MIELE DG 6401 User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Four à vapeur
mpérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐
Lisez i ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐ rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE M.-Nr. 09 649 660
Page 2
Contenu
Consignes de sécurité et mises en garde ........................................................... 6
Votre contribution à la protection de l'environnement.....................................
Aperçu...................................................................................................................
14
16
Schéma du four à vapeur....................................................................................... 16
Accessoires fournis................................................................................................ 17
Éléments de commande......................................................................................
18
Touches sensitives................................................................................................. 19
Écran...................................................................................................................... 22
Symboles .......................................................................................................... 23
Description du fonctionnement..........................................................................
24
Réservoir à eau ...................................................................................................... 24
Plat récupérateur.................................................................................................... 24
Température ........................................................................................................... 24
Temps de cuisson.................................................................................................. 24
Bruits...................................................................................................................... 24
Phase de préchauffage.......................................................................................... 25
Phase de cuisson................................................................................................... 25
Réduction vapeur................................................................................................... 25
Éclairage de l'enceinte de cuisson ........................................................................ 25
Première mise en service....................................................................................
26
Réglages de base .................................................................................................. 26
Premier nettoyage du four à vapeur ...................................................................... 27
Réglage de la dureté de l'eau ................................................................................ 28
Adapter le point d'ébullition................................................................................... 28
Menu principal et sous-menus ........................................................................... 29
Commande ...........................................................................................................
30
Commande simple................................................................................................. 30
Interrompre la cuisson ........................................................................................... 31
Commande avancée.............................................................................................. 32
Mise en marche et arrêt automatique du programme de cuisson.................... 32
Déroulement d'un cycle de cuisson automatique ............................................ 33
Modifier les réglages en cours de cuisson ....................................................... 33
Interruption d'un programme de cuisson............................................................... 35
Programmes automatiques................................................................................. 36
Présentation des catégories d'aliments................................................................. 36
Utilisation des programmes automatiques............................................................ 36
2
Page 3
Contenu
Programmes personnalisés................................................................................
Création de programmes personnalisés................................................................ 38
Démarrage d'un programme personnalisé ............................................................ 41
Modifier programmes individuels........................................................................... 42
Modification des étapes de cuisson................................................................. 42
Modification du nom......................................................................................... 43
Effacer les programmes individuels....................................................................... 43
Minuterie ...........................................................................................................
Réglage du minuteur.............................................................................................. 44
Modification de la durée du minuteur.................................................................... 45
Arrêt du minuteur ................................................................................................... 45
À savoir .................................................................................................................
Avantages de la cuisson vapeur............................................................................ 46
Plats de cuisson..................................................................................................... 46
Récipients de cuisson....................................................................................... 46
Votre vaisselle................................................................................................... 46
Plat récupérateur.................................................................................................... 46
Niveau de cuisson.................................................................................................. 47
Produits surgelés ................................................................................................... 47
Température ........................................................................................................... 47
Temps de cuisson.................................................................................................. 48
La cuisson avec du liquide .................................................................................... 48
Recettes personnelles............................................................................................ 48
38
44
46
Cuisson vapeur .................................................................................................... 49
Légumes ................................................................................................................ 49
Viande .................................................................................................................... 52
Saucisses............................................................................................................... 54
Poisson .................................................................................................................. 54
Crustacés............................................................................................................... 57
Coquillages ............................................................................................................ 58
Riz .......................................................................................................................... 59
Pâtes / Produits à base de farine........................................................................... 60
Dumplings.............................................................................................................. 61
Céréales................................................................................................................. 62
Légumes secs........................................................................................................ 63
Œufs de poule ....................................................................................................... 65
Fruits ...................................................................................................................... 66
Cuisson d'un menu................................................................................................ 67
Sous vide ..............................................................................................................
69
3
Page 4
Contenu
Fonctions utiles....................................................................................................
Réchauffage........................................................................................................... 75
Décongélation........................................................................................................ 76
Stérilisation de conserves...................................................................................... 79
Extraction de jus .................................................................................................... 83
Préparer des yaourts maison................................................................................. 84
Faire lever la pâte................................................................................................... 85
Faire fondre de la gélatine...................................................................................... 86
Faire fondre du chocolat ........................................................................................ 86
Émonder................................................................................................................. 87
Conserver des pommes ........................................................................................ 87
Blanchir.................................................................................................................. 88
Faire suer des oignons........................................................................................... 88
Faire suer le lard..................................................................................................... 89
Stériliser de la vaisselle ......................................................................................... 89
Préparer des serviettes chaudes ........................................................................... 90
Décristalliser du miel.............................................................................................. 90
Préparer un consommé royal................................................................................. 90
Réglages ...............................................................................................................
Sélection du menu "Réglages".............................................................................. 91
Modification et enregistrement des réglages.................................................... 91
Tableau des réglages............................................................................................. 92
Langue ................................................................................................................
Heure...................................................................................................................... 93
Affichage........................................................................................................... 93
Format d'affichage de l'heure........................................................................... 93
Régler................................................................................................................ 93
Date........................................................................................................................ 94
Éclairage ................................................................................................................ 94
Luminosité de l'affichage....................................................................................... 94
Informations acoustiques....................................................................................... 94
Mélodies ........................................................................................................... 94
Son unique........................................................................................................ 94
Bip touches............................................................................................................ 95
Unités..................................................................................................................... 95
Poids................................................................................................................. 95
Température...................................................................................................... 95
Maintenir au chaud ................................................................................................ 96
Températures préprogrammées............................................................................. 96
Sécurité.................................................................................................................. 97
Sécurité enfants
Verrouillage des touches .................................................................................. 97
........................................................................................... 97
75
91
93
4
Page 5
Contenu
Dureté de l’eau....................................................................................................... 98
Revendeur.............................................................................................................. 98
Mode expo........................................................................................................ 98
Réglages d'usine ................................................................................................... 99
Données pour les instituts de contrôle............................................................
Nettoyage et entretien.......................................................................................
Conseils sur le nettoyage et l'entretien................................................................ 101
Façade du four à vapeur...................................................................................... 102
Enceinte de cuisson............................................................................................. 103
Réservoir à eau .................................................................................................... 103
Accessoires ......................................................................................................... 104
Grilles d’introduction............................................................................................ 104
Détartrage ............................................................................................................ 105
Porte..................................................................................................................... 107
Que faire si… .....................................................................................................
Accessoires en option.......................................................................................
Plats de cuisson................................................................................................... 112
Détergents et produits d'entretien....................................................................... 114
Autres................................................................................................................... 114
Consignes de sécurité pour l'encastrement ...................................................
Dimensions détaillées de la façade du four à vapeur.....................................
Dimensions d'encastrement............................................................................. 117
Encastrement dans une armoire haute................................................................ 117
Encastrement dans un meuble bas ..................................................................... 118
Encastrement combiné avec un four................................................................... 119
100
101
109
112
115
116
Installation ..........................................................................................................
Branchement électrique....................................................................................
Service après-vente, plaque signalétique, garantie .......................................
120
121
123
5
Page 6

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce four à vapeur haute pression répond aux réglementations de
urité en vigueur. Toutefois, une utilisation non conforme est
séc susceptible d'entrainer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement ce document avant de mettre votre four à va‐ peur haute pression en service. Il contient des consignes impor‐ tantes relatives au montage, à la sécurité, à l’utilisation et à l’en‐ tretien de votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐ tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ce four à vapeur est destiné à un usage domestique et à des
con
ditions d'utilisation semblables au cadre domestique.
Ce four à vapeur ne doit pas êtr
e utilisé en extérieur.
Utilisez ce four à vapeur dans un cadre domestique exclusive‐
ment, conformément aux modes d'utilisation mentionnés dans ce document. Tout autre contexte d'utilisation est à proscrire.
L
es personnes qui, en raison de déficiences physiques, sensoriel‐ les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser ce four à vapeur en toute sécurité doi‐ vent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala‐ blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation !
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde

Si vous avez des enfants

Utilise
lontaire du four à vapeur.
T
à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
L
vapeur sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué com‐ ment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques en‐ courus en cas de mauvaise manipulation.
L
à vapeur sans surveillance.
Ne laisse
à vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four à vapeur.
z la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo‐
enez les enfants de moins de huit ans éloignés du four à vapeur
es enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four à
es enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou à entretenir le four
z pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four
Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'envelop‐
ans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les
per d enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
La vapeur peut vous brûler ! La peau des enfants est plus sen‐
sible à la chal torisés à ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il fonctionne. Afin d'ex‐ clure tout risque de brûlure, veillez à ce que les enfants restent éloi‐ gnés du four à vapeur jusqu'à son complet refroidissement.
eur que celle des adultes. Les enfants ne sont pas au‐
Risque de blessure ! La porte de l'appareil supporte une charge
maximale de 8kg. Une porte ouverte représente un danger pour les enfants. Empêchez les enfants de s'asseoir, de s'appuyer ou de se pendre à la porte de l'appareil.
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des tr
formes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de ré‐ paration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
N'utilise
gé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four à va‐ peur ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
La fiabilit
sont garanties qu'en cas de raccordement au réseau électrique pu‐ blic.
La sécuri
est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Cette con‐ dition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.
L
quence électriques de l'appareil, qui figurent sur la plaque signaléti‐ que de ce dernier, doivent être identiques à celles du réseau électri‐ que. Pour éviter d'endommager votre four à vapeur, comparez ces infor‐ mations avant sa première mise en service et contactez un électri‐ cien en cas de doute.
avaux d’installation, d’entretien ou de réparation non con‐
z jamais votre four à vapeur si ce dernier est endomma‐
é et la sécurité de fonctionnement du four à vapeur ne
té électrique de ce four à vapeur n'est garantie que s'il
es données de raccordement concernant la tension et la fré‐
L
es rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four à va‐ peur.
N'utilisez le four à vapeur que lorsque celui-ci est encastré, afin
de garantir un fonctionnement en toute sécurité.
Ce four à vapeur ne doit pas êtr
ment.
e utilisé sur des engins en mouve‐
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
N'ouvr
jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four à vapeur pourrait s'en trouver perturbé.
Seul un ser
parer ce four à vapeur. Un non-respect de cette condition entraine une exclusion de la garantie.
Seule l'util
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé‐ fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles pièces.
ez jamais la carrosserie de votre four à vapeur ! N'essayez
vice après-vente homologué par Miele est habilité à ré‐
isation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
Si la fiche du cordon d'alimentation a été retirée ou que ce dernier
est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire raccorder votre four à vapeur au réseau électrique.
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, remplacez-
le par un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC), disponible sur demande auprès de votre service après-vente Miele.
Débr
de maintenance sur ce dernier (installation, maintenance ou répara‐ tion). Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché, vous pouvez au choix :
– déclencher le fusible de l'installation électrique correspondant ou – dévisser totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou – débrancher la prise de la fiche (s'il y en a une). Ne pas tirer sur le
Si le four à vapeur est encastr
(ex. : une porte), ouvrez impérativement cette dernière lorsque l'ap‐ pareil fonctionne. Si la porte reste fermée, la chaleur et l'humidité s'accumulent à l'intérieur du meuble et le four à vapeur, le meuble et le sol risquent d'être endommagés. Attendez que le four à vapeur ait complètement refroidi pour refermer la porte.
10
anchez votre four à vapeur avant tout travail d'installation et
câble, mais sur la fiche.
é derrière une façade de meuble
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation appropriée

Risque de b
devient très chaud. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les acces‐ soires de l'appareil sont susceptibles de vous brûler. Utilisez tou‐ jours des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte. Faites très attention à ne pas renverser le contenu des plats que vous enfournez ou retirez du four à vapeur.
rûlures ! En cours de fonctionnement, le four à vapeur
Risque de brûlures ! En fin de cuisson, il se peut qu'il reste de
l'eau bouillante dans le générateur de vapeur. Cette eau résiduelle s'évacuant ensuite dans le réservoir d'eau, n'inclinez pas trop ce dernier lorsque vous le sortez du four à vapeur.
La st
une surpression susceptible de provoquer leur explosion. N'utilisez jamais le four à vapeur pour stériliser ou réchauffer des conserves fermées.
La vaissel
de fondre une fois soumise à des températures élevées et peut en‐ dommager votre four à vapeur. N'utilisez qu'une vaisselle plastique résistant à des températures al‐ lant jusqu'à 100 °C et à la vapeur et respectez les instructions du fa‐ bricant de la vaisselle.
érilisation et le réchauffage de conserves fermées entraînent
le plastique qui ne résiste pas à la chaleur/vapeur risque
N'entr
à vapeur : en se desséchant, ils peuvent entraîner une corrosion de l'appareil. N'utilisez aucun ustensile susceptible de rouiller pour cui‐ siner avec votre four à vapeur.
Une por
ser ou de vous faire trébucher. Ne laissez la porte de votre four à vapeur ouverte que si cela est strictement nécessaire.
eposez ni aliments ni plats cuisinés dans l'enceinte du four
te ouverte constitue un danger, susceptible de vous bles‐
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
La por
vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four à vapeur.
Si vous utili
exemple, à proximité d'un four vapeur, veillez à ne pas coincer le cordon électrique du mixeur dans la porte du four. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique.
te supporte une charge maximale de 8 kg. Ne montez et ne
sez un appareil électrique, comme un mixeur par
12
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

La vapeur d'un nett
sants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four à va‐ peur.
es rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte.
L
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, d'éponges ou brosses ru‐ gueuses ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte.
es supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage
L
(voir chapitre "Nettoyage et entretien"). Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner le four à vapeur sans les supports de gradins.
Afin d'
ment les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de l'enceinte du four.
éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiate‐
oyeur vapeur pourrait parvenir sur des compo‐

Accessoires

N'utilise
accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
z que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
13
Page 14

Votre contribution à la protection de l'environnement

Élimination de l'emballage de tr
ansport
L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de tr
ansport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écolo‐ giques, de façon à faciliter leur recycla‐ ge.
Le recyclage de l'emballage permet d'économi et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’em‐ ballage.
ser des matières premières

Élimination de l'ancien appareil

Les anciens appareils électriques et
oniques contiennent souvent en‐
électr core des matériaux recyclables. Ils con‐ tiennent également des matériaux no‐ cifs, nécessaires au bon fonctionne‐ ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Lors de l'achat de votre nouvel appa‐ r
eil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy‐ clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy‐ clage permettra de réduire le gaspilla‐ ge et la pollution.
14
Si vous avez des questions à propos de
nation de votre ancien appareil,
l'élimi veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu ou – la société Recupel,
au 02 / 706 86 10, sit
e web: www.recupel.be
ou encore
Page 15
Votre contribution à la protection de l'environnement
– votre administration communale si
vou
s apportez votre ancien appareil à
un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de por qu'il soit évacué.
tée des enfants jusqu'à ce
15
Page 16

Aperçu

Schéma du four à vapeur

a
Éléments de commande
b
Évacuation des buées
c
Ouverture de porte automatique pour la réduction de vapeur
d
Joint de porte
e
Tuyau d'aspiration
f
Logement du réservoir d'eau
16
g
Réservoir à eau
h
Rigole de récupération de l'eau de conden
i
Résistance de sole
j
Sonde de température
k
Grilles d’introduction
l
Arrivée de vapeur
sation (enceinte)
Page 17
Aperçu

Accessoires fournis

Vous pouvez au besoin commander ul‐
érieurement tous les accessoires livrés,
t ainsi que des accessoires supplémen‐ taires (voir chapitre " Accessoires en option ").

DGG 21

1 plat récupérateur pour recueillir l'eau condensée et les liquides, peut aussi ser
vir de plat de cuisson.
325 x 430 x 40 mm (l x P x H)

DGGL 8

1 plat perforé Co
ntenance 2,0 l / Volume utile 1,7 l
325 x 265 x 40 mm (l x P x H)

Grille

1 grille pour poser vos plats de cuisson

Pastilles de détartrage

Pour détartrer le four à vapeur
Carte réponse pour demander votre
e de recettes gratuit
livr

DGGL 1

2 plats de cuisson perforés
ntenance 1,5 l /Volume utile 0,9 l
Co 325 x 175 x 40 mm (l x P x H)
17
Page 18

Éléments de commande

a
Touche en creux Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt
b
Touches sensitives Sélection des modes d'utilisation
c
Écran Affichage de l'heure et d'informations relatives à l'utilisation
d
Touche sensitive Revenir en arrière étape par étape
e
Touche OK Valider une saisie
f
Touches sensitives  Régler les valeurs et parcourir les listes de sélection
g
Touche sensitive Réglage du minuteur
h
Touche sensitive Allumer et éteindre l’éclairage de l’enceinte de cuisson
i
Touche sensitive Ouvrir les Réglages
j
Interface optique (réservée au service après-vente Miele)
18
Page 19
Éléments de commande

Touches sensitives

Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par un bip. sonores").

Modes d'utilisation

Vous pouvez désactiver ce signal (voir chapitre "Réglages – signaux
     
Touche sensiti‐
ve
Cuisson vapeur Réchauffer Décongeler Programmes automatiques Programmes personnalisés Autres programmes
Fonction Informations
Pour ouvrir les ré‐ glages
Pour allumer et éteindre l’éclairage de l’enceinte de cuisson
Lorsque le four à vapeur est allumé, la touche vous permet d' glages.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par mettr
e le four à vapeur en marche pour que la tou‐
che sensitive réagisse. Pendant un programme de cuisson, vous pouvez
sélectio rature ou définir un temps de cuisson, par exemple.
Si l’affichage de l’heure est activé, sélectionnez la touche pour allumer ou éteindre l’enceinte de cuisson, afin de la nettoyer, par exemple.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par mettr che sensitive réagisse.
Selon le réglage sélectionné, l'enceinte reste allu‐ mée pendant t s'éteint 15 secondes après le démarrage du four.
nner cette touche pour modifier la tempé‐
e le four à vapeur en marche pour que la tou‐
afficher la liste de sélection des ré‐
out le processus de cuisson ou
19
Page 20
Éléments de commande
Pour régler un
emps de minuterie
t
Si l’affichage de l’heure est activé, vous pouvez
er à tout moment une durée de minuterie (pour
entr cuire des œufs, par exemple).
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par mettr
e le four à vapeur en marche pour que la tou‐
che sensitive réagisse.
20
Page 21
Éléments de commande
Touche sensiti‐
ve
OK Permet de sélec‐
Fonction Informations
Pour revenir pro‐
essivement en
gr arrière
Permet de parcou‐
rir les l
istes de sé‐ lection et de modi‐ fier des valeurs
tionner des fonc‐ tions et d'enr trer des réglages
egis‐
Les flèches vous permettent de faire défiler les lis‐ t
es de sélection vers le bas ou vers le haut. Lors‐ que vous parcourez les listes, les différents élé‐ ments de menu apparaissent en surbrillance les uns après les autres. L'option de menu que vous souhaitez sélectionner doit être en surbrillance.
Vous pouvez modifier les valeurs qui apparaissent en surbrillan
Quand une fonction apparaît en surbrillance, vous pouve ensuite changer de fonction.
Vous pouvez enregistrer les modifications en con‐ firmant avec OK.
La touche OK vous permet de confirmer les fenê‐ tr
es d'informations qui apparaissent à l'écran.
ce au moyen des touches fléchées.
z l'ouvrir en sélectionnant OK. Vous pouvez
21
Page 22
Éléments de commande

Écran

L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de fonctionnement, les
empératures, les temps de cuisson, les programmes automatiques et les régla‐
t ges.
En fonction de la fonction que vous choisissez ou si vous effleurez , l'écran affi‐ che des fenêtres d'information ou des listes de sélection.
Lorsque vous allumez le four à vapeur au moyen de la touche Marche/Arrêt , le message Sélectionner un mode
Lorsqu'aucun mode de cuisson n'est sélectionné, la touche vous permet d'affi‐ cher la li
ste de sélection des réglages.
apparaît à l'écran.
Si vous sélectionnez un mode de cuisson (à l'exception du mode ) permet de faire apparaître la liste de sélection du mode choisi.
P
our sélectionner une option de menu, il vous suffit de faire défiler la liste de sé‐ lection à l'aide des flèches et jusqu'à ce que l'option recherchée apparais‐ se en surbrillance.
nfirmez votre choix avec OK.
Co
, la touche
22
Page 23
Éléments de commande

Symboles

Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :
Symbole Signification
 

Lorsque plusieurs possibilités de sélection sont disponibles, des
ches apparaissent sur le côté droit. Parcourez la liste. Les op‐
flè tions disponibles s'affichent en surbrillance les unes après les autres.
Lorsque plus de trois possibilités de sélection sont disponibles, des barr options disponibles s'affichent en surbrillance les unes après les autres.
Une ligne en pointillés suit la dernière sélection possible d’une li
ste de sélection. Au-delà de cette ligne, vous revenez au début
de la liste. La coche identifie le réglage actif. Ce symbole est associé aux informations et aux conseils d'utili‐
sation. Vous pouvez confirmer les messages d'information avec la touche "OK".
Minuterie Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou l'in‐
tensité sonore, sont réalisés par une barre à segments.
es apparaissent sur le côté droit. Parcourez la liste. Les
23
Page 24

Description du fonctionnement

Réservoir à eau

La contenance maximale est de 2,0 li‐
es et la contenance minimale est de
tr 0,5 litre. La repère du niveau de rem‐ plissage est situé sur le côté, près de la poignée. Ne dépassez jamais la limite du repère supérieur !
La quantité d'eau consommée dépend de l'aliment à cuire et du temps de cuisson. Ajoutez de l'eau en cours de cuisson si nécessaire. Le fait d'ouvrir la porte en cours de cuisson fait augmen‐ ter la consommation d'eau.
Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au r
epère "max" avant chaque programme
de cuisson. En fin de cuisson, l'eau résiduelle du
géné
rateur de vapeur est évacuée dans le réservoir d'eau. Videz le réservoir d'eau après chaque utilisation.

Plat récupérateur

Lorsque vous cuisinez dans un plat per‐
é, placez toujours le plat récupéra‐
for teur sur la sole du four à vapeur pour recueillir les jus de cuisson. Ainsi, votre four à vapeur reste propre.

Température

Certains modes de cuisson sont pré‐
ogrammés à la température recom‐
pr mandée. Vous pouvez modifier ce ré‐ glage exceptionnellement ou durable‐ ment (cf. au chapitre "Réglages" ­"Températures recommandées").

Temps de cuisson

Vous pouvez régler un temps de cuis‐
ant d'une minute (00:01) à 10
son all heures (10:00). Si le temps de réglage dépasse 59 minutes, vous devez ren‐ seigner les heures et les minutes. Exemple pour 80 minutes = 01:20.

Bruits

Il se peut que vous entendiez un bruit
d au moment de la mise en mar‐
sour che, de l'arrêt ou en cours de cuisson. Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du pom‐ page de l'eau.
Un bruit de ventilateur se fait entendre lorsque le
four à vapeur est en marche.
Vous pouvez aussi utiliser le plat récu‐ pér
ateur comme plat de cuisson.
24
Page 25
Description du fonctionnement

Phase de préchauffage

Pendant que le four à vapeur chauffe pour att l'augmentation de la température de l'enceinte de cuisson et Préchauffage s'affichent à l'écran (exceptions : Pro-
gram. Automatic, Détartrer).
La durée de la phase de chauffage de l'enceinte dépend du poids et de la température des aliments. En général, la phase de chauffage dure 5 minutes, mais elle sera plus longue si vous y en‐ fournez des aliments sortant du réfrigé‐ rateur ou du congélateur.
eindre la température réglée,

Phase de cuisson

La phase de cuisson commence une fois que l'encei ture souhaitée. Le temps restant s'affi‐ che pendant la phase de cuisson.
nte a atteint la tempéra‐

Réduction vapeur

Peu avant la fin de la cuisson, la porte
l'appareil s'entrouvre automatique‐
de ment afin que la vapeur puisse s'échapper de l'enceinte de cuisson.
Réduction de la vapeur s'affiche à l'écran.
La porte se referme ensuite automati‐ quement.

Éclairage de l'enceinte de cuisson

Dès que le four à vapeur démarre,
lairage de l'enceinte s'éteint. Ce ré‐
l'éc glage d'usine permet des économies d'énergie.
Vous pouvez modifier ce réglage d'usi‐ ne si vous pr éclairée pendant que le four est en mar‐ che (cf. chapitre "Réglages > Éclaira‐ ge").
Si la porte est restée ouverte en fin de cuisso te automatiquement au bout de 5 minu‐ tes.
Si vous activez la touche sur le ban‐ deau, l'éclair 15 secondes.
éférez que l'enceinte reste
n, l'éclairage de l'enceinte s'arrê‐
age s'allume pendant
La réduction de vapeur peut être dés‐ activée duction de vapeur"). Le cas échéant, de la vapeur s'échappe de la porte ouverte en quantité importante.
(cf. chapitre "Réglages – Ré‐
25
Page 26

Première mise en service

Réglages de base

L
e four à vapeur ne doit être uti‐
lisé qu'après avoir été encastré.
L'appareil s'enclenche automatique‐
dès qu'il est raccordé au réseau
ment électrique.

Écran de bienvenue

Le message "Miele Bienvenue" s’affi‐
ous êtes ensuite invité(e) à définir
che. V une série de paramètres nécessaires à la première mise en service du four à vapeur.
Suive

Réglage de la langue

F
V
z les instructions qui s'affichent
à l'écran.
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que la langue souhaitée ap‐ paraisse en surbrillance.
alidez en appuyant sur OK.

Réglage du pays

F
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que le pays souhaité appa‐ raisse en surbrillance.
V
alidez en appuyant sur OK.

Régler la date

Rég
lez successivement l'année, le
mois et le jour.
nfirmez à chaque fois à l'aide de
Co
"OK".

Réglage de l'heure

lez les heures et les minutes.
RégCo
nfirmez à chaque fois à l'aide de
"OK".
Vous pouvez aussi afficher l'heure au format 12 heu glages – Heure – Format de temps").
res (voir chapitre "Ré‐
26
Page 27
Première mise en service

Affichage de l'heure

Sélectionnez ensuite le type d’affichage de l’heur "Réglages – Heure – Affichage").
Activé
L'heure est toujours affichée à
Eteint
L'écran est sombre pour économiser
Désactivation de nuit
L'heure est affichée uniquement de 5
F
V
Une information sur la consommation d'éner
V L'information Première mise en service ré-
ussie s'affiche.
V Le four à vapeur est prêt à fonctionner.
Si, par erreur, vous avez sélectionné une la pas, reportez-vous au chapitre "Ré‐ glages – Langue ".
e sur four éteint (cf. chapitre
an.
l'écr
l'énergie. Certaines fonctions sont li‐ mitées.
heur
es à 23 heures, puis s'éteint pendant la nuit pour économiser de l'énergie.
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que l'option souhaitée appa‐ raisse en surbrillance.
alidez en appuyant sur OK.
gie s'affiche.
alidez en appuyant sur OK.
alidez en appuyant sur OK.
ngue que vous ne comprenez
V
euillez coller la plaque signalétique fournie avec les documents de l'ap‐ pareil dans la zone prévue à cet effet dans le chapitre " Service après-ven‐ te, plaque signalétique, garantie ".
Élimin
À l'usine, l'appareil est soumis à un contr que vous retrouviez dans l'enceinte de l'appareil un peu d'eau résiduelle écoulée des tuyaux pendant le trans‐ port.
ez tous les films de protection
et autocollants éventuels.
ôle de fonctionnement : il se peut

Premier nettoyage du four à vapeur

Réservoir à eau

Retir

Accessoires / enceinte de cuisson

Retir
Nett
Nett
ez le réservoir d'eau de l'appareil
et nettoyez-le à la main.
ez tous les accessoires de l'en‐
ceinte.
oyez-les à la main ou au lave-
vaisselle.
Avant la livraison, le four à vapeur a été traité avec un produit d'entretien.
oyez l'enceinte de cuisson à l'ai‐ de d'une éponge propre et d'eau chaude additionnée de produit vais‐ selle pour éliminer le film de protec‐ tion.
27
Page 28
Première mise en service

Réglage de la dureté de l'eau

La dureté de l'eau du four à vapeur est
églée par défaut sur Dur. Afin de per‐
r mettre un fonctionnement optimal de votre four à vapeur et un détartrage dans les temps, vous devez renseigner les données locales de votre commune. Plus l'eau est dure, plus fréquent sera le détartrage de votre four à vapeur.
mparez le réglage de la dureté de
Co
l'eau et modifiez-le si nécessaire (cf. chapitre "Réglages - Dureté de l'eau").

Adapter le point d'ébullition

Avant sa première mise en service, pro‐
z au réglage automatique de la
céde température d'ébullition de votre four à vapeur. La température d'ébullition va‐ rie en fonction de l'altitude où vous vous trouvez. Pendant cette étape, vo‐ tre four à vapeur sera entièrement vi‐ dangé puis rincé.
Il est indispensable d opération pour garantir le bon fonc‐ tionnement de votre appareil.
Rég
lez votre à four à vapeur sur (100 °C) puis laissez-le allumé pen‐ dant 15 minutes. Procédez ensuite comme indiqué au chapitre "Utilisa‐ tion".
Adapter la température d'ébullition apr
ès un déménagement
Vous avez déménagé et la différence d'altitude entr nouveau logement est supérieure à 300 mètres ? Vous devez de nouveau pro‐ céder au réglage automatique de la température d'ébullition puis lancer un programme de détartrage (cf. chapitre "Nettoyage et Entretien - Détartrage").
e votre ancien et votre
'exécuter cette
28
Page 29

Menu principal et sous-menus

Mode de cuisson / menu Température prépro‐
ammée
gr
Cuisson à la vapeur
100 °C 40-100 °C
Plage de température
Cuisson de tous les aliments, cuis‐ son d'
un menu, stérilisation, ex‐
traction de jus, fonctions utiles
Réchauffer
100 °C 80-100 °C
Pour réchauffer de manière opti‐ male des aliments déjà cuits
Décongeler
60 °C 50-60 °C
Pour décongeler des aliments sur‐ gelés sans les abîmer
Program. Automatic
Pour afficher la liste de sélection des programmes automatiques disponibles
Programmes individuels
Créer et enregistrer un programme personnalisé
Autres programmes
Sous-vide
Cuisson d'aliments en sachet sous vide
Blanchir
65 °C 45-90 °C
Faire des conserves Stériliser Faire lever la pâte Cuisson légumes Cuisson poisson Cuisson viande
Réglages
Pour modifier les réglages d'usine
Détartrer
90 °C 80-100 °C
– –
100 °C 90-100 °C
85 °C 75-100 °C
100 °C 90-100 °C
29
Page 30

Commande

Commande simple

umez votre four en effleurant .
All L'écran affiche Sélectionner un mode.
Utilisez de l'ea exclusivement (inférieure à 20 °C). Ne versez jamais d'eau distillée, d'eau minérale ou un autre liquide dans le réservoir d'eau de votre four à vapeur !
Remplisse
poussez-le jusqu'au au fond de son logement dans le four vapeur.
Place
Sélec
L'écran affiche Régler la température. Modifie
La température proposée est accep‐ t Si nécessaire, effleurez pour reve‐ nir au réglage de la température.
z les aliments dans l'enceinte
de cuisson.
tionnez .
ture proposée.
ée après quelques secondes.
u froide du robinet
z le réservoir à eau puis
z éventuellement la tempéra‐
Si la cuisson a été effectuée à une
empérature de plus de 80 °C, Réduc-
t
tion de la vapeur apparaît peu avant la
fin de la cuisson et la porte s'entrou‐ vre automatiquement.

Une fois le temps de cuisson écoulé

– L'écran affiche Opération terminée, – le ventilateur reste enclenché, – un signal sonore ou une mélodie re‐
t
entit (voir chapitre "Réglages - Infor‐
mations acoustiques").
Vous pouvez mémoriser vos réglages pour fair (voir chapitre "Programmes personna‐ lisés") ou prolonger un processus de cuisson via .
Risque d
Les parois de l'enceinte, les acces‐ soi renverse sont susceptibles de vous brûler.
Enfilez toujours des maniques avant de sor
e vos propres programmes
e brûlures !
res ou un plat de cuisson que l'on
tir des aliments du four.
alidez en appuyant sur OK.
V
Régler le temps de cuissons'affiche.
lez le temps de cuisson. Vous
Rég
pouvez choisir une durée de 1 minute à 10 heures.
alidez en appuyant sur OK.
V Le processus de cuisson démarre. Le
géné
rateur de vapeur, l'éclairage et le
ventilateur s'enclenchent.
30
Dès que le message Dampfreduktion
eint, vous pouvez ouvrir la porte
s'ét et sortir les aliments en prenant les précautions habituelles.
É
teignez votre four à vapeur en ef‐
fleurant .
Un nouveau cycle de cuisson peut dé‐
er dès que l'ouverture automati‐
marr que de la porte est revenue dans sa position de départ. Ne fermez pas la porte manuellement. Vous risqueriez de l'abîmer.
Page 31
Commande

Après l'utilisation

Retir
RetirNett
A

Niveau d'eau insuffisant

Si en cours de cuisson le contenu du r niveau suffisant, un signal sonore reten‐ tit et un message indiquant qu'il faut remplir le réservoir avec de l'eau fraîche s'affiche à l'écran.
Retir
Repositi
Fermez la porte.
La cuisson reprend.
ez le plat récupérateur du four à
vapeur et videz-le.
ez et videz le réservoir à eau.
oyez et séchez le four à vapeur après chaque utilisation comme ex‐ pliqué au chapitre "Nettoyage et en‐ tretien".
ttendez que l’enceinte de cuisson soit parfaitement sèche avant de fer‐ mer la porte de l’appareil.
éservoir d'eau passe en dessous du
ez le réservoir d'eau et remplis‐
sez-le.
onnez le réservoir dans son
logement.

Interrompre la cuisson

Le processus de cuisson s'interrompt
ue vous ouvrez la porte de l'ap‐
dès q pareil. Le chauffage s'éteint et le temps résiduel est enregistré.
Risque d
De la vapeur peut sortir brusque‐ ment lo
Reculez et attendez que toute la va‐ peur se soit dissipée.
Risque d
Les parois de l'enceinte, les acces‐
res ou un plat de cuisson que l'on
soi renverse sont susceptibles de vous brûler.
Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments cha
uds dans l'enceinte chaude.
Le processus de cuisson se poursuit
ue vous refermez la porte.
dès q Une fois la porte refermée, un proces‐
sus de compensatio produit parfois accompagné d'un siffle‐ ment.
La montée en température de l'enceinte s'enclen réel à l'écran jusqu'à ce que l'enceinte soit de nouveau à la température sou‐ haitée. Elle s'éteint ensuite et l'affichage bas‐ cule sur le décompte du temps de cuis‐ son résiduel.
e brûlures !
rsqu'on ouvre la porte.
e brûlures !
n de la pression se
che puis s'affiche en temps
La cuisson s'interrompt prématuré‐ ment si la por dernière minute du temps de cuisson (55 secondes de temps restant).
te est ouverte pendant la
31
Page 32
Commande

Commande avancée

Réglage d'autres temps de cuisson

Vous avez placé les aliments dans l'en‐ ceint
e de cuisson, sélectionné une tem‐ pérature, une puissance et réglé un temps de cuisson.
Effleur D'autres options de menu apparaissent.
V
ous pouvez les régler ou les modifier
pour votre processus de cuisson : – Prêt pourDépart à Vous pouvez enclencher ou arrêter le
processus de cuisson via les touches
Prêt pour ou Départ à.
Prêt pour
Vous pouvez programmer l'heure à
Départ à
Vous pouvez programmer l'heure à
La cuisson sera moins réussie si le plat r four à vapeur avant le début du pro‐ gramme. Les produits frais peuvent perdre leur couleur, voire même de‐ venir impropres à la consommation.
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonctio te est trop élevée, notamment si vous venez de faire cuire un plat. Le cas échéant, Prêt pour et Départ à ne s'affi‐ chent pas. Laissez la porte ouverte afin que l'enceinte refroidisse.
ez .
e le plat doit être prêt.
laquell
e la cuisson doit démarrer.
laquell
este trop longtemps dans le
n si la température de l'encein‐
Mise en marche et arrêt automatique
programme de cuisson
du
Vous disposez de plusieurs options pour activer et désactiver au ment un programme de cuisson. Vous pouvez indiquer :
Temps de cuissonTemps de cuisson Exemple : il est 11:45. Votre plat doit
e pendant 5 minutes et doit être
cuir prêt à 12:30.
EffleurF
VF
VRéglez 12:30.V
Le calcul de Départ à se fait aut quement. Le temps de cuisson rensei‐ gné s'ajoute au temps de préchauffa‐ ge calculé par le four à vapeur.
Départ à12
cle de cuisson démarre automatique‐ ment à l'heure indiquée.
ez .
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que Prêt pour apparaisse en surbrillance.
alidez en appuyant sur OK.
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que Modifier apparaisse en surbrillance.
alidez en appuyant sur OK.
alidez en appuyant sur OK.
:18 s'affiche à l'écran. Le cy‐
et Prêt pour et Départ à
tomatique‐
omati‐
32
Page 33
Commande
Déroulement d'un cycle de cuisson
omatique
aut Jusqu'au départ, le mode de fonction‐
t, la température sélectionnée,
nemen
Départ à et l'heure de départ s'affichent.
Suite au démarrage, vous pouve
z sui‐ vre la phase de chauffage jusqu'à ce que la température théorique soit at‐ teinte.
Dès que la température réglée est at‐ t
einte, un signal sonore ou une mélodie retentit (voir chapitre "Réglages - Infor‐ mations acoustiques").
Après la phase de préchauffage, vous
z suivre la durée restante à
pouve l'écran. La dernière minute de cuisson est décomptée seconde par seconde.
Peu avant la fin d'un programme de cuisson, Réduction de la vapeur s'affiche
(
seulement à une température à partir d'env. 80 °C).
À la fin, le gé
nérateur de vapeur et
l'éclairage se désactivent. Opération ter-
minée s'affiche et un signal sonore ou
une mélodie retentit (voir chapitre "Ré‐ glages - Informations acoustiques").
Vous pouvez mémoriser vos réglages
pour fair
e vos propres programmes (voir chapitre "Programmes personna‐ lisés") ou prolonger un processus de cuisson via .

Modifier les réglages en cours de cuisson

Effleu
rez . L'écran affiche : – TempératureTemps de cuissonPrêt pourDépart à
Si la température dans l'enceinte est trop élevée, Prêt pour et Départ à ne s'affichent pas.

Modification de la température

aites défiler la liste de sélection jus‐
F
qu'à ce que Température apparaisse en surbrillance.
Validez en appuyant sur OK.ModifieV
z la température.
alidez en appuyant sur OK.
Le programme de cuisson se poursuit à
velle température.
la nou
Vous pouvez régler durablement la température préprogrammée selon vos habitudes personnelles (voir cha‐ pitre "Réglages – Températures pré‐ programmées").
33
Page 34
Commande

Modification du temps de cuisson

F
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que Temps de cuisson appa‐ raisse en surbrillance.
V
alidez en appuyant sur OK.
Modifiez le temps de cuisson.
alidez en appuyant sur OK.
V La cuisson redémarre avec la durée sai‐
sie.

Changer la fin de cuisson

Faites défiler la liste de sélection jus‐
qu'à ce que Prêt pour apparaisse en surbrillance.
V
alidez en appuyant sur OK.
aites défiler la liste de sélection jus‐
F
qu'à ce que Modifier apparaisse en surbrillance.
alidez en appuyant sur OK.
VModifie
z le temps de cuisson.
La fin du temps de cuisson est effacée. La cui
sson démarre avec le temps de
cuisson réglé.
alidez en appuyant sur OK.
V
Départ à est aut
La cuisson termine au moment saisi.

Remise à zéro de la fin de cuisson

F
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que Prêt pour apparaisse en surbrillance.
V
alidez en appuyant sur OK.
aites défiler la liste de sélection jus‐
F
qu'à ce que Supprimer apparaisse en surbrillance.
V
alidez en appuyant sur OK.
34
omatiquement recalculé.
Page 35
Modification du mode de fonctionne‐
ment
Vous pouvez modifier le mode de f
onctionnement pendant le processus
de cuisson.
Commande
Sélec
L'écran affiche Changer de mode ?.
SélecV
Le mode de fonctionnement modifié et la t te s'affichent.
Cha
VCha
V
Si vous souhaitez changer le mode d'utilisation Sous-vide, vous deve d'abord interrompre la cuisson.
tionnez le mode de cuisson
souhaité.
tionnez Oui.
alidez en appuyant sur OK.
empérature proposée correspondan‐
ngez la température si nécessai‐
re.
alidez en appuyant sur OK.
ngez le temps de cuisson si né‐
cessaire.
alidez en appuyant sur OK.
z

Interruption d'un programme de cuisson

Effleurez . L'écran affiche Annuler la cuisson ?. Sélec Le générateur de vapeur et l'éclairage
de l'encein temps de cuisson réglés sont suppri‐ més.
tionnez Oui.
te de cuisson s'arrêtent. Les
35
Page 36

Programmes automatiques

Votre four à vapeur propose de nom‐
eux programmes automatiques per‐
br mettant de réaliser les plats les plus divers. Faciles à utiliser, ces program‐ mes assurent un résultat optimal. Il vous suffit de sélectionner le pro‐ gramme correspondant aux aliments que vous voulez préparer et de suivre les instructions à l'écran.

Présentation des catégories d'aliments

Les programmes automatiques figurent sous .
LégumesPoissonRizŒufs de pouleFruitsCrustacésUtilisations spéciales
Utilisation des programmes aut
omatiques
Sélec La liste de sélection des types de plats
s'affiche.
Sélectionnez la catégorie souhaitée.V
Les programmes automatiques à dispo‐ sition chent.
Sélec
V
L'écran affiche les différentes étapes avant le démarr automatique.
Pour certains programmes, des indica‐ tions sur le vous sont données. Suivez et confirmez ces indications.
tionnez .
alidez en appuyant sur OK.
dans la catégorie souhaitée s'affi‐
tionnez le programme automati‐
que souhaité.
alidez en appuyant sur OK.
age d'un programme
moment de l'introduction
36
Page 37
Programmes automatiques

Conseils d'utilisation

– Le degré de cuisson est représenté à
l'écr
an par une barre de défilement horizontale divisée en sept seg‐ ments. Le réglage d'usine corres‐ pond à un degré de cuisson intermé‐ diaire. Il est signalé par un segment plein qui va jusqu'au milieu de la bar‐ re de défilement. Sélectionnez le de‐ gré de cuisson qui vous convient en déplaçant le curseur vers la gauche ou vers la droite.
– Les indications de poids correspon‐
dent au poids par p
ièce. Le temps de cuisson sera le même, qu'il s'agisse d'un filet de saumon de 250 g ou de dix filets de saumon de 250 g.
– Si vous venez d'effectuer une cuis‐
son, laissez refroidir l'enceinte à tem‐ pérature ambiante avant de démarrer un programme automatique.
– Si votre four est encore chaud au
mome
nt d'enfourner votre plat, faites très attention lorsque vous ouvrez la porte ! De la vapeur peut s'échapper de l'enceinte et vous ébouillanter. Reculez et attendez que toute la va‐ peur se soit dissipée. Faites attention à ne pas toucher les parois de l'en‐ ceinte. Risque de brûlures !
– Si le résultat ne correspond pas à
vos att
entes au terme d'un program‐
me automatique, sélectionnez nach-
garen.
– Vous pouvez enregistrer les program‐
mes aut
grammes individuels.
omatiques via sous Pro-
– Vous pouvez retarder l'heure de dé‐
but à l'aide des fonctions Départ à
Prêt pour.
ou
– Pour interrompre le programme auto‐
matique avan
t la fin, vous n'avez pas besoin d'éteindre le four à vapeur. Il vous suffit d'effleurer .
Annuler la cuisson ?s'affiche. Sélec‐
tio
nnez Oui.
37
Page 38

Programmes personnalisés

Vous pouvez régler et mémoriser jus‐ qu'à 20 pr
– Vous pouvez combiner jusqu'à dix
étapes de cuisson roulement de vos recettes préférées ou de ce que vous cuisinez le plus souvent. Chaque étape de cuisson peut être réglée individuellement.
– Vous pouvez indiquer un nom pour le
programme correspondant à votre recette.
Lorsque vous accédez à nouveau à vo‐ tr
e programme pour le lancer, il se dé‐
roule automatiquement. Autres options pour créer vos program‐
mes personnalisés : – Une fois le programme automatique
terminé, vous pouvez le sauvegarder dans vos programmes personnalisés.
– Une fois le programme automatique
t
erminé, enregistrez le cycle de cuis‐
son et le temps de cuisson configuré.
Entrez ensuite un nom pour le program‐ me.
ogrammes personnalisés.
pour décrire le dé‐
Création de programmes per‐ sonnalisés
ctionnez .
Séle Si vous n'avez pas encore créé de pro‐
gr
amme, Créer le programme s'affiche.
Validez en appuyant sur OK. Si vous avez déjà créé des programmes
personna sous Editer le programme.
F
qu'à ce que Editer le programme appa‐ raisse en surbrillance.
V
Créer le programme
V Vous pouvez à présent définir les régla‐
ges de la 1èr Suivez les instructions qui s'affichent à
l'écran : Sélec
fonctionnement, la température et la durée de cuisson.
lisés, ceux-ci apparaissent
aites défiler la liste de sélection jus‐
alidez en appuyant sur OK.
est en surbrillance.
alidez en appuyant sur OK.
e étape de cuisson.
tionnez et confirmez le mode de
38
Tous les réglages de la 1ère phase de cuisson sont définis.
Vous pouvez ajouter d'autres phases de cuisson souhaitez continuer à cuire à une autre température :
Sélectionnez et confirmez Ajouter une
phase de cuisson et procédez comme
pour la 1ère étape de cuisson.
, par exemple lorsque vous
Page 39
Programmes personnalisés
L
orsque vous avez défini toutes les phases nécessaires, faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Ter-
miner le programme apparaisse en sur‐
brillance.
alidez en appuyant sur OK.
V
Un récapitulatif de vos réglages s'affi‐ che à l'écr
Co
an.
ntrôlez les réglages puis confirmez
en effleurant OK.
aites défiler la liste de sélection jus‐
F
qu'à ce que Enregistrer apparaisse en surbrillance.
alidez en appuyant sur OK.
VIndiqueé le nom du pr
ogramme.
L'alphabet est associé aux symboles suivants :
Sym‐
Signification
bole
Espace
Alphabet en majuscules Alphabet en minuscules Chiffres de 0 à 9 et tiret-
Confirmation du nom du pro‐
gr
amme
aites défiler la liste de sélection jus‐
F
qu'à ce que le caractère souhaité ap‐ paraisse en surbrillance.
V
alidez en appuyant sur OK.
Le caractère sélectionné apparaît dans
ne supérieure.
la lig Co
ntinuez en sélectionnant une autre
lettre ou un autre chiffre.
Un maximum de 10 caractères est disponible.
Vous pouvez effacer les caractères les uns à la sui
te des autres avec .
Une fois le nom du programme entré,
faites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que apparaisse en surbril‐ lance.
39
Page 40
Programmes personnalisés
V
alidez en appuyant sur OK.
Le message à l'écran confirme l'enre‐ gistr
ement de votre programme.
alidez en appuyant sur OK.
V Vous pouvez démarrer le programme
confi
guré tout de suite ou plus tard. Vous pouvez aussi modifier les phases de cuisson.
Le point Modifier les phases de cuisson
st décrit au chapitre "Modifier les
e programmes personnalisés".
40
Page 41
Programmes personnalisés

Démarrage d'un programme personnalisé

ez les aliments dans l'enceinte
Plac
de cuisson.
Sélec Le nom des programmes s’affiche à
l’écran, puis Editer le programme.
F
V
Vous pouvez démarrer le programme confi Vous pouvez aussi afficher les phases de cuisson.
Démarrer immédiatement
Le programme démarre immédiate‐
Départ à
tionnez .
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance.
alidez en appuyant sur OK.
guré tout de suite ou plus tard.
ment. L cuisson se met en marche.
e chauffage de l'enceinte de
Le programme démarrera en fonction de l'heur son définie.
e de début ou de fin de cuis‐
Vous déterminez à quel moment le
ogramme doit démarrer.
pr
Prêt pour
Vous déterminez à quel moment le
ogramme doit s'achever.
pr
Modifier les phases de cuisson
Vous pouvez corriger les différents
églages de chaque phase de cuis‐
r son (voir chapitre "Modifier les pro‐ grammes personnalisés"), ou ajouter de nouvelles phases.
aites défiler la liste de sélection jus‐
F
qu'à ce que la fonction souhaitée ap‐ paraisse en surbrillance.
alidez en appuyant sur OK.
V
41
Page 42
Programmes personnalisés
Modifier programmes indivi‐ duels

Modification des étapes de cuisson

Vous ne pouvez pas modifier les éta‐
e cuisson de programmes auto‐
pes d matiques pour lesquels vous avez en‐ registré un nom.
ctionnez .
Séle Le nom des programmes s’affiche à
l’écr
an, puis Editer le programme.
F
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance.
V
alidez en appuyant sur OK.
aites défiler la liste de sélection jus‐
F
qu'à ce que Modifier les phases de cuis-
son apparaisse en surbrillance.
Co
ntrôlez les réglages puis confirmez
en effleurant OK.
aites défiler la liste de sélection jus‐
F
qu'à ce que Enregistrer apparaisse en surbrillance.
Validez en appuyant sur OK.Modifie
cessaire (cf. chapitre "Créer des pro‐ grammes personnalisés") et parcou‐ rez la liste de sélection jusqu'à ce que soit en surbrillance.
V Le message à l'écran confirme l'enre‐
gistrement de votre programme. V Les étapes modifiées seront enregis‐
tr
ées dans votre programme.
z le nom du programme si né‐
alidez en appuyant sur OK.
alidez en appuyant sur OK.
alidez en appuyant sur OK.
V La première phase de cuisson est en
surbrilla différents réglages de chaque étape de cuisson, ou ajouter de nouvelles éta‐ pes.
F
VModifie
V
Un récapitulatif de vos réglages s'affi‐ che à l'écr
42
nce. Vous pouvez modifier les
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que la phase de cuisson sou‐ haitée ou Ajouter une phase de cuisson apparaisse en surbrillance.
alidez en appuyant sur OK.
z le programme comme vous le souhaitez (voir chapitre « Création de programmes personnalisés »).
alidez en appuyant sur OK.
an.
Page 43
Programmes personnalisés

Modification du nom

Sél
ectionnez .
Le nom des programmes s’affiche à l’écran, puis Editer le programme.
aites défiler la liste de sélection jus‐
F
qu'à ce que Editer le programme appa‐ raisse en surbrillance.
alidez en appuyant sur OK.
VF
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que Modifier le programme ap‐ paraisse en surbrillance.
alidez en appuyant sur OK.
VF
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance.
V
alidez en appuyant sur OK.
aites défiler la liste de sélection jus‐
F
qu'à ce que Modifier le nom apparaisse en surbrillance.
alidez en appuyant sur OK.
VModifie
chapitre "Créer des programmes per‐ sonnalisés").
Une
liste de sélection jusqu'à ce que apparaisse en surbrillance.
V Le message à l'écran confirme l'enre‐
gistr
z le nom du programme (voir
fois le nom entré, faites défiler la
alidez en appuyant sur OK.
ement de votre programme.
Effacer les programmes indivi‐ duels
ectionnez .
Sél Le nom des programmes s’affiche à
l’écr
an, puis Editer le programme.
Faites défiler la liste de sélection jus‐
qu'à ce que Editer le programme appa‐ raisse en surbrillance.
V
alidez en appuyant sur OK. aites défiler la liste de sélection jus‐
F
qu'à ce que Supprimer le programme apparaisse en surbrillance.
alidez en appuyant sur OK.
VF
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance.
V
alidez en appuyant sur OK.
L'écran affiche Effacer ?. F
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que Oui apparaisse en surbril‐ lance.
V
alidez en appuyant sur OK.
Le programme est supprimé.
Vous pouvez aussi supprimer simulta‐ némen nalisés (voir chapitre "Réglages – Ré‐ glages usine – Programmes personna‐ lisés").
t tous les programmes person‐
Validez en appuyant sur OK.
43
Page 44

Minuterie

Vous avez la possibilité de programmer la minu opérations annexes, notamment pour la cuisson des œufs.
Vous pouvez également utiliser la minu‐ t guré le démarrage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson, par exemple pour vous rap‐ peler d'assaisonner le plat ou de l'arro‐ ser.
La durée maximale de la minuterie est de 9 heur
terie pour surveiller certaines
erie si vous avez simultanément confi‐
es 59 minutes et 55 secondes.

Réglage du minuteur

Si vous avez sélectionné le réglage
Heure | Affichage | Eteint, vous pouve
allumer le four à vapeur pour régler la minuterie. Le temps résiduel s'affiche‐ ra alors à l'écran, et ce même si le four à vapeur est éteint.
Exemple : vous souhaitez cuire des œufs et pr 6 minutes et 20 secondes.
ogrammer le minuteur sur
z
Effleur
V
Lorsque le four à vapeur est éteint, le décompt temps réel à l'écran.
Si un programme de cuisson est para‐ llèl terie s'affiche dans la zone inférieure de l'afficheur.

Une fois la durée de la minuterie écoulée

cli – la durée écoulée "à partir de zéro"
– un signal sonore ou une mélodie re‐
Effleur
ez l'une des touches fléchées
jusqu'à ce que « 20 » apparaisse.
alidez en appuyant sur OK.
e de la minuterie s'affiche en
ement en cours, le temps de la minu‐
gnote à l'écran,
s’affiche,
entit (voir chapitre "Réglages - Infor‐
t mations acoustiques").
ez afin de désactiver les sig‐
naux sonores et visuels.
Effleur "0 : 00 : 00" apparaît à l'écran
(h : che en surbrillance.
V Le réglage des heures est mémorisé. Le
bloc de chiffr brillance.
Effleur
Validez en appuyant sur OK.
Le réglage des minutes est mémorisé.
e bloc de chiffres des secondes est en
L surbrillance.
44
ez .
min : s). Le bloc des heures s'affi‐
alidez en appuyant sur OK.
es des minutes est en sur‐
ez l'une des touches fléchées
jusqu'à ce que « 06 » apparaisse.
Page 45
Modification de la durée du mi‐
nut
eur
Effleur
ez .
Minuterie
Minuterieappar
en surbrillance.
Validez en appuyant sur OK.ModifieV
alidez en appuyant sur OK.
Le nouveau temps de minuterie est en‐
egistré et commence immédiatement à
r s'écouler.
aît à l'écran et Modifier est
z-la.

Arrêt du minuteur

Effleur
Minuterieappar
en surbrillance.
F
V
Le minuteur est désactivé.
ez .
aît à l'écran et Modifier est
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que Supprimer apparaisse en surbrillance.
alidez en appuyant sur OK.
45
Page 46

À savoir

Au chapitre "À savoir", vous trouverez des conseils utiles pour la cuisson va‐ peur de la p Les cas particuliers (aliments et/ou mo‐ de d'utilisation) seront signalés dans les chapitres correspondants.
lupart de vos préparations.
Avantages de la cuisson va‐ peur
Les aliments cuits à la vapeur n'étant pas plongés dans l'eau la quasi-totalité de leurs vitamines et de leurs sels minéraux.
Le goût des aliments cuits à la vapeur est mieux son ordinaire. Aussi conseillons-nous de ne pas ou peu saler les aliments après cuisson. Quant à la couleur des aliments vapeur après cuisson, elle gar‐ de toute sa fraîcheur.
préservé qu'avec une cuis‐
, ils conservent

Plats de cuisson

Récipients de cuisson

Le four à vapeur est livré avec des plats de cuisson pourrez commander des plats de cuis‐ son proposés en différentes tailles, per‐ forés ou non (cf. chapitre "Accessoires en option"), puis choisir celui qui con‐ vient le mieux à la recette que vous souhaitez préparer.
Utilisez de préférence des plats perfo‐
és afin que la vapeur enveloppe les ali‐
r ments de tous côtés et assure une cuisson homogène.
en inox. Par la suite, vous

Votre vaisselle

Vous pouvez utiliser votre propre vais‐ selle si :
– elle résiste à la vapeur et à des tem‐
pér
atures allant jusqu'à 100 °C. Si vous souhaitez utiliser de la vaisselle plastique, renseignez-vous au préa‐ lable auprès de votre fabricant pour savoir si celle-ci convient à la cuis‐ son vapeur.
– La vaisselle aux parois épaisses, par
xemple en porcelaine, en céramique
e ou en grès, est moins adaptée à la cuisson à la vapeur. Les parois épaisses conduisent mal la chaleur, ce qui prolonge considérablement le temps de cuisson indiqué dans les tableaux.
– Placez le récipient de cuisson sur la
gri
lle, mais en aucun cas sur la paroi
inférieure du four.
– L'écart entre le bord supérieur du ré‐
t et la voûte de l'enceinte de
cipien cuisson doit être assez grand pour qu'une quantité suffisante de vapeur puisse pénétrer dans le récipient.

Plat récupérateur

Lorsque vous cuisinez dans un plat per‐ for
é, placez toujours le plat récupéra‐ teur sur la sole du four à vapeur pour recueillir les jus de cuisson. Ainsi, votre four à vapeur reste propre.
Au besoin, vous pouvez utiliser le plat récupérateur comme récipient de cuis‐ son.
46
Page 47
À savoir

Niveau de cuisson

Vous pouvez choisir le niveau d'intro‐
n et même faire cuire des ali‐
ductio ments simultanément sur plusieurs ni‐ veaux. Le temps de cuisson reste in‐ changé.
Si vous utilisez simultanément plusieurs
écipients de cuisson hauts, décalez-les
r les uns par rapport aux autres dans l'enceinte de cuisson. Essayez autant que possible de libérer un niveau de cuisson intermédiaire.
Insérez toujours les plats de cuisson et
lle entre les tiges d'un niveau de
la gri cuisson pour éviter que les plats ne basculent.

Produits surgelés

Quand vous cuisinez des produits sur‐ gelé
s, vous devez prévoir un temps de préchauffage plus long qu'avec des ali‐ ments conservés au frais. La phase de préchauffage s'allonge proportionnelle‐ ment à la quantité des aliments surge‐ lés.
peur peut atteindre 40 °C. Attention ! Si vous r
églez simultanément votre four sur 40°C, aucune vapeur ne pourra se former, car la température de l'enceinte sera excessive.

Température

La température maximale de la cuisson vapeur est de 100 °C. Cett re permet de cuire presque tous les ali‐ ments. Toutefois, certains très fragiles, comme les fruits rouges, doivent être préparés à des températures inférieu‐ res, faute de quoi ils éclatent. Pour plus d'informations, reportez-vous aux cha‐ pitres concernés.
Utilisation combinée avec tiroir chauf‐ fant Quand vous utili température de l'enceinte du four à va‐
sez le tiroir chauffant, la
e températu‐
47
Page 48
À savoir

Temps de cuisson

Le temps de cuisson à la vapeur cor‐
espond en général au temps de cuis‐
r son à la casserole. Si d'autres facteurs entrent en jeu, ils seront abordés dans les chapitres suivants.
Le temps de cuisson ne dépend pas de la quantit temps de cuisson pour 1 kg de pom‐ mes de terre sera identique au temps de cuisson pour 500 g de pommes de terre.
Les valeurs qui figurent aux tableaux sont donné ment. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
é d'aliments. Par exemple, le
es à titre indicatif unique‐

La cuisson avec du liquide

Ne remplissez votre plat de cuisson qu'aux ²/₃ quide qu'il contient en sortant le plat du four à vapeur.
pour éviter de renverser le li‐

Recettes personnelles

Les aliments et plats préparés en cas‐ serole peuvent aussi être cuits dans le four à vapeur. Reprenez simplement les mêmes temps de cuisson. Pensez tou‐ tefois que le four à vapeur ne peut gra‐ tiner vos aliments.
48
Page 49

Cuisson vapeur

Légumes

Produits frais

Préparez les légumes frais comme d'habitude, pez-les.

Produits surgelés

Ne décongelez pas les produits surge‐ lés avant de les fair peur. Exception : légumes surgelés conditionnés en bloc.
Les légumes surgelés et les légumes
ais nécessitant le même temps de
fr cuisson peuvent être préparés ensem‐ ble dans le four à vapeur.
Séparez les aliments surgelés agrégés ensemble. L diqué sur l'emballage.

Plats de cuisson

Les aliments de petit diamètre, comme les petits pois exemple, ne laissent que peu voire pas du tout d'espace vacant. La vapeur a donc beaucoup de mal à pénétrer ces aliments. Pour une cuisson plus homo‐ gène, choisissez de préférence des ré‐ cipients plats et ne les remplissez que sur 3 à 5 cm. Si vous devez préparer des quantités plus importantes, répar‐ tissez-les dans plusieurs récipients plats.
Vous pouvez faire cuire, dans un même plat, d même temps de cuisson.
Cuisinez dans un plat non perforé les
mes qui nécessitent un peu d'eau
légu de cuisson (ex. : chou rouge).
lavez-les, pelez-les et cou‐
e cuire au four à va‐
e temps de cuisson est in‐
et les asperges par
es légumes différents avec un

Niveau de cuisson

Quand vous faites cuire dans un plat per
foré des fruits ou les légumes sus‐ ceptibles de déteindre sur les autres ali‐ ments présents dans le four à vapeur (ex. : betteraves ou fruits rouges), ne placez aucun autre plat au-dessous afin d'éviter que l'eau qui s'écoule du ni‐ veau supérieur ne les tache.

Temps de cuisson

Dans un four à vapeur comme dans un four classi pend de la taille des aliments et du de‐ gré de cuisson souhaité. Voici quelques exemples donnés à titre indicatif : Pommes de terre à chair ferme, cou‐ pées en 4 = 18 minutes env. Pommes de terre à chair ferme, cou‐ pées en 2 = 22 minutes Choux de Bruxelles croquants, grosses fleurs = 12 minutes env. Choux de Bruxelles fondants, fleurs moyennes = 12 minutes.

Réglages

 | Légumes | ... | Cuisson à la vapeur ou  | Cuisson légumes
ou
T
empérature : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
que, le temps de cuisson dé‐
49
Page 50
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont données à titre indicatif unique
ment. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un
temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
Légumes
Artichauts 32–38 Chou-fleur entier 27–28 Chou-fleur, fleurs 8 Haricots verts 10–12 Fleurs de brocolis 3–4 Carottes, entières 7–8 Carottes, coupées en deux 6–7 Carottes, en rondelles 4 Endives, coupées en deux 4–5 Chou chinois, émincé 3 Petits pois 3 Fenouil, coupé en deux 10–12 Fenouil, en lamelles 4–5 Chou de Milan, en morceaux 23–26 Pommes de terre à chair ferme épluchées
es
entièr coupées en deux coupées en quatre
[min]
27–29 21–22 16–18
Pommes de terre à chair ferme principalement éplu‐ chées entièr
es coupées en deux coupées en quatre
Pommes de terre farineuses épluchées
es
entièr coupées en deux coupées en quatre
Chou-rave, en bâtons 6–7
50
25–27 19–21 17–18
26–28 19–20 15–16
Page 51
Cuisson vapeur
Légumes
Potiron, en dés 2–4 Épi de maïs 30–35 Blettes, coupées 2–3 Poivrons, en dés ou lanières 2 Pommes de terre en robe des champs à chair ferme 30–32 Champignons 2 Poireaux, coupés 4–5 Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur 6 Chou Romanesco, entier 22–25 Chou Romanesco, fleurs 5–7 Choux de Bruxelles 10–12 Betteraves, entières 53–57 Chou rouge, coupé 23–26 Salsifis entiers, diamètre 2 cm env. 9–10 Céleri-rave, en bâtons 6–7 Asperges vertes 7
[min]
Asperges blanches, diamètre 2 cm env. 9–10 Jeunes carottes, coupées en morceaux 6 Épinards 1–2 Chou pointu, en lanières 10–11 Céleri en branches, coupé 4–5 Navets, coupés 6–7 Chou blanc, en lanières 12 Chou frisé, coupé 10–11 Courgettes, rondelles 2–3 Mange-tout 5–7
emps de cuisson
T
51
Page 52
Cuisson vapeur

Viande

Produits frais

Préparez la viande comme d'habitude.

Produits surgelés

Décongelez la viande avant de la cuire (voir chapitr

Préparation

Saisissez d'abord à la casserole toutes les vian puis mitonnées, comme les ragoûts.

Temps de cuisson

C'est la structure des aliments à cuire et non leur épaisseur ou leur poids qui dét
ermine leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont épais, plus leur temps de cuisson sera long. Exemple : un morceau de viande de 500 g et de 10 cm de haut cuira plus longtemps qu'un morceau de viande de 500 g et de 5 cm de haut.
e "Décongélation").
des qui doivent être colorées

Réglages

| Cuisson viande ou
T
empérature : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau

Conseils

– Pour préserver les a
viandes, cuisinez-les dans un plat perforé en plaçant le plat non perforé en dessous afin d'en recueillir les jus de cuisson. Vous pouvez transformer ces sucs de viande en délicieuses sauces ou les mettre au congélateur afin de les cuisiner plus tard.
– La volaille et la viande de bœuf (ma‐
euse, gîte, paleron, plat de côtes,
cr os, etc.) se prêtent à la confection de bouillons savoureux. Ajoutez la vian‐ de, les légumes et de l'eau froide dans le plat de cuisson. Plus la cuis‐ son sera longue, meilleur sera le bouillon.
52
rômes de vos
Page 53
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De maniè
re générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson
plus court et de le prolonger si nécessaire.
Viande
Gîte, recouvert d’eau 110–120 Jambonneau 135–140 Blanc de poulet 8–10 Jarret 105–115 Côte à l'os, recouverte d’eau 110–120 Émincé de veau 3–4 Porc fumé en tranches 6–8 Sauté d'agneau 12–16 Poularde 60–70 Paupiettes de dinde 12–15 Escalope de dinde 4–6 Plat de côtes, recouvert d’eau 130–140 Ragoût de bœuf 105–115 Poule à bouillir, recouverte d'eau 80–90 Aiguillettes de bœuf 110–120
emps de cuisson
T
[min]
53
Page 54
Cuisson vapeur

Saucisses

Réglages

T
empérature : 90 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Saucisses
Saucisson à cuire 6–8 Cervelas 6–8 Boudin blanc 6–8
T
emps de cuisson
[min]

Poisson

Produits frais

Préparez le poisson frais comme d'ha‐ bitude, écaille le.

Produits surgelés

Ne décongelez pas complètement le poisson juste être assez tendre pour absorber les épices.

Préparation

Versez quelques gouttes de jus de ci‐
on jaune ou vert sur le poisson afin de
tr l'acidifier légèrement avant cuisson.
Ne salez pas le poisson. En effet, la cuisson vapeur préserve la plupart des sels minéraux. Le poisson conserve ainsi tout son goût.

Plats de cuisson

Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.
z-le, videz-le et nettoyez-
avant cuisson. La surface doit
54

Niveau de cuisson

Quand vous faites cuire du poisson dans un plat per que d'autres aliments, placez-le juste au-dessus du plat récupérateur/de la plaque multi-usages (selon le modèle) afin d'éviter que l'eau qui s'écoule altè‐ re le goût des aliments préparés simul‐ tanément dans le four à vapeur.
foré en même temps
Page 55
Cuisson vapeur
Température 85 °C à 90 °C
Cuisson douce de poissons à chair dé‐ licat
e comme la sole
100 °C
Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Convient aussi aux poissons en sauce ou au cour

Temps de cuisson

C'est la structure et l'épaisseur des ali‐ ments et non le leur temps de cuisson. Plus les mor‐ ceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un morceau de poisson de 500 g et de 3 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de poisson de 500 g et de 2 cm d'épaisseur.
La chair du poisson se raffermit de plus en plus en cou toujours le temps de cuisson indiqué. Si le poisson n'est pas assez cuit, prolon‐ gez la cuisson de quelques minutes seulement.
Toutefois, vous pouvez ajouter quel‐ ques minut préparez du poisson en sauce ou au court-bouillon.

Conseils

– Pour relever le goût du poisson, ajou‐
t
ez des aromates. L'aneth par exemple est particulièrement indiqué avec le saumon.
t-bouillon.
ur poids qui détermine
rs de cuisson. Respectez
es au temps indiqué si vous
– La tenue à la cuisson des grands
poisso optez la cuisson à la nage. Conseil : placez par exemple une petite tasse à l'envers dans le plat de cuisson puis posez le poisson ventre ouvert par-dessus.
– Pour réussir un cour
tez des légumes à potage et de l'eau froide dans un plat puis jetez-y les déchets du poisson (arêtes, nageoi‐ res et tête). Faites cuire à 100 °C pen‐ dant 60 à 90 minutes. Plus la cuisson est longue, meilleur est le court­bouillon.
– Pour la cuisson au bleu des pois‐
son grée chaude (la quantité de vinaigre dépend de la recette). Ce mode d'uti‐ lisation convient particulièrement aux truites, aux carpes, aux tanches, aux anguilles et aux saumons. Veillez à ne pas entailler la peau de ces poissons lorsque vous les nettoyez.

Réglages

 | Poisson | ... | Cuisson à la vapeur ou  | Cuisson poisson
ou
T
empérature : cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
ns sera excellente si vous ad‐
t-bouillon, met‐
s, plongez-les dans de l'eau vinai‐
55
Page 56
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif unique
ment. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un
temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
Poisson
Anguille 100 5–7 Filet de perche 100 8–10 Filet de daurade 85 3 Truite, 250 g 90 10–13 Filet de flétan 85 4–6 Filet de cabillaud 100 6 Carpe, 1,5 kg 100 18–25 Filet de saumon 100 6–8 Pavé de saumon 100 8–10 Truite saumonée 90 14–17 Filet de pangasius 85 3 Filet de sébaste 100 6–8 Filet d'aiglefin 100 4–6 Filet de carrelet 85 4–5 Filet de lotte 85 8–10 Filet de sole 85 3
[°C]  [min]
Filet de turbot 85 5–8 Filet de thon 85 5–10 Filet de sandre 85 4
empérature / Temps de cuisson
T
56
Page 57
Cuisson vapeur

Crustacés

Préparation

Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les.

Plats de cuisson

Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.

Temps de cuisson

En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec‐
ez toujours le temps de cuisson indiqué.
t Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon, ajoutez quelques mi‐
nu
tes au temps de cuisson indiqué.

Réglages

 | Crustacés | ... | Cuisson à la vapeur ou
T
empérature : cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
[°C]  [min]
Crevettes 90 3 Crevettes roses 90 3 Gambas 90 4 Crevettes grises 90 3 Langouste 95 10–15 Petites crevettes 90 3
T
empérature / Temps de cuisson
57
Page 58
Cuisson vapeur

Coquillages

Produits frais

Risque d'int
Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson.
Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour retirer les filaments.

Produits surgelés

Décongelez les coquillages surgelés avant cuisson.

Temps de cuisson

En cours de cuisson, la chair des coquillages se raffermit de plus en plus. Respec‐ t
ez toujours le temps de cuisson indiqué.

Réglages

T
empérature : cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
Pouces-pieds 100 2 Coques 100 2 Moules 90 12
oxication !
[°C]  [min]
Coquilles Saint-Jacques 90 5 Couteaux 100 2–4 Palourdes 90 4
empérature / Temps de cuisson
T
58
Page 59
Cuisson vapeur
Riz
Le riz gonfle à la cuisson : il a besoin de liquide pour y être immergé. La quantité de liquide dépend du type de riz concerné.
Le riz absorbant entièrement le jus de cuisson, ses qualités nutritives sont préser‐ vées.

Réglages

 | Riz | ... | Cuisson à la vapeur ou
T
empérature : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Proportions
riz / liquide
Riz basmati 1 : 1,5 15 Riz étuvé 1 : 1,5 23–25 Riz à grain rond :
Riz au lait Risotto
Riz complet 1 : 1,5 26–29 Riz sauvage 1 : 1,5 26–29
emps de cuisson
T
1 : 2,5 1 : 2,5
[min]
30
18–19
59
Page 60
Cuisson vapeur

Pâtes / Produits à base de farine

Produits secs

Les pâtes alimentaires et les produits à base de farine gonflent en cours de cuis‐ son et doiven avant de les plonger dedans.
Augmentez d'environ ¹/₃ le temps de cuisson indiqué par le fabricant.

Produits frais

Les pâtes fraîches et autres produits frais à base de farine, par exemple ceux du
ayon frais, ne gonflent pas à la cuisson : faites-les cuire dans un plat perforé et
r enduit de beurre ou d'huile.
Détachez bien les pâtes les unes des autres et répartissez-les uniformément dans le plat de cuisson.

Réglages

empérature : 100 °C
T Temps de cuisson : cf. tableau
t donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide
Produits frais
Gnocchi 2 Knöpfli 1 Raviolis 2 Spätzle 1 Tortellini 2
Produits secs,
ecouverts d'eau
r
Tagliatelles 14 Vermicelles 8
emps de cuisson
T
60
[min]
Page 61
Cuisson vapeur

Dumplings

Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de
ont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im‐
pain, s mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à se décomposer.
En revanche, placez les dumplings faits maison dans un plat perforé préalable‐ men
t enduit avec du beurre.

Réglages

T
empérature : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
[min]
Dumplings à l'étuvée 30 Dumplings au levain 20 Dumplings de pomme de terre, en sachets cuisson 20 Dumplings de pain, en sachets cuisson 18–20
T
emps de cuisson
61
Page 62
Cuisson vapeur

Céréales

Les céréales crues gonflent à la cuisson : elles ont besoin de liquide pour cuire. La quantit
Les céréales peuvent être entières ou concassées.

Réglages

T Temps de cuisson : cf. tableau
é de liquide nécessaire varie selon le type de céréales.
empérature : 100 °C
Proportions
cér
éales / liquide
Amarante 1 : 1,5 15–17 Boulgour 1 : 1,5 9 Blé vert entier 1 : 1 18–20 Blé vert concassé 1 : 1 7 Avoine, entière 1 : 1 18 Avoine, concassée 1 : 1 7 Millet 1 : 1,5 10 Polenta 1 : 3 10 Quinoa 1 : 1,5 15 Seigle, entier 1 : 1 35 Seigle, concassé 1 : 1 10 Blé, entier 1 : 1 30 Blé, concassé 1 : 1 8
T
emps de cuisson
[min]
62
Page 63
Cuisson vapeur

Légumes secs

Avant de les cuisiner, trempez les légumes secs pendant au moins 10 heures dans de l'eau fr Les légumes secs trempés ne doivent pas être recouverts de liquide lors de la cuisson.
oide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson sera raccourci.
Les lentilles ne doivent pas êtr Avec les légumes secs non trempés, il convient de respecter les proportions spé‐
cifiques légumes secs / liquide.

Réglages

empérature : 100 °C
T Temps de cuisson : cf. tableau
Haricots
Haricots rouges 55–65 Haricots rouges (haricots Azuki) 20–25 Haricots noirs 55–60 Haricots pinto 55–65 Haricots blancs 34–36
Petits pois
Pois jaunes 40–50
e trempées.
Après trempage
[min]
Pois verts, écossés 27
T
emps de cuisson
63
Page 64
Cuisson vapeur
Sans trempage
Proportions :
légumes secs / liquide
Haricots
Haricots rouges 1 : 3 130–140 Haricots rouges (haricots Azu‐
ki) Haricots noirs 1 : 3 100–120 Haricots pinto 1 : 3 115–135 Haricots blancs 1 : 3 80–90
Lentilles
Lentilles brunes 1 : 2 13–14 Lentilles rouges 1 : 2 7
Petits pois
Pois jaunes 1 : 3 110–130 Pois verts, écossés 1 : 3 60–70
emps de cuisson
T
1 : 3 95–105
[min]
64
Page 65
Cuisson vapeur

Œufs de poule

Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Pendant la phase de préchauffage, ils se
r
échauffent peu à peu et n'éclatent donc pas.
Si vous préparez une recette à base d'œufs, enduisez un plat non perforé de beur‐ re ou d'huile avant cuisson (ex. : royale).

Réglages

 | Œufs de poule | ... | Cuisson à la vapeur ou
empérature : 100 °C
T Temps de cuisson : cf. tableau
[min]
petit calibre
coque mollet dur
3 5 9
calibre moyen
coque mollet dur
gros calibre
coque mollet dur
très gros calibre
coque mollet dur
emps de cuisson
T
4 6
10
5
6–7
12
6 8
13
65
Page 66
Cuisson vapeur

Fruits

Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la
n au four à vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à
cuisso glisser un plat non perforé en dessous.
Remarque : Conse

Réglages

 | Fruits | ... | Cuisson à la vapeur ou
T
empérature : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Pommes, en morceaux 1–3 Poires, en morceaux 1–3 Cerises 2–4 Mirabelles 1–2 Nectarines / pêches, en morceaux 1–2 Prunes 1–3 Coings, en dés 6–8 Rhubarbe, en bâtonnets 1–2 Groseilles à maquereau 2–3
rvez le jus des fruits pour un glaçage de tarte.
[min]
T
emps de cuisson
66
Page 67
Cuisson vapeur

Cuisson d'un menu

Désactivez la réduction de vapeur lors de la cuisson de vos menus (cf. chapi‐ tr
e "Réglages").
Pour préparer d'un seul coup un menu composé d'alimen cuisson différents (ex. : un filet de sé‐ baste accompagné de riz et de broco‐ lis), enfournez les plats les uns après les autres en fonction de leur temps de cuisson, de telle sorte qu'ils soient prêts au même moment.

Niveau de cuisson

Enfournez les aliments qui gouttent (e
x. : poisson) ou qui déteignent (ex. : betterave) juste au-dessus du plat récupérateur ou du plateau multi-usa‐ ges (selon modèle). Vous évitez ainsi d'altérer le goût de vos préparations culinaires ou de les tacher.

Température

La plupart des aliments ont besoin d'une température minimale de 100 °C pour cuire. Pour un menu, nous vous conseillons donc cette température, même si vous avez plusieurs catégories d'aliments à préparer, avec pour cha‐ cun une température de cuisson diffé‐ rente. Ne choisissez jamais la plus basse d'entre elles ! Exemple : si vous prépa‐ rez un filet de daurade qui nécessite une cuisson à 85 °C et des pommes de terre qui cuisent à 100 °C, optez pour une température de cuisson à 100 °C.
ts aux temps de
se défait facilement, notamment la sole et le carr 100 °C.

Temps de cuisson

À toute augmentation de la température de cuisson pondre une diminution du temps de cuisson d'environ ¹/₃.

Exemple

Riz 20 minutes Filet de sébaste 6 minutes Brocoli 4 minutes
20 minutes – 6 minutes = 14 minutes (1er t
6 minutes – 4 minutes = 2 minutes (2e
emps de cuisson : filet de sébaste)
t Temps restant = 4 minutes (3e temps
de cuisson
Temps de cuis‐ son
Réglage 14 mi‐
elet, deviennent très durs à
recommandée doit corres‐
emps de cuisson : riz)
: brocoli)
20 minutes riz
6 minutes filet de
4 minu‐
2 minu‐
nut
es
t
es
baste
es bro‐
t
4 minu‐
colis
t
es
De même, si la température de cuisson
ecommandée est de 85 °C, testez
r d'abord le résultat obtenu à 100 °C. En effet, les poissons délicats dont la chair
67
Page 68
Cuisson vapeur

Marche à suivre

EnfournRég
1, soit 14 minutes.
L
lées, enfournez le filet de sébaste.
Rég
2, soit 2 minutes.
L
lées, enfournez les brocolis.
Rég
3, soit 4 minutes.
ez d'abord le riz.
lez le temps de cuisson numéro
orsque les 14 minutes se sont écou‐
lez le temps de cuisson numéro
orsque les 2 minutes se sont écou‐
lez le temps de cuisson numéro
68
Page 69

Sous vide

Au sein de ce processus de cuisson délicat
e, les aliments sont cuits lente‐ ment à des températures basses et constantes dans des sachets de mise sous vide.
Grâce à la mise sous vide, l'humidité ne s'évapor les arômes et nutriments sont préser‐ vés.
Le résultat de cuisson est un aliment in‐ t
ense en goût et cuit uniformément.
e pas lors de la cuisson et tous
N'utilisez que des produits frais et de première qualité.
Faites attentions aux conditions hy‐ giéniques et veillez à ne pas briser la chaîne du froid.
N'utilisez que des sachets de mise sou
s vide qui résistent à la chaleur et
à la cuisson. Ne cuisez pas des aliments dans leur
age, comme des produits sur‐
emball gelés mis sous vide, car il se peut que le sachet de mise sous vide utili‐ sé ne convienne pas.
N'utilisez qu'une seule fois le sachet de mise sous vide.
N'utilisez qu'un appareil de mise
s vide domestique qui garantit
sou une mise sous vide complète de 99,8 %.
69
Page 70
Sous vide
Remarques importantes con‐ cernant l'utilisation
Veuillez prendre en compte les points
vants pour un résultat de cuisson
sui optimal :
– Utilisez moins d'épices et d'herbes
qu'avec les pr les, car leur influence sur le coût des aliments est plus forte. Vous pouvez également cuire sans épices et en rajouter uniquement lorsque la cuisson est terminée.
– L'ajout de sel, de sucre et de liquides
r
éduit le temps de cuisson.
– L'ajout d'aliments acides comme le
citron ou le vinaigre durcit les ali‐ ments.
– N'utilisez pas d'alcool ou d'ail, car ils
peuvent donn
– N'utilisez que des sachets qui cor‐
espondent à la taille de l'aliment. Si
r le sachet est trop grand, il se peut qu'il reste trop d'air à l'intérieur.
éparations traditionnel‐
er un goût désagréable.
– Laissez la porte fermée pendant la
cui
sson. L'ouverture de la porte pro‐ longe le processus de cuisson et peut modifier le résultat de la cuis‐ son.
– Si vous souhaitez cuire plusieurs ali‐
ments dans un même les aliments les uns à côté des autres dans le sachet.
– Si vous souhaitez cuire plusieurs sa‐
ts en même temps, placez les sa‐
che chets les uns à côté des autres sur la grille.
– Les temps de cuisson dépendent de
l'épaisseur des aliments.
– Il peut y avoir un manque d'eau en
cas de t temps de cuisson long. Contrôlez de temps à autre l'écran.
70
empératures élevées ou de
sachet, placez
Page 71
Sous vide

Conseils

– Congelez les liquides, comme la ma‐
rinade, avant la mise sous vide, afin d'évit
er un écoulement du sachet.
– Rabattez les bords du sachet vers
xtérieur pour le remplir. Vous ob‐
l'e tiendrez ainsi des collages propres et sans fuite.
– Si vous ne souhaitez pas consommer
les al
iments directement après la cuisson, plongez-les immédiatement dans l'eau glacée et conservez-les ensuite à 3 °C max. Vous préserverez ainsi la qualité et le goût et prolonge‐ rez la durée de conservation.
– Découpez le sachet sur tous les cô‐
és après la cuisson pour accéder
t plus facilement aux aliments.
– Saisissez très brièvement à feu vif la
viande et les poissons fermes (com‐ me le sau Vous obtiendrez ainsi des arômes de grillade fraîche.
– Utilisez le jus de cuisson ou la mari‐
nade des légumes, du poisson ou de la via
mon) avant de les servir.
nde pour préparer une sauce.

Marche à suivre

cez les aliments à l'eau froide et
Rin
séchez-les.
Mett
Mett
P
SélecF
VModifie
VRég
V
ez les aliments dans un sachet de mise sous vide et ajoutez éven‐ tuellement des épices ou du liquide.
ez les aliments sous vide avec l'appareil correspondant.
osez les aliments mis sous vide sur la grille (les uns à côté des autres s'il y a plusieurs sachets).
tionnez .
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que Sous-vide apparaisse en surbrillance.
alidez en appuyant sur OK.
z éventuellement la tempéra‐
ture proposée.
alidez en appuyant sur OK.
lez le temps de cuisson. Vous pouvez choisir une durée de 1 minute à 10 heures.
alidez en appuyant sur OK.
– Servez les aliments sur des assiettes
préchauffées.
71
Page 72
Sous vide

Causes d’échec possibles

Le sachet de mise sous vide s'est ou‐ vert :
– la soudure n'était pas assez propre
résistante et s'est ouverte.
ou
– le sachet a été endommagé par un
os pointu.
L'aliment a un goût désagréable ou bi‐ zarre :
– mauvaise conservation de l'aliment,
aîne du froid a été brisée.
la ch
– les mains ou le plan de travail
nt pas parfaitement propres.
n'étaie
– le dosage des ingrédients (par
e
xemple les épices) était trop impor‐
tant.
– le sachet ou la soudure n'étaient pas
par
faits.
– la mise sous vide était inférieure à
99,8 %.
– l'aliment n'a pas été consommé ou
refroidit directement après la cuisson.
72
Page 73
Sous vide
Aliment Ajout préalable
Sucre Sel
Poisson
Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épaisseur
Filet de saumon, 3 cm d'épaisseur
Filet de lotte x 62 18 Filet de sandre, 2 cm d'épais‐
seur
Légumes
Chou-fleur (fleurs), moyen à
os
gr Potiron d'Hokkaïdo, en la‐
melles Chou rave, tranches x 85 30 Asperges blanches entières x x 85 22–27 Papate douce, en tranches x 85 18
Fruits
Ananas en lamelles x 85 75 Pommes, en tranches x 80 20 Mini-bananes, entières 62 10 Pêches coupées en deux x 62 25–30 Rhubarbe, en bâtonnets 75 13 Quetsches coupées en deux x 70 10–12
Autres
x 54 35
x 52 30
x 55 30
x 85 40
x 85 15
[°C]  [min]
73
Page 74
Sous vide
Aliment Ajout préalable
Sucre Sel
Haricots blancs dans du liqui‐ de, rapport 1 : 2 (haricots : liquide)
Crevettes décortiquées x 56 19–21 Œuf de poule entier 65–66 60 Coquilles Saint-Jacques sans
coquilles Échalote entière x x 85 45–60 Tubes d'encornets 75 330
empérature / Temps de cuisson
T
Aliment Ajout préalable
Sucre Sel à point* Bien cuit*
Viande
Magret de canard entier x 66 72 35 Queue de veau entière x 57 61 360 Selle d’agneau non désos‐
sée Filet de bœuf, 4 cm d'épais‐
seur Romsteck, 2,5 cm d'épais‐
seur Filet de porc, entier x 63 67 60
x 90 240
[°C]  [min]
52 25
[°C]  [min]
58 62 50
56 61 120
56 120
empérature / Temps de cuisson
T * Degré de cuisson Le degré de cuisson "bien cuit" correspond à un degré de cuisson avec une température à
cœur plus élevée que "à point", cependant l'aliment n'est pas cuit à cœur dans le sens tra‐ ditionnel du terme.
74
Page 75

Fonctions utiles

Réchauffage

Le four à vapeur permet de réchauffer les aliments en douceur sécher ni prolonger leur cuisson. Ils cui‐ sent de façon homogène : nul besoin de les mélanger ou de les retourner.
Vous pouvez soit réchauffer un plat complet (viande + légumes + pommes de t
erre) soit réchauffer les aliments sé‐
parément.

Plats de cuisson

Réchauffez les petites quantités dans une
assiette et les grandes dans un plat
de cuisson.

Durée

Le nombre d’assiettes ou de récipients de cuisson n’a pas d’incidence sur la dur
ée.
La durée du programme indiquée dans le tableau co normale par assiette / plat de cuisson. En cas de quantités plus importantes, augmentez-la en conséquence.

Conseils

– Pour réchauffer de grosses pièces,
comm viande en portions, servez dans les assiettes puis glissez-la au four à va‐ peur.
– Coupez en deux les préparations
denses comme les paupiettes.
nvient pour une portion
e des rôtis, coupez d'abord la
, sans les des‐
les poivrons farcis ou
– Réchauffez les sauces à part, excep‐
tion
faite des plats en sauce (ex. : ra‐
goût).

Marche à suivre

Co
uvrez les aliments avec un couver‐ cle, une assiette creuse ou un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C.
Dispose
teaux sur la grille.

Réglages

ou
Température : 100 °C T
emps : cf. tableau
Garnitures (pâtes, riz, etc.) 8–10 Potée 8–10 Filet de poisson 6–8 Viande 8–10 Volaille 8–10 Légumes 8–10 Soupe 8–10 Plats cuisinés 8–10
Dur
z les assiettes ou les pla‐
[min]
ée
– Au four à vapeur, les pièces panées,
comm
e les escalopes, perdent leur
croustillant.
75
Page 76
Fonctions utiles

Décongélation

La décongélation au four à vapeur est beaucou ambiante.

Température

Pour décongeler vos aliments, la tem‐ pér Exceptions : viande hachée et gibier : 50 °C

Avant / après la décongélation

Sortez les aliments de leur emballage avant de les décong Exceptions : laissez le pain et les pâtis‐ series dans leur emballage pour les dé‐ congeler, faute de quoi ils ramollissent en absorbant l'humidité.
Une fois sortis du four à vapeur, laissez les ali pérature ambiante. Ce temps de repos est nécessaire à une diffusion homogè‐ ne de la chaleur du pourtour vers le cœur des aliments.
p plus rapide qu'à température
ature idéale est de 60 °C.
eler.
ments décongelés reposer à tem‐

Conseils

– Ne décongelez pas complètement le
poisso doit juste être assez tendre pour ab‐ sorber les épices : prévoyez 2 à 5 mi‐ nutes suivant l'épaisseur.
– À mi-décongélation, détachez les
mor autres, comme les fruits rouges ou les morceaux de viande, puis répar‐ tissez-les dans le plat.
– Ne recongelez jamais des aliments
qui ont été décongelés.
– Faites décongeler les plats cuisinés
en r tes sur l'emballage.

Réglages

ou
Température : cf. tableau T
emps de décongélation : cf. tableau
n avant cuisson. La surface
ceaux qui sont collés les uns aux
espectant les indications présen‐

Plats de cuisson

Risque de salmonelles !
Jetez toujours l'eau de décongéla‐ tio
n : ne la réutilisez jamais !
Faites décongeler les aliments qui per‐ dent beaucoup d'eau dans un plat per‐ for
é (ex. : volaille). Enfournez le plat perforé juste au-dessus du plat récupé‐ rateur/de la plaque multi-usages pour que les aliments décongelés ne bai‐ gnent pas dans l'eau de décongélation.
Pour décongeler les aliments qui ne
ttent pas, utilisez un plat non perfo‐
gou ré.
76
Page 77
Fonctions utiles
Aliment à décongeler Quantité Produits laitiers
Tranches de fromage 125 g 60 15 10 Fromage blanc 250 g 60 20–25 10–15 Crème fraîche 250 g 60 20–25 10–15 Fromage à pâte molle 100 g 60 15 10–15
Fruits
Compote de pommes 250 g 60 20–25 10–15 Quartiers de pomme 250 g 60 20–25 10–15 Abricots 500 g 60 25–28 15–20 Fraises 300 g 60 8–10 10–12 Framboises / Groseilles / Cas‐
sis Cerises 150 g 60 15 10–15 Pêches 500 g 60 25–28 15–20 Prunes 250 g 60 20–25 10–15 Groseilles à maquereau 250 g 60 20–22 10–15
Légumes
Surgelés conditionnés en bloc 300 g 60 20–25 10–15
Poisson
Filets de poisson 400 g 60 15 10–15 Truites 500 g 60 15–18 10–15 Homard 300 g 60 25–30 10–15 Crevettes grises 300 g 60 4–6 5
Plats préparés
Viande, légumes, garniture / pot
ée / soupe
Viande
Rôti en tranches resp. 125-150 g 60 8–10 15–20 Viande hachée 250 g 50 15–20 10–15 Viande hachée 500 g 50 20–30 10–15
300 g 60 8 10–12
480 g 60 20–25 10–15
[°C]  [min]  [min]
77
Page 78
Fonctions utiles
Aliment à décongeler Quantité
Ragoût 500 g 60 30–40 10–15 Ragoût 1000 g 60 50–60 10–15 Foie 250 g 60 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 50 30–40 10–15 Selle de chevreuil 1000 g 50 40–50 10–15 Escalopes / côtelettes/ sau‐
cisses
Volaille
Poulet 1000 g 60 40 15–20 Cuisses de poulet 150 g 60 20–25 10–15 Escalopes de poulet 500 g 60 25–30 10–15 Cuisses de dinde 500 g 60 40–45 10–15
Pâtisseries
Pâtes feuilletées / pâtes brio‐ chées
Pâtes brisées / pâtes à gâ‐ t
eaux
Pains / petits pains
Petits pains 60 30 2 Pain bis coupé 250 g 60 40 15 Pain complet coupé 250 g 60 65 15 Pain blanc coupé 150 g 60 30 20
800 g 60 25–35 15–20
60 10–12 10–15
400 g 60 15 10–15
[°C]  [min]  [min]
empérature / Temps de décongélation / Temps de repos
T
78
Page 79
Fonctions utiles

Stérilisation de conserves

N'utilisez que des aliments frais et en
fait état qui ne présentent aucune
par trace de pourriture.

Bocaux

Les bocaux et les accessoires de stérili‐ sation
doivent être impeccables. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc.
Pour garantir une stérilisation homogè‐ ne des bocaux, ils doivent t la même taille.
Une fois le bocal rempli, passez un chif‐ fon propre imbibé d'eau chaude sur son rebord puis fermez-le.

Fruits

Triez soigneusement vos fruits, lavez­les vit
e et bien puis faites-les égoutter. Les fruits rouges s'écrasent très facile‐ ment.
Retirez le cas échéant la peau, la queue, le noyau ou les pépins des fruits puis coupe ceaux (ex. : pommes en lamelles).
z les plus gros fruits en mor‐
ous être de

Contenance

Remplissez les bocaux sans tasser en vous arr bord. Si vous tassez trop les fruits, vous détruisez leurs parois cellulaires. Posez un linge sur un plan de travail puis ta‐ pez doucement le bocal afin de bien ré‐ partir son contenu. Remplissez les bo‐ caux de liquide en immergeant complè‐ tement les aliments.
Pour les fruits, vous pouvez utiliser de l'eau sucr l'eau salée ou vinaigrée.

Viande et charcuterie

Cuisez la viande à point avant la stérili‐ sation fond de cuisson que vous pouvez allon‐ ger à l'eau, ou le bouillon dans lequel a cuit la viande. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de graisse sur le bord du bocal. Remplissez à moitié uniquement les bocaux de charcuterie, car le volume augmente lors de la stérilisation.
êtant à 3 cm maximum du
ée et pour les légumes, de
. Pour remplir le bocal, utilisez le
Piquez les fruits à noyau en plusieurs endr
oits avec une fourchette ou un cu‐ re-dents (prunes, abricots, etc.), faute de quoi ils risquent d'éclater.

Légumes

Lavez, épluchez et coupez les légumes. Pour préserver leur couleur, faites blan‐
chir le
s légumes avant de les stériliser
(voir chapitre "Blanchir").
79
Page 80
Fonctions utiles

Conseils

– Utilisez la chaleur résiduelle : en fin
de cuisson avant de retirer les bocaux.
– Recouvrez ensuite les bocaux d'un
lin
ge et laissez-les refroidir pendant
24 heures environ.
, attendez 30 minutes
80
Page 81

Marche à suivre

Glisse
z la grille sur le niveau inférieur.
Fonctions utiles
Place

Réglages

| Faire des conserves ou
Température : cf. tableau T
emps de stérilisation : cf. tableau
Conserves Fruits rouges
Groseilles / Cassis 80 50 Groseilles à maquereau 80 55 Airelles 80 55
Fruits à noyau
Cerises 85 55 Mirabelles 85 55 Prunes 85 55 Pêches 85 55
z les bocaux de même taille sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se
toucher.
[°C] * [min]
Reines-claudes 85 55
Fruits à pépins
Pommes 90 50 Compote de pommes 90 65 Coings 90 65
Légumes
Haricots 100 120
81
Page 82
Fonctions utiles
Conserves
[°C] * [min]
Fèves 100 120 Cornichons 90 55 Betteraves rouges 100 60
Viande
Précuit(e) 90 90 Rôti(e) 90 90
empérature / Temps de stérilisation
T * Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour des bocaux
d'une capacit caux d'un quart de litre, réduisez de 20 minutes.
é d'un demi-litre, réduisez le temps de cuisson de 15 minutes, pour des bo‐
82
Page 83
Fonctions utiles

Extraction de jus

Votre four à vapeur vous permet d'ex‐
aire le jus de fruits moelleux, fermes et
tr durs.
Les fruits très mûrs conviennent tout
ticulièrement à l'extraction des jus,
par car leur jus est abondant et parfumé.

Préparation

Triez et lavez fruits ou légumes dont vous vou parties abîmées.
Retirez les tiges des raisins et des ceri‐ ses qui contiennent des substances amèr des baies.
Coupez les gros fruits tels que les pom‐ mes en dés de fruit ou le légume est dur, plus il doit être coupé finement.

Conseils

– Pour équilibrer le goût de vos jus,
pense les fruits acides.
lez extraire le jus. Enlevez les
es, mais ne retirez pas les tiges
2 cm environ. Plus le
z à mélanger les fruits sucrés et

Marche à suivre

P
osez les fruits ainsi préparés dans
un plat perforé.
Place

Réglages

T
empératur : 100 °C
Temps : 40-70 minutes
z un plat non perforé ou le plat récupérateur juste en dessous pour en recueillir le jus.
– La plupart des fruits donneront plus
de jus et leur ar limé si vous ajoutez un peu de sucre, puis les laissez reposer quelques heures. Nous vous conseillons les proportions suivantes : 1 kg de fruits sucrés pour 50 à 100 g de sucre et 1 kg de fruits acides pour 100 à 150 g de sucre.
– Si vous souhaitez conserver le jus
des fruits, verse dans des bouteilles propres puis fer‐ mez-les aussitôt.
ôme sera encore sub‐
z-le encore chaud
83
Page 84
Fonctions utiles

Préparer des yaourts maison

Il vous faut du lait et, pour servir de cul‐
e de départ, un yaourt ou des fer‐
tur ments lactiques achetés en magasin de produits diététiques.
Utilisez exclusivement du yaourt nature avec cul n'ayant subi aucun traitement thermi‐ que.
Le yaourt doit être frais (courte durée de st
Pour préparer vos yaourts, vous pouvez utili Le lait UHT est pasteurisé : il ne néces‐ site aucun traitement particulier. Quant au lait frais, il doit être chauffé à 90 °C (ne le faites pas bouillir !) puis refroidi à 35 °C Remarque : la consistance du yaourt au lait frais sera plus ferme que celle d'un yaourt au lait UHT.
Le yaourt et le lait doivent présenter la même t
tures vivantes, sans additifs et
ockage).
ser soit du lait UHT soit du lait frais.
eneur en matières grasses.

Causes d’échec possibles

Manque de fermeté : Mauvai froid rompue, emballage endommagé, température de chauffage du lait insuffi‐ sante.
Dépôts de liquide : P lent.
Présence de grumeaux : L de mauvaise qualité, lait et yaourt mal mélangés.
Remarque : Si vous utili ments lactiques, vous pouvez utiliser un mélange lait / crème pour la fabrication de vos yaourts. Mélangez ³/₄ de litre de lait et ¹/₄ de litre de crème.
s stockage du yaourt, chaîne du
ots déplacés, refroidissement trop
es yaourts ont été trop chauffés, lait
sez des fer‐
Pendant le temps de repos, ne touchez pas aux pots d être ni déplacés ni secoués.
Lorsqu’ils sont prêts, les yaourts doi‐ vent êtr
La consistance des yaourts maison dé‐ pend d tières grasses et des cultures présentes dans le yaourt de base. Tous les yaourts ne se valent pas comme yaourt de base.
84
e placés au réfrigérateur.
e la fermeté, de la teneur en ma‐
e yaourt : ils ne doivent
Page 85
Fonctions utiles

Marche à suivre

Méla
V
Place
Mett

Réglages

 | Utilisations spéciales | Préparer du
yaourt
ou
Température : 40 °C Temps : 5 heures
ngez 100 g de yaourt et 1 l de lait ou suivez les instructions figurant sur l'emballage des ferments lacti‐ ques.
ersez le mélange à base de lait dans des pots en verre puis fermez-les hermétiquement.
z les bocaux de même taille sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se toucher.
ez les bocaux au réfrigérateur dès que le temps de préparation est écoulé en veillant à ne pas trop les secouer en vous déplaçant.

Faire lever la pâte

Marche à suivre

P
réparez la pâte en suivant les ins‐
tructions de la recette.
uvrez le récipient et posez-le sur la
Co
grille.

Réglages

| Faire lever la pâte
emps : cf. indications recette
T ou
Température : 40 °C Temps : cf. recette
85
Page 86
Fonctions utiles

Faire fondre de la gélatine

Marche à suivre

F
aites tremper les feuilles de gélati‐ ne pendant 5 minutes dans un plat d'eau fraîche. Elles doivent être bien immergées. Sortez-les, essorez-les, jetez l'eau puis remettez les feuilles de gélatine pressées dans le plat.
Si vous ave
en poudre, versez-la dans un bol, puis ajoutez la quantité d'eau indi‐ quée sur l'emballage.
uvrez le récipient et posez-le sur la
Co
grille.

Réglages

 | Utilisations spéciales | Faire fondre de
la gélatine
ou
empérature : 90 °C
T Temps : 1 minute
z opté pour de la gélatine

Faire fondre du chocolat

Dans votre four à vapeur, vous pouvez
e fondre toutes sortes de chocolat.
fair

Marche à suivre

assez le chocolat en morceaux,
C
puis posez le sachet fermé de glaça‐ ge au chocolat dans un plat de cuis‐ son perforé avant d'enfourner.
Util
isez un plat non perforé pour les grandes quantités et une tasse ou un bol pour les petites quantités.
Co
uvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film plastique ré‐ sistant à la vapeur et à des tempéra‐ tures allant jusqu'à 100 °C.
Si vous pr
tés, pensez à mélanger une fois en cours de cuisson.

Réglages

 | Utilisations spéciales | Faire fondre le
chocolat
ou
éparez de grandes quanti‐
86
T
empérature : 65 °C
Temps : 20 minutes
Page 87
Fonctions utiles

Émonder

Procédure

Inci
sez le pédoncule des tomates, nectarines ou autres fruits en y tra‐ çant une croix. Cette astuce vous permettra de retirer la peau plus faci‐ lement.
Dépose
cuisson perforé.
Apr
four, passez-les immédiatement sous l'eau froide, faute de quoi vous aurez beaucoup de mal à les éplucher.

Réglages

T
empérature : 100 °C
Temps : cf. tableau
Aliments
Abricots 1 Amandes 1
z les aliments dans un plat de
ès avoir retiré des amandes du
[min]

Conserver des pommes

Grâce à ce procédé, vous gardez vos pommes non Elles se conservent 5 à 6 mois si vous les entreposez ensuite dans une pièce bien aérée, froide et sèche. Remarque : ne convient pas aux autres fruits à pé‐ pins.

Réglages

 | Fruits | Pommes | Entier | Stériliser ou
T
empérature : 50 °C
Temps de préparation : 5 minutes
traitées plus longtemps.
Nectarines 1 Poivron 4 Pêches 1 Tomates 1
Dur
ée
87
Page 88
Fonctions utiles

Blanchir

Pour préserver les qualités nutritives de vos légumes, nous vous conseillons de les blanchir avant congélation.
Les légumes blanchis avant congélation
dent mieux leur couleur.
gar

Marche à suivre

Place
Une

Réglages

| Blanchir ou
empérature : 100 °C
T Temps de blanchiment : 1 minute
z les légumes préparés dans un
récipient de cuisson perforé.
fois blanchis, passez-les immé‐ diatement sous l'eau glacée puis égouttez-les soigneusement.

Faire suer des oignons

Faire suer les oignons signifie qu'ils sont cuits dans leur jus et avec éven‐ tuell
ement un peu de matière grasse.

Marche à suivre

Émince
peu de beurre dans un plat de cuis‐ son non perforé.
Co
un couvercle ou un film plastique ré‐ sistant à la vapeur et à des tempéra‐ tures allant jusqu'à 100 °C.

Réglages

 | Utilisations spéciales | Faire revenir les
oignons
ou
T
empérature : 100 °C
Temps de préparation : 4 minutes
z les oignons et ajoutez un
uvrez votre plat de cuisson avec
88
Page 89
Fonctions utiles

Faire suer le lard

Le lard ne brunit pas.

Marche à suivre

Dispose
ou tranches) dans un plat non perfo‐ ré.
Co
un couvercle ou un film plastique ré‐ sistant à la vapeur et à des tempéra‐ tures allant jusqu'à 100 °C.

Réglages

 | Utilisations spéciales | Faire suer le
lard
ou
T
empérature : 100 °C
Temps : 4 minutes
z le lard (en dés, allumettes
uvrez votre plat de cuisson avec

Stériliser de la vaisselle

Au terme de ce processus de stérilisa‐ tion, vaisse stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez avant de commencer que toutes les pièces résistent bien à la vapeur et à des températures allant jus‐ qu'à 100 °C en consultant les indica‐ tions du fabricant.
Démontez les différentes pièces du bi‐
on et ne les remontez pas avant
ber qu'elles soient complètement sèches. Vous évitez ainsi la prolifération de ger‐ mes.

Marche à suivre

Dispose
dans un plat de cuisson perforé, de telle sorte qu'elles ne se touchent pas (couchées ou avec ouverture vers le bas). Chaque partie des piè‐ ces à stériliser bénéficie ainsi des bienfaits de la vapeur.
Glisse
veau inférieur.
lle et biberons seront aussi
z toutes les pièces à stériliser
z le plat de cuisson sur le ni‐

Réglages

| Stériliser Dur
ée : 1 minute à 10 heures
ou
T
empérature : 100 °C
Temps : 15 minutes
89
Page 90
Fonctions utiles
Préparer des serviettes chau‐ des

Marche à suivre

Humect
les en serrant bien.
Dispose
tres dans un plat perforé.

Réglages

 | Utilisations spéciales | Serviettes hu-
mides
ou
empérature : 70 °C
T Temps : 2 minutes
ez des serviettes et enroulez-
z-les les unes à côté des au‐

Décristalliser du miel

Marche à suivre

Dévissez un peu le couvercle et pla‐
cez le pot de miel dans un plat perfo‐ ré.

Préparer un consommé royal

Marche à suivre

Méla
Assaiso

Réglages

T Temps de cuisson : 4 minutes
ngez 6 œufs et 375 ml de lait
sans faire mousser.
nnez le mélange œufs et lait et versez-le dans un plat non perforé préalablement beurré.
empérature : 100 °C
Mél
angez une fois en cours de pro‐
cessus.

Réglages

 | Utilisations spéciales | Décristalliser du
miel
ou
T
empérature : 60 °C Durée : 90 minutes (quelle que soit la taille du pot de miel)
90
Page 91

Sélection du menu "Réglages"

umez votre four à vapeur.
All

Réglages

Effleu La liste de sélection des réglages s'affi‐
che. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré‐
glages. La coche
menu signale l'option active.
Vous ne pouvez modifier les réglages que s'il n'y a pas de programme en cours.
Modification et enregistrement des r
églages
EffleurF
VF
rez .
située après l'option de
ez .
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que l'option de menu souhai‐ tée apparaisse en surbrillance.
alidez en appuyant sur OK.
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que le réglage souhaité ap‐ paraisse en surbrillance. Modifiez les réglages avec la barre à segments (par ex. le volume) et avec les flèches et également.
alidez en appuyant sur OK.
V Le réglage est mémorisé. Effleur
ez pour retourner au niveau de menu supérieur ou pour retour‐ ner à la sélection du mode d'utilisa‐ tion.
91
Page 92
Réglages

Tableau des réglages

Élément de menu Réglages disponibles
Langue  ... / deutsch / english / ...
Pays
Heure Affichage
Activé / Eteint * / Désactivation de nuit
Format de l'heure
24 heures
Régler
Date Eclairage Activé / Activé pendant 15 secondes * Luminosité écran Modifier volume sign. so-
nores
Mélodies
Fréquence simple
Signal sonore touches Unités Poids
Maintien au chaud Activé / Eteint * Réduction de la vapeur Activé * / Eteint Températures prépro-
grammées Sécurité Sécurité enfants 
Dureté de l'eau Tendre
Revendeur Mode expo
Réglages usine Réglages
* / Lb / lb/oz
g
Température
°C * / °F
Activé / Eteint *
Verrouillage touches
Activé / Eteint *
Moyen Dur *
Activé / Eteint *
Programmes individuels Températures préprogrammées
* / 12 heures
* Réglage usine
92
Page 93
Réglages

Langue

Vous pouvez régler votre langue et vo‐
e pays.
tr Dès que vous avez sélectionné et con‐
a langue, l'écran change immé‐
firmé l diatement et se présente dans la nou‐ velle langue que vous venez de sélec‐ tionner.
Remarque : Si vo choisi une langue que vous ne compre‐ nez pas, vous pouvez vous repérer au symbole du drapeau pour revenir au sous-menu du choix des langues Lan-
gue .
us avez par mégarde

Heure

Affichage

Sélectionnez le type d’affichage de
’heure sur four éteint (cf. chapitre "Ré‐
l glages – Heure – Affichage") :
Activé

Format d'affichage de l'heure

Vous pouvez sélectionner le format d'affichage de l'heur
24 heures
L'heure s'affiche sur 24 heures.
12 heures
L'heure s'affiche sur 12 heures.

Régler

Réglez les heures et les minutes.
Après une panne de courant, l'heure
'affiche de nouveau. Le four à vapeur
s mémorise ces informations pendant 200 heures environ.
e :
L'heure est toujours affichée. Vous
pouve
z activer ou désactiver directe‐
ment l'éclairage en utilisant la tou‐ che sensitive correspondante, ou uti‐ liser la Minuterie .
Eteint
L'écran s'éteint pour économiser de
gie. Vous devez mettre le four à
l'éner vapeur en marche avant de pouvoir l'utiliser. Ceci vaut également pour les fonctions Éclairage et Minute‐ rie .
Désactivation de nuit
À des fins d'économie d'énergie,
l'heur
e s'affiche uniquement de 5 heures à 23 heures. Le reste du temps, l'écran est sombre.
93
Page 94
Réglages

Date

Réglez la date.
Lorsque le four à vapeur est éteint, la
e ne s'affiche que si vous avez ré‐
dat glé Heure | Affichage | Activé.

Éclairage

Activé
L’éclairage de l’enceinte de cuisson
est activé pendant t de cuisson.
Activé pendant 15 secondes
Pendant un cycle de cuisson, l'éclai‐
r
age de l'enceinte se désactive au bout de 15 secondes. Sélectionnez pour l'activer pendant 15 secon‐ des supplémentaires.
out le processus

Luminosité de l'affichage

La luminosité de l'écran est représentée par une barr ments.
  Sélec
pour modifier la luminosité.
e composée de sept seg‐
tionnez Plus sombre ou Plus clair

Informations acoustiques

Mélodies

Peu après la fin d'un cycle, le four joue une mélodie.
Le volume de cette mélodie est repré‐
é par une barre composée de sept
sent segments.
Si tous les segments sont pleins, le vo‐ lume est au maximum. Si aucun seg‐ ment n'est r activée.
Sélec
pour modifier le volume.

Son unique

À la fin d'un cycle, le four joue un son
nu pendant un certain temps.
conti Le volume de ce son unique est repré‐
sent
é par une barre composée de seg‐
ments. Sélec
pour modifier le volume du son.
empli, la mélodie est dés‐
tionnez Moins fort ou Plus fort
tionnez Plus faible ou Plus élevé
94
Page 95
Réglages

Bip touches

L'intensité du bip touches qui retentit à chaque sél présentée par une barre composée de sept segments.
Lorsque la barre est pleine, le volume est au maximu volume est désactivé.
Sélec
pour modifier le volume.
ection d'une touche est re‐
m. Si la barre est vide, le
tionnez Moins fort ou Plus fort

Unités

Poids

g
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en gr
ammes.
Lb
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en livr
es.
lb/oz
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en livr
es et onces.

Température

°C
La température s’affiche en degrés
Celsius.
°F
La température s’affiche en degrés
Fahrenheit.
95
Page 96
Réglages

Maintenir au chaud

Attention ! Certains aliments délicats,
ticulier le poisson, risquent de
en par continuer à cuire pendant la phase de maintien au chaud.
Activé
En mode Cuisson à la vapeur, la fonc‐
tion de maintien au chaud s'active aut
omatiquement lors de la sélection d'une température d'au moins 80 °C. Si les aliments ne sont pas sortis de l'appareil une fois l'opération termi‐ née, cette fonction s'enclenche envi‐ ron 5 minutes plus tard. Maintien au
chaud apparaît à l'écran et les mets
sont réchauffés pendant 15 minutes environ à 70 °C. L'ouverture de la porte ou l'effleurement d'une touche sensitive entraînent l'interruption de la phase de maintien au chaud.
Eteint
La fonction de maintien au chaud est
désactivée.

Réduction vapeur

Activé
À partir d'une température de cuis‐
son de 80 °C, la por s'entrouvre automatiquement peu avant la fin de la cuisson. Cette fonc‐ tion permet de réduire le dégage‐ ment de vapeur à l'ouverture de la porte. La porte se referme ensuite automatiquement.
Eteint
Si la réduction de vapeur est désacti‐
vée, la fonction Maintien au chaud se désactive aussi au désactivation de la réduction de va‐ peur entraîne une évacuation de va‐ peur en grande quantité à l'ouverture de la porte.
te de l'appareil
tomatiquement. La
Températures préprogram‐ mées
Il est recommandé de modifier les tem‐ pér
atures proposées si vous avez l’ha‐ bitude de travailler avec vos propres températures.
96
Dès que vous accédez à l'option de menu, de fonctionnement s'affiche.
Sélec
La température préenregistrée s'affiche ainsi ponibles.
ModifieV
la liste de sélection des modes
tionnez le mode de cuisson
souhaité.
que la plage des températures dis‐
z la température proposée.
alidez en appuyant sur OK.
Page 97
Réglages

Sécurité

Sécurité enfants

La sécurité enfants empêche tout en‐ clen
chement involontaire du four à va‐
peur. Vous pouvez régler la minuterie même
si la sécuri
La sécurité enfants reste activée, mê‐ me apr
Activé
La sécurité enfants est activée. Pour
pouvoir util devez maintenir la touche OK enfon‐ cée pendant au moins 6 secondes.
Eteint
La sécurité enfants est désactivée.
V
ous pouvez utiliser le four à vapeur
normalement.

Verrouillage des touches

La fonction de verrouillage des touches
e toute désactivation ou modifica‐
évit tion involontaire d'un programme de cuisson.
té enfants est activée.
ès une coupure de courant.
iser le four à vapeur, vous
Le verrouillage des touches est dés‐
activé. L nez, les touches réagissent immédia‐ tement.
orsque vous les sélection‐
Activé
Le verrouillage des touches est acti‐
vé. P
our pouvoir utiliser les touches sensitives, vous devez maintenir la touche "OK" enfoncée pendant au moins 6 secondes. Le verrouillage des touches se désactive alors pour quelques instants.
Eteint
97
Page 98
Réglages

Dureté de l’eau

La dureté de l'eau du four à vapeur est
églée par défaut sur Dur. Afin de per‐
r mettre un fonctionnement optimal de votre four à vapeur et un détartrage dans les temps, vous devez renseigner les données locales de votre commune. Plus l'eau est dure, plus fréquent sera le détartrage de votre four à vapeur.
Tendre
< 8,4 °dH, < 1,5 mmol/l
Moyen
8,4 - 14 °dH, 1,5 - 2,5 mmol/l
Dur
> 14 °dH, > 2,5 mmol/l

Revendeur

Cette option est conçue pour que les vendeurs puissent vapeur sans le faire chauffer. Ce régla‐ ge n'est d'aucune utilité pour le particu‐ lier.

Mode expo

Si vous avez activé le mode expo, le message suivant s'affiche dès vous all
umez le four à vapeur : Mode expo
actif. L'appareil ne chauffe pas.
Activé
Pour activer le mode expo, appuyez
sur OK pendant au moins 4secon‐ des.
Eteint
Pour désactiver le mode expo, effleu‐
r
ez OK pendant au moins 4 secon‐ des. Vous pouvez utiliser le four à va‐ peur normalement.
présenter le four à
98
Page 99

Réglages d'usine

Réglages
Tous les réglages reviennent aux va‐
leurs par défaut (
Programmes individuels
Tous les programmes personnalisés
enr
egistrés sont supprimés.
Températures préprogrammées
Les températures proposées modifi‐
ées r
eviennent aux valeurs par défaut
(réglages usine).
réglages d’usine).
Réglages
99
Page 100

Données pour les instituts de contrôle

Plats de contrôle pour la cuisson vapeur

Veuillez effectuer les contrôles qui figurent dans "Fours électriques > Tables de
n > Fours et grils à usage domestique - méthodes de mesure des propriétés
cuisso d'utilisation. (DIN EN 50304 / DIN EN 60350) Projet pour le paragraphe "Fours va‐ peur et fours vapeur combinés".
Plat de con‐ tr
ôle
Brocoli (8.1) 1x DGGL 8 max. au choix 100 3
Brocoli (8.2) 1x DGGL 8 300 au choix 100 3
Petits pois (8.3)
Nivea
1)
ez toujours le plat collecteur au niveau inférieur.
Insér
2)
Enfourne
phase de préchauffage).
3)
Place
z les plats 1 x DGGL 1 et 1 x DGGL 8 les uns derrière les autres sur leurs niveaux
respectifs.
4)
L
e test est terminé lorsque la température atteint 85 °C à l'endroit le plus froid.
Récipients de cuisson
2x DGGL 1 750 respecti‐
2x DGGL 8 1000 respec‐
u(x) d'enfournement à partir du bas / Température / Temps de cuisson
z le plat de contrôle dans l'enceinte de cuisson chaude (avant le début de la
Quantité [g]
Réapprovisionnement en vapeur
Répartition de la vapeur
Puissance en cas de charge maximale
vement
tivement
2, 4
1
3
2 [°C]
100
[min]
4
100
Loading...