Veuillez lire impér
montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CHM.-Nr. 09 679 910
ativement le mode d’emploi et les instructions de
Page 2
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde....................................................... 7
Votre contribution à la protection de l'environnement.....................................
Schéma de branchement..................................................................................... 127
118
126
5
Page 6
Table des matières
Service après-vente, plaque signalétique, garantie .......................................
128
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four à vapeur satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur.
oute utilisation non conforme risque toutefois de causer des
T
dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon‐
tage avant de mettre votre four à vapeur en marche. Ils contien‐
nent des conseils importants en matière de sécurité, de montage,
d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous
blesser et d'endommager votre four.
Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le
non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re‐
mettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme aux dispositions
Ce four à vapeur est destiné à êtr
que ou présentant des caractéristiques similaires.
Ce four à vapeur n'est pas d
e utilisé dans un cadre domesti‐
estiné à une utilisation à l'extérieur.
Utilisez ce four à vapeur dans un cadre domestique exclusive‐
ment, conformément aux modes d'utilisation mentionnés dans ce
document.
Tout autre contexte d'utilisation est à proscrire.
T
oute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen‐
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance,
n'est pas apte à se servir de ce four en toute sécurité, ne doit pas
l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne res‐
ponsable.
Ces personnes sont autorisées à utiliser ce four à vapeur sans sur‐
veillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de
telle sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité. Elles doi‐
vent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que
présente une erreur de manipulation.
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage
Utilise
puissent enclencher le four à vapeur à votre insu.
L
four à vapeur, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante.
L
vapeur sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a
été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécu‐
rité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de com‐
prendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
L
peur sans surveillance.
Ne laisse
à vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four à vapeur.
Risque d'asp
s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films
plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Risque de b
enfants réagit de manière beaucoup plus sensible aux températures
élevées que celle des adultes. Les enfants ne sont pas autorisés à
ouvrir la porte de l'appareil en cours de fonctionnement. Afin de pré‐
venir tout risque de brûlure, tenez les enfants éloignés du four à va‐
peur jusqu'à son complet refroidissement.
z le dispositif de sécurité enfants afin que les enfants ne
es enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du
es enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce four à
es enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le four à va‐
z pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four
hyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en
rûlure en raison de la vapeur chaude ! La peau des
Risque de b
le de 8 kg. Les enfants peuvent se blesser sur la porte ouverte.
Lorsque la porte de l'appareil est ouverte, empêchez les enfants de
monter dessus, de s'asseoir dessus ou de s'y suspendre.
lessure ! La porte peut supporter une charge maxima‐
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des tr
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa‐
teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne
doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Un four à vapeur endommag
votre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne
mettez jamais en service un four à vapeur endommagé.
L
uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau élec‐
trique public.
La sécuri
est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de
l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de
doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien profes‐
sionnel.
Afin que l'app
chement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique du
four à vapeur doivent impérativement concorder avec celles offertes
par le secteur électrique.
Comparez ces données avant de le brancher. En cas de doute, ren‐
seignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
avaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
é peut présenter des risques pour
e fonctionnement fiable et en toute sécurité du four à vapeur est
té électrique de ce four à vapeur n’est assurée que s'il
areil ne s'endommage pas, les données de bran‐
es prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né‐
L
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas le four à vapeur au ré‐
seau électrique par ce moyen.
e four à vapeur ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin d'en
L
garantir le bon fonctionnement.
Ce four à vapeur ne doit pas êtr
stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
10
e utilisé à un emplacement non
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
out contact avec des connexions sous tension et toute modifica‐
T
tion de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre
en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement du four à
vapeur.
N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du four à vapeur.
Si le four à vapeur a ét
agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Seules les pièce
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè‐
ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè‐
ces.
Si vous r
che n'a été montée sur ce dernier, adressez-vous à un électricien
afin de faire raccorder votre four à vapeur au réseau électrique.
etirez la fiche du cordon d'alimentation ou qu'aucune fi‐
s d'origine sont garanties par Miele comme ré‐
Si le câble d'alimentati
par un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC), disponible
auprès de votre service après-vente Miele.
L
ors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
faut que le four à vapeur soit complètement déconnecté du secteur.
Assurez-vous que c'est le cas :
– en déclenchant les disjoncteurs de l'installation électrique ou
– en dévissant entièrement les fusibles à vis de l'installation do‐
mestique et en le
é réparé par un service après-vente non
on secteur est endommagé, remplacez-le
s sortant de leur logement, ou bien
– en débranchant la fiche de la prise secteur (le cas échéant). Pour
ce faire, ne tirez pas sur le câble, mais sur la fiche.
Si le four à vapeur est encastr
(p. ex. une porte), ne la fermez jamais lorsque l'appareil est en cours
de fonctionnement. Si la porte reste fermée, de la chaleur et de l'hu‐
midité s'accumulent derrière le meuble de cuisine. Le four à vapeur,
le meuble et le sol risquent d'être endommagés. Attendez que le
four à vapeur soit froid pour fermer la porte.
é derrière une façade de meuble
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Risque de b
fonctionne. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de
l'enceinte, des aliments et des accessoires. Utilisez toujours des
maniques lorsque vous mettez des plats très chauds dans le four à
vapeur, pour les en retirer ou pour toute manipulation dans l'encein‐
te de cuisson chaude.
Faites très attention à ne pas renverser le contenu des plats que
vous enfournez ou retirez du four à vapeur.
Risque de b
l'eau bouillante dans le générateur de vapeur. Celle-ci sera ensuite
évacuée dans le réservoir à eau. N'inclinez pas trop le réservoir à
eau quand vous le sortez du four à vapeur.
orsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou ré‐
L
chauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclate‐
ment de ces boîtes.
N'utilisez donc pas le four à vapeur pour stériliser ou réchauffer les
boîtes de conserve.
La vaissel
peur fond à température élevée et risque d'endommager l'appareil.
Pour cuire à la vapeur, utilisez exclusivement des couverts en plasti‐
que résistant à la chaleur (jusqu'à 100 °C) et à la vapeur. Tenez
compte des instructions du fabricant.
rûlure ! Le four à vapeur devient très chaud quand il
rûlure ! En fin de cuisson, il est possible qu'il reste de
le en plastique qui ne résiste pas à la chaleur ou à la va‐
L
es plats conservés dans l'enceinte peuvent s'assécher et l'humi‐
dité s'en échappant peut provoquer de la corrosion dans le four à
vapeur. N'entreposez pas d'aliments cuisinés dans l'enceinte et
n'utilisez aucun ustensile susceptible de rouiller pour cuisiner avec
votre four à vapeur.
V
ous pouvez vous blesser contre la porte ouverte ou trébucher
dessus.
Ne laissez pas la porte du four à vapeur ouverte si cela n'est pas né‐
cessaire.
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La capacit
vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets
lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte de l'appareil et
le four à vapeur. Le four à vapeur pourrait être abîmé.
Si vous utili
mité de votre four à vapeur, veillez à ne pas coincer le câble d'ali‐
mentation secteur du mixeur dans la porte du four. Vous risqueriez
d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique.
é de charge de la porte est de 8 kg. Ne montez et ne
sez un appareil électrique comme un mixeur à proxi‐
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
La vapeur pr
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
Pour nettoyer le four à vapeur, n'utilisez jamais de nettoyeur à va‐
peur.
es rayures peuvent endommager le verre des vitres de la porte.
L
N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses du‐
res ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte.
es grilles supports peuvent être enlevées pour le nettoyage (voir
L
chapitre "Nettoyage et entretien – Grilles supports").
Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner
le four à vapeur sans les grilles supports.
Afin d'
ment les restes d'aliments ou de liquides salés se trouvant sur les
parois en inox de l'enceinte de cuisson.
éviter toute corrosion, enlevez immédiatement et complète‐
ovenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
Accessoires
N'utilise
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon‐
dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
z que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
14
Page 15
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
tr
ansport
Les emballages ont pour fonction de
otéger votre appareil des dommages
pr
dus au transport. Les matériaux d'em‐
ballage ont été sélectionnés d'après
des critères d'écologie et de facilité
d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage économise
atières premières et réduit le vo‐
des m
lume des déchets. Votre agent reprend
l'emballage.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni‐
ques usagés co
précieux matériaux. Mais ils contien‐
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères ou traitées de manière ina‐
déquate, ces substances risquent de
nuire à la santé de l'homme et à l'envi‐
ronnement. N'éliminez donc en aucun
cas votre appareil usagé avec les ordu‐
res ménagères.
Utilisez plutôt les points de collecte de
e commune dédiés à la récupéra‐
votr
tion et à la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
Pour de plus amples informations, con‐
tactez votre revendeur.
ntiennent encore de
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appar
des enfants.
eil, à tenir celui-ci hors de portée
15
Page 16
Schéma descriptif
Vue four à vapeur
a
Eléments de commande
b
Sortie des buées
c
Ouvre-porte automatique pour la ré‐
duction de vapeur
d
Joint de porte
e
Tube d'aspiration
f
Compartiment du générateur de va‐
peur
16
g
Réservoir à eau
h
Rigole d'écoulement de l'enceinte de
cuisson
i
Corps de chauffe inférieur
j
Sonde thermique
k
Grilles supports
l
Admission de vapeur
Page 17
Schéma descriptif
Accessoires fournis avec l'ap‐
par
eil
Vous pouvez commander des pièces
ou des accesso
(voir le chapitre "Accessoires disponi‐
bles en option").
DGG 21
1 bac de récupération pour récupérer le
l
iquide qui s'égoutte, peut aussi servir
de récipient de cuisson
325 x 430 x 40 mm (l x p x h)
DGGL 8
1 récipient de cuisson perforé
ontenance 2,0 l / capacité utile 1,7 l
C
325 x 265 x 40 mm (l x p x h)
ires supplémentaires
Grille
1 grille pour poser votre vaisselle
Tablettes de détartrage
Pour détartrer le four à vapeur
Bon pour un livre de cuisine Miele
DGGL 1
2 récipients de cuisson perforés
contenance 1,5 l /capacité utile 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (l x p x h)
17
Page 18
Eléments de commande
a
Touche Marche/Arrêt en cr
Mise en marche et arrêt
b
Sélecteur de mode de fonctionnement
Sélection des modes de fonctionnement
c
Ecran
Affichage de l'heure et d'informations relatives à l'utilisation
d
Sélecteur rotatif
Régler des valeurs et naviguer dans la liste de sélection
e
Touche sensitive OK
Valider une saisie
f
Touche sensitive
Retourner en arrière pas à pas
g
Touche sensitive
Régler la minuterie
h
Touche sensitive
Allumer et éteindre l’éclairage de l’enceinte de cuisson
i
Touche sensitive
Accéder aux réglages
j
Interface optique
(réservée au service après-vente Miele)
eux
18
Page 19
Eléments de commande
Sélecteur de mode de fonctionnement
Le sélecteur de mode de fonctionnement vous permet de sélectionner le mode de
onnement souhaité.
foncti
Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche et l'escamoter en le pres‐
sant lorsqu'il est positionné sur .
Modes de fonctionnement
Cuisson vapeur
Réchauffer
Décongeler
Programmes automatiques
Programmes personnalisés
Autres programmes
Sélecteur rotatif
Avec le sélecteur rotatif
– faites défiler les listes de sélection vers le bas ou vers le haut. Lorsque vous
courez les listes, les différents éléments de menu apparaissent en surbrillan‐
par
ce les uns après les autres. L'option de menu que vous souhaitez sélectionner
doit être en surbrillance.
– En le tournant vers la droite, vous augmentez la valeur, en le tournant vers la
ga
uche, vous la diminuez.
Vous pouvez tourner le sélecteur rotatif vers la dr
l'escamoter en le pressant, quelle que soit sa position.
oite ou vers la gauche et
19
Page 20
Eléments de commande
Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé
par un bip
"Réglages – Bip touches").
sonore. Vous pouvez également désactiver le bip touches (voir chapitre
Touche
sensiti‐
ve
FonctionRemarques
Pour accéder aux
églages
r
Pour allumer et
eindre l’éclairage
ét
de l’enceinte de
cuisson
Pour régler une du‐
r
ée de minuterie
Pour revenir en ar‐
e pas à pas
rièr
Lorsque le four à vapeur est enclenché, la touche
vous permet d'afficher la liste de sélection des
réglages.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
enclen
cher le four à vapeur pour que la touche
sensitive réagisse.
Pendant une opération de cuisson, vous pouvez
sélectio
rature ou définir un temps de cuisson, par
exemple.
Si l’affichage de l’heure est activé, sélectionnez la
ouche pour allumer ou éteindre l'éclairage de
t
l’enceinte de cuisson, p.ex. pour la nettoyer.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
enclen
sensitive réagisse.
Lors d’une opération de cuisson, l’éclairage de
l’encein
ou reste allumé durablement, en fonction du régla‐
ge sélectionné.
Si l’affichage de l’heure est activé, vous pouvez
entr
pour cuire des œufs).
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
enclen
sensitive réagisse.
nner cette touche pour modifier la tempé‐
cher le four à vapeur pour que la touche
te de cuisson s’éteint après 15 secondes
er à tout moment une durée minutée (p. ex.
cher le four à vapeur pour que la touche
20
Page 21
Eléments de commande
Touche
sensiti‐
ve
OKPour sélectionner
FonctionRemarques
des fonctions et
enr
egistrer des ré‐
glages
Quand une fonction apparaît en surbrillance, vous
z la sélectionner en effleurant la touche OK.
pouve
Vous pouvez ensuite changer de fonction.
Pour enregistrer votre réglage, effleurez la touche
OK.
La touche OK vous permet de confirmer les fenê‐
tr
es d'information qui apparaissent à l'écran.
21
Page 22
Eléments de commande
Ecran
L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de fonctionnement, les
empératures, les temps de cuisson, les programmes automatiques, les program‐
t
mes personnalisés et les réglages.
En fonction de la fonction que vous choisissez ou si vous effleurez , l'écran affi‐
che des fenêtres d'information ou des listes de sélection.
Lorsque vous enclenchez le four à vapeur au moyen de la touche Marche/Arrêt ,
le message Sélectionner un mode ap
Lorsqu'aucun mode de fonctionnement n'est sélectionné, la touche vous per‐
met d'aff
icher la liste de sélection des réglages.
paraît à l'écran.
Si vous sélectionnez un mode de fonctionnement (à l'exception de ), la t
permet de faire apparaître la liste de sélection pour un mode de cuisson.
Sélec
V
tionnez un point de menu en faisant défiler la liste de sélection à l'aide du
sélecteur rotatif , jusqu'à ce que le point de menu souhaité soit en surbril‐
lance.
alidez ensuite la sélection avec OK.
ouche
22
Page 23
Eléments de commande
Symboles
Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :
SymboleSignification
Lorsque plusieurs possibilités de sélection sont disponibles, des
ches apparaissent sur le côté droit. Vous pouvez faire défiler la
flè
liste de sélection. Les options disponibles s'affichent en surbril‐
lance l'une après l'autre.
Lorsque plus de trois possibilités de sélection sont disponibles,
e barre apparaît sur le côté droit. Vous pouvez faire défiler la
un
liste de sélection. Les options disponibles s'affichent en surbril‐
lance l'une après l'autre.
Une ligne en pointillés s'affiche sous la dernière sélection pos‐
si
ble d’une liste. Au-delà de cette ligne, vous revenez au début
de la liste.
La coche est placée au niveau du réglage actuellement choisi.
Ce symbole est associé aux informations et aux conseils d'utili‐
sation. Vous pouvez confirmer les messages d'information avec
la touche OK.
Minuterie
Certains réglages, par exemple la luminosité ou le volume sono‐
re, sont réalisés via une barre à segments.
23
Page 24
Description du fonctionnement
Réservoir à eau
La contenance maximale est de 2,0 li‐
es et la contenance minimale de 0,5 li‐
tr
tre. Des repères de remplissage se
trouvent sur le côté de la poignée. Ne
dépassez jamais le repère supérieur !
La consommation d'eau dépend de
nt à cuire et de la durée de cuis‐
l'alime
son. Si nécessaire, ajoutez de l'eau en
cours de cuisson. Si la porte est ouver‐
te pendant l'opération de cuisson, la
consommation d'eau augmente.
Avant chaque cuisson, remplissez le ré‐
voir à eau jusqu'au repère maxi‐
ser
mum.
Une fois l'opération de cuisson termi‐
née, l'eau r
nérateur de vapeur dans le réservoir à
eau. Videz le réservoir à eau après cha‐
que utilisation.
ésiduelle est évacuée du gé‐
Bac de récupération
Lorsque vous cuisinez dans les plats
forés, placez toujours le bac de ré‐
per
cupération sur la sole du four à vapeur.
Vous recueillez ainsi les jus de cuisson
qui s'égouttent et gardez votre four à
vapeur propre.
Température
Certains modes de cuisson sont pré‐
ogrammés à la température préenre‐
pr
gistrée. Vous pouvez modifier ce régla‐
ge exceptionnellement ou durablement
(voir chapitre "Réglages – Températures
préenregistrées").
Durée de cuisson
Vous pouvez régler une durée de cuis‐
ant d'une minute (0:01) à 10 heu‐
son all
res (10:00). Si le temps de réglage dé‐
passe 59 minutes, vous devez rensei‐
gner les heures et les minutes. Exemple
pour 80 minutes = 1:20.
Bruits
Il se peut que vous entendiez un bruit
onronnement) au moment de la mise
(r
en marche, de l'arrêt ou en cours de
cuisson. Ce n'est ni un dysfonctionne‐
ment ni une anomalie. Il s'agit en fait du
pompage de l'eau.
Un bruit de ventilateur se fait entendre
lorsque le
four à vapeur est en marche.
Au besoin, vous pouvez aussi utiliser le
bac de r
de cuisson.
24
écupération comme récipient
Page 25
Description du fonctionnement
Phase de préchauffage
Pendant que l'enceinte du four vapeur
ffe pour atteindre la température
chau
sélectionnée, la montée en température
s'affiche en temps réel à l'écran de mê‐
me que Préchauffage (exception : Pro-
grammes automatiques, Détartrer).
La durée de montée en température de
l'enceinte dépend du poids et de la
température des aliments. En général,
la phase de préchauffage dure env. 5
minutes mais elle sera plus longue si
vous y enfournez des aliments sortant
du réfrigérateur ou du congélateur.
Phase de cuisson
Cette phase commence lorsque l'ap‐
par
eil a atteint la température sélection‐
née. Pendant la phase de cuisson, le
temps restant apparaît à l'écran.
Réduction de vapeur
Peu avant la fin de la durée de cuisson,
te du four à vapeur s'entrouvre
la por
automatiquement afin que la vapeur
puisse s'échapper de l'enceinte de
cuisson. A l'écran s'affiche : Réduction
vapeur. La porte se referme automati‐
quement.
Eclairage de l'enceinte de
cuisson
L'appareil est réglé en usine de telle
rte que l'éclairage de l'enceinte de
so
cuisson s'éteigne après le démarrage
de l'opération pour des raisons d'éco‐
nomie d'énergie.
Si l'éclairage de l'enceinte de cuisson
do
it rester allumé en permanence pen‐
dant que l'appareil fonctionne, vous de‐
vez modifier le réglage usine (voir cha‐
pitre "Réglages – Eclairage").
Si vous laissez la porte ouverte après la
cuisso
n, l'éclairage s'éteindra automati‐
quement au bout de 5 minutes.
Si vous activez la touche
deau, l'éclairage s'allume pendant
15 secondes.
sur le ban‐
La réduction de vapeur peut être dés‐
activée
duction de vapeur"). Lorsque cette
fonction est désactivée, la quantité de
vapeur s'échappant par la porte à l'ou‐
verture est importante.
(voir chapitre "Réglages – Ré‐
25
Page 26
Première mise en service
Réglages de base
L
e four à vapeur ne doit être uti‐
lisé qu'après avoir été encastré.
Une fois raccordé au réseau électri‐
que, le four à vapeur s'enclenche au‐
t
omatiquement.
Ecran d'accueil
Le message d'accueil apparaît à
an. L'appareil vous invite ensuite à
l'écr
effectuer quelques réglages dont vous
aurez besoin pour la mise en service.
Suive
Sélectionner la langue
Faites défiler la liste de sélection jus‐
V
z les instructions qui s'affichent
à l'écran.
qu'à ce que la langue souhaitée ap‐
paraisse en surbrillance.
alidez avec OK.
Sélectionner le pays
F
aites défiler la liste de sélection jus‐
qu'à ce que le pays souhaité appa‐
raisse en surbrillance.
V
alidez avec OK.
Régler la date
Rég
lez successivement l'année, le
mois et le jour.
alidez à chaque fois avec OK.
V
Régler l'heure
lez les heures et les minutes.
Rég
V
alidez avec OK.
Vous pouvez aussi afficher l'heure au
format 12
glages – Heure – Format d'affichage
de l'heure").
heures (voir chapitre "Ré‐
26
Page 27
Première mise en service
Affichage de l'heure
Sélectionnez ensuite le type d’affichage
de l’heur
(voir chapitre "Réglages – Heure – Affi‐
chage").
– activé
L'heure est toujours affichée.
– désactivé
L'écran reste sombre pour économi‐
– désactivation nocturne
L'heure est affichée uniquement de
F
V
Une information sur la consommation
d'éner
V
L'information Première mise en service ef-
fectuée avec succès s'affiche.
e pour le four à vapeur éteint
ser l'énergie. Certaines fonctions
sont limitées.
5 heur
es à 23 heures, puis s'éteint
pendant la nuit pour économiser de
l'énergie.
aites défiler la liste de sélection jus‐
qu'à ce que le format d'affichage
souhaité apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
gie s'affiche.
alidez avec OK.
Co
llez la plaque signalétique qui se
trouve parmi les documents joints à
l'appareil à l’emplacement prévu à
cet effet au chapitre "Service aprèsvente, Plaque signalétique, Garantie".
Enleve
Le fonctionnement du four à vapeur
étant con
de l'eau résiduelle s'écoule des con‐
duites dans l'enceinte de cuisson lors
du transport.
z le film de protection et les
autocollants, s'il y a lieu.
trôlé en usine, il se peut que
Nettoyer le four à vapeur pour
la première fois
Réservoir à eau
tez le réservoir à eau du four à va‐
Sor
peur et nettoyez-le à la main.
Accessoires / enceinte de cuisson
Sor
tez tous les accessoires de l'en‐
ceinte de cuisson.
Nett
oyez-les à la main ou au lave-
vaisselle.
Le four à vapeur a été traité en usine
avec un pr
oduit d'entretien.
V
alidez avec OK.
Le four à vapeur est prêt à fonctionner.
Si vous avez, par mégarde, sélection‐
né une
nez pas, suivez les instructions du
chapitre "Réglages – Langue ".
langue que vous ne compre‐
Nettoyez l'enceinte de cuisson avec
un carré vaisselle propre, du liquide
vaisselle main et de l'eau chaude
pour retirer le film de protection dé‐
posé par ce produit.
27
Page 28
Première mise en service
Réglage de la dureté de l'eau
Le four à vapeur a été réglé en usine
sur la dur
son bon fonctionnement et son détar‐
trage en temps voulu, vous devez régler
la dureté de l'eau selon les conditions
locales. La fréquence de détartrage de
l'appareil varie avec la dureté de l'eau.
V
ajustez-la le cas échéant (voir chapi‐
tre "Réglages – Dureté de l'eau").
eté de l'eau dure. Pour assurer
érifiez la dureté de l'eau réglée et
Réglage de la température
d'ébullition
Avant de cuire des aliments pour la pre‐
ière fois, vous devez ajuster l'appareil
m
à la température d'ébullition de l'eau,
qui varie selon l'altitude à laquelle est
installé l'appareil. Ce processus permet
également de rincer les conduites
d'eau.
Vous devez absolument procéder à
cette opération pour assurer le bon
fonctionnement de l'appareil.
F
aites fonctionner le four à vapeur en
mode (100 °C) pendant 15 minu‐
tes. Procédez comme cela est décrit
au chapitre "Utilisation".
Réglage de la température d'ébulli‐
tion
après un déménagement
A la suite d'un déménagement, il con‐
vient d'adapt
nouvelle température d'ébullition de
l'eau si la différence d'altitude entre le
nouveau lieu d'installation et l'ancien
est de 300 mètres au moins. Vous de‐
vez de plus exécuter une opération de
détartrage (voir chapitre "Nettoyage et
entretien – Détartrage").
er le four à vapeur à la
28
Page 29
Menu principal et sous-menus
Mode de fonctionne‐
ment / menu
Cuisson vapeur
Température préen‐
egistrée
r
100 °C40–100 °C
Plage de températu‐
es
r
Cuisson universelle, stérilisation,
e
xtraction de jus, fonctions utiles,
cuisson menu
Réchauffer
100 °C80–100 °C
Pour réchauffer en douceur des
aliments déjà cuits
Décongeler
60 °C50–60 °C
Pour décongeler en douceur des
gelés
sur
Programmes automatiques
La liste de sélection des programmes automatiques disponibles s'affiche.
Programmes personnalisés
Créer et enregistrer des programmes personnalisés
Autres programmes
Sous vide
Cuisson des aliments en sa‐
chet de mise sous vide
Blanchir
65 °C45–90 °C
––
Stériliser
Désinfecter la vaisselle
Faire lever la pâte
Cuisson légumes
Cuisson poisson
Cuisson viande
Réglages
Modifier les réglages d'usine
Détartrer
90 °C80–100 °C
––
––
100 °C90–100 °C
85 °C75–100 °C
100 °C90–100 °C
––
––
29
Page 30
Commande
Utilisation simple
lenchez votre four à vapeur
Enc
avec .
L'écran affiche Sélectionner un mode.
Utilisez exclusivement de l'eau durobinet froide (moins de 20 °C), ja‐
mais de l'eau déminéralisée, de l'eau
minérale ou d'autres liquides !
Remplisse
duisez-le dans le four à vapeur jus‐
qu'à ce qu'il s'enclenche.
Enfourn
Sélec
L'écran affiche Régler la température.
Modifie
trée si nécessaire.
La température préenregistrée est ac‐
ée après quelques secondes.
cept
Si nécessaire, effleurez pour reve‐
nir au réglage de la température.
Validez avec OK.
Régler la durée s'affiche.
z le réservoir à eau et intro‐
ez le plat.
tionnez .
z la température préenregis‐
Si la cuisson a été effectuée à une
empérature à partir de 80 °C env., Ré-
t
duction vapeur s'affiche peu avant la fin
de la durée de cuisson et la porte
s'entrouvre automatiquement.
Une fois la durée de cuisson écoulée
– Opération terminée s'affiche à l'écr
– le ventilateur continue de fonctionner,
– un signal sonore ou une mélodie re‐
t
entit (voir chapitre "Réglages – Si‐
gnaux sonores").
Vous pouvez enregistrer vos réglages
éant votre programme personna‐
en cr
lisé (voir chapitre "Programmes per‐
sonnalisés") ou prolonger une opéra‐
tion de cuisson avec l'option .
Risque d
Les parois de l'enceinte, les acces‐
soi
res ou un plat de cuisson qui dé‐
borde sont susceptibles de vous
brûler.
Enfilez toujours des gants de cuisine
des maniques avant de sortir des
ou
aliments du four !
e brûlure !
an,
Réglez la durée de cuisson. Vous
pouvez choisir une durée comprise
entre 1 minute et 10 heures.
V
alidez avec OK.
L'opération de cuisson démarre. Le gé‐
ateur de vapeur, l'éclairage et le ven‐
nér
tilateur s'enclenchent.
30
A
ttendez que Réduction vapeur s'étei‐
gne avant d'ouvrir la porte de l'ap‐
pareil et d'en retirer les aliments.
Décl
enchez votre four à vapeur
avec .
Une nouvelle opération de cuisson ne
peut êtr
porte automatique a retrouvé sa posi‐
tion initiale. Ne le faites pas rentrer
manuellement, vous risqueriez de
l'abîmer.
e lancée que lorsque l'ouvre-
Page 31
Commande
Après utilisation
Retir
Sor
Nett
Ne r
Manque d'eau
Si l'appareil vient à manquer d'eau en
cours de fonctionnement, un signal so‐
nor
vous invitant à ajouter de l'eau fraîche.
Retir
Intr
F
La cuisson se poursuit.
ez le bac de récupération et vi‐
dez-le.
tez et videz le réservoir à eau.
oyez et séchez l'ensemble du
four à vapeur après chaque utilisa‐
tion, comme indiqué au chapitre
"Nettoyage et entretien".
efermez la porte de l'appareil que
lorsque l'enceinte de cuisson est en‐
tièrement sèche.
e est émis et un message s'affiche,
ez le réservoir à eau et remplis‐
sez-le.
oduisez le réservoir à eau dans
l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclen‐
che.
ermez la porte.
Interruption du fonctionnement
Le fonctionnement s'interrompt dès
que vous ouvr
s'arrête et le temps restant est mémori‐
sé.
Risque d
Si la porte est ouverte, de la vapeur
peut s'échapper de l'ap
Reculez d'un pas jusqu'à ce que la
vapeur se soit dissipée.
Risque d
Les parois de l'enceinte, les acces‐
res, un plat de cuisson qui débor‐
soi
de et la vapeur chaude sont suscep‐
tibles de vous brûler.
Utilisez toujours des maniques lors‐
que vous mett
chauds dans le four, pour les en reti‐
rer ou pour toute manipulation dans
l'enceinte de cuisson chaude.
Le fonctionnement se poursuit dès que
vous r
efermez la porte.
Une fois la porte refermée, un proces‐
sus de compensatio
parfois accompagné d'un sifflement, se
produit.
ez la porte. Le chauffage
e brûlure !
pareil.
e brûlure !
ez des plats très
n de la pression,
L'appareil se remet tout d'abord à
ffer et la température croissante de
chau
l'enceinte de cuisson est affichée.
Lorsque la température réglée est at‐
teinte, l'affichage change et le décomp‐
te du temps restant commence.
31
Page 32
Commande
L'opération de cuisson est interrom‐
ématurément si la porte est ou‐
pue pr
verte au cours de la dernière minute
de la durée de cuisson (55 secondes
de temps restant).
32
Page 33
Commande
Commande avancée
Régler d'autres durées de cuisson
Vous avez placé les aliments dans l'en‐
ceint
e de cuisson et sélectionné une
température et une durée de cuisson.
Effleur
D'autres options de menu apparaissent.
ous pouvez les régler ou les modifier
V
pour votre cuisson :
– Arrêt à
– Départ à
Avec Arrêt à ou Départ à, vous pouve
commander la mise en marche et l'arrêt
automatiques de l'appareil.
– Arrêt à
A vous de régler l'heure de fin de
– Départ à
A vous de régler l'heure de début de
La cuisson sera moins réussie si le
plat r
four à vapeur avant le début du pro‐
gramme. Les produits frais peuvent
perdre leur couleur, voire même de‐
venir impropres à la consommation.
ez la touche .
cuisso
n souhaitée.
cuisso
n souhaitée.
este trop longtemps dans le
z
Mise en marche et arrêt automati‐
ques d'
une opération de cuisson
Pour qu'une opération de cuisson se
e en marche et s'arrête automati‐
mett
quement, vous avez plusieurs possibili‐
tés pour entrer l'heure ou la durée :
– Durée de cuisson et Arrêt à
– Durée de cuisson et Départ à
Exemple : il est 11:45. Votre plat doit
e 5 minutes et être prêt à 12:30.
cuir
Effleur
F
V
F
V
Rég
V
Départ à est calc
ez la touche .
aites défiler la liste jusqu'à ce que
Arrêt à apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
aites défiler la liste jusqu'à ce que
Modifier apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
lez "12:30".
alidez avec OK.
ulé automatiquement.
La durée de cuisson saisie s'addition‐
ne au temps de préchauffage calculé
par le four à vapeur.
Départ à 12:18
s'affiche à l'écran.
L'opération de cuisson démarre auto‐
matiquement à l'heure indiquée.
Vous ne pouvez pas utiliser cette
fonctio
n quand la température de l'en‐
ceinte est trop élevée, notamment si
vous venez de faire cuire un plat. Le
cas échéant, Arrêt à et Départ à ne
s'affichent pas. Ouvrez la porte et lais‐
sez refroidir l'enceinte de cuisson.
33
Page 34
Commande
Déroulement d'une opération de
cuisson
automatique
Jusqu'au démarrage, le mode de
fonctio
nnement, la température sélec‐
tionnée, Départ à et l'heure de départ
sont affichés.
Après le démarrage,
vous pouvez sui‐
vre le préchauffage jusqu'à ce que la
température définie soit atteinte.
Dès que la température définie est at‐
t
einte, un signal sonore ou une mélodie
retentit (voir chapitre "Réglages – Si‐
gnaux sonores").
Après la phase préchauffage, vous
z suivre l'écoulement de la durée
pouve
de cuisson à l'écran (temps restant). La
dernière minute est décomptée secon‐
de par seconde.
Peu avant la fin de l'opération de
cuisson, Réduction vapeur s'affiche (uni‐
éant votre programme personna‐
lisé (voir chapitre "Programmes per‐
sonnalisés") ou prolonger une opéra‐
tion de cuisson avec l'option .
Modifier des réglages au cours d'une
ation de cuisson.
opér
Effleur
ez la touche .
A l'écran s'affichent :
– Température
– Durée de cuisson
– Arrêt à
– Départ à
Si la température dans l'enceinte de
cuisson est trop élevée, Arrêt à et Dé-
part à ne s'affichent pas.
Modifier la température
aites défiler la liste jusqu'à ce que
F
Température apparaisse en surbrillan‐
ce.
Validez avec OK.
Modifie
V
z la température.
alidez avec OK.
L'opération de cuisson se poursuit avec
velle température.
la nou
Vous pouvez adapter la température
préenregistrée de façon définitive à
vos habitudes (voir chapitre "Réglages
– Températures préenregistrées").
34
Page 35
Commande
Modifier la durée de cuisson
F
aites défiler la liste jusqu'à ce que
Durée de cuisson apparaisse en sur‐
brillance.
V
alidez avec OK.
Modifiez la durée.
alidez avec OK.
V
Le processus de cuisson redémarre
avec la no
uvelle durée de cuisson.
Modifier l'heure de fin de cuisson
Faites défiler la liste jusqu'à ce que
Arrêt à apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
V
F
aites défiler la liste jusqu'à ce que
Modifier apparaisse en surbrillance.
V
alidez avec OK.
Modifie
V
Départ à est aut
z la durée.
alidez avec OK.
omatiquement recalculé.
La cuisson se termine au moment indi‐
qué.
Supprimer la fin de cuisson
Faites défiler la liste jusqu'à ce que
Arrêt à apparaisse en surbrillance.
Modifier le mode de fonctionnement
Vous pouvez changer de mode de
fonctio
nnement pendant l'opération
de cuisson.
e sélecteur de mode de fonctionne‐
L
ment permet de sélectionner le mode
désiré.
Le mode de cuisson modifié et la tem‐
pérature préenregistrée correspondante
s'affichent.
Modifie
V
Modifie
z la température si nécessaire.
alidez avec OK.
z la durée de cuisson si né‐
cessaire.
alidez avec OK.
V
Interruption d'une opération de
cuisson
ournez le sélecteur de mode de
T
fonctionnement sur •.
Le générateur de vapeur et l'éclairage
de l'encein
durées de cuisson réglées sont suppri‐
mées.
te de cuisson s'arrêtent. Les
alidez avec OK.
V
F
aites défiler la liste jusqu'à ce que
Supprimer apparaisse en surbrillance.
Validez avec OK.
L'heure de fin de cuisson est suppri‐
e processus de cuisson démarre
mée. L
pour la durée de cuisson définie.
35
Page 36
Programmes automatiques
Votre four à vapeur propose de nom‐
eux programmes automatiques per‐
br
mettant de réaliser les plats les plus
divers. Faciles à utiliser, ces program‐
mes assurent un résultat optimal.
Il vous suffit de sélectionner le pro‐
gramme correspondant aux aliments
que vous voulez préparer et de suivre
les instructions à l'écran.
Les programmes automatiques corres‐
pondants s'affichent.
Sélec
V
L'écran affiche clairement les différen‐
t
es étapes menant au démarrage du
programme automatique.
Certains programmes vous donnent
des indications concernant le niveau
d'enfournement et le moment d'enfour‐
ner le plat. Suive
dications.
tionnez .
alidez avec OK.
tionnez le programme automati‐
que souhaité.
alidez avec OK.
z, resp. validez ces in‐
36
Page 37
Programmes automatiques
Conseils d'utilisation
– Le degré de cuisson est représenté
sur l'écr
ment horizontale divisée en sept seg‐
ments. Le réglage d'usine convient
pour un degré de cuisson intermé‐
diaire. Il est signalé par des seg‐
ments remplis jusqu'au milieu. Sélec‐
tionnez le degré de cuisson qui vous
convient en déplaçant le segment
plein vers la gauche ou vers la droite.
– Les indications de poids se réfèrent à
une
le même, qu'il s'agisse d'un filet de
saumon de 250 g ou de plusieurs fi‐
lets de saumon de 250 g.
– Après une cuisson, laissez d'abord
efroidir le four à vapeur avant de dé‐
r
marrer un programme automatique.
– Lorsque vous placez des aliments
dans un four ch
lorsque vous ouvrez la porte. De la
vapeur très chaude pourrait s'échap‐
per. Reculez d'un pas et attendez
que la vapeur se soit dissipée. Veillez
à ne pas entrer en contact avec la
vapeur chaude ni avec les parois
brûlantes de l'enceinte de cuisson.
Risque de blessure et de brûlure !
an par une barre de défile‐
pièce. Le temps de cuisson sera
aud, soyez prudent
– Si, une fois le programme automati‐
que t
erminé, vos aliments ne sont
pas assez cuits, vous avez la possi‐
bilité d'en prolonger la cuisson en sé‐
lectionnant Prolongation cuisson.
– Vous pouvez enregistrer les program‐
mes aut
personnalisés à l'aide de .
omatiques sous Programmes
– L'heure de départ peut être différée
gr
âce aux options Départ à ou Arrêt à.
– Pour interrompre prématurément le
pr
ogramme automatique, vous
n'avez pas besoin de déclencher
complètement le four à vapeur. Tour‐
nez le sélecteur de mode de fonc‐
tionnement sur la position •.
37
Page 38
Programmes personnalisés
Vous pouvez créer et enregistrer jus‐
qu'à 20 pr
ogrammes personnalisés.
– Vous pouvez combiner jusqu'à dix
étapes de cuisson
pour décrire le dé‐
roulement de vos recettes préférées
ou des recettes utilisées fréquem‐
ment. Pour chaque étape de cuisson,
vous pouvez procéder à des réglages
individuels.
– Vous pouvez donner un nom au pro‐
gr
amme correspondant à votre recet‐
te.
Lorsque vous accédez à nouveau à vo‐
tr
e programme pour le lancer, il se dé‐
roule automatiquement.
Autres options pour créer vos program‐
mes personnalisés :
– Après son déroulement, vous pouvez
enr
egistrer un programme automati‐
que comme programme personnali‐
sé.
– Après le déroulement, enregistrez
ation de cuisson avec la durée
l'opér
de cuisson réglée.
Entrez ensuite un nom de programme.
Créer des programmes per‐
sonnalisés
ctionnez .
Séle
Si vous n'avez pas encore créé de pro‐
gr
amme personnalisé, le message Créer
programme s'affiche.
V
alidez avec OK.
Si vous avez déjà créé des programmes
personnalisés, leurs noms s'affichent,
suivis de l'option Modifier programme.
Faites défiler la liste jusqu'à ce que
Modifier programme apparaisse en sur‐
brillance.
V
alidez avec OK.
Créer programme appar
ce.
V
alidez avec OK.
Vous pouvez à présent définir les régla‐
ges pour la 1è
re étape de cuisson.
Suivez les instructions qui s'affichent à
an :
l'écr
Sélec
tionnez le mode de fonctionne‐
ment, la température et la durée de
cuisson et validez.
aît en surbrillan‐
38
Tous les réglages de la 1ère étape de
cuisson sont effectués.
Vous pouvez ajouter d'autres étapes de
cuisso
n, par exemple si vous souhaitez
poursuivre la cuisson à une températu‐
re différente :
Sélec
tionnez Ajouter une étape de cuis-
son et confirmez votre choix puis pro‐
cédez comme expliqué à l'étape 1.
Page 39
Programmes personnalisés
Dès que vous ave
z défini les étapes
de cuisson nécessaires, faites défiler
la liste de sélection jusqu'à ce que
Terminer le programme apparaisse en
surbrillance.
alidez avec OK.
V
Une récapitulation de vos réglages s'af‐
fiche à l'écr
Co
an.
ntrôlez les réglages et confirmez
avec OK.
aites défiler la liste jusqu'à ce que
F
Enregistrer apparaisse en surbrillance.
V
alidez avec OK.
Indique
z le nom du programme.
Les symboles suivants apparaissent à
côt
é de l'alphabet :
Sym‐
Signification
bole
␣Espace
Alphabet en majuscules
Alphabet en minuscules
Chiffres de 0 à 9 et tiret -
Confirmation du nom du pro‐
gramme
aites défiler la liste de sélection jus‐
F
qu'à ce que le caractère souhaité ap‐
paraisse en surbrillance.
alidez avec OK.
V
Le caractère sélectionné apparaît dans
la lig
ne supérieure.
Sélectionnez les caractères suivants.
10 caractères maximum peuvent être
sélectionnés.
Pour supprimer les caractères les uns
après les autres, effleurez .
Une
fois que vous avez fini de saisir
le nom du programme, faites défiler
la liste jusqu'à ce que soit en sur‐
brillance.
Validez avec OK.
39
Page 40
Programmes personnalisés
Le message à l'écran confirme l'enre‐
gistr
ement de votre programme.
alidez avec OK.
V
Vous pouvez démarrer le programme
enr
egistré immédiatement ou ultérieure‐
ment, ou en modifier les étapes de
cuisson.
Le point Modifier les étapes de cuisson
est décrit dans le chapitr
les programmes personnalisés".
e "Modifier
40
Page 41
Programmes personnalisés
Démarrer un programme per‐
sonnalisé
Enfou
Sél
Les noms des programmes s'affichent
à l'écr
F
V
Vous pouvez démarrer le programme
enr
ment, ou afficher les étapes de cuisson.
– Démarrer immédiatement
Le programme est démarré immédia‐
– Départ à
Vous déterminez le moment auquel
– Arrêt à
rnez le plat.
ectionnez .
an, puis Modifier programme.
aites défiler la liste de sélection jus‐
qu'à ce que le programme souhaité
apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
egistré immédiatement ou ultérieure‐
ement. Le chauffage de l'enceinte
t
s'enclenche immédiatement.
le pr
ogramme doit démarrer.
Le programme démarrera en fonction
de l'heur
son définie.
e de début ou de fin de cuis‐
Vous déterminez le moment auquel
le pr
ogramme doit s'achever.
– Modifier les étapes de cuisson
Vous pouvez modifier les différents
r
églages de chaque étape de cuis‐
son (voir chapitre "Modifier les pro‐
grammes personnalisés") ou ajouter
de nouvelles étapes.
Faites défiler la liste de sélection jus‐
qu'à ce que la fonction souhaitée ap‐
paraisse en surbrillance.
V
alidez avec OK.
41
Page 42
Programmes personnalisés
Modifier les programmes per‐
sonnalisés
Modifier les étapes de cuisson
Lorsque vous avez enregistré votre
ogramme personnalisé en vous ba‐
pr
sant sur un programme automatique
existant, vous ne pouvez pas modifier
les étapes de cuisson.
Sélec
Les noms des programmes s'affichent
à l'écr
F
V
F
tionnez .
an, puis Modifier programme.
aites défiler la liste de sélection jus‐
qu'à ce que le programme souhaité
apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
aites défiler la liste jusqu'à ce que
Modifier les étapes de cuisson apparais‐
se en surbrillance.
Co
ntrôlez les réglages et confirmez
avec OK.
aites défiler la liste jusqu'à ce que
F
Enregistrer apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
V
Modifie
cessaire (voir chapitre "Créer des
programmes personnalisés") et faites
défiler la liste de sélection jusqu'à ce
que apparaisse en surbrillance.
V
Le message à l'écran confirme l'enre‐
gistr
V
Les étapes de cuisson modifiées seront
enr
z le nom du programme si né‐
alidez avec OK.
ement de votre programme.
alidez avec OK.
egistrées dans votre programme.
V
alidez avec OK.
La 1ère étape de cuisson apparaît en
surbrilla
différents réglages de chaque étape de
cuisson, ou ajouter de nouvelles éta‐
pes.
F
Validez avec OK.
Modifie
V
Une récapitulation de vos réglages s'af‐
fiche à l'écr
42
nce. Vous pouvez modifier les
aites défiler la liste de sélection jus‐
qu'à ce que l'étape de cuisson sou‐
haitée ou Ajouter une étape de cuisson
apparaisse en surbrillance.
z le programme comme vous
le souhaitez (voir chapitre "Créer des
programmes personnalisés").
alidez avec OK.
an.
Page 43
Programmes personnalisés
Modifier le nom
Sél
ectionnez .
Les noms des programmes s'affichent
à l'écran, puis Modifier programme.
aites défiler la liste jusqu'à ce que
F
Modifier programme apparaisse en sur‐
brillance.
alidez avec OK.
V
F
aites défiler la liste jusqu'à ce que
Modifier un programme apparaisse en
surbrillance.
alidez avec OK.
V
F
aites défiler la liste de sélection jus‐
qu'à ce que le programme souhaité
apparaisse en surbrillance.
V
alidez avec OK.
aites défiler la liste jusqu'à ce que
F
Modifier le nom apparaisse en surbril‐
lance.
alidez avec OK.
V
Modifie
z le nom du programme (voir
chapitre "Créer des programmes per‐
sonnalisés").
Supprimer des programmes
personnalisés
Sélec
Les noms des programmes s'affichent
à l'écr
Faites défiler la liste jusqu'à ce que
V
F
V
F
V
L'écran affiche Suppr. ?.
F
V
Le programme est effacé.
tionnez .
an, puis Modifier programme.
Modifier programme apparaisse en sur‐
brillance.
alidez avec OK.
aites défiler la liste jusqu'à ce que
Supprimer un programme apparaisse en
surbrillance.
alidez avec OK.
aites défiler la liste de sélection jus‐
qu'à ce que le programme souhaité
apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
aites défiler la liste jusqu'à ce que
oui apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
Une
fois que vous avez fini de saisir
le nom, faites défiler la liste jusqu'à
ce que soit en surbrillance.
alidez avec OK.
V
Le message à l'écran confirme l'enre‐
gistr
ement du nom de votre program‐
me.
V
alidez avec OK.
Vous pouvez aussi supprimer simulta‐
némen
t tous les programmes person‐
nalisés (voir chapitre "Réglages – Ré‐
glages usine – Programmes personna‐
lisés").
43
Page 44
Minuterie
Vous pouvez entrer la minuterie pour
sur
veiller une autre opération, par
exemple pour cuire des œufs.
Vous pouvez également utiliser la minu‐
t
erie si vous avez réglé simultanément
des temps de démarrage ou d'arrêt de
cuisson (par exemple pour vous rappe‐
ler d'assaisonner le plat ou de l'arroser
après un certain temps de cuisson).
Le délai maximum de la minuterie est
de 9 heur
es, 59 minutes et 59 secon‐
des.
Régler la minuterie
Si vous avez sélectionné le réglage
Heure | Affichage | désactivé, all
four à vapeur pour régler la minuterie.
La durée restante sera alors affichée
sur le four à vapeur, même si celui-ci
est éteint.
Exemple : vous souhaitez cuire des
œufs et vous r
églez un temps de minu‐
terie de 6 minutes et 20 secondes.
Effleur
ez la touche .
"0:00:00" apparaît (h : min : s) en sur‐
brillance.
Rég
lez "0:06:20" avec le sélecteur ro‐
tatif .
Validez avec OK.
Lorsque le four à vapeur est éteint, le
emps de minuterie qui s'écoule s'affi‐
t
che et vous pouvez le suivre à l'écran.
Si une opération de cuisson est parallè‐
t en cours, le temps de minuterie
lemen
s'affiche dans la zone inférieure de
l'écran.
umez le
A expiration de la durée de la minute‐
rie
– clig
note à l'écran,
– la durée est incrémentée,
– un signal sonore ou une mélodie re‐
entit (voir chapitre "Réglages – Si‐
t
gnaux sonores").
Effleur
ez pour désactiver les si‐
gnaux sonores et visuels.
Modifier la durée de minuterie
Effleur
Minuterie et Modifier s'affichent en sur‐
brillance.
V
Modifiez la durée de la minuterie
V
Le temps de minuterie modifié est enre‐
gistr
s'écouler.
ez la touche .
alidez avec OK.
alidez avec OK.
é et commence immédiatement à
Supprimer la durée de minute‐
rie
leurez la touche .
Eff
Minuterie et Modifier s'affichent en sur‐
brillance.
Faites défiler la liste jusqu'à ce que
Supprimer apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
V
La minuterie est supprimée.
44
Page 45
Points importants
Le chapitre "Points importants" com‐
pr
end des informations et conseils d'or‐
dre général. Si certains types d'aliments
et/ou modes d'utilisation spécifiques
présentent des particularités, ce sera
indiqué dans les chapitres correspon‐
dants.
Particularités de la cuisson à la
vapeur
Les aliments cuits à la vapeur n'étant
pas plongés dans l'
la quasi totalité de leurs vitamines et de
leurs sels minéraux.
Le goût des aliments cuits à la vapeur
est mieux pr
son ordinaire. Aussi conseillons-nous
de ne pas ou peu saler les aliments
après cuisson. Quant à la couleur des
aliments vapeur après cuisson, elle gar‐
de toute sa fraîcheur.
éservé qu'avec une cuis‐
eau, ils conservent
Vaisselle de cuisson
Récipients de cuisson
Des récipients de cuisson en inox sont
fournis ave
il existe d'autres récipients de cuisson
de différentes tailles, perforés ou non
(voir chapitre "Accessoires disponibles
en option"). Vous pouvez ainsi choisir le
récipient le mieux adapté à chaque type
de préparation.
Utilisez de préférence des plats perfo‐
rés afin que la vapeur pénètre les ali‐
ments de tous côtés et assure une
cuisson homogène.
c l'appareil. En complément,
Vaisselle personnelle
Vous pouvez utiliser votre propre vais‐
selle
. Veuillez cependant tenir compte
des points suivants.
– Ces plats doivent résister à la chaleur
(
jusqu'à 100 °C) et à la vapeur chau‐
de. Si vous souhaitez utiliser des
plats en matière plastique, rensei‐
gnez-vous auprès du fabricant pour
savoir s'ils sont adaptés à ce mode
de cuisson.
– Les plats à parois épaisses en porce‐
laine, en terre cuite ou en grès con‐
viennent moins bien à la cuisson à la
vapeur. En effet, les parois épaisses
conduisent mal la chaleur, ce qui en‐
traîne une prolongation significative
des temps de cuisson indiqués dans
les tableaux.
– Posez le plat sur la grille et non pas
sur la sol
– L'écart entre le bord supérieur du
plat et la voût
son doit être assez grand pour que
suffisamment de vapeur puisse pé‐
nétrer dans le récipient.
e de l'enceinte de cuisson.
e de l'enceinte de cuis‐
Bac de récupération
Lorsque vous cuisinez dans des réci‐
pients per
de récupération sur la sole du four à va‐
peur.
Vous recueillez ainsi les jus de cuisson
qui s'égouttent et gardez votre four à
vapeur propre.
Au besoin, vous pouvez utiliser le bac
de r
cuisson.
forés, placez toujours le bac
écupération comme récipient de
45
Page 46
Points importants
Niveau d'enfournement
Vous pouvez choisir n'importe quel ni‐
au d'enfournement et même cuire si‐
ve
multanément sur plusieurs niveaux. Le
temps de cuisson reste inchangé.
Si vous enfournez plusieurs récipients
de cu
isson assez hauts en même
temps, décalez-les de telle sorte qu'ils
ne soient pas les uns au-dessus des
autres et essayez de libérer un niveau
de cuisson intermédiaire.
Insérez toujours les récipients de cuis‐
son et la gri
pour éviter que les plats ne basculent.
lle dans les grilles supports
Produits surgelés
Pour la préparation de produits surge‐
lés, le t
que pour les produits frais. La quantité
de produits surgelés contenue dans le
four prolonge d'autant la phase de
montée en température.
emps de chauffe est plus long
Température
Lors de la cuisson à la vapeur, une tem‐
pér
ature maximale de 100 °C est attein‐
te. Cette température permet de cuire
presque tous les aliments. Certains ali‐
ments sensibles à la chaleur, comme
les baies, doivent cuire à des tempéra‐
tures inférieures. Sinon, ils risquent
d'éclater. Vous trouverez des indica‐
tions à ce sujet dans les chapitres cor‐
respondants.
Combinaison avec le tiroir chauffant
Quand vous utili
température de l'enceinte du four va‐
peur peut atteindre les 40 °C. Atten‐
tion : si vous réglez simultanément vo‐
sez le tiroir chauffant, la
tre four sur 40 °C, aucune vapeur ne
pourr
a se former car la température de
l'enceinte sera excessive.
Durée de cuisson
En général, les temps de cuisson à la
vapeur sont identiques à ceux de la
cuisso
n traditionnelle. Certains facteurs
sont susceptibles d'influer sur le temps
de cuisson. Vous trouverez des indica‐
tions à ce sujet aux chapitres suivants.
Le temps de cuisson ne dépend pas de
la quantit
cuisson d'un kilo de pommes de terre
sera identique à celui de 500 g de pom‐
mes de terre.
Les valeurs données dans les tableaux
sont purement indicatives. Nous vous
recommandons de sélectionner tout
d'abord la durée de cuisson la plus
courte. Vous pourrez prolonger la cuis‐
son, si nécessaire.
é d'aliments. Ainsi le temps de
Cuire avec des liquides
Lorsque vous cuisez avec du liquide, ne
remplissez le récipient de cuisson
qu'aux 2/3 pour éviter que le plat dé‐
borde lorsque vous le sortez du four.
Recettes personnelles
Tous les plats que vous cuisinez habi‐
tuell
ement à la casserole peuvent être
préparés au four à vapeur. Reprenez
simplement les mêmes temps de cuis‐
son, en n'oubliant pas toutefois que le
four à vapeur ne peut brunir vos ali‐
ments.
46
Page 47
Cuisson vapeur
Légumes
Produits frais
Préparez les légumes frais comme
d'habitude,
pez-les.
Produits surgelés
Ne décongelez pas les produits surge‐
lés avant de les fair
peur. Exception : légumes surgelés
conditionnés en bloc.
Les légumes surgelés et les légumes
ais nécessitant le même temps de
fr
cuisson peuvent être préparés ensem‐
ble dans le four à vapeur.
Séparez les aliments surgelés agrégés
ensemble. L
est indiqué sur l'emballage.
Récipients de cuisson
Les aliments de petit diamètre, comme
les petits pois et les asper
exemple, ne laissent que peu voire pas
du tout d'espace vacant. La vapeur a
donc beaucoup de mal à pénétrer ces
aliments. Pour une cuisson plus homo‐
gène, choisissez de préférence des ré‐
cipients plats et ne les remplissez que
sur 3 à 5 cm de hauteur. Si vous devez
préparer des quantités plus importan‐
tes, répartissez-les dans plusieurs réci‐
pients plats.
Vous pouvez faire cuire, dans un même
plat, d
même temps de cuisson.
lavez-les, pelez-les et cou‐
e cuire au four à va‐
e temps de décongélation
ges par
es légumes différents avec un
Niveau d'enfournement
Quand vous faites cuire dans un plat
per
foré des fruits ou des légumes sus‐
ceptibles de déteindre sur les autres ali‐
ments présents dans le four à vapeur
(p. ex. : betteraves rouges), ne placez
aucun autre plat au-dessous afin d'évi‐
ter que l'eau qui s'écoule du niveau
supérieur ne les tache.
Durée de cuisson
Comme pour les modes de cuisson tra‐
ditionn
els, les temps de cuisson dépen‐
dent de la taille des aliments à cuire et
du degré de cuisson désiré. Par
exemple :
pommes de terre fermes à la cuisson,
coupées en quatre
env. 18 minutes
pommes de terre fermes à la cuisson,
coupée en deux :
env. 22 minutes
choux de Bruxelles, grands, croquants :
env. 12 minutes
choux de Bruxelles, petits, tendres :
env. 12 minutes
Les valeurs relatives aux légumes frais indiquées dans le tableau sont purement
indicati
cuisson la plus courte. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire.
ves. Nous vous recommandons de sélectionner tout d'abord la durée de
Légumes
Artichauts32–38
Chou-fleur entier27–28
Chou-fleur en bouquets8
Haricots verts10–12
Brocoli en bouquets3–4
Carottes en botte entières7–8
Carottes en botte coupées en deux6–7
Carottes en botte émincées4
Endives coupées en deux4–5
Chou chinois émincé3
Petits pois3
Fenouil coupé en deux10–12
Fenouil en lamelles4–5
Chou vert, coupé23–26
Pommes de terre fermes à la cuisson épluchées
es
entièr
coupées en deux
coupées en quatre
[min]
27–29
21–22
16–18
Pommes de terre essentiellement fermes à la cuisson épluchées
es
entièr
coupées en deux
coupées en quatre
Pommes de terre farineuses épluchées
entièr
es
coupées en deux
coupées en quatre
Chou-rave en bâtonnets6–7
Courge en dés2–4
48
25–27
19–21
17–18
26–28
19–20
15–16
Page 49
Cuisson vapeur
Légumes
Epi de maïs30–35
Bettes coupées2–3
Poivron en dés ou en lamelles2
Pommes de terre en robe des champs fermes à la cuisson30–32
Champignons2
Poireau émincé4–5
Poireau coupé en deux dans le sens de la longueur6
Romanesco entier22–25
Romanesco en bouquets5–7
Choux de Bruxelles10–12
Betteraves rouges entières53–57
Chou rouge émincé23–26
Salsifis entiers, épaisseur d'un doigt9–10
Céleri-rave en bâtonnets6–7
Asperges vertes7
Asperges vertes, épaisseur d'un doigt9–10
[min]
Carottes tendres émincées6
Epinards1–2
Chou pointu émincé10–11
Céleri en branches émincé4–5
Rutabagas émincés6–7
Chou blanc émincé12
Chou frisé émincé10–11
Courgettes en rondelles2–3
Pois mange-tout5–7
Durée de cuisson
49
Page 50
Cuisson vapeur
Viande
Produits frais
Préparez la viande comme d'habitude.
Produits surgelés
Décongelez la viande surgelée avant de
e cuire (voir chapitre "Déconge‐
la fair
ler").
Préparation
La viande devant être rissolée et cuite à
l'étuvée, comme
saisie à la poêle.
Durée de cuisson
C'est la structure et l'épaisseur des ali‐
ments et non le
leur temps de cuisson. Plus les mor‐
ceaux sont épais, plus leur temps de
cuisson sera long. Un morceau de vian‐
de de 500 g et de 10 cm d'épaisseur
cuira plus longtemps qu'un morceau de
viande de 500 g et de 5 cm d'épais‐
seur.
le goulache, doit être
ur poids qui détermine
Réglages
|Cuisson viande
ou
T
empérature : 100 °C
Durée de cuisson: voir tableau
Conseils
– Pour préserver les a
un plat perforé en plaçant le plat non
perforé en-dessous afin de recueillir
les jus de cuisson. Vous pouvez
transformer ces sucs en délicieuses
sauces ou les mettre au congélateur
afin de les cuisiner plus tard.
– Les jus de poule, de jarret de bœuf,
de poitrine, de côt
permettent de préparer des bouillonscorsés. Placez la viande, les légu‐
mes pour la soupe et l'eau froide
dans un récipient de cuisson. Plus le
temps de cuisson est long, plus le
fond est corsé.
50
rômes, utilisez
es et d'os de bœuf
Page 51
Cuisson vapeur
Les valeurs indiquées dans le tableau sont purement indicatives. Nous vous re‐
comma
Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire.
ndons de sélectionner tout d'abord la durée de cuisson la plus courte.
Viande
Jarret de bœuf, recouvert d'eau110–120
Jambonneau135–140
Blanc de poulet8–10
Jarret105–115
Côtes, recouvertes d'eau110–120
Emincé de veau3–4
Carré de porc fumé en tranches6–8
Ragoût d'agneau12–16
Dinde60–70
Paupiettes de dinde12–15
Escalope de dinde4–6
Plates côtes, recouvertes d'eau130–140
Goulache de bœuf105–115
Poule à bouillir, recouverte d'eau80–90
Aiguillette de bœuf110–120
ée
Dur
[min]
51
Page 52
Cuisson vapeur
Saucisses
Réglages
T
empérature : 90 °C
Durée de cuisson : voir tableau
Saucisses
Wienerli6–8
Saucisse de Lyon6–8
Boudin blanc6–8
Dur
ée
[min]
Poisson
Produits frais
Préparez le poisson frais comme d'ha‐
bitude, écaille
le.
Produits surgelés
Il n'est pas nécessaire de décongeler
entièr
ement le poisson pour le faire cui‐
re. La surface doit juste être assez ten‐
dre pour absorber les épices.
Préparation
Versez quelques gouttes de jus de ci‐
on jaune ou vert sur le poisson afin de
tr
l'acidifier légèrement avant cuisson, ce
qui rend la chair plus ferme.
Ne salez pas le poisson. En effet, la
cuisso
n vapeur préserve la plupart des
sels minéraux. Le poisson conserve
ainsi toute sa saveur.
Récipients de cuisson
Graissez les récipients de cuisson per‐
forés.
z-le, videz-le et nettoyez-
52
Niveau d'enfournement
Quand vous faites cuire du poisson
dans un plat per
que d'autres aliments, placez-le juste
au dessus du bac de récupération afin
d'éviter que l'eau qui s'écoule altère le
goût des aliments préparés simultané‐
ment dans le four à vapeur.
foré en même temps
Page 53
Cuisson vapeur
Température
85 °C à 90 °C
Cuisson douce des poissons à chair
d
élicate comme la sole.
100 °C
Cuisson des poissons à chair ferme,
comme le cabillaud ou le saumon.
Convient aussi aux poissons en sauce
ou au cour
Durée de cuisson
C'est la structure et l'épaisseur des ali‐
ments et non le
leur temps de cuisson. Plus les mor‐
ceaux sont épais, plus leur temps de
cuisson sera long. Un morceau de pois‐
son de 500 g et de 3 cm d'épaisseur
cuira plus longtemps qu'un morceau de
poisson de 500 g et de 2 cm d'épais‐
seur.
La chair du poisson se raffermit de plus
en plus en cou
toujours le temps de cuisson indiqué. Si
le poisson n'est pas assez cuit, prolon‐
gez la cuisson de quelques minutes
seulement.
Augmentez de quelques minutes les
emps de cuisson indiqués si vous cui‐
t
sez du poisson en sauce ou au courtbouillon.
Conseils
– Pour relever le goût du poisson, ajou‐
t
ez des épices et des herbes aromati‐
ques telles que l'aneth.
t-bouillon.
ur poids qui détermine
rs de cuisson. Respectez
– La tenue à la cuisson des grands
poisso
ns sera excellente si vous ad‐
optez la cuisson à la nage. Conseil :
placez par exemple une petite tasse
à l'envers dans le plat de cuisson
puis posez le poisson ventre ouvert
par-dessus.
– Pour réussir un cour
tez des légumes à pot-au-feu et de
l'eau froide dans un plat puis ajoutezy les déchets du poisson (arêtes, na‐
geoires et tête). Faites cuire à 100 °C
pendant 60 à 90 minutes. Plus la
cuisson est longue, meilleur est le
court-bouillon.
– Pour la cuisson au bleu des pois‐
son
s, plongez-les dans de l'eau vinai‐
grée chaude. Veillez à ne pas entailler
la peau de ces poissons lorsque vous
les nettoyez. Ce mode de cuisson
convient particulièrement à la carpe,
à la truite, à la tanche, à l'anguille et
au saumon.
Les valeurs indiquées pour le poisson frais dans le tableau sont purement indicati‐
ves. Nous vou
la plus courte. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire.
s recommandons de sélectionner tout d'abord la durée de cuisson
Poisson
Anguille1005–7
Filet de perche1008–10
Filet de daurade853
Truite, 250 g9010–13
Filet de flétan854–6
Filet de cabillaud1006
Carpe, 1,5 kg10018–25
Filet de saumon1006–8
Pavé de saumon1008–10
Truite saumonée9014–17
Filet de pangasius853
Filet de sébaste1006–8
Filet d'aiglefin1004–6
Filet de plie854–5
Filet de baudroie858–10
Filet de sole853
[°C] [min]
Filet de turbot855–8
Filet de thon855–10
Filet de sandre854
empérature / Durée de cuisson
T
54
Page 55
Cuisson vapeur
Crustacés
Préparation
Décongelez complètement les crustacés avant cuisson.
Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les.
Récipients de cuisson
Graissez les récipients de cuisson perforés.
Durée de cuisson
En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec‐
ez toujours le temps de cuisson indiqué.
t
Augmentez de quelques minutes les temps de cuisson indiqués si vous cuisez des
Ne préparez que des coquillages fermés. Ne mangez pas les coquillages qui ne
se sont pas ouverts durant la cuisson.
Avant la cuisson, plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau
fraîche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour retirer les
filaments.
Produits surgelés
Faites décongeler les coquillages surgelés.
Durée
En cours de cuisson, la chair des coquillages se raffermit de plus en plus. Respec‐
Les boulettes prêtes à cuire dans leur sachet doivent être bien recouvertes d'eau,
car si ell
Cuisez les boulettes fraîches dans un récipient perforé et graissé.
Réglages
T
empérature : 100 °C
Durée de cuisson : voir tableau
"Dampfnudel" (beignets à la vapeur)30
Boulettes de pâte levée20
Boulettes de pommes de terre en sachet-cuisson20
Boulettes de pain en sachet-cuisson18–20
Durée
es n'en absorbent pas suffisamment, elles risquent de se désagréger.
[min]
59
Page 60
Cuisson vapeur
Céréales
Les céréales crues gonflent à la cuisson : elles ont besoin de liquide pour cuire. La
quantit
Elles peuvent être cuites entières ou concassées.
Réglages
T
Durée de cuisson : voir tableau
é de liquide nécessaire varie selon le type de céréales.
Pois jaunes1 : 3110–130
Petits pois, écossés1 : 360–70
Dur
ée
[min]
62
Page 63
Cuisson vapeur
Œufs
Faites cuire les œufs dans des récipients perforés.
Ces derniers n'ont pas besoin d'être piqués, car ils sont réchauffés lentement lors
de l
a phase de montée en température.
Graissez des récipients de cuisson perforés si vous voulez y faire cuire des plats à
base d'œuf, p. ex., une royale.
Réglages
| Œufs | ... | Cuisson vapeur
ou
empérature : 100 °C
T
Durée de cuisson : voir tableau
[min]
Petit calibre
coque
mi-cuit
dur
3
5
9
Calibre moyen
coque
mi-cuit
dur
Gros calibre
coque
mi-cuit
dur
Très gros calibre
coque
mi-cuit
dur
ée
Dur
4
6
10
5
6–7
12
6
8
13
63
Page 64
Cuisson vapeur
Fruits
Préparez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la
n au four à vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à
cuisso
glisser un plat non perforé en-dessous pour récupérer le jus.
Conseil : vou
teau.
Réglages
| Fruits | ... | Cuisson vapeur
ou
empérature : 100 °C
T
Durée de cuisson : voir tableau
Pommes, en morceaux1–3
Poires, en morceaux1–3
Cerises2–4
Mirabelles1–2
Nectarines/pêches, en morceaux1–2
Prunes1–3
Coings, en dés6–8
Rhubarbe, en morceaux1–2
s pouvez utiliser le jus recueilli pour préparer un glaçage pour un gâ‐
[min]
Groseilles à maquereau2–3
ée
Dur
64
Page 65
Cuisson vapeur
Cuisson menu
Désactivez la réduction de vapeur lors
de la cuisson de vos menus (cf. chapi‐
tr
e "Réglages – Réduction de va‐
peur").
Pour préparer d'un seul coup un menu
composé d'alimen
cuisson différents (p. ex. : un filet de sé‐
baste accompagné de riz et de brocoli),
enfournez les plats les uns après les
autres en fonction de leur temps de
cuisson, de telle sorte qu'ils soient
prêts au même moment.
Niveau d'enfournement
Enfournez les aliments qui gouttent
(poisso
rouge) juste au-dessus du bac de récu‐
pération ou de la tôle universelle (selon
le modèle). Vous évitez ainsi d'altérer le
goût de vos préparations culinaires ou
de les tacher.
Température
La plupart des aliments ayant besoin
d'une t
cuits, c'est à cette température que l'on
doit cuire son menu.
Ne choisissez jamais la température la
plus basse pour cuire votre menu, et ce
même si différentes températures de
cuisson correspondent aux aliments
composant le menu. Exemple : 85 °C
pour un filet de daurade et 100 °C pour
des pommes de terre.
n) ou qui déteignent (betterave
empérature de 100 °C pour être
ts aux temps de
se défait facilement, notamment la sole
et le carr
mieux à 100 °C.
Durée de cuisson
A toute augmentation de la température
de cuisson
pondre à une diminution du temps de
cuisson de 1/3 environ.
Exemple
Riz20 minutes
Filet de sébaste6 minutes
Brocoli4 minutes
20 minutes - 6 minutes = 14 minutes
(1èr
6 minutes - 4 minutes = 2 minutes
(2ème dur
te)
Reste = 4 minutes (3ème durée de cuis‐
son : br
Durées
de cuis‐
son
Réglage14 min.2 min.4 min.
elet, se tiennent beaucoup
recommandée doit corres‐
e durée de cuisson : riz)
ée de cuisson : filet de sébas‐
ocoli)
20 minutes riz
6 minutes filet de
4 min.
sé
baste
br
ocoli
De même, si la température de cuisson
r
ecommandée est de 85 °C, testez
d'abord le résultat obtenu à 100 °C. En
effet, les poissons délicats dont la chair
65
Page 66
Cuisson vapeur
Manière de procéder
Enfourn
Rég
14 minutes.
L
lées, enfournez le filet de sébaste
dans le four à vapeur.
Rég
soit 2 minutes.
L
enfournez le brocoli dans le four à va‐
peur.
Rég
soit 4 minutes.
ez d'abord le riz.
lez la 1ère durée de cuisson, soit
orsque les 14 minutes sont écou‐
lez la 2ème durée de cuisson,
orsque les 2 minutes sont écoulées,
lez la 3ème durée de cuisson,
66
Page 67
Sous vide
La cuisson en emballage sous vide per‐
met de p
qui cuisent lentement et à une tempéra‐
ture basse et constante.
Grâce à la mise sous vide, il n'y a au‐
cun dégagement de vapeur en cours de
cuisso
mes sont préservés.
En outre, ce mode de cuisson permet
de cuire les aliments de manière unifor‐
me et les rend particulièrement savou‐
reux.
réserver la qualité des aliments
n. Tous les nutriments et les arô‐
Ne congelez que des produits frais
et de première qualité.
Veillez à respecter les conditions
d'hygiène lors du stockage des ali‐
ments et à ne pas rompre la chaine
du froid.
N'utilisez que des sachets de mise
s vide qui résistent à la chaleur et
sou
à la cuisson.
Ne cuisez jamais les aliments dans
leu
r emballage, par exemple les pro‐
duits surgelés sous vide, l'emballage
sous vide utilisé pour la congélation
n'étant peut-être pas adapté à la
cuisson.
N'utilisez qu'une seule fois le sachet
de mise sous vide.
Utilisez exclusivement une machine
de mise sous vide à cloche pour
mettr
e vos aliments sous vide, cette
dernière garantissant un niveau de
vide final de 99,8%.
67
Page 68
Sous vide
Remarques importantes con‐
cernant l'utilisation
Pour un résultat de cuisson optimal,
vez les instructions suivantes :
sui
– Dosez plus légèrement les épices et
les herbes que d'habitude, les sa‐
veurs étan
cuisson sous vide.
Vous pouvez même faire cuire vos
aliments sans les assaisonner et le
faire après la cuisson seulement.
– La durée de cuisson diminue si vous
utez du sel, du sucre ou des liqui‐
ajo
des.
– L'ajout d'aliments acides comme le
citron ou le vinaigre durcit les ali‐
ments.
– N'utilisez ni alcool ni ail, ces ingré‐
dients pouvan
désagréable après cuisson.
– N'utilisez que des sachets qui cor‐
r
espondent à la taille de l'aliment. Si
le sachet est trop grand, il se peut
qu'il reste trop d'air à l'intérieur.
t plus intenses en mode de
t laisser un arrière-goût
– Si la température est élevée et/ou
que la dur
est possible que l'eau vienne à man‐
quer. Contrôlez de temps à autre l'af‐
fichage.
– Laissez la porte fermée pendant la
sson. L'ouverture de la porte pro‐
cui
longe le processus de cuisson et
peut modifier le résultat de la cuis‐
son.
ée de cuisson est longue, il
– Si vous souhaitez cuire plusieurs ali‐
ments dans un même
les aliments les uns à côté des autres
dans le sachet.
– Si vous souhaitez cuire plusieurs sa‐
che
ts en même temps, placez les sa‐
chets les uns à côté des autres sur la
grille.
– Les durées de cuisson dépendent de
l'épaisseur des aliments.
68
sachet, placez
Page 69
Sous vide
Conseils
– Congelez les liquides, comme la ma‐
rinade, avant la mise sous vide, afin
d'évit
er un écoulement du sachet.
– Pour le remplissage, repliez les bords
du sachet de mise sous vide vers
l'e
xtérieur afin d'obtenir une soudure
propre et impeccable.
– Si vous ne souhaitez pas consommer
les al
iments directement après la
cuisson, plongez-les immédiatement
dans de l'eau glacée et conservezles ensuite à 3 °C max. Vous préser‐
verez ainsi la qualité et le goût et pro‐
longerez la durée de conservation.
– Découpez le sachet sur tous les cô‐
és après la cuisson pour accéder
t
plus facilement aux aliments.
– Saisissez très brièvement à feu vif la
viande et les poissons fermes (com‐
me le sau
Vous obtiendrez ainsi des arômes de
grillade fraîche.
– Utilisez le jus de cuisson ou la mari‐
nade des légumes, du poisson ou de
la via
mon) avant de les servir.
nde pour préparer une sauce.
Manière de procéder
cez les aliments à l'eau froide puis
Rin
séchez-les.
Dépose
de mise sous vide et assaisonnez ou
ajoutez des liquides si nécessaire.
Mett
l'appareil prévu à cet effet.
Dispose
la grille (les uns à côté des autres s'il
y a plusieurs sachets).
Sélec
F
Sous vide apparaisse en surbrillance.
Validez avec OK.
Modifie
trée si nécessaire.
V
Rég
pouvez choisir une durée comprise
entre 1 minute et 10 heures.
V
z les aliments dans un sachet
ez les aliments sous vide avec
z les aliments sous vide sur
tionnez .
aites défiler la liste jusqu'à ce que
z la température préenregis‐
alidez avec OK.
lez la durée de cuisson. Vous
alidez avec OK.
– Servez les aliments sur des assiettes
préchauffées.
69
Page 70
Sous vide
Causes possibles en cas de
mauvais r
Le sachet de mise sous vide s'est ou‐
vert :
– la soudure qui n'était pas propre ou
pas suffisamment solide s'est déta‐
chée ;
– le sachet a été endommagé par un
os pointu.
Les aliments ont un arrière-goût dés‐
agréable :
– les conditions de stockage des ali‐
ments n'étaient pas conformes. La
cha
– les mains ou le plan de travail
n'étaie
– le dosage des ingrédients (par ex. les
épices) étaien
– le sachet ou la soudure n'a pas fonc‐
tion
ésultats
îne du froid a été interrompue ;
nt pas parfaitement propres ;
t trop important ;
né correctement ;
– la mise sous vide était inférieure à
99,8% ;
– les aliments n'ont pas été rapidement
con
sommés ou mis au frais une fois
la cuisson terminée.
70
Page 71
Sous vide
AlimentsA ajouter avant
cuisson
SucreSel
Poisson
Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épaisseurx5435
Filet de saumon, 3 cm d'épaisseurx5230
Filet de baudroiex6218
Filet de sandre, 2 cm d'épaisseurx5530
Légumes
Chou-fleur en bouquets, de moyen à
and
gr
Potiron d'Hokkaïdo, en quartiersx8515
Chou rave, en rondellesx8530
Asperges blanches, entièresxx8522–27
Patates douces, en rondellesx8518
Fruits
Ananas, en quartiersx8575
Pommes, en tranchesx8020
Mini-bananes, entières6210
Pêches, coupées en deuxx6225–30
Rhubarbe, en morceaux7513
Prunes, coupées en deuxx7010–12
Crevettes, décortiquéesx5619–21
Œuf de poule, entier65–6660
Coquilles Saint-Jacques, détachées5225
Echalote, entièrexx8545–60
Tubes de calamar75330
x8540
x90240
[°C] [min]
T
empérature / Durée de cuisson
71
Page 72
Sous vide
AlimentsA ajouter avant
cuisson
SucreSelà point*bien cuit*
Viande
Magret de canard, entierx667235
Bouilli de veau, entierx5761360
Selle d'agneau avec os586250
Filet de bœuf, 4 cm d'épais‐
seur
Rumpsteak de boeuf,
2,5 cm d'épaisseur
Filet de porc, entierx636760
empérature / Durée de cuisson
T
* Degré de cuisson
Le degré de cuisson "bien cuit" correspond à un degré de cuisson avec une température à
cœur plus éle
ditionnel du terme.
vée que "à point", cependant l'aliment n'est pas cuit à cœur dans le sens tra‐
[°C] [min]
5661120
56–120
72
Page 73
Fonctions utiles
Réchauffer
Dans le four à vapeur, les aliments sont
échauffés en douceur, ils ne se dessè‐
r
chent pas et ne continuent pas de cui‐
re. Ils se réchauffent sur toutes leurs fa‐
ces et ne doivent pas être mélangés ni
retournés durant l'opération.
Vous pouvez tout aussi bien réchauffer
des assiettes garnies (viande, légumes,
pommes de terre) que des aliments
préparés séparément.
Vaisselle de cuisson
Vous pouvez réchauffer de petites
quantit
grandes dans un récipient de cuisson.
Durée
Le nombre d'assiettes ou de récipients
de cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau
sont cal
moyenne par assiette/récipient de cuis‐
son. Prolongez ces temps de cuisson si
les quantités sont plus importantes.
Conseils
– Ne faites pas réchauffer de gros mor‐
és sur une assiette et de plus
n'influe pas sur la durée.
culées sur la base d'une portion
x, comme un rôti, en une seule
ceau
pièce, mais portionnez-les et dispo‐
sez-les sur des assiettes.
Manière de procéder
Co
uvrez les aliments avec une assiet‐
te creuse, un film alimentaire résistant
à la chaleur (jusqu'à 100 °C) et à la
vapeur, ou le couvercle du récipient.
La température optimale de décongéla‐
tion est de 60 °C.
Ex
ceptions : viande hachée et gibier
50 °C.
Avant et après la décongélation
Le cas échéant, retirez les aliments de
leur emball
Exceptions : décongelez le pain et les
pâtisseries dans leur emballage. Sinon,
ils risquent d'absorber de l'humidité et
de ramollir.
Après avoir sorti les aliments de l'ap‐
eil, laissez-les reposer encore quel‐
par
que temps à la température ambiante.
Ce temps d'égalisation est nécessaire
pour que la chaleur se répartisse de
l'extérieur vers l'intérieur.
Récipients de cuisson
age avant de les décongeler.
Conseils
– Il n'est pas nécessaire de décongeler
entiè
rement le poisson pour le faire
cuire. La surface doit juste être assez
tendre pour absorber les épices : pré‐
voyez 2 à 5 minutes suivant l'épais‐
seur.
– A la moitié du temps de décongéla‐
, séparez les aliments ou déta‐
tion
chez les morceaux, par exemple
dans le cas de baies ou de morceaux
de viande ou de poisson, et répartis‐
sez-les dans le plat.
– Ne recongelez jamais des produits
décongelés.
– Faites décongeler les plats préparés
comme indiqué sur l'emballage.
Réglages
ou
Température : voir tableau
ée de décongélation : voir tableau
Dur
Risque de salmonelles !
Eliminez l'eau de décongélation de la
vol
aille et ne la réutilisez jamais.
Lorsque vous faites décongeler des ali‐
ments qui s'égou
le, utilisez un récipient perforé et placez
en dessous le bac de récupération / la
tôle universelle (selon le modèle). Ainsi,
les aliments ne baigneront pas dans
l'eau de décongélation.
Les aliments qui ne s'égouttent pas
peuvent êtr
pient non perforé.
74
ttent, comme la volail‐
e décongelés dans un réci‐
Page 75
Fonctions utiles
Aliment à décongelerQuantité
Produits laitiers
Fromage en tranches125 g601510
Séré250 g6020–2510–15
Crème250 g6020–2510–15
Fromage à pâte molle100 g601510–15
Fruits
Compote de pommes250 g6020–2510–15
Quartiers de pommes250 g6020–2510–15
Abricots500 g6025–2815–20
Fraises300 g608–1010–12
Framboises/groseilles300 g60810–12
Cerises150 g601510–15
Pêches500 g6025–2815–20
Prunes250 g6020–2510–15
Groseilles à maquereau250 g6020–2210–15
Légumes
Surgelés en bloc300 g6020–2510–15
Poisson
Filets de poisson400 g601510–15
Truites500 g6015–1810–15
Homard300 g6025–3010–15
Crabes300 g604–65
empérature / Durée de décongélation / Temps d'égalisation
T
76
Page 77
Fonctions utiles
Conserves
Utilisez uniquement des aliments frais
ualité irréprochable, sans marques
de q
ni traces de pourriture.
Bocaux
Les bocaux et les accessoires de stérili‐
sation
doivent être impeccables. Vous
pouvez utiliser des bocaux à couvercle
à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre
et joint en caoutchouc.
Assurez-vous que les bocaux ont tous
la même tail
sés de manière homogène.
Après avoir rempli les bocaux, nettoyez
le bord de chacun d'eux avec un chif‐
fon propre et de l'eau chaude, puis fer‐
mez les conserves.
Fruits
Triez soigneusement vos fruits, lavezles vit
Les baies s'écrasent très facilement.
Lavez-les précautionneusement.
Retirez écorces, tiges, noyaux et pé‐
pins. Coupe
ceaux (pommes en quartiers par
exemple).
Piquez les fruits à noyau en plusieurs
oits avec une fourchette ou un cu‐
endr
re-dents (prunes, abricots, etc.), faute
de quoi ils risquent d'éclater.
Légumes
Rincez, nettoyez et découpez les légu‐
mes en petits mor
le pour qu'ils soient stérili‐
e et bien puis faites-les égoutter.
z les gros fruits en mor‐
ceaux.
Contenance
Remplissez les bocaux sans tasser en
vous arr
bord. Si vous tassez trop les fruits, vous
détruisez leurs parois cellulaires. Posez
un linge sur un plan de travail puis ta‐
pez doucement le bocal afin de bien ré‐
partir son contenu. Remplissez les bo‐
caux de liquide en immergeant complè‐
tement les aliments.
Pour les fruits, vous pouvez utiliser de
l'eau sucr
l'eau salée ou vinaigrée.
Viande et saucisses
Faites cuire ou rôtir la viande de façon à
ce qu'elle soi
mettre en conserve. Pour remplir le bo‐
cal, utilisez le jus de rôti, ou le bouillon
dans lequel la viande a cuit. Vous pou‐
vez allonger le liquide avec de l'eau.
Veillez à ce que le bord du bocal soit
exempt de graisse.
Remplissez les bocaux de chair à sau‐
cisse jusqu'à la moitié uniquement. En
effet, la masse monte pendant l'opéra‐
tion de stérilisation.
Conseils
– Utilisez la chaleur résiduelle et ne
– Laissez-les refroidir, recouverts d'un
êtant au plus tard à 3 cm du
ée et pour les légumes, de
t juste cuite avant de la
sor
tez les bocaux de l'enceinte de
cuisson que 30 minutes après avoir
déclenché l'appareil.
ge, pendant environ 24 heures.
lin
Blanchissez les légumes avant la stérili‐
pour qu'ils conservent leur cou‐
sation
leur (voir chapitre "Blanchir").
77
Page 78
Fonctions utiles
Manière de procéder
Insér
ez la grille au niveau le plus bas.
Place
Réglages
|Stériliser
ou
Température : voir tableau
Dur
Conserves
Baies
Groseilles8050
Groseilles à maquereau8055
Airelles rouges8055
Fruits à noyau
Cerises8555
Mirabelles8555
Prunes8555
Pêches8555
z les bocaux de même taille sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se
toucher.
ée de stérilisation : voir tableau
[°C]* [min]
Reines-claudes8555
Fruits à pépins
Pommes9050
Compote de pommes9065
Coings9065
Légumes
Haricots100120
78
Page 79
Fonctions utiles
Conserves
[°C]* [min]
Fèves100120
Concombres9055
Betteraves rouges10060
Viande
Précuite9090
Rôtie9090
empérature / Temps de cuisson pour la stérilisation
T
* Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour une conte‐
nanc
e de 0,5 litre, diminuez le temps de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une
contenance de 0,25 litre.
79
Page 80
Fonctions utiles
Extraction de jus
Votre four à vapeur vous permet d'ex‐
aire le jus de fruits tendres, moyenne‐
tr
ment durs et durs.
Les fruits très mûrs conviennent tout
ticulièrement à l'extraction des jus
par
car leur jus est abondant et parfumé.
Préparation
Triez puis lavez les fruits dont vous sou‐
hait
ez extraire le jus. Enlevez les parties
abîmées.
Retirez les tiges des raisins et des ceri‐
ses qui contiennent des substances
amèr
es mais ne retirez pas les tiges des
baies.
Coupez les gros fruits tels que les pom‐
mes en dés de
fruit ou le légume est dur, plus il doit
être coupé finement.
Conseils
– Mélangez les fruits doux et les fruits
âpr
es pour arrondir le goût.
2 cm environ. Plus le
Manière de procéder
Dispose
récipient de cuisson perforé.
Place
cuisson non perforé ou le bac de ré‐
cupération, pour récupérer le jus.
Réglages
T
empérature : 100 °C
Durée : 40–70 minutes
z les fruits préparés dans un
z en dessous un récipient de
– La plupart des fruits donneront plus
de jus et leur ar
limé si vous ajoutez un peu de sucre
puis les laissez reposer quelques
heures. Nous vous conseillons les
proportions suivantes : 1 kg de fruits
sucrés pour 50 à 100 g de sucre et
1 kg de fruits acides pour 100 à
150 g de sucre.
– Si vous voulez conserver le jus obte‐
nu, verse
bouteilles propres que vous referme‐
rez immédiatement.
80
ôme sera encore sub‐
z-le encore chaud dans des
Page 81
Fonctions utiles
Yaourts maison
Vous aurez besoin de lait et, pour lan‐
cer la fermenta
ment, que l'on trouve p. ex. dans les
magasins de produits diététiques.
Utilisez exclusivement du yaourt avec
cultu
res vivantes, sans additifs et
n'ayant subi aucun traitement thermi‐
que.
Le yaourt doit être frais (courte durée
ockage).
de st
Pour préparer vos yaourts, vous pouvez
ser soit du lait UHT soit du lait frais.
utili
Le lait UHT est pasteurisé : il ne néces‐
site aucun traitement particulier. Quant
au lait frais, il doit être chauffé à 90 °C
(ne le faites pas bouillir !) puis refroidi à
35 °C. Remarque : la consistance du
yaourt au lait frais sera plus ferme que
celle d'un yaourt au lait UHT.
Le yaourt et le lait utilisés doivent avoir
la même t
tion, de yaourt ou de fer‐
eneur en matières grasses.
Causes possibles en cas de mauvais
ésultats
r
Le yaourt ne prend pas :
mauvai
chaîne du froid a été rompue, l'emballa‐
ge était endommagé, le lait n'a pas été
suffisamment chauffé.
Du liquide s'est déposé :
les pots ont ét
pas été refroidi suffisamment vite.
Le yaourt est granuleux :
le lai
ture, le lait n'était pas intact, le lait et le
yaourt de base n'ont pas été mélangés
de façon homogène.
Conseil : si vo
de yaourt, vous pouvez fabriquer du
yaourt à base d'un mélange de lait et
de crème. Mélangez 3/4 de litre de lait
avec 1/4 de litre de crème.
s stockage du yaourt de base, la
é bougés, le yaourt n'a
t a été porté à trop haute tempéra‐
us utilisez des ferments
Durant le temps d'attente, les pots en
verr
e ne doivent pas être déplacés ni
bousculés.
Une fois préparé, le yaourt doit être im‐
ement refroidi au réfrigérateur.
médiat
La fermeté, la teneur en matières gras‐
ses et les cultur
yaourt de base influent sur la consis‐
tance des yaourts fabriqués. Tous les
yaourts ne fonctionnent pas aussi bien
comme yaourt de base.
es utilisées dans le
81
Page 82
Fonctions utiles
Manière de procéder
Méla
Répar
Place
Mett
Réglages
| Programmes spéciaux | Yaourts mai-
son
ou
T
Durée : 5:00 heures
ngez 100 g de yaourt avec 1 litre
de lait ou suivez les instructions indi‐
quées sur l'emballage des ferments
de yaourt.
tissez le mélange de lait et de
yaourt dans des pots, puis fermezles.
z les bocaux fermés dans les
plats de cuisson perforés ou sur la
grille. Les bocaux ne doivent pas se
toucher.
ez les bocaux au réfrigérateur
dès que le temps de repos est écoulé
en veillant à ne pas trop les secouer
en les déplaçant.
empérature : 40 °C
Faire lever la pâte
Manière de procéder
P
réparez la pâte selon votre recette.
uvrez ensuite la jatte contenant la
Co
pâte et posez-la sur la grille.
Réglages
|Faire lever la pâte
ée : selon les indications de la re‐
Dur
cette
ou
T
empérature : 40 °C
Durée : selon les indications de la re‐
cette
82
Page 83
Fonctions utiles
Faire fondre de la gélatine
Manière de procéder
F
aites tremper les feuilles de gélati‐ne pendant 5 minutes dans un bol
d'eau fraîche. Elles doivent être bien
immergées. Sortez-les, essorez-les,
jetez l'eau puis remettez les feuilles
de gélatine pressées dans le bol.
Mett
ez la gélatine moulue dans un
plat creux et ajoutez la quantité d'eau
indiquée sur l'emballage.
Co
uvrez le récipient et posez-le sur la
grille.
Réglages
| Programmes spéciaux | Faire fondre
de la gélatine
ou
empérature : 90 °C
T
Durée : 1 minute
Faire fondre du chocolat
Ce four à vapeur vous permet de faire
e tous les types de chocolat.
fondr
Manière de procéder
assez le chocolat en petits mor‐
C
ceaux. Placez le sachet contenant le
glaçage, encore fermé, dans un réci‐
pient de cuisson perforé.
Si vous vou
des quantités de chocolat, utilisez un
récipient de cuisson non perforé.
Pour de petites quantités, utilisez une
tasse ou un petit plat.
Couvrez le récipient de cuisson ou le
plat avec du film alimentaire résistant
à la chaleur (jusqu'à 100 °C) et à la
vapeur, ou avec un couvercle.
Si vous fait
quantités, remuez de temps en
temps.
Réglages
| Programmes spéciaux | Faire fondre
du chocolat
lez faire fondre de gran‐
es fondre de grandes
ou
Température : 65 °C
Durée : 20 minutes
83
Page 84
Fonctions utiles
Peler des aliments
Manière de procéder
Entail
Dispose
Apr
Réglages
T
empérature : 100 °C
Durée : voir tableau
Aliments
Abricots1
Amandes1
lez les tomates, nectarines, etc.
en croix à l'emplacement du pédon‐
cule. La peau se pèle ensuite facile‐
ment.
z les fruits et légumes prépa‐
rés dans un récipient de cuisson per‐
foré.
ès avoir retiré des amandes du
four, passez-les immédiatement sous
l'eau froide, faute de quoi vous aurez
beaucoup de mal à les éplucher.
[min]
Conserver des pommes
Grâce à ce procédé, vous gardez vos
pommes non
Elles se conservent 5 à 6 mois si vous
les entreposez ensuite dans une pièce
bien aérée, froide et sèche. Remarque :
ne convient pas aux autres fruits à pé‐
pins.
Réglages
| Fruits | Pommes | aliment entier |
Conserves
ou
empérature : 50 °C
T
Durée de préparation : 5 minutes
traitées plus longtemps.
Nectarines1
Poivrons4
Pêches1
Tomates1
Dur
ée
84
Page 85
Fonctions utiles
Blanchir
Afin de préserver leurs qualités, nous
vous conseillons de blanchir vos légu‐
mes avant de les congel
Les légumes blanchis au préalable con‐
vent mieux leur couleur naturelle.
ser
Manière de procéder
Dispose
un récipient de cuisson perforé.
Une fois les légumes blanchis, plon‐
ge
qu'ils refroidissent rapidement. Lais‐
sez-les ensuite s'égoutter.
Réglages
|Blanchir
ou
T
empérature : 100 °C
Durée de blanchiment : 1 minute
z les légumes préparés dans
z-les dans de l'eau glacée pour
er.
Faire suer les oignons
Faire suer les oignons consiste à les fai‐
e cuire dans leur propre jus, éventuel‐
r
lement en ajoutant un peu de matière
grasse.
Manière de procéder
Co
upez les oignons, placez-les avec
un peu de beurre dans un récipient
de cuisson non perforé.
uvrez le récipient de cuisson ou le
Co
plat avec du film alimentaire résistant
à la chaleur (jusqu'à 100 °C) et à la
vapeur, ou avec un couvercle.
Réglages
| Programmes spéciaux | Faire suer les
oignons
ou
T
empérature : 100 °C
Durée de préparation : 4 minutes
85
Page 86
Fonctions utiles
Désinfecter la vaisselle
Au terme de ce processus de stérilisa‐
tion, vaisse
stériles que si vous les aviez fait bouillir.
Toutefois, vérifiez avant de commencer
que toutes les pièces résistent bien à la
vapeur et à des températures allant jus‐
qu'à 100 °C.
Démontez les différentes pièces du bi‐
ber
on et ne les remontez pas avant
qu'elles soient complètement sèches.
Vous évitez ainsi la prolifération de ger‐
mes.
Manière de procéder
Dispose
récipient de cuisson perforé de sorte
qu'elles ne se touchent pas (posezles à plat ou ouverture orientée vers
le bas). La vapeur chaude pourra ain‐
si circuler librement autour de chaque
pièce.
lle et biberons seront aussi
z toutes les pièces dans un
Insér
Réglages
|Désinfecter la vaisselle
Dur
ou
Température : 100 °C
Durée : 15 minutes
86
ez le plat perforé au niveau le
plus bas.
ée : 1 minute à 10 heures
Page 87
Fonctions utiles
Préparer des serviettes chau‐
des
Manière de procéder
Humidifie
bien serré.
Dispose
cuisson perforé.
Réglages
| Programmes spéciaux | Serviettes
chaudes
ou
empérature : 70 °C
T
Durée : 2 minutes
z les serviettes et roulez-les
z-les dans un récipient de
Décristalliser du miel
Manière de procéder
Dévissez légèrement le couvercle du
pot de miel et placez ce dernier dans
un récipient de cuisson perforé.
Préparer une royale
Manière de procéder
Méla
Assaiso
Réglages
T
Durée : 4 minutes
ngez 6 œufs avec 375 ml de lait
(sans fouetter).
nnez le mélange d'œuf et de
lait et versez-le dans un récipient
beurré non perforé.
empérature : 100 °C
Remu
Réglages
| Programmes spéciaux | Décristalliser
du miel
ou
T
empérature : 60 °C
Durée : 90 minutes (quelle que soit la
taille du pot de miel ou la quantité de
miel)
ez le miel de temps en temps.
87
Page 88
Réglages
Appeler le menu "Réglages"
enchez le four à vapeur.
Encl
Effleur
La liste de sélection des réglages modi‐
fiables apparaît.
Vous pouvez contrôler ou modifier les
églages.
r
La coche
menu signale quelle option est actuelle‐
ment active.
Modifier et enregistrer les réglages
Effleur
F
V
F
ez la touche .
située après le point de
ez la touche .
aites défiler la liste de sélection jus‐
qu'à ce que le point de menu souhai‐
té apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
aites défiler la liste de sélection jus‐
qu'à ce que le réglage souhaité ap‐
paraisse en surbrillance.
Modifiez les réglages avec la barre à
segments (par ex. le volume) et avec
le sélecteur rotatif .
V
alidez avec OK.
Le réglage est enregistré.
Effleur
88
ez pour retourner au niveau
de menu supérieur ou pour retour‐
ner à la sélection du mode de fonc‐
tionnement.
Conseil : si vo
sélectionné une langue que vous ne
comprenez pas, le symbole vous ser‐
vira de repère pour vous orienter et re‐
venir au sous-menu Langue .
e souhaitée apparaît im‐
us avez, par mégarde,
Heure
Affichage
Sélectionnez le type d'affichage de
'heure pour le four à vapeur éteint :
l
– activé
L'heure est toujours affichée. Vous
z activer ou désactiver directe‐
pouve
ment l'éclairage en sélectionnant
la touche sensitive correspondante,
ou utiliser la minuterie .
– désactivé
– 24 heures
L'heure est affichée au format
24 heur
– 12 heures
L'heure est affichée au format
12 heur
Régler
Réglez les heures et les minutes.
Après une panne de courant, l'heure
'affiche à nouveau. Le four à vapeur
s
mémorise ces informations pendant
environ 200 heures.
es.
es.
L'écran s'assombrit pour économiser
de l'éner
four à vapeur en marche avant de
pouvoir l'utiliser. Cela vaut également
pour les fonctions Eclairage et Mi‐
nuterie .
– désactivation nocturne
À des fins d'économie d'énergie,
l'heur
5 heures à 23 heures. Le reste du
temps, l'écran est sombre.
Format affichage heure
Vous pouvez choisir le format d'afficha‐
ge de l'heur
90
gie. Vous devez mettre le
e s'affiche uniquement de
e :
Page 91
Réglages
Date
Réglez la date.
Lorsque le four à vapeur est éteint, la
e ne s'affiche qu'avec le réglage
dat
Heure | Affichage | activé.
Eclairage
– activé
L'éclairage de l'enceinte de cuisson
este enclenché tout au long de
r
l'opération de cuisson.
– activé 15 secondes
Pendant une opération de cuisson
l'éclai
rage de l'enceinte est désactivé
après 15 secondes. Sélectionnez
pour l'activer pendant 15 secondes
supplémentaires.
Luminosité affichage
La luminosité est illustrée par une barre
à sept segments.
Sélectionnez plus sombre ou plus clair
pour modifier la luminosité.
Signaux sonores
Mélodies
A la fin d'une opération, une mélodie
r
etentit plusieurs fois à intervalles régu‐
liers.
Le volume de cette mélodie est illustré
par une barr
Si tous les segments sont pleins, vous
ave
z sélectionné le volume maximal. Si
aucun segment n'est plein, la mélodie
est désactivée.
Sélec
pour modifier le volume.
Fréquence simple
A la fin d'une opération, une fréquence
simple r
terminée.
La hauteur de cette fréquence simple
est illu
Sélec
pour la modifier.
e à sept segments.
tionnez moins fort ou plus fort
etentit pendant une durée dé‐
strée par une barre à segments.
tionnez plus faible ou plus élevé
91
Page 92
Réglages
Bip touches
Le volume du bip émis lors de chaque
tion d'une touche sensitive est il‐
sélec
lustré par une barre à sept segments.
Si tous les segments sont pleins, vous
ave
z sélectionné le volume maximal. Si
aucun segment n'est plein, le son est
éteint.
Sélec
tionnez moins fort ou plus fort
pour modifier le volume.
Unités
Poids
– g
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en
gr
ammes.
– lb
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en
livr
es.
– lb/oz
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en
livr
es et onces.
Température
– °C
La température est affichée en de‐
grés Celsius.
– °F
92
La température est affichée en de‐
grés Fahrenheit.
Page 93
Réglages
Maintien au chaud
Faites attention aux denrées fragiles,
tout au poisson : la cuisson du
sur
poisson continue en cas de maintien
au chaud.
– activé
Dans le mode de cuisson Cuisson va-
peur, la fonction de maintien au
cha
ud s'active automatiquement lors
de la sélection d'une température de
80 °C au moins. Si les aliments ne
sont pas sortis de l'appareil une fois
l'opération terminée, cette fonction
s'enclenche environ 5 minutes plus
tard. Maintien au chaud apparaît à
l'écran et les mets sont alors ré‐
chauffés pendant environ 15 minutes
à une température de 70 °C. L'ouver‐
ture de la porte ou l'effleurement
d'une touche sensitive entraîne l'in‐
terruption de la phase de maintien au
chaud.
– désactivé
Réduction de vapeur
– activé
A partir d'une température de cuis‐
son de 80 °C, la por
peur s'entrouvre automatiquement
peu avant la fin de la durée de cuis‐
son. Cette fonction permet de réduire
le dégagement de vapeur à l'ouver‐
ture de la porte. La porte se referme
automatiquement.
– désactivé
Lorsque la réduction de vapeur est
activée, la fonction Maintien au chaud
est aut
désactivation de la réduction de va‐
peur entraîne un dégagement de va‐
peur important à l'ouverture de la
porte.
omatiquement désactivée. La
te du four à va‐
La fonction de maintien au chaud est
désactivée.
93
Page 94
Réglages
Températures préenregistrées
Il est recommandé de modifier les tem‐
atures préenregistrées de manière
pér
durable si vous devez régler fréquem‐
ment d'autres températures de cuisson.
Dès que vous accédez au point de me‐
nu, la list
fonctionnement s'affiche.
Sélec
La température préenregistrée s'affiche
ainsi
laquelle vous pouvez la modifier.
Modifie
Validez avec OK.
e de sélection des modes de
tionnez le mode de fonctionne‐
ment.
que la plage de températures dans
z la température préenregis‐
trée.
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche tout en‐
chement involontaire de l'appareil.
clen
Lorsque la sécurité enfants est activée,
vous pouve
temps de minuterie.
Après une panne de secteur, la sécu‐
rit
é enfants est encore enclenchée.
– activé
La sécurité enfants est activée. Pour
pouvoir util
devez maintenir la touche OK enfon‐
cée pendant au moins 6 secondes.
– désactivé
La sécurité enfants est désactivée.
Vous pouvez utiliser le four à vapeur
normalement.
z tout de même régler un
iser le four à vapeur, vous
94
Page 95
Réglages
Dureté de l'eau
Le four à vapeur a été réglé en usine
sur la dur
son bon fonctionnement et son détar‐
trage en temps voulu, vous devez régler
la dureté de l'eau selon les conditions
locales. La fréquence de détartrage de
l'appareil varie avec la dureté de l'eau.
– douce
< 8,4 °dH, < 15 fH
– moyenne
8,4 - 14 °dH, 15 - 25 fH
– dure
> 14 °dH, > 25 fH
eté de l'eau dure. Pour assurer
Revendeur
Cette option est prévue spécialement
pour les r
senter le four à vapeur sans qu'il ne
chauffe. Ce réglage n'a aucune utilité
pour le particulier.
Mode expo
Si vous avez activé le mode expo, Mo-
de expo activé. L'appareil ne chauffe pas
s'affiche lorsque vou
à vapeur.
– activé
Le mode expo est activé si vous ap‐
puyez sur la touche sensitive OK
pendant environ 4 secondes.
– désactivé
Pour désactiver le mode expo, ap‐
puye
pendant environ 4 secondes. Vous
pouvez utiliser le four à vapeur nor‐
malement.
evendeurs qui souhaitent pré‐
s allumez le four
z sur la touche sensitive OK
95
Page 96
Réglages
Réglages usine
– Réglages
Tous les réglages sont réinitialisés
sur les r
– Programmes personnalisés
Tous les programmes personnalisés
sont supprimés.
– Températures préenregistrées
Les modifications apportées aux
t
empératures préenregistrées sont
réinitialisées sur les réglages d'usine.
églages d'usine.
96
Page 97
Informations pour les organismes de contrôle
Plats de contrôle four à vapeur
Essais réalisés comme décrit sous "Cuisinières électriques, Plan de cuisson, Fours
et Grils pour usage domestique
EN 50304 / DIN EN 60350). Ebauche de paragraphe "Four à vapeur et combi-four
vapeur".
- Procédé de mesure des caractéristiques" DIN
Plat de con‐
tr
ôle
Récipients
de cuisson
Quantité [g]
1
2 [°C]
[min]
Approvisionnement en vapeur
Brocoli (8.1)1x DGGL 8max.quelconque1003
Répartition de la vapeur
Brocoli (8.2)1x DGGL 8300quelconque1003
Puissance avec charge maximale
Petits pois
(8.3)
Nivea
1)
ez toujours le bac de récupération au niveau le plus bas.
Insér
2)
Enfourne
2x DGGL 1750 chaque
2x DGGL 81000 chaque
u(x) d'enfournement à partir du bas / Température / Durée de cuisson
z le plat de contrôle dans l'enceinte de cuisson froide (avant que la phase de
2, 4
3
100
préchauffage ne commence).
3
Enfourner 1x
4)
L
e test est terminé lorsque la température est de 85 °C à l'endroit le plus froid.
DGGL1 et 1x DGGL 8 l'un derrière l'autre à chaque niveau.
4
97
Page 98
Nettoyage et entretien
Conseils pour le nettoyage et
l'entr
etien
Risque d
La vapeur d'un nettoyeur à vapeur
pourrait entrer en contact avec des
éléments sous tension et provoquer
un court-circuit.
Pour nettoyer le four à vapeur, n'utili‐
z jamais de nettoyeur à vapeur.
se
Toutes les surfaces risquent de se
er, se décolorer ou changer
tach
d'aspect au contact de produits de
nettoyage inappropriés.
Les surfaces en verre présentant des
ayures et des égratignures peuvent
r
même se briser.
Enlevez immédiatement les restes de
produit nettoyant.
N'utilisez pas de produits de net‐
oyage contenant des hydrocarbures
t
aliphatiques. Ils pourraient faire gon‐
fler les joints.
e blessure !
Laissez le four à vapeur refroidir
avant de le nettoyer.
Nettoyez et séchez le four à vapeur
après chaque utilisation.
efermez la porte de l'appareil que
Ne r
lorsque l'enceinte de cuisson est en‐
tièrement sèche.
Si l'appareil doit rester longtemps
sans foncti
sement, afin d'éviter la formation de
mauvaises odeurs, etc. Laissez ensui‐
te la porte de l'appareil ouverte.
onner, nettoyez-le soigneu‐
98
Page 99
Façade du four à vapeur
Produits de nettoyage à ne pas utili‐
ser
Pour éviter d'endommager les surfaces,
ne
les nettoyez pas avec
– des détergents contenant de la sou‐
de, de l'ammoniaque, de l'acide ou
du chlo
– des détergents anticalcaires,
– des détergents abrasifs comme la
poudr
pierres à nettoyer,
– des détergents contenant des sol‐
vants,
– des nettoyants spéciaux pour l'inox,
– des nettoyants pour lave-vaisselle,
– des nettoyants pour le verre,
– des produits de nettoyage pour plan
de cuisso
re,
e ou la crème à récurer, les
n en vitrocéramique,
Nettoyage et entretien
Nett
oyez la façade avec un carré
vaisselle propre, du liquide vaisselle
main et de l'eau chaude. Vous pou‐
vez également utiliser un chiffon mi‐
crofibre propre et humide, sans em‐
ployer de détergent.
Séche
z la façade après chaque utili‐
sation à l'aide d'un chiffon doux.
– des éponges ou des brosses abrasi‐
ves (comme des éponge
des éponges usagées contenant en‐
core des résidus de produit abrasif),
– des éponges "efface-taches",
– des racloirs métalliques à lame aigui‐
sée,
– de la laine d'acier,
– une spirale à récurer en inox,
– évitez tout nettoyage ponctuel avec
des moyens ou
ques,
– des décapants pour four.
des produits mécani‐
s à récurer,
99
Page 100
Nettoyage et entretien
Enceinte de cuisson
Elimin
– l'eau condensée avec une éponge ou
– les petites taches de graisse avec un
Le corps de chauffe inférieur est
susceptible de se tacher ou de se dé‐
col
des dans l'enceinte.
Eliminez les taches sur le corps de
Apr
Séche
ez :
un chiffon doux,
carr
é vaisselle propre, du liquide
vaisselle et de l'eau chaude.
orer suite à l'écoulement de liqui‐
chauffe inférieur avec le nettoyant
spécial vitrocéramique et inox de
Miele (voir chapitre "Accessoires dis‐
ponibles en option").
ès chaque nettoyage, éliminez les
résidus de détergent à l'eau claire.
z ensuite l'enceinte de cuisson
et l'intérieur de la porte avec un chif‐
fon.
Ouvre-porte automatique
Veillez à ce que l'ouvre-porte ne soit
pas incru
Elimin
res au niveau de l'ouvre-porte à l'aide
d'un carré vaisselle propre, de liquide
vaisselle et d'eau chaude.
Apr
résidus de détergent à l'eau claire.
sté de restes de nourriture.
ez immédiatement les salissu‐
ès chaque nettoyage, éliminez les
Réservoir à eau
Apr
ès chaque utilisation, retirez et vi‐
dez le réservoir à eau.
Rin
cez le réservoir à eau manuelle‐
ment puis séchez-le. Vous éviterez
ainsi l'accumulation de calcaire.
Le join
truction, conçu pour toute la durée de
vie de l'appareil. S'il devait toutefois
être remplacé, veuillez vous adresser
au service après-vente (voir à la fin de
ce mode d'emploi).
100
t de porte est, de par sa cons‐
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.