doux,
– les taches de graisse peu incrustées
avec un quide vaisselle et de l’eau chaude. Rincez ensuite à l'eau claire.
Si vous utilisez de l'eau très calcaire et très minér et des taches peuvent apparaître sur les parois de l'enceinte de cuisson et la tablette.
Eliminez les dépôts calcaires et les
décol cial inox et vitrocéramique Miele (cf. chapitre "Accessoires en option"), avec du vinaigre blanc ou avec tout autre produit de détartrage à base d'acide citrique.
Rincez toujours soigneusement après
util
chiffon doux et propre, du li‐
alisée, des dépôts calcaires
orations avec le nettoyant spé‐
isation d'un détergent.

Accessoires

Tous les accessoires vont au lave­vaisselle.

Plats de cuisson et tamis de fond

Nettoyez les plats de cuisson et le ta‐
mis de fond au lave-vaisselle ou avec une éponge, de l'eau chaude et du li‐ quide vaisselle.
Eliminez les décolorations bleutées
des plats de cuisson ainsi que les dé‐
orations et les dépôts calcaires du
col tamis de fond avec le nettoyant spé‐ cial inox et vitrocéramique Miele (cf. chapitre "Accessoires en option"), avec du vinaigre blanc ou avec tout autre produit de détartrage à base d'acide citrique.
Après chaque nettoyage, rincez les
plats de cuisson et le tamis de fond à l'eau cl dus de détergents.
aire pour éliminer tous les rési‐
Mettez le four vapeur en marche en
utilisant le mode de cuisson
°C pendant 5 minutes.
100
Rincez ensuite la tablette à l'eau froi‐
de puis séche Veillez bien à éliminer tous les résidus de produits.
74
z-la bien.
Page 75
Nettoyage et entretien

Supports de gradins

Nettoyez les supports de gradins au
lave-vaisselle ou avec une éponge, de l'eau chaude et du liquide vaissel‐ le.
Eliminez les dépôts calcaires et les
décol
orations avec le nettoyant spé‐ cial inox et vitrocéramique Miele (cf. chapitre "Accessoires en option"), avec du vinaigre blanc ou avec tout autre produit de détartrage à base d'acide citrique.
Après chaque nettoyage, rincez les
suppor pour éliminer tous les résidus de dé‐ tergents.
ts de gradins à l'eau claire

Remettre les supports de gradins en place

Posez les supports de gradins sur les
e fixation desserrées en suivant
vis d le guidage qui se trouve au milieu de l'enceinte vers l'avant.
Accrochez les anneaux des supports
adins du milieu, tout au fond de
de gr l'enceinte du four, sur les chevilles du fond.
Serrez de nouveau les vis de fixa‐
.
tion

Sortir les supports de gradins

Desserrez suffisamment les vis de fi‐
xation ports de gradins par l'avant. Il est impossible de dévisser entière‐ ment les vis.
pour pouvoir sortir les sup‐
75
Page 76
Nettoyage et entretien
Joint de porte / Soupape de sûret
é
Remplacez
pape de sûreté tous les ans ou tous les 2 ans, selon la fréquence d'utilisa‐ tion. Le joint et la soupape de sûreté sont disponibles en option (cf. chapi‐ tre "Accessoires en option").

Joint de porte

Nettoyez le joint de porte après cha‐
que utili lave-vaisselle. Nettoyez-le à la main avec une éponge, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude. Séchez­le ensuite avec un chiffon doux.
Après chaque nettoyage, séchez bien
le joint de porte avec un chiffon doux.
le joint de porte et la sou‐
sation. Ne le lavez jamais au

Soupape de sûreté

Ouvrez la porte.Tirez sur la soupape de sûreté usa‐
à l'intérieur de la porte et retirez-
gée la.
Remettez la soupape de sûreté en
place. V chouc est inséré correctement.
érifiez que le joint en caout‐
76
Page 77
Nettoyage et entretien

Buse

Pendant la phase de refroidissement, de l'eau est pulvérisée dans l'enceinte du four par la buse située derrière la plaque de protection du support de gradin droit. Cette buse peut s'encras‐ ser et s'entartrer en cas d'utilisation in‐ tensive. Si le message d'erreur  s'affiche, c'est que la buse est entartrée.
Attendez que plusieurs signaux sono‐
es retentissent. Ouvrez la porte et
r sortez les aliments.
Après le détartrage, passez la buse
sous l'eau.
Avant de remettre la buse, les conduits d'eau du fo cés.
Fermez la porte de l'appareil, enclen‐
chez le four vapeur puis enclenchez la cuisson vapeur à 100 °C.
Réglez une durée d'1 minute puis ap‐
puye
Une fois la phase de refroidissement
erminée, ouvrez la porte puis remet‐
t tez la buse et les supports de gradins en place.
Vous pouvez de nouveau vous servir du four vapeur.
Si le message d'anomalie  s'affiche de nouveau tré la buse, appelez le service après­vente.
ur vapeur doivent être rin‐
z sur la touche Start/Stop.
bien que vous ayez détar‐
Risque de brûlures ! Attention en ouvrant la porte ! La va‐
peur s'échappe en abondance et les ali
ments sont tr
Ouvrez grand la porte pour laisser le
four vapeur r
Enlevez les supports de gradins (cf.
pitre "Nettoyage et entretien",
cha "Supports de gradins").
Sortez la buse.Détartrez la buse avec le détartrant
Mie
le ou avec un détartrant vendu
dans le commerce.
ès chauds.
efroidir.
77
Page 78
Nettoyage et entretien

Détartrage

Afin d'éviter d'abîmer votre four va‐ peur, utilise trant Miele (cf. chapitre "Description de l'appareil - Accessoires fournis") pour détartrer l'appareil.
Si l'enceinte est chau
peurs toxiques se forment lorsque vous lancez le programme de détar‐ trage.
Détartrez le four vapeur si l'enceinte est froide uni
z exclusivement le détar‐
de, des va‐
quement.
Le détartrant a un effet corrosif.
Évitez tout contact avec la peau et n'en r de contact avec le produit, rincez im‐ médiatement et abondamment à l'eau claire puis consultez aussitôt un médecin si des irritations appa‐ raissent.
ez pas les vapeurs. En cas
espir
Au bout d'un certain temps de fonc‐ tionnement, votr qu'un détartrage va bientôt être néces‐ saire. Le nombre de cycles de cuisson qui reste avant le détartrage s'affiche à l'écran. Une fois le dernier cycle de cuisson terminé, le four vapeur se blo‐ que.
Nous vous recommandons de détartrer le four vapeur avant
Le seul moyen d'arrêter le processus de dé
tartrage est d'arrêter le four va‐ peur. Dès que vous réenclenchez ce dernier après avoir interrompu le pro‐ cessus de détartrage, un processus de rinçage automatique démarre (cf. chapitre "En cas d'anomalie").
ttendez que le four vapeur ait refroi‐
A
di.
e four vapeur signale
son verrouillage.
Rangez le détartrant hors de portée des enfants !
Refermez bien le bidon de détartrant avant
de le ranger.
La solution de détartrage contient de l'acide.
La poignée de porte ou les panneaux métalliques peuvent êtr sont éclaboussés avec la solution de détartrage.
Eliminez la solution de détartrage
t de suite.
tou
78
e tâchés s'ils
Extrayez l'embout du piston de la se‐
ringue et posez-le sur le tube fin. Allumez le four vapeur fermé à vide. Le symbole , le mode Détartr
et un chiffre apparaissent dans la zone d'affichage des modes de cuisson / de la température.
age
Page 79
Nettoyage et entretien
Appuyez sur la touche Start/Stop. Dans la zone d'affichage des modes
d'utilisation et d apparaît et sur la gauche, le symbole ainsi que celui du détartrage .
Le four vapeur vidange. Une fois la vi‐ dange termin zone d'affichage des modes d'utilisa‐ tion et de la température.
Remplissez
de l'eau, enfoncez la pointe de la se‐ ringue dans l'orifice qui se trouve en haut à gauche de la façade puis vi‐ dez complètement la seringue en appuyant doucement et sans à coups sur le piston. Vous devez tenir la seringue bien droite.
Versez 300 ml de détartrant dans un
r
écipient résistant à l'acide (exemple :
verre ou porcelaine).
Remplissez
puis videz-la à travers l'orifice de remplissage.
e la température, 
ée,  s'affiche dans la
la seringue fournie avec
la seringue de détartrant
En l'absence de signal sonore, ne ra‐ jout
ez surtout pas d'eau ! Attendez 5 minutes puis si le signal ne se fait tou‐ jours pas entendre, arrêtez le four va‐ peur puis réenclenchez-le (cf. chapitre "En cas d'anomalie").
Une fois la préparation achevée, un sig‐ nal se fait enten la zone d'affichage des modes d'utilisa‐ tion / de la température.
Remplissez
puis injectez deux seringues pleines à travers l'orifice de remplissage.
Remplissez
dez deux seringues pleines à travers l'orifice de remplissage.
Un signal se fait entendre puis  par
aît dans la zone d'affichage des mo‐ des d'utilisation / de la température. La durée du détartrage, de 30 minutes, s'affiche aussi à l'écran. Cette durée n'est pas modifiable.
Le détartrage démarre. Les opérations de vidange et de rinçage en fin de dé‐ tar
tr
age sont signalées par un signal
sonore et par les codes  à . Dès que le détartrage est terminé, un
signal se f che à l'écran. Dans la zone d'affichage de l'heure, 000 s'affiche et le symbole se met à clignoter.
dre et  apparaît dans
la seringue de détartrant
la seringue d'eau puis vi‐
ap‐
ait entendre puis  s'affi‐
Remplissez
dez deux seringues pleines à travers l'orifice de remplissage.
Un signal retentit et  a la zone d'affichage du mode d'utilisa‐ tion et de la température. Le program‐ me de détartrage est en cours de pré‐ paration.
la seringue d'eau puis vi‐
pparaît dans
79
Page 80
Nettoyage et entretien

Après le détartrage

Sortez la tablette extractible.Ouvrez la porte.Arrêtez le four vapeur.Nettoyez l'enceinte avec du liquide
vaisselle ou de l'eau vinaigrée.
Séchez ensuite soigneusement l'inté‐
r de la porte et l'enceinte du four
rieu vapeur.
Séchez l'orifice de remplissage du
trant afin d'éviter que des dé‐
détar pôts s'incrustent puis remettez le ca‐ che.
L'enceinte doit être complètement
sèche
quand vous refermez la porte
du four vapeur.
P
ensez à fermer le robinet d'arrivée d'eau afin de pr dégât des eaux.
évenir un éventuel
Repoussez Transvasez les éventuels résidus de
détar ple est d'aspirer le détartrant à tra‐ vers la seringue puis de presser le contenu de cette dernière dans le bi‐ don.
Nettoyez soigneusement le récipient
utilisé.
80
la tablette extractible.
trant dans le bidon. Le plus sim‐
Page 81

En cas d'anomalie

Vous pouvez résoudre par vous même la plupart des problèmes susceptibles de surveni y aideront. Si vous ne parvenez pas à déterminer ou à résoudre la cause d'un problème, adressez-vous au service après-vente.
r dans le cadre d'une utilisation domestique. Les tableaux ci-dessous vous
Risque de
effectuer des interventions techniques sur les appareils électroménagers. N'ouvrez jamais la carrosserie de la table de cuisson ! Une installation ou une réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à l'utilisateur. Miele décline toute responsabilité en cas d'installation ou de réparation non conforme.
Problème Cause et solution
Appareil impossible à mettre e
Après la mise en mar‐ che du four vapeur "deM" apparaît briève‐ ment dans l'affichage du mode d'utilisa‐ tion / de la température et le four vapeur ne chauffe pas.
blessures ! Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à
Le ou les fusible(s) ont sauté.
n marche
,
Activez le fusible (protection par fusibles minimum,
voir plaque signalétique).
Il doit y avoir un problème technique.
Débr
Si après avoir remis en place le fusible ou le dis‐
Le mode démonstration est activé. Désactivez le mo
anchez l'appareil du réseau électrique pen‐ dant 1 minut – basculant l'interrupteur du fusible correspondant
sur "A
– arrêtant le disjoncteur de différentiel
jonc
teur de différentiel, vous ne parvenez toujours pas à mettre le four vapeur en marche, adressez­vous à un électricien professionnel ou au service après-vente.
"Réglages").
e environ en :
êt"
rr
de démonstration (cf. chapitre
81
Page 82
En cas d'anomalie
Problème Cause et solution
Il se peut que vous en‐ tendie
z un bruit sourd au moment de la mise en marche ou de l'arrêt du four vapeur ou pen‐ dant qu'il fonctionne.
Une fois l'appareil en marche, un re en continu se fait en‐ tendre et le message  apparaît dans la zone d'affichage de l'heure.
De l'eau s'accumule sur le couverc
Dans la zone d'afficha‐ ge des modes d'utilisa‐ tion et de la t re, le symbole du détar‐ trage et  apparais‐ sent et sur la gauche, le symbole qui est ac‐ compagné d'un signal sonore.
Après la mise en mar‐ che du four vapeur et  apparaissent dans la zone d'afficha‐ ge des modes d'utilisa‐ tion / de la température et  dans la zone d'affichage de l'heure.
signal sono‐
le.
empér
atu‐
,
Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau.
La porte de l’appareil n'est pas fermée. Referme
Il ne s'agit pas d'une anomalie. A partir d'une certai‐ ne
température, la vapeur s'évacue pour réguler la pression, se condense à l'intérieur du couvercle à double paroi puis s'évacue vers la charnière de por‐ te.
Le four vapeur doit être détartré. Détartrez le four vapeur (cf. chapitre "Nettoyage et
entr
Le programme de détartrage a été interrompu suite à une de la réactivation du four vapeur, un cycle de rinçage démarre automatiquement pour éliminer toute trace de détartrant. Ce processus ne peut pas être inter‐ rompu.
A
ttendez jusqu'à ce que vous entendiez plusieurs signaux clignoter dans la zone d'affichage de la durée.
Vous pouvez soit redémarrer le détartrage soit sé‐
lectionner un mode d'utilisation.
z la porte de l'appareil.
etien", "Détartrage").
panne de courant ou à un arrêt de l'appareil. Lors
sonores et que le symbole se mette à
82
Page 83
Problème Cause et solution
Une coupure de courant se produi cuisson et vous souhai‐ tez sortir les aliments du four vapeur.
Soudain, de la vapeur s’échappe par la por de l’appareil.
t en cours de
Attention ! Le four vapeur risque d'être très chaud. Il est sous-pre
Sortez la tablette extractible.
rtez la tablette extractible. Pour réduire la pres‐
So
si
on et la vapeur de l'enceinte, faites glisser le dis‐ positif de verrouillage de la porte vers l'avant avec le pouce, en procédant tout doucement et peu à peu. Attention ! La vapeur s'échappe par le dessus et le dessous de la porte.
Soye
risque chaude !
La vanne de sécurité s'est déclenchée.
te
Effectue
positifs de sécurit
Le dispositif de sécurité contre la surpression s'est déclenché.
Effectuez les opérations décrites au chapitre "Dis‐
positifs de sécurit de sécurité".
ssion !
z prudent lorsque vous ouvrez la porte. Vous
z de vous ébouillanter au contact de l'eau
z les opérations décrites au chapitre "Dis‐
En cas d'anomalie
é, "Vanne de sécurité".
é contre la surpression", "Vanne
Le joint de porte en caoutchouc est mal posé ou est abîmé (ex. :
Posez le joint correctement ou remplacez-le.
...
Valable pour tous les messages d'erreur :
Pour ouvrir l'en
- le message d'anomalie clignote en alternance avec la température configurée,
- le symbole clignote dans la zone d'affichage de la durée,
- l'avertissement sonore s'arrête. Si les messages d'erreur continuent de s'afficher
sans clig encore résolue.

La sonde de température est défectueuse. Eteignez le four vapeur et demandez conseil au
ser
fissures).
ceinte, il faut attendre que
er, cela signifie que l’anomalie n’est pas
not
vice après-vente.
83
Page 84
En cas d'anomalie
Problème Cause et solution


L'eau ne s'écoule plus dans le four vapeur Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau puis remettez
l'appar
Le tuyau d'arrivée d'eau est défectueux. E
d'
Le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau est bouché.
NettSi vous ne par
rêtez le four vapeur et appelez l'installateur (eau) ou le service après-vente.
La température de l'enceinte est trop élevée car le four vapeur n'a pas suffisamment refr phase de refroidissement. Il y a trop d'aliments dans l'enceinte. La préparation de très grandes quantités d'aliments influence le refroidissement de l'enceinte.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert à fond. Ouvr
par
eil en marche.
teignez le four vapeur, fermez le robinet d'arrivée
eau puis appelez le service après-vente.
oyez le filtre.
ez le robinet d'eau à fond puis remettez l'ap‐
eil en marche.
vene
z pas à résoudre l'anomalie, ar‐
oidi pendant la


84
La buse au fond de l'enceinte est entartrée
rocédez au détartrage de la buse (cf. chapitre
P
"Nett
oyage et entretien," "Buse").
Une quantité d’eau insuffisante entre dans le généra‐ teur de vapeur.
Arrêtez le four vapeur puis rallumez-le.Si le message
gnez le four vapeur et demandez conseil au servi‐ ce après-vente.
La protection anti-surchauffe s'est enclenchée. Effectue
positifs de sécurit chauffe".
d'erreur s'affiche de nouveau, étei‐
z les opérations décrites au chapitre "Dis‐
é", "Protection contre la sur‐
Page 85
Problème Cause et solution






et autres chiffres Problème technique
L'alimentation électrique a été interrompue alors que l'appareil foncti
Vérifiez le degré de cuisson des aliments, entrez
un nou touche Start/Stop pour continuer le cycle de cuis‐ son.
Contrôle automatique de l'électronique : il y a un pro‐ blème.
Eteignez le four vapeur et demandez conseil au
vice après-vente.
ser
Le réglage de la température ne fonctionne pas bien. La t
empér d'où un arrêt du processus de cuisson et l'activation automatique de la phase de refroidissement.
Une fois la
éteignez le four vapeur et demandez conseil au service après-vente.
Il est impossible d'éteindre le four vapeur. Contac
La vanne d'arrivée d'eau n'est pas étanche.
teignez le four vapeur, fermez le robinet d'arrivée
E
d'
eau puis appelez le service après-vente.
Une anomalie s'est produite dans le circuit d'eau à
eur du four vapeur.
l'intéri Lorsque  et la température programmée cli‐
ent en alternance, appuyez sur la touche
gnot Start/Stop.
Si le message d'anomalie  s'affiche plusieurs
fois de suit binet d'arrivée d'eau puis appelez le service après-vente.
teignez le four vapeur et demandez conseil au
E
ser
vice après-vente.
onnait.
veau temps de cuisson puis appuyez sur la
ature de l’enceinte dépasse les 125 °C,
phase de refroidissement terminée,
tez le service après-vente.
e, éteignez le four vapeur, fermez le ro‐
En cas d'anomalie
85
Page 86

Accessoires en option

Miele propose une large gamme d'ac‐ cessoir l'entretien et au nettoyage de vos appa‐ reils.
Pour les commander, il vous suffit de vous r Miele :
Vous pouvez aussi vous procurer ces pr Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele.
es Miele parfaitement adaptés à
endr
e sur la boutique en ligne
oduits aupr
ès du service après-vente

Plats de cuisson

Vous avez le choix entre une multitude de plats perfor tailles différentes :

DGGL 1

Plat perforé Contenance 1,5 l / Capacité utile 0,9 l 325 x 175 x 40 mm (l x P x H)

DGG 2

Plat non perforé Conte
nance 2,5 l / Capacité utile 2,0 l
325 x 175 x 65mm (l x P x H)

DGGL 5

és et non perforés de
86
Plat perforé
t
enance 2,5 l / Capacité utile 2,0 l
Con 325 x 175 x 65 mm (l x P x H)
Page 87
Accessoires en option

DGGL 6

Plat perforé Cont
enance 4,0 l /Capacité utile 2,8 l
325 x 175 x 100 mm (l x P x H)

DGG 7

Plat non perforé
e
nance 4,0 l / Capacité utile 2,8 l
Cont 325 x 175 x 100 mm (l x P x H)

DGG 9

Plat non perforé
nance 5,7 l / Capacité utile 4,2 l
Conte 325 x 175 x 150 mm (l x P x H)

DGGL 10

Plat perforé Conten 325 x 175 x 100 mm (l x P x H)

DGD 1/3

Couvercle pour plat de cuisson 325 x 175 mm

Plateau de support

Pour poser votre propre vaisselle
ance 5,7 l /Capacité utile 4,2 l
87
Page 88
Accessoires en option
Détergents et produits d'entre‐ tien

Détartrant

Produit spécialement conçu pour le dé‐
age du four vapeur haute pression
tartr

Seringue pour détartrant

Produit nettoyant pour vitrocérami‐ que e
t acier inoxydable, 250 ml
Pour détacher les plats de cuisson

Chiffon microfibre

Autres

Disques en silicone

Dispositif de sécurité contre la surpres‐ sion
Kit avec joint de porte et soupape de sûret
é
Le joint et la soup doivent être remplacés tous les ans ou tous les 2 ans, selon la fréquence d'uti‐ lisation du four vapeur. Remplacez les deux pièces en même temps.
ape de sûreté
Pour enlever les empreintes de doigts et les salissur
88
es légères
Page 89

Consignes de sécurité pour le montage

Une installation non conforme risque de provoquer des dom‐ mages corporels et matériels.
Afin d'évacuer les dépôts éventuels présents dans le conduit
d'eau comme au niveau du robinet d'arrêt, rincez soigneusement le conduit d'arrivée d'eau avant de raccorder votre appareil ou après toute intervention sur les conduits.
Le four vapeur peut être encastré dans un meuble haut unique‐
ment.
Ce four vapeur doit être posé suffisamment ha
fants ne puissent pas toucher la porte qui peut être brûlante.
ut afin que les en‐
Le milieu de l'appareil ne doit pas se trouver plus haut que le ni‐
veau des yeux de l'utilisa récipients et puisse les sortir sans risquer de se brûler en renversant leur contenu. La distance entre le sol et le bord inférieur de l'appareil ne doit pas dépasser 1,40 mètre (cf. chapitre "Instructions de mon‐ tage", "Hauteur d'encastrement").
Ce four vapeur ne doit pas être utilisé
ment.
teur afin que ce dernier voie l’intérieur des
sur des engins en mouve‐
Les travaux d’installation doivent être effectués exclusivement par
un pr
ofessionnel, qui respecte les prescriptions de sécurité en vi‐
gueur.
Les branchements doivent être effectués par une entreprise spé‐
cialisée agréée par la compagnie distributrice d’énergie conformé‐ ment aux directives spécifiques du lieu d’installation.
Le robinet d’arrivée d’eau du four à vapeur doit rester accessible.Afin que les eaux usées s'écoulent entièrement, le siphon de vi‐
dange ne doit pas être situé plus haut que le raccord d'évacuation de l'eau. La température de l’eau qui s'évacue est de 80 à 90 °C en‐ viron.
89
Page 90
Consignes de sécurité pour le montage
L'installation des tuyaux et câbles de raccordement doit permet‐
e de sortir le four vapeur rapidement en cas d’intervention du servi‐
tr ce après-vente.
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
90
Page 91

Conseils de montage

Effectuer une découpe pour les tuyaux d'arrivée et d'éva‐ cuation de l'eau
Prévoyez les découpes nécessaires dans la d'encastrement pour ne pas abîmer les tuyaux d'arrivée d'eau et les tuyaux de vidange. Dans le cas con‐ traire, les tuyaux pourraient être en‐ dommagés et un dégât des eaux pourrait survenir.
tablette du milieu du meuble

Hauteur d'encastrement

Respectez les dimensions indiquées
au tableau.
a
Découpe dans la tablette du milieu pour les tuyaux d'arrivée et d'éva‐ cuation de l'eau
Pour poser les tuyaux d'arrivée de
l'eau
et de vidange, vous devez pré‐ voir une ouverture (voir les dimen‐ sions sur le croquis).
91
Page 92

Cotes d'encastrement

DGD 4635 (niche d'encastrement de 380 mm)

a
Découpe dans la tablette du milieu pour les tuyaux d'arrivée et d'éva‐ cuation de l'eau
b
Emplacement prévu pour le boîtier de raccor 250 x 80 mm Raccordement au réseau L = 2 000 m
c
Robinet d’arrêt (raccordement à l'eau froide)
d
Tuyau d'arrivée d'eau
* Façade en verre / ** Façade en métal
92
dement au secteur
e
Siphon distinct
f
Ne pas raccorder le tuyau de vidange à ce endroit ! Voir chapitre "Raccor‐ dements à l'eau - Conseils de vidan‐ ge"
g
Tuyau de vidange
h
Il ne doit pas y avoir plus de 50 cen‐ timètres entre l'extrémité ascendante du tuyau de vidange et l'entrée de ce dernier dans le siphon !
Page 93
Cotes d'encastrement

DGD 4635 (niche d'encastrement de 450 mm)

a
Découpe dans la tablette du milieu pour les tuyaux d'arrivée et d'éva‐ cuation de l'eau
b
Emplacement prévu pour le boîtier de raccor 250 x 80 mm Raccordement au réseau L = 2 000 m
c
Robinet d’arrêt (raccordement eau froide)
d
Tuyau d'arrivée d'eau
* Façade en verre / ** Façade en métal
dement au secteur
e
Siphon distinct
f
Ne pas raccorder le tuyau de vidange à ce endroit ! Voir chapitre "Raccor‐ dements à l'eau - Conseils de vidan‐ ge"
g
Tuyau de vidange
h
Il ne doit pas y avoir plus de 50 cen‐ timètres entre l'extrémité ascendante du tuyau de vidange et l'entrée de ce dernier dans le siphon !
i
Panneau d’équilibrage AB 45-7
93
Page 94
Cotes d'encastrement

DGD 6635 (niche d'encastrement de 380 mm)

a
Découpe dans la tablette du milieu pour les tuyaux d'arrivée et d'éva‐ cuation de l'eau
b
Emplacement prévu pour le boîtier de raccor 250 x 80 mm Raccordement au réseau L = 2 000 m
c
Robinet d’arrêt (raccordement à l'eau froide)
d
Tuyau d'arrivée d'eau
* Façade en verre / ** Façade en métal
94
dement au secteur
e
Siphon distinct
f
Ne pas raccorder le tuyau de vidange à cet endroit ! V dements à l'eau - Conseils de vidan‐ ge"
g
Tuyau de vidange
h
Il ne doit pas y avoir plus de 50 cen‐ timètres entr du tuyau de vidange et l'entrée de ce dernier dans le siphon !
oir chapitre "Raccor‐
e l'extrémité ascendante
Page 95
Cotes d'encastrement

DGD 6605 / DGD 6635 (niche d'encastrement de 450 mm)

a
Découpe dans la tablette du milieu pour les tuyaux d'arrivée et d'éva‐ cuation de l'eau
b
Emplacement prévu pour le boîtier de raccor 250 x 80 mm Raccordement au réseau L = 2 000 m
c
Robinet d’arrêt (raccordement à l'eau froide)
d
Tuyau d'arrivée d'eau
* Façade en verre / ** Façade en métal
dement au secteur
e
Siphon distinct
f
Ne pas raccorder le tuyau de vidange à cet endroit ! Voir chapitre "Raccor‐ dements à l'eau - Conseils de vidan‐ ge"
g
Tuyau de vidange
h
Il ne doit pas y avoir plus de 50 cen‐ timètres entr du tuyau de vidange et l'entrée de ce dernier dans le siphon !
i
Panneau d’équilibrage AB 45-7
e l'extrémité ascendante
95
Page 96

Montage et raccordement

Avant d'encastrer et de brancher le four vapeur, lisez impérativement le chapitre "Raccordements à l'eau".
Eteignez le four (cf. chapitre "Raccor‐
dement électrique").
Fi
xez le panneau d'équilibrage au four vapeur à l'aide des quatr CM 4x10 fournies (voir croquis).
Faites passer le tuyau d'arrivée d'eau
et le tuyau de vidange par la découpe effectuée
Placez le four vapeur dans la niche
puis ajustez sa position. Attention à ne pas coincer le câble d'alimenta‐ tion et les tuyaux d'eau ! Vérifiez qu'ils ne sont pas abîmés.
dans la tablette du milieu.
e vis
Fixez le côté gauche et le côté droit
du four vapeur aux parois latérales du meuble d'encastrement à l'aide des vis fournies (voir croquis).
Racc
Branchez votre four vapeur au réseau
Rallumez l'appareil (cf. chapitre "Rac‐
Avant la mise en service de l'appareil,
Vérifiez à l'aide du mode d'emploi
ordez le four vapeur à l'arrivée
d'eau et à la vidange.
électrique.
cordement électrique").
trôlez l'étanchéité des tuyaux au
con niveau des raccords de vissage.
outes les fonctions du four va‐
que t peur sont en état de marche.
96
Page 97

Raccordements à l'eau

L'installation des tuyaux et câbles de racco
rdement doit permettre de sortir le four vapeur rapidement en cas d’inter‐ vention du service après-vente.
vant de raccorder votre appareil, vé‐
A
rifie
z que les tuyaux d'arrivée et de vidange ne présentent aucun dom‐ mage.

Caractéristiques techniques des tuyaux

– Tuyau d'arrivée d'eau en inox
ngueur 1 500 mm (1,5 m) Ø 12,5
Lo mm Raccordement au robinet d'arrêt / four à vapeur Ø 33,5 mm chacun
– Tuyau de vidange en plastique
ngueur 2 500 mm (2,5 m) Ø 30 mm
Lo Raccordement au siphon Ø intérieur 21 mm
Si vous installez les tuyaux d'arrivée et de vidange de l'eau dans des de tu‐ bes vides, moins 50 mm de diamètre.
évoyez des tubes d'au
pr

Remarques sur l'arrivée d'eau

Une installation non conforme
risq
ue de provoquer des dommages
corporels et matériels. Les raccordements à l'eau doivent
êtr
e effectué
qualifiés uniquement.
En cas d'installation d'un adoucis‐ seur en ductivité électrique de l'eau reste la même.
Tous les appareils et dispositifs qui ser
ven eau doivent être conformes aux pre‐ scriptions en vigueur dans le pays d'utilisation de l'appareil.
Le four vapeur doit être raccordé à
froide uniquement.
l'eau La pression de raccordement de
doit être comprise entre
l'eau 100 kPa (1 bar) et 600 kPa (6 bar). Si la pression est supérieure à 600 kPa (6 bar), l'installation d'un réducteur de pression est indispensable.
Ne raccourcissez pas le tuyau métal‐ lique d'arrivée d'eau livré avec votre appareil.
De vieux tuyaux ou des tuyaux déjà utilisés ne peuvent êtr four à vapeur.
Avant de raccorder votre four à va‐ peur et après t le conduit d'arrivée d'eau, rincez soi‐ gneusement de dernier pour en éva‐ cuer tous les dépôts.
s par des spécialistes
amont, vérifiez que la con‐
t à alimenter le four vapeur en
e raccordés au
oute intervention sur
97
Page 98
Raccordements à l'eau
– Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
anti-r
etour ; le four vapeur répond aux exigences des normes IEC 61770 et EN 61770.
– La qualité de l'eau doit être conforme
à la législation en vigueur dans le pays d'
– Le tuyau d'arrivée d'eau doit être rac‐
cord potable avec un robinet d'arrêt avec un raccord fileté ³/₄ pouces. Si vous ne disposez pas d'un tel robinet, fai‐ tes-le monter impérativement par un installateur agréé.
– Le robinet d’arrivée d'eau doit rester
accessible une fois le four vapeur en‐ castr
– Nous conseillons d'utiliser unique‐
ment des tuyaux d'origine Miele.
tilisation du four vapeur.
u
é à la conduite d'arrivée d'eau
é.

Raccordement à l'arrivée d'eau

Dommages corpor
par un choc électrique ! Débranchez votre four vapeur avant
de procéder au r rivée d'eau !
Débranchez le four à vapeur du ré‐
seau électrique.
Raccordez le tuyau en inox au robinet
d'arrêt. Vérifiez que les vissages sont serrés et étanches.
Les raccords filetés sont sous pres‐ sion.
Vous devez donc contrôler l'étanchéité du raccordement en ou‐ vrant lentement le robinet. Modifiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté.
els provoqués
accordement à l'ar‐
98
Page 99
Raccordements à l'eau

Conseils de vidange

Une installation non conforme
risq
ue de provoquer des dommages
corporels et matériels.
Afin d'éviter les brûlures causées par la vapeur chaude montant de vidange ne peut être raccordé au raccordement du lave-vaisselle (cf. chapitre "Cotes d'encastrement", "Croquis position ").
Pour garantir une évacuation com‐ plète des eaux usées, le sipho d'écoulement ne peut être placé à une hauteur plus élevée que le rac‐ cordement des eaux usées du four vapeur.
Il ne doit pas y avoir plus de 50 cen‐ timètre du tuyau de vidange et l'entrée de ce dernier dans le siphon !
Ne raccourcissez pas le tuyau de vi‐ dange
s entre l'extrémité ascendante
livré avec votre appareil !
e, le tuyau
n

Raccordement à la vidange

Raccordez le tuyau de vidange sur le
séparé avec la douille porte-
siphon tuyau (Ø 21 mm) (cf. chapitre "Cotes d'encastrement" - "Croquis position
").
Fixez le tuyau de vidange avec le col‐
lie
r de serrage.
La vidange peut être raccordée à un si‐ phon encastr cordement au tuyau fixe.
La température de l'eau de vidange est comprise ent
Nous conseillons d'utiliser uniquement des tuyaux d'origine Miele.
é ou apparent avec rac‐
re 80 et 90 °C.
99
Page 100

Raccordement électrique

Risque de
Miele décline toute responsabilité en cas d'installation ou de r non conforme pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Miele ne saurait être tenue responsa‐ ble suite à des dommages liés à des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects ou une mise à la terre manquante ou défectueuse (ex. : décharge électrique).
Seul un électricien professionnel res‐ pectant les normes en vigueur de la co
agnie d'électricité du pays
mp d'utilisation est habilité à installer ce four vapeur.
La protection contre les contacts ac‐
els des pièces isolées en fonc‐
cident tionnement doit être assurée après le montage.
blessure !
éparation

Puissance totale

voir plaque signalétique

Raccordement

AC 230 V, 50 Hz Vous trouverez les données de raccor‐
dement sur la plaque signalétique. Ces donnée du réseau.
Consultez le schéma électrique afin de connaîtr ment.
doivent correspondre à celles
s
e les possibilités de raccorde‐

Disjoncteur différentiel

Pour plus de sécurité, nous recomman‐ dons de monter un disjon tiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont du four vapeur.
cteur différen‐

Disjoncteurs

Le four vapeur doit pouvoir être décon‐ necté du r multipolaires (distance minimale entre les contacts de 3 mm) ! Les disjonc‐ teurs sont des dispositifs de protection contre les surintensités.
éseau par des disjoncteurs
100
Loading...