Miele DGD 6635, DGD 6605, DGD 4635 User Manual

Mode d'emploi et instructions de montage
Four vapeur haute pression
Lisez impérativement ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐ rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR M.-Nr. 09 593 780
ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐
Consignes de sécurité et mises en garde ........................................................... 5
Votre contribution à la protection de l'environnement..................................... 14
Vue d'ensemble.................................................................................................... 15
Four vapeur............................................................................................................ 15
Accessoires fournis................................................................................................ 16
Eléments de commande......................................................................................
17
Description du fonctionnement.......................................................................... 18
Température........................................................................................................... 18
Temps de cuisson.................................................................................................. 18
Bruits...................................................................................................................... 18
Phase de préchauffage.......................................................................................... 18
Phase de cuisson................................................................................................... 18
Phase de refroidissement ...................................................................................... 18
Tablette .................................................................................................................. 18
Première mise en service.................................................................................... 19
Réglage de la dureté de l'eau ................................................................................ 19
Adapter la température d'ébullition........................................................................ 19
Ouverture de porte................................................................................................. 19
Fermer la porte....................................................................................................... 20
Premier nettoyage du four vapeur ......................................................................... 21
Modes de fonctionnement .................................................................................. 22
Utilisation.............................................................................................................. 23
Principe de fonctionnement................................................................................... 23
Changer de mode de cuisson................................................................................ 25
Modifier la température / le temps de cuisson ...................................................... 25
Arrêt de la cuisson ................................................................................................. 26
Poursuivre la cuisson............................................................................................. 26
Dispositifs de sécurité......................................................................................... 27
Sécurité anti-surpression / Vanne de sécurité ....................................................... 27
Protection anti-surchauffe...................................................................................... 29
Verrouillage / Sécurité enfants ............................................................................... 30
A savoir ................................................................................................................. 31
Avantages de la cuisson vapeur............................................................................ 31
Vaisselle adaptée................................................................................................... 31
Plats de cuisson................................................................................................ 31
Votre vaisselle................................................................................................... 31
2
Table des matières
Niveau de cuisson.................................................................................................. 31
Surgelés ................................................................................................................. 31
Température........................................................................................................... 32
Temps de cuisson.................................................................................................. 32
Cuisson avec liquides ............................................................................................ 32
Recettes maison .................................................................................................... 32
Cuisson vapeur ....................................................................................................
Légumes ................................................................................................................ 33
Viandes .................................................................................................................. 36
Saucisses............................................................................................................... 38
Poissons................................................................................................................. 38
Crustacés............................................................................................................... 41
Coquillages ............................................................................................................ 42
Riz .......................................................................................................................... 43
Pâtes...................................................................................................................... 44
Dumplings.............................................................................................................. 45
Céréales................................................................................................................. 46
Légumes secs........................................................................................................ 47
Œufs ...................................................................................................................... 49
Fruits ...................................................................................................................... 50
Cuisson d'un menu................................................................................................ 51
Fonctions utiles.................................................................................................... 53
Réchauffage........................................................................................................... 53
Décongélation........................................................................................................ 55
Stérilisation des conserves .................................................................................... 58
Extraction de jus .................................................................................................... 61
Préparer des yaourts maison................................................................................. 63
Faire lever la pâte................................................................................................... 64
Faire fondre de la gélatine...................................................................................... 65
Faire fondre du chocolat ........................................................................................ 65
Emonder................................................................................................................. 66
Conserver des pommes ........................................................................................ 66
Blanchir.................................................................................................................. 67
Faire suer des oignons........................................................................................... 67
Faire suer le lard..................................................................................................... 68
Stériliser de la vaisselle ......................................................................................... 68
Préparer des serviettes chaudes ........................................................................... 69
Fluidifier le miel ...................................................................................................... 69
Préparer une royale................................................................................................ 69
33
Réglages ...............................................................................................................
70
3
Nettoyage et entretien......................................................................................... 72
Conseils de nettoyage et d'entretien..................................................................... 72
Façade du four vapeur........................................................................................... 73
Enceinte et tablette extractible .............................................................................. 74
Accessoires ........................................................................................................... 74
Supports de gradins ............................................................................................. 75
Joint de porte / Soupape de sûreté....................................................................... 76
Buse....................................................................................................................... 77
Détartrage .............................................................................................................. 78
En cas d'anomalie................................................................................................ 81
Accessoires en option.........................................................................................
Plats de cuisson..................................................................................................... 86
Détergents et produits d'entretien......................................................................... 88
Autres..................................................................................................................... 88
Consignes de sécurité pour le montage............................................................ 89
Conseils de montage........................................................................................... 91
Cotes d'encastrement ......................................................................................... 92
DGD 4635 (niche d'encastrement de 380 mm)...................................................... 92
DGD 4635 (niche d'encastrement de 450 mm)...................................................... 93
DGD 6635 (niche d'encastrement de 380 mm)...................................................... 94
DGD 6605 / DGD 6635 (niche d'encastrement de 450 mm).................................. 95
Montage et raccordement .................................................................................. 96
Raccordements à l'eau........................................................................................ 97
Remarques sur l'arrivée d'eau ............................................................................... 97
Raccordement à l'arrivée d'eau............................................................................. 98
Conseils de vidange............................................................................................... 99
Raccordement à la vidange .................................................................................. 99
Raccordement électrique.................................................................................. 100
Câble d'alimentation électrique ........................................................................... 101
Schéma électrique ............................................................................................... 102
86
Service après-vente, plaque signalétique, garantie ....................................... 103
4

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce four vapeur haute pression répond aux réglementations de sécurit susceptible d'entraîner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement ce document avant de mettre votre four va‐ peur haute pression en service. Il contient des consignes impor‐ tantes relatives au montage, à la sécurité, à l’utilisation et à l’en‐ tretien de votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐ tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
é en vigueur. Toutefois, une utilisation non conforme est
5
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ce four vapeur est destiné à un usage domestique et à des con‐
ditions d'utilisation semblables au cadr
e domestique.
Ce four vapeur ne doit pas être utilisé
en extérieur.
Utilisez ce four vapeur dans un cadre domestique exclusivement,
conformément aux modes d'utilisation mentionnés dans ce docu‐ ment. Tout autre contexte d'utilisation est à proscrire.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel‐
les ou men ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent im‐ pérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala‐ blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
tales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,
6
Consignes de sécurité et mises en garde

Précautions à prendre avec les enfants

Utilisez la sécurité enfants pour prévenir toute mise en service in‐
volo
ntaire du four vapeur. Quand vous utilisez cet appareil en pré‐ sence d'enfants, activez le dispositif de verrouillage pour les empê‐ cher de modifier les réglages effectués.
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, à
s qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
moin
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four
vapeur sans la pr ment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques en‐ courus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four vapeur sans
veillance.
sur
ésence d'un adulte que s'il leur a été expliqué com‐
Ne laissez
vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four vapeur.
Risque d'asph
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four
yxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve‐
Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux
températures élevées que celle des adultes. Installez ce four vapeur assez haut pour que les jeunes enfants ne se brûlent pas en tou‐ chant la porte.
La zone des charnièr
re, notamment pour les enfants. Tenez-les à distance de l'appareil.
es de la porte constitue un risque de blessu‐
7
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐
formes peuvent entr interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐ sionnels agréés par Miele.
N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé :
eprésente un danger potentiel. Vérifiez que votre four vapeur ne
il r présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
aîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces
La fiabilité et la séc
sont garanties qu'en cas de raccordement au réseau public d'élec‐ tricité.
Seul un racc
fonctionnement du four vapeur en toute sécurité. Attention : cette rè‐ gle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un électricien.
ordement à une prise de terre conforme garantit un
urité de fonctionnement du four vapeur ne
Les données concernant la tension et la fréquence électriques de
l'appareil qui figurent sur la plaque signalétique de ce dernier doi‐ vent être identiques à celles du réseau électrique. Pour éviter d'endommager votre four vapeur, comparez ces informa‐ tions avant sa première mise en service et contactez un électricien en cas de doute.
N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre four va‐
peur : ces accessoir cendie).
es représentent un danger potentiel (risque d'in‐
Pour un fonctionnement en toute sécurité, n'utilisez votre four va‐
peur qu'une fois encastr
é.
Ce four vapeur ne doit pas être utilisé
ment.
8
sur des engins en mouve‐
Consignes de sécurité et mises en garde
N'ouvrez jamais la carrosserie du four vapeur !
N'essaye modifier les composants électriques et mécaniques de votre appa‐ reil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four vapeur pourrait s'en trouver perturbé.
z jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de
Seul un servic
parer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraîne une exclusion de la garantie.
e après-vente homologué par Miele est habilité à ré‐
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐
antit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
r les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Si le câble d'alimentation est endommagé, r
cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC), disponible sur de‐ mande auprès de votre revendeur ou du SAV Miele. Voir chapitre "Raccordement électrique".
emplacez-le par un
Débranchez votre four vapeur avant toute intervention sur ce der‐
nier (installation, maintenance ou réparation). Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché, vous pouvez au choix :
– déclencher les fusibles – dévisser complètement les fusibles à filetage de l'installation
électrique (
– le cas échéant, débrancher la prise de la fiche. Ne tirez pas sur le
r
don d'alimentation ! Maintenez bien la fiche puis tirez !
co
sauf France) ou
Seul un professio
seau public de distribution de l'eau. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages survenus suite à un encastrement/raccordement non conforme.
L
e four vapeur doit être raccordé à l'eau froide uniquement.
nnel est autorisé à raccorder cet appareil au ré‐
Le robinet d’arrivée d'eau doit rester accessible une fois le four
vapeur encastr
é.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Avant de raccorder votre appareil, vérifiez que les tuyaux d'arrivée
et de vidange ne pr
Le système Aquasécurité intégré à votre appareil le protège
contr
e un dégât des eaux, sous réserve toutefois que les conditions
suivantes soient remplies :
– l'installation de l'arrivée d'eau et de la vidange sont conformes, – la maintenance du four vapeur et le remplacement des pièces dé‐
fectueuses sont bien effectués,
– le robinet d'arrivée d'eau a été fermé en cas d'absence prolongée
(ex. : vacances).
ésentent aucun dommage.
10
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Risque de brû
fonctionne. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les accessoires de l'appareil sont donc susceptibles de vous brûler. Utilisez toujours des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte et faites très at‐ tention à ne pas renverser le contenu des plats que vous enfournez ou retirez du four vapeur.
lures ! Le four vapeur devient très chaud lorsqu'il
L'appareil en marche chauffe énormément et reste encore brûlant
un certain temps une fois arrêté. Le cas échéant, ne touchez la porte qu'au niveau de la poignée ou du bouton d'ouverture de porte.
La surpression générée lors de la stérilisation ou le réchauffage de
conse sion. N'utilisez jamais le four vapeur pour stériliser ou réchauffer des con‐ serves.
La vaisselle p
de fondre une fois soumise à des températures élevées et peut en‐ dommager votre four vapeur. N'utilisez qu'une vaisselle plastique résistant à des températures al‐ lant jusqu'à 100 °C et à la vapeur et respectez les instructions du fa‐ bricant de vaisselle.
rves hermétiquement fermées risque d'entraîner leur explo‐
lastique qui ne résiste pas à la chaleur/vapeur risque
Ne laissez
four vapeur : en se desséchant, ils risquent d'entraîner une corrosion de l'appareil. N'utilisez aucun ustensile susceptible de rouiller pour cuisiner avec votre four vapeur.
pas d'aliments ou de plats cuisinés dans l'enceinte du
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque de brû
che ! Ouvrez uniquement la porte si :
– la phase de refroidissement est terminée, – le signal sonore est éteint, – le symbole c
Si vous tentez d'ouvrir la porte prématurément, un signal sonore se fait entendr
Risque de bl
stérilisation, voire 90 °C si le four vapeur est installé à plus de 1000 mètres d'altitude, faute de quoi les récipients risquent d'éclater.
lures ! N'ouvrez jamais la porte de l'appareil en mar‐
lignote dans la zone d'affichage de l'heure,
e et  apparaît dans la zone d'affichage de l'heure.
essure ! Ne dépassez jamais les 95 °C pendant la
Procédez au détartrage (cf. chapitre "Nettoyage et entretien - Dé‐
trage) sur four froid uniquement, faute de quoi des vapeurs toxi‐
tar ques risquent de se propager.
Des restes d'aliments risquent d'obstruer la pompe et la vidange.
érifiez que le tamis est installé avant d'utiliser votre four vapeur.
V
Le four vapeur est capable de détecter et de résoudre certaines
anom
alies, signalées par les messages d'erreur  et . Le cas échéant, la porte de l'appareil reste bloquée jusqu'à ce que le mes‐ sage d'erreur se mette à clignoter. S'il ne clignote pas, cela signifie que l'anomalie n'a pas encore été résolue. Pour plus d'informations, consultez le chapitre "En cas d'anomalie"
Fours vapeur avec porte : laissez la porte ouverte tant que le four
fonctionne.
12
Consignes de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appa‐
r
eil : la vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments
conducteurs d'électricité de l'appareil et provoquer un court-circuit.
Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage
(cf.
chapitre "Nettoyage et entretien"). Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner le four vapeur sans les supports de gradins.
13

Votre contribution à la protection de l'environnement

Nos emballages

Nos emballages protègent votre appa‐ reil des dommages pouvant sur pendant le transport. Nous les sélec‐ tionnons en fonction de critères écolo‐ giques permettant d'en faciliter le recy‐ clage.
En participant au recyclage de vos em‐ ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.
venir

Votre ancien appareil

La plupart du temps, les anciens appa‐
ectriques et électroniques con‐
reils él tiennent encore des matériaux pré‐ cieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. En déposant ces appa‐ reils usagés avec vos ordures ménagè‐ res ou en les manipulant de manière in‐ adéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ancien appa‐ reil avec les ordures ménagères.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commu posez votre ancien appareil dans un point de collecte ou renseignez-vous auprès de votre revendeur.
ne, dé‐
14
Afin de prévenir tout risque d'accident, veuille
z garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.

Four vapeur

a
Bandeau de commande
b
Touche Marche/Arrêt
c
Cache de la protection anti-sur‐ chauffe
d
Poignée
e
Déverrouillage de porte
f
Tablette
g
Porte de l'appareil
h
Bouton de porte
i
Orifice de remplissage du produit
ant
détartr
j
Porte relevable (selon modèle)

Vue d'ensemble

k
Thermosonde
l
Orifice d'entrée de la vapeur
m
Plaque de protection de la buse
n
Supports de gradins
o
Interrupteur de contact de porte
p
Tamis de fond
15
Vue d'ensemble

Accessoires fournis

Pour commander les accessoires de série ou ter au chapitre "Accessoires en option".

DGGL 1

2 plats perforés Contenance 1,5 l / Capacité utile 0,9 l 325 x 175 x 40 mm (l x P x H)

DGG 2

Plat non perforé Conte 325 x 175 x 40 mm (l x P x H)

Plateau de support

en option, veuillez vous repor‐
nance 2,5 l / Capacité utile 2 l

Seringue pour détartrant

Carte-réponse du détartrant spécial Miele

Afin d'éviter tout dommage sur le four vapeur ha vement un détartrant spécial pour ce type d'appareils. Pour recevoir le pre‐ mier bidon (1000 ml) gratuitement, re‐ tournez-nous la carte-réponse ci-joint.

Livre de cuisine "Cuisson vapeur"

Pour une cuisine vapeur pleine de sa‐ veurs L
es meill
tre équipe de cuisiniers Miele
ute pression, utilisez exclusi‐
eures recettes conçues par no‐
Pour poser votre propre vaisselle

Disques en silicone

Dispositif de sécurité contre la surpres‐ sion
16

Eléments de commande

Affichage de mode de cuisson/ tempér
Symbole Signification
Touche(s) Fonction
-
+
ature
Cuisson vapeur haute
ssion
pre Cuisson vapeur Réchauffage Décongélation Verrouillage automatique Détartrage Réglages
Régler la température

Affichage de la durée

Symbole Signification
Start Démarrer un cycle de
Stop Arrêt de la cuisson
Touche(s) Fonction
-
+
Start Démarrer un cycle de
Stop Arrêt de la cuisson
Temps de cuisson
cuisson
Régler le temps de cuis‐ son
cuisson
Sélectionner un mode de cuisson
17

Description du fonctionnement

Température

A chaque mode de cuisson correspond une tempér pouvez la modifier exceptionnellement ou durablement (cf. chapitre "Régla‐ ges").
Vous pouvez modifier la température préenr vous désirez procéder par paliers de 1 °C, vous devez modifier le réglage d'usine au préalable (cf. chapitre "Ré‐ glages").
ature programmée. Vous
egistrée par paliers de 5 °C. Si

Temps de cuisson

Vous pouvez régler un temps de cuis‐ son allant d et 59 minutes (:).
'1 minute (:) à 9 heures

Bruits

Il se peut que vous entendiez un bruit sourd au momen ou de l'arrêt de votre appareil ou pen‐ dant qu'il fonctionne.
Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau.
t de la mise en marche

Phase de préchauffage

Pendant la phase de chauffage, l'en‐
e du four vapeur atteint progressi‐
ceint vement la température de cuisson sou‐ haitée. La montée en température de l'enceinte s'affiche en temps réel sur l'écran.
La durée de montée en température de l'enceinte dépend du poids et de la température des aliments. En général, la phase de chauffage dure 5 minutes environ mais elle sera plus longue si vous y enfournez des aliments sortant du réfrigérateur ou du congélateur.

Phase de cuisson

La phase de cuisson commence une fois que l'enceint ture souhaitée. Le temps résiduel ou restant s'affiche tout au long du pro‐ cessus de cuisson.
e a atteint la tempéra‐

Phase de refroidissement

Le temps de cuisson s'achève par une phase de refr
Une barre de défilement apparaît pen‐ dant la phase de refr la zone d'affichage du mode de cuis‐ son/température. La phase de refroidis‐ sement dure environ 1 minute. Si la quantité d'aliments est importante, la phase de refroidissement peut être plus longue.
oidissement.
oidissement dans
18

Tablette

Sortez la tablette amovible avant d'ou‐ vrir la port poser vos plats et le cas échéant y re‐ cueillir l'eau chaude qui s'écoule.
e du four. Vous pourrez y dé‐

Première mise en service

Réglage de la dureté de l'eau

La dureté de l'eau du four vapeur est
ée par défaut sur "eau dure". Pour
régl un fonctionnement optimal de votre four vapeur et un détartrage dans les temps, vous devez renseigner les don‐ nées locales de votre commune. Plus l'eau est dure, plus fréquent sera le dé‐ tartrage de votre appareil.
Comparez le réglage de la dureté de
l'eau de votr si nécessaire (cf. chapitre "Régla‐ ges").
e appareil et modifiez-le
Adapter la température d'ébul‐ lition
Le point d'ébullition de l'eau varie selon l'altitude du lieu d'installation.
Le four vapeur est paramétré à l'usine pour une al l'appareil est installé à une altitude supérieure à 1000 m au-dessus du ni‐ veau de la mer, vous devez modifier le réglage d'usine (cf. chapitre "Régla‐ ges").
itude inférieure à 1000 m. Si
t

Ouverture de porte

Avec le pouce de la main droite, fai‐
t
es coulisser le déverrouillage de por‐ te vers l'avant et tournez la poignée vers le haut.
Quand la poignée est en position hori‐ zontale, rouillée et peut être ouverte.
la porte de l'appareil est déver‐
19
Première mise en service

Fermer la porte

Positionnez la poignée à l'horizontale
pour que les encoches de la porte et de l'enceinte du four s'emboîtent par‐ faitement (cf. flèches).
Appuyez fermement sur le bouton de
te d'une main.
por
De l'autr
jusqu'à ce que vous en tout en poussant le dispositif de dé‐ verrouillage de porte vers l'avant avec votre pouce. Ainsi vous chassez l'air de l'enceinte et fermez la porte plus facilement.
Le four vapeur n'est prêt à fonctionner que si sa porte est complètement fer‐ mée.
20
e, tirez la poignée vers le bas
tendiez un clic
Première mise en service
Veuillez coller la plaque signalétique
jo
inte aux documents accompagnant votre appareil à l'emplacement prévu à cet effet sous "Service après-vente, Plaque signalétique, Garantie".
Enlevez les éventuels autocollants et
films de pr
otection.
Premier nettoyage du four va‐ peur

Enceinte, accessoires

Sortez tous les accessoires de l'en‐
nte.
cei
Nettoyez les accessoires à la main ou
au lave-vaisselle.
Avant d'être livré, le four vapeur a été trait
é avec un produit d'entretien.
Pour enlever la fine pellicule de pro‐
duit qui r la avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chau‐ de.
Pour rincer les conduits d'eau, faites
ensu gramme Cuisson haute pression 120°C pendant 10 minutes en suivant les instructions du chapitre "Utilisa‐ tion".
Risque de brûlures ! N'ouvrez jamais la porte du four va‐
peur pendant qu'il fonctionne ! pourriez vous brûler ! Si vous essayez d'ouvrir la porte pendant que l'appareil fonctionne ou avant la fin de la phase de refroidis‐ sement, une alarme sonore retentit et le message  apparaît aussitôt dans la zone d'affichage de la durée.
ecouvre l'enceinte, nettoyez-
ite fonctionner l'appareil en pro‐
Vous
21

Modes de fonctionnement

Mode de cuisson Température
program‐
pré
mée
Cuisson vapeur haute- pr
ession
120 °C 105–120 °C 101–120 °C
Plage de températures
à l'usine modifiée
Cuisson d'aliments peu sensi‐ bles à la pression
Cuisson vapeur Cui
sson unive
rselle, stérilisa‐
100 °C 40 – 100 °C 40 – 100 °C
tion, extraction de jus, fonc‐ tions utiles
Réchauffage
95 °C 95 °C – Réchauffer des plats cuisinés en douceur
Décongélation Décongeler len
tement des pro‐
60 °C 50–60 °C 50–60 °C
duits surgelés
* Vous pouvez modifier la température programmée par paliers de 5°C. Si vous préférez procéder par p ges").
aliers de 1 °C, vous devez modifier le réglage d'usine (cf. chapitre "Régla‐
22

Utilisation

Avant chaque cycle de cuisson, véri‐ fiez que le tamis de fond est bien in‐ stallé : les résidus alimentaires peu‐ vent boucher la vidange.
Risque de
N'ouvrez jamais la porte de l'appareil en cours d de vous brûler ! Soyez particulière‐ ment attentifs aux enfants !
Pour ouvrir la porte de l'appareil at‐ tende
z :
- que la phase de refroidissement soit terminée
- la fin du signal sonore
- que le symbole se mette à cli‐ gnoter dans la zone d'affichage de l'heure.
Si vous tentez malgré tout d'ouvrir la
e avant la fin d'un cycle de cuis‐
port son, une alarme retentit et  ap‐ paraît aussitôt dans la zone d'affi‐ chage de l'heure.
blessure !
e cuisson. Vous risquez

Principe de fonctionnement

Sélectionner un mode de cuisson

Refermez la porte de l'appareil.Enclenchez l'appareil avec la touche
rche/Arrêt.
Ma
L'affichage du mode de cuisson et de la tempér
Au bout de quelques secondes, l'affi‐ chage p de cuisson vapeur haute pression .
Si vous préférez un autre mode de
cuisson, appuyez sur la touche jusqu'à ce que ce que le mode de cuisson de votre choix s'affiche à l'écran (exemple : Cuisson vapeur ).
ature indique :
asse automatiquement en mo‐

Régler la température

Sélectionnez la température souhai‐
ée en utilisant les touches + ou -.
t
23
Utilisation

Régler le temps de cuisson

Dans la zone d'affichage du temps de cuisson, chent.
Réglez le temps de cuisson à l'aide
des t fichage de la durée (ex. : 20 minutes).

Démarrer un cycle de cuisson

Appuye "Start" s'affiche à l'écran, le symbole
ne clignote plus et les deux points se mettent à clignoter.
3 zéros et le symbole s'affi‐
ouches + ou - dans la zone d'af‐
z sur la touche Start/Stop.

Une fois la cuisson terminée

Le temps de cuisson s'achève par une phase de refr
"Stop" apparaît dans la zone d'afficha‐ ge du temps d et "Start" s'éteignent et les deux points arrêtent de clignoter. Une barre de défilement apparaît pen‐ dant la phase de refroidissement dans la zone d'affichage du mode de cuisson et de la température.
Pour ouvrir la porte de l'appareil et
sor
tir vos plats, attendez l'émission de plusieurs signaux sonores, l'appa‐ rition de 3 zéros dans la zone d'affi‐ chage du temps de cuisson et que le symbole se mette à clignoter.
Arr
êtez le four vapeur.
oidissement.
e cuisson, le symbole
Si la porte de l'appareil n'a pas été
tement fermée, une alarme re‐
correc tentit après le démarrage et le messa‐ ge  apparaît dans la zone d'affi‐ chage du temps de cuisson.
24
Une fois l'appareil arrêté, la vidange dé‐ marre. Trois barres horizontales - - - ap‐ paraissent dans la zone d'affichage du mode d'utilisation et de la température.
Le symbole °C s'affiche jusqu'à ce que la t les 45°C. Le four n'est réellement éteint qu'après la disparition du symbole °C.
ature de l'enceinte passe sous
empér
Utilisation
Risque de brûlures ! Risque de brûlures ! Les parois de
l'enceint de cuisson que l'on renverse sont susceptibles de vous brûler. Enfilez toujours des maniques avant de sortir un plat du four !

Après utilisation

Dès que °C a disparu de la zone d'af‐
fichage du mode de cuisson / de la t
empér de l'eau et un peu de liquide vaisselle ou avec du vinaigre blanc puis es‐ suyez soigneusement l'enceinte et l'intérieur de la porte.
Pensez à fermer le robinet d'arrivée
d'eau afin de pr dégât des eaux.
L'enceinte doit être complètement
sèche du four vapeur.
e, les accessoires ou un plat
ature, nettoyez l'enceinte avec
évenir un éventuel
quand vous refermez la porte

Changer de mode de cuisson

Appuyez sur la touche Start/Stop.Attendez que la phase de refroidisse‐
ment so
Sélectionnez le mode de cuisson
souha précédemment.
it terminée.
ité et procédez comme décrit

Modifier la température / le temps de cuisson

Pendant la cuisson, vous pouvez à tout moment modifier t de cuisson.
Entrez la valeur souhaitée à l'aide de
ouche + ou -.
la t
empérature et temps
25
Utilisation

Arrêt de la cuisson

Vous pouvez interrompre la cuisson à tout momen d'autres aliments dans l'enceinte.
Risque de brûlures ! Risque de brûlures ! Les parois de
l'enc de cuisson que l'on renverse sont susceptibles de vous brûler. Enfilez toujours des maniques avant de sortir un plat du four !
Appuye "Stop" s'affiche dans la zone d'afficha‐
ge de la durée. La phase de refroidissement démarre.
t, par exemple pour ajouter
eint
e, les accessoires ou un plat
z sur la touche Start/Stop.

Poursuivre la cuisson

Refermez la porte.Repoussez Appuyez sur la touche Start/Stop.
La montée en température redémarre : la t
empér
d'augmenter s'affiche en temps réel.
la tablette extractible.
ature de l'enceinte en train
Sortez la tablette extractible.Attendez jusqu'à ce que vous enten‐
die
z plusieurs signaux sonores et que le symbole se mette à clignoter dans la zone d'affichage de la durée. Vous pouvez ensuite ouvrir la porte.
26

Dispositifs de sécurité

En temps normal, la régulation de la pression et de la t rieur de l'enceinte se fait automatique‐ ment. Ce four vapeur est équipé d'une sécurité anti-surpression, d'une soupa‐ pe de sûreté et d'une protection anti­surchauffe, qui s'enclenchent en cas de problème, notamment en cas de pres‐ sion trop élevée.
La vanne de sécurité et le dispositif de sécurit
é contre la surpression doivent être remplacés tous les 1 à 2 ans, selon la fréquence d'utilisation du four va‐ peur.
Il est interdit d'apporter des modifi‐ cations aux dispositifs de sécurité.
empérature à l'inté‐
Sécurité anti-surpression / Vanne de sécurit
La vanne de sécurité et le dispositif de sécurit
é contre la surpression peuvent se déclencher indépendamment les uns des autres, simultanément ou en déca‐ lé.
é
Attendez que la phase de refroidisse‐
ment soi sation, "Interrompre la cuisson").
Ouvrez la porte.
Commencez par vérifier si le disque
en silicone de la séc pression a été expulsé. Le cas
échéant, insérez un nouveau disque en silicone à l'intérieur de la porte (cf. chapitres "Accessoires fournis"), dans l’orifice du dispositif de sécurité contre la surpression.
t terminée (cf. chapitre "Utili‐
urité anti-sur‐
S'ils se déclenchent, la vapeur s'échap‐ pe par le dessus et le dessous de la por
e.
t
Appuyez sur la touche Start/Stop.
Vous pouvez de nouveau vous servir du four vapeur
Si le dispositif de sécurité co
surpression ne s'est pas déclenché, retirez la vanne de sécurité qui se trouve dans la contreporte.
.
ntre la
27
Dispositifs de sécurité
Renfoncez la goupille métallique de
la vann
Remettez la vanne de sécurité en pla‐
ce. V chouc est inséré correctement.
Vous pouvez de nouveau vous servir du four vapeur.
e de sécurité.
érifiez que le joint en caout‐
Si la soupape de sécurité ou le dispo‐ sitif de sécurité con se déclenchent de nouveau, appelez le service après-vente.
28
tre la surpression
Dispositifs de sécurité

Protection anti-surchauffe

La protection anti-surchauffe se trouve juste sou se déclenche si la température dans le générateur de vapeur est trop élevée. Le cas échéant le chauffage de l’appa‐ reil s'arrête automatiquement, le code erreur  apparaît dans la zone d’affi‐ chage du mode de cuisson et de la température et la phase de refroidisse‐ ment s'amorce. Si au bout d'1 minute cette dernière est terminée, plusieurs signaux sonores se font entendre. Le code erreur  cli‐ gnote encore quelques instants à l'écran puis ce sont 3 tirets qui s'affi‐ chent : - - -. Au bout d'un moment,  apparaît dans la zone d'affichage.
Arrêtez le four vapeur puis ouvrez la
por
Laissez refroidir le four vapeur pen‐
dant 30 minu
Une fois le four vapeur refroidi,  paraît de l'écran.
s la touche "Start/Stop". Elle
te.
tes environ.
dis‐
Vous pouvez de nouveau vous servir du four vapeur.
Si la protection anti-surchauffe s'en‐
che de
clen les causes connues ont été vérifiées, contactez le service après-vente.
nouveau alors que toutes
Otez le cache du dispositif de sécu‐
rit
é contre la surchauffe (voir flèche) puis appuyez sur le dispositif de pro‐ tection avec un objet fin et solide, par exemple un tournevis.
Remettez le cache en place.
29
Dispositifs de sécurité

Verrouillage / Sécurité enfants

Le four vapeur est équipé d'un disposi‐ tif de verrouill toute utilisation accidentelle ou modifi‐ cation involontaire des réglages en cours de cuisson.
Si vous désirez activer le dispositif de verroui devez procéder au réglage (cf. chapitre "Réglages") une seule fois.
La sécurité enfants est activée sur
l'app
areil prêt à fonctionner. Une fois
cette fonction activée, le four vapeur peut être allumé ou éteint mais on ne peut plus le mettre en marche.
Si le verrouillage du four vapeur est
pendant qu'il fonctionne, seu‐
activé les certaines fonctions sont accessi‐ bles :
– On peut baisser la température pro‐
gra
mmée mais pas l'augmenter.
– Le temps de cuisson programmé
peut uniquement êtr
– Le four vapeur peut être arrêté puis
réen choisir un mode de cuisson.
age qui prévient contre
llage / la sécurité enfants, vous
e diminué.
clenché mais il est impossible de

Activer

Appuyez sur la touche correspondant
au mode de cuisson que 3 barres et le symbole appa‐ raissent dans la zone d'affichage du mode de cuisson et de la températu‐ re.
Appuyez sur la touche température +. Le symbole se met à clignoter et 
s'affiche dans la zone d'affichage du mode de cuisson et de la température.
Si vous voulez procéder à un réglage une fois fants activé,  apparaît au niveau de l'affichage du mode de cuisson et de la température.

Désactiver

Appuyez sur la touche du mode de
le verrouillage/la sécurité en‐
cuisson que  et apparaissent à l'écran.
plusieurs fois jusqu'à ce
jusqu'à ce
30
Appuyez sur la touche de températu‐
e -.
r
Le verrouillage et la sécurité enfants sont désactivés.
Loading...
+ 78 hidden pages