MIELE DG3460 User Manual [fr]

Notice d'utilisation et de montage
Four vapeur DG 3450 DG 3460
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................4
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................9
Description de l'appareil ...........................................10
Vue de l'appareil ..................................................10
Accessoires fournis ................................................11
Bandeau de commande ............................................12
Description du fonctionnement .....................................13
Touches sensitives ................................................13
Ecran ...........................................................13
Plat récupérateur ..................................................14
Réservoir à eau ...................................................14
Durée (temps de cuisson) ...........................................14
Bruits ...........................................................14
Température .....................................................15
Températures suggérées .........................................15
Phase de préchauffage .............................................16
Phase de cuisson .................................................16
Avant la première utilisation........................................17
Premier nettoyage .................................................17
Adapter la température d'ébullition ....................................18
Commande ......................................................19
Préparation ......................................................19
Régler la température et la durée .....................................19
Après la cuisson ..................................................20
Après utilisation ...................................................20
Pendant le fonctionnement ..........................................21
Interruption du fonctionnement.....................................21
Modification de la température.....................................21
Modification de la durée ..........................................21
Réserve d'eau insuffisante ........................................22
Fonctions additionnelles...........................................23
Préchauffage .....................................................23
2
Table des matières
Programmation ..................................................24
Nettoyage et entretien .............................................26
Généralités.......................................................26
Façade / carrosserie ...............................................27
Enceinte .........................................................28
Plat récupérateur, grille, plats de cuisson ...............................28
Réservoir à eau ...................................................29
Joint de raccordement ...........................................30
Détartrage .......................................................31
Que faire si ... ....................................................33
Accessoires en option.............................................36
Plat .............................................................36
Produits de nettoyage et d'entretien ...................................38
Autres...........................................................39
Conseils de sécurité relatifs au montage .............................40
DG 3450.........................................................41
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement ......................41
DG 3460.........................................................46
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement .......................46
Montage ........................................................50
Monter les pieds ..................................................50
Installation de l'appareil.............................................51
Branchement électrique ...........................................52
Service après-vente, plaque signalétique .............................54
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four vapeur répond aux régle mentations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dégâts cor porels et matériels.
Lisez cette notice d'utilisation et de montage avec attention avant de mettre votre four vapeur en service. Elle vous fournit des informations im portantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de dété riorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
-
Utilisez le four vapeur uniquement
~
pour les utilisations mentionnées dans cette notice. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce four vapeur en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur inexpérience ou igno rance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne respon­sable.
-
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité du four vapeur. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four vapeur sans surveillance unique ment si vous leur avez expliqué com ment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Surveillez que les enfants n'ouvrent
~
pas la porte du four vapeur combiné pendant qu'il fonctionne. Tenez les en­fants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écar­ter tout risque de blessure.
Empêchez les enfants de se sus-
~
pendre à la porte du four ouverte.
Les emballages (sachets, polysty-
~
rène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
Sécurité technique
Vérifiez avant l'encastrement/l'instal
~
lation que le four vapeur n'est pas abî mé. Ne mettez jamais un appareil en dommagé en service. Un appareil en dommagé peut mettre votre sécurité en péril.
Avant de brancher le four, compa
~
­rez impérativement les données de rac
cordement (tension et fréquence) figu rant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora tion de l’appareil. Interrogez un électri­cien en cas de doute.
La sécurité électrique de ce four va-
~
peur n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo­logué. Il est primordial que cette condi­tion de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute faites vérifier l'installa­tion domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (décharge élec trique).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la fiche du cordon d'alimentation
~
est enlevée, l'appareil doit être monté et branché par un électricien compé tent qui respecte les prescriptions na tionales et recommandations de la compagnie distributrice d'électricité. Le fabricant ne saurait être tenu respon sable des dégâts liés à des erreurs de montage ou de branchement.
Utilisez uniquement le four vapeur
~
monté afin que son bon fonctionnement soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie du four vapeur. Un contact éventuel avec les raccorde­ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani­ques constituent un danger pour vous et peuvent entraîner des dysfonctionne­ment sur l'appareil.
Les interventions techniques ne doi-
~
vent être exécutées que par des pro­fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en traîner de graves dangers pour l'utilisa teur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
-
-
-
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. Il n'est déconnecté du réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
les fusibles de l'installation domes
tique sont ôtés,
la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
La réparation du four vapeur pen-
~
dant la période de garantie doit être ef­fectuée exclusivement par un service après vente agréé par le fabricant, si­non vous perdrez le bénéfice de la ga­rantie en cas de pannes ultérieures.
Ne branchez pas ce four vapeur
~
avec une rallonge ou une multiprise,
­qui ne garantissent pas la sécurité suffi
­sante (risque de surchauffe ...).
-
-
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (iso lation PVC) disponible chez le fabricant ou le service après-vente.
6
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque l'ap pareil est chaud. Ceux-ci ne doivent être ni trempés ni humides. En effet la chaleur se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous pourriez vous brûler.
Lorsque vous ouvrez la porte du
~
four encore chaud, de la vapeur s'échappe. Reculez d'un pas et atten dez que la vapeur se dissipe.
En chargeant et en sortant les plats,
~
vérifiez qu’ils ne risquent pas de débor­der et évitez le contact avec la vapeur brûlante et la paroi de l'enceinte. Risque d'ébouillantage et de brûlure !
Lorsque vous utilisez de la vaisselle
~
en plastique, vérifiez qu'elle est thermo­résistante (jusqu'à 100 °C) et résistante à la vapeur. La vaisselle en plastique ne possédant pas ces propriétés pour­rait fondre, devenir poreuse ou cas­sante.
Ne faites jamais chauffer des boîtes
~
de conserve ni de bocaux fermés dans l'appareil. La surpression générée pro voquerait l'explosion des récipients, qui endommagerait l’enceinte du four. De plus, il y aurait risque de blessures et de brûlures.
-
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle ment présents dans les aliments ne
­sont détruits que par une température
suffisamment élevée maintenue le temps nécessaire.
Ne conservez pas de plats préparés
~
dans l'enceinte et n'utilisez pas d'usten siles de cuisson pouvant rouiller dans l'enceinte. Ceci pourrait entraîner la for mation de corrosion dans l'appareil.
Le réglage de l'appareil veut qu'il
~
reste toujours de l'eau dans le réservoir d'eau après la cuisson. S'il ne reste plus d'eau, il s'agit d'une anomalie. Appeler le service après-vente.
Le réservoir d'eau ne doit pas être
~
plongé dans l'eau ni lavé en lave-vais­selle. Vous risqueriez sinon de recevoir une décharge électrique en remettant le réservoir d'eau.
Après chaque utilisation, videz le ré-
~
servoir d'eau pour éviter la formation d'eau condensée dans l'appareil et pour des raisons d'hygiène.
En sortant et en posant le réservoir
~
-
d'eau, vérifier qu'il ne risque pas de basculer. L'eau chaude pourrait causer des brûlures.
Ne déposez pas d'objets sur le four
~
vapeur posable pour éviter les rayures.
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas d’utilisation d’une prise à
~
proximité du four vapeur, veillez à ce que le cordon électrique de l’appareil utilisé ne soit pas coincé dans la porte du four vapeur. L’isolation du cordon pourrait être endommagée. Risque de décharge électrique !
Lorsque la porte est ouverte, faites
~
attention aux arêtes et aux coins et en particulier à la poignée de porte. Vous pouvez vous blesser.
Si vous n’avez pas l’intention de
~
vous servir de votre four pendant une période prolongée, nettoyez-le bien et séchez-le pour éviter les mauvaises odeurs. Le réservoir doit être vidé. Lais­sez la porte de l'appareil ouverte.
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la ga rantie.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
8
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom
­mes et l'environnement s'ils restent
­dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
-
9
Description de l'appareil
Vue de l'appareil
a Bandeau de commande
b Evacuation des buées
c Joint de porte
d Canal de vapeur
e Compartiment de rangement du ré
servoir d'eau
f Réservoir d'eau (avec couvercle)
g Contact du réservoir d'eau
h Moulures de support
10
i Admission de vapeur
j Rebord de récupération de l'eau
condensée - enceinte
k Résistance sole
l Sonde de température
-
m Ouverture d'évacuation de l'air de
l'enceinte
n Rebord de récupération de l'eau
condensée - contreporte
o Ouverture de porte
Accessoires fournis
Description de l'appareil
Plat récupérateur
DGGL 1
Grille
Graisse silicone
Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en op tion (voir chapitre "Accessoires en option").
pour recueillir l'eau condensée et les liquides Taille conforme gastronormeGN 1/2 325x350x40 mm (LxPxH)
2 plats perforés pour la cuisson vapeur Capacité 1,5 l /Volume utile 0,9 l Taille gastronorme GN 1/3 325x175x40 mm (LxPxH)
Pour poser votre vaisselle
-
Pour graisser le joint de raccordement du réservoir d'eau
Pastilles de détartrant
Pour détartrer le réservoir d'eau.
Livre de cuisine "Cuisson à la vapeur"
Cuisine saveur au four vapeur Les meilleures recettes de notre équipe de cuisiniers Miele
11
Description de l'appareil
Bandeau de commande
o Marche/Arrêt
p Réglage de la température et de la durée
q Validation de saisie
r Ecran
12
Touches sensitives
Description du fonctionnement
Ecran
Pour commander l'appareil il faut les effleurer. Un bip de vali dation vous signale que la touche sensitive a été actionnée. Vous pouvez désactiver le bip de validation (voir chapitre "Programmation").
s
- Marche et arrêt de l'appareil
- Activation du détartrage s + ?
Ouvrir les menus de commande
?
- Réglage de la température et de la durée
- "Parcourir" les menus de commande
;
- Réglage de la température et de la durée
- "Parcourir" les menus de commande
OK
- Validation de la température et de la durée
- Validation d'une sélection
Pendant le fonctionnement, des chiffres et éventuellement des symboles sont affichés : chiffres + °C = température chiffres + h = durée p (clignote) = Manque d'eau ou réservoir d'eau
manquant
chiffres(n) + k= le réservoir d'eau doit être détartré
-
13
Description du fonctionnement
Plat récupérateur
Posez le plat récupérateur sur la sole du four lorsque vous cuisez des aliments dans un plat perforé. Il recueille l'eau et les jus et facilite le nettoyage.
Réservoir à eau
Le volume maximum est de 1,2 l et le volume minimum de 0,75 l. Des repères sont indiqués à l'extérieur et à l'intérieur du réservoir. Le repère supérieur ne doit jamais être dépas sé !
La quantité maximale suffit pour une cuisson de deux heures à 100 °C et la quantité minimum pour env. 30 minutes, si la porte n'est pas ouverte en cours de cuisson.
Si le réservoir à eau n'est pas correctement enfoncé ou pas assez rempli, le symbole p clignote.
Durée (temps de cuisson)
-
Bruits
14
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (0:01) et 9 heures 59 minutes (09:59).
Lorsque le four vapeur fonctionne, un bruit de ventilation est perceptible.
Lors de la production de vapeur, le four émet des bruits sem blables à ceux d'une bouilloire.
-
Température
Description du fonctionnement
Ce four vapeur peut chauffer de 40 °C à 100 °C. A l'enclen chement de l'appareil, 100 °C sont réglés. Vous pouvez mo difier la température par pas de 5 °C.
Températures suggérées
100 °C: Cuisson de tous les aliments, Réchauffage, Cuisson de menu Stérilisation Extraction de jus,
........
85 °C : Cuisson douce de poisson.
60 °C : Décongélation.
40 °C Faire lever la pâte, Fabriquer des yaourts,
......
Vous trouverez des informations complètes sur les tempé­ratures dans le fascicule "Conseils à l'intention de l'utilisa teur".
-
-
-
15
Description du fonctionnement
Phase de préchauffage
Pendant la phase de préchauffage, l'enceinte est chauffée à la température réglée. La montée en température de l'en ceinte est indiquée à l'affichage.
La durée de la montée en température dépend de la quantité et de la température des aliments. En général la phase de montée en température est de 7 minutes. En cas de prépara tion d'aliments frais ou surgelés elle est plus longue.
Vous pouvez la raccourcir en remplissant le réservoir avec de l'eau chaude.
Phase de cuisson
Lorsque la température réglée est atteinte, la phase de cuis­son commence. Pendant la phase de cuisson le temps res­tant est affiché à l'écran (temps résiduel).
-
-
16
Pour des informations complètes sur l'utilisation de votre four, des conseils et des recettes, consultez le fascicule "Conseils à l'intention de l'utilisateur".
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit pré cisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels films de protection.
Pour ouvrir la porte, pressez à gauche sur l'ouverture de porte. La porte s'entrouvre.
Réservoir à eau
Enlevez le réservoir d'eau de l'appareil et ôtez le couvercle (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Réservoir à eau"). La vez le réservoir et le couvercle avec de l'eau chaude à la main, sans liquide vaisselle.
Accessoires / enceinte
Enlevez tous les accessoires de l'enceinte. Lavez-les à la main ou au lave-vaisselle.
Avant la livraison, l'appareil est traité avec un produit d'entre­tien. Nettoyez l'enceinte avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude pour enlever la pellicule de produit d'entretien.
-
-
Ne lavez surtout pas le réservoir en lave-vaisselle. Ne plongez pas le réservoir dans l'eau !
17
Avant la première utilisation
Adapter la température d'ébullition
Remplissez le réservoir d'eau (voir chapitre "Commande / Préparation") et faites fonctionner le four à 100 °C pendant 15 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Commande".
Cette procédure permet d'adapter le four à la température d'ébullition de l'eau en fonction de l'altitude du lieu d'installa tion et de rincer les conduits d'eau. Lors de cette opération il se dégage plus de vapeur que d'habitude.
-
Après un déménagement, le four doit être a adapté à la tem pérature d'ébullition modifiée de l'eau si le nouvel emplace ment d'installation est situé à une altitude différant de l'ancien de plus de 300 m. A cet effet, effectuez un détartrage (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Détartrage").
-
-
18
Préparation
Remplissez le réservoir d'eau au moins jusqu'au repère
^
"min". Il n'est pas nécessaire d'enlever le couvercle.
N'utilisez que de l'eau courante. N'utilisez surtout pas d'eau distillée, eau minérale ou autre liquide !
Reposez et enfoncez complètement le réservoir d'eau dans
^
son logement.
Si le réservoir d'eau n'est pas assez enfoncé, le four ne chauffe pas et F20 est affiché après quelque temps (voir cha pitre "Que faire, si ...").
Enfournez les aliments.
^ ^ Enclenchez le four vapeur combiné s.
Régler la température et la durée
L'affichage indique "100" et "°C" clignote. ^ Si vous souhaitez cuire à 100 °C, validez avec "OK".
Vous pouvez réduire la température en effleurant ? pour ajuster la température à l'aliment. Confirmez avec la touche OK.
Commande
-
Après validation de la température, 3 zéros s'affichent et "h" clignote.
^
Réglez la durée souhaitée en effleurant ; (à partir de 0:00) ou ? (à partir de 9:59).
^
Validez en effleurant "OK".
Le four démarre dès que la durée a été validée.
Si les réglages ne sont pas terminés dans l'espace de 15 minutes, l'appareil s'arrête.
19
Commande
Après la cuisson
Après utilisation
Après écoulement du temps de cuisson réglé, un signal so nore retentit, 3 zéros s'affichent et "h" clignote.
Arrêtez l'appareil.
^
Le ventilateur continue à fonctionner quelques instants après l'arrêt du four. Vous pouvez raccourcir le fonctionnement de la soufflerie en enlevant le réservoir d'eau immédiatement après avoir arrêté l'appareil.
Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur s'échappe. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe.
Faites attention en ouvrant le four vapeur de ne pas faire déborder l'eau recueillie dans le rebord de la porte.
En sortant les plats, vérifiez qu’ils ne risquent pas de dé­border et évitez le contact avec la vapeur brûlante et les parois de l'enceinte. Risque d'ébouillantage et de brûlure !
^ Enlevez et videz le plat récupérateur. ^ Enlevez et videz le réservoir d'eau. Soulevez légèrement le
réservoir d'eau vers le haut en le retirant.
-
20
^
Nettoyez et séchez le four vapeur après chaque utilisation comme expliqué dans le chapitre "Nettoyage et entretien".
^
Laissez la porte ouverte tant que l'enceinte n'est pas sèche.
Le réglage de l'appareil veut qu'il reste toujours de l'eau dans le réservoir d'eau après la cuisson. S'il ne reste plus d'eau, il s'agit d'une anomalie. Appeler le service après-vente.
Pendant le fonctionnement
Interruption du fonctionnement
L'opération en cours est interrompue dès que vous ouvrez la porte. Le chauffage est éteint et la durée de cuisson restante enregistrée.
Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur s'échappe. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe.
Faites attention en ouvrant le four vapeur de ne pas faire déborder l'eau recueillie dans le rebord de la porte.
Commande
En chargeant et en sortant les plats, vérifiez qu’ils ne ris quent pas de déborder et évitez le contact avec la vapeur brûlante et les parois de l'enceinte. Risque d'ébouillantage et de brûlure !
L'opération en cours reprend dès que vous fermez la porte. La montée en température est d'abord enclenchée ; l'aug­mentation de la température de l'enceinte est affichée. Lorsque la température réglée est atteinte, l'afficheur bascule sur l'affichage du temps restant.
Modification de la température
Vous pouvez modifier la température à tout moment pendant le fonctionnement. Effleurez une fois la touche "OK". L'affi chage bascule sur le réglage de la température et "C" cli gnote. Réglez la température comme décrit.
Modification de la durée
Vous pouvez modifier la durée à tout moment pendant le fonctionnement. Effleurez deux fois la touche "OK". L'affi chage bascule sur le réglage de la durée et "h" clignote. Ré glez la durée comme décrit.
-
-
-
-
-
21
Commande
Réserve d'eau insuffisante
Lorsque la réserve d'eau est insuffisante, le symbole p cli gnote et un signal sonore retentit.
Sortez le réservoir à eau et remplissez-le.
^
Reposez et enfoncez complètement le réservoir d'eau dans
^
son logement.
Fermez la porte.
^
L’opération reprend.
-
22
Préchauffage
Fonctions additionnelles
Le four est équipé de la fonction Préchauffage. Lors du pré chauffage le four est préchauffé à env. 40 °C. Le préchauf fage du four permet de réduire le temps de montée en tem pérature et donc toute la cuisson.
Cette fonction n'est pas activée tel que l'appareil est livré. Si vous souhaitez l'utiliser, vous devez changer le réglage d'usine correspondant (voir chapitre "Programmation / Pré chauffage").
Même lorsque la fonction préchauffage est activée, vous pouvez décider pour chaque cuisson si vous voulez l'utiliser.
Pendant le préchauffage, le réservoir d'eau rempli doit être mis en place.
Le préchauffage est interrompu lorsque la porte est ou­verte. Vous pouvez relancer le processus en arrêtant et en remettant en marche l'appareil.
Utiliser le préchauffage
^ Enclenchez la machine.
L'affichage indique 100 et °C clignote. Ne validez pas.
Après quelques secondes, le processus de préchauffage commence et la température qui augmente est affichée.
-
-
-
-
Lorsque le processus est terminé, 100 apparaît à l'écran et à °C clignote.
^
Enfournez l'aliment.
^
Réglez la température et la durée comme d'habitude.
Ne pas utiliser le préchauffage
^
Enfournez l'aliment.
^
Enclenchez la machine.
L'affichage indique 100 et °C clignote.
^
Validez ou sélectionnez la température souhaitée.
^
Réglez la durée.
23
Programmation
Vous pouvez modifier les réglages de base indiqués dans le tableau. Vous pouvez modifier plusieurs réglages les uns après les autres.
Programme Etat*
P1 S0
P2 Mode de démons
P3 Volume du signal
P4 Dureté d'eau**
P5 Unité de tempéra-
P6 Préchauffage S 0 Préchauffage non ac
P7 Bip sonore S 0 désactivé
* L'état réglé en usine est représenté en gras.
tration
sonore
ture
S 1 Restauration des régla
ges d'usine
S 0 arrêté, le four chauffe
-
S 1 activé, le four ne
chauffe pas
S 1 très faible
S 2 faible
S 3 intermédiaire
S 4 fort
Niveau de dureté
S 1 I 1-13 °f
S 2 II 14-25 °f
S 3 III 27-38 °f
S 4 IV >38 °f
S 1 Unité en °C
S 2 Unité en °F
tif
S 1 Préchauffage actif
S 1 activé
-
Degré de du­reté
-
24
**dureté d'eau Vous pouvez déterminer le degré de dureté de votre eau avec la bandelette jointe ou la demander à la compagnie dis tributrice d'eau locale ou à la commune. La dureté d'eau est indiquée en niveaux de dureté ou en degrés de dureté fran çais (1 jusqu'à >38 °f).
-
-
Programmation
L’appareil est arrêté.
Effleurez la touche sensitive s et maintenez-la enfoncée.
^
Pendant que la touche sensitive s est maintenue, effleurez
^
1 fois la touche sensitive ?.
L'afficheur indique P1.
Effleurez la touche sensitive ; ou?, jusqu'à ce que le pro
^
gramme souhaité soit sélectionné.
Effleurez "OK".
^
Effleurez la touche sensitive ; ou?, jusqu'à ce que l'état
^
souhaité soit sélectionné.
Validez avec "OK".
^
Une fois que vous avez modifié les réglage(s) souhaité(s), ar­rêtez l'appareil.
-
25
Nettoyage et entretien
Généralités
Nettoyez et séchez l'appareil après chaque utilisation. Lais sez d'abord l'appareil refroidir.
Fermez la porte du four lorsque celui-ci est totalement sec.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le nettoyage. La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants et provo quer un court-circuit.
Utilisez exclusivement des produits nettoyants ménagers et en aucun cas des produits professionnels.
N'utilisez pas de produit de nettoyage ou de vaisselle contenant des hydrocarbures aliphatiques. Ceci pourrait faire gonfler les joints.
-
-
26
Façade / carrosserie
Nettoyage et entretien
Nous vous conseillons d'éliminer les salissures de la fa çade le plus rapidement possible. Plus elles restent, plus elles s'incrustent et risquent de ne plus pouvoir être éliminées, voire de modifier l'aspect de la surface.
Nettoyez la façade et éventuellement la carrosserie avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l’eau chaude. Sé chez ensuite avec un chiffon doux. Vous pouvez également utiliser un torchon en microfibres hu mide propre sans produit de nettoyage.
Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Les rayu res sur les surfaces en verre peuvent provoquer des fissu­res.
Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou être altérées si un produit nettoyant non approprié est utilisé.
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas
– de détergents à base de soude, d'ammoniaque, de pro-
duit alcalin, d'acide ou de chlorure,
de produits anticalcaire,
-
-
-
-
de produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
de détergents contenant des solvants,
de produits pour inox,
de détergents pour lave-vaisselle,
de bombes pour fours,
de produits nettoyants pour verre
d'éponges dures ou avec tampon abrasif
de grattoirs métalliques acérés !
27
Nettoyage et entretien
Enceinte
Séchez l'enceinte, la voûte, le joint de porte, le rebord de ré cupération de l'eau condensée, la contreporte et le logement du réservoir après chaque utilisation. Essuyez l'eau condensée avec une éponge.
Nettoyez les taches de graisse avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l’eau chaude. Rincez ensuite à l'eau claire.
La résistance de sole peut changer de couleur en raison des coulures de liquide après une longue utilisation. Ces ta ches sont faciles à enlever avec le produit nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox (voir chapitre "Accessoires en op tion"). Rincez à l'eau claire jusqu'à ce que toute trace de net toyant ait disparu.
Remplacez le joint de porte, dès qu'il devient cassant. Vous pouvez commander un joint neuf au service après-vente Miele.
Si le nouveau joint présente une ligne de joint, disposez-la vers le haut.
-
-
-
-
Plat récupérateur, grille, plats de cuisson
Lavez et séchez le plat récupérateur, le gril et les plats de cuisson après chaque utilisation. Toutes les pièces sont lava bles en lave-vaisselle.
Vous pouvez enlever les colorations bleuâtres des plats de cuisson avec du vinaigre. Vous pouvez également utiliser le produit nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox (voir chapitre "Accessoires en op tion"). Rincez-les ensuite à l'eau claire pour bien éliminer tout résidu de produit.
28
-
-
Réservoir à eau
Nettoyage et entretien
Enlevez, videz et séchez le réservoir d'eau après chaque uti lisation.
Détachez le couvercle en pressant au niveau des creux et
^
retirez-le.
^ Reposez le couvercle uniquement lorsque les deux pièces
sont parfaitement sèches. Pour le reposer, le plus facile est de l'introduire en l'inclinant a puis de l'abaisser b.
-
Le réservoir d'eau ne doit pas être plongé dans l'eau ni lavé en lave-vaisselle.
Après chaque utilisation, videz le réservoir d'eau pour évi ter la formation d'eau condensée dans l'appareil et pour des raisons d'hygiène.
N'utilisez pas d'éponge abrasive ou de brosse dure.
-
29
Nettoyage et entretien
Joint de raccordement
Si après un certain temps il faut forcer pour tirer et enfoncer le réservoir d'eau ou que le message de défaut F20 s'affiche, lubrifiez l'intérieur du joint de raccordement avec une petite quantité de graisse de silicone fournie (voir chapitre "Descrip tion de l'appareil / accessoires"). Il n'est pas nécessaire de retirer le joint pour le graisser.
-
Lorsque vous manipulez la graisse de silicone, veuillez res pecter les mesures suivantes :
Essuyez ou rincez en cas de contact avec la peau.
Si la graisse entre en contact avec les yeux, rincez-les
abondamment à l'eau claire.
– En cas d'ingestion, contactez un médecin.
Remplacez le joint lorsqu'il devient cassant ou s'il y a beau­coup plus d'eau que d'habitude dans le bas du logement du réservoir.
Vous pouvez commander un joint neuf au service après-vente Miele.
Pour graisser le joint, utilisez exclusivement la graisse de silicone fournie et non de la margarine, de l'huile ou une autre graisse domestique, car le joint pourrait gonfler.
-
30
Détartrage
Nettoyage et entretien
Pour un nettoyage efficace, nous vous conseillons d'utiliser les pastilles détartrantes Miele spéciales (voir chapitre "Accessoires en option"). Vous pouvez également utiliser un détartrant à base d'acide citrique du commerce. Respectez les consignes de sécurité et de dosage.
Attention de ne pas répandre du détartrant sur la poignée ou les surfaces en métal. il pourrait laisser des taches. Le cas échéant, essuyez tout de suite le détartrant.
Votre four vapeur vous indique après un certain temps de fonctionnement que le réservoir d'eau doit être détartré. Lorsque vous enclenchez le four vapeur, le symbole détar trage k et le chiffre 10 apparaissent sur l'écran.
Le chiffre affiché indique que vous pouvez encore effectuer 10 cuissons avant que le four vapeur ne soit bloqué. Si vous ne détartrez pas tout de suite, un 9 s'affiche la fois suivante, et ainsi de suite.
A la fin, l'appareil est bloqué et vous devez détartrer.
-
Vous pouvez lancer manuellement le programme de détar­trage avant le blocage de l'appareil.
^ Effleurez s jusqu'à ce qu'un signal retentisse : "0:22 h" est
indiqué à l'écran et le symbole k clignote.
^
Dans le réservoir à eau, préparez1ldesolution de détar trage. Veuillez respecter les consignes figurant sur l'embal lage du détartrant.
^
Reposez et enfoncez complètement le réservoir d'eau dans son logement.
Confirmez avec la touche OK.
-
-
31
Nettoyage et entretien
Le détartrage commence, les deux points clignotent et le symbole k reste allumé sans clignoter.
Le processus de détartrage peut uniquement être interrompu pendant la première minute, plus après.
N'arrêtez surtout pas l'appareil avant la fin du détartrage, sans quoi vous devriez le recommencer depuis le début.
Lorsque le temps restant est de 10 minutes, un signal sonore retentit et le symbole p clignote.
Enlevez et videz le réservoir d'eau. Enlevez le couvercle.
^
Rincez abondamment le réservoir d'eau et le couvercle.
^ ^ Reposez le couvercle, remplissez le réservoir d'eau d'un
litre et remettez-le dans le four vapeur.
Le symbole p qui clignotait s'éteint et le symbole k clignote. ^ Effleurez "OK" pour poursuivre le processus.
Le double point clignote et le symbole k brille continûment.
Après le détartrage :
32
Dès que le détartrage est terminé, un signal sonore retentit.
^
Arrêtez l'appareil.
^
Ouvrez la porte.
^
Enlevez et videz le réservoir d'eau.
^
Séchez le four.
^
Fermez la porte du four lorsque celui-ci est totalement sec.
Que faut-il faire si .
Que faire si ...
La réparation des appareils électriques doit être exclu
,
sivement effectuée par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
... l'appareil ne peut pas être enclenché ?
Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
Si ce n'est pas le cas, débranchez le four du réseau pendant environ 1 minute. A cet effet :
basculer l'interrupteur du fusible correspondant sur Arrêt
– arrêter le disjoncteur de différentiel.
Si après avoir remis le fusible, vous ne parvenez pas à faire fonctionner la table de cuisson, contactez un électricien ou le SAV.
... l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez que vous n'avez pas enclenché le mode de démons­tration par erreur (voir chapitre "Programmation").
-
-
... Vous entendez encore le bruit du ventilateur après avoir arrêté le four ?
Le four vapeur est équipé d'un ventilateur qui conduit les buées de l'enceinte de cuisson vers l'extérieur. Le ventilateur fonctionne encore quelque temps après l'arrêt du four vapeur.
33
Que faire si ...
... Si après quelque temps vous devez forcer pour enfon cer et enlever le réservoir d'eau ?
Graissez le joint d'étanchéité du réservoir d'eau avec de la graisse silicone comme décrit dans le chapitre "Nettoyage et entretien / Joint de raccordement".
... la phase de chauffage dure anormalement longtemps ?
Contrôlez le fond du réservoir d'eau. S'il s'est formé un dépôt de tartre anormal, veuillez vérifier la gamme de dureté réglée. Vous pouvez régler le niveau de dureté de votre eau (voir chapitre "Programmation") et détar trez le four vapeur comme décrit dans le chapitre "Détar trage".
Si la dureté d'eau était correctement réglée et que le pro­blème se reproduit, contactez le service après-vente.
... après un déménagement, le four ne passe plus de la phase chauffage à la phase cuisson ?
Après un déménagement, le four doit être adapté à la tempé­rature d'ébullition modifiée de l'eau si le nouvel emplacement d'installation est situé à une altitude différant de l'ancien de plus de 300 m. A cet effet, effectuez un détartrage (voir cha­pitre "Nettoyage et entretien / Détartrage").
-
-
-
34
... l’appareil dégage énormément de vapeur pendant qu’il fonctionne ou de la vapeur s’échappe par d’autres en droits qu’à l’accoutumée ?
Vérifiez si
la porte est bien fermée.
le joint de porte est bien ajusté. Le cas échéant, réenfon cez le sur tout le pourtour afin qu'il s'adapte bien.
le joint de porte est abîmé, par exemple des fendillements. Il doit alors être remplacé.
Si le problème n'est pas résolu, appelez le service après-vente.
-
-
Que faire si ...
... le symbole p apparaît et qu'éventuellement le signal sonore retentit ?
Vérifiez si
le réservoir d'eau est bien enfoncé dans son logement.
la réserve d'eau est suffisante. Le niveau d'eau doit se si
tuer entre les deux repères.
... à l'enclenchement, le symbole k et un chiffre compris entre 1 et 10 sont affichés ou "0:22h" apparaît et le symbole k clignote ?
Le four doit être détartré. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Détartrage".
... F05 ou F06 sont affichés ?
Arrêtez l'appareil et appelez le SAV.
... F20 apparaît à l'affichage ?
l'appareil ne chauffe pas.
– Vérifiez d'abord que le réservoir d'eau est bien enfoncé
dans l'appareil puis arrêtez et rallumez l'appareil.
-
– Si la température de l'enceinte ne monte pas d'au moins 2
°C au début de la phase de cuisson, un message de dé faut est affiché. Ceci peut se produire lorsqu'une grande quantité d'aliment surgelés est enfournée.
Graissez le joint d'étanchéité du réservoir d'eau avec de la graisse silicone (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Ré servoir à eau / Joint de raccordement").
Si vous ne parvenez toujours pas à faire fonctionner l'appa reil, arrêtez-le et appelez le service après-vente.
... après une certaine utilisation, la porte grince à l'ouver ture et à la fermeture ?
Lubrifiez les charnières de porte, par exemple avec la graisse de silicone fournie.
-
-
-
-
35
Accessoires en option
Miele propose une série d'accessoires conçus pour votre four.
Vous pouvez commander ces articles sur Internet.
Plat
DGGL 1
Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta chées et accessoires Miele et chez votre revendeur Miele (voir page arrière du mode d'emploi).
Les plats de cuisson en inox sont conformes à la norme gas tronomique (GN). 1/3 et 1/2 indiquent la largeur et la profonn deur.
plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 1,5 l / volume utile 0,9 l 325x175x40 mm (LxPxH)
-
-
-
DGG 2
36
plat de cuisson non perforé, GN 1/3 capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l 325x175x65 mm (LxPxH)
DGG 3
DGGL 4
DGGL 5
DGGL 6
Accessoires en option
plat de cuisson non perforé, GN 1/2 capacité 4,0 l / volume utile 3,1 l 325x265x65 mm (LxPxH)
plat de cuisson perforé, GN 1/2 capacité 4,0 l / volume utile 3,1 l 325x265x65 mm (LxPxH)
plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l 325x175x65 mm (LxPxH)
plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 4,0 l / volume utile 2,8 l 325x175x100 mm (LxPxH)
DGG 7
DGGL 8
plat de cuisson non perforé, GN 1/3 capacité 4,0 l / volume utile 2,8 l 325x175x100 mm (LxPxH)
plat de cuisson perforé, GN 1/2 capacité 2,0 l / volume utile 1,7 l 325x265x40 mm (LxPxH)
37
Accessoires en option
DGD
Couvercle pour plat de cuisson GN 1/3
Plat récupérateur
Pour recueillir l'eau condensée et les liquides, GN2 1/2 325x350x40 mm (LxPxH)
Grille
Pour poser votre vaisselle
Produits de nettoyage et d'entretien
Miele vous propose des produits d'entretien et de nettoyage adaptés à votre appareil.
Pastilles de détartrant 6 pièces
Pour détartrer le réservoir d'eau.
38
Accessoires en option
Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml
pour enlever les taches de liquide sur la résistance de sole.
pour détacher les plats de cuisson
Tissu microfibres tous usages
Graisse silicone
Autres
Pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légè res
Pour graisser le joint torique sur le raccordement au réservoir d'eau.
Kit d'encastrement sous meuble DGUG
- uniquement pour DG 3450 -
Kit d'habillage DGSG
- uniquement pour DG 3450 -
-
39
Conseils de sécurité relatifs au montage
Avant de brancher le four, comparez impérativement les
~
données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détérioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
Vérifiez que la prise est accessible une fois l'appareil
~
monté.
L’installation de cet appareil sur des unités mobiles (ba
~
teaux par ex.) doit être réalisée uniquement par des entrepri ses spécialisées ou des professionnels en respectant les conditions nécessaires au fonctionnement de l’appareil en toute sécurité.
Le four doit être placé de telle façon que le contenu du
~
plat placé au niveau le plus haut soit visible. Ceci afin d'ex­clure tout risque de brûlure causée par le débordement d'un plat brûlant ou par l'eau chaude.
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
-
-
40
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
Encastrement dans une armoire
DG 3450
a Four vapeur
b Niche
c Cordon d'alimentation - raccordement dans l'appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
* Façade verre ** Façade métal
41
DG 3450
Encastrement dans un meuble de liaison
a Four vapeur
b Niche
c Cordon d'alimentation - raccordement dans l'appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
* Façade verre ** Façade métal
42
Encastrement dans un meuble haut
a Four vapeur
DG 3450
b Niche
c Cordon d'alimentation - raccordement dans l'appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
* Façade verre ** Façade métal
43
DG 3450
Encastrement dans un meuble bas
a Four vapeur
b Niche
c Cordon d'alimentation - raccordement dans l'appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
* Façade verre ** Façade métal
44
Unterbau unter Oberschrank
DG 3450
0
314
391
b
491
d
304
e
456456
348
a
c
f
308
495
22*/23**
372
a Four vapeur
b Niche
c Cordon d'alimentation - raccordement dans l'appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
f Cote avec prise
* Façade verre ** Façade métal
45
DG 3460
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
Encastrement dans une armoire
a Four vapeur
b Niche
c Cordon d'alimentation - raccordement dans l'appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
* Façade verre ** Façade métal
46
Encastrement dans un meuble de liaison
DG 3460
a Four vapeur
b Niche
c Cordon d'alimentation - raccordement dans l'appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
* Façade verre ** Façade métal
47
DG 3460
Encastrement dans un meuble haut
a Four vapeur
b Niche
c Cordon d'alimentation - raccordement dans l'appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
* Façade verre ** Façade métal
48
Encastrement dans un meuble bas
a Four vapeur
DG 3460
b Niche
c Cordon d'alimentation - raccordement dans l'appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
* Façade verre ** Façade métal
49
Montage
Monter les pieds
L'appareil est équipé en série de 4 pieds.
Si la hauteur de niche est de 350 mm, l'appareil est monté sans les pieds.
Si la hauteur de niche est de 360 mm, les pieds doivent être fixés sous l'appareil avant de l'encastrer dans la niche.
En revanche il ne faut pas visser les pieds sur les appareils posables.
Posez doucement l'appareil sur l'arrière et fixez les quatre
^
pieds dans les perçages prévus à cet effet.
50
Installation de l'appareil
Fixez la baguette en bois fournie h avec les deux vis four
^
nies g 3 x 20 mm sur le côté gauche de la niche d'encas trement.
Montage
-
-
3
g
h
X
La cote x dépend de la hauteur de la niche :
350mm=30±5mm 360 mm = 40 ± 5 mm.
^ Prépercez des trous de 2 mm de diamètre pour les points
de fixation dans la baguette en bois.
^ Enfoncez le four et ajustez-le. ^
Fixez le four avec les vis à bois fournies (2 de chaque) i 3,5 x 25 mm à droite et j 3,0 x 20 mm à gauche.
51
Branchement électrique
Il est conseillé d'effectuer le raccordement électrique avec une prise. Ceci permet de faciliter le dépannage. Vérifiez que la prise est accessible une fois l'appareil monté.
Si le raccordement n’est pas réalisé par l’intermédiaire d’une prise, faites appel à un électricien spécialisé qui connaît très précisément les directives locales ainsi que les prescriptions complémentaires de la société locale de distribution d’électri cité et les respectera scrupuleusement.
-
Si la prise de courant n’est plus accessible ou si le branche ment est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Ce disposi tif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être rem­placé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez le fabricant ou le service après-vente.
Vous trouverez les caractéristiques de branchement obliga­toires sur la plaque signalétique. Ces caractéristiques doi­vent correspondre à celle du réseau.
Nous vous rappelons que nous déclinons toute responsa­bilité en ce qui concerne les dégâts directs ou indirects dus à un montage ou un branchement incorrect.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (décharge électrique).
La protection contre les contacts accidentels des pièces isolées en fonction doit être assurée après le montage.
-
-
52
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et protection
AC230V/50Hz Protection de surintensité 10 A
Disjoncteur différentiel
Branchement électrique
Pour plus de sécurité il est recommandé de monter un dis joncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l'appareil. Dans le cas d'une protection par fusi bles 100 mA, il peut arriver que le disjoncteur de protection se déclenche après une période prolongée de non-utilisation.
Comment mettre hors tension
Si l’appareil doit être mis hors tension, procéder de la façon suivante (en fonction du type du réseau):
Fusibles :
Extraire entièrement les fusibles de leurs embouts à visser. ou :
Disjoncteurs :
Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu’à ce que le bouton médian (noir) se déclenche. ou :
Disjoncteurs à réarmement automatique
Basculer le commutateur de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt). ou :
Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de 1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
-
-
Après déconnexion du disjoncteur, prendre les précau tions nécessaires pour éviter une remise sous tension ac cidentelle.
-
-
53
Service après-vente, plaque signalétique
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
contactez votre revendeur Miele ou
le SAV Miele
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au dos de ce mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique
Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du mode d’emploi.
54
55
Sous réserve de modifications / 0708
M.-Nr. 07 207 450 / 00
Loading...