Veuillez lire absolument le présent
mode d’emploi avant la pose, l’installation
et la mise en service de votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et vous
éviterez tout dommage à l’appareil.
Installation et connexion du module de communication Miele{home .........65
Déconnexion du module de communication ............................65
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez attentivement le mode d'em
ploi avant d'utiliser votre appareil
pour la première fois. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez tout
dommage à l'appareil.
Toute personne qui, en raison de
ses capacités physiques, sensoriel
les ou intellectuelles, ou en raison
de son inexpérience ou de son igno
rance, n'est pas en mesure d'utiliser
cet appareil en toute sécurité, ne
doit pas employer cet appareil sans
la surveillance ou les directives
d'une personne responsable.
Collez la plaque signalétique qui se
trouve avec les documents joints à
l'appareil à l'emplacement prévu à
cet effet au chapitre "Service
après-vente, plaque signalétique".
Conservez le mode d'emploi et les
conseils d'utilisation, et remettez-les
à tout nouveau détenteur de l'appa
reil.
Sécurité technique
Avant de raccorder votre appareil
~
au réseau, comparez les données de
raccordement (tension et fréquence) fi
gurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder afin d'éviter tout dommage à
l'appareil. En cas de doute, rensei
gnez-vous auprès de votre installa
teur-électricien.
-
-
-
-
-
Si la fiche a été enlevée du câble de
~
raccordement au réseau, l'intégration et
le raccordement de l'appareil doivent
être effectués par un électricien profes
sionnel. Adressez-vous pour ce faire à
un électricien professionnel qui connaît
parfaitement et respecte scrupuleuse
ment les prescriptions locales en vi
gueur et les directives complémentai
res édictées par les fournisseurs locaux
d'électricité. Le fabricant ne saurait être
tenu pour responsable des dommages
résultant d'une erreur d'encastrement
ou de raccordement.
La sécurité électrique de cet appa-
~
reil n'est assurée que s'il est raccordé à
un système de mise à la terre installé
dans les règles de l'art. Cette condition
fondamentale de sécurité doit impérativement être satisfaite.
En cas de doute, faites contrôler votre
installation domestique par un électricien professionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des
dommages dus à l'absence ou au mauvais état de la mise à la terre.
Si vous utilisez une rallonge pour
~
raccorder l'appareil au réseau élec
trique, la rallonge et la fiche de raccor
dement doivent être isolées contre l'hu
midité.
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie de l'appareil.
Le contact avec des éléments sous ten
sion ou la modification des parties élec
triques ou mécaniques peuvent vous
mettre en danger et risquent de pertur
ber le bon fonctionnement de l'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cet appareil ne doit être utilisé
~
qu'après avoir été encastré. Vous évite
rez ainsi tout contact avec des pièces
sous tension.
Cet appareil n'est destiné qu'à
~
l'usage domestique, à l'exclusion de
toute utilisation commerciale.
Utilisez uniquement cet appareil
~
comme indiqué dans le mode d'emploi
et les conseils d'utilisation. Toute autre
utilisation est interdite et peut être dan
gereuse. Le fabricant n'assume aucune
responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme ou
une erreur de manipulation.
Ne plongez jamais le générateur de
~
vapeur dans l'eau et ne le faites pas
passer au lave-vaisselle. Cela risquerait
de provoquer un choc électrique lors
de la mise en place du générateur de
vapeur dans l'appareil.
Essuyez la conduite de récupération
~
avec un chiffon après chaque cuisson.
-
-
Laissez la porte ouverte tant que
~
l'enceinte de cuisson est encore hu
mide.
Si l'appareil doit rester longtemps
~
sans fonctionner, nettoyez-le soigneu
sement, afin d'éviter la formation de
mauvaises odeurs, etc. Procédez
comme cela est décrit au chapitre "Pre
mier nettoyage et première mise en
chauffe". Laissez ensuite la porte de
l'appareil ouverte.
N'utilisez pas l'appareil pour chauf-
~
fer la pièce. En raison des températures élevées, les objets facilement inflammables se trouvant à proximité risqueraient de prendre feu. De plus, ceci
raccourcirait la durée de vie de l'appareil.
-
-
-
Videz le générateur de vapeur après
~
chaque utilisation pour des raisons
d'hygiène et afin d'éviter la formation
de condensat dans l'appareil.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le
ménage
Veillez à ce que les enfants n'ou
~
vrent pas la porte de l'appareil lorsque
celui-ci fonctionne à la vapeur. Tenez
les enfants éloignés de l'appareil jus
qu'à ce que celui-ci ait suffisamment
refroidi et que tout risque de brûlure
soit exclu.
Utilisez les dispositifs de sécurité
~
afin que les enfants ne puissent enclen
cher l'appareil ou modifier les réglages
à votre insu.
L'utilisation de l'appareil est ré-
~
servée aux adultes qui se sont familiarisés avec le contenu de ce mode d'emploi. Les enfants ne se rendent souvent
pas compte de l'ampleur des dangers
liés à l'emploi de l'appareil. Surveillez
donc attentivement les enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer
~
avec l'appareil.
-
-
Risque de blessure à proximité des
~
charnières de la porte de l'appareil.
Veillez à tenir particulièrement les en
fants à distance.
Lorsque la porte de l'appareil est
~
ouverte, empêchez les enfants de mon
ter dessus, de s'asseoir dessus ou de
s'y suspendre.
Les différents éléments constituant
~
l'emballage (p. ex. feuilles de protec
tion, polystyrène expansé) peuvent être
dangereux pour les enfants. Risque
d'étouffement ! Conservez les emballa
ges hors de portée des enfants et élimi
nez-les le plus rapidement possible.
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection de l'appareil contre
tout dommage
Ne réchauffez aucune boîte de
~
conserve fermée et ne faites pas cuire
de conserves en boîte dans cet appa
reil. Il se créerait une surpression dans
les boîtes qui pourrait les faire exploser
et endommager l'enceinte de cuisson.
De plus, vous risqueriez de vous brûler
et de vous blesser.
Ne conservez aucun plat préparé
~
dans l'enceinte de cuisson. Cela ris
querait d'entraîner la corrosion de l'ap
pareil.
N'utilisez dans l'enceinte de cuisson
~
aucun objet susceptible de rouiller.
Cela risquerait de provoquer de la corrosion.
Ne conservez aucun objet inflam-
~
mable dans l'enceinte de cuisson. Si
l'appareil était enclenché par mégarde,
cela pourrait provoquer un incendie.
Pour le détartrage, utilisez des ta
~
blettes de détartrage (voir le chapitre
"Accessoires disponibles en option") ou
un détartrant à base d'acide citrique en
vente dans le commerce. Respectez
les consignes de sécurité et les indica
tions de dosage. N'utilisez en aucun
cas du vinaigre ou des produits à base
de vinaigre ! Cela entraînerait la corro
sion de l'appareil.
Ne recouvrez en aucun cas la sole
~
de l'enceinte de cuisson avec du pa
pier aluminium. Ne posez aucune cas
serole ou poêle directement sur le fond
de l'enceinte de cuisson. N'introduisez
pas la tôle de cuisson ni le bac collec
-
-
-
-
teur directement sur la sole de l'en
ceinte de cuisson.
N'utilisez en aucun cas les revête
~
ments en aluminium vendus dans le
commerce pour protéger l'enceinte de
cuisson des salissures. Ceux-ci provo
quent une accumulation de chaleur,
modifient considérablement les résul
tats de cuisson et de rôtissage et blo
quent l'entrée de vapeur.
Utilisez uniquement la thermosonde
~
fournie avec l'appareil. D'autres types
de thermosonde pourraient endomma
ger l'électronique.
Ne conservez pas la thermosonde
~
dans l'enceinte de cuisson, car vous
pourriez, lors de la prochaine utilisation
de l'appareil, ne pas remarquer sa présence. La thermosonde serait alors détériorée.
N'utilisez en aucun cas un nettoyeur
~
à vapeur. D'une part, la vapeur pourrait
entrer en contact avec des éléments
sous tension et provoquer un court-cir
cuit. D'autre part, la pression de la va
peur pourrait entraîner une détérioration
permanente des surfaces et des piè
ces, pour laquelle le fabricant n'assume
aucune responsabilité.
Ne mettez pas l'appareil en marche
~
si le cache ampoule n'est pas en place,
car la vapeur pourrait entrer en contact
avec des éléments sous tension et pro
voquer un court-circuit. De plus, des
composants électriques risqueraient
d'être détériorés.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne posez pas d'objets lourds sur la
~
porte de l'appareil lorsqu'elle est ou
verte. La porte peut supporter une
charge maximale de 8 kg.
L'appareil est réglé de sorte qu'il
~
reste toujours un peu d'eau dans le ré
servoir après utilisation. Le fait qu'il ne
reste pas d'eau signale une anomalie.
Contactez le service aprèsvente.
-
Protection contre les blessu
res et les brûlures
Lorsque vous utilisez un appareil
~
chaud, protégez vos mains avec des
maniques, des poignées textiles ther
-
mo-isolantes ou autres protections simi
laires. Assurez-vous que ces textiles ne
sont ni mouillés ni humides. Cela aug
menterait leur conductivité thermique et
pourrait entraîner des brûlures.
Quand vous utilisez de l'huile ou de
~
la graisse, ne laissez pas l'appareil
sans surveillance. Les huiles et les
graisses peuvent s'enflammer en cas
de surchauffe. Danger d'incendie !
Si de l'huile ou de la graisse de-
~
vaient néanmoins s'enflammer, ne tentez jamais d'éteindre avec de l'eau !
Etouffez le feu, p. ex. avec une couverture ou un extincteur.
Lors de l'insertion et du retrait du
~
bac collecteur et des récipients de
cuisson, veillez à ce que leur contenu
ne déborde pas et à ne pas entrer en
contact avec de la vapeur chaude ni
avec les parois de l'enceinte de cuis
son. Risque de blessure et de brûlure !
-
-
-
-
-
Veillez à ce que le générateur de
~
vapeur ne bascule pas lorsque vous le
sortez de l'appareil et le posez. L'eau
bouillante risquerait de provoquer des
brûlures.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaut de l'appareil
Si vous constatez que l'appareil pré
~
sente un défaut, éteignez d'abord l'ap
pareil, puis sortez le fusible. Le fusible
doit être entièrement dévissé et sorti de
son logement. Si l'appareil n'est pas
raccordé de manière permanente, vous
devez également débrancher le câble
de raccordement au réseau. Pour ce
faire, ne tirez pas sur le câble, mais sur
la fiche. Contactez le service
après-vente.
Veillez à ne reconnecter l'appareil au
réseau électrique qu'une fois la répara
tion terminée.
Les réparations ne doivent être
~
confiées qu'à des électriciens professionnels. Des réparations non conformes pourraient entraîner des risques
importants pour l'utilisateur et occasionner des dommages à l'appareil. N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de
l'appareil.
Pendant la durée de la garantie, les
~
réparations ne doivent être effectuées
que par un service après-vente agréé
par le fabricant. Dans le cas contraire,
les dommages qui en résulteraient ne
seraient pas couverts par la garantie.
-
Protection contre d'autres
dangers
Si vous utilisez une prise à proximité
~
de l'appareil, veillez à ce que le câble
de raccordement au réseau de l'appa
reil électrique ne reste pas coincé dans
la porte. L'isolation du câble pourrait
être endommagée.
Risque d'électrocution !
Veillez à toujours faire chauffer les
~
aliments suffisamment longtemps. Les
germes éventuellement présents dans
les produits ne sont tués que si la tem
pérature est suffisamment élevée pen-
dant assez longtemps.
Si vous souhaitez utiliser de la vais-
~
selle en matière synthétique pour cuire
à la vapeur, veillez à ce que les récipients soient résistants à la chaleur
(jusqu'à une température de 100°C) et
à la vapeur chaude. Tout autre matériau synthétique risquerait de fondre,
de s'effriter ou de devenir cassant.
En cas de combinaison vapeur/cha
~
leur tournante, n'utilisez pas de plats de
cuisson en silicone, car ils ne résistent
pas à la vapeur.
-
-
-
10
Protection active de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage est nécessaire, car il pro
tège l’appareil contre d’éventuels dé
gâts dus au transport. En général, votre
agent reprend l’emballage sur place.
Le recyclage de l’emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Si vous désirez éliminer
vous-même l’emballage de transport,
renseignez-vous auprès de l’adminis
tration locale pour obtenir l’adresse du
centre de récupération le plus proche.
-
-
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l’utilisation s’est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l’appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l’homme et à son environnement.
N’éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l’évacuation de
l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s’y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d’emploi.
-
11
Description de l'appareil
Vue d'ensemble de l'appareil
a Tableau de commande
b Sortie des buées
c Joint de porte
d Filtre à graisse de la voûte de l'en
ceinte de cuisson
e Canal d'adduction de vapeur
f Générateur de vapeur (avec cou
vercle)
g Compartiment pour le générateur de
vapeur
h Contact à fiche
i Grille support avec niveaux allant de
1à6
j Arrivée de vapeur
12
-
-
k Conduite de récupération en bas de
l'enceinte de cuisson
l Filtre à graisse de la paroi arrière
m Corps de chauffe inférieur
n Eclairage de l'enceinte de cuisson
o Douille de raccordement pour la
thermosonde
p Capteur de température
q Orifice d'évacuation d'air de l'en
ceinte de cuisson
-
Description de l'appareil
Accessoires fournis avec
l'appareil
Vous pouvez commander tous ces accessoires en supplément, si nécessaire.
Vous trouverez les informations concernant les possibilités de commande au cha
pitre "Accessoires disponibles en option".
-
Bac collecteur
Pour récupérer le liquide qui s'égoutte
Gastronorme GN 2/3
325x350x40mm(LxPxH)
1 récipient de cuisson DGGL 8,
perforé (contenance 2,0 l /
capacité utile 1,7 l)
Pour cuire à la vapeur
Gastronorme GN 1/2
325x265x40 mm (LxPxH)
1 récipient de cuisson DGGL 1,
perforé (contenance 1,5 l /
capacité utile 0,9 l)
Pour cuire à la vapeur
Gastronorme GN 1/3
325x265x40 mm (LxPxH)
1 tôle
Gastronorme GN 2/3
325x350x20 mm (LxPxH)
13
Description de l'appareil
Grille
Pour y déposer les récipients de
cuisson
Thermosonde
Pour cuire au degré près
Il mesure la température au coeur de la
viande
Graisse silicone
Pour graisser le joint de couplage
Tablettes détartrantes
Pour détartrer le générateur de vapeur
Livres de cuisine Miele :
"Steamer, four à vapeur"
"Combi-four vapeur"
Cuisinez et savourez vos mets avec
Miele
14
Tableau de commande
Description de l'appareil
r Touche sensitive s
Pour enclencher et déclencher l'appareil.
s Touches sensitives de sélection
Pour "feuilleter" le menu et sélectionner les points de menu ou valeurs affichés à côté à l'écran.
t Touches sensitives numériques
Pour entrer températures, heures et
durées. Apparaissent seulement
lorsqu'il est nécessaire de saisir des
chiffres.
u Touche sensitive + C (Clear)
Pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler la dernière entrée.
v Touche sensitive s
Pour enclencher et déclencher le minuteur.
w Zone d'affichage
Chaque effleurement des touches sen
sitives est validé par un signal acous
tique. Vous pouvez désactiver le signal
(voir chapitre 'Réglages - signaux
sonores').
-
-
15
Description de l'appareil
Zone d'affichage
Lorsque l'appareil est éteint, soit l'écran
est sombre, soit l'heure s'affiche - ceci
en fonction du réglage.
Lorsque vous enclenchez l'appareil, le
menu principal apparaît à l'écran.
L'écran affiche au maximum trois points
de menu. En effleurant les touches sen
sitives placées à côté des flèches, vous
activez d'autres points de menu. Une
ligne pointillée s'affiche entre le dernier
et le premier point de menu.
Des informations sur l'utilisation et des
conseils s'affichent avec K. Pour supprimer cette fenêtre d'information, confirmez avec "OK" ou suivez les indications.
Modes de
fonctionnement/menus
– Cuisson universelle
Pour cuire à la vapeur
–
Cuisson poisson
Pour cuire à la vapeur
–
Cuisson légumes
Pour cuire à la vapeur
–
Cuisson viande
Pour cuire à la vapeur
–
Chaleur tournante Plus
Pour cuire et rôtir
–
Cuisson combinée
Différentes méthodes de cuisson
peuvent être combinées pour une
opération de cuisson
Tous modes
–
En plus des modes de fonctionne
ment Cuisson universelle, Cuisson
poisson/légumes/viande, Chaleur
tournante Plus et Cuisson combinée
apparaissant dans le menu principal,
vous pouvez accéder aux modes :
Réchauffer
-
Décongeler
Entretien
Détarter
Spécial gâteaux
Automatic
–
Permet de sélectionner les program
mes automatiques.
– Cuisson menu
Pour cuire simultanément différents
aliments.
– Programmes personnalisés
Dans ce menu, vous pouvez créer,
enregistrer et activer vos propres
programmes.
– Réglages
Ce menu contient des sous-menus
permettant de modifier divers régla
ges de l'appareil (voir le chapitre
"Réglages").
Les modes de fonctionnement des
quatre premières positions peuvent être
modifiés (voir chapitre "Réglages Menu principal").
Vous trouverez des instructions détail
lées ainsi que des conseils concernant
la cuisson à la vapeur, la décongéla
tion, le réchauffage, la cuisson de me
nus, la chaleur tournante Plus, le mode
Spécial gâteaux, la cuisson combinée
et l'option Automatic dans le livret intitu
lé "Conseils d'utilisation".
-
-
-
-
-
-
-
16
Avant la première utilisation
Mise en service de l'appareil
Une fois raccordé au réseau, l'appareil
s'enclenche automatiquement.
Un message de bienvenue "Miele Willkommen" apparaît à l'écran. L'appa
reil vous invite ensuite à effectuer quel
ques réglages de base, dont vous avez
besoin pour la mise en service.
Suivez les instructions apparaissant à
l'affichage.
Après le message d'accueil, une invita
tion à régler la langue s'affiche :
^ Effleurez l'une des touches sensitives
placées à côté des flèches jusqu'à
ce que la langue de votre choix apparaisse.
^ Effleurez la touche sensitive située à
gauche de la langue souhaitée.
Votre sélection est marquée d'une
coche L.
^ Pour confirmer, effleurez la touche
sensitive située près de "continuer"
(en bas à droite à côté de l'écran).
Puis apparaît la question du format del'heure. L'affichage de l'heure est réglé
en usine sur 24 heures.
^
Effleurez la touche sensitive située à
côté du format souhaité.
^
Pour confirmer, effleurez la touche
située à côté de "continuer".
L'appareil vous invite ensuite à régler
l'heure.
Pour ce faire, vous pouvez utiliser les
touches sensitives se trouvant près de
+ et - ou les touches sensitives numéri
ques.
Entrez les heures et confirmez avec
^
"continuer".
Entrez les minutes et confirmez avec
^
"continuer".
Si vous entrez les données à l'aide des
touches numériques, vous pouvez sai
sir les minutes immédiatement après
les heures.
Vous devez ensuite décider si l'heure
doit toujours être affichée à l'écran ou
uniquement lorsque l'appareil est enclenché.
^ Sélectionnez le réglage de votre
choix.
Une fois que vous avez confirmé avec
"continuer", apparaissent
–
un message indiquant que cet appa
reil est prééquipé pour le système
Miele|home,
–
un message indiquant que la mise
en service a été correctement ef
fectuée,
–
l'heure courante.
L'appareil est maintenant prêt à fonc
tionner.
-
-
-
-
-
17
Avant la première utilisation
Réglage de la dureté de l'eau
Votre appareil est réglé en usine sur la
plage de dureté d'eau IV (très dure 4).
Si votre eau présente un degré de du
reté différent, rectifiez le réglage
vous-même si cela n'a pas déjà été fait
lors de l'encastrement de l'appareil.
Pour connaître la plage de dureté de
votre eau, vous pouvez utiliser le ruban
test fourni avec l'appareil ou vous ren
seigner auprès du service des eaux de
votre ville ou de votre commune.
La dureté de l'eau est indiquée par pla
ges de dureté (de I à IV) ou en degrés
de dureté allemands / français (de 1 à
>21 °dH / de 1 à >38 °fH).
Plage
de du-
reté
Idouce 11 -7 °dH /
AffichageDegrés de
dureté
1 -13 °fH
Effleurez une des touches sensitives
^
situées près des flèches jusqu'à ce
que "Dureté eau" apparaisse.
Effleurez la touche sensitive placée à
^
-
-
côté de "Dureté eau".
Effleurez l'une des touches sensitives
^
situées à côté des flèches jusqu'à ce
que la dureté d'eau souhaitée appa
raisse.
Effleurez la touche sensitive située à
^
côté de la dureté d'eau souhaitée.
Effleurez la touche sensitive placée à
^
côté de "OK".
En effleurant "+C", vous retournez au
menu principal.
-
IImoyenne 28 -14 °dH /
14 -26 °fH
IIIdure 315 - 21 °dH /
27-38°fH
IVtrès dure 4>21 °dH /
>38 °fH
^
Enclenchez l'appareil.
^
Effleurez une des touches sensitives
situées près des flèches jusqu'à ce
que "Réglages" apparaisse.
^
Effleurez la touche sensitive placée à
côté de "Réglages".
18
Avant la première utilisation
Premier nettoyage et première
mise en chauffe
Retirez le générateur de vapeur de l'ap
pareil et enlevez le couvercle (voir le
chapitre "Nettoyage et entretien"). Rin
cez soigneusement le générateur de
vapeur et le couvercle à la main, à l'eau
chaude, sans utiliser de détergent.
Ne passez jamais le générateur de
vapeur ni le couvercle au lave-vais
selle. Ne plongez jamais le généra
teur de vapeur dans l'eau !
Sortez tous les accessoires de l'enceinte de cuisson et nettoyez les récipients de cuisson, le bac collecteur, la
tôle, la grille et les deux filtres à graisse
dans un bain lessiviel ou au lave-vaisselle.
Ne lavez pas la thermosonde, essuyez-la uniquement avec un torchon
humide.
Ne nettoyez en aucun cas la thermo
sonde dans le lave-vaisselle !
-
-
-
-
Remplissez le générateur de vapeur et
faites fonctionner l'appareil pendant
15 minutes, mode Cuisson universelle
(100 °C). Pour ce faire, procédez
comme cela est décrit au chapitre "Utili
sation".
Cette opération permet de rincer les
conduites d'eau et d'adapter l'appareil
à la température d'ébullition de l'eau
qui varie en fonction de l'altitude à la
quelle il est installé.
A la suite d'un déménagement,il
convient d'adapter l'appareil à son nou
vel emplacement ou à la nouvelle tem
pérature d'ébullition de l'eau si la différence d'altitude entre le nouveau lieu
d'installation et l'ancien est de 300 mètres au moins. Vous devez de plus détartrer l'appareil (voir le chapitre "Nettoyage et entretien").
Veuillez noter qu'une quantité de vapeur particulièrement importante se dégage lors de la première mise en service et du premier détartrage après un
déménagement.
-
-
-
-
L'appareil a été traité en usine avec un
produit d'entretien. Pour enlever le film
formé par le produit d'entretien, net
toyez l'enceinte de cuisson avec un
peu de liquide vaisselle et d'eau.
-
19
Utilisation
Préparation de l'appareil
Ne s'applique pas aux modes Chaleur
tournante Plus / Spécial gâteaux.
Insérez, si nécessaire, le bac collec
^
teur au niveau le plus bas.
Remplissez d'eau le générateur de
^
vapeur.
Pour ce faire, inutile de retirer le cou
vercle.
Veuillez utiliser uniquement del'eau du robinet, en aucun cas de
l'eau distillée ou de l'eau minérale !
L'eau doit se trouver entre les deux repères (min. 0,75 l, max. 1,2 l). Les repères sont indiqués à l'intérieur et sur la
face extérieure du générateur de vapeur. L'eau ne doit jamais dépasser le
repère supérieur ! Remplissez-le plus
ou moins, en fonction de la durée
(temps de cuisson).
La quantité maximale de 1,2 l est suffisante pour une cuisson d'environ
2 heures en mode Cuisson universelle
à 100 °C, à condition de ne pas ouvrir
la porte entre-temps.
Lorsque l'appareil fonctionne, le niveau
d'eau dans le générateur de vapeur est
représenté à l'affichage par un sym
bole.
Si vous utilisez de l'eau chaude, vous
abrégerez le temps de montée en tem
pérature.
-
-
-
Sélection du mode de
fonctionnement
Enclenchez l'appareil.
^
Le menu principal apparaît.
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment de votre choix.
Réglage de la température /
température à coeur
Pour chaque mode de fonctionnement,
une température proposée est prépro
grammée, c'est également le cas pour
la thermosonde dont la température à
coeur est préenregistrée. Elle apparaît
en surbillance à l'écran et peut être modifiée dans les limites indiquées.
^ Confirmez avec "OK" ou bien "conti-
nuer".
Si vous désirez modifier la température
proposée et/ou la température à coeur,
réglez les valeurs souhaitées en effleurant la touche sensitive à côté de +/- ou
les touches numériques et confirmez
avec "OK" ou bien "continuer".
Si le champ de saisie s'éteint, effleurez
la touche sensitive à côte de "Tempéra
ture".
Vous pouvez modifier les températures
proposées de manière permanente
dans le menu Réglages.
-
-
-
-
^
Transportez le générateur de vapeur
à deux mains et introduisez-le dans
l'appareil jusqu'à la butée. Attention à
ce qu'il ne déborde pas !
20
Utilisation
Réglage du taux d'humidité
(vapeur)
(uniquement en mode de cuisson com
binée)
Entrez la valeur souhaitée à l'aide
^
des touches +/- ou des touches nu
mériques et confirmez avec "conti
nuer".
-
-
Réglage de la durée
(pas lors de la saisie d'une température
à coeur, réglage optionnel avec Cha
leur tournante Plus)
Vous pouvez régler une durée entre
1 minute (0:01) et 6 heures (6:00), pour
les modes Chaleur tournante Plus,
Cuisson combinée et Spécial gâteaux
entre 1 minute (0:01) et 12 heures
(12:00).
Si la durée est supérieure à 59 minutes,
il faut la saisir en heures et en minutes.
Exemple : durée 80 minutes = 1:20.
^
Entrez la durée souhaitée en effleu
rant la touche sensitive à côté de +/ou les touches numériques.
-
-
Mise en marche
L'appareil est réglé en usine de telle
sorte qu'il démarre automatiquement
(pas pour Cuisson combinée, Cuisson
menu ni Automatic).
Si vous préférez en général mettre l'ap
pareil en marche manuellement, vous
devez modifier le réglage Départ dans
le menu Réglages et le régler sur "ma
nuel" (voir le chapitre correspondant).
Après le démarrage, vous entendez
d'abord un bruit de ventilation, puis,
pour certains modes de fonctionne
ment, des bruits produits par la génération de vapeur.
Dans la plupart des modes de fonctionnement, la phase de chauffe est indiquée par la montée de la température. Les fluctuations de température
sont normales pendant la phase de
chauffe, particulièrement lors de la préparation d'aliments réfrigérés ou
congelés.
-
-
-
^
Confirmez avec "OK" ou bien "conti
nuer".
Si le champ de saisie s'éteint, effleurez
la touche sensitive à côte de "Durée".
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.