Veuillez lire impér
montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CHM.-Nr. 09 679 910
ativement le mode d’emploi et les instructions de
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde....................................................... 7
Votre contribution à la protection de l'environnement.....................................
Schéma de branchement..................................................................................... 127
118
126
5
Table des matières
Service après-vente, plaque signalétique, garantie .......................................
128
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four à vapeur satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur.
oute utilisation non conforme risque toutefois de causer des
T
dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon‐
tage avant de mettre votre four à vapeur en marche. Ils contien‐
nent des conseils importants en matière de sécurité, de montage,
d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous
blesser et d'endommager votre four.
Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le
non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re‐
mettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme aux dispositions
Ce four à vapeur est destiné à êtr
que ou présentant des caractéristiques similaires.
Ce four à vapeur n'est pas d
e utilisé dans un cadre domesti‐
estiné à une utilisation à l'extérieur.
Utilisez ce four à vapeur dans un cadre domestique exclusive‐
ment, conformément aux modes d'utilisation mentionnés dans ce
document.
Tout autre contexte d'utilisation est à proscrire.
T
oute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen‐
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance,
n'est pas apte à se servir de ce four en toute sécurité, ne doit pas
l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne res‐
ponsable.
Ces personnes sont autorisées à utiliser ce four à vapeur sans sur‐
veillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de
telle sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité. Elles doi‐
vent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que
présente une erreur de manipulation.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage
Utilise
puissent enclencher le four à vapeur à votre insu.
L
four à vapeur, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante.
L
vapeur sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a
été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécu‐
rité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de com‐
prendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
L
peur sans surveillance.
Ne laisse
à vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four à vapeur.
Risque d'asp
s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films
plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Risque de b
enfants réagit de manière beaucoup plus sensible aux températures
élevées que celle des adultes. Les enfants ne sont pas autorisés à
ouvrir la porte de l'appareil en cours de fonctionnement. Afin de pré‐
venir tout risque de brûlure, tenez les enfants éloignés du four à va‐
peur jusqu'à son complet refroidissement.
z le dispositif de sécurité enfants afin que les enfants ne
es enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du
es enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce four à
es enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le four à va‐
z pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four
hyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en
rûlure en raison de la vapeur chaude ! La peau des
Risque de b
le de 8 kg. Les enfants peuvent se blesser sur la porte ouverte.
Lorsque la porte de l'appareil est ouverte, empêchez les enfants de
monter dessus, de s'asseoir dessus ou de s'y suspendre.
lessure ! La porte peut supporter une charge maxima‐
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des tr
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa‐
teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne
doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Un four à vapeur endommag
votre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne
mettez jamais en service un four à vapeur endommagé.
L
uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau élec‐
trique public.
La sécuri
est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de
l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de
doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien profes‐
sionnel.
Afin que l'app
chement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique du
four à vapeur doivent impérativement concorder avec celles offertes
par le secteur électrique.
Comparez ces données avant de le brancher. En cas de doute, ren‐
seignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
avaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
é peut présenter des risques pour
e fonctionnement fiable et en toute sécurité du four à vapeur est
té électrique de ce four à vapeur n’est assurée que s'il
areil ne s'endommage pas, les données de bran‐
es prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né‐
L
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas le four à vapeur au ré‐
seau électrique par ce moyen.
e four à vapeur ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin d'en
L
garantir le bon fonctionnement.
Ce four à vapeur ne doit pas êtr
stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
10
e utilisé à un emplacement non
Prescriptions de sécurité et mises en garde
out contact avec des connexions sous tension et toute modifica‐
T
tion de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre
en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement du four à
vapeur.
N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du four à vapeur.
Si le four à vapeur a ét
agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Seules les pièce
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè‐
ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè‐
ces.
Si vous r
che n'a été montée sur ce dernier, adressez-vous à un électricien
afin de faire raccorder votre four à vapeur au réseau électrique.
etirez la fiche du cordon d'alimentation ou qu'aucune fi‐
s d'origine sont garanties par Miele comme ré‐
Si le câble d'alimentati
par un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC), disponible
auprès de votre service après-vente Miele.
L
ors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
faut que le four à vapeur soit complètement déconnecté du secteur.
Assurez-vous que c'est le cas :
– en déclenchant les disjoncteurs de l'installation électrique ou
– en dévissant entièrement les fusibles à vis de l'installation do‐
mestique et en le
é réparé par un service après-vente non
on secteur est endommagé, remplacez-le
s sortant de leur logement, ou bien
– en débranchant la fiche de la prise secteur (le cas échéant). Pour
ce faire, ne tirez pas sur le câble, mais sur la fiche.
Si le four à vapeur est encastr
(p. ex. une porte), ne la fermez jamais lorsque l'appareil est en cours
de fonctionnement. Si la porte reste fermée, de la chaleur et de l'hu‐
midité s'accumulent derrière le meuble de cuisine. Le four à vapeur,
le meuble et le sol risquent d'être endommagés. Attendez que le
four à vapeur soit froid pour fermer la porte.
é derrière une façade de meuble
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Risque de b
fonctionne. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de
l'enceinte, des aliments et des accessoires. Utilisez toujours des
maniques lorsque vous mettez des plats très chauds dans le four à
vapeur, pour les en retirer ou pour toute manipulation dans l'encein‐
te de cuisson chaude.
Faites très attention à ne pas renverser le contenu des plats que
vous enfournez ou retirez du four à vapeur.
Risque de b
l'eau bouillante dans le générateur de vapeur. Celle-ci sera ensuite
évacuée dans le réservoir à eau. N'inclinez pas trop le réservoir à
eau quand vous le sortez du four à vapeur.
orsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou ré‐
L
chauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclate‐
ment de ces boîtes.
N'utilisez donc pas le four à vapeur pour stériliser ou réchauffer les
boîtes de conserve.
La vaissel
peur fond à température élevée et risque d'endommager l'appareil.
Pour cuire à la vapeur, utilisez exclusivement des couverts en plasti‐
que résistant à la chaleur (jusqu'à 100 °C) et à la vapeur. Tenez
compte des instructions du fabricant.
rûlure ! Le four à vapeur devient très chaud quand il
rûlure ! En fin de cuisson, il est possible qu'il reste de
le en plastique qui ne résiste pas à la chaleur ou à la va‐
L
es plats conservés dans l'enceinte peuvent s'assécher et l'humi‐
dité s'en échappant peut provoquer de la corrosion dans le four à
vapeur. N'entreposez pas d'aliments cuisinés dans l'enceinte et
n'utilisez aucun ustensile susceptible de rouiller pour cuisiner avec
votre four à vapeur.
V
ous pouvez vous blesser contre la porte ouverte ou trébucher
dessus.
Ne laissez pas la porte du four à vapeur ouverte si cela n'est pas né‐
cessaire.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La capacit
vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets
lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte de l'appareil et
le four à vapeur. Le four à vapeur pourrait être abîmé.
Si vous utili
mité de votre four à vapeur, veillez à ne pas coincer le câble d'ali‐
mentation secteur du mixeur dans la porte du four. Vous risqueriez
d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique.
é de charge de la porte est de 8 kg. Ne montez et ne
sez un appareil électrique comme un mixeur à proxi‐
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
La vapeur pr
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
Pour nettoyer le four à vapeur, n'utilisez jamais de nettoyeur à va‐
peur.
es rayures peuvent endommager le verre des vitres de la porte.
L
N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses du‐
res ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte.
es grilles supports peuvent être enlevées pour le nettoyage (voir
L
chapitre "Nettoyage et entretien – Grilles supports").
Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner
le four à vapeur sans les grilles supports.
Afin d'
ment les restes d'aliments ou de liquides salés se trouvant sur les
parois en inox de l'enceinte de cuisson.
éviter toute corrosion, enlevez immédiatement et complète‐
ovenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
Accessoires
N'utilise
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon‐
dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
z que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
14
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
tr
ansport
Les emballages ont pour fonction de
otéger votre appareil des dommages
pr
dus au transport. Les matériaux d'em‐
ballage ont été sélectionnés d'après
des critères d'écologie et de facilité
d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage économise
atières premières et réduit le vo‐
des m
lume des déchets. Votre agent reprend
l'emballage.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni‐
ques usagés co
précieux matériaux. Mais ils contien‐
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères ou traitées de manière ina‐
déquate, ces substances risquent de
nuire à la santé de l'homme et à l'envi‐
ronnement. N'éliminez donc en aucun
cas votre appareil usagé avec les ordu‐
res ménagères.
Utilisez plutôt les points de collecte de
e commune dédiés à la récupéra‐
votr
tion et à la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
Pour de plus amples informations, con‐
tactez votre revendeur.
ntiennent encore de
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appar
des enfants.
eil, à tenir celui-ci hors de portée
15
Schéma descriptif
Vue four à vapeur
a
Eléments de commande
b
Sortie des buées
c
Ouvre-porte automatique pour la ré‐
duction de vapeur
d
Joint de porte
e
Tube d'aspiration
f
Compartiment du générateur de va‐
peur
16
g
Réservoir à eau
h
Rigole d'écoulement de l'enceinte de
cuisson
i
Corps de chauffe inférieur
j
Sonde thermique
k
Grilles supports
l
Admission de vapeur
Schéma descriptif
Accessoires fournis avec l'ap‐
par
eil
Vous pouvez commander des pièces
ou des accesso
(voir le chapitre "Accessoires disponi‐
bles en option").
DGG 21
1 bac de récupération pour récupérer le
l
iquide qui s'égoutte, peut aussi servir
de récipient de cuisson
325 x 430 x 40 mm (l x p x h)
DGGL 8
1 récipient de cuisson perforé
ontenance 2,0 l / capacité utile 1,7 l
C
325 x 265 x 40 mm (l x p x h)
ires supplémentaires
Grille
1 grille pour poser votre vaisselle
Tablettes de détartrage
Pour détartrer le four à vapeur
Bon pour un livre de cuisine Miele
DGGL 1
2 récipients de cuisson perforés
contenance 1,5 l /capacité utile 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (l x p x h)
17
Eléments de commande
a
Touche Marche/Arrêt en cr
Mise en marche et arrêt
b
Sélecteur de mode de fonctionnement
Sélection des modes de fonctionnement
c
Ecran
Affichage de l'heure et d'informations relatives à l'utilisation
d
Sélecteur rotatif
Régler des valeurs et naviguer dans la liste de sélection
e
Touche sensitive OK
Valider une saisie
f
Touche sensitive
Retourner en arrière pas à pas
g
Touche sensitive
Régler la minuterie
h
Touche sensitive
Allumer et éteindre l’éclairage de l’enceinte de cuisson
i
Touche sensitive
Accéder aux réglages
j
Interface optique
(réservée au service après-vente Miele)
eux
18
Eléments de commande
Sélecteur de mode de fonctionnement
Le sélecteur de mode de fonctionnement vous permet de sélectionner le mode de
onnement souhaité.
foncti
Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche et l'escamoter en le pres‐
sant lorsqu'il est positionné sur .
Modes de fonctionnement
Cuisson vapeur
Réchauffer
Décongeler
Programmes automatiques
Programmes personnalisés
Autres programmes
Sélecteur rotatif
Avec le sélecteur rotatif
– faites défiler les listes de sélection vers le bas ou vers le haut. Lorsque vous
courez les listes, les différents éléments de menu apparaissent en surbrillan‐
par
ce les uns après les autres. L'option de menu que vous souhaitez sélectionner
doit être en surbrillance.
– En le tournant vers la droite, vous augmentez la valeur, en le tournant vers la
ga
uche, vous la diminuez.
Vous pouvez tourner le sélecteur rotatif vers la dr
l'escamoter en le pressant, quelle que soit sa position.
oite ou vers la gauche et
19
Eléments de commande
Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé
par un bip
"Réglages – Bip touches").
sonore. Vous pouvez également désactiver le bip touches (voir chapitre
Touche
sensiti‐
ve
FonctionRemarques
Pour accéder aux
églages
r
Pour allumer et
eindre l’éclairage
ét
de l’enceinte de
cuisson
Pour régler une du‐
r
ée de minuterie
Pour revenir en ar‐
e pas à pas
rièr
Lorsque le four à vapeur est enclenché, la touche
vous permet d'afficher la liste de sélection des
réglages.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
enclen
cher le four à vapeur pour que la touche
sensitive réagisse.
Pendant une opération de cuisson, vous pouvez
sélectio
rature ou définir un temps de cuisson, par
exemple.
Si l’affichage de l’heure est activé, sélectionnez la
ouche pour allumer ou éteindre l'éclairage de
t
l’enceinte de cuisson, p.ex. pour la nettoyer.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
enclen
sensitive réagisse.
Lors d’une opération de cuisson, l’éclairage de
l’encein
ou reste allumé durablement, en fonction du régla‐
ge sélectionné.
Si l’affichage de l’heure est activé, vous pouvez
entr
pour cuire des œufs).
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
enclen
sensitive réagisse.
nner cette touche pour modifier la tempé‐
cher le four à vapeur pour que la touche
te de cuisson s’éteint après 15 secondes
er à tout moment une durée minutée (p. ex.
cher le four à vapeur pour que la touche
20
Eléments de commande
Touche
sensiti‐
ve
OKPour sélectionner
FonctionRemarques
des fonctions et
enr
egistrer des ré‐
glages
Quand une fonction apparaît en surbrillance, vous
z la sélectionner en effleurant la touche OK.
pouve
Vous pouvez ensuite changer de fonction.
Pour enregistrer votre réglage, effleurez la touche
OK.
La touche OK vous permet de confirmer les fenê‐
tr
es d'information qui apparaissent à l'écran.
21
Eléments de commande
Ecran
L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de fonctionnement, les
empératures, les temps de cuisson, les programmes automatiques, les program‐
t
mes personnalisés et les réglages.
En fonction de la fonction que vous choisissez ou si vous effleurez , l'écran affi‐
che des fenêtres d'information ou des listes de sélection.
Lorsque vous enclenchez le four à vapeur au moyen de la touche Marche/Arrêt ,
le message Sélectionner un mode ap
Lorsqu'aucun mode de fonctionnement n'est sélectionné, la touche vous per‐
met d'aff
icher la liste de sélection des réglages.
paraît à l'écran.
Si vous sélectionnez un mode de fonctionnement (à l'exception de ), la t
permet de faire apparaître la liste de sélection pour un mode de cuisson.
Sélec
V
tionnez un point de menu en faisant défiler la liste de sélection à l'aide du
sélecteur rotatif , jusqu'à ce que le point de menu souhaité soit en surbril‐
lance.
alidez ensuite la sélection avec OK.
ouche
22
Eléments de commande
Symboles
Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :
SymboleSignification
Lorsque plusieurs possibilités de sélection sont disponibles, des
ches apparaissent sur le côté droit. Vous pouvez faire défiler la
flè
liste de sélection. Les options disponibles s'affichent en surbril‐
lance l'une après l'autre.
Lorsque plus de trois possibilités de sélection sont disponibles,
e barre apparaît sur le côté droit. Vous pouvez faire défiler la
un
liste de sélection. Les options disponibles s'affichent en surbril‐
lance l'une après l'autre.
Une ligne en pointillés s'affiche sous la dernière sélection pos‐
si
ble d’une liste. Au-delà de cette ligne, vous revenez au début
de la liste.
La coche est placée au niveau du réglage actuellement choisi.
Ce symbole est associé aux informations et aux conseils d'utili‐
sation. Vous pouvez confirmer les messages d'information avec
la touche OK.
Minuterie
Certains réglages, par exemple la luminosité ou le volume sono‐
re, sont réalisés via une barre à segments.
23
Description du fonctionnement
Réservoir à eau
La contenance maximale est de 2,0 li‐
es et la contenance minimale de 0,5 li‐
tr
tre. Des repères de remplissage se
trouvent sur le côté de la poignée. Ne
dépassez jamais le repère supérieur !
La consommation d'eau dépend de
nt à cuire et de la durée de cuis‐
l'alime
son. Si nécessaire, ajoutez de l'eau en
cours de cuisson. Si la porte est ouver‐
te pendant l'opération de cuisson, la
consommation d'eau augmente.
Avant chaque cuisson, remplissez le ré‐
voir à eau jusqu'au repère maxi‐
ser
mum.
Une fois l'opération de cuisson termi‐
née, l'eau r
nérateur de vapeur dans le réservoir à
eau. Videz le réservoir à eau après cha‐
que utilisation.
ésiduelle est évacuée du gé‐
Bac de récupération
Lorsque vous cuisinez dans les plats
forés, placez toujours le bac de ré‐
per
cupération sur la sole du four à vapeur.
Vous recueillez ainsi les jus de cuisson
qui s'égouttent et gardez votre four à
vapeur propre.
Température
Certains modes de cuisson sont pré‐
ogrammés à la température préenre‐
pr
gistrée. Vous pouvez modifier ce régla‐
ge exceptionnellement ou durablement
(voir chapitre "Réglages – Températures
préenregistrées").
Durée de cuisson
Vous pouvez régler une durée de cuis‐
ant d'une minute (0:01) à 10 heu‐
son all
res (10:00). Si le temps de réglage dé‐
passe 59 minutes, vous devez rensei‐
gner les heures et les minutes. Exemple
pour 80 minutes = 1:20.
Bruits
Il se peut que vous entendiez un bruit
onronnement) au moment de la mise
(r
en marche, de l'arrêt ou en cours de
cuisson. Ce n'est ni un dysfonctionne‐
ment ni une anomalie. Il s'agit en fait du
pompage de l'eau.
Un bruit de ventilateur se fait entendre
lorsque le
four à vapeur est en marche.
Au besoin, vous pouvez aussi utiliser le
bac de r
de cuisson.
24
écupération comme récipient
Description du fonctionnement
Phase de préchauffage
Pendant que l'enceinte du four vapeur
ffe pour atteindre la température
chau
sélectionnée, la montée en température
s'affiche en temps réel à l'écran de mê‐
me que Préchauffage (exception : Pro-
grammes automatiques, Détartrer).
La durée de montée en température de
l'enceinte dépend du poids et de la
température des aliments. En général,
la phase de préchauffage dure env. 5
minutes mais elle sera plus longue si
vous y enfournez des aliments sortant
du réfrigérateur ou du congélateur.
Phase de cuisson
Cette phase commence lorsque l'ap‐
par
eil a atteint la température sélection‐
née. Pendant la phase de cuisson, le
temps restant apparaît à l'écran.
Réduction de vapeur
Peu avant la fin de la durée de cuisson,
te du four à vapeur s'entrouvre
la por
automatiquement afin que la vapeur
puisse s'échapper de l'enceinte de
cuisson. A l'écran s'affiche : Réduction
vapeur. La porte se referme automati‐
quement.
Eclairage de l'enceinte de
cuisson
L'appareil est réglé en usine de telle
rte que l'éclairage de l'enceinte de
so
cuisson s'éteigne après le démarrage
de l'opération pour des raisons d'éco‐
nomie d'énergie.
Si l'éclairage de l'enceinte de cuisson
do
it rester allumé en permanence pen‐
dant que l'appareil fonctionne, vous de‐
vez modifier le réglage usine (voir cha‐
pitre "Réglages – Eclairage").
Si vous laissez la porte ouverte après la
cuisso
n, l'éclairage s'éteindra automati‐
quement au bout de 5 minutes.
Si vous activez la touche
deau, l'éclairage s'allume pendant
15 secondes.
sur le ban‐
La réduction de vapeur peut être dés‐
activée
duction de vapeur"). Lorsque cette
fonction est désactivée, la quantité de
vapeur s'échappant par la porte à l'ou‐
verture est importante.
(voir chapitre "Réglages – Ré‐
25
Première mise en service
Réglages de base
L
e four à vapeur ne doit être uti‐
lisé qu'après avoir été encastré.
Une fois raccordé au réseau électri‐
que, le four à vapeur s'enclenche au‐
t
omatiquement.
Ecran d'accueil
Le message d'accueil apparaît à
an. L'appareil vous invite ensuite à
l'écr
effectuer quelques réglages dont vous
aurez besoin pour la mise en service.
Suive
Sélectionner la langue
Faites défiler la liste de sélection jus‐
V
z les instructions qui s'affichent
à l'écran.
qu'à ce que la langue souhaitée ap‐
paraisse en surbrillance.
alidez avec OK.
Sélectionner le pays
F
aites défiler la liste de sélection jus‐
qu'à ce que le pays souhaité appa‐
raisse en surbrillance.
V
alidez avec OK.
Régler la date
Rég
lez successivement l'année, le
mois et le jour.
alidez à chaque fois avec OK.
V
Régler l'heure
lez les heures et les minutes.
Rég
V
alidez avec OK.
Vous pouvez aussi afficher l'heure au
format 12
glages – Heure – Format d'affichage
de l'heure").
heures (voir chapitre "Ré‐
26
Première mise en service
Affichage de l'heure
Sélectionnez ensuite le type d’affichage
de l’heur
(voir chapitre "Réglages – Heure – Affi‐
chage").
– activé
L'heure est toujours affichée.
– désactivé
L'écran reste sombre pour économi‐
– désactivation nocturne
L'heure est affichée uniquement de
F
V
Une information sur la consommation
d'éner
V
L'information Première mise en service ef-
fectuée avec succès s'affiche.
e pour le four à vapeur éteint
ser l'énergie. Certaines fonctions
sont limitées.
5 heur
es à 23 heures, puis s'éteint
pendant la nuit pour économiser de
l'énergie.
aites défiler la liste de sélection jus‐
qu'à ce que le format d'affichage
souhaité apparaisse en surbrillance.
alidez avec OK.
gie s'affiche.
alidez avec OK.
Co
llez la plaque signalétique qui se
trouve parmi les documents joints à
l'appareil à l’emplacement prévu à
cet effet au chapitre "Service aprèsvente, Plaque signalétique, Garantie".
Enleve
Le fonctionnement du four à vapeur
étant con
de l'eau résiduelle s'écoule des con‐
duites dans l'enceinte de cuisson lors
du transport.
z le film de protection et les
autocollants, s'il y a lieu.
trôlé en usine, il se peut que
Nettoyer le four à vapeur pour
la première fois
Réservoir à eau
tez le réservoir à eau du four à va‐
Sor
peur et nettoyez-le à la main.
Accessoires / enceinte de cuisson
Sor
tez tous les accessoires de l'en‐
ceinte de cuisson.
Nett
oyez-les à la main ou au lave-
vaisselle.
Le four à vapeur a été traité en usine
avec un pr
oduit d'entretien.
V
alidez avec OK.
Le four à vapeur est prêt à fonctionner.
Si vous avez, par mégarde, sélection‐
né une
nez pas, suivez les instructions du
chapitre "Réglages – Langue ".
langue que vous ne compre‐
Nettoyez l'enceinte de cuisson avec
un carré vaisselle propre, du liquide
vaisselle main et de l'eau chaude
pour retirer le film de protection dé‐
posé par ce produit.
27
Première mise en service
Réglage de la dureté de l'eau
Le four à vapeur a été réglé en usine
sur la dur
son bon fonctionnement et son détar‐
trage en temps voulu, vous devez régler
la dureté de l'eau selon les conditions
locales. La fréquence de détartrage de
l'appareil varie avec la dureté de l'eau.
V
ajustez-la le cas échéant (voir chapi‐
tre "Réglages – Dureté de l'eau").
eté de l'eau dure. Pour assurer
érifiez la dureté de l'eau réglée et
Réglage de la température
d'ébullition
Avant de cuire des aliments pour la pre‐
ière fois, vous devez ajuster l'appareil
m
à la température d'ébullition de l'eau,
qui varie selon l'altitude à laquelle est
installé l'appareil. Ce processus permet
également de rincer les conduites
d'eau.
Vous devez absolument procéder à
cette opération pour assurer le bon
fonctionnement de l'appareil.
F
aites fonctionner le four à vapeur en
mode (100 °C) pendant 15 minu‐
tes. Procédez comme cela est décrit
au chapitre "Utilisation".
Réglage de la température d'ébulli‐
tion
après un déménagement
A la suite d'un déménagement, il con‐
vient d'adapt
nouvelle température d'ébullition de
l'eau si la différence d'altitude entre le
nouveau lieu d'installation et l'ancien
est de 300 mètres au moins. Vous de‐
vez de plus exécuter une opération de
détartrage (voir chapitre "Nettoyage et
entretien – Détartrage").
er le four à vapeur à la
28
Menu principal et sous-menus
Mode de fonctionne‐
ment / menu
Cuisson vapeur
Température préen‐
egistrée
r
100 °C40–100 °C
Plage de températu‐
es
r
Cuisson universelle, stérilisation,
e
xtraction de jus, fonctions utiles,
cuisson menu
Réchauffer
100 °C80–100 °C
Pour réchauffer en douceur des
aliments déjà cuits
Décongeler
60 °C50–60 °C
Pour décongeler en douceur des
gelés
sur
Programmes automatiques
La liste de sélection des programmes automatiques disponibles s'affiche.
Programmes personnalisés
Créer et enregistrer des programmes personnalisés
Autres programmes
Sous vide
Cuisson des aliments en sa‐
chet de mise sous vide
Blanchir
65 °C45–90 °C
––
Stériliser
Désinfecter la vaisselle
Faire lever la pâte
Cuisson légumes
Cuisson poisson
Cuisson viande
Réglages
Modifier les réglages d'usine
Détartrer
90 °C80–100 °C
––
––
100 °C90–100 °C
85 °C75–100 °C
100 °C90–100 °C
––
––
29
Commande
Utilisation simple
lenchez votre four à vapeur
Enc
avec .
L'écran affiche Sélectionner un mode.
Utilisez exclusivement de l'eau durobinet froide (moins de 20 °C), ja‐
mais de l'eau déminéralisée, de l'eau
minérale ou d'autres liquides !
Remplisse
duisez-le dans le four à vapeur jus‐
qu'à ce qu'il s'enclenche.
Enfourn
Sélec
L'écran affiche Régler la température.
Modifie
trée si nécessaire.
La température préenregistrée est ac‐
ée après quelques secondes.
cept
Si nécessaire, effleurez pour reve‐
nir au réglage de la température.
Validez avec OK.
Régler la durée s'affiche.
z le réservoir à eau et intro‐
ez le plat.
tionnez .
z la température préenregis‐
Si la cuisson a été effectuée à une
empérature à partir de 80 °C env., Ré-
t
duction vapeur s'affiche peu avant la fin
de la durée de cuisson et la porte
s'entrouvre automatiquement.
Une fois la durée de cuisson écoulée
– Opération terminée s'affiche à l'écr
– le ventilateur continue de fonctionner,
– un signal sonore ou une mélodie re‐
t
entit (voir chapitre "Réglages – Si‐
gnaux sonores").
Vous pouvez enregistrer vos réglages
éant votre programme personna‐
en cr
lisé (voir chapitre "Programmes per‐
sonnalisés") ou prolonger une opéra‐
tion de cuisson avec l'option .
Risque d
Les parois de l'enceinte, les acces‐
soi
res ou un plat de cuisson qui dé‐
borde sont susceptibles de vous
brûler.
Enfilez toujours des gants de cuisine
des maniques avant de sortir des
ou
aliments du four !
e brûlure !
an,
Réglez la durée de cuisson. Vous
pouvez choisir une durée comprise
entre 1 minute et 10 heures.
V
alidez avec OK.
L'opération de cuisson démarre. Le gé‐
ateur de vapeur, l'éclairage et le ven‐
nér
tilateur s'enclenchent.
30
A
ttendez que Réduction vapeur s'étei‐
gne avant d'ouvrir la porte de l'ap‐
pareil et d'en retirer les aliments.
Décl
enchez votre four à vapeur
avec .
Une nouvelle opération de cuisson ne
peut êtr
porte automatique a retrouvé sa posi‐
tion initiale. Ne le faites pas rentrer
manuellement, vous risqueriez de
l'abîmer.
e lancée que lorsque l'ouvre-
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.