Miele DG 6400, DG 6400-55 assembly instructions

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Four à vapeur
Veuillez lire impér montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH M.-Nr. 09 679 910
ativement le mode d’emploi et les instructions de
Page 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde....................................................... 7
Votre contribution à la protection de l'environnement.....................................
Schéma descriptif................................................................................................
15
16
Vue four à vapeur................................................................................................... 16
Accessoires fournis avec l'appareil........................................................................ 17
Eléments de commande......................................................................................
18
Sélecteur de mode de fonctionnement ................................................................ 19
Sélecteur rotatif...................................................................................................... 19
Touches sensitives................................................................................................. 20
Ecran...................................................................................................................... 22
Symboles .......................................................................................................... 23
Description du fonctionnement..........................................................................
24
Réservoir à eau ...................................................................................................... 24
Bac de récupération............................................................................................... 24
Température ........................................................................................................... 24
Durée de cuisson ................................................................................................... 24
Bruits...................................................................................................................... 24
Phase de préchauffage.......................................................................................... 25
Phase de cuisson................................................................................................... 25
Réduction de vapeur.............................................................................................. 25
Eclairage de l'enceinte de cuisson ........................................................................ 25
Première mise en service.................................................................................... 26
Réglages de base .................................................................................................. 26
Nettoyer le four à vapeur pour la première fois ..................................................... 27
Réglage de la dureté de l'eau ................................................................................ 28
Réglage de la température d'ébullition.................................................................. 28
Menu principal et sous-menus ...........................................................................
29
Commande ........................................................................................................... 30
Utilisation simple.................................................................................................... 30
Interruption du fonctionnement ............................................................................. 31
Commande avancée.............................................................................................. 33
Mise en marche et arrêt automatiques d'une opération de cuisson ................ 33
Déroulement d'une opération de cuisson automatique.................................... 34
Modifier des réglages au cours d'une opération de cuisson............................ 34
Interruption d'une opération de cuisson................................................................ 35
Programmes automatiques.................................................................................
36
Présentation des catégories d'aliments................................................................. 36
2
Page 3
Table des matières
Utilisation des programmes automatiques............................................................ 36
Programmes personnalisés................................................................................
Créer des programmes personnalisés................................................................... 38
Démarrer un programme personnalisé .................................................................. 41
Modifier les programmes personnalisés................................................................ 42
Modifier les étapes de cuisson......................................................................... 42
Modifier le nom................................................................................................. 43
Supprimer des programmes personnalisés........................................................... 43
Minuterie ...........................................................................................................
Régler la minuterie ................................................................................................. 44
Modifier la durée de minuterie ............................................................................... 44
Supprimer la durée de minuterie............................................................................ 44
Points importants.................................................................................................
Particularités de la cuisson à la vapeur ................................................................. 45
Vaisselle de cuisson............................................................................................... 45
Récipients de cuisson....................................................................................... 45
Vaisselle personnelle......................................................................................... 45
Bac de récupération............................................................................................... 45
Niveau d'enfournement.......................................................................................... 46
Produits surgelés ................................................................................................... 46
Température ........................................................................................................... 46
Durée de cuisson ................................................................................................... 46
Cuire avec des liquides.......................................................................................... 46
Recettes personnelles............................................................................................ 46
38
44
45
Cuisson vapeur ....................................................................................................
Légumes ................................................................................................................ 47
Viande .................................................................................................................... 50
Saucisses............................................................................................................... 52
Poisson .................................................................................................................. 52
Crustacés............................................................................................................... 55
Coquillages ............................................................................................................ 56
Riz .......................................................................................................................... 57
Pâtes...................................................................................................................... 58
Boulettes................................................................................................................ 59
Céréales................................................................................................................. 60
Légumes secs déshydratés ................................................................................... 61
Œufs ...................................................................................................................... 63
Fruits ...................................................................................................................... 64
Cuisson menu ........................................................................................................ 65
47
3
Page 4
Sous vide ..............................................................................................................
Fonctions utiles....................................................................................................
Réchauffer.............................................................................................................. 73
Décongeler............................................................................................................. 74
Conserves.............................................................................................................. 77
Extraction de jus .................................................................................................... 80
Yaourts maison ...................................................................................................... 81
Faire lever la pâte ................................................................................................... 82
Faire fondre de la gélatine...................................................................................... 83
Faire fondre du chocolat ........................................................................................ 83
Peler des aliments.................................................................................................. 84
Conserver des pommes ........................................................................................ 84
Blanchir.................................................................................................................. 85
Faire suer les oignons............................................................................................ 85
Désinfecter la vaisselle .......................................................................................... 86
Préparer des serviettes chaudes ........................................................................... 87
Décristalliser du miel.............................................................................................. 87
Préparer une royale................................................................................................ 87
Réglages ...............................................................................................................
Appeler le menu "Réglages".................................................................................. 88
Modifier et enregistrer les réglages................................................................... 88
Tableau des réglages ............................................................................................. 89
Langue ................................................................................................................
Heure...................................................................................................................... 90
Affichage........................................................................................................... 90
Format affichage heure..................................................................................... 90
Régler................................................................................................................ 90
Date........................................................................................................................ 91
Eclairage ................................................................................................................ 91
Luminosité affichage.............................................................................................. 91
Signaux sonores .................................................................................................... 91
Mélodies ........................................................................................................... 91
Fréquence simple.............................................................................................. 91
Bip touches............................................................................................................ 92
Unités..................................................................................................................... 92
Poids................................................................................................................. 92
Température...................................................................................................... 92
Maintien au chaud ................................................................................................. 93
Températures préenregistrées ............................................................................... 94
Sécurité enfants .................................................................................................
Dureté de l'eau....................................................................................................... 95
67
73
88
90
94
4
Page 5
Table des matières
Revendeur.............................................................................................................. 95
Mode expo........................................................................................................ 95
Réglages usine....................................................................................................... 96
Informations pour les organismes de contrôle.................................................
Nettoyage et entretien.........................................................................................
Conseils pour le nettoyage et l'entretien ............................................................... 98
Façade du four à vapeur........................................................................................ 99
Enceinte de cuisson............................................................................................. 100
Réservoir à eau .................................................................................................... 100
Accessoires ......................................................................................................... 101
Grilles supports.................................................................................................... 101
Détartrage ............................................................................................................ 102
Porte..................................................................................................................... 104
Que faire si . . . ?.................................................................................................
Accessoires disponibles en option ..................................................................
Récipients de cuisson.......................................................................................... 109
Produits de nettoyage et d'entretien.................................................................... 111
Divers ................................................................................................................... 111
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement...................................
Cotes détaillées de la façade du four à vapeur...............................................
DG 6400...............................................................................................................
Cotes d'encastrement.......................................................................................... 114
Encastrement dans une armoire haute........................................................... 114
Encastrement dans une armoire basse .......................................................... 115
Encastrement en combinaison avec un four .................................................. 116
Encastrement....................................................................................................... 117
97
98
106
109
112
113
114
DG 6400-55 .........................................................................................................
Cotes d'encastrement.......................................................................................... 118
Encastrement dans une armoire haute, AB haut............................................ 118
Encastrement dans une armoire haute, AB bas ............................................. 119
Encastrement dans une armoire basse .......................................................... 120
Encastrement avec four, niche d'encastrement séparée................................ 121
Encastrement avec four, niche d'encastrement continue .............................. 122
Encastrement....................................................................................................... 123
Branchement électrique....................................................................................
Schéma de branchement..................................................................................... 127
118
126
5
Page 6
Service après-vente, plaque signalétique, garantie .......................................
128
6
Page 7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ce four à vapeur satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur.
oute utilisation non conforme risque toutefois de causer des
T dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon‐ tage avant de mettre votre four à vapeur en marche. Ils contien‐ nent des conseils importants en matière de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre four. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re‐ mettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme aux dispositions

Ce four à vapeur est destiné à êtr
que ou présentant des caractéristiques similaires.
Ce four à vapeur n'est pas d
e utilisé dans un cadre domesti‐
estiné à une utilisation à l'extérieur.
Utilisez ce four à vapeur dans un cadre domestique exclusive‐
ment, conformément aux modes d'utilisation mentionnés dans ce document. Tout autre contexte d'utilisation est à proscrire.
T
oute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen‐ sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce four en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne res‐ ponsable. Ces personnes sont autorisées à utiliser ce four à vapeur sans sur‐ veillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité. Elles doi‐ vent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde

En présence d'enfants dans le ménage

Utilise
puissent enclencher le four à vapeur à votre insu.
L
four à vapeur, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante.
L
vapeur sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécu‐ rité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de com‐ prendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
L
peur sans surveillance.
Ne laisse
à vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four à vapeur.
Risque d'asp
s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Risque de b
enfants réagit de manière beaucoup plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Les enfants ne sont pas autorisés à ouvrir la porte de l'appareil en cours de fonctionnement. Afin de pré‐ venir tout risque de brûlure, tenez les enfants éloignés du four à va‐ peur jusqu'à son complet refroidissement.
z le dispositif de sécurité enfants afin que les enfants ne
es enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du
es enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce four à
es enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le four à va‐
z pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four
hyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en
rûlure en raison de la vapeur chaude ! La peau des
Risque de b
le de 8 kg. Les enfants peuvent se blesser sur la porte ouverte. Lorsque la porte de l'appareil est ouverte, empêchez les enfants de monter dessus, de s'asseoir dessus ou de s'y suspendre.
lessure ! La porte peut supporter une charge maxima‐
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des tr
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa‐ teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Un four à vapeur endommag
votre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service un four à vapeur endommagé.
L
uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau élec‐ trique public.
La sécuri
est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien profes‐ sionnel.
Afin que l'app
chement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique du four à vapeur doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique. Comparez ces données avant de le brancher. En cas de doute, ren‐ seignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
avaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
é peut présenter des risques pour
e fonctionnement fiable et en toute sécurité du four à vapeur est
té électrique de ce four à vapeur n’est assurée que s'il
areil ne s'endommage pas, les données de bran‐
es prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né‐
L
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas le four à vapeur au ré‐ seau électrique par ce moyen.
e four à vapeur ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin d'en
L
garantir le bon fonctionnement.
Ce four à vapeur ne doit pas êtr
stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
10
e utilisé à un emplacement non
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
out contact avec des connexions sous tension et toute modifica‐
T
tion de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement du four à vapeur. N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du four à vapeur.
Si le four à vapeur a ét
agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Seules les pièce
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè‐ ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè‐ ces.
Si vous r
che n'a été montée sur ce dernier, adressez-vous à un électricien afin de faire raccorder votre four à vapeur au réseau électrique.
etirez la fiche du cordon d'alimentation ou qu'aucune fi‐
s d'origine sont garanties par Miele comme ré‐
Si le câble d'alimentati
par un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC), disponible auprès de votre service après-vente Miele.
L
ors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il faut que le four à vapeur soit complètement déconnecté du secteur. Assurez-vous que c'est le cas :
– en déclenchant les disjoncteurs de l'installation électrique ou – en dévissant entièrement les fusibles à vis de l'installation do‐
mestique et en le
é réparé par un service après-vente non
on secteur est endommagé, remplacez-le
s sortant de leur logement, ou bien
– en débranchant la fiche de la prise secteur (le cas échéant). Pour
ce faire, ne tirez pas sur le câble, mais sur la fiche.
Si le four à vapeur est encastr
(p. ex. une porte), ne la fermez jamais lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement. Si la porte reste fermée, de la chaleur et de l'hu‐ midité s'accumulent derrière le meuble de cuisine. Le four à vapeur, le meuble et le sol risquent d'être endommagés. Attendez que le four à vapeur soit froid pour fermer la porte.
é derrière une façade de meuble
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Risque de b
fonctionne. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des aliments et des accessoires. Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats très chauds dans le four à vapeur, pour les en retirer ou pour toute manipulation dans l'encein‐ te de cuisson chaude. Faites très attention à ne pas renverser le contenu des plats que vous enfournez ou retirez du four à vapeur.
Risque de b
l'eau bouillante dans le générateur de vapeur. Celle-ci sera ensuite évacuée dans le réservoir à eau. N'inclinez pas trop le réservoir à eau quand vous le sortez du four à vapeur.
orsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou ré‐
L
chauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclate‐ ment de ces boîtes. N'utilisez donc pas le four à vapeur pour stériliser ou réchauffer les boîtes de conserve.
La vaissel
peur fond à température élevée et risque d'endommager l'appareil. Pour cuire à la vapeur, utilisez exclusivement des couverts en plasti‐ que résistant à la chaleur (jusqu'à 100 °C) et à la vapeur. Tenez compte des instructions du fabricant.
rûlure ! Le four à vapeur devient très chaud quand il
rûlure ! En fin de cuisson, il est possible qu'il reste de
le en plastique qui ne résiste pas à la chaleur ou à la va‐
L
es plats conservés dans l'enceinte peuvent s'assécher et l'humi‐ dité s'en échappant peut provoquer de la corrosion dans le four à vapeur. N'entreposez pas d'aliments cuisinés dans l'enceinte et n'utilisez aucun ustensile susceptible de rouiller pour cuisiner avec votre four à vapeur.
V
ous pouvez vous blesser contre la porte ouverte ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte du four à vapeur ouverte si cela n'est pas né‐ cessaire.
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La capacit
vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte de l'appareil et le four à vapeur. Le four à vapeur pourrait être abîmé.
Si vous utili
mité de votre four à vapeur, veillez à ne pas coincer le câble d'ali‐ mentation secteur du mixeur dans la porte du four. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique.
é de charge de la porte est de 8 kg. Ne montez et ne
sez un appareil électrique comme un mixeur à proxi‐
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

La vapeur pr
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer le four à vapeur, n'utilisez jamais de nettoyeur à va‐ peur.
es rayures peuvent endommager le verre des vitres de la porte.
L
N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses du‐ res ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte.
es grilles supports peuvent être enlevées pour le nettoyage (voir
L
chapitre "Nettoyage et entretien – Grilles supports"). Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner le four à vapeur sans les grilles supports.
Afin d'
ment les restes d'aliments ou de liquides salés se trouvant sur les parois en inox de l'enceinte de cuisson.
éviter toute corrosion, enlevez immédiatement et complète‐
ovenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des

Accessoires

N'utilise
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon‐ dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
z que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
14
Page 15

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de tr
ansport
Les emballages ont pour fonction de
otéger votre appareil des dommages
pr dus au transport. Les matériaux d'em‐ ballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage économise
atières premières et réduit le vo‐
des m lume des déchets. Votre agent reprend l'emballage.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroni‐ ques usagés co précieux matériaux. Mais ils contien‐ nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères ou traitées de manière ina‐ déquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à l'envi‐ ronnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordu‐ res ménagères.
Utilisez plutôt les points de collecte de
e commune dédiés à la récupéra‐
votr tion et à la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples informations, con‐ tactez votre revendeur.
ntiennent encore de
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appar des enfants.
eil, à tenir celui-ci hors de portée
15
Page 16

Schéma descriptif

Vue four à vapeur

a
Eléments de commande
b
Sortie des buées
c
Ouvre-porte automatique pour la ré‐ duction de vapeur
d
Joint de porte
e
Tube d'aspiration
f
Compartiment du générateur de va‐ peur
16
g
Réservoir à eau
h
Rigole d'écoulement de l'enceinte de cuisson
i
Corps de chauffe inférieur
j
Sonde thermique
k
Grilles supports
l
Admission de vapeur
Page 17
Schéma descriptif
Accessoires fournis avec l'ap‐ par
eil
Vous pouvez commander des pièces ou des accesso (voir le chapitre "Accessoires disponi‐ bles en option").

DGG 21

1 bac de récupération pour récupérer le l
iquide qui s'égoutte, peut aussi servir de récipient de cuisson 325 x 430 x 40 mm (l x p x h)

DGGL 8

1 récipient de cuisson perforé
ontenance 2,0 l / capacité utile 1,7 l
C 325 x 265 x 40 mm (l x p x h)
ires supplémentaires

Grille

1 grille pour poser votre vaisselle

Tablettes de détartrage

Pour détartrer le four à vapeur

Bon pour un livre de cuisine Miele

DGGL 1

2 récipients de cuisson perforés contenance 1,5 l /capacité utile 0,9 l 325 x 175 x 40 mm (l x p x h)
17
Page 18

Eléments de commande

a
Touche Marche/Arrêt en cr Mise en marche et arrêt
b
Sélecteur de mode de fonctionnement Sélection des modes de fonctionnement
c
Ecran Affichage de l'heure et d'informations relatives à l'utilisation
d
Sélecteur rotatif Régler des valeurs et naviguer dans la liste de sélection
e
Touche sensitive OK Valider une saisie
f
Touche sensitive Retourner en arrière pas à pas
g
Touche sensitive Régler la minuterie
h
Touche sensitive Allumer et éteindre l’éclairage de l’enceinte de cuisson
i
Touche sensitive Accéder aux réglages
j
Interface optique (réservée au service après-vente Miele)
eux
18
Page 19
Eléments de commande

Sélecteur de mode de fonctionnement

Le sélecteur de mode de fonctionnement vous permet de sélectionner le mode de
onnement souhaité.
foncti Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche et l'escamoter en le pres‐
sant lorsqu'il est positionné sur .

Modes de fonctionnement

Cuisson vapeur Réchauffer Décongeler Programmes automatiques Programmes personnalisés Autres programmes

Sélecteur rotatif

Avec le sélecteur rotatif   – faites défiler les listes de sélection vers le bas ou vers le haut. Lorsque vous
courez les listes, les différents éléments de menu apparaissent en surbrillan‐
par ce les uns après les autres. L'option de menu que vous souhaitez sélectionner doit être en surbrillance.
– En le tournant vers la droite, vous augmentez la valeur, en le tournant vers la
ga
uche, vous la diminuez.
Vous pouvez tourner le sélecteur rotatif   vers la dr l'escamoter en le pressant, quelle que soit sa position.
oite ou vers la gauche et
19
Page 20
Eléments de commande

Touches sensitives

Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par un bip "Réglages – Bip touches").
sonore. Vous pouvez également désactiver le bip touches (voir chapitre
Touche sensiti‐
ve
Fonction Remarques
Pour accéder aux
églages
r
Pour allumer et
eindre l’éclairage
ét de l’enceinte de cuisson
Pour régler une du‐ r
ée de minuterie
Pour revenir en ar‐
e pas à pas
rièr
Lorsque le four à vapeur est enclenché, la touche
vous permet d'afficher la liste de sélection des
réglages.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par enclen
cher le four à vapeur pour que la touche
sensitive réagisse. Pendant une opération de cuisson, vous pouvez
sélectio rature ou définir un temps de cuisson, par exemple.
Si l’affichage de l’heure est activé, sélectionnez la
ouche pour allumer ou éteindre l'éclairage de
t l’enceinte de cuisson, p.ex. pour la nettoyer.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par enclen sensitive réagisse.
Lors d’une opération de cuisson, l’éclairage de l’encein ou reste allumé durablement, en fonction du régla‐ ge sélectionné.
Si l’affichage de l’heure est activé, vous pouvez entr pour cuire des œufs).
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par enclen sensitive réagisse.
nner cette touche pour modifier la tempé‐
cher le four à vapeur pour que la touche
te de cuisson s’éteint après 15 secondes
er à tout moment une durée minutée (p. ex.
cher le four à vapeur pour que la touche
20
Page 21
Eléments de commande
Touche sensiti‐
ve
OK Pour sélectionner
Fonction Remarques
des fonctions et enr
egistrer des ré‐
glages
Quand une fonction apparaît en surbrillance, vous
z la sélectionner en effleurant la touche OK.
pouve Vous pouvez ensuite changer de fonction.
Pour enregistrer votre réglage, effleurez la touche OK.
La touche OK vous permet de confirmer les fenê‐ tr
es d'information qui apparaissent à l'écran.
21
Page 22
Eléments de commande

Ecran

L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de fonctionnement, les
empératures, les temps de cuisson, les programmes automatiques, les program‐
t mes personnalisés et les réglages.
En fonction de la fonction que vous choisissez ou si vous effleurez , l'écran affi‐ che des fenêtres d'information ou des listes de sélection.
Lorsque vous enclenchez le four à vapeur au moyen de la touche Marche/Arrêt , le message Sélectionner un mode ap
Lorsqu'aucun mode de fonctionnement n'est sélectionné, la touche vous per‐ met d'aff
icher la liste de sélection des réglages.
paraît à l'écran.
Si vous sélectionnez un mode de fonctionnement (à l'exception de ), la t permet de faire apparaître la liste de sélection pour un mode de cuisson.
Sélec
V
tionnez un point de menu en faisant défiler la liste de sélection à l'aide du sélecteur rotatif  , jusqu'à ce que le point de menu souhaité soit en surbril‐ lance.
alidez ensuite la sélection avec OK.
ouche
22
Page 23
Eléments de commande

Symboles

Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :
Symbole Signification
 

Lorsque plusieurs possibilités de sélection sont disponibles, des
ches apparaissent sur le côté droit. Vous pouvez faire défiler la
flè liste de sélection. Les options disponibles s'affichent en surbril‐ lance l'une après l'autre.
Lorsque plus de trois possibilités de sélection sont disponibles,
e barre apparaît sur le côté droit. Vous pouvez faire défiler la
un liste de sélection. Les options disponibles s'affichent en surbril‐ lance l'une après l'autre.
Une ligne en pointillés s'affiche sous la dernière sélection pos‐ si
ble d’une liste. Au-delà de cette ligne, vous revenez au début
de la liste. La coche est placée au niveau du réglage actuellement choisi. Ce symbole est associé aux informations et aux conseils d'utili‐
sation. Vous pouvez confirmer les messages d'information avec la touche OK.
Minuterie Certains réglages, par exemple la luminosité ou le volume sono‐
re, sont réalisés via une barre à segments.
23
Page 24

Description du fonctionnement

Réservoir à eau

La contenance maximale est de 2,0 li‐
es et la contenance minimale de 0,5 li‐
tr tre. Des repères de remplissage se trouvent sur le côté de la poignée. Ne dépassez jamais le repère supérieur !
La consommation d'eau dépend de
nt à cuire et de la durée de cuis‐
l'alime son. Si nécessaire, ajoutez de l'eau en cours de cuisson. Si la porte est ouver‐ te pendant l'opération de cuisson, la consommation d'eau augmente.
Avant chaque cuisson, remplissez le ré‐
voir à eau jusqu'au repère maxi‐
ser mum.
Une fois l'opération de cuisson termi‐ née, l'eau r nérateur de vapeur dans le réservoir à eau. Videz le réservoir à eau après cha‐ que utilisation.
ésiduelle est évacuée du gé‐

Bac de récupération

Lorsque vous cuisinez dans les plats
forés, placez toujours le bac de ré‐
per cupération sur la sole du four à vapeur. Vous recueillez ainsi les jus de cuisson qui s'égouttent et gardez votre four à vapeur propre.

Température

Certains modes de cuisson sont pré‐
ogrammés à la température préenre‐
pr gistrée. Vous pouvez modifier ce régla‐ ge exceptionnellement ou durablement (voir chapitre "Réglages – Températures préenregistrées").

Durée de cuisson

Vous pouvez régler une durée de cuis‐
ant d'une minute (0:01) à 10 heu‐
son all res (10:00). Si le temps de réglage dé‐ passe 59 minutes, vous devez rensei‐ gner les heures et les minutes. Exemple pour 80 minutes = 1:20.

Bruits

Il se peut que vous entendiez un bruit
onronnement) au moment de la mise
(r en marche, de l'arrêt ou en cours de cuisson. Ce n'est ni un dysfonctionne‐ ment ni une anomalie. Il s'agit en fait du pompage de l'eau.
Un bruit de ventilateur se fait entendre lorsque le
four à vapeur est en marche.
Au besoin, vous pouvez aussi utiliser le bac de r de cuisson.
24
écupération comme récipient
Page 25
Description du fonctionnement

Phase de préchauffage

Pendant que l'enceinte du four vapeur
ffe pour atteindre la température
chau sélectionnée, la montée en température s'affiche en temps réel à l'écran de mê‐ me que Préchauffage (exception : Pro-
grammes automatiques, Détartrer).
La durée de montée en température de l'enceinte dépend du poids et de la température des aliments. En général, la phase de préchauffage dure env. 5 minutes mais elle sera plus longue si vous y enfournez des aliments sortant du réfrigérateur ou du congélateur.

Phase de cuisson

Cette phase commence lorsque l'ap‐ par
eil a atteint la température sélection‐ née. Pendant la phase de cuisson, le temps restant apparaît à l'écran.

Réduction de vapeur

Peu avant la fin de la durée de cuisson,
te du four à vapeur s'entrouvre
la por automatiquement afin que la vapeur puisse s'échapper de l'enceinte de cuisson. A l'écran s'affiche : Réduction
vapeur. La porte se referme automati‐
quement.

Eclairage de l'enceinte de cuisson

L'appareil est réglé en usine de telle
rte que l'éclairage de l'enceinte de
so cuisson s'éteigne après le démarrage de l'opération pour des raisons d'éco‐ nomie d'énergie.
Si l'éclairage de l'enceinte de cuisson do
it rester allumé en permanence pen‐ dant que l'appareil fonctionne, vous de‐ vez modifier le réglage usine (voir cha‐ pitre "Réglages – Eclairage").
Si vous laissez la porte ouverte après la cuisso
n, l'éclairage s'éteindra automati‐
quement au bout de 5 minutes. Si vous activez la touche
deau, l'éclairage s'allume pendant 15 secondes.
sur le ban‐
La réduction de vapeur peut être dés‐ activée duction de vapeur"). Lorsque cette fonction est désactivée, la quantité de vapeur s'échappant par la porte à l'ou‐ verture est importante.
(voir chapitre "Réglages – Ré‐
25
Page 26

Première mise en service

Réglages de base

L
e four à vapeur ne doit être uti‐
lisé qu'après avoir été encastré.
Une fois raccordé au réseau électri‐ que, le four à vapeur s'enclenche au‐ t
omatiquement.

Ecran d'accueil

Le message d'accueil apparaît à
an. L'appareil vous invite ensuite à
l'écr effectuer quelques réglages dont vous aurez besoin pour la mise en service.
Suive

Sélectionner la langue

Faites défiler la liste de sélection jus‐
V
z les instructions qui s'affichent
à l'écran.
qu'à ce que la langue souhaitée ap‐ paraisse en surbrillance.
alidez avec OK.

Sélectionner le pays

F
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que le pays souhaité appa‐ raisse en surbrillance.
V
alidez avec OK.

Régler la date

Rég
lez successivement l'année, le
mois et le jour.
alidez à chaque fois avec OK.
V

Régler l'heure

lez les heures et les minutes.
RégV
alidez avec OK.
Vous pouvez aussi afficher l'heure au format 12 glages – Heure – Format d'affichage de l'heure").
heures (voir chapitre "Ré‐
26
Page 27
Première mise en service

Affichage de l'heure

Sélectionnez ensuite le type d’affichage de l’heur (voir chapitre "Réglages – Heure – Affi‐ chage").
activé
L'heure est toujours affichée.
désactivé
L'écran reste sombre pour économi‐
désactivation nocturne
L'heure est affichée uniquement de
F
V
Une information sur la consommation d'éner
V L'information Première mise en service ef-
fectuée avec succès s'affiche.
e pour le four à vapeur éteint
ser l'énergie. Certaines fonctions sont limitées.
5 heur
es à 23 heures, puis s'éteint pendant la nuit pour économiser de l'énergie.
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que le format d'affichage souhaité apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
gie s'affiche.
alidez avec OK.
Co
llez la plaque signalétique qui se trouve parmi les documents joints à l'appareil à l’emplacement prévu à cet effet au chapitre "Service après­vente, Plaque signalétique, Garantie".
Enleve
Le fonctionnement du four à vapeur étant con de l'eau résiduelle s'écoule des con‐ duites dans l'enceinte de cuisson lors du transport.
z le film de protection et les
autocollants, s'il y a lieu.
trôlé en usine, il se peut que

Nettoyer le four à vapeur pour la première fois

Réservoir à eau

tez le réservoir à eau du four à va‐
Sor
peur et nettoyez-le à la main.

Accessoires / enceinte de cuisson

Sor
tez tous les accessoires de l'en‐
ceinte de cuisson.
Nett
oyez-les à la main ou au lave-
vaisselle.
Le four à vapeur a été traité en usine avec un pr
oduit d'entretien.
V
alidez avec OK.
Le four à vapeur est prêt à fonctionner.
Si vous avez, par mégarde, sélection‐ né une nez pas, suivez les instructions du chapitre "Réglages – Langue ".
langue que vous ne compre‐
Nettoyez l'enceinte de cuisson avec
un carré vaisselle propre, du liquide vaisselle main et de l'eau chaude pour retirer le film de protection dé‐ posé par ce produit.
27
Page 28
Première mise en service

Réglage de la dureté de l'eau

Le four à vapeur a été réglé en usine sur la dur son bon fonctionnement et son détar‐ trage en temps voulu, vous devez régler la dureté de l'eau selon les conditions locales. La fréquence de détartrage de l'appareil varie avec la dureté de l'eau.
V
ajustez-la le cas échéant (voir chapi‐ tre "Réglages – Dureté de l'eau").
eté de l'eau dure. Pour assurer
érifiez la dureté de l'eau réglée et

Réglage de la température d'ébullition

Avant de cuire des aliments pour la pre‐
ière fois, vous devez ajuster l'appareil
m à la température d'ébullition de l'eau, qui varie selon l'altitude à laquelle est installé l'appareil. Ce processus permet également de rincer les conduites d'eau.
Vous devez absolument procéder à cette opération pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil.
F
aites fonctionner le four à vapeur en mode (100 °C) pendant 15 minu‐ tes. Procédez comme cela est décrit au chapitre "Utilisation".
Réglage de la température d'ébulli‐ tion
après un déménagement
A la suite d'un déménagement, il con‐ vient d'adapt nouvelle température d'ébullition de l'eau si la différence d'altitude entre le nouveau lieu d'installation et l'ancien est de 300 mètres au moins. Vous de‐ vez de plus exécuter une opération de détartrage (voir chapitre "Nettoyage et entretien – Détartrage").
er le four à vapeur à la
28
Page 29

Menu principal et sous-menus

Mode de fonctionne‐ ment / menu
Cuisson vapeur
Température préen‐
egistrée
r
100 °C 40–100 °C
Plage de températu‐
es
r
Cuisson universelle, stérilisation, e
xtraction de jus, fonctions utiles,
cuisson menu
Réchauffer
100 °C 80–100 °C
Pour réchauffer en douceur des aliments déjà cuits
Décongeler
60 °C 50–60 °C
Pour décongeler en douceur des
gelés
sur
Programmes automatiques
La liste de sélection des programmes automatiques disponibles s'affiche.
Programmes personnalisés
Créer et enregistrer des programmes personnalisés
Autres programmes
Sous vide
Cuisson des aliments en sa‐ chet de mise sous vide
Blanchir
65 °C 45–90 °C
Stériliser Désinfecter la vaisselle Faire lever la pâte Cuisson légumes Cuisson poisson Cuisson viande
Réglages
Modifier les réglages d'usine
Détartrer
90 °C 80–100 °C
– –
100 °C 90–100 °C
85 °C 75–100 °C
100 °C 90–100 °C
29
Page 30

Commande

Utilisation simple

lenchez votre four à vapeur
Enc
avec .
L'écran affiche Sélectionner un mode.
Utilisez exclusivement de l'eau du robinet froide (moins de 20 °C), ja‐ mais de l'eau déminéralisée, de l'eau minérale ou d'autres liquides !
Remplisse
duisez-le dans le four à vapeur jus‐ qu'à ce qu'il s'enclenche.
EnfournSélec
L'écran affiche Régler la température. Modifie
trée si nécessaire.
La température préenregistrée est ac‐
ée après quelques secondes.
cept Si nécessaire, effleurez pour reve‐ nir au réglage de la température.
Validez avec OK.
Régler la durée s'affiche.
z le réservoir à eau et intro‐
ez le plat.
tionnez .
z la température préenregis‐
Si la cuisson a été effectuée à une
empérature à partir de 80 °C env., Ré-
t
duction vapeur s'affiche peu avant la fin
de la durée de cuisson et la porte s'entrouvre automatiquement.

Une fois la durée de cuisson écoulée

Opération terminée s'affiche à l'écr – le ventilateur continue de fonctionner, – un signal sonore ou une mélodie re‐
t
entit (voir chapitre "Réglages – Si‐
gnaux sonores").
Vous pouvez enregistrer vos réglages
éant votre programme personna‐
en cr lisé (voir chapitre "Programmes per‐ sonnalisés") ou prolonger une opéra‐ tion de cuisson avec l'option .
Risque d
Les parois de l'enceinte, les acces‐ soi
res ou un plat de cuisson qui dé‐ borde sont susceptibles de vous brûler.
Enfilez toujours des gants de cuisine
des maniques avant de sortir des
ou aliments du four !
e brûlure !
an,
Réglez la durée de cuisson. Vous
pouvez choisir une durée comprise entre 1 minute et 10 heures.
V
alidez avec OK.
L'opération de cuisson démarre. Le gé‐
ateur de vapeur, l'éclairage et le ven‐
nér tilateur s'enclenchent.
30
A
ttendez que Réduction vapeur s'étei‐ gne avant d'ouvrir la porte de l'ap‐ pareil et d'en retirer les aliments.
Décl
enchez votre four à vapeur
avec .
Une nouvelle opération de cuisson ne peut êtr porte automatique a retrouvé sa posi‐ tion initiale. Ne le faites pas rentrer manuellement, vous risqueriez de l'abîmer.
e lancée que lorsque l'ouvre-
Page 31
Commande

Après utilisation

Retir
SorNett
Ne r

Manque d'eau

Si l'appareil vient à manquer d'eau en cours de fonctionnement, un signal so‐ nor vous invitant à ajouter de l'eau fraîche.
Retir
Intr
F
La cuisson se poursuit.
ez le bac de récupération et vi‐
dez-le.
tez et videz le réservoir à eau.
oyez et séchez l'ensemble du four à vapeur après chaque utilisa‐ tion, comme indiqué au chapitre "Nettoyage et entretien".
efermez la porte de l'appareil que lorsque l'enceinte de cuisson est en‐ tièrement sèche.
e est émis et un message s'affiche,
ez le réservoir à eau et remplis‐
sez-le.
oduisez le réservoir à eau dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclen‐ che.
ermez la porte.

Interruption du fonctionnement

Le fonctionnement s'interrompt dès que vous ouvr s'arrête et le temps restant est mémori‐ sé.
Risque d
Si la porte est ouverte, de la vapeur peut s'échapper de l'ap
Reculez d'un pas jusqu'à ce que la vapeur se soit dissipée.
Risque d
Les parois de l'enceinte, les acces‐
res, un plat de cuisson qui débor‐
soi de et la vapeur chaude sont suscep‐ tibles de vous brûler.
Utilisez toujours des maniques lors‐ que vous mett chauds dans le four, pour les en reti‐ rer ou pour toute manipulation dans l'enceinte de cuisson chaude.
Le fonctionnement se poursuit dès que vous r
efermez la porte.
Une fois la porte refermée, un proces‐ sus de compensatio parfois accompagné d'un sifflement, se produit.
ez la porte. Le chauffage
e brûlure !
pareil.
e brûlure !
ez des plats très
n de la pression,
L'appareil se remet tout d'abord à
ffer et la température croissante de
chau l'enceinte de cuisson est affichée. Lorsque la température réglée est at‐ teinte, l'affichage change et le décomp‐ te du temps restant commence.
31
Page 32
Commande
L'opération de cuisson est interrom‐
ématurément si la porte est ou‐
pue pr verte au cours de la dernière minute de la durée de cuisson (55 secondes de temps restant).
32
Page 33
Commande

Commande avancée

Régler d'autres durées de cuisson

Vous avez placé les aliments dans l'en‐ ceint
e de cuisson et sélectionné une
température et une durée de cuisson. Effleur D'autres options de menu apparaissent.
ous pouvez les régler ou les modifier
V pour votre cuisson :
Arrêt àDépart à Avec Arrêt à ou Départ à, vous pouve
commander la mise en marche et l'arrêt automatiques de l'appareil.
Arrêt à
A vous de régler l'heure de fin de
Départ à
A vous de régler l'heure de début de
La cuisson sera moins réussie si le plat r four à vapeur avant le début du pro‐ gramme. Les produits frais peuvent perdre leur couleur, voire même de‐ venir impropres à la consommation.
ez la touche .
cuisso
n souhaitée.
cuisso
n souhaitée.
este trop longtemps dans le
z
Mise en marche et arrêt automati‐ ques d'
une opération de cuisson
Pour qu'une opération de cuisson se
e en marche et s'arrête automati‐
mett quement, vous avez plusieurs possibili‐ tés pour entrer l'heure ou la durée :
Durée de cuisson et Arrêt àDurée de cuisson et Départ à Exemple : il est 11:45. Votre plat doit
e 5 minutes et être prêt à 12:30.
cuir
EffleurF
VF
VRégV
Départ à est calc
ez la touche .
aites défiler la liste jusqu'à ce que
Arrêt à apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK. aites défiler la liste jusqu'à ce que
Modifier apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
lez "12:30".
alidez avec OK.
ulé automatiquement. La durée de cuisson saisie s'addition‐ ne au temps de préchauffage calculé par le four à vapeur.
Départ à 12:18
s'affiche à l'écran. L'opération de cuisson démarre auto‐ matiquement à l'heure indiquée.
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonctio
n quand la température de l'en‐ ceinte est trop élevée, notamment si vous venez de faire cuire un plat. Le cas échéant, Arrêt à et Départ à ne s'affichent pas. Ouvrez la porte et lais‐ sez refroidir l'enceinte de cuisson.
33
Page 34
Commande
Déroulement d'une opération de cuisson
automatique
Jusqu'au démarrage, le mode de
fonctio
nnement, la température sélec‐ tionnée, Départ à et l'heure de départ sont affichés.
Après le démarrage,
vous pouvez sui‐ vre le préchauffage jusqu'à ce que la température définie soit atteinte.
Dès que la température définie est at‐ t
einte, un signal sonore ou une mélodie retentit (voir chapitre "Réglages – Si‐ gnaux sonores").
Après la phase préchauffage, vous
z suivre l'écoulement de la durée
pouve de cuisson à l'écran (temps restant). La dernière minute est décomptée secon‐ de par seconde.
Peu avant la fin de l'opération de cuisson, Réduction vapeur s'affiche (uni‐
q
uement si la température est supérieu‐
re à 80 °C). A la fin, le générateur de vapeur et
l'éclairage s'éteignent. Opération termi-
née s'allume et un signal sonore ou une
mélodie retentit (voir chapitre Réglages – Signaux sonores).
Vous pouvez enregistrer vos réglages
en cr
éant votre programme personna‐ lisé (voir chapitre "Programmes per‐ sonnalisés") ou prolonger une opéra‐ tion de cuisson avec l'option .
Modifier des réglages au cours d'une
ation de cuisson.
opér
Effleur
ez la touche . A l'écran s'affichent : – TempératureDurée de cuissonArrêt àDépart à
Si la température dans l'enceinte de cuisson est trop élevée, Arrêt à et Dé-
part à ne s'affichent pas.

Modifier la température

aites défiler la liste jusqu'à ce que
F
Température apparaisse en surbrillan‐
ce.
Validez avec OK.ModifieV
z la température.
alidez avec OK.
L'opération de cuisson se poursuit avec
velle température.
la nou
Vous pouvez adapter la température préenregistrée de façon définitive à vos habitudes (voir chapitre "Réglages – Températures préenregistrées").
34
Page 35
Commande

Modifier la durée de cuisson

F
aites défiler la liste jusqu'à ce que
Durée de cuisson apparaisse en sur‐
brillance.
V
alidez avec OK.
Modifiez la durée.
alidez avec OK.
V Le processus de cuisson redémarre
avec la no
uvelle durée de cuisson.

Modifier l'heure de fin de cuisson

Faites défiler la liste jusqu'à ce que
Arrêt à apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
VF
aites défiler la liste jusqu'à ce que
Modifier apparaisse en surbrillance.
V
alidez avec OK.
ModifieV
Départ à est aut
z la durée.
alidez avec OK.
omatiquement recalculé. La cuisson se termine au moment indi‐ qué.

Supprimer la fin de cuisson

Faites défiler la liste jusqu'à ce que
Arrêt à apparaisse en surbrillance.

Modifier le mode de fonctionnement

Vous pouvez changer de mode de fonctio
nnement pendant l'opération
de cuisson.
e sélecteur de mode de fonctionne‐
L
ment permet de sélectionner le mode désiré.
Le mode de cuisson modifié et la tem‐ pérature préenregistrée correspondante s'affichent.
ModifieVModifie
z la température si nécessaire.
alidez avec OK.
z la durée de cuisson si né‐
cessaire.
alidez avec OK.
V

Interruption d'une opération de cuisson

ournez le sélecteur de mode de
T
fonctionnement sur .
Le générateur de vapeur et l'éclairage de l'encein durées de cuisson réglées sont suppri‐ mées.
te de cuisson s'arrêtent. Les
alidez avec OK.
VF
aites défiler la liste jusqu'à ce que
Supprimer apparaisse en surbrillance.
Validez avec OK. L'heure de fin de cuisson est suppri‐
e processus de cuisson démarre
mée. L pour la durée de cuisson définie.
35
Page 36

Programmes automatiques

Votre four à vapeur propose de nom‐
eux programmes automatiques per‐
br mettant de réaliser les plats les plus divers. Faciles à utiliser, ces program‐ mes assurent un résultat optimal. Il vous suffit de sélectionner le pro‐ gramme correspondant aux aliments que vous voulez préparer et de suivre les instructions à l'écran.

Présentation des catégories d'aliments

Les programmes automatiques figurent sous .
LégumesPoissonRizŒufsFruitsCrustacésProgrammes spéciaux
Utilisation des programmes aut
omatiques
Sélec La liste de sélection des catégories
d'aliments s'affiche.
Sélectionnez la catégorie souhaitée.V
Les programmes automatiques corres‐ pondants s'affichent.
Sélec
V
L'écran affiche clairement les différen‐ t
es étapes menant au démarrage du
programme automatique. Certains programmes vous donnent
des indications concernant le niveau d'enfournement et le moment d'enfour‐ ner le plat. Suive dications.
tionnez .
alidez avec OK.
tionnez le programme automati‐
que souhaité.
alidez avec OK.
z, resp. validez ces in‐
36
Page 37
Programmes automatiques

Conseils d'utilisation

– Le degré de cuisson est représenté
sur l'écr ment horizontale divisée en sept seg‐ ments. Le réglage d'usine convient pour un degré de cuisson intermé‐ diaire. Il est signalé par des seg‐ ments remplis jusqu'au milieu. Sélec‐ tionnez le degré de cuisson qui vous convient en déplaçant le segment plein vers la gauche ou vers la droite.
– Les indications de poids se réfèrent à
une le même, qu'il s'agisse d'un filet de saumon de 250 g ou de plusieurs fi‐ lets de saumon de 250 g.
– Après une cuisson, laissez d'abord
efroidir le four à vapeur avant de dé‐
r marrer un programme automatique.
– Lorsque vous placez des aliments
dans un four ch lorsque vous ouvrez la porte. De la vapeur très chaude pourrait s'échap‐ per. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se soit dissipée. Veillez à ne pas entrer en contact avec la vapeur chaude ni avec les parois brûlantes de l'enceinte de cuisson. Risque de blessure et de brûlure !
an par une barre de défile‐
pièce. Le temps de cuisson sera
aud, soyez prudent
– Si, une fois le programme automati‐
que t
erminé, vos aliments ne sont pas assez cuits, vous avez la possi‐ bilité d'en prolonger la cuisson en sé‐ lectionnant Prolongation cuisson.
– Vous pouvez enregistrer les program‐
mes aut
personnalisés à l'aide de .
omatiques sous Programmes
– L'heure de départ peut être différée
gr
âce aux options Départ à ou Arrêt à.
– Pour interrompre prématurément le
pr
ogramme automatique, vous n'avez pas besoin de déclencher complètement le four à vapeur. Tour‐ nez le sélecteur de mode de fonc‐ tionnement sur la position .
37
Page 38

Programmes personnalisés

Vous pouvez créer et enregistrer jus‐ qu'à 20 pr
ogrammes personnalisés.
– Vous pouvez combiner jusqu'à dix
étapes de cuisson
pour décrire le dé‐ roulement de vos recettes préférées ou des recettes utilisées fréquem‐ ment. Pour chaque étape de cuisson, vous pouvez procéder à des réglages individuels.
– Vous pouvez donner un nom au pro‐
gr
amme correspondant à votre recet‐
te.
Lorsque vous accédez à nouveau à vo‐ tr
e programme pour le lancer, il se dé‐
roule automatiquement. Autres options pour créer vos program‐
mes personnalisés : – Après son déroulement, vous pouvez
enr
egistrer un programme automati‐ que comme programme personnali‐ sé.
– Après le déroulement, enregistrez
ation de cuisson avec la durée
l'opér de cuisson réglée.
Entrez ensuite un nom de programme.
Créer des programmes per‐ sonnalisés
ctionnez .
Séle Si vous n'avez pas encore créé de pro‐
gr
amme personnalisé, le message Créer
programme s'affiche.
V
alidez avec OK.
Si vous avez déjà créé des programmes personnalisés, leurs noms s'affichent, suivis de l'option Modifier programme.
Faites défiler la liste jusqu'à ce que
Modifier programme apparaisse en sur‐
brillance.
V
alidez avec OK.
Créer programme appar
ce. V
alidez avec OK.
Vous pouvez à présent définir les régla‐ ges pour la 1è
re étape de cuisson.
Suivez les instructions qui s'affichent à
an :
l'écr Sélec
tionnez le mode de fonctionne‐ ment, la température et la durée de cuisson et validez.
aît en surbrillan‐
38
Tous les réglages de la 1ère étape de cuisson sont effectués.
Vous pouvez ajouter d'autres étapes de cuisso
n, par exemple si vous souhaitez poursuivre la cuisson à une températu‐ re différente :
Sélec
tionnez Ajouter une étape de cuis-
son et confirmez votre choix puis pro‐
cédez comme expliqué à l'étape 1.
Page 39
Programmes personnalisés
Dès que vous ave
z défini les étapes de cuisson nécessaires, faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que
Terminer le programme apparaisse en
surbrillance.
alidez avec OK.
V
Une récapitulation de vos réglages s'af‐ fiche à l'écr
Co
an.
ntrôlez les réglages et confirmez
avec OK.
aites défiler la liste jusqu'à ce que
F
Enregistrer apparaisse en surbrillance.
V
alidez avec OK.
Indique
z le nom du programme.
Les symboles suivants apparaissent à côt
é de l'alphabet :
Sym‐
Signification
bole
Espace
Alphabet en majuscules Alphabet en minuscules Chiffres de 0 à 9 et tiret -
Confirmation du nom du pro‐
gramme
aites défiler la liste de sélection jus‐
F
qu'à ce que le caractère souhaité ap‐ paraisse en surbrillance.
alidez avec OK.
V Le caractère sélectionné apparaît dans
la lig
ne supérieure.
Sélectionnez les caractères suivants.
10 caractères maximum peuvent être sélectionnés.
Pour supprimer les caractères les uns après les autres, effleurez .
Une
fois que vous avez fini de saisir le nom du programme, faites défiler la liste jusqu'à ce que soit en sur‐ brillance.
Validez avec OK.
39
Page 40
Programmes personnalisés
Le message à l'écran confirme l'enre‐ gistr
ement de votre programme.
alidez avec OK.
V Vous pouvez démarrer le programme
enr
egistré immédiatement ou ultérieure‐ ment, ou en modifier les étapes de cuisson.
Le point Modifier les étapes de cuisson est décrit dans le chapitr les programmes personnalisés".
e "Modifier
40
Page 41
Programmes personnalisés
Démarrer un programme per‐ sonnalisé
EnfouSél
Les noms des programmes s'affichent à l'écr
F
V
Vous pouvez démarrer le programme enr ment, ou afficher les étapes de cuisson.
Démarrer immédiatement
Le programme est démarré immédia‐
Départ à
Vous déterminez le moment auquel
Arrêt à
rnez le plat.
ectionnez .
an, puis Modifier programme.
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
egistré immédiatement ou ultérieure‐
ement. Le chauffage de l'enceinte
t s'enclenche immédiatement.
le pr
ogramme doit démarrer.
Le programme démarrera en fonction de l'heur son définie.
e de début ou de fin de cuis‐
Vous déterminez le moment auquel
le pr
ogramme doit s'achever.
Modifier les étapes de cuisson
Vous pouvez modifier les différents
r
églages de chaque étape de cuis‐ son (voir chapitre "Modifier les pro‐ grammes personnalisés") ou ajouter de nouvelles étapes.
Faites défiler la liste de sélection jus‐
qu'à ce que la fonction souhaitée ap‐ paraisse en surbrillance.
V
alidez avec OK.
41
Page 42
Programmes personnalisés
Modifier les programmes per‐ sonnalisés

Modifier les étapes de cuisson

Lorsque vous avez enregistré votre
ogramme personnalisé en vous ba‐
pr sant sur un programme automatique existant, vous ne pouvez pas modifier les étapes de cuisson.
Sélec Les noms des programmes s'affichent
à l'écr
F
VF
tionnez .
an, puis Modifier programme.
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
aites défiler la liste jusqu'à ce que
Modifier les étapes de cuisson apparais‐
se en surbrillance.
Co
ntrôlez les réglages et confirmez
avec OK.
aites défiler la liste jusqu'à ce que
F
Enregistrer apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
VModifie
cessaire (voir chapitre "Créer des programmes personnalisés") et faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que apparaisse en surbrillance.
V Le message à l'écran confirme l'enre‐
gistr V Les étapes de cuisson modifiées seront
enr
z le nom du programme si né‐
alidez avec OK.
ement de votre programme.
alidez avec OK.
egistrées dans votre programme.
V
alidez avec OK.
La 1ère étape de cuisson apparaît en surbrilla différents réglages de chaque étape de cuisson, ou ajouter de nouvelles éta‐ pes.
F
Validez avec OK.Modifie
V
Une récapitulation de vos réglages s'af‐ fiche à l'écr
42
nce. Vous pouvez modifier les
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que l'étape de cuisson sou‐ haitée ou Ajouter une étape de cuisson apparaisse en surbrillance.
z le programme comme vous le souhaitez (voir chapitre "Créer des programmes personnalisés").
alidez avec OK.
an.
Page 43
Programmes personnalisés

Modifier le nom

Sél
ectionnez .
Les noms des programmes s'affichent à l'écran, puis Modifier programme.
aites défiler la liste jusqu'à ce que
F
Modifier programme apparaisse en sur‐
brillance.
alidez avec OK.
VF
aites défiler la liste jusqu'à ce que
Modifier un programme apparaisse en
surbrillance.
alidez avec OK.
VF
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance.
V
alidez avec OK.
aites défiler la liste jusqu'à ce que
F
Modifier le nom apparaisse en surbril‐
lance.
alidez avec OK.
VModifie
z le nom du programme (voir chapitre "Créer des programmes per‐ sonnalisés").

Supprimer des programmes personnalisés

Sélec Les noms des programmes s'affichent
à l'écr
Faites défiler la liste jusqu'à ce que
VF
VF
V
L'écran affiche Suppr. ?.
F
V
Le programme est effacé.
tionnez .
an, puis Modifier programme.
Modifier programme apparaisse en sur‐
brillance.
alidez avec OK. aites défiler la liste jusqu'à ce que
Supprimer un programme apparaisse en
surbrillance.
alidez avec OK.
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
aites défiler la liste jusqu'à ce que
oui apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
Une
fois que vous avez fini de saisir le nom, faites défiler la liste jusqu'à ce que soit en surbrillance.
alidez avec OK.
V Le message à l'écran confirme l'enre‐
gistr
ement du nom de votre program‐
me. V
alidez avec OK.
Vous pouvez aussi supprimer simulta‐ némen
t tous les programmes person‐ nalisés (voir chapitre "Réglages – Ré‐ glages usine – Programmes personna‐ lisés").
43
Page 44

Minuterie

Vous pouvez entrer la minuterie pour sur
veiller une autre opération, par
exemple pour cuire des œufs. Vous pouvez également utiliser la minu‐
t
erie si vous avez réglé simultanément des temps de démarrage ou d'arrêt de cuisson (par exemple pour vous rappe‐ ler d'assaisonner le plat ou de l'arroser après un certain temps de cuisson).
Le délai maximum de la minuterie est de 9 heur
es, 59 minutes et 59 secon‐
des.

Régler la minuterie

Si vous avez sélectionné le réglage
Heure | Affichage | désactivé, all
four à vapeur pour régler la minuterie.
La durée restante sera alors affichée
sur le four à vapeur, même si celui-ci
est éteint.
Exemple : vous souhaitez cuire des œufs et vous r
églez un temps de minu‐
terie de 6 minutes et 20 secondes. Effleur
ez la touche .
"0:00:00" apparaît (h : min : s) en sur‐ brillance.
Rég
lez "0:06:20" avec le sélecteur ro‐
tatif  .
Validez avec OK. Lorsque le four à vapeur est éteint, le
emps de minuterie qui s'écoule s'affi‐
t che et vous pouvez le suivre à l'écran.
Si une opération de cuisson est parallè‐
t en cours, le temps de minuterie
lemen s'affiche dans la zone inférieure de l'écran.
umez le
A expiration de la durée de la minute‐ rie
clig
note à l'écran, – la durée est incrémentée, – un signal sonore ou une mélodie re‐
entit (voir chapitre "Réglages – Si‐
t gnaux sonores").
Effleur
ez pour désactiver les si‐
gnaux sonores et visuels.

Modifier la durée de minuterie

Effleur
Minuterie et Modifier s'affichent en sur‐
brillance.
VModifiez la durée de la minuterieV
Le temps de minuterie modifié est enre‐ gistr s'écouler.
ez la touche .
alidez avec OK.
alidez avec OK.
é et commence immédiatement à
Supprimer la durée de minute‐ rie
leurez la touche .
Eff
Minuterie et Modifier s'affichent en sur‐
brillance. Faites défiler la liste jusqu'à ce que
Supprimer apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
V La minuterie est supprimée.
44
Page 45

Points importants

Le chapitre "Points importants" com‐ pr
end des informations et conseils d'or‐ dre général. Si certains types d'aliments et/ou modes d'utilisation spécifiques présentent des particularités, ce sera indiqué dans les chapitres correspon‐ dants.

Particularités de la cuisson à la vapeur

Les aliments cuits à la vapeur n'étant pas plongés dans l' la quasi totalité de leurs vitamines et de leurs sels minéraux.
Le goût des aliments cuits à la vapeur est mieux pr son ordinaire. Aussi conseillons-nous de ne pas ou peu saler les aliments après cuisson. Quant à la couleur des aliments vapeur après cuisson, elle gar‐ de toute sa fraîcheur.
éservé qu'avec une cuis‐
eau, ils conservent

Vaisselle de cuisson

Récipients de cuisson

Des récipients de cuisson en inox sont fournis ave il existe d'autres récipients de cuisson de différentes tailles, perforés ou non (voir chapitre "Accessoires disponibles en option"). Vous pouvez ainsi choisir le récipient le mieux adapté à chaque type de préparation.
Utilisez de préférence des plats perfo‐ rés afin que la vapeur pénètre les ali‐ ments de tous côtés et assure une cuisson homogène.
c l'appareil. En complément,

Vaisselle personnelle

Vous pouvez utiliser votre propre vais‐ selle
. Veuillez cependant tenir compte
des points suivants. – Ces plats doivent résister à la chaleur
(
jusqu'à 100 °C) et à la vapeur chau‐ de. Si vous souhaitez utiliser des plats en matière plastique, rensei‐ gnez-vous auprès du fabricant pour savoir s'ils sont adaptés à ce mode de cuisson.
– Les plats à parois épaisses en porce‐
laine, en terre cuite ou en grès con‐ viennent moins bien à la cuisson à la vapeur. En effet, les parois épaisses conduisent mal la chaleur, ce qui en‐ traîne une prolongation significative des temps de cuisson indiqués dans les tableaux.
– Posez le plat sur la grille et non pas
sur la sol
– L'écart entre le bord supérieur du
plat et la voût son doit être assez grand pour que suffisamment de vapeur puisse pé‐ nétrer dans le récipient.
e de l'enceinte de cuisson.
e de l'enceinte de cuis‐

Bac de récupération

Lorsque vous cuisinez dans des réci‐ pients per de récupération sur la sole du four à va‐ peur. Vous recueillez ainsi les jus de cuisson qui s'égouttent et gardez votre four à vapeur propre.
Au besoin, vous pouvez utiliser le bac de r cuisson.
forés, placez toujours le bac
écupération comme récipient de
45
Page 46
Points importants

Niveau d'enfournement

Vous pouvez choisir n'importe quel ni‐
au d'enfournement et même cuire si‐
ve multanément sur plusieurs niveaux. Le temps de cuisson reste inchangé.
Si vous enfournez plusieurs récipients de cu
isson assez hauts en même temps, décalez-les de telle sorte qu'ils ne soient pas les uns au-dessus des autres et essayez de libérer un niveau de cuisson intermédiaire.
Insérez toujours les récipients de cuis‐ son et la gri pour éviter que les plats ne basculent.
lle dans les grilles supports

Produits surgelés

Pour la préparation de produits surge‐ lés, le t que pour les produits frais. La quantité de produits surgelés contenue dans le four prolonge d'autant la phase de montée en température.
emps de chauffe est plus long

Température

Lors de la cuisson à la vapeur, une tem‐ pér
ature maximale de 100 °C est attein‐ te. Cette température permet de cuire presque tous les aliments. Certains ali‐ ments sensibles à la chaleur, comme les baies, doivent cuire à des tempéra‐ tures inférieures. Sinon, ils risquent d'éclater. Vous trouverez des indica‐ tions à ce sujet dans les chapitres cor‐ respondants.
Combinaison avec le tiroir chauffant Quand vous utili température de l'enceinte du four va‐ peur peut atteindre les 40 °C. Atten‐ tion : si vous réglez simultanément vo‐
sez le tiroir chauffant, la
tre four sur 40 °C, aucune vapeur ne pourr
a se former car la température de
l'enceinte sera excessive.

Durée de cuisson

En général, les temps de cuisson à la vapeur sont identiques à ceux de la cuisso
n traditionnelle. Certains facteurs sont susceptibles d'influer sur le temps de cuisson. Vous trouverez des indica‐ tions à ce sujet aux chapitres suivants.
Le temps de cuisson ne dépend pas de la quantit cuisson d'un kilo de pommes de terre sera identique à celui de 500 g de pom‐ mes de terre.
Les valeurs données dans les tableaux sont purement indicatives. Nous vous recommandons de sélectionner tout d'abord la durée de cuisson la plus courte. Vous pourrez prolonger la cuis‐ son, si nécessaire.
é d'aliments. Ainsi le temps de

Cuire avec des liquides

Lorsque vous cuisez avec du liquide, ne remplissez le récipient de cuisson qu'aux 2/3 pour éviter que le plat dé‐ borde lorsque vous le sortez du four.

Recettes personnelles

Tous les plats que vous cuisinez habi‐ tuell
ement à la casserole peuvent être préparés au four à vapeur. Reprenez simplement les mêmes temps de cuis‐ son, en n'oubliant pas toutefois que le four à vapeur ne peut brunir vos ali‐ ments.
46
Page 47

Cuisson vapeur

Légumes

Produits frais

Préparez les légumes frais comme d'habitude, pez-les.

Produits surgelés

Ne décongelez pas les produits surge‐ lés avant de les fair peur. Exception : légumes surgelés conditionnés en bloc.
Les légumes surgelés et les légumes
ais nécessitant le même temps de
fr cuisson peuvent être préparés ensem‐ ble dans le four à vapeur.
Séparez les aliments surgelés agrégés ensemble. L est indiqué sur l'emballage.

Récipients de cuisson

Les aliments de petit diamètre, comme les petits pois et les asper exemple, ne laissent que peu voire pas du tout d'espace vacant. La vapeur a donc beaucoup de mal à pénétrer ces aliments. Pour une cuisson plus homo‐ gène, choisissez de préférence des ré‐ cipients plats et ne les remplissez que sur 3 à 5 cm de hauteur. Si vous devez préparer des quantités plus importan‐ tes, répartissez-les dans plusieurs réci‐ pients plats.
Vous pouvez faire cuire, dans un même plat, d même temps de cuisson.
lavez-les, pelez-les et cou‐
e cuire au four à va‐
e temps de décongélation
ges par
es légumes différents avec un

Niveau d'enfournement

Quand vous faites cuire dans un plat per
foré des fruits ou des légumes sus‐ ceptibles de déteindre sur les autres ali‐ ments présents dans le four à vapeur (p. ex. : betteraves rouges), ne placez aucun autre plat au-dessous afin d'évi‐ ter que l'eau qui s'écoule du niveau supérieur ne les tache.

Durée de cuisson

Comme pour les modes de cuisson tra‐ ditionn
els, les temps de cuisson dépen‐ dent de la taille des aliments à cuire et du degré de cuisson désiré. Par exemple : pommes de terre fermes à la cuisson, coupées en quatre env. 18 minutes pommes de terre fermes à la cuisson, coupée en deux : env. 22 minutes choux de Bruxelles, grands, croquants : env. 12 minutes choux de Bruxelles, petits, tendres : env. 12 minutes

Réglages

 | Légumes | ... | Cuisson vapeur ou  | Cuisson légumes
ou
T
empérature : 100 °C
Durée de cuisson: voir tableau
Cuisinez dans un plat non perforé les
mes qui nécessitent un peu d'eau
légu de cuisson (ex. : chou rouge).
47
Page 48
Cuisson vapeur
Les valeurs relatives aux légumes frais indiquées dans le tableau sont purement indicati cuisson la plus courte. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire.
ves. Nous vous recommandons de sélectionner tout d'abord la durée de
Légumes
Artichauts 32–38 Chou-fleur entier 27–28 Chou-fleur en bouquets 8 Haricots verts 10–12 Brocoli en bouquets 3–4 Carottes en botte entières 7–8 Carottes en botte coupées en deux 6–7 Carottes en botte émincées 4 Endives coupées en deux 4–5 Chou chinois émincé 3 Petits pois 3 Fenouil coupé en deux 10–12 Fenouil en lamelles 4–5 Chou vert, coupé 23–26 Pommes de terre fermes à la cuisson épluchées
es
entièr coupées en deux coupées en quatre
[min]
27–29 21–22 16–18
Pommes de terre essentiellement fermes à la cuisson épluchées
es
entièr coupées en deux coupées en quatre
Pommes de terre farineuses épluchées entièr
es coupées en deux coupées en quatre
Chou-rave en bâtonnets 6–7 Courge en dés 2–4
48
25–27 19–21 17–18
26–28 19–20 15–16
Page 49
Cuisson vapeur
Légumes
Epi de maïs 30–35 Bettes coupées 2–3 Poivron en dés ou en lamelles 2 Pommes de terre en robe des champs fermes à la cuisson 30–32 Champignons 2 Poireau émincé 4–5 Poireau coupé en deux dans le sens de la longueur 6 Romanesco entier 22–25 Romanesco en bouquets 5–7 Choux de Bruxelles 10–12 Betteraves rouges entières 53–57 Chou rouge émincé 23–26 Salsifis entiers, épaisseur d'un doigt 9–10 Céleri-rave en bâtonnets 6–7 Asperges vertes 7 Asperges vertes, épaisseur d'un doigt 9–10
[min]
Carottes tendres émincées 6 Epinards 1–2 Chou pointu émincé 10–11 Céleri en branches émincé 4–5 Rutabagas émincés 6–7 Chou blanc émincé 12 Chou frisé émincé 10–11 Courgettes en rondelles 2–3 Pois mange-tout 5–7
Durée de cuisson
49
Page 50
Cuisson vapeur

Viande

Produits frais

Préparez la viande comme d'habitude.

Produits surgelés

Décongelez la viande surgelée avant de
e cuire (voir chapitre "Déconge‐
la fair ler").

Préparation

La viande devant être rissolée et cuite à l'étuvée, comme saisie à la poêle.

Durée de cuisson

C'est la structure et l'épaisseur des ali‐ ments et non le leur temps de cuisson. Plus les mor‐ ceaux sont épais, plus leur temps de cuisson sera long. Un morceau de vian‐ de de 500 g et de 10 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de viande de 500 g et de 5 cm d'épais‐ seur.
le goulache, doit être
ur poids qui détermine

Réglages

| Cuisson viande ou
T
empérature : 100 °C
Durée de cuisson: voir tableau

Conseils

– Pour préserver les a
un plat perforé en plaçant le plat non perforé en-dessous afin de recueillir les jus de cuisson. Vous pouvez transformer ces sucs en délicieuses sauces ou les mettre au congélateur afin de les cuisiner plus tard.
– Les jus de poule, de jarret de bœuf,
de poitrine, de côt permettent de préparer des bouillons corsés. Placez la viande, les légu‐ mes pour la soupe et l'eau froide dans un récipient de cuisson. Plus le temps de cuisson est long, plus le fond est corsé.
50
rômes, utilisez
es et d'os de bœuf
Page 51
Cuisson vapeur
Les valeurs indiquées dans le tableau sont purement indicatives. Nous vous re‐ comma Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire.
ndons de sélectionner tout d'abord la durée de cuisson la plus courte.
Viande
Jarret de bœuf, recouvert d'eau 110–120 Jambonneau 135–140 Blanc de poulet 8–10 Jarret 105–115 Côtes, recouvertes d'eau 110–120 Emincé de veau 3–4 Carré de porc fumé en tranches 6–8 Ragoût d'agneau 12–16 Dinde 60–70 Paupiettes de dinde 12–15 Escalope de dinde 4–6 Plates côtes, recouvertes d'eau 130–140 Goulache de bœuf 105–115 Poule à bouillir, recouverte d'eau 80–90 Aiguillette de bœuf 110–120
ée
Dur
[min]
51
Page 52
Cuisson vapeur

Saucisses

Réglages

T
empérature : 90 °C
Durée de cuisson : voir tableau
Saucisses
Wienerli 6–8 Saucisse de Lyon 6–8 Boudin blanc 6–8
Dur
ée
[min]

Poisson

Produits frais

Préparez le poisson frais comme d'ha‐ bitude, écaille le.

Produits surgelés

Il n'est pas nécessaire de décongeler entièr
ement le poisson pour le faire cui‐ re. La surface doit juste être assez ten‐ dre pour absorber les épices.

Préparation

Versez quelques gouttes de jus de ci‐
on jaune ou vert sur le poisson afin de
tr l'acidifier légèrement avant cuisson, ce qui rend la chair plus ferme.
Ne salez pas le poisson. En effet, la cuisso
n vapeur préserve la plupart des sels minéraux. Le poisson conserve ainsi toute sa saveur.

Récipients de cuisson

Graissez les récipients de cuisson per‐ forés.
z-le, videz-le et nettoyez-
52

Niveau d'enfournement

Quand vous faites cuire du poisson dans un plat per que d'autres aliments, placez-le juste au dessus du bac de récupération afin d'éviter que l'eau qui s'écoule altère le goût des aliments préparés simultané‐ ment dans le four à vapeur.
foré en même temps
Page 53
Cuisson vapeur
Température 85 °C à 90 °C
Cuisson douce des poissons à chair d
élicate comme la sole.
100 °C
Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Convient aussi aux poissons en sauce ou au cour

Durée de cuisson

C'est la structure et l'épaisseur des ali‐ ments et non le leur temps de cuisson. Plus les mor‐ ceaux sont épais, plus leur temps de cuisson sera long. Un morceau de pois‐ son de 500 g et de 3 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de poisson de 500 g et de 2 cm d'épais‐ seur.
La chair du poisson se raffermit de plus en plus en cou toujours le temps de cuisson indiqué. Si le poisson n'est pas assez cuit, prolon‐ gez la cuisson de quelques minutes seulement.
Augmentez de quelques minutes les
emps de cuisson indiqués si vous cui‐
t sez du poisson en sauce ou au court­bouillon.

Conseils

– Pour relever le goût du poisson, ajou‐
t
ez des épices et des herbes aromati‐
ques telles que l'aneth.
t-bouillon.
ur poids qui détermine
rs de cuisson. Respectez
– La tenue à la cuisson des grands
poisso
ns sera excellente si vous ad‐ optez la cuisson à la nage. Conseil : placez par exemple une petite tasse à l'envers dans le plat de cuisson puis posez le poisson ventre ouvert par-dessus.
– Pour réussir un cour
tez des légumes à pot-au-feu et de l'eau froide dans un plat puis ajoutez­y les déchets du poisson (arêtes, na‐ geoires et tête). Faites cuire à 100 °C pendant 60 à 90 minutes. Plus la cuisson est longue, meilleur est le court-bouillon.
– Pour la cuisson au bleu des pois‐
son
s, plongez-les dans de l'eau vinai‐ grée chaude. Veillez à ne pas entailler la peau de ces poissons lorsque vous les nettoyez. Ce mode de cuisson convient particulièrement à la carpe, à la truite, à la tanche, à l'anguille et au saumon.

Réglages

 | Poisson | ... | Cuisson vapeur ou  | Cuisson poisson
ou
T
empérature : voir tableau
Durée de cuisson : voir tableau
t-bouillon, met‐
53
Page 54
Cuisson vapeur
Les valeurs indiquées pour le poisson frais dans le tableau sont purement indicati‐ ves. Nous vou la plus courte. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire.
s recommandons de sélectionner tout d'abord la durée de cuisson
Poisson
Anguille 100 5–7 Filet de perche 100 8–10 Filet de daurade 85 3 Truite, 250 g 90 10–13 Filet de flétan 85 4–6 Filet de cabillaud 100 6 Carpe, 1,5 kg 100 18–25 Filet de saumon 100 6–8 Pavé de saumon 100 8–10 Truite saumonée 90 14–17 Filet de pangasius 85 3 Filet de sébaste 100 6–8 Filet d'aiglefin 100 4–6 Filet de plie 85 4–5 Filet de baudroie 85 8–10 Filet de sole 85 3
[°C]  [min]
Filet de turbot 85 5–8 Filet de thon 85 5–10 Filet de sandre 85 4
empérature / Durée de cuisson
T
54
Page 55
Cuisson vapeur

Crustacés

Préparation

Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les.

Récipients de cuisson

Graissez les récipients de cuisson perforés.

Durée de cuisson

En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec‐
ez toujours le temps de cuisson indiqué.
t Augmentez de quelques minutes les temps de cuisson indiqués si vous cuisez des
crustacés en sau

Réglages

 | Crustacés | ... | Cuisson vapeur ou
T
empérature : voir tableau
Durée de cuisson : voir tableau
ce ou au court-bouillon.
[°C]  [min]
Crevettes 90 3 Crevettes roses 90 3 Crevettes géantes 90 4 Crabes 90 3 Langoustes 95 10–15 Petites crevettes 90 3
T
empérature / Durée de cuisson
55
Page 56
Cuisson vapeur

Coquillages

Produits frais

Risque d'int
Ne préparez que des coquillages fermés. Ne mangez pas les coquillages qui ne se sont pas ouverts durant la cuisson.
Avant la cuisson, plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour retirer les filaments.

Produits surgelés

Faites décongeler les coquillages surgelés.

Durée

En cours de cuisson, la chair des coquillages se raffermit de plus en plus. Respec‐
ez toujours le temps de cuisson indiqué.
t

Réglages

empérature : voir tableau
T Durée de cuisson : voir tableau
Pouces-pieds 100 2 Coques 100 2
oxication !
[°C]  [min]
Moules 90 12 Coquilles Saint-Jacques 90 5 Couteaux 100 2–4 Palourdes 90 4
empérature / Durée de cuisson
T
56
Page 57
Cuisson vapeur
Riz
Le riz gonfle à la cuisson et doit cuire dans un liquide. Les différentes variétés de riz absorbent plus ou moin saire varie.
Le riz absorbant entièrement le liquide de cuisson, ses qualités nutritives sont pré‐
vées.
ser

Réglages

 | Riz | ... | Cuisson vapeur ou
empérature : 100 °C
T Durée de cuisson : voir tableau
s de liquide, de sorte que la quantité de liquide néces‐
Rapport
riz / liquide
Riz basmati 1 : 1,5 15 Riz parboiled 1 : 1,5 23–25 Riz à grain rond :
Riz au lait Risotto
Riz complet 1 : 1,5 26–29 Riz sauvage 1 : 1,5 26–29
Dur
ée
1 : 2,5 1 : 2,5
[min]
30
18–19
57
Page 58
Cuisson vapeur

Pâtes

Produits secs

Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gon
flent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil :
faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Rallongez le temps de cuisson indiqué par le fabricant d'environ 1/3.

Produits frais

Les pâtes fraîches et autres produits frais à base de farine, qu'ils soient achetés au
ayon frais ou faits maison, ne gonflent pas à la cuisson : faites-les cuire dans un
r plat perforé graissé.
Détachez les pâtes qui se sont agglutinées et répartissez-les de manière uniforme dans le r

Réglages

empérature : 100 °C
T Durée de cuisson : voir tableau
écipient de cuisson.
Produits frais
Gnocchi 2 Frisettes 1 Ravioli 2 Spaetzli 1 Tortellini 2
Pâtes sèches, recouvertes d'eau
Tagliatelles 14 Vermicelles 8
Dur
ée
58
[min]
Page 59
Cuisson vapeur

Boulettes

Les boulettes prêtes à cuire dans leur sachet doivent être bien recouvertes d'eau, car si ell
Cuisez les boulettes fraîches dans un récipient perforé et graissé.

Réglages

T
empérature : 100 °C
Durée de cuisson : voir tableau
"Dampfnudel" (beignets à la vapeur) 30 Boulettes de pâte levée 20 Boulettes de pommes de terre en sachet-cuisson 20 Boulettes de pain en sachet-cuisson 18–20
Durée
es n'en absorbent pas suffisamment, elles risquent de se désagréger.
[min]
59
Page 60
Cuisson vapeur

Céréales

Les céréales crues gonflent à la cuisson : elles ont besoin de liquide pour cuire. La quantit
Elles peuvent être cuites entières ou concassées.

Réglages

T Durée de cuisson : voir tableau
é de liquide nécessaire varie selon le type de céréales.
empérature : 100 °C
Rapport
cér
éales / liquide
Amarante 1 : 1,5 15–17 Boulgour 1 : 1,5 9 Grains de blé vert entiers 1 : 1 18–20 Grains de blé vert concassés 1 : 1 7 Avoine entière 1 : 1 18 Avoine concassée 1 : 1 7 Millet 1 : 1,5 10 Polenta 1 : 3 10 Quinoa 1 : 1,5 15 Seigle entier 1 : 1 35 Seigle concassé 1 : 1 10 Froment entier 1 : 1 30 Froment concassé 1 : 1 8
Dur
ée
[min]
60
Page 61
Cuisson vapeur

Légumes secs déshydratés

Il convient de faire tremper les légumes secs déshydratés pendant 10 heures au
mum avant la cuisson. Le trempage les rend plus digestes et permet de rac‐
mini courcir la durée de cuisson. Les légumes secs trempés doivent être recouverts de liquide lors de la cuisson.
Les lentilles ne doivent pas tr Pour les légumes secs n'ayant pas trempé, il convient de respecter une proportion
umes secs/liquide particulière.
lég

Réglages

empérature : 100 °C
T Durée de cuisson : voir tableau
Haricots
Haricots rognons 55–65 Haricots rouges (haricots Azuki) 20–25 Haricots noirs 55–60 Haricots pinto 55–65 Haricots blancs 34–36
Petits pois
Pois jaunes 40–50
emper.
Ayant trempé
[min]
Petits pois, écossés 27
Dur
ée
61
Page 62
Cuisson vapeur
Ayant trempé
Proportions
légumes secs / liquide
Haricots
Haricots rognons 1 : 3 130–140 Haricots rouges (haricots Azuki) 1 : 3 95–105 Haricots noirs 1 : 3 100–120 Haricots pinto 1 : 3 115–135 Haricots blancs 1 : 3 80–90
Lentilles
Lentilles brunes 1 : 2 13–14 Lentilles rouges 1 : 2 7
Petits pois
Pois jaunes 1 : 3 110–130 Petits pois, écossés 1 : 3 60–70
Dur
ée
[min]
62
Page 63
Cuisson vapeur

Œufs

Faites cuire les œufs dans des récipients perforés. Ces derniers n'ont pas besoin d'être piqués, car ils sont réchauffés lentement lors
de l
a phase de montée en température.
Graissez des récipients de cuisson perforés si vous voulez y faire cuire des plats à base d'œuf, p. ex., une royale.

Réglages

 | Œufs | ... | Cuisson vapeur ou
empérature : 100 °C
T Durée de cuisson : voir tableau
[min]
Petit calibre
coque mi-cuit dur
3 5 9
Calibre moyen
coque mi-cuit dur
Gros calibre
coque mi-cuit dur
Très gros calibre
coque mi-cuit dur
ée
Dur
4 6
10
5
6–7
12
6 8
13
63
Page 64
Cuisson vapeur

Fruits

Préparez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la
n au four à vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à
cuisso glisser un plat non perforé en-dessous pour récupérer le jus.
Conseil : vou teau.

Réglages

 | Fruits | ... | Cuisson vapeur ou
empérature : 100 °C
T Durée de cuisson : voir tableau
Pommes, en morceaux 1–3 Poires, en morceaux 1–3 Cerises 2–4 Mirabelles 1–2 Nectarines/pêches, en morceaux 1–2 Prunes 1–3 Coings, en dés 6–8 Rhubarbe, en morceaux 1–2
s pouvez utiliser le jus recueilli pour préparer un glaçage pour un gâ‐
[min]
Groseilles à maquereau 2–3
ée
Dur
64
Page 65
Cuisson vapeur

Cuisson menu

Désactivez la réduction de vapeur lors de la cuisson de vos menus (cf. chapi‐ tr
e "Réglages – Réduction de va‐
peur").
Pour préparer d'un seul coup un menu composé d'alimen cuisson différents (p. ex. : un filet de sé‐ baste accompagné de riz et de brocoli), enfournez les plats les uns après les autres en fonction de leur temps de cuisson, de telle sorte qu'ils soient prêts au même moment.

Niveau d'enfournement

Enfournez les aliments qui gouttent (poisso rouge) juste au-dessus du bac de récu‐ pération ou de la tôle universelle (selon le modèle). Vous évitez ainsi d'altérer le goût de vos préparations culinaires ou de les tacher.

Température

La plupart des aliments ayant besoin d'une t cuits, c'est à cette température que l'on doit cuire son menu. Ne choisissez jamais la température la plus basse pour cuire votre menu, et ce même si différentes températures de cuisson correspondent aux aliments composant le menu. Exemple : 85 °C pour un filet de daurade et 100 °C pour des pommes de terre.
n) ou qui déteignent (betterave
empérature de 100 °C pour être
ts aux temps de
se défait facilement, notamment la sole et le carr mieux à 100 °C.

Durée de cuisson

A toute augmentation de la température de cuisson pondre à une diminution du temps de cuisson de 1/3 environ.

Exemple

Riz 20 minutes Filet de sébaste 6 minutes Brocoli 4 minutes
20 minutes - 6 minutes = 14 minutes (1èr
6 minutes - 4 minutes = 2 minutes (2ème dur te)
Reste = 4 minutes (3ème durée de cuis‐ son : br
Durées de cuis‐ son
Réglage 14 min. 2 min. 4 min.
elet, se tiennent beaucoup
recommandée doit corres‐
e durée de cuisson : riz)
ée de cuisson : filet de sébas‐
ocoli)
20 minutes riz
6 minutes filet de
4 min.
baste
br
ocoli
De même, si la température de cuisson r
ecommandée est de 85 °C, testez d'abord le résultat obtenu à 100 °C. En effet, les poissons délicats dont la chair
65
Page 66
Cuisson vapeur

Manière de procéder

EnfournRég
14 minutes.
L
lées, enfournez le filet de sébaste dans le four à vapeur.
Rég
soit 2 minutes.
L
enfournez le brocoli dans le four à va‐ peur.
Rég
soit 4 minutes.
ez d'abord le riz.
lez la 1ère durée de cuisson, soit
orsque les 14 minutes sont écou‐
lez la 2ème durée de cuisson,
orsque les 2 minutes sont écoulées,
lez la 3ème durée de cuisson,
66
Page 67

Sous vide

La cuisson en emballage sous vide per‐ met de p qui cuisent lentement et à une tempéra‐ ture basse et constante.
Grâce à la mise sous vide, il n'y a au‐ cun dégagement de vapeur en cours de cuisso mes sont préservés.
En outre, ce mode de cuisson permet de cuire les aliments de manière unifor‐ me et les rend particulièrement savou‐ reux.
réserver la qualité des aliments
n. Tous les nutriments et les arô‐
Ne congelez que des produits frais et de première qualité.
Veillez à respecter les conditions d'hygiène lors du stockage des ali‐ ments et à ne pas rompre la chaine du froid.
N'utilisez que des sachets de mise
s vide qui résistent à la chaleur et
sou à la cuisson.
Ne cuisez jamais les aliments dans leu
r emballage, par exemple les pro‐ duits surgelés sous vide, l'emballage sous vide utilisé pour la congélation n'étant peut-être pas adapté à la cuisson.
N'utilisez qu'une seule fois le sachet de mise sous vide.
Utilisez exclusivement une machine de mise sous vide à cloche pour mettr
e vos aliments sous vide, cette dernière garantissant un niveau de vide final de 99,8%.
67
Page 68
Sous vide
Remarques importantes con‐ cernant l'utilisation
Pour un résultat de cuisson optimal,
vez les instructions suivantes :
sui – Dosez plus légèrement les épices et
les herbes que d'habitude, les sa‐ veurs étan cuisson sous vide. Vous pouvez même faire cuire vos aliments sans les assaisonner et le faire après la cuisson seulement.
– La durée de cuisson diminue si vous
utez du sel, du sucre ou des liqui‐
ajo des.
– L'ajout d'aliments acides comme le
citron ou le vinaigre durcit les ali‐ ments.
– N'utilisez ni alcool ni ail, ces ingré‐
dients pouvan désagréable après cuisson.
– N'utilisez que des sachets qui cor‐
r
espondent à la taille de l'aliment. Si le sachet est trop grand, il se peut qu'il reste trop d'air à l'intérieur.
t plus intenses en mode de
t laisser un arrière-goût
– Si la température est élevée et/ou
que la dur est possible que l'eau vienne à man‐ quer. Contrôlez de temps à autre l'af‐ fichage.
– Laissez la porte fermée pendant la
sson. L'ouverture de la porte pro‐
cui longe le processus de cuisson et peut modifier le résultat de la cuis‐ son.
ée de cuisson est longue, il
– Si vous souhaitez cuire plusieurs ali‐
ments dans un même les aliments les uns à côté des autres dans le sachet.
– Si vous souhaitez cuire plusieurs sa‐
che
ts en même temps, placez les sa‐ chets les uns à côté des autres sur la grille.
– Les durées de cuisson dépendent de
l'épaisseur des aliments.
68
sachet, placez
Page 69
Sous vide

Conseils

– Congelez les liquides, comme la ma‐
rinade, avant la mise sous vide, afin d'évit
er un écoulement du sachet.
– Pour le remplissage, repliez les bords
du sachet de mise sous vide vers l'e
xtérieur afin d'obtenir une soudure
propre et impeccable.
– Si vous ne souhaitez pas consommer
les al
iments directement après la cuisson, plongez-les immédiatement dans de l'eau glacée et conservez­les ensuite à 3 °C max. Vous préser‐ verez ainsi la qualité et le goût et pro‐ longerez la durée de conservation.
– Découpez le sachet sur tous les cô‐
és après la cuisson pour accéder
t plus facilement aux aliments.
– Saisissez très brièvement à feu vif la
viande et les poissons fermes (com‐ me le sau Vous obtiendrez ainsi des arômes de grillade fraîche.
– Utilisez le jus de cuisson ou la mari‐
nade des légumes, du poisson ou de la via
mon) avant de les servir.
nde pour préparer une sauce.

Manière de procéder

cez les aliments à l'eau froide puis
Rin
séchez-les.
Dépose
de mise sous vide et assaisonnez ou ajoutez des liquides si nécessaire.
Mett
l'appareil prévu à cet effet.
Dispose
la grille (les uns à côté des autres s'il y a plusieurs sachets).
SélecF
Sous vide apparaisse en surbrillance.
Validez avec OK.Modifie
trée si nécessaire.
VRég
pouvez choisir une durée comprise entre 1 minute et 10 heures.
V
z les aliments dans un sachet
ez les aliments sous vide avec
z les aliments sous vide sur
tionnez .
aites défiler la liste jusqu'à ce que
z la température préenregis‐
alidez avec OK.
lez la durée de cuisson. Vous
alidez avec OK.
– Servez les aliments sur des assiettes
préchauffées.
69
Page 70
Sous vide
Causes possibles en cas de mauvais r
Le sachet de mise sous vide s'est ou‐ vert :
– la soudure qui n'était pas propre ou
pas suffisamment solide s'est déta‐ chée ;
– le sachet a été endommagé par un
os pointu.
Les aliments ont un arrière-goût dés‐ agréable :
– les conditions de stockage des ali‐
ments n'étaient pas conformes. La cha
– les mains ou le plan de travail
n'étaie
– le dosage des ingrédients (par ex. les
épices) étaien
– le sachet ou la soudure n'a pas fonc‐
tion
ésultats
îne du froid a été interrompue ;
nt pas parfaitement propres ;
t trop important ;
né correctement ;
– la mise sous vide était inférieure à
99,8% ;
– les aliments n'ont pas été rapidement
con
sommés ou mis au frais une fois
la cuisson terminée.
70
Page 71
Sous vide
Aliments A ajouter avant
cuisson
Sucre Sel
Poisson
Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épaisseur x 54 35 Filet de saumon, 3 cm d'épaisseur x 52 30 Filet de baudroie x 62 18 Filet de sandre, 2 cm d'épaisseur x 55 30
Légumes
Chou-fleur en bouquets, de moyen à
and
gr Potiron d'Hokkaïdo, en quartiers x 85 15 Chou rave, en rondelles x 85 30 Asperges blanches, entières x x 85 22–27 Patates douces, en rondelles x 85 18
Fruits
Ananas, en quartiers x 85 75 Pommes, en tranches x 80 20 Mini-bananes, entières 62 10 Pêches, coupées en deux x 62 25–30 Rhubarbe, en morceaux 75 13 Prunes, coupées en deux x 70 10–12
Divers
Haricots blancs, ramollis (proportion haricots : liquide de 1 : 2)
Crevettes, décortiquées x 56 19–21 Œuf de poule, entier 65–66 60 Coquilles Saint-Jacques, détachées 52 25 Echalote, entière x x 85 45–60 Tubes de calamar 75 330
x 85 40
x 90 240
[°C]  [min]
T
empérature / Durée de cuisson
71
Page 72
Sous vide
Aliments A ajouter avant
cuisson
Sucre Sel à point* bien cuit*
Viande
Magret de canard, entier x 66 72 35 Bouilli de veau, entier x 57 61 360 Selle d'agneau avec os 58 62 50 Filet de bœuf, 4 cm d'épais‐
seur Rumpsteak de boeuf,
2,5 cm d'épaisseur Filet de porc, entier x 63 67 60
empérature / Durée de cuisson
T * Degré de cuisson Le degré de cuisson "bien cuit" correspond à un degré de cuisson avec une température à
cœur plus éle ditionnel du terme.
vée que "à point", cependant l'aliment n'est pas cuit à cœur dans le sens tra‐
[°C]  [min]
56 61 120
56 120
72
Page 73

Fonctions utiles

Réchauffer

Dans le four à vapeur, les aliments sont
échauffés en douceur, ils ne se dessè‐
r chent pas et ne continuent pas de cui‐ re. Ils se réchauffent sur toutes leurs fa‐ ces et ne doivent pas être mélangés ni retournés durant l'opération.
Vous pouvez tout aussi bien réchauffer des assiettes garnies (viande, légumes, pommes de terre) que des aliments préparés séparément.

Vaisselle de cuisson

Vous pouvez réchauffer de petites quantit grandes dans un récipient de cuisson.

Durée

Le nombre d'assiettes ou de récipients de cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau sont cal moyenne par assiette/récipient de cuis‐ son. Prolongez ces temps de cuisson si les quantités sont plus importantes.

Conseils

– Ne faites pas réchauffer de gros mor‐
és sur une assiette et de plus
n'influe pas sur la durée.
culées sur la base d'une portion
x, comme un rôti, en une seule
ceau pièce, mais portionnez-les et dispo‐ sez-les sur des assiettes.

Manière de procéder

Co
uvrez les aliments avec une assiet‐ te creuse, un film alimentaire résistant à la chaleur (jusqu'à 100 °C) et à la vapeur, ou le couvercle du récipient.
Place

Réglages

ou
Température : 100 °C Durée : voir tableau
Garnitures (nouilles, riz, etc.)
Plat unique 8–10 Filet de poisson 6–8 Viande 8–10 Volaille 8–10 Légumes 8–10 Potage 8–10 Assiettes garnies 8–10
Dur
z les assiettes ou les plats sur la
grille.
[min]
8–10
ée
– Coupez en deux les aliments com‐
pacts comme des poivrons farcis ou des roulades.
– Les aliments panés, p. ex. les escalo‐
pes, ne r
– Réchauffez les sauces séparément.
es exceptions concernent les plats
L préparés en sauce (p. ex. le goula‐ che).
estent pas croustillants.
73
Page 74
Fonctions utiles

Décongeler

Le processus de décongélation est bien
lus rapide avec le four à vapeur qu'à
p température ambiante.

Température

La température optimale de décongéla‐ tion est de 60 °C.
Ex
ceptions : viande hachée et gibier
50 °C.

Avant et après la décongélation

Le cas échéant, retirez les aliments de leur emball Exceptions : décongelez le pain et les pâtisseries dans leur emballage. Sinon, ils risquent d'absorber de l'humidité et de ramollir.
Après avoir sorti les aliments de l'ap‐
eil, laissez-les reposer encore quel‐
par que temps à la température ambiante. Ce temps d'égalisation est nécessaire pour que la chaleur se répartisse de l'extérieur vers l'intérieur.

Récipients de cuisson

age avant de les décongeler.

Conseils

– Il n'est pas nécessaire de décongeler
entiè
rement le poisson pour le faire cuire. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices : pré‐ voyez 2 à 5 minutes suivant l'épais‐ seur.
– A la moitié du temps de décongéla‐
, séparez les aliments ou déta‐
tion chez les morceaux, par exemple dans le cas de baies ou de morceaux de viande ou de poisson, et répartis‐ sez-les dans le plat.
– Ne recongelez jamais des produits
décongelés.
– Faites décongeler les plats préparés
comme indiqué sur l'emballage.

Réglages

ou
Température : voir tableau
ée de décongélation : voir tableau
Dur
Risque de salmonelles !
Eliminez l'eau de décongélation de la vol
aille et ne la réutilisez jamais.
Lorsque vous faites décongeler des ali‐ ments qui s'égou le, utilisez un récipient perforé et placez en dessous le bac de récupération / la tôle universelle (selon le modèle). Ainsi, les aliments ne baigneront pas dans l'eau de décongélation.
Les aliments qui ne s'égouttent pas peuvent êtr pient non perforé.
74
ttent, comme la volail‐
e décongelés dans un réci‐
Page 75
Fonctions utiles
Aliment à décongeler Quantité Produits laitiers
Fromage en tranches 125 g 60 15 10 Séré 250 g 60 20–25 10–15 Crème 250 g 60 20–25 10–15 Fromage à pâte molle 100 g 60 15 10–15
Fruits
Compote de pommes 250 g 60 20–25 10–15 Quartiers de pommes 250 g 60 20–25 10–15 Abricots 500 g 60 25–28 15–20 Fraises 300 g 60 8–10 10–12 Framboises/groseilles 300 g 60 8 10–12 Cerises 150 g 60 15 10–15 Pêches 500 g 60 25–28 15–20 Prunes 250 g 60 20–25 10–15 Groseilles à maquereau 250 g 60 20–22 10–15
Légumes
Surgelés en bloc 300 g 60 20–25 10–15
Poisson
Filets de poisson 400 g 60 15 10–15 Truites 500 g 60 15–18 10–15 Homard 300 g 60 25–30 10–15 Crabes 300 g 60 4–6 5
Plats cuisinés
Viande, légumes, accompa‐ gnement / plat unique / soupe
Viande
Rôti en tranches 125–150 g cha‐
Viande hachée 250 g 50 15–20 10–15 Viande hachée 500 g 50 20–30 10–15
480 g 60 20–25 10–15
cune
[°C]  [min]  [min]
60 8–10 15–20
75
Page 76
Fonctions utiles
Aliment à décongeler Quantité
Goulache 500 g 60 30–40 10–15 Goulache 1000 g 60 50–60 10–15 Foie 250 g 60 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 50 30–40 10–15 Selle de chevreuil 1000 g 50 40–50 10–15 Escalopes / côtelettes / sau‐
cisses à r
Volaille
Poulet 1000 g 60 40 15–20 Cuisses de poulet 150 g 60 20–25 10–15 Escalope de poulet 500 g 60 25–30 10–15 Cuisses de dinde 500 g 60 40–45 10–15
Pâtisseries
Pâtisserie à base de pâte feuill
Pâtisserie à base de pâte tra‐ vaill
Pains/petits pains
Petits pains 60 30 2 Pain bis, tranché 250 g 60 40 15 Pain complet, tranché 250 g 60 65 15 Pain blanc, tranché 150 g 60 30 20
ôtir
etée/levée
ée/cake
800 g 60 25–35 15–20
60 10–12 10–15
400 g 60 15 10–15
[°C]  [min]  [min]
empérature / Durée de décongélation / Temps d'égalisation
T
76
Page 77
Fonctions utiles

Conserves

Utilisez uniquement des aliments frais
ualité irréprochable, sans marques
de q ni traces de pourriture.

Bocaux

Les bocaux et les accessoires de stérili‐ sation
doivent être impeccables. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc.
Assurez-vous que les bocaux ont tous la même tail sés de manière homogène.
Après avoir rempli les bocaux, nettoyez le bord de chacun d'eux avec un chif‐ fon propre et de l'eau chaude, puis fer‐ mez les conserves.

Fruits

Triez soigneusement vos fruits, lavez­les vit Les baies s'écrasent très facilement. Lavez-les précautionneusement.
Retirez écorces, tiges, noyaux et pé‐ pins. Coupe ceaux (pommes en quartiers par exemple).
Piquez les fruits à noyau en plusieurs
oits avec une fourchette ou un cu‐
endr re-dents (prunes, abricots, etc.), faute de quoi ils risquent d'éclater.

Légumes

Rincez, nettoyez et découpez les légu‐ mes en petits mor
le pour qu'ils soient stérili‐
e et bien puis faites-les égoutter.
z les gros fruits en mor‐
ceaux.

Contenance

Remplissez les bocaux sans tasser en vous arr bord. Si vous tassez trop les fruits, vous détruisez leurs parois cellulaires. Posez un linge sur un plan de travail puis ta‐ pez doucement le bocal afin de bien ré‐ partir son contenu. Remplissez les bo‐ caux de liquide en immergeant complè‐ tement les aliments.
Pour les fruits, vous pouvez utiliser de l'eau sucr l'eau salée ou vinaigrée.

Viande et saucisses

Faites cuire ou rôtir la viande de façon à ce qu'elle soi mettre en conserve. Pour remplir le bo‐ cal, utilisez le jus de rôti, ou le bouillon dans lequel la viande a cuit. Vous pou‐ vez allonger le liquide avec de l'eau. Veillez à ce que le bord du bocal soit exempt de graisse. Remplissez les bocaux de chair à sau‐ cisse jusqu'à la moitié uniquement. En effet, la masse monte pendant l'opéra‐ tion de stérilisation.

Conseils

– Utilisez la chaleur résiduelle et ne
– Laissez-les refroidir, recouverts d'un
êtant au plus tard à 3 cm du
ée et pour les légumes, de
t juste cuite avant de la
sor
tez les bocaux de l'enceinte de cuisson que 30 minutes après avoir déclenché l'appareil.
ge, pendant environ 24 heures.
lin
Blanchissez les légumes avant la stérili‐
pour qu'ils conservent leur cou‐
sation leur (voir chapitre "Blanchir").
77
Page 78
Fonctions utiles

Manière de procéder

Insér
ez la grille au niveau le plus bas.
Place

Réglages

| Stériliser ou
Température : voir tableau Dur
Conserves Baies
Groseilles 80 50 Groseilles à maquereau 80 55 Airelles rouges 80 55
Fruits à noyau
Cerises 85 55 Mirabelles 85 55 Prunes 85 55 Pêches 85 55
z les bocaux de même taille sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se
toucher.
ée de stérilisation : voir tableau
[°C] * [min]
Reines-claudes 85 55
Fruits à pépins
Pommes 90 50 Compote de pommes 90 65 Coings 90 65
Légumes
Haricots 100 120
78
Page 79
Fonctions utiles
Conserves
[°C] * [min]
Fèves 100 120 Concombres 90 55 Betteraves rouges 100 60
Viande
Précuite 90 90 Rôtie 90 90
empérature / Temps de cuisson pour la stérilisation
T * Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour une conte‐
nanc
e de 0,5 litre, diminuez le temps de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une
contenance de 0,25 litre.
79
Page 80
Fonctions utiles

Extraction de jus

Votre four à vapeur vous permet d'ex‐
aire le jus de fruits tendres, moyenne‐
tr ment durs et durs.
Les fruits très mûrs conviennent tout
ticulièrement à l'extraction des jus
par car leur jus est abondant et parfumé.

Préparation

Triez puis lavez les fruits dont vous sou‐ hait
ez extraire le jus. Enlevez les parties
abîmées. Retirez les tiges des raisins et des ceri‐
ses qui contiennent des substances amèr
es mais ne retirez pas les tiges des
baies. Coupez les gros fruits tels que les pom‐
mes en dés de fruit ou le légume est dur, plus il doit être coupé finement.

Conseils

– Mélangez les fruits doux et les fruits
âpr
es pour arrondir le goût.
2 cm environ. Plus le

Manière de procéder

Dispose
récipient de cuisson perforé.
Place
cuisson non perforé ou le bac de ré‐ cupération, pour récupérer le jus.

Réglages

T
empérature : 100 °C
Durée : 40–70 minutes
z les fruits préparés dans un
z en dessous un récipient de
– La plupart des fruits donneront plus
de jus et leur ar limé si vous ajoutez un peu de sucre puis les laissez reposer quelques heures. Nous vous conseillons les proportions suivantes : 1 kg de fruits sucrés pour 50 à 100 g de sucre et 1 kg de fruits acides pour 100 à 150 g de sucre.
– Si vous voulez conserver le jus obte‐
nu, verse bouteilles propres que vous referme‐ rez immédiatement.
80
ôme sera encore sub‐
z-le encore chaud dans des
Page 81
Fonctions utiles

Yaourts maison

Vous aurez besoin de lait et, pour lan‐ cer la fermenta ment, que l'on trouve p. ex. dans les magasins de produits diététiques.
Utilisez exclusivement du yaourt avec cultu
res vivantes, sans additifs et n'ayant subi aucun traitement thermi‐ que.
Le yaourt doit être frais (courte durée
ockage).
de st Pour préparer vos yaourts, vous pouvez
ser soit du lait UHT soit du lait frais.
utili Le lait UHT est pasteurisé : il ne néces‐ site aucun traitement particulier. Quant au lait frais, il doit être chauffé à 90 °C (ne le faites pas bouillir !) puis refroidi à 35 °C. Remarque : la consistance du yaourt au lait frais sera plus ferme que celle d'un yaourt au lait UHT.
Le yaourt et le lait utilisés doivent avoir la même t
tion, de yaourt ou de fer‐
eneur en matières grasses.
Causes possibles en cas de mauvais
ésultats
r
Le yaourt ne prend pas : mauvai chaîne du froid a été rompue, l'emballa‐ ge était endommagé, le lait n'a pas été suffisamment chauffé.
Du liquide s'est déposé : les pots ont ét pas été refroidi suffisamment vite.
Le yaourt est granuleux : le lai ture, le lait n'était pas intact, le lait et le yaourt de base n'ont pas été mélangés de façon homogène.
Conseil : si vo de yaourt, vous pouvez fabriquer du yaourt à base d'un mélange de lait et de crème. Mélangez 3/4 de litre de lait avec 1/4 de litre de crème.
s stockage du yaourt de base, la
é bougés, le yaourt n'a
t a été porté à trop haute tempéra‐
us utilisez des ferments
Durant le temps d'attente, les pots en verr
e ne doivent pas être déplacés ni
bousculés. Une fois préparé, le yaourt doit être im‐
ement refroidi au réfrigérateur.
médiat La fermeté, la teneur en matières gras‐
ses et les cultur yaourt de base influent sur la consis‐ tance des yaourts fabriqués. Tous les yaourts ne fonctionnent pas aussi bien comme yaourt de base.
es utilisées dans le
81
Page 82
Fonctions utiles

Manière de procéder

Méla
Répar
Place
Mett

Réglages

 | Programmes spéciaux | Yaourts mai-
son
ou
T Durée : 5:00 heures
ngez 100 g de yaourt avec 1 litre de lait ou suivez les instructions indi‐ quées sur l'emballage des ferments de yaourt.
tissez le mélange de lait et de yaourt dans des pots, puis fermez­les.
z les bocaux fermés dans les plats de cuisson perforés ou sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se toucher.
ez les bocaux au réfrigérateur dès que le temps de repos est écoulé en veillant à ne pas trop les secouer en les déplaçant.
empérature : 40 °C

Faire lever la pâte

Manière de procéder

P
réparez la pâte selon votre recette.
uvrez ensuite la jatte contenant la
Co
pâte et posez-la sur la grille.

Réglages

| Faire lever la pâte
ée : selon les indications de la re‐
Dur cette
ou
T
empérature : 40 °C Durée : selon les indications de la re‐ cette
82
Page 83
Fonctions utiles

Faire fondre de la gélatine

Manière de procéder

F
aites tremper les feuilles de gélati‐ ne pendant 5 minutes dans un bol d'eau fraîche. Elles doivent être bien immergées. Sortez-les, essorez-les, jetez l'eau puis remettez les feuilles de gélatine pressées dans le bol.
Mett
ez la gélatine moulue dans un plat creux et ajoutez la quantité d'eau indiquée sur l'emballage.
Co
uvrez le récipient et posez-le sur la
grille.

Réglages

 | Programmes spéciaux | Faire fondre
de la gélatine
ou
empérature : 90 °C
T Durée : 1 minute

Faire fondre du chocolat

Ce four à vapeur vous permet de faire
e tous les types de chocolat.
fondr

Manière de procéder

assez le chocolat en petits mor‐
C
ceaux. Placez le sachet contenant le glaçage, encore fermé, dans un réci‐ pient de cuisson perforé.
Si vous vou
des quantités de chocolat, utilisez un récipient de cuisson non perforé. Pour de petites quantités, utilisez une tasse ou un petit plat.
Couvrez le récipient de cuisson ou le
plat avec du film alimentaire résistant à la chaleur (jusqu'à 100 °C) et à la vapeur, ou avec un couvercle.
Si vous fait
quantités, remuez de temps en temps.

Réglages

 | Programmes spéciaux | Faire fondre
du chocolat
lez faire fondre de gran‐
es fondre de grandes
ou
Température : 65 °C Durée : 20 minutes
83
Page 84
Fonctions utiles

Peler des aliments

Manière de procéder

Entail
Dispose
Apr

Réglages

T
empérature : 100 °C
Durée : voir tableau
Aliments
Abricots 1 Amandes 1
lez les tomates, nectarines, etc. en croix à l'emplacement du pédon‐ cule. La peau se pèle ensuite facile‐ ment.
z les fruits et légumes prépa‐ rés dans un récipient de cuisson per‐ foré.
ès avoir retiré des amandes du four, passez-les immédiatement sous l'eau froide, faute de quoi vous aurez beaucoup de mal à les éplucher.
[min]

Conserver des pommes

Grâce à ce procédé, vous gardez vos pommes non Elles se conservent 5 à 6 mois si vous les entreposez ensuite dans une pièce bien aérée, froide et sèche. Remarque : ne convient pas aux autres fruits à pé‐ pins.

Réglages

 | Fruits | Pommes | aliment entier |
Conserves
ou
empérature : 50 °C
T Durée de préparation : 5 minutes
traitées plus longtemps.
Nectarines 1 Poivrons 4 Pêches 1 Tomates 1
Dur
ée
84
Page 85
Fonctions utiles

Blanchir

Afin de préserver leurs qualités, nous vous conseillons de blanchir vos légu‐ mes avant de les congel
Les légumes blanchis au préalable con‐
vent mieux leur couleur naturelle.
ser

Manière de procéder

Dispose
un récipient de cuisson perforé.
Une fois les légumes blanchis, plon‐
ge qu'ils refroidissent rapidement. Lais‐ sez-les ensuite s'égoutter.

Réglages

| Blanchir ou
T
empérature : 100 °C
Durée de blanchiment : 1 minute
z les légumes préparés dans
z-les dans de l'eau glacée pour
er.

Faire suer les oignons

Faire suer les oignons consiste à les fai‐
e cuire dans leur propre jus, éventuel‐
r lement en ajoutant un peu de matière grasse.

Manière de procéder

Co
upez les oignons, placez-les avec un peu de beurre dans un récipient de cuisson non perforé.
uvrez le récipient de cuisson ou le
Co
plat avec du film alimentaire résistant à la chaleur (jusqu'à 100 °C) et à la vapeur, ou avec un couvercle.

Réglages

 | Programmes spéciaux | Faire suer les
oignons
ou
T
empérature : 100 °C
Durée de préparation : 4 minutes
85
Page 86
Fonctions utiles

Désinfecter la vaisselle

Au terme de ce processus de stérilisa‐ tion, vaisse stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez avant de commencer que toutes les pièces résistent bien à la vapeur et à des températures allant jus‐ qu'à 100 °C.
Démontez les différentes pièces du bi‐ ber
on et ne les remontez pas avant qu'elles soient complètement sèches. Vous évitez ainsi la prolifération de ger‐ mes.

Manière de procéder

Dispose
récipient de cuisson perforé de sorte qu'elles ne se touchent pas (posez­les à plat ou ouverture orientée vers le bas). La vapeur chaude pourra ain‐ si circuler librement autour de chaque pièce.
lle et biberons seront aussi
z toutes les pièces dans un
Insér

Réglages

| Désinfecter la vaisselle Dur
ou
Température : 100 °C Durée : 15 minutes
86
ez le plat perforé au niveau le
plus bas.
ée : 1 minute à 10 heures
Page 87
Fonctions utiles
Préparer des serviettes chau‐ des

Manière de procéder

Humidifie
bien serré.
Dispose
cuisson perforé.

Réglages

 | Programmes spéciaux | Serviettes
chaudes
ou
empérature : 70 °C
T Durée : 2 minutes
z les serviettes et roulez-les
z-les dans un récipient de

Décristalliser du miel

Manière de procéder

Dévissez légèrement le couvercle du
pot de miel et placez ce dernier dans un récipient de cuisson perforé.

Préparer une royale

Manière de procéder

Méla
Assaiso

Réglages

T Durée : 4 minutes
ngez 6 œufs avec 375 ml de lait
(sans fouetter).
nnez le mélange d'œuf et de lait et versez-le dans un récipient beurré non perforé.
empérature : 100 °C
Remu

Réglages

 | Programmes spéciaux | Décristalliser
du miel
ou
T
empérature : 60 °C Durée : 90 minutes (quelle que soit la taille du pot de miel ou la quantité de miel)
ez le miel de temps en temps.
87
Page 88

Réglages

Appeler le menu "Réglages"

enchez le four à vapeur.
EnclEffleur
La liste de sélection des réglages modi‐ fiables apparaît.
Vous pouvez contrôler ou modifier les
églages.
r La coche
menu signale quelle option est actuelle‐ ment active.

Modifier et enregistrer les réglages

EffleurF
VF
ez la touche .
située après le point de
ez la touche .
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que le point de menu souhai‐ té apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
aites défiler la liste de sélection jus‐ qu'à ce que le réglage souhaité ap‐ paraisse en surbrillance. Modifiez les réglages avec la barre à segments (par ex. le volume) et avec le sélecteur rotatif  .
V
alidez avec OK.
Le réglage est enregistré. Effleur
88
ez pour retourner au niveau de menu supérieur ou pour retour‐ ner à la sélection du mode de fonc‐ tionnement.
Page 89

Tableau des réglages

Point de menu Réglages disponibles
Langue  ... / deutsch / english / ...
Pays
Heure Affichage
activé / désactivé * / désactivation nocturne
Format affichage heure
24 heures
Régler
Date Eclairage activé / activé 15 secondes * Luminosité écran Modifier volume sign. so-
nores
Mélodies
Fréquence simple
Bip touches Unités Poids
Maintien au chaud activé / désactivé * Réduction vapeur activé * / désactivé Températures préenregis-
trées Sécurité enfants  activé / désactivé * Dureté eau douce
Revendeur Mode expo
Réglages usine Réglages
* / lb / lb/oz
g
Température
°C * / °F
moyenne dure *
activé / désactivé *
Programmes personnalisés Températures préenregistrées
* / 12 heures
Réglages
* Réglage usine
89
Page 90
Réglages

Langue

Vous pouvez régler votre langue et vo‐
e pays.
tr Une fois la sélection effectuée et vali‐
dée, la langu médiatement à l'écran.
Conseil : si vo sélectionné une langue que vous ne comprenez pas, le symbole vous ser‐ vira de repère pour vous orienter et re‐ venir au sous-menu Langue .
e souhaitée apparaît im‐
us avez, par mégarde,

Heure

Affichage

Sélectionnez le type d'affichage de
'heure pour le four à vapeur éteint :
l – activé
L'heure est toujours affichée. Vous
z activer ou désactiver directe‐
pouve ment l'éclairage en sélectionnant la touche sensitive correspondante, ou utiliser la minuterie .
désactivé
24 heures
L'heure est affichée au format
24 heur
12 heures
L'heure est affichée au format
12 heur

Régler

Réglez les heures et les minutes.
Après une panne de courant, l'heure
'affiche à nouveau. Le four à vapeur
s mémorise ces informations pendant environ 200 heures.
es.
es.
L'écran s'assombrit pour économiser
de l'éner four à vapeur en marche avant de pouvoir l'utiliser. Cela vaut également pour les fonctions Eclairage et Mi‐ nuterie .
désactivation nocturne
À des fins d'économie d'énergie,
l'heur 5 heures à 23 heures. Le reste du temps, l'écran est sombre.

Format affichage heure

Vous pouvez choisir le format d'afficha‐ ge de l'heur
90
gie. Vous devez mettre le
e s'affiche uniquement de
e :
Page 91
Réglages

Date

Réglez la date.
Lorsque le four à vapeur est éteint, la
e ne s'affiche qu'avec le réglage
dat
Heure | Affichage | activé.

Eclairage

activé
L'éclairage de l'enceinte de cuisson
este enclenché tout au long de
r l'opération de cuisson.
activé 15 secondes
Pendant une opération de cuisson
l'éclai
rage de l'enceinte est désactivé après 15 secondes. Sélectionnez pour l'activer pendant 15 secondes supplémentaires.

Luminosité affichage

La luminosité est illustrée par une barre à sept segments.
  Sélectionnez plus sombre ou plus clair
pour modifier la luminosité.

Signaux sonores

Mélodies

A la fin d'une opération, une mélodie r
etentit plusieurs fois à intervalles régu‐
liers. Le volume de cette mélodie est illustré
par une barr
Si tous les segments sont pleins, vous ave
z sélectionné le volume maximal. Si aucun segment n'est plein, la mélodie est désactivée.
Sélec
pour modifier le volume.

Fréquence simple

A la fin d'une opération, une fréquence simple r terminée.
La hauteur de cette fréquence simple est illu
Sélec
pour la modifier.
e à sept segments.
tionnez moins fort ou plus fort
etentit pendant une durée dé‐
strée par une barre à segments.
tionnez plus faible ou plus élevé
91
Page 92
Réglages

Bip touches

Le volume du bip émis lors de chaque
tion d'une touche sensitive est il‐
sélec lustré par une barre à sept segments.
Si tous les segments sont pleins, vous ave
z sélectionné le volume maximal. Si aucun segment n'est plein, le son est éteint.
Sélec
tionnez moins fort ou plus fort
pour modifier le volume.

Unités

Poids

g
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en gr
ammes.
lb
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en livr
es.
lb/oz
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en livr
es et onces.

Température

°C
La température est affichée en de‐
grés Celsius.
°F
92
La température est affichée en de‐
grés Fahrenheit.
Page 93
Réglages

Maintien au chaud

Faites attention aux denrées fragiles,
tout au poisson : la cuisson du
sur poisson continue en cas de maintien au chaud.
activé
Dans le mode de cuisson Cuisson va-
peur, la fonction de maintien au
cha
ud s'active automatiquement lors de la sélection d'une température de 80 °C au moins. Si les aliments ne sont pas sortis de l'appareil une fois l'opération terminée, cette fonction s'enclenche environ 5 minutes plus tard. Maintien au chaud apparaît à l'écran et les mets sont alors ré‐ chauffés pendant environ 15 minutes à une température de 70 °C. L'ouver‐ ture de la porte ou l'effleurement d'une touche sensitive entraîne l'in‐ terruption de la phase de maintien au chaud.
désactivé

Réduction de vapeur

activé
A partir d'une température de cuis‐
son de 80 °C, la por peur s'entrouvre automatiquement peu avant la fin de la durée de cuis‐ son. Cette fonction permet de réduire le dégagement de vapeur à l'ouver‐ ture de la porte. La porte se referme automatiquement.
désactivé
Lorsque la réduction de vapeur est
activée, la fonction Maintien au chaud est aut désactivation de la réduction de va‐ peur entraîne un dégagement de va‐ peur important à l'ouverture de la porte.
omatiquement désactivée. La
te du four à va‐
La fonction de maintien au chaud est
désactivée.
93
Page 94
Réglages

Températures préenregistrées

Il est recommandé de modifier les tem‐
atures préenregistrées de manière
pér durable si vous devez régler fréquem‐ ment d'autres températures de cuisson.
Dès que vous accédez au point de me‐ nu, la list fonctionnement s'affiche.
Sélec
La température préenregistrée s'affiche ainsi laquelle vous pouvez la modifier.
Modifie
Validez avec OK.
e de sélection des modes de
tionnez le mode de fonctionne‐
ment.
que la plage de températures dans
z la température préenregis‐
trée.

Sécurité enfants

La sécurité enfants empêche tout en‐
chement involontaire de l'appareil.
clen Lorsque la sécurité enfants est activée,
vous pouve temps de minuterie.
Après une panne de secteur, la sécu‐ rit
é enfants est encore enclenchée.
activé
La sécurité enfants est activée. Pour
pouvoir util devez maintenir la touche OK enfon‐ cée pendant au moins 6 secondes.
désactivé
La sécurité enfants est désactivée.
Vous pouvez utiliser le four à vapeur normalement.
z tout de même régler un
iser le four à vapeur, vous
94
Page 95
Réglages

Dureté de l'eau

Le four à vapeur a été réglé en usine sur la dur son bon fonctionnement et son détar‐ trage en temps voulu, vous devez régler la dureté de l'eau selon les conditions locales. La fréquence de détartrage de l'appareil varie avec la dureté de l'eau.
douce
< 8,4 °dH, < 15 fH
moyenne
8,4 - 14 °dH, 15 - 25 fH
dure
> 14 °dH, > 25 fH
eté de l'eau dure. Pour assurer

Revendeur

Cette option est prévue spécialement pour les r senter le four à vapeur sans qu'il ne chauffe. Ce réglage n'a aucune utilité pour le particulier.

Mode expo

Si vous avez activé le mode expo, Mo-
de expo activé. L'appareil ne chauffe pas
s'affiche lorsque vou à vapeur.
activé
Le mode expo est activé si vous ap‐
puyez sur la touche sensitive OK pendant environ 4 secondes.
désactivé
Pour désactiver le mode expo, ap‐
puye pendant environ 4 secondes. Vous pouvez utiliser le four à vapeur nor‐ malement.
evendeurs qui souhaitent pré‐
s allumez le four
z sur la touche sensitive OK
95
Page 96
Réglages

Réglages usine

Réglages
Tous les réglages sont réinitialisés
sur les r
Programmes personnalisés
Tous les programmes personnalisés
sont supprimés.
Températures préenregistrées
Les modifications apportées aux
t
empératures préenregistrées sont
réinitialisées sur les réglages d'usine.
églages d'usine.
96
Page 97

Informations pour les organismes de contrôle

Plats de contrôle four à vapeur

Essais réalisés comme décrit sous "Cuisinières électriques, Plan de cuisson, Fours et Grils pour usage domestique EN 50304 / DIN EN 60350). Ebauche de paragraphe "Four à vapeur et combi-four vapeur".
- Procédé de mesure des caractéristiques" DIN
Plat de con‐ tr
ôle
Récipients de cuisson
Quantité [g]
1
2 [°C]
[min]
Approvisionnement en vapeur
Brocoli (8.1) 1x DGGL 8 max. quelconque 100 3
Répartition de la vapeur
Brocoli (8.2) 1x DGGL 8 300 quelconque 100 3
Puissance avec charge maximale
Petits pois (8.3)
Nivea
1)
ez toujours le bac de récupération au niveau le plus bas.
Insér
2)
Enfourne
2x DGGL 1 750 chaque 2x DGGL 8 1000 chaque
u(x) d'enfournement à partir du bas / Température / Durée de cuisson
z le plat de contrôle dans l'enceinte de cuisson froide (avant que la phase de
2, 4
3
100
préchauffage ne commence).
3
Enfourner 1x
4)
L
e test est terminé lorsque la température est de 85 °C à l'endroit le plus froid.
DGGL1 et 1x DGGL 8 l'un derrière l'autre à chaque niveau.
4
97
Page 98

Nettoyage et entretien

Conseils pour le nettoyage et l'entr
etien
Risque d
La vapeur d'un nettoyeur à vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.
Pour nettoyer le four à vapeur, n'utili‐
z jamais de nettoyeur à vapeur.
se
Toutes les surfaces risquent de se
er, se décolorer ou changer
tach d'aspect au contact de produits de nettoyage inappropriés.
Les surfaces en verre présentant des
ayures et des égratignures peuvent
r même se briser.
Enlevez immédiatement les restes de produit nettoyant.
N'utilisez pas de produits de net‐
oyage contenant des hydrocarbures
t aliphatiques. Ils pourraient faire gon‐ fler les joints.
e blessure !
Laissez le four à vapeur refroidir avant de le nettoyer.
Nettoyez et séchez le four à vapeur
après chaque utilisation.
efermez la porte de l'appareil que
Ne r
lorsque l'enceinte de cuisson est en‐ tièrement sèche.
Si l'appareil doit rester longtemps sans foncti sement, afin d'éviter la formation de mauvaises odeurs, etc. Laissez ensui‐ te la porte de l'appareil ouverte.
onner, nettoyez-le soigneu‐
98
Page 99

Façade du four à vapeur

Produits de nettoyage à ne pas utili‐ ser
Pour éviter d'endommager les surfaces, ne
les nettoyez pas avec
– des détergents contenant de la sou‐
de, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlo
– des détergents anticalcaires, – des détergents abrasifs comme la
poudr pierres à nettoyer,
– des détergents contenant des sol‐
vants,
– des nettoyants spéciaux pour l'inox, – des nettoyants pour lave-vaisselle, – des nettoyants pour le verre, – des produits de nettoyage pour plan
de cuisso
re,
e ou la crème à récurer, les
n en vitrocéramique,
Nettoyage et entretien
Nett
oyez la façade avec un carré vaisselle propre, du liquide vaisselle main et de l'eau chaude. Vous pou‐ vez également utiliser un chiffon mi‐ crofibre propre et humide, sans em‐ ployer de détergent.
Séche
z la façade après chaque utili‐
sation à l'aide d'un chiffon doux.
– des éponges ou des brosses abrasi‐
ves (comme des éponge des éponges usagées contenant en‐
core des résidus de produit abrasif), – des éponges "efface-taches", – des racloirs métalliques à lame aigui‐
sée, – de la laine d'acier, – une spirale à récurer en inox, – évitez tout nettoyage ponctuel avec
des moyens ou
ques, – des décapants pour four.
des produits mécani‐
s à récurer,
99
Page 100
Nettoyage et entretien

Enceinte de cuisson

Elimin – l'eau condensée avec une éponge ou
– les petites taches de graisse avec un
Le corps de chauffe inférieur est susceptible de se tacher ou de se dé‐ col des dans l'enceinte.
Eliminez les taches sur le corps de
Apr
Séche
ez :
un chiffon doux,
carr
é vaisselle propre, du liquide
vaisselle et de l'eau chaude.
orer suite à l'écoulement de liqui‐
chauffe inférieur avec le nettoyant spécial vitrocéramique et inox de Miele (voir chapitre "Accessoires dis‐ ponibles en option").
ès chaque nettoyage, éliminez les
résidus de détergent à l'eau claire.
z ensuite l'enceinte de cuisson et l'intérieur de la porte avec un chif‐ fon.

Ouvre-porte automatique

Veillez à ce que l'ouvre-porte ne soit pas incru
Elimin
res au niveau de l'ouvre-porte à l'aide d'un carré vaisselle propre, de liquide vaisselle et d'eau chaude.
Apr
résidus de détergent à l'eau claire.
sté de restes de nourriture.
ez immédiatement les salissu‐
ès chaque nettoyage, éliminez les

Réservoir à eau

Apr
ès chaque utilisation, retirez et vi‐
dez le réservoir à eau.
Rin
cez le réservoir à eau manuelle‐ ment puis séchez-le. Vous éviterez ainsi l'accumulation de calcaire.
Le join truction, conçu pour toute la durée de vie de l'appareil. S'il devait toutefois être remplacé, veuillez vous adresser au service après-vente (voir à la fin de ce mode d'emploi).
100
t de porte est, de par sa cons‐
Loading...