Dieser Dampfgarer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits‐
bestimmu
Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie den Dampfgarer in Betrieb nehmen. Sie enthält
wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch
und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden
Schäden am Dampfgarer.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
ngen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Dampfgar
haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.
Dieser Dampfgar
bestimmt.
V
erwenden Sie den Dampfgarer ausschließlich im haushaltsüb‐
lichen Rahmen für die in dieser Anweisung beschriebenen Anwen‐
dungsarten.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
ersonen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis‐
P
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, den Dampfgarer sicher zu bedienen, müssen bei der
Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dürfen den Dampfgarer nur ohne Aufsicht bedienen,
wenn ihnen dieser so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen
können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung
erkennen und verstehen können.
er ist für die Verwendung im Haushalt und in
er ist nicht für die Verwendung im Außenbereich
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Nutz
rer nicht unbeaufsichtigt einschalten können.
Kinder unt
werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahr
bedienen, wenn ihnen der Dampfgarer so erklärt wurde, dass sie ihn
sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer
falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dür
warten.
Beaufsich
aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Dampfgarer spielen.
Erstickungsg
ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf
ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
fern.
V
reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachse‐
nen. Kinder dürfen die Gerätetür nicht öffnen, wenn der Dampfgarer
in Betrieb ist. Halten Sie Kinder vom Dampfgarer fern, bis er soweit
abgekühlt ist, dass jegliche Verbrennungsgefahr ausgeschlossen ist.
en Sie die Inbetriebnahmesperre, damit Kinder den Dampfga‐
er acht Jahren müssen vom Dampfgarer ferngehalten
en dürfen den Dampfgarer nur ohne Aufsicht
fen den Dampfgarer nicht ohne Aufsicht reinigen oder
tigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Dampfgarers
efahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa‐
erbrennungsgefahr durch heißen Dampf! Die Haut von Kindern
Verletzungsgefahr! Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 8 kg.
Kinder können sich an der geöffneten Tür verletzen.
Hindern Sie Kinder daran, sich auf die geöffnete Tür zu stellen, zu
setzen oder sich daranzuhängen.
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Dur
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste‐
hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen
nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Beschädig
den. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie nie‐
mals einen beschädigten Dampfgarer in Betrieb.
Der zuverlässi
dann gewährleistet, wenn er an das öffentliche Stromnetz ange‐
schlossen ist.
Die elek
leistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersys‐
tem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvorausset‐
zung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroin‐
stallation durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.
Die Anschl
schild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro‐
netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auf‐
treten.
Vergleichen Sie diese Daten vor dem Anschließen. Fragen Sie im
Zweifelsfall eine Elektro-Fachkraft.
ch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder
ungen am Dampfgarer können Ihre Sicherheit gefähr‐
ge und sichere Betrieb des Dampfgarers ist nur
trische Sicherheit des Dampfgarers ist nur dann gewähr‐
ussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen‐
Mehr
nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie den Dampfgarer da‐
mit nicht an das Elektronetz an.
V
mit die sichere Funktion gewährleistet ist.
Dieser Dampfgar
ten (z. B. Schiffen) betrieben werden.
fachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die
erwenden Sie den Dampfgarer nur im eingebauten Zustand, da‐
er darf nicht an nicht stationären Aufstellungsor‐
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Das Berühr
dern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie
und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Dampfgarers.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Dampfgarers.
Gar
von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
antieansprüche gehen verloren, wenn der Dampfgarer nicht
Nur bei Original
cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen
solche ausgetauscht werden.
enn der Netzstecker von der Anschlussleitung entfernt wird
W
oder die Anschlussleitung nicht mit einem Netzstecker ausgestattet
ist, muss der Dampfgarer von einer Elektro-Fachkraft an das Elektro‐
netz angeschlossen werden.
W
enn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch ei‐
ne spezielle Netzanschlussleitung Typ H 05 VV-F (PVC-isoliert) er‐
setzt werden, die beim Miele Kundendienst erhältlich ist.
en spannungsführender Anschlüsse sowie das Verän‐
-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si‐
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
der Dampfgarer vollständig vom Elektronetz getrennt sein. Stellen
Sie dies sicher, indem Sie
– die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder
– die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz heraus‐
schr
auben oder
– den Netzstecker (falls vorhanden) aus der Steckdose ziehen. Zie‐
hen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am
Netzst
W
gebaut wurde, schließen Sie diese niemals, während Sie den Dampf‐
garer verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen sich
Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Dampfgarer, Umbau‐
schrank und Fußboden beschädigt werden. Schließen Sie eine Mö‐
beltür erst, wenn der Dampfgarer vollständig abgekühlt ist.
10
ecker.
enn der Dampfgarer hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) ein‐
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäßer Gebrauch
V
erbrennungsgefahr! Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß. Sie
können sich an Garraum, Gargut, Zubehör und heißem Dampf ver‐
brennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe beim Einschieben oder He‐
rausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Gar‐
raum an.
Achten Sie beim Einschieben und Entnehmen von Garbehältern da‐
rauf, dass der Inhalt nicht überschwappt.
Verbrennungsgefahr! Nach Ende eines Garvorgangs befindet sich
heißes Wasser im Dampferzeuger. Dies wird zurück in den Wasser‐
tank gepumpt. Achten Sie beim Entnehmen und Abstellen des Was‐
sertanks darauf, dass dieser nicht kippt.
In geschlo
Überdruck, durch den sie platzen können.
Verwenden Sie den Dampfgarer nicht zum Einkochen und Erhitzen
von Dosen.
unststoffgeschirr, das nicht temperatur- und dampfbeständig ist,
K
schmilzt bei hohen Temperaturen und kann den Dampfgarer beschä‐
digen.
Verwenden Sie nur temperatur- (bis 100 °C) und dampfbeständiges
Kunststoffgeschirr. Beachten Sie die Angaben des Geschirrherstel‐
lers.
Speisen, die im G
und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Dampfgarer
führen. Bewahren Sie keine fertigen Speisen im Garraum auf, und
verwenden Sie zum Garen keine Gegenstände, die rosten können.
Sie k
oder darüber stolpern.
Lassen Sie die Tür nicht unnötig offen stehen.
ssenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen
arraum aufbewahrt werden, können austrocknen
önnen sich an der geöffneten Tür des Dampfgarers verletzen
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Die Bela
zen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schwe‐
ren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichts
zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der Dampfgarer kann be‐
schädigt werden.
enn Sie ein Elektrogerät, z. B. einen Handmixer, in der Nähe des
W
Dampfgarers benutzen, achten Sie darauf, dass die Netzanschluss‐
leitung nicht in der Gerätetür eingeklemmt wird. Die Leitungsisolie‐
rung könnte beschädigt werden.
stbarkeit der Tür beträgt maximal 8 kg. Stellen oder set‐
12
Page 13
Reinigung und Pflege
Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Dampf eines Dampf-Rei
Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Dampfgarers niemals einen
Dampf-Reiniger.
Dur
Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel,
keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metall‐
schaber.
Die Aufnahm
werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege – Aufnahmegitter").
Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Dampfga‐
rer niemals ohne eingebaute Aufnahmegitter.
Um K
sen oder Flüssigkeiten sofort gründlich, wenn sie an die Edelstahl‐
wände des Garraums gelangen.
ch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden.
egitter können zu Reinigungszwecken ausgebaut
orrosion zu vermeiden, entfernen Sie kochsalzhaltige Spei‐
nigers kann an spannungsführende
Zubehör
erwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn an‐
V
dere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garan‐
tie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
13
Page 14
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver‐
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
ransportschäden. Die Verpackungs‐
T
materialien sind nach umweltverträgli‐
chen und entsorgungstechnischen Ge‐
sichtspunkten ausgewählt und deshalb
recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
erialkreislauf spart Rohstoffe und
Mat
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu‐
rück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
ten vielfach noch wertvolle Mate‐
enthal
rialien. Sie enthalten aber auch schädli‐
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si‐
cherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
ohnort eingerichtete Sammelstelle zur
W
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informie‐
ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Händler.
14
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis
zum Abtr
wahrt wird.
ansport kindersicher aufbe‐
Page 15
Ansicht Dampfgarer
Übersicht
a
Bedienelemente
b
Wrasenaustritt
c
Automatischer Türöffner zur Dampf‐
reduktion
d
Türdichtung
e
Ansaugrohr
f
Einschubfach
g
Wassertank
h
Auffangrinne am Garraum
i
Bodenheizkörper
j
Temperaturfühler
k
Aufnahmegitter
l
Dampfeintritt
15
Page 16
Übersicht
Mitgeliefertes Zubehör
Sie können mitgeliefertes sowie weite‐
es Zubehör bei Bedarf nachbestellen
r
(siehe Kapitel "Nachkaufbares Zube‐
hör").
DGG 21
1 Auffangschale zum Auffangen von he‐
r
abtropfender Flüssigkeit, kann auch als
Garbehälter verwendet werden.
325 x 430 x 40 mm (BxTxH)
DGGL 8
1 gelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 2,0 l /
Nutzinhalt 1,7 l
325 x 265 x 40 mm (BxTxH)
Rost
1 Rost zum Daraufstellen von eigenem
Gar
geschirr
Entkalkertabletten
Zum Entkalken des Dampfgarers
Miele-Kochbuch "Dampfgaren"
Kochen und Genießen mit Miele
Die best
suchsküche
en Rezepte aus der Miele Ver‐
DGGL 1
2 gelochte Garbehälter
assungsvermögen 1,5 l /
F
Nutzinhalt 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (BxTxH)
16
Page 17
Bedienelemente
a
Ein-/Aus-Taste in V
Ein- und Ausschalten
b
Sensortasten
Auswählen der Betriebsarten
c
Display
Anzeige der Tageszeit und von Informationen zur Bedienung
d
Sensortaste
Schrittweise zurückspringen
e
Sensortaste OK
Bestätigung einer Eingabe
f
Sensortasten
Einstellen von Werten und Blättern in den Auswahllisten
g
Sensortaste
Einstellen der Kurzzeit
h
Sensortaste
Ein- und Ausschalten der Garraumbeleuchtung
i
Sensortaste
Aufrufen der Einstellungen
j
Optische Schnittstelle
(nur für den Miele Kundendienst)
ertiefung
17
Page 18
Bedienelemente
Sensortasten
Die Sensortasten reagieren auf Fingerkontakt. Jede Berührung wird mit einem Tas‐
enton bestätigt. Diesen Tastenton können Sie ausschalten (siehe Kapitel "Einstel‐
t
lungen – Tastenton").
Betriebsarten
Sensor‐
tas
te
Dampfgaren
Erhitzen
Auftauen
Automatikprogramme
Eigene Programme
Weitere Programme
FunktionHinweise
Zum Aufrufen der
Ein
stellungen
Zum Ein- und Aus‐
schalt
en der Gar‐
raumbeleuchtung
Zum Einstellen ei‐
ner K
urzzeit
Wenn der Dampfgarer eingeschaltet ist, erscheint
bei Berührung von d
lungen.
Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie den
Dampfgar
te reagiert.
Während eines Garvorgangs können Sie nach
Auswahl dieser T
oder eine Garzeit einstellen.
Wenn die Tageszeit sichtbar ist, können Sie durch
Auswahl von die Garr
Reinigung) ein- und ausschalten.
Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie den
Dampfgar
te reagiert.
Je nach gewählter Einstellung erlischt die Gar‐
r
aumbeleuchtung bei einem Garvorgang nach
15 Sekunden oder bleibt dauerhaft eingeschaltet.
Wenn die Tageszeit sichtbar ist, können Sie jeder‐
z
eit eine Kurzzeit (z. B. zum Eierkochen) eingeben.
Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie den
Dampfgar
te reagiert.
ie Auswahlliste der Einstel‐
er erst einschalten, bevor die Sensortas‐
aste z. B. die Temperatur ändern
aumbeleuchtung (z. B. zur
er erst einschalten, bevor die Sensortas‐
er erst einschalten, bevor die Sensortas‐
18
Page 19
Bedienelemente
Sensor‐
tas
OKZum Aufrufen von
FunktionHinweise
te
Zum schrittweisen
Z
urückspringen
Zum Blättern in
d
en Auswahllisten
und zum Ändern
von Werten
F
unktionen und
zum Speichern von
Einstellungen
Mit den Pfeiltasten blättern Sie in den Auswahllis‐
t
en nach oben oder unten. Beim Blättern werden
die Menüpunkte nach einander hell unterlegt. Der
Menüpunkt, den Sie auswählen möchten, muss
hell unterlegt sein.
Werte, die hell unterlegt ist, können Sie mit den
Pfeiltast
Wenn Funktionen im Display hell unterlegt sind,
k
önnen Sie sie durch Auswahl von OK aufrufen.
Anschließend können Sie die gewählte Funktion
ändern.
Durch Bestätigung mit OK speichern Sie die Ände‐
rungen.
Wenn im Display ein Informationsfenster erscheint,
bestätigen Sie es mit OK.
en erhöhen oder verringern.
19
Page 20
Bedienelemente
Display
Im Display werden die Tageszeit oder verschiedene Informationen zu Betriebsar‐
en, Temperaturen, Garzeiten, Automatikprogrammen, eigenen Programmen und
t
Einstellungen angezeigt.
Je nach gewählter Funktion und/oder Berührung von erscheinen Informations‐
fenster oder Auswahllisten.
Nach dem Einschalten des Dampfgarers mit der Ein-/Aus-Taste erscheint die
derung Betriebsart wählen.
Auffor
Wenn keine Betriebsart gewählt wurde, erscheint bei Berührung von die Aus‐
st der Einstellungen.
wahlli
Wenn eine Betriebsart (außer )
die Auswahllist für einen Garvorgang.
W
ählen Sie in der Auswahlliste einen Menüpunkt aus, indem Sie mit den Pfeil‐
tasten und in der Auswahlliste blättern, bis der gewünschte Menüpunkt hell
unterlegt ist.
Bestätigen Sie anschließend die Auswahl mit OK.
gewählt wurde, erscheint bei Berührung von
20
Page 21
Symbole
Im Display können folgende Symbole erscheinen:
SymbolBedeutung
Wenn zwei oder drei Auswahlmöglichkeiten vorhanden sind, er‐
cheinen Pfeile auf der rechten Seite. Blättern Sie in der Aus‐
s
wahlliste. Dabei werden die verfügbaren Menüpunkte nacheinan‐
der hell unterlegt.
Wenn mehr als drei Auswahlmöglichkeiten vorhanden sind, er‐
heint ein Balken auf der rechten Seite. Blättern Sie in der Aus‐
sc
wahlliste. Dabei werden die verfügbaren Menüpunkte nacheinan‐
der hell unterlegt.
Beim Blättern in einer Auswahlliste erscheint am Ende eine ge‐
strichel
Auswahlliste.
Der Haken kennzeichnet die aktive Einstellung.
Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und Hin‐
weise zur Bedienung. Diese Informationsfenster bestätigen Sie
mit OK.
Kurzzeit
Einige Einstellungen, wie z. B. Display-Helligkeit oder Tonlaut‐
stärke, werden über einen Segmentbalken eingestellt.
te Linie. Danach befinden Sie sich wieder am Anfang der
Bedienelemente
21
Page 22
Funktionsbeschreibung
Wassertank
Die maximale Füllmenge beträgt 2,0 Li‐
er, die minimale 0,5 Liter. Die Füllmen‐
t
genmarkierung befindet sich seitlich an
der Griffseite. Die obere Markierung
darf keinesfalls überschritten werden!
Der Wasserverbrauch hängt vom Le‐
bensmitt
ab. Eventuell muss während des Gar‐
vorgangs Wasser nachgefüllt werden.
Wenn die Tür während des Garvor‐
gangs geöffnet wird, erhöht sich der
Wasserverbrauch.
Befüllen Sie den Wassertank vor jedem
Gar
Nach Ende eines Garvorgangs wird das
Restwasser aus dem Dampferz
zurück in den Wassertank gepumpt.
Leeren Sie den Wassertank nach Be‐
nutzen des Dampfgarers.
el und der Länge der Garzeit
vorgang bis zum Maximalwert.
euger
Auffangschale
Schieben Sie die Auffangschale immer
in die unt
Sie in gelochten Garbehältern garen.
Herabtropfende Flüssigkeit kann sich
darin sammeln, und Sie können sie
leicht entfernen.
erste Einschubebene, wenn
Temperatur
Einigen Betriebsarten ist eine Vor‐
gstemperatur zugeordnet. Diese
schla
Vorschlagstemperatur kann für einen
einzelnen Garvorgang oder dauerhaft
geändert werden (siehe Kapitel "Einstel‐
lungen – Vorschlagstemperaturen").
Garzeit
Sie können eine Garzeit zwischen 1 Mi‐
e (0:01) und 10 Stunden (10:00) ein‐
nut
stellen. Wenn sie mehr als 59 Minuten
beträgt, muss sie in Stunden und Minu‐
ten angegeben werden. Beispiel: Gar‐
zeit 80 Minuten = 1:20.
Geräusche
Nach Einschalten des Dampfgarers,
end des Betriebes und nach Aus‐
währ
schalten ist ein Geräusch (Brummen) zu
hören. Dieses Geräusch weist nicht auf
eine Fehlfunktion oder einen Gerätede‐
fekt hin. Es entsteht beim Ein- und Ab‐
pumpen des Wassers.
Wenn der Dampfgarer in Betrieb ist, hö‐
r
en Sie ein Gebläsegeräusch.
Sie können die Auffangschale bei Be‐
f auch als Garbehälter nutzen.
dar
22
Page 23
Funktionsbeschreibung
Aufheizphase
Während der Dampfgarer auf die einge‐
ellte Temperatur aufheizt, wird im Dis‐
st
play die ansteigende Garraumtempera‐
tur und Aufheizphase angezeigt (Ausnah‐
me: Automatikprogramme, Entkalken).
Beim Dampfgaren ist die Dauer der
Aufheizphase
bensmittelmenge und -temperatur. Im
Allgemeinen beträgt die Aufheizphase
ca. 5 Minuten. Bei der Zubereitung ge‐
kühlter oder gefrorener Lebensmittel
verlängert sie sich.
abhängig von der Le‐
Garphase
Wenn die eingestellte Temperatur er‐
eicht ist, beginnt die Garphase. Wäh‐
r
rend der Garphase wird im Display die
Restzeit angezeigt.
Dampfreduktion
Kurz vor Ende der Garzeit öffnet sich
die T
ür des Dampfgarers automatisch
einen kleinen Spalt, damit Dampf aus
dem Garraum entweichen kann. Im Dis‐
play erscheint Dampfreduktion. Die Tür
schließt sich wieder automatisch.
Garraumbeleuchtung
Der Dampfgarer ist werkseitig so einge‐
ellt, dass sich die Garraumbeleuch‐
st
tung aus Energiespargründen nach
dem Starten ausschaltet.
Wenn der Garraum während des Betrie‐
bes d
auerhaft beleuchtet sein soll,
müssen Sie die werkseitige Einstellung
ändern (siehe Kapitel "Einstellungen –
Beleuchtung").
Bleibt die Tür nach Ende eines Garvor‐
gang
s geöffnet, schaltet sich die Gar‐
raumbeleuchtung nach 5 Minuten auto‐
matisch aus.
Wenn Sie die Taste auf der Blende
betätigen
15 Sekunden angeschaltet.
, wird die Beleuchtung für
Die Dampfreduktion kann ausgeschaltet
wer
den (siehe Kapitel "Einstellungen –
Dampfreduktion"). Bei ausgeschalteter
Dampfreduktion tritt beim Öffnen der
Tür viel Dampf aus.
23
Page 24
Erstinbetriebnahme
Grundeinstellungen
Der Dampfgar
gebauten Zustand betrieben werden.
Wenn der Dampfgarer an das Elektro‐
netz ange
sich automatisch ein.
Willkommensbildschirm
Die Begrüßung erscheint. Anschließend
den einige Einstellungen abgefragt,
wer
die Sie für die Erstinbetriebnahme des
Dampfgarers benötigen.
F
olgen Sie den Hinweisen im Display.
Sprache einstellen
Blätt
die gewünschte Sprache hell unter‐
legt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
schlossen wird, schaltet er
ern Sie in der Auswahlliste, bis
er darf nur im ein‐
Land einstellen
Blätt
Bestätigen Sie mit OK.
Datum einstellen
S
Bestätigen Sie jeweils mit OK.
Tageszeit einstellen
S
Bestätigen Sie jeweils mit OK.
ern Sie in der Auswahlliste, bis
das gewünschte Land hell unterlegt
ist.
eitanzeige für den ausgeschalteten
Dampfgarer (siehe Kapitel "Einstellun‐
gen – Tageszeit – Anzeige").
– ein
Die Tageszeit erscheint immer im
Display
– aus
Das Display erscheint dunkel, um
Ener
sind eingeschränkt.
– Nachtabschaltung
Die Tageszeit erscheint nur von 5 Uhr
bis 23 Uhr im Display und ist nachts
ausgesc
Blätt
das gewünschte Anzeigeformat hell
unterlegt ist
Bestätigen Sie mit OK.
Eine Information zum Energieverbrauch
erscheint.
Bestätigen Sie mit OK.
Die Information Erstinbetriebnahme erfolg-
reich abgeschlossen erscheint.
Bestätigen Sie mit OK.
Der Dampfgarer ist betriebsbereit.
Wenn Sie aus Versehen eine Sprache
gewählt haben, die Sie nicht verste‐
hen, folgen Sie den Anweisungen im
Kapitel "Einstellungen – Sprache ".
.
gie zu sparen. Einige Funktionen
haltet, um Energie zu sparen.
ern Sie in der Auswahlliste, bis
Kleben Sie das T
bei den mitgelieferten Unterlagen be‐
findet, an die dafür vorgesehene Stel‐
le im Kapitel "Kundendienst, Typen‐
schild, Garantie".
Entfernen Sie
Schutzfolien und Aufkleber.
Der Dampfgarer wird im Werk einer
F
unktionsprüfung unterzogen, daher
kann beim Transport unter Umständen
Restwasser aus den Leitungen zurück
in den Garraum laufen.
ypenschild, das sich
eventuell angebrachte
Dampfgarer erstmalig reinigen
Wassertank
men Sie Wassertank aus dem
Neh
Dampfgarer und spülen Sie ihn von
Hand.
Zubehör / Garraum
Entnehm
aus dem Garraum.
Rein
oder in der Geschirrspülmaschine.
Der Dampfgarer wurde vor der Auslie‐
ferung
delt.
Reinigen Sie den Garraum mit einem
sauberen Schwammtuch, Handspül‐
mittel und warmem Wasser, um den
Pflegemittelfilm zu entfernen.
en Sie sämtliches Zubehör
igen Sie das Zubehör von Hand
mit einem Pflegemittel behan‐
25
Page 26
Erstinbetriebnahme
Wasserhärte einstellen
Der Dampfgarer ist ab Werk auf die
asserhärte hart eingestellt. Damit er
W
einwandfrei funktioniert und zum richti‐
gen Zeitpunkt entkalkt wird, müssen Sie
die örtliche Wasserhärte einstellen. Je
härter das Wasser ist, desto häufiger
muss der Dampfgarer entkalkt werden.
P
rüfen Sie, welche Wasserhärte ein‐
gestellt ist, und stellen Sie gegebe‐
nenfalls die korrekte Wasserhärte ein
(siehe Kapitel "Einstellungen – Was‐
serhärte").
Siedetemperatur anpassen
Bevor Sie das erste Mal Lebensmittel
en, müssen Sie den Dampfgarer an
gar
die Siedetemperatur des Wassers an‐
passen, die je nach Höhenlage des Auf‐
stellortes variiert. Bei diesem Vorgang
werden auch die Wasser führenden Tei‐
le durchgespült.
Sie müssen den Vorgang unbedingt
dur
chführen, damit eine einwandfreie
Funktion gewährleistet ist.
ehmen Sie den Dampfgarer mit
N
Dampfgaren (100 °C) für 15 Mi‐
nuten in Betrieb. Gehen Sie vor wie
im Kapitel "Bedienung" beschrieben.
Siedetemperatur nach Umzug anpas‐
sen
Nach einem Umzug müssen Sie den
Dampfgar
temperatur des Wassers anpassen,
wenn sich der neue Aufstellort um min‐
destens 300 Höhenmeter von dem al‐
ten unterscheidet. Führen Sie dazu ei‐
nen Entkalkungsvorgang durch (siehe
Kapitel "Reinigung und Pflege – Entkal‐
ken").
er an die geänderte Siede‐
26
Page 27
Haupt- und Untermenüs
Betriebsart / MenüVorschlagstempera‐
Temperaturbereich
tur
Dampfgaren
Garen aller Lebensmittel, Einko‐
chen
, Entsaften, Spezialanwen‐
dungen, Menügaren
Erhitzen
Zum schonenden Erhitzen bereits
gegar
ter Lebensmittel
Auftauen
Zum schonenden Auftauen von
iefkühlprodukten
T
Automatikprogramme
100 °C40–100 °C
100 °C80–100 °C
60 °C50–60 °C
Die Auswahlliste der verfügbaren Automatikprogramme wird aufgerufen
Verwenden Sie ausschließlich kal‐tes Leitungswasser (unter 20 °C),
keinesfalls destilliertes Wasser, Mi‐
neralwasser oder andere Flüssigkei‐
ten!
F
üllen Sie den Wassertank und schie‐
ben Sie ihn bis zum Anschlag in den
Dampfgarer.
Geben Sie das G
raum.
Wählen Sie .
Im Display erscheint Temperatur einstel-
len.
Ändern Sie die V
falls erforderlich.
Die Vorschlagstemperatur wird inner‐
halb von wenigen Sekunden über‐
nommen.
F
alls erforderlich, berühren Sie , um
zurück zur Temperatureinstellung zu
gelangen.
Bestätigen Sie mit OK.
Es erscheint Garzeit einstellen.
tellen Sie die Garzeit ein. Sie kön‐
S
nen eine Zeit zwischen 1 Minute und
10 Stunden auswählen.
Bestätigen Sie mit OK.
Der Garvorgang startet. Dampferzeu‐
ger
, Beleuchtung und Gebläse schalten
ein.
argut in den Gar‐
orschlagstemperatur,
Wenn mit einer Temperatur ab ca.
80 °C geg
Ende der Garzeit Dampfreduktion im
Display und die Tür öffnet sich auto‐
matisch einen kleinen Spalt.
Nach Ablauf der Garzeit
– erscheint Vorgang beendet im Display,
– bleibt das Gebläse eingeschaltet,
– ertönt ein Signalton oder eine Melo‐
die (siehe Kapit
Akustische Hinweise").
Sie haben die Möglichkeit, Ihre Ein‐
ellungen als eigenes Programm zu
st
speichern (siehe Kapitel "Eigene Pro‐
gramme") oder den Garvorgang über
zu verlängern.
V
Sie können sich an Garraumwänden,
übersch
behör verbrennen.
Ziehen Sie Topfhandschuhe beim
Her
an.
W
lischt, bevor Sie die Gerätetür öffnen
und das Gargut entnehmen.
Schalten Sie den Dampfgarer mit
aus.
Ein neuer Garvorgang kann erst ge‐
star
sche Türöffner in seine Ausgangsposi‐
tion zurückgezogen ist. Drücken Sie
ihn nicht manuell ein, da er dadurch
beschädigt wird.
art wurde, erscheint kurz vor
el "Einstellungen –
erbrennungsgefahr!
wappendem Gargut und Zu‐
ausnehmen von heißem Gargut
arten Sie, bis Dampfreduktion er‐
tet werden, wenn der automati‐
28
Page 29
Bedienung
Nach dem Benutzen
Entnehm
Auffangschale.
Entnehm
Wassertank.
Rein
samten Dampfgarer nach jedem Be‐
nutzen wie im Kapitel "Reinigung und
Pflege" beschrieben.
Schl
wenn der Garraum vollständig tro‐
cken ist.
Wassermangel
Wenn während des Betriebes Wasser‐
mang
Display erscheint die Aufforderung,
Frischwasser einzufüllen.
Entnehm
füllen Sie Wasser nach.
Schi
zum Anschlag ein.
Schl
Der Betrieb wird fortgesetzt.
en und entleeren Sie die
en und entleeren Sie den
igen und trocknen Sie den ge‐
ießen Sie die Gerätetür erst,
el auftritt, ertönt ein Signal und im
en Sie den Wassertank und
eben Sie den Wassertank bis
ießen Sie die Tür.
Betrieb unterbrechen
Wenn Sie die Tür öffnen, wird der Be‐
trieb unt
ausgeschaltet, die Restzeit gespeichert.
V
Beim Öffnen der Tür kann Dampf
austr
Gehen Sie einen Schritt zurück und
war
flüchtigt hat.
V
Sie können sich an Garraumwänden,
übersch
hör und heißem Dampf verbrennen.
Ziehen Sie Topfhandschuhe beim
Einsch
von heißem Gargut sowie bei Arbei‐
ten im heißen Garraum an.
Wenn Sie die Tür schließen, wird der
Betrieb for
Nach dem Schließen der Tür kommt es
zu einem Druckausgleich, bei dem ein
Pfeifger
Zunächst wird erneut aufgeheizt und
dabei die anst
ratur angezeigt.
Wenn die eingestellte Temperatur er‐
reicht ist, wechselt die Anzeige und die
Restzeit läuft ab.
erbrochen. Die Beheizung wird
erbrennungsgefahr!
eten.
ten Sie, bis sich der Dampf ver‐
erbrennungsgefahr!
wappendem Gargut, Zube‐
ieben oder Herausnehmen
tgesetzt.
äusch entstehen kann.
eigende Garraumtempe‐
Der Garvorgang wird vorzeitig been‐
det,
wenn die Tür in der letzten Minute
der Garzeit (55 Sekunden Restzeit) ge‐
öffnet wird.
29
Page 30
Bedienung
Erweiterte Bedienung
Weitere Garzeiten einstellen
Sie haben das Gargut in den Garraum
geg
eben, eine Temperatur und eine
Garzeit eingestellt.
Berüh
Weitere Menüpunkte erscheinen, die
Sie für einen
oder ändern können:
– Fertig um
– Start um
Mit der Eingabe von Fertig um oder Start
um k
tisch ein- und ausschalten.
– Fertig um
Sie legen den Zeitpunkt fest, wann
– Start um
Sie legen Sie den Zeitpunkt fest, zu
ren Sie .
Garvorgang einstellen
önnen Sie Garvorgänge automa‐
ein Gar
dem ein Gar
vorgang enden soll.
vorgang starten soll.
Garvorgang automatisch ein- und
ausschalt
en
Um einen Garvorgang automatisch einund ausscha
lten zu lassen, haben Sie
verschiedene Möglichkeiten für die
Zeiteingabe:
– Garzeit
– Garzeit
und Fertig um
und Start um
Beispiel: Es ist 11:45 Uhr. Ihr Gargut
benötig
t 5 Minuten und soll um
12:30 Uhr fertig sein.
Berüh
Blätt
ren Sie .
ern Sie in der Auswahlliste, bis
Fertig um hell unterlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
ändern hell unterlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
S
tellen Sie "12:30" ein.
Bestätigen Sie mit OK.
Das Garergebnis kann negativ beein‐
flusst wer
den, wenn zwischen dem
Einschieben des Gargutes und dem
Startzeitpunkt eine längere Zeitspan‐
ne liegt. Frische Lebensmittel können
sich farblich verändern und sogar
verderben.
Wenn die Temperatur im Garraum zu
hoch ist, z. B. nach Ende eines Gar‐
vor
gangs, können Sie diese Funktion
nicht nutzen. Fertig um und Start um
werden in diesem Fall nicht angezeigt.
Lassen Sie den Garraum bei geöffnet‐
er Tür abkühlen.
30
Start um wird automatisch berechnet.
Der eingegebenen Garzeit wird die
vom Dampfgarer errechnete Aufheiz‐
zeit zugerechnet.
Im Display erscheint Start um 12
:18. Zu
diesem Zeitpunkt startet der Garvor‐
gang automatisch.
Page 31
Bedienung
Ablauf eines automatischen Garvor‐
gangs
Bis zum Start ersche
gewählte Temperatur, Start um und die
Startzeit.
Nach dem Start k
heizphase bis zum Erreichen der Soll‐
temperatur verfolgen.
Sobald diese Temperatur erreicht ist,
tönt ein Signalton oder eine Melodie
er
(siehe Kapitel "Einstellungen – Akusti‐
sche Hinweise").
Nach der Aufheizphase k
den Ablauf der Garzeit (Restzeit) verfol‐
gen. Die letzte Minute läuft sekunden‐
weise ab.
Kurz vor Ende des Garvorgangs er‐
scheint Dampfreduktion (nur bei einer
T
emperatur ab ca. 80 °C).
Am Ende schalt
Beleuchtung aus. Vorgang beendet er‐
scheint und es ertönt ein Signalton oder
eine Melodie (siehe Kapitel "Einstellun‐
gen – Akustische Hinweise").
Sie haben die Möglichkeit, Ihre Ein‐
st
ellungen als eigenes Programm zu
speichern (siehe Kapitel "Eigene Pro‐
gramme") oder den Garvorgang über
zu verlängern.
inen Betriebsart,
önnen Sie die Auf‐
önnen Sie
en Dampferzeuger und
Einstellungen während des Garvor‐
gangs ändern
Berü
Im Display erscheinen:
– Temperatur
– Garzeit
– Fertig um
– Start um
Temperatur ändern
Blätt
Bestätigen Sie mit OK.
Ändern Sie die T
Bestätigen Sie mit OK.
Der Garvorgang läuft mit der geänder‐
t
hren Sie .
Wenn die Temperatur im Garraum zu
hoch ist, werden Fertig um und Start um
nicht angezeigt.
ern Sie in der Auswahlliste, bis
Temperatur hell unterlegt ist.
emperatur.
en Temperatur weiter.
Sie können die Vorschlagstemperatur
dauerhaft auf Ihr
zungsgewohnheiten einstellen (siehe
Kapitel "Einstellungen – Vorschlags‐
temperaturen").
e persönlichen Nut‐
31
Page 32
Bedienung
Garzeit ändern
Blätt
ern Sie in der Auswahlliste, bis
Garzeit hell unterlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
Ändern Sie die Z
eit.
Bestätigen Sie mit OK.
Der Garvorgang startet mit der eingege‐
benen Z
eit erneut.
Garzeitende ändern
Blätt
ern Sie in der Auswahlliste, bis
Fertig um hell unterlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
ändern hell unterlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
Ändern Sie die Z
eit.
Bestätigen Sie mit OK.
Start um w
ird automatisch neu berech‐
net. Der Garvorgang endet zum einge‐
gebenen Zeitpunkt.
Garzeitende löschen
Blätt
ern Sie in der Auswahlliste, bis
Fertig um hell unterlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
Blätt
ern Sie in der Auswahlliste, bis
löschen hell unterlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
Das Garzeitende wird gelöscht. Der
Gar
vorgang startet mit der eingestellten
Garzeit.
Betriebsart ändern
Sie können die Betriebsart während
des Gar
W
vorgangs ändern.
ählen Sie die gewünschte Betriebs‐
art.
Im Display erscheint Betriebsart wech-
seln?.
Wählen Sie ja.
Bestätigen Sie mit OK.
Im Display erscheinen die geänderte
Betriebsar
t und die zugehörige Vor‐
schlagstemperatur.
Ändern Sie die T
emperatur, falls er‐
forderlich.
Bestätigen Sie mit OK.
Ändern Sie die Garz
eit, falls erforder‐
lich.
Bestätigen Sie mit OK.
Wenn Sie in die Betriebsart Sous-vide
wechseln
möchten, müssen Sie den
Garvorgang vorher abbrechen.
Garvorgang abbrechen
Berüh
Im Display erscheint Garvorgang abbre-
chen?.
W
Dampferzeuger und Beleuchtung schal‐
en aus. Eingestellte Garzeiten werden
t
gelöscht.
ren Sie .
ählen Sie ja.
32
Page 33
Automatikprogramme
Ihr Dampfgarer verfügt für die Zuberei‐
tung un
zahlreiche Automatikprogramme, die
komfortabel und sicher zum optimalen
Garergebnis führen.
Sie wählen einfach das zu Ihrem Gar‐
gut passende Programm und folgen
den Hinweisen im Display.
Bestätigen Sie mit OK.
Die in der gewählten Kategorie zur Ver‐
g stehenden Automatikprogram‐
fügun
me erscheinen.
ählen Sie das gewünschte Automa‐
W
tikprogramm.
Bestätigen Sie mit OK.
Die einzelnen Schritte bis zum Start ei‐
nes Aut
sichtlich im Display dargestellt.
Bei einigen Programmen werden Hin‐
weise zum Zeitpunkt des Einschiebens
gegeben. Befolgen bzw. bestätigen Sie
die Hinweise.
omatikprogramms werden über‐
33
Page 34
Automatikprogramme
Hinweise zur Nutzung
– Der Gargrad wird durch einen Balken
mit sieben Seg
Werkseitig ist ein mittlerer Gargrad
eingestellt, diese Einstellung wird
durch bis zur Mitte ausgefüllte Seg‐
mente angezeigt. Sie wählen die ge‐
wünschte Einstellung aus, indem Sie
das ausgefüllte Segment nach links
oder rechts verschieben.
– Die Gewichtsangaben beziehen sich
auf das Gewicht pr
nen ein Stück Lachs à 250 g oder
zehn Stücke Lachs à 250 g gleichzei‐
tig garen.
– Lassen Sie den Dampfgarer nach ei‐
nem Gar
peratur abkühlen, bevor Sie ein Auto‐
matikprogramm starten.
– Wenn Sie Gargut in einen heißen
aum schieben, seien Sie vorsich‐
Garr
tig beim Öffnen der Tür. Es kann hei‐
ßer Dampf austreten. Gehen Sie ei‐
nen Schritt zurück und warten Sie,
bis sich der Dampf verflüchtigt hat.
Achten Sie darauf, dass Sie weder
mit heißem Dampf noch mit den hei‐
ßen Garraumwänden in Berührung
kommen. Es besteht Verbrühungsund Verbrennungsgefahr!
menten dargestellt.
o Stück. Sie kön‐
vorgang erst auf Raumtem‐
– Wenn nach Ablauf eines Automatik‐
pr
ogramms das Gargut noch nicht
nach Ihren Wünschen gegart ist,
wählen Sie nachgaren.
– Automatikprogramme können über
auch als Eigene Programme gespei‐
cher
t werden.
– Die Startzeit kann über Start um oder
Fertig um verschoben wer
– Zum vorzeitigen Beenden eines Auto‐
matikpr
Dampfgarer nicht komplett ausschal‐
ten. Berühren Sie .
Es erscheint Garvorgang abbrechen?.
Wählen Sie ja.
34
ogramms müssen Sie den
den.
Page 35
Eigene Programme
Sie können bis zu 20 eigene Program‐
me erst
ellen und speichern.
– Sie können bis zu zehn Garschritte
ombinieren, um den Ablauf von
k
Lieblingsrezepten oder häufig ver‐
wendeten Rezepten genau zu be‐
schreiben. Für jeden Garschritt kön‐
nen Sie individuelle Einstellungen
vornehmen.
– Sie können den Programmnamen
ein
geben, der zu Ihrem Rezept ge‐
hört.
Wenn Sie Ihr Programm erneut aufrufen
und star
ten, läuft es automatisch ab.
Andere Möglichkeiten zum Erstellen
von eig
enen Programmen:
– Speichern Sie nach dem Ablauf ein
Automatikprogramm als eigenes Pro‐
gramm.
– Speichern Sie nach dem Ablauf einen
Gar
vorgang mit eingestellter Garzeit.
Anschließend geben Sie einen Pro‐
ammnamen ein.
gr
Eigene Programme erstellen
ählen Sie .
W
Wenn Sie noch kein eigenes Programm
erst
ellt haben, erscheint Programm er-
stellen.
Bestätigen Sie mit OK.
Wenn Sie bereits eigene Programme er‐
st
ellt haben, erscheinen die Programm‐
namen und darunter Programme bearbei-
ten.
Blätt
Bestätigen Sie mit OK.
Programm erstellen ist hell unt
Bestätigen Sie mit OK.
Sie können jetzt die Einstellungen für
den 1. Garschritt festlegen.
Folgen Sie den Hinweisen im Display:
Wählen und bestätigen Sie die Be‐
Alle Einstellungen für den 1. Garschritt
sind festgelegt.
ern Sie in der Auswahlliste, bis
Programme bearbeiten hell unterlegt ist.
erlegt.
triebsart, Temperatur und Garzeit.
Sie können weitere Garschritte hinzufü‐
gen, z. B. w
enn Sie mit einer anderen
Temperatur weitergaren möchten:
ählen und bestätigen Sie Garschritt
W
hinzufügen und gehen Sie vor wie
beim 1. Garschritt.
Sobald Sie alle
erforderlichen Gar‐
schritte festgelegt haben, blättern Sie
in der Auswahlliste, bis Programm ab-
schließen hell unterlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
35
Page 36
Eigene Programme
Im Display erscheint die Zusammenfas‐
sung
Ihrer Einstellungen.
ontrollieren Sie die Einstellungen
K
und bestätigen Sie mit OK.
Blätt
ern Sie in der Auswahlliste, bis
Speichern hell unterlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
Geben Sie den P
rogrammnamen ein.
Neben dem Alphabet finden Sie folgen‐
de S
ymbole:
Sym‐
Bedeutung
bol
␣Leerzeichen
Alphabet in Großbuchstaben
Alphabet in Kleinbuchstaben
Ziffern von 0 bis 9 und Binde‐
strich Programmnamen bestätigen
Blätt
ern Sie in der Auswahlliste, bis
das gewünschte Zeichen hell unter‐
legt ist.
Im Display erscheint die Bestätigung,
dass Ihr
Programm gespeichert wurde.
Bestätigen Sie mit OK.
Sie können das gespeicherte Programm
sofor
t oder zeitverzögert starten oder
die Garschritte ändern.
Der Punkt Garschritte ändern ist im Ka‐
pit
el "Eigene Programme ändern" be‐
schrieben.
Bestätigen Sie mit OK.
Das gewählte Zeichen erscheint in der
ober
en Zeile.
Wählen Sie die weiteren Zeichen aus.
Es sind maximal 10 Zeichen verfüg‐
bar
.
Mit k
önnen Sie die Zeichen nachei‐
nander löschen.
W
enn Sie den Programmnamen ein‐
gegeben haben, blättern Sie in der
Auswahlliste, bis hell unterlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
36
Page 37
Eigene Programme
Eigene Programme starten
Geben Sie das G
raum.
ählen Sie .
W
Im Display erscheinen die Programmna‐
men und darunt
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
das gewünschte Programm hell un‐
terlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
Sie können das gespeicherte Programm
t oder zeitverzögert starten oder
sofor
sich die Garschritte anzeigen lassen.
– Sofort starten
Das Programm wird sofort gestartet.
Die Garr
aumbeheizung schaltet so‐
fort ein.
– Start um
Sie legen den Zeitpunkt fest, zu dem
rogramm starten soll.
das P
– Fertig um
Sie legen den Zeitpunkt fest, zu dem
rogramm enden soll.
das P
– Garschritte ändern
Sie können die festgelegten Einstel‐
lungen für jeweils einen Garschritt
k
orrigieren (siehe Kapitel "Eigene
Programme ändern") oder weitere
Garschritte hinzufügen.
Blätt
ern Sie in der Auswahlliste, bis
die gewünschte Funktion hell unter‐
legt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
argut in den Gar‐
er Programme bearbeiten.
Eigene Programme ändern
Garschritte ändern
Die Garschritte von Automatikpro‐
ammen, die Sie unter einem eigenen
gr
Namen gespeichert haben, können
nicht geändert werden.
Wählen Sie .
Im Display erscheinen die Programmna‐
men und darunt
Blätt
ern Sie in der Auswahlliste, bis
das gewünschte Programm hell un‐
terlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
Blätt
ern Sie in der Auswahlliste, bis
Garschritte ändern hell unterlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
Der 1. Garschritt ist hell unterlegt. Sie
k
önnen die festgelegten Einstellungen
für jeweils einen Garschritt ändern oder
weitere Garschritte hinzufügen.
Bestätigen Sie mit OK.
Im Display erscheint die Zusammenfas‐
sung Ihrer Einstellungen.
ontrollieren Sie die Einstellungen
K
und bestätigen Sie mit OK.
er Programme bearbeiten.
rogramm nach Ihren
Je nach gewähltem Start- oder Endzeit‐
punkt wir
d das Programm gestartet.
Blätt
ern Sie in der Auswahlliste, bis
Speichern hell unterlegt ist.
37
Page 38
Eigene Programme
Bestätigen Sie mit OK.
Ändern Sie den Namen
, falls erfor‐
derlich (siehe Kapitel "Eigene Pro‐
gramme erstellen"), und blättern Sie
in der Auswahlliste, bis hell unter‐
legt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
Im Display erscheint die Bestätigung,
dass Ihr
Programm gespeichert wurde.
Bestätigen Sie mit OK.
Die geänderten Garschritte in Ihrem
P
rogramm werden gespeichert.
Name ändern
W
ählen Sie .
Im Display erscheinen die Programmna‐
men und darunter Programme bearbeiten.
Blätt
ern Sie in der Auswahlliste, bis
Programme bearbeiten hell unterlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
Blätt
ern Sie in der Auswahlliste, bis
Programm ändern hell unterlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
Blätt
ern Sie in der Auswahlliste, bis
das gewünschte Programm hell un‐
terlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
Name ändern hell unterlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
Ändern Sie den Namen
(siehe Kapitel
"Eigene Programme erstellen").
38
Wenn Sie den neuen Namen einge‐
geben haben, blättern Sie in der Aus‐
wahlliste, bis hell unterlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
Im Display erscheint die Bestätigung,
dass Ihr
Programmname gespeichert
wurde.
Bestätigen Sie mit OK.
Page 39
Eigene Programme löschen
ählen Sie .
W
Im Display erscheinen die Programmna‐
men und darunt
er Programme bearbeiten.
Eigene Programme
Blätt
ern Sie in der Auswahlliste, bis
Programme bearbeiten hell unterlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
Blätt
ern Sie in der Auswahlliste, bis
Programm löschen hell unterlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
Blätt
ern Sie in der Auswahlliste, bis
das gewünschte Programm hell un‐
terlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
Im Display erscheint löschen?.
Blätt
ern Sie in der Auswahlliste, bis ja
hell unterlegt ist.
Bestätigen Sie mit OK.
Das Programm wird gelöscht.
Sie können auch alle eigenen Pro‐
gr
amme gleichzeitig löschen (siehe
Kapitel "Einstellungen – Werkeinstel‐
lungen – Eigene Programme").
39
Page 40
Kurzzeit
Die Kurzzeit können Sie zum Überwa‐
chen
separater Vorgänge nutzen, z. B.
zum Eierkochen.
Sie können die Kurzzeit auch nutzen,
wenn Sie gl
matischen Ein- oder Ausschalten eines
Garvorgangs eingestellt haben (z. B. als
Erinnerung, dem Gargut nach einem
Teil der Garzeit Gewürze hinzuzufügen
oder es zu begießen).
Eine Kurzzeit kann maximal für 9 Stun‐
den, 59 Minut
gestellt werden.
eichzeitig Zeiten zum auto‐
en und 55 Sekunden ein‐
Kurzzeit einstellen
Wenn Sie die Einstellung Tageszeit|Anzeige|aus gewählt haben, schalt
Sie den Dampfgarer ein, um die Kurz‐
zeit einzustellen. Die ablaufende Kurz‐
zeit wird dann bei ausgeschaltetem
Dampfgarer angezeigt.
Beispiel: Sie möchten Eier kochen und
eine
Kurzzeit von 6 Minuten und 20 Se‐
kunden einstellen.
Berüh
ren Sie .
en
Der Minuten-Ziffernblock wird gespei‐
cher
t. Der Sekunden-Ziffernblock ist
hell unterlegt.
Berüh
Bestätigen Sie mit OK.
Wenn der Dampfgarer ausgeschaltet
ist, erschein
und Sie können sie im Display verfol‐
gen.
Wenn gleichzeitig ein Garvorgang ab‐
läuft, erscheint die Kurzzeit im unteren
Bereich des Displays.
Nach Ablauf der Kurzzeit
– blinkt im Display,
– wird die Zeit hochgezählt,
– ertönt ein Signalton oder eine Melo‐
Berüh
ren Sie eine der Pfeiltasten so
oft, bis "20" erscheint.
t die ablaufende Kurzzeit
die (siehe Kapit
Akustische Hinweise").
ren Sie , um die akustischen
und optischen Signale auszuschal‐
ten.
el "Einstellungen –
Im Display erscheint "0 : 00 : 00"
td : Min : Sek). Der Stunden-Ziffern‐
(S
block ist hell unterlegt.
Bestätigen Sie mit OK.
Der Stunden-Zifferblock wird gespei‐
t. Der Minuten-Ziffernblock ist hell
cher
unterlegt.
Berüh
Bestätigen Sie mit OK.
40
ren Sie eine der Pfeiltasten so
oft, bis "06" erscheint.
Page 41
Kurzzeit ändern
Berüh
Im Display erscheint Kurzzeit und ändern
ist hell un
Bestätigen Sie mit OK.
ren Sie .
terlegt.
Kurzzeit
Ändern Sie die K
Bestätigen Sie mit OK.
Die geänderte Kurzzeit wird gespeichert
und beginnt sofo
urzzeit.
rt abzulaufen.
Kurzzeit löschen
Berüh
Im Display erscheint Kurzzeit und ändern
ist hell un
Blätt
Bestätigen Sie mit OK.
Die Kurzzeit wird gelöscht.
ren Sie .
terlegt.
ern Sie in der Auswahlliste, bis
löschen hell unterlegt ist.
41
Page 42
Wichtiges und Wissenswertes
Im Kapitel "Wichtiges und Wissenswer‐
t
es" finden Sie allgemein gültige Hin‐
weise. Sind bei Lebensmitteln und/oder
Anwendungsarten Besonderheiten zu
beachten, wird in den entsprechenden
Kapiteln darauf hingewiesen.
Das Besondere am Dampfga‐
en
r
Vitamine und Mineralstoffe bleiben
beim Dampfgar
ten, da das Gargut nicht im Wasser
liegt.
Beim Dampfgaren bleibt der typische
Eigeng
ser erhalten als beim herkömmlichen
Kochen. Daher empfehlen wir, gar nicht
oder erst nach dem Garen zu salzen.
Die Lebensmittel behalten außerdem ih‐
re frische, natürliche Farbe.
eschmack der Lebensmittel bes‐
en fast vollständig erhal‐
Gargeschirr
Garbehälter
Dem Dampfgarer ist Gargeschirr aus
Edelstahl beigefü
weitere Garbehälter unterschiedlicher
Größe erhältlich, die gelocht oder unge‐
locht lieferbar sind (siehe Kapitel
"Nachkaufbares Zubehör"). So können
für die jeweiligen Speisen die geeigne‐
ten Garbehälter ausgewählt werden.
Verwenden Sie möglichst gelochte Gar‐
er. Der Dampf kann von allen Sei‐
behält
ten an das Gargut gelangen, und es
gart gleichmäßig.
gt. Zur Ergänzung sind
Eigenes Geschirr
Sie können eigenes Geschirr verwen‐
den. Beacht
– Das Geschirr muss temperatur- (bis
100 °C) und dampfbeständig sein.
W
enn Sie Kunststoffgeschirr verwen‐
den möchten, erkundigen Sie sich
beim Hersteller, ob es geeignet ist.
– Dickwandiges Geschirr, z. B. aus
orzellan, Keramik oder Steingut, ist
P
zum Dämpfen weniger geeignet.
Dicke Wände leiten die Wärme
schlecht und bewirken dadurch, dass
sich die in den Tabellen angegebene
Garzeit deutlich verlängert.
– Stellen Sie das Gargeschirr auf den
eingeschobenen Rost, nicht auf den
Boden.
– Zwischen dem oberen Geschirrrand
und der Garr
stand vorhanden sein, damit ausrei‐
chend Dampf in das Gefäß eindrin‐
gen kann.
en Sie dabei:
aumdecke muss Ab‐
Auffangschale
Schieben Sie die Auffangschale immer
in die unt
Sie in gelochten Garbehältern garen.
Herabtropfende Flüssigkeit kann sich
darin sammeln, und Sie können sie
leicht entfernen.
Sie können die Auffangschale bei Be‐
dar
erste Einschubebene, wenn
f als Garbehälter nutzen.
42
Page 43
Wichtiges und Wissenswertes
Einschubebene
Sie können jede beliebige Einschub‐
ebene wählen
Ebenen gleichzeitig garen. Die Garzeit
ändert sich dadurch nicht.
Wenn Sie zum Garen mehrere hohe
Garbeh
schieben Sie die Garbehälter versetzt
zueinander ein. Lassen Sie möglichst
eine Ebene zwischen den Garbehältern
frei.
Schieben Sie die Garbehälter und den
Rost immer zwische
Aufnahmegitter ein, damit der Kipp‐
schutz gewährleistet ist.
und auch auf mehreren
älter gleichzeitig verwenden,
n den Streben der
Tiefkühlware
Bei der Zubereitung von Tiefkühlware
ist die Aufheizz
Lebensmitteln. Je mehr Tiefkühlware
sich im Garraum befindet, desto länger
dauert die Aufheizphase.
eit länger als bei frischen
Temperatur
Beim Dampfgaren werden maximal
100 °C err
lassen sich fast alle Lebensmittel garen.
Einige empfindliche Lebensmittel, z. B.
Beerenobst, müssen mit geringerer
Temperatur gegart werden, da sie sonst
platzen. In den entsprechenden Kapi‐
teln wird darauf hingewiesen.
eicht. Bei dieser Temperatur
Garzeit
Die Garzeiten beim Dämpfen entspre‐
im Allgemeinen den Garzeiten bei
chen
der Zubereitung im Kochtopf. Wird die
Garzeit durch bestimmte Faktoren be‐
einflusst, wird in den folgenden Kapiteln
darauf hingewiesen.
Die Garzeit ist nicht von der Menge der
Lebensmittel abhängig. Die Garzeit für
1 kg Kartoffeln ist genau so lang wie für
500 g Kartoffeln.
Die in den Tabellen angegebenen Zeiten
sind Richtwer
nächst die kürzere Garzeit zu wählen.
Sie können bei Bedarf nachgaren.
te. Wir empfehlen, zu‐
Garen mit Flüssigkeiten
Füllen Sie Garbehälter beim Garen mit
ssigkeit nur zu ²/₃, um beim Entneh‐
Flü
men ein Überschwappen zu verhindern.
Eigene Rezepte
Lebensmittel und Gerichte, die im Topf
eitet werden, können auch im
zuber
Dampfgarer gegart werden. Die Garzei‐
ten sind auf den Dampfgarer übertrag‐
bar. Beachten Sie dabei, dass der
Dampfgarer nicht bräunen kann.
Kombination mit Wärmeschublade
Bei Betrie
sich der Garraum des Dampfgarers auf
bis zu 40 °C erhitzen. Wenn Sie in die‐
sem Fall eine Temperatur von 40 °C ein‐
stellen, wird kein Dampf produziert, weil
der Garraum zu warm ist.
b der Wärmeschublade kann
43
Page 44
Dampfgaren
Gemüse
Frischware
Bereiten Sie frisches Gemüse wie ge‐
wohnt vor
zerkleinern.
Tiefkühlware
Tiefkühlgemüse muss vor dem Garen
nich
Block eingefrorenes Gemüse.
Tiefgekühltes und frisches Gemüse mit
gle
icher Garzeit können zusammen zu‐
bereitet werden.
Zerkleinern Sie größere, zusammenge‐
orene Stücke. Die Garzeit entnehmen
fr
Sie bitte der Verpackung.
Garbehälter
Lebensmittel mit kleinem Durchmesser
o Stück (z. B. Erbsen, Spargelstan‐
pr
gen) bilden keine oder nur wenige Hohl‐
räume, und der Dampf kann kaum ein‐
dringen. Um ein gleichmäßiges Garer‐
gebnis zu erhalten, wählen Sie für diese
Lebensmittel flache Garbehälter, und
füllen Sie diese nur etwa 3–5 cm hoch.
Verteilen Sie größere Lebensmittelmen‐
gen auf mehrere flache Garbehälter.
Unterschiedliche Gemüse mit gleicher
Garz
zubereitet werden.
, z. B. waschen, putzen und
t aufgetaut werden. Ausnahme: Im
eit können in einem Garbehälter
Einschubebene
Wenn Sie in gelochten Garbehältern
färben
des Gemüse garen, z. B. Rote
Bete, platzieren Sie keine anderen Le‐
bensmittel darunter. So vermeiden Sie
Verfärbungen durch herabtropfende
Flüssigkeit.
Garzeit
Die Garzeit ist wie beim konventionellen
ochen abhängig von der Größe des
K
Gargutes und dem gewünschten Gar‐
grad. Beispiel:
festkochende Kartoffel, geviertelt:
ca. 18 Minuten
festkochende Kartoffel, halbiert:
ca. 22 Minuten
Rosenkohlröschen, groß, bissfest:
ca. 12 Minuten
Rosenkohlröschen, klein, weich:
ca. 12 Minuten
Tauen Sie tiefgefrorenes Fleisch vor
dem Gar
en").
Vorbereitung
Fleisch, das gebräunt und anschließend
gesch
muss auf der Kochstelle angebraten
werden.
Garzeit
Die Garzeit ist abhängig von der Dicke
und der Beschaffenhei
nicht vom Gewicht. Je dicker das Stück
ist, desto länger ist die Garzeit. Ein
Stück Fleisch mit 500 g Gewicht und
10 cm Höhe hat eine längere Garzeit als
ein Stück mit 500 g und 5 cm Höhe.
en auf (siehe Kapitel "Auftau‐
mort werden soll, z. B. Gulasch,
t des Gargutes,
– Zur Herstellung einer k
he eignen sich Suppenhuhn und vom
Rind Beinscheibe, Brustfleisch, Hohe
Rippe und Rinderknochen. Geben
Sie das Fleisch zusammen mit Sup‐
pengemüse und kaltem Wasser in ei‐
nen Garbehälter. Je länger die Garzeit
ist, desto kräftiger wird der Fond.
Einstellungen
|Fleisch garen
oder
T
emperatur: 100 °C
Garzeit: siehe Tabelle
räftigen Brü‐
Tipps
– Sollen die Ar
ben, verwenden Sie einen gelochten
Garbehälter. Schieben Sie einen un‐
gelochten Garbehälter darunter ein,
um das Konzentrat aufzufangen. Sie
können mit dem Konzentrat Soßen
verfeinern oder es zur späteren Ver‐
wendung einfrieren.
omastoffe erhalten blei‐
47
Page 48
Dampfgaren
Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst
die kürz
ere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nachgaren.
Fleisch
Beinscheibe, bedeckt mit Wasser110–120
Eisbein135–140
Hähnchenbrustfilet8–10
Haxe105–115
Hohe Rippe, bedeckt mit Wasser110–120
Kalbsgeschnetzeltes3–4
Kasselerscheiben6–8
Lammragout12–16
Poularde60–70
Putenrouladen12–15
Putenschnitzel4–6
Querrippe, bedeckt mit Wasser130–140
Rindergulasch105–115
Suppenhuhn, bedeckt mit Wasser80–90
Tafelspitz110–120
Garz
eit
[min]
48
Page 49
Dampfgaren
Wurstwaren
Einstellungen
T
emperatur: 90 °C
Garzeit: siehe Tabelle
Wurstwaren
Brühwurst6–8
Fleischwurst6–8
Weißwurst6–8
Garz
eit
[min]
Fisch
Frischware
Bereiten Sie frischen Fisch wie gewohnt
vor
, z. B. schuppen, ausnehmen und
säubern.
Tiefkühlware
Fisch muss zum Garen nicht vollkom‐
men auftauen. Es genügt, wenn die
Ober
fläche weich genug wird, um die
Gewürze aufzunehmen.
Vorbereiten
Säuern Sie den Fisch vor dem Garen,
mit Zitronen- oder Limettensaft.
z. B.
Das Säuern macht das Fischfleisch fes‐
ter.
Der Fisch muss nicht gesalzen werden,
da er seine Mine
gengeschmack sorgen, beim Dampfga‐
ren weitestgehend behält.
Garbehälter
Fetten Sie gelochte Garbehälter ein.
ralstoffe, die für den Ei‐
Einschubebene
Wenn Sie in gelochten Garbehältern
isch und gleichzeitig in anderen Gar‐
F
behältern weitere Lebensmittel garen,
vermeiden Sie Geschmacksübertragun‐
gen durch herabtropfende Flüssigkeit,
indem Sie den Fisch direkt über der
Auffangschale / dem Universalblech
(modellabhängig) einschieben.
49
Page 50
Dampfgaren
Temperatur
85–90 °C
Z
um schonenden Garen von empfindli‐
chen Fischsorten, z. B. Seezunge.
100 °C
Z
um Garen von Fischsorten mit festem
Fleisch, z. B. Kabeljau und Lachs.
Zum Garen von Fisch in Soße oder Brü‐
he.
Garzeit
Die Garzeit ist abhängig von der Dicke
und der Beschaffenhei
nicht vom Gewicht. Je dicker das Stück
ist, desto länger ist die Garzeit. Ein
Stück Fisch mit 500 g Gewicht und
3 cm Höhe hat eine längere Garzeit als
ein Stück mit 500 g und 2 cm Höhe.
Je länger Fisch gart, desto fester wird
eisch. Halten Sie die angegebe‐
sein Fl
nen Garzeiten ein. Wenn der Fisch nicht
ausreichend durchgegart ist, garen Sie
nur wenige Minuten nach.
Verlängern Sie die angegebenen Gar‐
eiten um einige Minuten, wenn Fisch in
z
Soße oder Brühe gegart wird.
t des Gargutes,
– Geben Sie die anfallenden Abfälle wie
Gr
äten, Flossen und Fischköpfe zu‐
sammen mit Suppengemüse und kal‐
tem Wasser in einen Garbehälter, um
Fischfond herzustellen. Garen Sie
bei 100 °C für 60–90 Minuten. Je län‐
ger die Garzeit ist, desto kräftiger
wird der Fond.
– Für die Zubereitung Fisch blau w
der Fisch in Wasser mit Essig gegart
(Verhältnis Wasser : Essig nach Re‐
zept). Wichtig ist, die Haut des Fi‐
sches nicht zu verletzen. Geeignet für
diese Zubereitung sind Karpfen, Fo‐
relle, Schleie, Aal und Lachs.
Einstellungen
|Fisch| ... |Dampfgaren
oder
|Fisch garen
oder
T
emperatur: siehe Tabelle
Garzeit: siehe Tabelle
ird
Tipps
– Durch Einsatz von Gewürzen und
Kräutern, z. B. Dill, unterstützen Sie
den Eigengeschmack.
– Garen Sie größere Fische in
Schwimmst
tigen Halt bekommen, stellen Sie eine
kleine Tasse oder Ähnliches umge‐
dreht in den Garbehälter. Setzen Sie
den Fisch mit der geöffneten Bauch‐
seite darauf.
50
ellung. Damit Sie den nö‐
Page 51
Dampfgaren
Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte für frischen Fisch. Wir
empfehlen
garen.
, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nach‐
Tauen Sie tiefgekühlte Krustentiere vor dem Garen auf.
Schälen Sie die Krustentiere, entfernen Sie den Darm und waschen Sie sie.
Garbehälter
Fetten Sie gelochte Garbehälter ein.
Garzeit
Je länger Krustentiere garen, desto fester werden sie. Halten Sie die angegebenen
eiten ein.
Garz
Verlängern Sie die angegebenen Garzeiten um einige Minuten, wenn Krustentiere
in Soße
Einstellungen
|Krustentiere|
oder
T
Garzeit: siehe Tabelle
oder Brühe gegart werden.
... |Dampfgaren
emperatur: siehe Tabelle
[°C] [min]
Crevetten903
Garnelen903
King Prawns904
Krabben903
Langusten9510–15
Shrimps903
T
emperatur / Garzeit
52
Page 53
Dampfgaren
Muscheln
Frischware
V
ergiftungsgefahr!
Bereiten Sie nur geschlossene Muscheln zu. Muscheln, die nach dem Garen
nicht geöffnet sind, nicht essen.
Wässern Sie frische Muscheln vor dem Garen einige Stunden, damit diese evtl.
vorhandenen Sand ausspülen können. Bürsten Sie die Muscheln anschließend
kräftig, um die anhängenden Fasern zu entfernen.
Tiefkühlware
Tauen Sie gefrorene Muscheln auf.
Garzeit
Je länger Muscheln garen, desto fester wird das Muschelfleisch. Halten Sie die
Benutzen Sie gelochte Garbehälter, wenn Sie gekochte Eier zubereiten möchten.
Die Eier müssen vor dem Garen nicht angepiekst werden. Da sie während der Auf‐
heizphase
Fetten Sie ungelochte Garbehälter ein, wenn Sie darin Eierspeisen zubereiten,
z. B. Eierstich.
Einstellungen
|Hühnereier| ... |Dampfgaren
oder
emperatur: 100 °C
T
Garzeit: siehe Tabelle
Größe S
weich
mitt
hart
langsam erwärmt werden, platzen sie beim Dampfgaren nicht.
el
[min]
3
5
9
Größe M
weich
mitt
el
hart
Größe L
weich
mitt
el
hart
Größe XL
weich
mitt
el
hart
Garz
60
eit
4
6
10
5
6–7
12
6
8
13
Page 61
Dampfgaren
Obst
Damit kein Saft verloren geht, sollten Sie Obst in einem ungelochten Garbehälter
en. Wenn Sie Obst in einem gelochten Garbehälter garen, schieben Sie darun‐
gar
ter einen ungelochten Garbehälter ein. So geht ebenfalls kein Saft verloren.
Tipp: Si
wenden.
Einstellungen
|Obst| ... |Dampfgaren
oder
T
Garzeit: siehe Tabelle
Äpfel, in Stücken1–3
Birnen, in Stücken1–3
Kirschen2–4
Mirabellen1–2
Nektarinen/Pfirsiche, in Stücken1–2
Pflaumen1–3
Quitten, gewürfelt6–8
Rhabarber, in Stücken1–2
e können den aufgefangenen Saft zur Herstellung eines Tortengusses ver‐
emperatur: 100 °C
[min]
Stachelbeeren2–3
Garz
eit
61
Page 62
Dampfgaren
Menügaren
Schalten Sie beim Menügaren die
Dampfr
"Einstellungen – Dampfreduktion").
Menügaren ist das Garen verschiedener
L
ebensmittel mit unterschiedlichen Gar‐
zeiten, um sie zu einer Mahlzeit zusam‐
menzustellen, z. B. Rotbarschfilet mit
Reis und Brokkoli. Die Lebensmittel
werden zeitversetzt in den Dampfgarer
gegeben, damit sie zur gleichen Zeit
fertig gegart sind.
Einschubebene
Schieben Sie tropfende (z. B. Fisch)
o
Beete) direkt über der Auffangschale /
dem Universalblech (modellabhängig)
ein. So vermeiden Sie Geschmacks‐
übertragungen oder Verfärbungen
durch herabtropfende Flüssigkeit.
Temperatur
Die Temperatur beim Menügaren muss
100 °C betragen, da der Großteil der
Lebensmittel nur bei dieser Temperatur
gar wird.
Garen Sie das Menü keinesfalls mit der
geringeren Temperatur, wenn für die Le‐
bensmittel unterschiedliche Temperatu‐
ren empfohlen werden, z. B. für Dora‐
denfilet 85 °C und Kartoffeln 100 °C.
atur von z. B. 85 °C empfohlen wird,
sollten Sie zunächst testen, wie das Er‐
gebnis ist, wenn mit 100 °C gegart
wird. Empfindliche Fischsorten mit loser
Struktur, z. B. Seezunge und Scholle,
werden bei 100 °C sehr fest.
62
Page 63
Vorgehensweise
Geben Sie zuerst den Reis in den
Garr
aum.
S
tellen Sie die 1. Garzeit ein, also
14 Minuten.
enn die 14 Minuten abgelaufen
W
sind, geben Sie das Rotbarschfilet in
den Dampfgarer.
Stellen Sie die 2. Garzeit ein, also
2 Minuten.
enn die 2 Minuten abgelaufen sind,
W
geben Sie den Brokkoli in den
Dampfgarer.
tellen Sie die 3. Garzeit ein, also
S
4 Minuten.
Dampfgaren
63
Page 64
Sous-vide
Bei diesem schonenden Garverfahren
wer
den Lebensmittel in einer Vakuum‐
verpackung langsam und bei niedrigen,
konstanten Temperaturen gegart.
Durch die Vakuumierung verdunstet
end des Garvorgangs keine Feuch‐
währ
tigkeit und alle Nähr- und Aromastoffe
bleiben erhalten.
Das Garergebnis ist ein geschmacksin‐
tensives und gleichmäßig gegartes Le‐
bensmittel.
Verwenden Sie nur frische und ein‐
wandfreie Lebensmittel.
Achten Sie auf hygienische Bedin‐
gungen sowie die Einhaltung der
K
ühlkette.
Verwenden Sie nur hitzestabile,
k
ochfeste Vakuumbeutel.
Garen Sie keine Lebensmittel in der
V
erkaufsverpackung, z. B. vakuu‐
mierte Tiefkühlkost, da womöglich
kein geeigneter Vakuumbeutel ver‐
wendet wurde.
Verwenden Sie den Vakuumbeutel
ni
cht mehrfach.
Vakuumieren Sie das Gargut aus‐
schl
ießlich mit einem Kammervakuu‐
mierer, der ein Vollvakuum von
99,8 % gewährleistet.
64
Page 65
Sous-vide
Wichtige Hinweise zur Nutzung
Um ein optimales Garergebnis zu erhal‐
en, beachten Sie die folgenden Hinwei‐
t
se:
– Verwenden Sie weniger Gewürze und
äuter als bei der herkömmlicher
Kr
Zubereitung, da der Einfluss auf den
Geschmack des Garguts intensiver
ist.
Sie können das Gargut auch unge‐
würzt garen und erst nach dem Gar‐
vorgang würzen.
– Durch Zusatz von Salz, Zucker und
üssigkeiten verringert sich die Gar‐
Fl
zeit.
– Durch Zusatz von säurehaltigen Le‐
bensmitt
wird das Gargut fester.
– Verwenden Sie keinen Alkohol oder
Knoblauch, da ein unangenehmer
Bei
– Verwenden Sie nur Vakuumbeutel,
die zur Gr
Wenn der Vakuumbeutel zu groß ist,
kann zu viel Luft darin verbleiben.
eln wie Zitrone oder Essig
geschmack entstehen kann.
öße des Garguts passen.
– Bei hoher Temperatur und/oder lan‐
ger
Garzeit kann Wassermangel auf‐
treten. Kontrollieren Sie zwischen‐
durch die Anzeige im Display.
– Lassen Sie die Tür während des Gar‐
gangs geschlossen. Das Öffnen
vor
der Tür verlängert den Garprozess
und kann zu anderen Garergebnissen
führen.
– Wenn Sie mehrere Lebensmittel in ei‐
akuumbeutel garen wollen, le‐
nem V
gen Sie die Lebensmittel nebenei‐
nander in den Beutel.
– Wenn Sie mehrere Vakuumbeutel
gl
eichzeitig garen wollen, legen Sie
die Beutel nebeneinander auf den
Rost.
– Die Garzeiten sind abhängig von der
ke des Garguts.
Dic
65
Page 66
Sous-vide
Tipps
– Frieren Sie Flüssigkeiten, z. B. Mari‐
nade, vor dem V
ein Auslaufen aus dem Vakuumbeutel
zu vermeiden.
– Schlagen Sie die Ränder des Vaku‐
umbeut
um. So erhalten Sie saubere und ein‐
wandfreie Schweißnähte.
– Wenn Sie das Gargut nicht direkt
nac
möchten, legen Sie es sofort danach
in Eiswasser und lagern es anschlie‐
ßend bei max. 3 °C. So bewahren Sie
Qualität und Geschmack und verlän‐
gern die Haltbarkeit.
– Schneiden Sie den Vakuumbeutel
nac
ten auf, um besser an das Gargut zu
gelangen.
– Braten Sie Fleisch und feste Fisch‐
sor
ren sehr kurz scharf an. So können
sich Röstaromen frisch entwickeln.
– Verwenden Sie den Sud oder die Ma‐
rinade von Gemüse, Fisch oder
Fl
ße.
els zum Befüllen nach außen
h dem Garvorgang verzehren
h dem Garvorgang an allen Sei‐
ten (z. B. Lachs) vor dem Servie‐
eisch für die Zubereitung einer So‐
akuumieren ein, um
Vorgehensweise
Spülen Sie das Gar
Wasser ab und trocknen Sie es.
egen Sie das Gargut in einen Vaku‐
L
umbeutel und geben Sie gegebenen‐
falls Gewürze oder Flüssigkeiten hin‐
zu.
V
akuumieren Sie das Gargut mit dem
Kammervakuumierer.
egen Sie das vakuumierte Gargut
L
(bei mehreren Beuteln nebeneinan‐
der) auf den Rost.
Wählen Sie .
Blätt
Bestätigen Sie mit OK.
Ändern Sie die V
Bestätigen Sie mit OK.
S
Bestätigen Sie mit OK.
ern Sie in der Auswahlliste, bis
Sous-vide hell unterlegt ist.
falls erforderlich.
tellen Sie die Garzeit ein. Sie kön‐
nen eine Zeit zwischen 1 Minute und
10 Stunden auswählen.
gut mit kaltem
orschlagstemperatur,
– Servieren Sie das Gargut auf vorge‐
en Tellern.
wärmt
66
Page 67
Mögliche Ursachen für
schlecht
Der Vakuumbeutel ist aufgegangen:
– die Schweißnaht war nicht sauber
oder stabil genug und hat sich ge‐
löst.
– der Beutel wurde durch einen spitzen
Knochen beschädigt.
Das Gargut hat einen unangenehmen
Bei- oder Fremdgeschmack:
– falsche Lagerung des Garguts, die
ühlkette wurde unterbrochen.
K
– die Hände oder Arbeitsflächen waren
nic
– Zutaten (z. B. Gewürze) waren zu
ho
– der Beutel oder die Schweißnaht war
nic
e Ergebnisse
ht einwandfrei sauber.
ch dosiert.
ht einwandfrei.
Sous-vide
– das Vakuum lag unter 99,8 %.
– das Gargut wurde nicht direkt nach
dem Gar
kühlt.
vorgang verzehrt oder ge‐
67
Page 68
Sous-vide
GargutZugabe vorab
ZuckerSalz
Fisch
Kabeljaufilet, 2,5 cm dickx5435
Lachsfilet, 3 cm dickx5230
Seeteufelfiletx6218
Zanderfilet, 2 cm dickx5530
Gemüse
Blumenkohlröschen, mittel bis
oß
gr
Hokkaido Kürbis, in Spaltenx8515
Kohlrabi, in Scheibenx8530
Spargel, weiß, ganzxx8522–27
Süßkartoffel, in Scheibenx8518
Obst
Ananas, in Spaltenx8575
Äpfel, in Scheibenx8020
Babybananen, ganz6210
Pfirsiche, halbiertx6225–30
Rhabarber, in Stücken7513
Zwetschgen, halbiertx7010–12
Die optimale Auftautemperatur beträgt
60 °C.
Ausnahmen: Hackfl
50 °C.
Vor-/Nachbereitung
Entfernen Sie zum Auftauen gegebe‐
ls die Verpackung.
nenfal
Ausnahmen: Tauen Sie Brot und Ge‐
bäck in der Verpackung auf, da es
sonst Feuchtigkeit aufnimmt und weich
wird.
Lassen Sie das Auftaugut nach dem
Entnehmen
mertemperatur stehen. Diese Aus‐
gleichszeit ist erforderlich, um die Wär‐
me gleichmäßig von Außen nach Innen
zu transportieren.
noch einige Zeit bei Zim‐
eisch und Wild
Tipps
– Fisch muss zum Garen nicht vollkom‐
men auftauen. Es genügt, wenn die
Ober
fläche weich genug wird, um die
Gewürze aufzunehmen. Dazu sind je
nach Dicke 2–5 Minuten ausreichend.
– Lösen Sie stückiges Auftaugut, z. B.
Beer
en und Fleischstücke, nach der
Hälfte der Auftauzeit voneinander und
legen Sie es auseinander.
– Frieren Sie einmal aufgetaute Le‐
bensmitt
– Tauen Sie eingefrorene Fertiggerichte
wie auf der V
auf.
Einstellungen
oder
Temperatur: siehe Tabelle
Auftauz
el nicht wieder ein.
erpackung angegeben
eit: siehe Tabelle
Garbehälter
Salmonellengefahr!
Gießen Sie die Auftauflüssigkeit von
Fl
eisch und Geflügel weg – auf kei‐
nen Fall weiter verwenden!
Verwenden Sie beim Auftauen von
tr
opfenden Lebensmitteln, wie Geflügel,
einen gelochten Garbehälter mit unter‐
geschobener Auffangschale / unterge‐
schobenem Universalblech (modellab‐
hängig). So liegt das Auftaugut nicht in
der Auftauflüssigkeit.
Nicht tropfende Lebensmittel können in
m ungelochten Garbehälter aufge‐
eine
taut werden.
71
Page 72
Spezialanwendungen
AuftaugutMenge
Milchprodukte
Käse in Scheiben125 g601510
Quark250 g6020–2510–15
Sahne250 g6020–2510–15
Weichkäse100 g601510–15
Verwenden Sie nur einwandfreie, sau‐
ber gespült
können Gläser mit Twist-Off-Deckel so‐
wie mit Glasdeckel und Gummidichtung
verwenden.
Achten Sie darauf, dass die Gläser die
che Größe haben, damit alles
glei
gleichmäßig eingekocht wird.
Reinigen Sie den Glasrand nach dem
Einfüllen des Einkochgutes mit einem
sauberen Tuch und heißem Wasser und
verschließen Sie die Gläser.
Obst
Verlesen Sie Obst sorgfältig, waschen
Sie es kurz aber gründlich und lassen
Sie es ab
obst sehr vorsichtig, es ist sehr emp‐
findlich und wird schnell zerdrückt.
Entfernen Sie gegebenenfalls Schalen,
S
tiele, Kerne oder Steine. Zerkleinern
Sie größeres Obst. Schneiden Sie z. B.
Äpfel in Spalten.
Stechen Sie größeres Steinobst mit
tein (Pflaumen, Aprikosen) mehrere
S
Male mit einer Gabel oder einem Holz‐
stäbchen an, da es sonst platzt.
e Gläser und Zubehör. Sie
tropfen. Waschen Sie Beeren‐
Füllmenge
Füllen Sie die Lebensmittel nur locker in
das Glas b
Rand. Die Zellwände werden zerstört,
wenn das Lebensmittel gepresst wird.
Stoßen Sie das Glas sanft auf ein Tuch,
damit sich der Inhalt besser verteilt. Fül‐
len Sie die Gläser mit Flüssigkeit auf.
Das Einkochgut muss bedeckt sein.
Verwenden Sie bei Obst eine Zuckerlö‐
sung, bei Gemüse nach Belieben eine
Salz- oder Essiglösung.
Fleisch und Wurst
Braten oder kochen Sie das Fleisch vor
dem Eink
zum Auffüllen den Bratenfond, den Sie
mit Wasser verlängern können, oder die
Brühe, in der das Fleisch gekocht wur‐
de. Achten Sie darauf, dass der Glas‐
rand frei von Fett ist.
Füllen Sie Gläser mit Wurst nur zur Hälf‐
te, da die Masse während des Einkoch‐
ens hochsteigt.
Tipps
– Nutzen Sie die Nachwärme, indem
Sie die Gläser erst 30 Min
dem Ausschalten aus dem Garraum
entnehmen.
– Lassen Sie die Gläser mit einem Tuch
bedeckt ca. 24 S
kühlen.
is maximal 3 cm unter den
ochen knapp gar. Nehmen Sie
uten nach
tunden langsam ab‐
Gemüse
Waschen, putzen und zerkleinern Sie
Gemüse.
Blanchieren Sie Gemüse vor dem Ein‐
k
ochen, damit es seine Farbe behält
(siehe Kapitel "Blanchieren").
74
Page 75
Spezialanwendungen
Vorgehensweise
Schi
eben Sie den Rost in die unterste Einschubebene.
tellen Sie die gleich großen Gläser auf den Rost. Die Gläser dürfen sich nicht
* Die angegebenen Zeiten beziehen sich auf 1,0 l-Gläser. Bei 0,5 l-Gläsern verringert sich
eit um 15 Minuten, bei 0,25 l-Gläsern um 20 Minuten.
die Z
76
Page 77
Spezialanwendungen
Entsaften
Sie können in Ihrem Dampfgarer wei‐
ches un
Überreifes Obst ist zur Saftgewinnung
best
desto ergiebiger und aromatischer wird
der Saft.
Vorbereitung
Verlesen und waschen Sie das zu ent‐
saft
hafte Stellen heraus.
Entfernen Sie die Stiele von Weintrau‐
ben und Sauerkirsch
stoffe enthalten. Beeren brauchen nicht
entstielt zu werden.
Schneiden Sie große Früchte wie Äpfel
in ca. 2 cm dick
Obst bzw. Gemüse ist, desto kleiner
sollte es geschnitten werden.
Tipps
– Mischen Sie zur Geschmacksabrun‐
d mittelhartes Obst entsaften.
ens geeignet; je reifer das Obst ist,
ende Obst. Schneiden Sie schad‐
en, da sie Bitter‐
e Würfel. Je härter das
dung mildes mit herbem Obst.
Vorgehensweise
L
egen Sie das vorbereitete Obst in ei‐
nen gelochten Garbehälter.
Platzie
Einstellungen
emperatur: 100 °C
T
Zeit: 40–70 Minuten
ren Sie darunter einen unge‐
lochten Garbehälter oder die Auf‐
fangschale, um den Saft aufzufan‐
gen.
– Bei den meisten Obstsorten wird die
Saftmeng
verbessert, wenn dem Obst Zucker
zugesetzt wird und einige Stunden
einziehen kann. Wir empfehlen auf
1 kg süßes Obst 50–100 g Zucker,
auf 1 kg herbes Obst 100–150 g Zu‐
cker.
– Wollen Sie den gewonnenen Saft auf‐
bewahren, füllen Sie ihn heiß in sau‐
bere Flaschen ab und verschließen
diese sofort.
e erhöht und das Aroma
77
Page 78
Spezialanwendungen
Joghurt herstellen
Sie benötigen Milch und als Startkultur
urt oder Joghurtferment, z. B. aus
Jogh
dem Reformhaus.
Verwenden Sie Naturjoghurt mit leben‐
ulturen und ohne Zusätze. Wär‐
den K
mebehandelter Joghurt ist nicht geeig‐
net.
Der Joghurt muss frisch sein (kurze La‐
gerz
eit).
Zur Joghurtzubereitung sind ungekühlte
H-Milch und frische Milch geeignet.
H-Mi
lch kann ohne weitere Behandlung
verwendet werden. Frische Milch muss
zuvor auf 90 °C erhitzt (nicht gekocht!)
und dann auf 35 °C abgekühlt werden.
Bei Verwendung von frischer Milch wird
der Joghurt etwas fester als bei
H-Milch.
Joghurt und Milch müssen den glei‐
chen
Fettgehalt aufweisen.
Die Gläser dürfen während der Stock‐
ung
szeit nicht bewegt oder geschüttelt
werden.
Mögliche Ursachen für schlechte Er‐
gebnisse
Joghurt ist nicht fest:
he Lagerung des Starterjoghurts,
falsc
Kühlkette wurde unterbrochen, Verpa‐
ckung war beschädigt, Milch wurde
nicht ausreichend erhitzt.
Flüssigkeit hat sich abgesetzt:
Gläse
r wurden bewegt, Joghurt wurde
nicht schnell genug abgekühlt.
Joghurt ist grießig:
h wurde zu hoch erhitzt, Milch war
Milc
nicht einwandfrei, Milch und Starterjog‐
hurt wurden nicht gleichmäßig verrührt.
Tipp: Bei V
ment kann Joghurt aus einer Milch/
Sahne-Mischung hergestellt werden.
Mischen Sie ³/₄ Liter Milch mit ¹/₄ Liter
Sahne.
erwendung von Joghurtfer‐
Nach der Zubereitung muss der Jo‐
ghu
rt sofort im Kühlschrank abgekühlt
werden.
Die Festigkeit, der Fettgehalt und die im
S
tarterjoghurt verwendeten Kulturen
beeinflussen die Konsistenz des selbst
hergestellten Joghurts. Nicht alle Jog‐
hurts eignen sich gleich gut als Starter‐
joghurt.
78
Page 79
Spezialanwendungen
Vorgehensweise
V
errühren Sie 100 g Joghurt mit 1 Li‐
ter Milch oder stellen Sie die Mi‐
schung mit Joghurtferment laut
Packungsanweisung her.
üllen Sie die Milchmischung in Glä‐
F
ser und verschließen Sie die Gläser.
tellen Sie die geschlossenen Gläser
S
in einen Garbehälter oder auf den
Rost. Die Gläser dürfen sich nicht be‐
rühren.
Stellen Sie die Gläser sofort nach Ab‐
lauf der Zubereitungszeit in den Kühl‐
schrank. Bewegen Sie die Gläser da‐
bei nicht unnötig.
Einstellungen
|Spezial|Joghurt herstellen
oder
emperatur: 40 °C
T
Zeit: 5:00 Stunden
Hefeteig gehen lassen
Vorgehensweise
Ber
eiten Sie den Teig nach Rezeptan‐
gaben zu.
Deck
Einstellungen
|Hefeteig gehen lassen
Z
oder
Temperatur: 40 °C
Zeit: nach Rezeptangabe
en Sie die Teigschüssel ab und
stellen Sie sie auf den Rost.
eit: nach Rezeptangabe
79
Page 80
Spezialanwendungen
Gelatine schmelzen
Vorgehensweise
W
eichen Sie Blattgelatine 5 Minuten
in einer Schüssel mit kaltem Wasser
ein. Die Gelatineblätter müssen gut
mit Wasser bedeckt sein. Drücken
Sie die Gelatineblätter aus und gie‐
ßen Sie das Wasser aus der Schüs‐
sel. Geben Sie die ausgedrückten
Gelatineblätter zurück in die Schüs‐
sel.
Geben Sie gemahlene Gelatine in ei‐
ne Schüssel und fügen Sie so viel
W
asser hinzu, wie auf der Verpa‐
ckung angegeben ist.
Deck
Einstellungen
|Spezial|Gelatine schmelzen
oder
T
Zeit: 1 Minute
en Sie das Geschirr ab und stel‐
len Sie es auf den Rost.
emperatur: 90 °C
Schokolade schmelzen
Sie können jede Art von Schokolade im
Dampfgar
Vorgehensweise
Z
len Sie Fettglasur in der ungeöffneten
Packung in einen gelochten Garbe‐
hälter.
Geben Sie gr
ungelochten Garbehälter und kleinere
Mengen in eine Tasse oder Schüssel.
Deck
Geschirr mit einer temperatur- (bis
100 °C) und dampfbeständigen Folie
oder einem Deckel ab.
Rühr
schendurch einmal um.
Einstellungen
|Spezial|Schokolade schmelzen
oder
emperatur: 65 °C
T
Zeit: 20 Minuten
er schmelzen.
erkleinern Sie die Schokolade. Stel‐
ößere Mengen in einen
en Sie den Garbehälter bzw. das
en Sie größere Mengen zwi‐
80
Page 81
Spezialanwendungen
Lebensmittel häuten
Vorgehensweise
Schne
Geben Sie die L
Schr
Einstellungen
emperatur: 100 °C
T
Zeit: siehe Tabelle
Lebensmittel
Aprikosen1
Mandeln1
Nektarinen1
iden Sie Lebensmittel wie To‐
maten, Nektarinen usw. am Stielan‐
satz über Kreuz ein. So lässt sich die
Haut besser abziehen.
ebensmittel in einen
gelochten Garbehälter.
ecken Sie Mandeln sofort nach
der Entnahme mit kaltem Wasser ab.
Sie lassen sich sonst nicht häuten.
[min]
Äpfel konservieren
Die Lagerfähigkeit unbehandelter Äpfel
kann verl
Lagerung in einem trockenen, kühlen
und gut durchlüfteten Raum beträgt die
Haltbarkeit 5 bis 6 Monate. Dies geht
nur mit Äpfeln, nicht mit anderen Kern‐
obstsorten.
Einstellungen
| Obst | Äpfel | ganz | Konservieren
oder
T
emperatur: 50 °C
Konservierungszeit: 5 Minuten
ängert werden. Bei optimaler
Paprika4
Pfirsiche1
Tomaten1
eit
Z
81
Page 82
Spezialanwendungen
Blanchieren
Gemüse, das eingefroren werden soll,
te vorher blanchiert werden. Die
soll
Qualität der Lebensmittel bleibt da‐
durch während der Gefrierlagerung
besser erhalten.
Bei Gemüse, das vor der Weiterverar‐
beitung
besser erhalten.
Vorgehensweise
L
Geben Sie das Gemüse nach dem
Einstellungen
|Blanchieren
oder
T
Blanchierzeit: 1 Minute
blanchiert wird, bleibt die Farbe
egen Sie das vorbereitete Gemüse
in einen gelochten Garbehälter.
chieren zum schnellen Abkühlen
Blan
in Eiswasser. Lassen Sie es danach
gut abtropfen.
emperatur: 100 °C
Zwiebeln dünsten
Dünsten bedeutet Garen im eigenen
Saft, evtl.
Vorgehensweise
Z
ben Sie sie mit etwas Butter in einen
ungelochten Garbehälter.
Deck
Geschirr mit einer temperatur- (bis
100 °C) und dampfbeständigen Folie
oder einem Deckel ab.
Einstellungen
|Spezial|Zwiebeln dünsten
oder
T
emperatur: 100 °C
Dünstzeit: 4 Minuten
unter Zugabe von etwas Fett.
erkleinern Sie die Zwiebeln und ge‐
en Sie den Garbehälter bzw. das
82
Page 83
Spezialanwendungen
Speck auslassen
Der Speck wird nicht gebräunt.
Vorgehensweise
Geben S
Streifen oder Scheiben) in einen un‐
gelochten Garbehälter.
Deck
temperatur- (bis 100 °C) und dampf‐
beständigen Folie oder einem Deckel
ab.
Einstellungen
|Spezial|Speck auslassen
oder
T
emperatur: 100 °C
Zeit: 4 Minuten
ie den Speck (gewürfelt, in
en Sie den Garbehälter mit einer
Geschirr entkeimen
Im Dampfgarer entkeimtes Geschirr
und Babyflaschen sind nach Ablauf des
P
rogramms keimfrei im Sinne des be‐
kannten Auskochens. Prüfen Sie jedoch
zuvor anhand der Herstellerangaben,
ob alle Bestandteile temperatur- (bis
100 °C) und dampfbeständig sind.
Zerlegen Sie Babyflaschen in ihre Be‐
standt
eile. Setzen Sie Flaschen erst
wieder zusammen, wenn sie vollständig
trocken sind. Nur so lässt sich ein er‐
neutes Verkeimen vermeiden.
Vorgehensweise
Platzie
Schi
ren Sie alle Geschirrteile in ei‐
nem gelochten Garbehälter so, dass
sie sich nicht gegenseitig berühren
(liegend oder mit der Öffnung nach
unten). So kann der heiße Dampf un‐
gehindert die einzelnen Teile umströ‐
men.
eben Sie den Garbehälter in die
unterste Einschubebene.
Einstellungen
|Geschirr entkeimen
eit: 1 Minute bis 10 Stunden
Z
oder
Temperatur: 100 °C
Zeit: 15 Minuten
83
Page 84
Spezialanwendungen
Tücher erwärmen
Vorgehensweise
F
euchten Sie Gästehandtücher an
und rollen Sie die Handtücher fest
auf.
L
egen Sie die Handtücher nebenei‐
nander in einen gelochten Garbehäl‐
ter.
Einstellungen
|Spezial|Feuchte Tücher erwärmen
oder
T
emperatur: 70 °C
Zeit: 2 Minuten
Honig entkristallisieren
Vorgehensweise
ehen Sie den Deckel leicht auf und
Dr
stellen Sie das Glas in einen geloch‐
ten Garbehälter.
Eierstich zubereiten
Vorgehensweise
V
errühren Sie 6 Eier mit 375 ml Milch
(nicht schaumig schlagen).
ürzen Sie die Ei-/Milchmischung
W
und füllen Sie diese in einen mit But‐
ter ausgestrichenen ungelochten
Garbehälter.
Einstellungen
T
emperatur: 100 °C
Garzeit: 4 Minuten
Rühr
Einstellungen
|Spezial|Honig entkristallisieren
oder
T
Zeit: 90 Minuten (unabhängig von der
Glasgröße oder Honigmenge im Glas)
84
en Sie den Honig zwischendurch
einmal um.
emperatur: 60 °C
Page 85
Menü "Einstellungen" aufrufen
Schal
ten Sie den Dampfgarer ein.
Einstellungen
Berüh
Die Auswahlliste der Einstellungen er‐
scheint.
Sie können die Einstellungen prüfen
oder ändern.
Der Haken hi
zeigt an, welche Einstellung aktiv ist.
Einstellungen können nur geändert
werden, wenn kein Garvorgang ab‐
läuft.
Einstellungen ändern und speichern
Berühren Sie .
Blätt
Bestätigen Sie mit OK.
Blätt
ren Sie .
nter einem Menüpunkt
ern Sie in der Auswahlliste, bis
der gewünschte Menüpunkt hell un‐
terlegt ist.
ern Sie in der Auswahlliste, bis
die gewünschte Einstellung hell un‐
terlegt ist.
Verändern Sie Einstellungen mit Seg‐
mentbalken (z. B. Lautstärken) eben‐
falls mit den Pfeiltasten und .
Bestätigen Sie mit OK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Berüh
ren Sie , um wieder zur über‐
geordneten Menüebene zu gelangen
oder , um wieder zur Auswahl der
Betriebsart zu gelangen.
85
Page 86
Einstellungen
Übersicht der Einstellungen
MenüpunktMögliche Einstellungen
Sprache ... / deutsch / english / ...
Land
TageszeitAnzeige
ein / aus * / Nachtabschaltung
Zeitformat
24 Std
einstellen
Datum
Beleuchtungein / "ein" für 15 Sekunden *
Display-Helligkeit
akustische HinweiseMelodien
Solo-Ton
Tastenton
EinheitenGewicht
Warmhaltenein / aus *
Dampfreduktionein * / aus
Vorschlagstemperaturen
SicherheitInbetriebnahmesperre
Wasserhärteweich
HändlerMesseschaltung
WerkeinstellungenEinstellungen
g
Temperatur
°C * / °F
ein / aus *
Tastensperre
ein / aus *
mittel
hart *
ein / aus *
Eigene Programme
Vorschlagstemperaturen
* / 12 Std
* / lb / lb/oz
*Werkeinstellung
86
Page 87
Einstellungen
Sprache
Sie können Ihre Landessprache und Ihr
Land einst
Nach Auswahl und Bestätigung er‐
schei
wünschte Sprache.
Tipp: W
Sprache gewählt haben, die Sie nicht
verstehen, orientieren Sie sich am Sym‐
bol , um wieder in das Untermenü
Sprache zu gelangen.
ellen.
nt im Display sofort die ge‐
enn Sie aus Versehen eine
Tageszeit
Anzeige
Wählen Sie die Art der Tageszeitanzeige
für den ausgesch
– ein
Die Tageszeit erscheint immer im
Display
der entsprechenden Sensortaste di‐
rekt die Beleuchtung ein- und
ausschalten oder die Kurzzeit nut‐
zen.
– aus
. Sie können durch Auswahl
alteten Dampfgarer:
Zeitformat
Sie können das Zeitformat der Tages‐
z
eit wählen:
– 24 Std
Die Tageszeit wird im 24-Stunden-
ormat angezeigt.
F
– 12 Std
Die Tageszeit wird im 12-Stunden-
ormat angezeigt.
F
Einstellen
Sie stellen die Stunden und Minuten
ein.
Nach einem Netzausfall erscheint die
le Tageszeit wieder. Der Dampf‐
aktuel
garer speichert diese Information für
ca. 200 Stunden.
Das Display erscheint dunkel, um
gie zu sparen. Sie müssen den
Ener
Dampfgarer einschalten, bevor Sie
ihn bedienen können. Das gilt auch
für die Funktionen Beleuchtung
und Kurzzeit .
– Nachtabschaltung
Um Energie zu sparen, erscheint die
T
ageszeit nur von 5 Uhr bis 23 Uhr
im Display. In der restlichen Zeit er‐
scheint das Display dunkel.
87
Page 88
Einstellungen
Datum
Sie stellen das Datum ein.
Das Datum erscheint bei ausgeschal‐
etem Dampfgarer nur in der Einstel‐
t
lung Tageszeit|Anzeige|ein.
Beleuchtung
– ein
Die Garraumbeleuchtung ist während
des gesamt
schaltet.
– "ein" für 15 Sekunden
Die Garraumbeleuchtung wird wäh‐
r
end eines Garvorgangs nach 15 Se‐
kunden ausgeschaltet. Durch Aus‐
wahl von schalten Sie sie wieder
für 15 Sekunden ein.
en Garvorgangs einge‐
Display-Helligkeit
Die Helligkeit des Displays wird durch
n Balken mit sieben Segmenten
eine
dargestellt.
W
ählen Sie dunkler oder heller, um die
Helligkeit zu ändern.
Akustische Hinweise
Melodien
Am Ende eines Vorgangs ertönt mit
z
eitlichem Abstand mehrfach eine Me‐
lodie.
Die Lautstärke dieser Melodie wird
dur
ch einen Balken mit sieben Segmen‐
ten dargestellt.
Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, ist
die maximal
kein Segment ausgefüllt ist, ist die Me‐
lodie ausgeschaltet.
W
ählen Sie leiser oder lauter, um die
Lautstärke zu ändern.
Solo-Ton
Am Ende eines Vorgangs ertönt für eine
bestimmt
Die Tonhöhe dieses Solo-Tons wird
ch einen Segment-Balken darge‐
dur
stellt.
ählen Sie niedriger oder höher, um
W
die Tonhöhe zu ändern.
e Lautstärke gewählt. Wenn
e Zeit ein Dauerton.
88
Page 89
Einstellungen
Tastenton
Die Lautstärke des Tastentons, der bei
jeder Auswahl ein
wird durch einen Balken mit sieben
Segmenten dargestellt.
Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, ist
die maximal
kein Segment ausgefüllt ist, ist der Ton
ausgeschaltet.
W
ählen Sie leiser oder lauter, um die
Lautstärke zu ändern.
er Sensortaste ertönt,
e Lautstärke gewählt. Wenn
Einheiten
Gewicht
– g
Das Gewicht von Speisen in Automa‐
tikpr
ogrammen wird in Gramm einge‐
stellt.
– lb
Das Gewicht von Speisen in Automa‐
ogrammen wird in Pfund einge‐
tikpr
stellt.
– lb/oz
Das Gewicht von Speisen in Automa‐
tikpr
ogrammen wird in Pfund/Unzen
eingestellt.
Temperatur
– °C
Die Temperatur erscheint in Grad
Celsius.
– °F
Die Temperatur erscheint in Grad
Fahrenheit.
89
Page 90
Einstellungen
Warmhalten
Beachten Sie, dass empfindliche
Speisen, besonders Fisch, beim
W
armhalten nachgaren können.
– ein
In der Betriebsart Dampfgaren ist die
armhaltefunktion aktiviert, wenn
W
mit einer Temperatur ab ca. 80 °C
gegart wird. Wenn die Speisen nach
dem abgelaufenen Garvorgang nicht
aus dem Dampfgarer genommen
werden, setzt diese Funktion nach
ca. 5 Minuten ein. Im Display er‐
scheint Warmhalten und die Speisen
werden für ca. 15 Minuten mit einer
Temperatur von 70 °C gewärmt.
Durch Öffnen der Tür oder Berühren
einer Sensortaste wird die Warmhal‐
tephase abgebrochen.
– aus
Die Warmhaltefunktion ist ausge‐
schaltet.
Dampfreduktion
– ein
Wenn mit einer Temperatur ab ca.
80 °C gega
vor Ende der Garzeit die Tür des
Dampfgarers automatisch einen klei‐
nen Spalt. Die Funktion bewirkt, dass
beim Öffnen der Tür nicht so viel
Dampf entweicht. Die Tür schließt
sich wieder automatisch.
– aus
Wenn die Dampfreduktion ausge‐
schalt
die Funktion Warmhalten ausgeschal‐
tet. Bei ausgeschalteter Dampfreduk‐
tion tritt beim Öffnen der Tür viel
Dampf aus.
rt wurde, öffnet sich kurz
et ist, wird automatisch auch
Vorschlagstemperaturen
Es ist sinnvoll, die Vorschlagstempera‐
tur
en zu verändern, wenn Sie häufig mit
abweichenden Temperaturen arbeiten.
Sobald Sie den Menüpunkt aufgerufen
haben, erschei
Betriebsarten.
nt die Auswahlliste der
90
W
ählen Sie die gewünschte Betriebs‐
art.
Die Vorschlagstemperatur erscheint
und glei
in dem Sie sie ändern können.
Ändern Sie die V
Bestätigen Sie mit OK.
chzeitig der Temperaturbereich,
orschlagstemperatur.
Page 91
Einstellungen
Sicherheit
Inbetriebnahmesperre
Die Inbetriebnahmesperre verhindert
das unbeabsichti
Dampfgarers.
Eine Kurzzeit können Sie auch bei akti‐
vier
ter Inbetriebnahmesperre weiterhin
sofort einstellen.
Die Inbetriebnahmesperre bleibt nach
einem Netzausfall erhalten.
– ein
Die Inbetriebnahmesperre wird akti‐
t. Bevor Sie den Dampfgarer nut‐
vier
zen können, berühren Sie OK min‐
destens 6 Sekunden lang.
– aus
Die Inbetriebnahmesperre ist deakti‐
t. Sie können den Dampfgarer
vier
wie gewohnt nutzen.
Tastensperre
Die Tastensperre verhindert das unbe‐
absichtig
eines Garvorgangs.
te Ausschalten oder Verändern
gte Einschalten des
Wasserhärte
Der Dampfgarer ist ab Werk auf die
asserhärte hart eingestellt. Damit er
W
einwandfrei funktioniert und zum richti‐
gen Zeitpunkt entkalkt wird, müssen Sie
die örtliche Wasserhärte einstellen. Je
härter das Wasser ist, desto häufiger
muss der Dampfgarer entkalkt werden.
– weich
< 8,4 °dH, < 1,5 mmol/l
– mittel
8,4 - 14 °dH, 1,5 - 2,5 mmol/l
– hart
> 14 °dH, > 2,5 mmol/l
– ein
Die Tastensperre ist aktiviert. Bevor
Sie die Sensor
können, müssen Sie OK mindestens
6 Sekunden lang berühren. Die Tas‐
tensperre wird dann für einen kurzen
Zeitraum deaktiviert.
– aus
Die Tastensperre ist deaktiviert. Alle
Sensor
sofort.
tasten reagieren bei Auswahl
tasten wieder nutzen
91
Page 92
Einstellungen
Händler
Diese Funktion ermöglicht dem Fach‐
handel,
zung zu präsentieren. Für den privaten
Gebrauch benötigen Sie diese Einstel‐
lung nicht.
Messeschaltung
Wenn Sie die Messeschaltung aktiviert
haben, erscheint Messeschaltung akti-
viert. Gerät heizt nicht, sobald Sie den
D
– ein
Die Messeschaltung wird aktiviert,
– aus
Die Messeschaltung wird deaktiviert,
den Dampfgarer ohne Behei‐
ampfgarer einschalten.
wenn Sie OK mindestens 4 Sekun‐
den lang berühren.
wenn Sie OK mindest
den lang berühren. Sie können den
Dampfgarer wie gewohnt nutzen.
ens 4 Sekun‐
Werkeinstellungen
– Einstellungen
Alle Einstellungen werden auf die
W
erkeinstellungen zurückgesetzt.
– Eigene Programme
Alle eigenen Programme werden ge‐
löscht.
– Vorschlagstemperaturen
Die geänderten Vorschlagstempera‐
tur
en werden auf die Werkeinstellun‐
gen zurückgesetzt.
92
Page 93
Angaben für Prüfinstitute
Prüfspeisen Dampfgaren
Prüfungen durchführen wie beschrieben in Entwurf "Elektrische Herde, Kochmul‐
den, Back
Gebrauchseigenschaften" (DIN EN 50304 / DIN EN 60350) Entwurf Abschnitt
"Dampfgarer und Combi-Dampfgarer".
öfen und Grillgeräte für den Hausgebrauch- Verfahren zur Messung der
PrüfspeiseGarbehälterMenge [g]
1
2 [°C]
[min]
Dampfnachschub
Brokkoli (8.1) 1x DGGL 8max.beliebig1003
Dampfverteilung
Brokkoli (8.2) 1x DGGL 8300beliebig1003
Leistung bei maximaler Beladung
Erbsen (8.3)2x DGGL 1jeweils 750
2, 4
3
100
2x DGGL 8jeweils 1000
Einschu
1
Schieben Sie
2
Schieben Sie
3
In d
4
Der T
bebene(n) von unten / Temperatur / Garzeit
immer die Auffangschale in die unterste Einschubebene.
die Prüfspeise in den kalten Garraum (bevor die Aufheizphase beginnt).
ie Ebenen jeweils 1x DGGL1 und 1x DGGL 8 hintereinander einschieben.
est ist beendet, wenn die Temperatur an der kältesten Stelle 85 °C beträgt.
4
93
Page 94
Reinigung und Pflege
Hinweise zu Reinigung und
Pflege
erletzungsgefahr!
V
Der Dampf eines Dampf-Reinigers
kann an spannungsführende Teile
gelangen und einen Kurzschluss ver‐
ursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des
Dampfgar
Reiniger.
Alle Oberflächen können sich verfär‐
ben oder ver
eignete Reinigungsmittel verwenden.
Verwenden Sie zur Reinigung aus‐
schließlich haushaltsübliche Spülmit‐
tel.
Alle Oberflächen sind kratzempfind‐
ch. Bei Glasflächen können Kratzer
li
unter Umständen zum Zerbrechen
führen.
Entfernen Sie Rückstande von Reini‐
gu
ngsmitteln sofort.
ers niemals einen Dampf-
ändern, wenn Sie unge‐
Lassen Sie den Dampfgarer vor jeder
Reinigung abkühlen.
Reinigen und trocknen Sie Dampfga‐
rer und Zubehör nach jedem Benut‐
zen.
Schl
ießen Sie die Gerätetür erst,
wenn der Garraum vollständig tro‐
cken ist.
Wenn Sie den Dampfgarer über einen
eren Zeitraum unbenutzt stehen
läng
lassen, reinigen Sie ihn noch einmal
gründlich, um Geruchsbildung etc. zu
vermeiden. Lassen Sie die Gerätetür
anschließend geöffnet.
Verwenden Sie keine aliphatischen
k
ohlenwasserstoffhaltigen Reini‐
gungs- oder Spülmittel. Dadurch
können die Dichtungen aufquellen.
94
Page 95
Dampfgarerfront
Ungeeignete Reinigungsmittel
Um die Oberflächen nicht zu beschädi‐
gen, vermeiden Sie bei der Reinigung
– soda-, ammoniak-, säure- oder chlo‐
tige Reinigungsmittel,
ridhal
– kalklösende Reinigungsmittel,
– scheuernde Reinigungsmittel (z. B.
en (z. B. Topfschwämme, ge‐
brauchte Schwämme, die noch Reste
von Scheuermitteln enthalten),
Reinigung und Pflege
Rein
igen Sie die Front mit einem sau‐
beren Schwammtuch, Handspülmittel
und warmem Wasser. Sie können zur
Reinigung auch ein sauberes, feuch‐
tes Mikrofasertuch ohne Reinigungs‐
mittel verwenden.
Der Bodenheizk
längerem Gebrauch durch herabtrop‐
fende Flüssigkeiten verfärben.
Entfernen Sie
denheizkörpers mit dem Miele Glas‐
keramik- und Edelstahlreiniger (siehe
Kapitel "Nachkaufbares Zubehör").
W
mit klarem Wasser nach, bis alle Rei‐
nigungsmittel-Rückstände entfernt
sind.
rocknen Sie den Garraum und die
T
Türinnenseite nach dem Auswischen
mit einem Tuch.
beren Schwammtuch, Hand‐
örper kann sich nach
Verfärbungen des Bo‐
ischen Sie nach jeder Reinigung
Automatischer Türöffner
Achten Sie darauf, dass der Türöffner
cht durch Speisereste verklebt.
ni
ischen Sie Verschmutzungen am
W
Türöffner sofort mit einem sauberen
Schwammtuch, Handspülmittel und
warmem Wasser ab.
W
ischen Sie nach jeder Reinigung
mit klarem Wasser nach, bis alle Rei‐
nigungsmittel-Rückstände entfernt
sind.
Wassertank
Entnehm
sertank nach jedem Benutzen.
Spülen Sie den W
Hand und trocknen Sie ihn anschlie‐
ßend, um Kalkrückstände zu vermei‐
den.
en und leeren Sie den Was‐
assertank von
Die T
ürdichtung ist konstruktiv für die
gesamte Gerätelebensdauer ausge‐
legt. Falls sie jedoch einmal gewech‐
selt werden muss, fordern Sie den
Kundendienst (siehe Ende dieser Ge‐
brauchsanweisung) an.
96
Page 97
Reinigung und Pflege
Zubehör
Alle Zubehörteile sind geschirrspülma‐
schinengeeignet.
Auffangschale, Rost, Garbehälter
Spülen un
schale, Rost und Garbehälter nach
jedem Benutzen.
Entfernen Sie
der Garbehälter mit dem Miele Glas‐
keramik- und Edelstahlreiniger (siehe
Kapitel "Nachkaufbares Zubehör")
oder mit Essig.
Spülen Sie die Garbehälter nach An‐
wendung eines Reinigers mit klarem
Wasser, um alle ReinigungsmittelRückstände zu entfernen.
d trocknen Sie Auffang‐
bläuliche Verfärbungen
Aufnahmegitter
Ziehe
Rein
Drück
n Sie die Aufnahmegitter erst
seitlich , dann hinten heraus.
igen Sie die Gitter in der Ge‐
schirrspülmaschine oder mit einem
sauberen Schwammtuch, Handspül‐
mittel und warmem Wasser.
en Sie die Aufnahmegitter nach
der Reinigung wieder fest ein. Achten
Sie beim Einsetzen der Gitter darauf,
dass sie korrekt eingesteckt werden
(siehe Abbildung).
Wenn die Aufnahmegitter nicht kor‐
r
ekt eingesteckt werden, ist der
Kipp- und Ausziehschutz nicht gege‐
ben. Außerdem kann beim Einschie‐
ben der Garbehälter der Temperatur‐
fühler beschädigt werden.
97
Page 98
Reinigung und Pflege
Entkalken
Wir empfehlen Ihnen, zum Entkalken
die Miele
"Nachkaufbares Zubehör") zu verwen‐
den. Sie wurden speziell für Miele Pro‐
dukte entwickelt, um den Entkal‐
kungsprozess zu optimieren. Andere
Entkalkungsmittel, die außer Zitronen‐
säure auch andere Säuren enthalten
und/oder die nicht frei von anderen
unerwünschten Inhaltsstoffen sind,
wie z. B. Chloriden, könnten das Pro‐
dukt beschädigen. Außerdem könnte
die geforderte Wirkung bei nicht ein‐
gehaltener Konzentration der Entkal‐
kungslösung nicht gewährleistet wer‐
den.
Entkalkungslösung ist säurehaltig.
Wenn Entkalkungslösung auf den
T
ürgriff oder die Metallblenden ge‐
langt, können Flecken entstehen.
Wischen Sie Entkalkungslösung so‐
for
Der Dampfgarer muss nach einer be‐
stimmt
den. Wenn der Zeitpunkt zum Entkalken
erreicht ist, wird die Anzahl der ver‐
bleibenden Garvorgänge im Display an‐
gezeigt. Nach dem letzten verbleiben‐
den Dampfgar-Vorgang wird der
Dampfgarer gesperrt.
Wir empfehlen, den Dampfgarer zu ent‐
kalk
Im Verlauf des Vorgangs muss der
W
assertank entleert, gespült und mit
Frischwasser gefüllt werden.
Entkalkungstabletten (siehe
t ab.
en Betriebsdauer entkalkt wer‐
en, bevor er gesperrt wird.
Die Funktionen Fertig um und Start um
den beim Entkalken nicht angebo‐
wer
ten.
Schal
Blätt
Bestätigen Sie mit OK.
Im Display erscheint ein Hinweis:
Füllen Sie den Wassertank bis zur
Schi
Bestätigen Sie mit OK.
Im Display erscheint die Restzeit. Der
Entkalkun
Der Entkalkungsvorgang kann nur in
den erst
werden. Schalten Sie das Gerät kei‐
nesfalls vor Ablauf des Entkalkungs‐
vorgangs aus, da der Vorgang sonst
neu gestartet werden muss.
Im Verlauf des Vorgangs muss der
W
ser gefüllt werden.
F
Wenn der Entkalkungsvorgang beendet
ist, erscheint im Display ein entsprech‐
ender Hinweis.
ten Sie den Dampfgarer ein und
wählen Sie .
ern Sie in der Auswahlliste, bis
Entkalken hell unterlegt ist.
Markierung mit kaltem Wasser und
geben Sie 2 Miele Entkalkungstablet‐
ten hinzu.
eben Sie den Wassertank bis
zum Anschlag ein.
gsvorgang startet.
en 6 Minuten abgebrochen
assertank gespült und mit Frischwas‐
olgen Sie den Anweisungen im Dis‐
play.
98
Page 99
Nach dem Entkalken
Schal
ten Sie den Dampfgarer aus.
Reinigung und Pflege
Entnehm
Sie den Wassertank.
rocknen Sie den Garraum.
T
Schl
wenn der Garraum vollständig tro‐
cken ist.
en, entleeren und trocknen
ießen Sie die Gerätetür erst,
99
Page 100
Reinigung und Pflege
Tür
Abnehmen
Be
reiten Sie eine geeignete Ablage‐
fläche für die Tür vor, z. B. ein wei‐
ches Tuch.
Bevor die Tür abgenommen werden
kann, müssen erst die Sperrbügel an
beiden T
den.
Öffnen Sie T
ürscharnieren entriegelt wer‐
ür ganz.
V
erletzungsgefahr durch die Hal‐
terungen der Tür!
Die Halterungen der Tür schlagen zu‐
rück an den Dampfgarer.
Ziehen Sie die Tür auf keinen Fall in
waage
rechter Position von den Hal‐
terungen.
Schl
ießen Sie die Tür bis zum An‐
schlag.
Beschädigung der Tür!
Der Griff der Tür könnte abbrechen
d die Türscheiben könnten be‐
un
schädigt werden.
Ziehen Sie die Tür nicht am Türgriff
hoch.
Achten Sie darauf, dass die Tür beim
Abnehmen
nicht verkantet.
um Entriegeln drehen Sie die Sperr‐
Z
bügel an beiden Türscharnieren bis
zum Anschlag in Schrägstellung.
100
F
assen Sie die Tür seitlich an und zie‐
hen sie gleichmäßig schräg nach
oben von den Halterungen ab.
L
egen Sie die Tür auf die vorbereitete
Ablagefläche.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.