Miele DG 2661 BK User Manual

Инструкция по эксплуатации и монтажу
Пароварка DG 2351 DG 2551 / DG 2561 DG 2651 / DG 2661
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
R
M.-Nr. 06 159 530
Содержание
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Внешний вид прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Принадлежности, входящие в комплект. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Дополнительные принадлежности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Активный вклад в защиту окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Перед первым использованием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ввод прибора в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Установка языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Установка уровня жесткости воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Первая чистка и первый нагрев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Перед каждым использованием прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Принцип настройки прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Обзор режимов работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Включение прибора и выбор режима работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Подтверждение рекомендуемой температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Изменение рекомендуемой температуры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Установка длительности приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Запуск процесса приготовления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
После запуска процесса приготовления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Прерывание работы прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Изменение установок во время работы прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
После завершения приготовления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
После эксплуатации прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Недостаточное количество воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Блокировка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Практическое использование прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Выбор посуды для приготовления пищи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Приготовление на пару. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Разогрев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2
Содержание
Размораживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Консервирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Приготовление блюд меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Бланширование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Приготовление йогурта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Стерилизация / дезинфекция детских бутылочек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Общие рекомендации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Передняя панель прибора и корпус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Поддон для конденсата, решетка, контейнеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Рабочая камера прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Боковые направляющие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Емкость для воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Уплотнения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Удаление накипи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Базовые установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Что делать, если ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Сервисная служба, типовая табличка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cepтификaт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cpoк службы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Встраивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Указания по встраиванию прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Размеры прибора DG 2351 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Размеры прибора и ниши для встраивания DG 2561 / DG 2661 . . . . . . . . . . . . . . 58
Размеры прибора и ниши для встраивания DG 2551 / DG 2651 . . . . . . . . . . . . . . 62
Монтаж ножек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Монтаж прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Электроподключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3
Описание прибора
Внешний вид прибора
a Панель управления b Область выхода влажного воздуха c Уплотнение дверцы d Паровой канал e Отсек для емкости с водой f Емкость для воды (со вставкой) g Штекерный разъем h Боковые направляющие для 4 яру
сов загрузки
4
i Отверстие подачи пара j Водосборный желоб на рабочей ка-
мере
k Нагревательный элемент на дне ра
бочей камеры
l Термодатчик m Отверстие выхода воздуха из рабо
чей камеры
-
n Водосборный желоб на дверце o Ручка дверцы
-
-
Панель управления
Описание прибора
p Дисплей режимов работы
с символами:
Q Универсальный Q1 Овощи Q_ Рыба QG Мясо P Разогрев N Размораживание
k Очистка от накипи
C (Базовые) установки
q Кнопка управления (в т.ч. Вкл,
Выкл)
r Переключатель установок времени/
температуры
s Дисплей времени / температуры
с символами:
p Недостаток воды k Очистка от накипи z Температура g Длительность
h Старт f Стоп
(см. главу "Запуск процесса приготовления")
$ Блокировка
5
Описание прибора
Принадлежности, входящие в комплект
При необходимости Вы можете дополнительно заказать любую принадлеж ность.
Поддон для конденсата (полезный объем 1,7 л)
Для сбора конденсата
Решетка
Для установки посуды
Боковые направляющие
Поваренная книга
Силиконовая смазка
Для смазывания уплотнения на емкос­ти для воды. Пожалуйста, учитывайте указания по применению в главе "Уп лотнения"!
-
-
2 контейнера DGGL 1, перфориро ванные (полезный объем 0,9 л)
Для приготовления на пару
6
-
Дополнительные принадлежности
Контейнеры
Описание прибора
Тип контейнера Полезный
объем в л
DGG 2 неперфорированный
DGG 3 неперфорированный
DGGL 4 перфорированный
DGGL 5 перфорированный
DGGL 6 перфорированный
DGG 7 неперфорированный
Крышка контейнера DGD
для всех контейнеров кроме DGG 3 и DGGL4
2,0 6
3,1 6
3,1 6
2,0 6
2,8 10
2,8 10
Высота в см
Средство для чистки стеклокера­мических поверхностей
Также применяется для чистки нержа веющей стали
-
Корпус для подвесного монтажа DGUG
(Только для определенных моделей)
Корпус для установки пароварки в качестве отдельно стоящего прибора DGSG
(Только для определенных моделей)
Таблетки для удаления накипи
Для очистки от накипи емкости для воды
7
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед подключением прибора
сравните данные подключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны сов падать во избежание повреждения прибора. В случае сомнений прокон сультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Если вилка сетевого кабеля от
сутствует, то монтаж и подключе ние прибора должен осуществлять квалифицированный электрик. Пору чите это специалисту, который хоро­шо знает и тщательно выполняет действующие инструкции предпри­ятий электроснабжения и дополнения к этим инструкциям. Производитель не отвечает за повреждения прибора, причиной которых послужило непра­вильное подключение и встраивание.
Электробезопасность прибора га-
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит ного заземления, выполненной в соот ветствии со всеми предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить до машнюю электропроводку. Произво дитель не может нести ответствен ности за повреждения, причиной кото рых является отсутствующее или обо рванное защитное соединение.
-
-
-
-
-
Если прибор подключается к сети
с помощью удлинителей, то удли нители и штекерный разъем должны быть гидроизолированы.
Ни в коем случае не открывайте
-
-
-
-
-
-
-
корпус прибора. Прикасание к проводам, находящимся под напряжением, а также изменение электрического и механического ус тройства прибора может оказаться опасным для Вас и вызвать неисправ ность прибора.
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Перед первым использованием
прибора внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. Этим Вы обезопасите себя и избежите повреж дений прибора.
Встраиваемые приборы разреша
ется эксплуатировать только во встроенном состоянии. Только в этом случае будет исключена возможность контакта с токопроводящими дета лями.
Этот прибор предназначен для
использования в домашнем хо­зяйстве, но не в промышленности.
Не допускается эксплуатация
пустого прибора, т.е. без продук­тов (исключения: первый нагрев, уда­ление накипи).
Используйте прибор только в тех
целях, которые указаны в данной инструкции по эксплуатации. Приме­нение его в других целях не допустимо и может быть опасным. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильно го управления или ненадлежащего ис пользования прибора.
-
Каждый раз после эксплуатации
прибора из соображений гигиены выливайте воду из емкости, таким об разом Вы также избежите образова ния конденсата в пароварке.
­После каждого приготовления
-
-
-
пищи вытирайте насухо с по
мощью салфетки желобки для сбора воды.
Не закрывайте дверцу прибора, пока внутри остается влага.
Если Вам не нужно пользоваться прибором в течение достаточно
длительного срока, тщательно очисти­те его еще раз во избежание образо­вания запахов. Действуйте, как описа­но в главе "Первая чистка и первый нагрев". По окончании чистки оставь­те дверцу пароварки открытой.
-
-
-
Не разрешается погружать в воду
и мыть в посудомоечной машине емкость для воды. Иначе существует угроза удара электротоком при поме щении емкости в пароварку.
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Прибор необходимо встраивать на
такой высоте, чтобы маленькие дети не подвергались опасности об жечься горячей дверцей прибора.
Используйте электронную
блокировку, чтобы дети не могли без Вашего присмотра включить при бор или изменить его установки.
К эксплуатации прибора должны
допускаться только взрослые люди, хорошо знающие содержание данной инструкции. Дети не во всех случаях достаточно ясно осознают опасность, которая может возникнуть при обращении с прибором. Поэтому не оставляйте детей без присмотра, если они управляют прибором.
Не позволяйте детям играть с
прибором.
Во время работы прибор нагрева-
ется и остается горячим еще не­которое время после выключения. Не подпускайте детей близко к прибору, пока он не остынет настолько, что опасность получения ожога будет иск лючена.
-
Причиной травмы могут стать
шарниры дверцы. Необходимо прежде всего оберегать от опасности детей.
Не разрешайте детям виснуть на
открытой дверце пароварки.
Упаковочный материал (напри
-
-
мер, пленка, стиропор) может представлять опасность для детей. Опасность удушья! Храните упаковку в недоступном для детей месте и ути лизируйте ее, как можно быстрее.
-
-
10
Указания по безопасности и предупреждения
Защита прибора от повреж
-
дений
Не разогревайте в приборе за
крытые консервы в жестяных и прочих банках. При этом в них возни кает избыточное давление, банки мо гут лопнуть и повредить рабочую ка меру. Кроме того, существует опас ность получения травм и ожогов.
Не храните в рабочей камере го
товые блюда. Это может привес ти к коррозии прибора.
В рабочей камере не должны на
ходиться предметы, которые под­вержены образованию ржавчины, так как это приводит к коррозии прибора.
Для удаления накипи используйте
обычные, имеющиеся в продаже средства на основе лимонной кислоты или таблетки для удаления накипи, которые можно приобрести в магази­нах или сервисной службе. Учитывай­те указания по безопасному примене­нию и дозировке средства. Ни в коем случае не пользуйтесь уксусом или средствами, содержащими уксус! Они вызывают коррозию прибора.
-
-
-
-
-
-
-
Запрещается использование па
роструйных очистителей. Пар мо жет попасть на токопроводящие дета ли и вызвать короткое замыкание. Кроме того, давление пара может вызвать серьезное повреждение по
-
верхностей и элементов конструкции, за которое производитель не несет ответственность.
Прибор отрегулирован таким об
разом, что после эксплуатации в емкости для воды всегда остается вода. Отсутствие остатков воды ука зывает на неисправность. Обратитесь в сервисную службу.
-
-
-
-
-
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Защита от ожогов и ошпари
-
вания
Прибор, в частности, его верхняя
часть (область выхода влажного воздуха) и внутренняя сторона двер цы при эксплуатации прибора нагрева ются и остаются горячими некоторое время после его выключения.
При открывании нагретого прибо
ра происходит выход пара. Отойдите на один шаг назад и дожди тесь, пока пар улетучится.
Следите, чтобы при открывании
пароварки не переливалась горячая вода, скопившаяся в водо­сборном желобке.
При работе у горячего прибора за-
щищайте руки, используя тепло­изолирующие перчатки, прихватки и т.п. Следите за тем, чтобы прихватки не были влажными, так как при этом повышается их теплопроводность, что может привести к ожогу.
-
При задвигании и вынимании под
дона для сбора конденсата и кон тейнеров следите за тем, чтобы их со держимое не переливалось и чтобы Вы не контактировали с горячим па ром или горячими стенками рабочей
-
камеры прибора. Существует опас ность ошпаривания и ожогов!
-
-
Вынимая и задвигая емкость для
воды, следите, чтобы она не опрокинулась. Опасность ошпарива ния горячей водой!
-
-
-
-
-
-
12
Указания по безопасности и предупреждения
При неисправности прибора
Если Вы обнаружили в приборе
неисправность, то выключите сначала сам прибор, a затем предо хранитель. Плавкие предохранители должны быть вывернуты полностью. При нестационарном подключении прибора необходимо также отсоеди нить кабель электропитания от сети. При этом тяните не за сетевой про вод, а за вилку (если имеется). Обра титесь в сервисную службу. Проследите, чтобы до окончания ре монта прибор не подсоединялся к электросети.
Ремонтные работы должны про-
изводить только специалисты по электромонтажу. Неправильно выпол­ненный ремонт прибора может стать причиной серьезной опасности для пользователя и выхода прибора из строя. Запрещается вскрывать корпус прибора.
Гарантийный ремонт прибора име-
ет право производить только авторизованная производителем сер висная служба, в противном случае при последущей неисправности право на гарантийное обслуживание теряет ся.
-
-
-
-
-
Меры защиты от прочих опасностей
При пользовании электророзет
кой вблизи прибора следите за тем, чтобы кабели питания других электроприборов не защемились дверцей пароварки. Изоляция про водов может быть повреждена. Опасность поражения током!
Пищу следует разогревать до пол
ной готовности. В случае, если в пище имеются бактерии, они уничто жаются только под воздействием дос таточно высоких температур в тече­ние определенного времени.
При открытой дверце будьте вни-
мательны, если Вы находитесь вблизи от ее краев, углов и особенно крючков замка дверцы. Существует опасность травм.
При использовании пластмассо-
вой посуды проследите, чтобы она выдерживала воздействие высо­ких температур (до 100 °C) и горячего пара. Другая пластмассовая посуда
­может плавиться, трескаться или
ломаться.
-
-
-
-
-
-
13
Активный вклад в защиту окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Возвращение упаковки для ее вторич ной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отхо дов. Если Вы сами утилизируете упа ковку, то узнайте адрес ближайшего пункта приема или переработки вто ричного сырья в администрации Ваше го населенного пункта.
-
-
-
Утилизация отслуживших приборов
Старые приборы содержат ценные ма
-
териалы. Поэтому эти приборы можно сдать для дальнейшей переработки в
-
близлежащий центр утилизации. До момента отправления в утилиза
цию отслуживший прибор должен хра ниться в недоступном для детей мес
­те.
Не используемый более прибор должен быть отключен от электро сети, a все электропровода удале­ны, чтобы они не представляли опасности, например, для игра­ющих детей.
-
-
-
-
-
14
Перед первым использованием
Предварительные сведения
При парообразовании возникают зву ки, типичные и для работы других при боров, например, электрочайника.
При работе пароварки также слышен шум вентилятора, выводящего наружу влажный воздух из рабочей камеры. Вентилятор продолжает работать не которое время после выключения па роварки. Вы можете сократить время дополнительной работы вентилятора, если сразу после выключения прибо ра вынете емкость для воды.
-
-
Приклейте типовую табличку прибора (прилагается к комплекту документа
­ции) на специально предусмотренное
­для этого место в главе "Типовая таб
личка". Бережно храните инструкцию по экс
плуатации и по возможности передай те ее следующему владельцу прибо ра.
-
-
-
-
-
-
15
Ввод прибора в эксплуатацию
Установка языка
В соответствии с заводской настрой кой в электронике прибора установ лен немецкий язык. При необходи мости Вы можете установить Ваш родной язык.
Действуйте следующим образом:
Используйте только кнопку управле ния.
Включите прибор нажатием кнопки.
^
На дисплее появляется текст приветствия.
Через некоторое время индикация сменяется на режим установки языка.
-
-
-
-
Нажмите на кнопку управления,
^
чтобы подтвердить выбор.
Появляется индикация для запуска программы:
^
Вращайте кнопку управления впра во или влево, пока на дисплее не высветится нужный язык.
16
-
Ввод прибора в эксплуатацию
Установка уровня жесткости воды
Ваш прибор настроен заводом-изготовителем на уровень жесткости воды IV (очень жесткая 4).
Если используемая Вами вода имеет другой уровень жесткости, Вы можете самостоятельно изменить настройку, если это еще не было выполнено при встраивании прибора.
Уровень жесткости используемой воды Вы можете определить с по мощью прилагаемой тест-полоски или узнать на местном предприятии водо­снабжения и в органе местного само­управления.
Жесткость воды указывается в уров­нях жесткости (с I по IV) или в немец­ких градусах жесткости (от 1 до >21 °dH).
Уровень
жесткости
I мягкая 1 1-7 °dH
II средняя 2 8-14 °dH
III жесткая 3 15-21 °dH
IV очень жест
Показания
дисплея
-
кая 4
-
Градусы
жесткости
>21 °dH
Подтвердите Ваш выбор (нажа
^
тием).
Поверните кнопку до символа I.
^
^ Подтвердите установку.
^ Подтвердите установку.
^
Поверните кнопку до желаемого уровня жесткости, например, "сред няя 2", и подтвердите установку.
-
-
Действуйте следующим образом:
^
Поверните кнопку до символа C.
Индикация меняется на слово "на зад". После двухкратного подтвер
-
­ждения и поворота кнопки на Q Вы возвращаетесь к начальной индика
-
ции на дисплее.
17
Ввод прибора в эксплуатацию
Первая чистка и первый нагрев
Для открывания дверцы нажмите сле ва на ее ручку. Дверца приоткрывается.
Выньте из прибора емкость для воды и извлеките вставку (см. главу "Чистка и уход"). Тщательно вымойте емкость и вставку вручную горячей водой без добавления моющего сред ства.
Ни в коем случае не мойте емкость для воды и вставку в посудомоеч­ной машине. Не погружайте ем­кость в воду!
На 15 минут включите прибор в режи ме работы "Универсальный" (100 °C) для промывания деталей, по которым
-
проходит вода. Действуйте, как описа но в главе "Эксплуатация". Учитывай те, что при первом вводе в эксплуата цию выделяется особенно много пара.
-
-
-
-
-
18
Эксплуатация
Перед каждым использованием прибора
Установите поддон для конденсата
^
на нижний уровень загрузки, если Вы готовите в перфорированных контейнерах, чтобы собрать капающую жидкость.
Наполните емкость водой.
^
При этом не нужно вынимать вставку.
Используйте только водопровод ную воду, но ни в коем случае не пользуйтесь дистиллированной или минеральной водой!
Уровень воды должен находиться между обеими отметками (мин. 0,75 л, макс. 1,2 л). Отметки нанесены на внутреннюю и внешнюю поверхности емкости. Уровень воды ни в коем слу­чае не должен превышать верхнюю отметку! Количество заливаемой воды может быть различным, в зави­симости от длительности приготов ления. Вы можете сократить длительность нагрева, если заполните емкость горя чей водой.
^
Перенесите емкость с водой, держа ее двумя руками. Следите, чтобы вода не выплескивалась! Задвиньте емкость до упора в пароварку.
-
-
Принцип настройки прибора
Вращением кнопки Вы выбираете ус тановку, нажатием кнопки Вы подтверждаете выбранную установку.
С помощью кнопки управления Вы:
A включаете прибор нажатием кноп
ки.
B выбираете и подтверждаете режим
работы.
С помощью переключателя уста новок времени / температуры Вы:
C подтверждаете рекомендуемую
температуру или изменяете и подтверждаете ее.
D выбираете и подтверждаете дли-
тельность приготовления.
Прибор начинает работать автомати­чески.
Если процесс установки не будет за­вершен в течение 15 минут, прибор выключится.
­На следующих страницах подробнее
описаны режимы работы и последова тельность действий при установках.
-
-
-
-
При неправильной установке емкости для воды нагрев не происходит и че рез некоторое время на дисплее появ ляется F20 (см. главу "Что делать, если ...").
-
-
19
Эксплуатация
Обзор режимов работы
Символ Режим работы Рекомендуемая
температура
в °C / °F
Q УНИВЕРСАЛЬНЫЙ 100 / 210 40 - 100 / 105 - 210
Q1 ОВОЩИ 100 / 210 90 - 100 / 195 - 210
Q_ РЫБА 85* / 185* 70 - 100 / 165 - 210 QG МЯСО 100 / 210 90 - 100 / 195 - 210
P РАЗОГРЕВ 100 / 210 80 - 100 / 175 - 210
N РАЗМОРАЖИВАНИЕ 60 / 140 50 - 60 / 120 - 140
k ОЧИСТКА ОТ НАКИ-
ПИ
C УСТАНОВКИ - -
* Повысьте рекомендуемую температуру до 100 °C (210 °F), если Вы готовите
рыбу в неперфорированном контейнере с жидкостью.
--
Диапазон установ
ки
температуры в
°C / °F
-
20
Эксплуатация
Включение прибора и выбор режима работы
Включите прибор нажатием кнопки
^
управления.
В верхней части дисплея режимов ра боты появляется надпись УНИВЕР САЛЬНЫЙ, а в нижней - символы выбираемых режимов. Символ режи ма УНИВЕРСАЛЬНЫЙ выделяется желтым цветом.
^ Поверните кнопку управления на
нужный режим работы, например, РЫБА.
-
Подтверждение рекомендуемой температуры
После подтверждения режима работы на дисплее времени / температуры высвечивается соответствующая ре
­комендуемая температура (например,
85 °C), и мигает символ температуры z.
-
z
^ Нажмите на переключатель уста-
новок времени / температуры.
Таким образом подтверждается реко­мендуемая температура, и прекраща­ется мигание символа z.
-
На дисплее режимов работы высвечи вается надпись РЫБА, и выделяются соответствующие символы.
^
Нажмите кнопку управления.
Так Вы подтверждаете выбранный ре жим работы.
-
-
21
Эксплуатация
Изменение рекомендуемой температуры
Вы можете изменить рекомендуемую температуру в пределах соответству ющих диапазонов с шагом в 5 °C. Ре комендуемая температура и диапазон температур указаны в таблице "Обзор режимов работы".
Однократное изменение:
Пока на дисплее времени / темпера
^
туры мигает символ z, поверните пе реключатель установок времени / температуры на желаемое значе­ние, например, 80 °C.
z
^ Нажмите на переключатель уста-
новок времени / температуры.
-
Изменение на длительный период:
Если Вы хотели бы изменить рекомен дуемую температуру на длительный срок, Вам необходимо изменить за
­водскую настройку прибора (см. главу
"Базовые установки").
-
-
-
-
Таким образом подтверждается вы бранная Вами температура, и прекра щается мигание символа z.
Происходит переход на индикацию длительности приготовления.
22
-
-
Эксплуатация
Установка длительности приготовления
После подтверждения (рекоменду емой) температуры на дисплее появ ляются 3 нуля, и мигает символ вре мени g.
g
Действуйте следующим образом:
^ Поверните переключатель уста-
новок времени / температуры на же­лаемое значение, например, 20 ми­нут.
g
-
Значения времени для приготовления различных продуктов питания Вы мо жете найти в нижеприведенных таб лицах или в поваренной книге. Обра
-
тите внимание на то, что время приго
-
товления зависит не от количества продуктов, а от их размера. Например, для варки картофеля большого диа метра требуется больше времени, чем для картофеля небольшого диаметра.
Указанная длительность приготов ления достаточна, если общее коли чество продуктов не превышает 6-8 порций. Следите, чтобы используемая Вами посуда подходила для приготов­ления того или иного блюда (см. главу "Выбор посуды для приготовления пищи")!
-
-
-
-
-
-
-
Можно установить любое время в ин тервале от 1 минуты (0:01) до 4 часов 59 минут (04:59:00).
^
Нажмите на переключатель уста новок времени / температуры.
Таким образом подтверждается вы бранная длительность приготовления, и прекращается мигание символа g.
-
-
-
23
Эксплуатация
Запуск процесса приготовления
Заводом-изготовителем прибор на строен таким образом, что после под тверждения длительности приготов ления прибор автоматически начина ет работу.
Если Вы хотели бы в течение длитель ного срока выполнять запуск вруч ную, то Вам необходимо изменить базовую установку СТАРТ на "вруч ную" (см. главу "Базовые установки").
-
-
-
-
Запуск процесса вручную:
После подтверждения длительности приготовления на дисплее времени / температуры дополнительно появля
-
ется символ пуска h.
-
-
g
z
h
Снова подтвердив установку, Вы запускаете процесс приготовления вручную.
После начала работы прибора на дисплее времени / температуры гас­нет символ h. Появляется индикация символа остановки f и температуры, установившейся в данный момент в рабочей камере, например, 21 °C.
-
24
g
z
f
Эксплуатация
После запуска процесса приготовления
После запуска процесса приготов ления Вы слышите шум вентилятора, а на дисплее режимов работы погас нут символы. Индикация выбранного режима работы, например, РЫБА, со храняется до завершения приготов ления.
По показаниям дисплея времени / температуры Вы можете проследить, на каком этапе находится рабочий процесс.
Во время фазы нагрева выделен символ температуры z, и Вы можете следить за подъемом температуры в рабочей камере по индикации на дисплее.
-
-
Как только будет достигнута установ ленная температура, начнется фаза приготовления и обратный отсчет времени.
Во время фазы приготовления выде
­лен символ времени g, и Вы можете
следить за отсчетом времени по инди
­кации на дисплее.
g
z
Общее время, т.е. время от запуска прибора в работу до ее окончания, понимается как сумма времени нагре­ва и заданного времени приготов­ления. Время нагрева зависит от ко­личества и температуры продуктов, и оно не должно прибавляться к дли­тельности приготовления.
-
-
-
g
z
Учитывайте, пожалуйста, что при при готовлении охлажденных или заморо женных продуктов температура вну три прибора сначала опускается, а за тем медленно поднимается.
-
-
-
-
25
Эксплуатация
Прерывание работы прибора
Вы можете в любой момент прервать работу прибора, открыв его дверцу.
Нагрев будет отключен, а время, ос тавшееся до окончания приготов ления, запомнено.
При открывании дверцы происхо дит выход пара. Отойдите на шаг назад и дождитесь, пока пар улетучится.
Следите, чтобы при открывании дверцы не перелилась находящая ся в водосборном желобе дверцы горячая вода.
Задвигая и вынимая контейнеры, следите, чтобы их содержимое не переливалось, а также чтобы Вы не контактировали с горячим паром и нагретыми стенками рабочей ка­меры прибора. Существует опас­ность ошпаривания и ожогов!
-
-
-
-
Работа прибора продолжится, как только Вы закроете дверцу.
Сначала снова выполняется нагрев, а индикатор показывает подъем темпе ратуры внутри прибора. Когда достига ется установленная температура, про исходит смена индикации, и время приготовления отсчитывается в об ратном порядке.
-
-
-
-
26
Эксплуатация
Изменение установок во время работы прибора
Переход на другой режим работы не возможен ни во время этапа нагрева, ни во время этапа приготовления. Вы ключите пароварку и начните все сна чала.
Изменение температуры во время этапа нагрева:
Нажмите на переключатель уста
^
новок времени / температуры.
На дисплее времени / температуры высвечивается установленная темпе­ратура, и некоторое время мигает сим­вол температуры z.
^ Пока этот символ мигает, поверните
переключатель установок времени / температуры на нужное значение температуры.
Измененное значение температуры автоматически сохраняется, и через несколько секунд индикатор показы вает текущую температуру внутри прибора.
-
-
Изменение температуры во время этапа приготовления:
Поверните переключатель установок времени / температуры так, чтобы выделился символ температуры z и
­появилось значение установленной
­температуры.
Нажмите на переключатель уста
^
новок времени / температуры.
Некоторое время мигает символ z.
Пока этот символ мигает, поверните
^
переключатель установок времени / температуры на нужное значение температуры.
Измененное значение температуры автоматически сохраняется, и через несколько секунд индикатор показы­вает остаточное время приготов­ления.
-
27
Эксплуатация
Изменение длительности приго товления во время этапа нагрева:
Поверните переключатель уста
^
новок времени / температуры так, чтобы на дисплее выделился сим вол времени g и появилось уста новленное значение длительности приготовления.
Нажмите на переключатель уста
^
новок времени / температуры.
Некоторое время мигает символ g.
Пока этот символ мигает, поверните
^
переключатель установок времени / температуры на нужное значение длительности приготовления.
Измененное значение времени авто­матически сохраняется, и через не­сколько секунд индикатор показывает текущую температуру внутри прибора.
-
-
-
-
-
Изменение длительности приго товления во время этапа приго товления:
Нажмите на переключатель уста
^
новок времени / температуры.
Некоторое время мигает символ вре мени g.
Пока этот символ мигает, поверните
^
переключатель установок времени / температуры на нужное значение длительности приготовления.
Измененное значение времени авто матически сохраняется, и через не сколько секунд индикатор показывает остаточное время приготовления.
-
-
-
-
-
-
28
После завершения приготовления
По истечении установленного времени приготовления раздается звуковой сигнал, а на дисплее времени / темпе ратуры появляются 3 нуля.
g
z
Выключите прибор нажатием кноп
^
ки управления, чтобы погас дисплей времени / температуры, а на дисп­лее режимов работы высветилась надпись "Вылить конденсат".
Эксплуатация
При открывании дверцы происхо дит выход пара. Отойдите на шаг назад и дождитесь, пока пар улетучится.
­Следите, чтобы при открывании
дверцы не перелилась находящая ся в водосборном желобе дверцы горячая вода.
Вынимая контейнеры, следите, чтобы их содержимое не перелива
­лось, а также чтобы Вы не контак
тировали с горячим паром и нагретыми стенками рабочей каме­ры прибора. Существует опасность ошпаривания и ожогов!
-
-
-
-
Через короткий промежуток времени также автоматически погаснет инди­кация режима работы. Обратите вни мание, что после выключения прибо ра вентилятор продолжает работать еще некоторое время. Вы можете со кратить время дополнительной рабо ты вентилятора, если сразу после вы ключения прибора вынете емкость для воды.
-
-
-
-
-
29
Эксплуатация
После эксплуатации прибора
Выключите прибор.
^
Выньте поддон для конденсата и
^
вылейте воду. Выньте емкость для воды и вылей
^
те воду. После каждого использования при
^
бора чистите и вытирайте насухо весь прибор, как описано в главе "Чистка и уход".
Не закрывайте дверцу прибора,
^
пока внутри остается влага.
Прибор отрегулирован таким обра­зом, что после эксплуатации в ем­кости для воды всегда остается вода. Отсутствие остатков воды указывает на неисправность. Обра­титесь в сервисную службу.
-
-
Недостаточное количество воды
О недостатке воды говорит мигание символа p на дисплее времени / тем пературы. Кроме этого, во время рабо ты прибора раздается акустический сигнал.
Действуйте следующим образом:
Проверьте уровень воды и при не
^
обходимости добавьте воду. Осторожно задвиньте емкость с во
^
дой до упора в пароварку.
^ Закройте дверцу. Теперь работа прибора может быть
продолжена в обычном порядке.
-
-
-
-
30
Эксплуатация
Блокировка
Заводом-изготовителем прибор на строен таким образом, чтобы Вы мог ли заблокировать его в выключенном состоянии во избежание непреднаме ренного ввода в эксплуатацию.
Если Вы хотели бы дополнительно за блокировать прибор во время работы для невозможности изменения дли тельности приготовления и темпера туры, Вам необходимо однократно из менить базовую установку "блокировка В РАБОТЕ" на "разре шено" (см. главу "Базовые установ ки"). Вследствие изменения установки после включения прибора на дисплее времени / температуры всегда появля­ется символ блокировки $.
Общие правила: – Включение и выключение
блокировки выполняется только с помощью переключателя установок времени / температуры.
Включить или выключить блокировку можно только, пока ми гает символ блокировки $.
-
-
-
-
-
-
Включение блокировки у выклю ченного прибора:
Поверните переключатель времени/
^
температуры и подтвердите Ваше
-
действие.
Мигает символ $, и высвечивается
-
"0".
-
Пока мигает символ $, поверните
^
переключатель установок времени / температуры на "1" и подтвердите действие.
Индикация гаснет, блокировка вклю­чена.
Выключение блокировки у вы­ключенного прибора:
^ Поверните переключатель времени/
температуры и подтвердите Ваше действие.
-
$
-
$
Мигает символ $, и высвечивается "1".
^
Пока мигает символ $, поверните переключатель установок времени / температуры на "0" и подтвердите действие.
Индикация гаснет, блокировка вы ключена.
-
31
Эксплуатация
Включение блокировки у вклю ченного прибора:
После включения прибора повер
^
ните переключатель времени / тем пературы, чтобы выделился символ блокировки $, и подтвердите Ваше действие.
Мигает символ $, и некоторое время высвечивается "0".
Пока мигает символ $, поверните
^
переключатель на "1".
Настройка блокировки автоматически запоминается, и через несколько се кунд индикатор показывает текущую температуру внутри прибора или дли­тельность приготовления.
Длительность приготовления и темпе­ратура не могут быть изменены. При­бор можно выключить и снова вклю­чить, однако невозможно привести в дейстие.
-
-
-
Выключение блокировки у вклю ченного прибора:
Поверните переключатель времени/
^
температуры, чтобы выделился
-
символ блокировки $, и подтвер дите Ваше действие.
Мигает символ $, и некоторое время высвечивается "1".
Пока мигает символ $, поверните
^
переключатель на "0".
Блокировка выключена.
-
-
32
Практическое использование прибора
Выбор посуды для приготовления пищи
К прибору прилагаются контейнеры из высокосортной нержавеющей стали. В дополнение к ним в продаже имеют ся и другие контейнеры для приготов ления пищи на пару - разного размера, перфорированные и неперфорирован ные. Таким образом, Вы можете вы брать для каждого блюда подходящий контейнер.
При выборе посуды примите, пожалуй ста, во внимание следующее:
– Для приготовления всех блюд, для
которых это возможно, например, овощей, используйте перфориро­ванные контейнеры. В этом случае пар воздействует на пищу со всех сторон, и она проваривается равно­мерно.
– Продукты большого диаметра, на-
пример, целые картофелины, не прилегают друг к другу по всей плоскости. При этом образуются пустоты, в которые хорошо прони кает пар. Поэтому даже при большом заполнении контейнера время приготовления не увеличива ется. Для приготовления таких про дуктов Вы можете использовать более глубокие контейнеры.
-
-
Блюда плотной консистенции (на
пример, запеканки) и продукты не большого диаметра (например, го рох, спаржа) образуют очень ма ленькие пустоты или вообще их не
-
образуют, поэтому пар к ним почти
-
не проникает. При увеличении вы соты заполнения контейнера та
-
кими продуктами время их приго товления увеличивается. Для варки таких продуктов используйте плос кие контейнеры и заполняйте их на высоту примерно 3 - 5 см. Большие
­порции таких продуктов при необхо
димости размещайте на нескольких плоских контейнерах, чтобы не пре­вышать рекомендованную высоту заполнения. Только в этом случае указанной длительности приготов­ления будет достаточно. При большей высоте заполнения время приготовления увеличивается.
– Если Вы хотели бы готовить пищу
одновременно в нескольких контей­нерах, имейте в виду, что если у Вас широкие контейнеры, то для достижения равномерного резуль тата следует использовать не более одного такого контейнера.
-
-
Общее количество продуктов, кото рое вмещает прибор, составляет примерно 6 - 8 порций. Старайтесь не превышать указанное количест во!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Дополнительные советы по приготов лению пищи Вы найдете в следующих главах или поваренной книге.
-
33
Практическое использование прибора
Вы также можете пользоваться соб ственной посудой из стекла, керами ки, фарфора, пластмассы, нержаве ющей стали или эмали. Обратите, по жалуйста, внимание на следующие указания:
Посуда должна быть устойчивой к
воздействию высоких температур (до 100 °C) и горячего пара.
Толстостенная посуда менее пригод
на, так как ее использование замет но увеличивает длительность при готовления.
-
-
-
-
-
Размещайте посуду на прилагаемой
решетке. Расстояние между верхним краем
посуды и верхней стенкой камеры должно составлять не менее 3 см, чтобы в контейнер проникало дос таточное количество пара.
-
-
-
34
Практическое использование прибора
Приготовление на пару
Продукт Режим работы Темпера
тура
в °C
Овощи
Цветная капуста, соцветия ОВОЩИ 100 6-8 Бобы зеленые " 100 8-10 Капуста брокколи, соцветия " 100 4-6 Горох " 100 3-5 Морковь (каротель), резаная " 100 6-8 Картофель, очищ.,
разрезанный пополам Картофель, неочищенный " 100 25-28 Капуста брюссельская " 100 12-14 Спаржа белая " 100 10-14 Брюква, брусками / кубиками " 100 7-10
Мясные и колбасные из­делия
Сарделька МЯСО 90* 2-4
" 100 20-25
-
Время в минутах
Копченая корейка, ломтики " 100 6-8 Курица " 100 50-60
Рыба
Филе лосося УНИВЕРСАЛЬНЫЙ 100 4-6 Филе камбалы РЫБА 85 5-7 Филе судака " 85 5-7
* Эта температура не соответствует рекомендуемой температуре.
35
Практическое использование прибора
Продукт Режим работы Темпера
тура
в °C
Запеканки
Запеканка с мясным фаршем
Творожная запеканка " 100 25-35 Рисовая запеканка " 100 20-25
Бобовые
Зерна бобов, замоченные УНИВЕРСАЛЬНЫЙ 100 20-60 Горох, замоченный " 100 20-40 Чечевица, без замачивания " 100 20-25
Рис и злаковые
Зерна злаков, целиком УНИВЕРСАЛЬНЫЙ 100 16-35 Зерна злаков, дробленые " 100 10 Рис пропаренный " 100 20
Яйца
Яйца, всмятку УНИВЕРСАЛЬНЫЙ 100 3-4
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ 100 10-12
-
Время в минутах
Яйца, в мешочек " 100 5-6 Яйца, вкрутую " 100 8-10
Фрукты
Ломтики яблок / груш УНИВЕРСАЛЬНЫЙ 100 3-5 Ревень " 100 1-3 Вишня " 100 2-4
36
Практическое использование прибора
Советы по приготовлению пищи на пару
Время приготовления на пару в
целом соответствует времени при готовления пищи в кастрюле.
Пар прекрасно защищает продукты
от высыхания - продукты остаются влажными и сочными. Это относит ся не только к овощам, но и к варе никам, пельменям, сладким блюдам, рыбным и мясным блюдам.
Вы можете ставить контейнер с
продуктами на любой уровень или готовить одновременно несколько блюд на разных уровнях. От этого время приготовления не меняется.
– Приготавливаемые на пару продук-
ты не поджариваются, и у них не образуется корочка. Они бережно тушатся, а не жарятся и не запека­ются. Сыр также лишь плавится, а не поджаривается. Такой способ приготовления блюд очень полезен, он подчеркивает натуральный вкус продуктов.
При приготовлении замороженных продуктов, например, овощей, про следите за тем, чтобы у Вас не было больших, смерзшихся кусков. Если они есть, их следует разде лить на более мелкие части. Время приготовления примерно соответ ствует приготовлению свежих ово щей.
Замороженные и свежие овощи, для приготовления которых требу ется одинаковое время, можно го товить вместе.
При варке на пару собственный вкус продуктов выражен сильнее, чем при традиционной варке. По этому приправы следует добавлять
-
-
-
-
в блюдо только после его приготов ления.
При варке с добавлением жидкости
-
-
-
-
-
-
заполняйте неперфорированные контейнеры только до нижнего края.
Продукты, которым свойственно
набухание, следует варить в жид кости. Макароны должны быть как следует погружены в воду. При вар ке риса, бобовых и зерна соотношение продукта к воде должно составлять 1:1.
Образующаяся при варке продук
тов на пару жидкость впитывается некоторыми продуктами (например, рисом), однако, как правило, пол­ностью сохраняется (например, при варке густых супов). После варки Вы можете использовать эту жид­кость для приготовления соусов, на­пример, смешав ее со сметаной вы­сокой жирности.
– Смазывайте жиром перфорирован-
ные контейнеры, если Вы готовите в них рыбу, и неперфорированные контейнеры, если Вы готовите яич ные блюда, например, суповую заправку из яйца.
При одновременном приготовлении двух блюд на разных уровнях Вы можете избежать смешивания их вкусов из-за стекающего сока, если установите перфорированный кон тейнер снизу, а неперфорированную емкость раз местите на решетке сверху.
Вы можете использовать прибор для подъема дрожжевого теста. Выберите режим "Универсальный" и уменьшите рекомендуемую тем пературу до 40 °C. Накройте ем кость с тестом крышкой!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
37
Практическое использование прибора
Разогрев
Режим работы РАЗОГРЕВ
Продукт Время в мину
Овощи
Цветная капуста, фасоль 2
Кольраби, морковь 2
Гарниры
Клецки, картофель (разрезанный пополам)
Макароны, рис 2-3
Мясо и птица
Жаркое ломтиками толщиной 1,5 см
Гуляш 3-5
Шницель из цыпленка 3-5
Мясные биточки 3-5
Рулет ломтиками 3-5
Рыба
Филе рыбы 2-3
Рыбный рулет, разрезанный пополам
Готовые блюда
Фрикасе из курицы с рисом 3-5
Свиное жаркое с картофе лем и овощами
Спагетти с томатным соусом
Супы
Густой суп 4-5
Овощной суп, суп-пюре, бульон
-
тах
3-4
3-5
2-3
3-4
2-3
2-3
Пароварка позволяет наилучшим об разом разогреть готовые блюда.
Действуйте следующим образом:
-
Положите готовое блюдо на тарелку
^
и накройте ее глубокой тарелкой или термостойкой фольгой.
Установите режим работы РАЗО
^
ГРЕВ и подтвердите установку. Установите время (см. таблицу) и
^
подтвердите установку.
Совет по разогреву:
Разогревайте соусы, которые подают­ся к столу отдельно, в посуде, накры­той крышкой.
-
-
38
Практическое использование прибора
Размораживание
Режим работы РАЗМОРАЖИВАНИЕ
Продукт Вес в г Температура
Мясо
Гуляш 500 60 30-40 10-15 Фарш 250 50* 15-20 10-15 Шницель, отбивная котлета,
колбаска для жаренья
Птица
Курица 1000 60 40 15-20 Куриные бедрышки 150 60 20-25 10-15 Шницель из цыпленка 500 60 25-30 10-15
Рыба, морепродукты
Рыбное филе 400 60 15 10-15 Крабы 300 60 4-6 5
Овощи
Замороженные блоком 300 60 20-25 10-15 Замороженные мелкими пор-
циями
Фрукты
Яблочное пюре 250 60 20-25 10-15 Ягоды 300 60 8-10 10-12
Молочные продукты
Сыр 100 60 15 10-15 Сливки 250 60 20-25 10-15
Выпечка
Выпечка из слоеного теста - 60 10-12 10-15 Выпечка из дрожжевого тес
та
Хлеб 250 100 10-15 10-15 Булочки - 100 6-7 1-2
-
800 60 25-35 15-20
350 60 15 8-10
- 60 10-12 10-15
Режим работы УНИВЕРСАЛЬНЫЙ
в °C
Время раз моражива
ния
в минутах
Время вырав
­нивания
­в минутах
-
* Эта температура не соответствует рекомендуемой температуре.
39
Практическое использование прибора
В Вашем приборе Вы можете размора живать замороженные продукты. При этом Вам потребуется гораздо меньше времени, чем на размораживание при комнатной температуре.
Действуйте следующим образом:
Положите размораживаемый про
^
дукт в емкость или на решетку. Установите режим работы РАЗМО
^
РАЖИВАНИЕ и подтвердите уста новку.
При необходимости измените реко
^
мендуемую температуру (см. табли­цу) и подтвердите установку.
^ Установите время размораживания
(см. таблицу) и подтвердите уста­новку.
Советы по размораживанию:
– При размораживании продуктов, со-
держащих большое количество жидкости, например, птицы, поль­зуйтесь решеткой с подставленным под нее поддоном для сбора кон денсата. В этом случае продукт не будет лежать в жидкости. Жидкость, образовавшуюся после оттаивания птицы, вылейте - ни в коем случае не используйте ее в дальнейшем! Опасность заражения сальмонеллами!
-
-
-
-
-
Рыба перед приготовлением не
­должна размораживаться полнос тью. Достаточно, чтобы стала мяг кой ее поверхность и можно было добавлять приправы.
По истечении половины срока раз
мораживания переверните размо раживаемый продукт на другую сторону, а ягоды, куски мяса и рыбы отделите друг от друга и раз ложите по поверхности.
После размораживания в паровар
ке оставьте продукт на некоторое время при комнатной температуре. Это время выравнивания (см. таб­лицу) необходимо, чтобы могла от­таять сердцевина продукта.
– Размороженные продукты не долж-
ны замораживаться повторно.
– Замороженные готовые блюда сле-
дует размораживать в соответ­ствии с указаниями на упаковке.
– Размораживайте выпечку в закры-
тых пакетах для замораживания.
-
-
-
-
-
-
Продукты, не содержащие много жидкости, Вы можете вынуть из упаковки и положить на решетку или в миску.
40
Практическое использование прибора
Консервирование
Для консервирования следует вы брать режим работы "Универсаль ный".
Режим работы УНИВЕРСАЛЬ
НЫЙ
Продукт Темпера
тура в °C
Фрукты
Яблоки 90* 50 Яблочное
пюре Смородина 80* 50 Крыжовник 80* 55 Косточковые
плоды
Овощи
Фасоль 100 120 Огурцы 90* 55
* Эта температура не соответствует рекомендуемой температуре.
-
90* 65
85* 55
-
-
-
Время в
мину
-
тах**
Действуйте следующим образом:
Установите поддон для сбора кон
^
денсата на нижний уровень загруз ки и положите на него решетку.
Поместите максимум 4 подготовлен
^
ные банки (одинакового размера) на решетку таким образом, чтобы они не соприкасались друг с другом. В этом случае горячий пар сможет беспрепятственно проникать в про межутки между банками.
Установите режим работы "Универ
^
сальный" и подтвердите установку.
^ При необходимости измените реко-
мендуемую температуру (см. табли­цу) и подтвердите установку.
^ Установите время (см. таблицу) и
подтвердите установку.
^ Рекомендуется использовать оста-
точное тепло, т.е. вынимать банки через 30 минут после выключения прибора.
^
После извлечения банок накройте их полотенцем и дайте им остыть в течение примерно 24 часов.
-
-
-
-
-
** Указанные значения времени отно сятся к банкам объемом 1 л. Для банок объемом 0,5 л время уменьша ется на 15 минут, а для банок объ емом 0,25 л - на 20 минут.
-
-
-
41
Практическое использование прибора
Сначала поместите в прибор блюдо
Приготовление блюд меню
С целью наиболее практичного и энер госберегающего использования прибо ра Вы можете готовить на пару блюда целого меню одновременно.
Действуйте следующим образом:
Задвиньте несколько контейнеров
^
на разные уровни или установите на решетку разные емкости рядом друг с другом.
Так как для приготовления каждого из блюд, как правило, требуется опреде ленное время, то Вам следует поме­щать их в пароварку в разное время. Наша экспериментальная кухня реко­мендует следующий порядок, показанный на примере (режим рабо­ты: Универс. режим / 100°C):
Рис 20 минут Филе морского окуня 6 минут Брокколи 4 минуты
^
с самым длительным сроком приго
­товления (рис).
­Установите разницу во времени
^
приготовления, т.е. время до поме щения в прибор следующего блюда (в данном случае 14 минут), и под твердите установку.
По истечении 14 минут поместите в
^
прибор второе блюдо (филе окуня). Установите время до помещения в
^
прибор третьего блюда (в данном случае 2 минуты) и подтвердите ус
­тановку.
^ По истечении 2 минут поместите в
прибор третье блюдо (брокколи).
^ Установите время приготовления
третьего блюда (в данном случае 4 минуты) и подтвердите установку.
По истечении времени приготовления Вы можете достать из прибора все блюда одновременно.
-
-
-
-
42
Практическое использование прибора
Бланширование
В Вашем приборе Вы можете бланшировать овощи и фрукты перед замораживанием.
Действуйте следующим образом:
Положите подготовленные овощи /
^
фрукты в перфорированный кон тейнер.
Установите режим ОВОЩИ и под
^
твердите эту установку, а также ре комендуемую температуру (100 °C).
^ Установите время - 1 минуту и под-
твердите установку.
^ После бланширования поместите
овощи / фрукты для быстрого ох­лаждения в ледяную воду. Затем дайте воде как следует стечь.
Теперь Вы можете замораживать ово­щи / фрукты.
-
-
Приготовление йогурта
цельного молока йогурт будет не сколько гуще, чем при использова нии пастеризованного молока.
Разлейте полученную молочную
^
смесь в 6 - 7 порционных стаканчи ков и накройте их жаропрочной пленкой. Вы можете также использовать спе циальные стаканчики для йогурта.
Поставьте закрытые порционные
^
стаканчики на решетку.
­Выберите режим работы "Универ
^
сальный" и подтвердите установку; уменьшите рекомендуемую темпе­ратуру до 40°C.
^ Установите максимальное время
приготовления - 4 часа 59 минут.
^ После приготовления дайте йогурту
остыть и поставьте его для хране­ния в холодильник.
Только после полного охлаждения йогурт становится максимально густым.
-
-
-
-
-
Действуйте следующим образом:
^
Размешайте 100 г йогурта (с живы ми культурами) с 1 л цельного моло ка; при этом обратите внимание, чтобы йогурт и молоко были с оди наковым процентом жирности. Вы можете использовать неохлаж денное пастеризованное цельное молоко или свежее цельное молоко. Свежее молоко необходимо однако предварительно нагреть до 90 °C (не кипятить!) и затем охладить, чтобы приготовленный йогурт был густым. При использовании свежего
-
-
-
-
43
Практическое использование прибора
Стерилизация / дезинфекция детских бутылочек
В этом приборе Вы можете дезинфи цировать детские бутылочки (и дру гую посуду), это значит, что по завер шении программы они будут обеззаражены так же, как при обыч ном кипячении. Однако предваритель но проверьте, указывает ли произво дитель, что все составные части буты лочки, в том числе соска, выдержива ют температуру до 100 °C.
-
-
-
-
-
Действуйте следующим образом:
Установите поддон для сбора кон
^
денсата на нижний уровень загруз ки и положите на него решетку.
Разберите детские бутылочки на
^
составные части и поместите их на решетку таким образом, чтобы они
-
не соприкасались друг с другом. В этом случае горячий пар сможет
-
беспрепятственно проникать к от
-
дельным частям бутылочки. Установите режим "Универсаль
^
ный" и подтвердите эту установку, а также рекомендуемую температуру (100 °C).
^ Установите время - 15 минут и под-
твердите установку.
^ После дезинфекции тщательно про-
трите отдельные части бутылочек чистой салфеткой. Соберите буты­лочки, только когда они будут совер­шенно сухими. Только в этом случае будет сохранена их стерильность.
-
-
-
-
44
Общие рекомендации
Чистите и вытирайте насухо весь при бор после каждого использования. Пе ред чисткой дайте прибору остыть.
Закрывайте дверцу прибора только после того, как он полностью высох нет.
-
Чистка и уход
Ни в коем случае не пользуйтесь
­пароструйными очистителями. Пар
­может попасть на токопроводящие
детали, что приводит к короткому замыканию. Кроме того, давление пара может вызвать стойкие по вреждения поверхностей и кон структивных элементов прибора, за которые производитель ответ ственности не несет.
-
-
-
Запрещается пользоваться чистя щими средствами, содержащими песок, соду, щелочь, кислоту или хлориды, а также спреями для чистки духовых шкафов, моющими средствами для посудомоечных ма­шин, проволочными мочалками, грубыми губками и жесткими щет­ками. Не применяйте также губки, в которых могут быть остатки абразивных чистящих средств. Это может привести к коррозии поверх­ностей.
Не применяйте чистящие или мою щие средства с содержанием поверхностно-активных веществ и алифатических углеводородов. При их применении возможно разбухание уплотнений прибора.
-
-
45
Чистка и уход
Передняя панель прибора и корпус
При чистке передней панели прибора (включая панель управления), а также корпуса (кроме встроенных приборов) пользуйтесь губчатой салфеткой, теп лой водой и небольшим количеством моющего средства. После чистки на сухо вытрите поверхности мягкой сал феткой.
При чистке приборов в исполнении "алюминий" (см. типовую табличку) и/или с элементами управления с лакокрасочным покрытием "металлик": Изготовленные из алюминия детали передней панели и элементы с лакировкой чувствительны к воз­действию щелочей, кислот, а также подвержены образованию царапин. Поэтому чистите переднюю панель бережно, обязательно следуя вышеприведенным указаниям. Ни в коем случае не пользуйтесь сред­ствами для чистки нержавеющей ста ли или средствами, растворяющими известковый налет! Кроме того, не медленно вытирайте загрязнения, так как их длительное воздействие также может привести к повреждению по верхностей.
-
-
-
средств для чистки и ухода за нержа веющей сталью. Следите за тем, что бы наносить средство только в на правлении шлифовки (бороздок). В сервисной службе можно приобрести эти чистящие средства.
-
Поддон для конденсата, решетка, контейнеры
­Каждый раз после использования
мойте и вытирайте насухо поддон для сбора конденсата, решетку и контей неры.
Все эти принадлежности можно мыть в посудомоечной машине.
-
-
-
-
-
При чистке приборов со стеклянной передней панелью: Вы можете также применять специ альные средства для чистки стекла.
При чистке приборов с передней па нелью из нержавеющей стали и/или корпусом из нержавеющей стали: Для таких поверхностей мы рекомен дуем применение специальных
46
-
-
-
Чистка и уход
Рабочая камера прибора
Вытирайте насухо рабочую камеру по сле каждого использования.
Образовавшийся конденсат можно быстро собрать с помощью губки или губчатой салфетки.
Затем вытрите салфеткой рабочую камеру, водосборный желобок, внут реннюю сторону дверцы и отсек для емкости с водой.
Нагревательный элемент на дне рабо чей камеры может со временем изме нить свой цвет из-за воздействия ка пель жидкости. Образовавшиеся пят­на легко удаляются с помощью сред­ства для чистки стеклокерамических поверхностей Miele, которое также пригодно для чистки нержавеющей стали (см. главу "Дополнительные при­надлежности"). После чистки протри­те поверхность чистой влажной сал­феткой для удаления всех остатков моющих средств.
-
-
Боковые направляющие
Боковые направляющие легко выни
­маются из рабочей камеры.
Действуйте следующим образом:
Вытяните крепежные кнопки, после
^
этого Вы сможете снять направля ющие - сначала направив их в сто рону a, затем вперед b.
-
-
Боковые направляющие можно мыть в посудомоечной машине или в раст­воре моющего средства.
При установке направляющих дейст­вуйте в обратной последовательности. Сначала вставьте их сзади, затем сбо ку.
-
-
-
-
47
Чистка и уход
Емкость для воды
После каждого пользования прибором вынимайте емкость, выливайте из нее воду и вытирайте насухо. При этом также целесообразно вынимать встав ку.
Сожмите по направлению друг к
^
другу пластинки, расположенные с двух сторон вставки, и выньте ее.
Устанавливайте вставку в емкость
^
для воды только после полного вы сыхания обеих частей. Установка будет облегчена, если Вы введете вставку в наклонном положении a,
­а затем опустите сторону с отвер
стием b.
b
Запрещается погружать емкость для воды в воду и мыть в посудомо­ечной машине!
a
-
-
48
В целях обеспечения гигиены и во избежание образования конден сата выливайте воду из емкости после каждого использования.
Не применяйте для чистки грубые губки или жесткие щетки.
-
Чистка и уход
Уплотнения
Дверное уплотнение
После каждой эксплуатации прибора чистите и вытирайте насухо уплотне ние дверцы. При этом применяются губчатая салфетка и теплая вода, не пользуйтесь никакими моющими сред ствами.
Если со временем уплотнение потрескается или станет хрупким, его необходимо будет заменить.
Уплотнение на емкости для воды
При обращении с силиконовой смаз кой соблюдайте, пожалуйста, следу ющие меры предосторожности:
При попадании силикона на кожу
-
сотрите или смойте его. При попадании силиконовой смазки
в глаза: промыть большим коли
­чеством воды.
В случае проглатывания средства:
обратиться к врачу.
Если со временем уплотнение потрескается или станет хрупким, а также если на дне отсека для емкости с водой будет собираться слишком много воды, значит уплотнение необ­ходимо заменить.
Для смазывания уплотнения ис­пользуйте только прилагаемую си­ликоновую смазку, но ни в коем случае - маргарин, растительное масло или другой бытовой жир, так как в этом случае уплотнение мо­жет набухнуть.
-
-
-
Если со временем емкость для воды можно будет задвигать и извлекать с трудом или толчками, значит резино вое уплотнение необходимо смазать. Вотрите во внутреннюю часть уплот нения небольшое количество прилага емой силиконовой смазки (см. главу "Принадлежности, входящие в комп лект"). При этом оставьте уплотнение на своем месте.
-
При необходимости уплотнение двер цы и емкости для воды можно приоб рести в сервисном центре.
-
-
-
-
-
49
Чистка и уход
Удаление накипи
Для удаления накипи используйте только обычные, имеющиеся в про даже средства на основе лимонной кислоте или таблетки для удаления накипи (можно приобрести в сер висной службе). Соблюдайте указ ания по дозировке и безопасному применению средства. Запрещает ся использование уксуса или средств, содержащих уксус, так как они приводят к коррозии.
Если у Вас прибор в исполнении "алюминий" (см. типовую таблич­ку), следите, чтобы средство для удаления накипи не попадало на алюминиевые поверхности. Это мо­жет привести к образованию пя­тен. Если это все же произойдет, немедленно сотрите средство.
По истечении определенного срока эксплуатации прибор напомнит Вам, что емкость для воды следует очис тить от накипи. При включении прибо ра на дисплее времени / температуры появятся символ удаления накипи k и цифра 10.
-
-
-
-
-
Когда прибор будет заблокирован, на дисплее высветится "ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ", и Вам необходимо будет провести удаление накипи.
Действуйте следующим образом:
Приготовьте в емкости для воды 1 л
^
раствора для удаления накипи. Ис пользуйте для этого холодную воду и соответствующее количество обычного средства на основе ли монной кислоты или таблетки для удаления накипи.
Выберите режим ОЧИСТКА ОТ НА
^
КИПИ k, если индикация этого ре­жима не высвечивается автомати­чески.
^ Подтвердите установку. На дисплее режимов работы появится
надпись "Ввести средство для очист
-
ки от накипи".
-
-
-
-
Указываемая цифра говорит о том, что прибор можно включать еще 10 раз, после чего он будет заблокиро ван. Если Вы не проведете удаление накипи сразу, то при следующем включении высветится цифра 9 и т.д.
50
-
^
Задвиньте емкость с водой до упора в пароварку.
Чистка и уход
На дисплее времени / температуры появятся символ k, время со значе нием 22 минуты и символ старта h.
Нажмите на переключатель уста
^
новок времени / температуры.
Таким образом начинается удаление накипи, при этом Вы можете следить за обратным отсчетом времени. Про цесс удаления накипи может быть прерван только на первой минуте, но не позднее.
Ни в коем случае не нажимайте кнопку управления до истечения времени очистки! Иначе Вам при­дется начать удаление накипи сна­чала.
Когда время до завершения очистки будет равно 10 минутам, раздастся звуковой сигнал, а на дисплее режи мов работ высветится надпись "Про мыть емкость для воды".
-
После удаления накипи:
­По окончании удаления накипи раз
дастся акустический сигнал.
Откройте дверцу.
^
Выньте емкость для воды и вылей
^
те воду.
Теперь Вы можете выключить при бор или выбрать режим работы и продолжать пользоваться прибо ром, как обычно.
-
-
-
-
-
-
-
^
Выньте емкость и вылейте из нее воду. Выньте вставку.
^
Тщательно ополосните емкость для воды и вставку.
^
Снова установите вставку на место, наполните емкость 1 л воды и за двиньте ее до упора в пароварку.
^
Продолжите процесс нажатием на переключатель установок времени / температуры.
-
51
Базовые установки
Вы можете изменить указанные в таблице базовые установки Вашего прибора. Настройка базовых установок осуществляется только с помощью кнопки уп
равления. Символы на дисплее прибора будут служить Вам подсказкой в на стройке.
Вы можете изменить несколько установок одну за другой.
Базовая установка Варианты*
С помощью C УСТАНОВКИ могут быть изменены:
F ЯЗЫК Английский, немецкий и т.д.
I ПРОГРАММИРОВАНИЕ
z ТЕМПЕРАТУРА
В каждом режиме работы реко мендуемая температура может быть изменена в пределах уста­новленного диапазона на дли­тельный срок (см. главу "Обзор режимов работы")
Z ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА X (=нет), да (= восстановление всех
С помощью I ПРОГРАММИРОВАНИЕ Вы можете изменить:
T ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ мягкая 1, средняя 2, жесткая 3,
-
заводских базовых установок)
очень жесткая 4
-
-
U КОНТРАСТНОСТЬ ДИСПЛЕЯ 17 уровней
V ЗВУК СИГНАЛА непрерывный, прерывистый
W ГРОМКОСТЬ ЗУММЕРА 11 уровней
$ блокировка В РАБОТЕ разрешено, не разрешено
h СТАРТ вручную, автоматически
X ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ °C/°F шкала Цельсия C, шкала
Фаренгейта F
Y ДЕМО-РЕЖИМ вкл, выкл
* Вариант, являющийся заводской установкой, выделен жирным шрифтом.
52
Что делать, если ...?
Ремонт электроприборов имеют право производить только квали фицированные специалисты по электромонтажу. Неправильно вы полненные ремонтные работы мо гут стать причиной серьезной опас ности для пользователя.
Что делать, если ...
... даже после выключения прибо ра слышен шум вентилятора?
Прибор оснащен вентилятором, кото рый способствует выводу пара из ра­бочей камеры прибора наружу. Вентилятор продолжает работать еще некоторое время после выключения прибора.
. . . прибор не включается?
Проверьте, не сработал ли предохра­нитель на распределительном щитке.
Если это не так, отсоедините прибор примерно на 1 минуту от электросети. Для этого
выключите соответствующий пре дохранитель или полностью вывер ните предохранитель с плавкими вставками или
выключите УЗО (защитное устрой ство от перепадов напряжения).
Если после повторного включения / ввертывания предохранителя или включения УЗО неисправность не уда ется устранить, то обратитесь к специалисту-электрику или в сервис ную службу.
-
-
-
-
-
-
... при включении прибора появля ется лишь символ $?
Активизирована блокировка. Выклю чите ее, как описано в главе "Блокировка".
. . . прибор не нагревается?
Проверьте, не установили ли Вы по ошибке демо-режим (см. главу "Базовые установки").
­... емкость для воды можно задви нуть в прибор или извлечь из него
-
лишь с усилиями (толчками)?
Нанесите на уплотнение емкости для воды немного силиконовой смазки, как описано в главе "Уплотнения".
... необычно долгое время длится этап нагрева?
Проверьте дно емкости для воды. Если на нем образовался слишком большой известковый осадок, про­верьте установленный уровень жест кости воды. При необходимости при ведите установку в соответствие с жесткостью Вашей водопроводной
-
воды (см. главу "Настройка прибора на уровень жесткости воды") и очис тите прибор от накипи, как описано в главе "Удаление накипи".
­Если уровень жесткости воды был ус тановлен правильно или проблема возникает снова, обратитесь в сервис ную службу.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
53
Что делать, если ...?
... во время работы прибора выхо дит слишком много пара или пар выходит в неположенных местах?
Проверьте,
правильно ли закрыта дверца.
правильно ли расположено уплотне
ние дверцы. При необходимости прижмите его таким образом, чтобы оно по всей длине прилегало равно мерно.
не появились ли повреждения
дверного уплотнения, например, трещины. В этом случае уплотнение необходимо заменить.
Если после этого снова возникает проблема, обратитесь в сервисную службу.
... на дисплее времени / темпера­туры появляется символ p и, воз­можно, раздается звуковой сиг­нал?
Проверьте,
задвинута ли емкость с водой в при бор до упора.
... при включении прибора на
­дисплее времени / температуры появляются символ k и цифра от 1 до 10 или на дисплее режимов ра боты выделяется символ k ?
Прибор необходимо очистить от наки
-
пи. Действуйте, как описано в главе "Удаление накипи".
-
... на дисплее времени / темпера туры появляется F05 или F06 ?
Выключите прибор и обратитесь в сервисную службу.
... на дисплее времени / темпера­туры появляется F20 ?
Прибор не нагревается. Проверьте, задвинута ли емкость с во-
дой в прибор до упора. Выключите прибор и снова его вклю-
чите. Если неисправность повторяет ся, выключите прибор и обратитесь в сервисную службу.
-
-
-
-
-
достаточно ли воды в емкости. Уро вень воды должен находиться меж ду обеими отметками.
54
-
... через определенное время с на
-
чала эксплуатации прибора при открывании и закрывании дверцы слышны звуки?
Смажьте шарниры дверцы, например, прилагаемой силиконовой смазкой.
-
Сервисная служба, типовая табличка
При неисправностях, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обра щайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по телефону:
Москва (095) 745 89 90.
Сервисной службе необходимо сообщить модель и заводской номер Вашего прибора. Эти данные Вы найдете на прилагаемой типовой табличке.
Приклейте здесь прилагаемую типовую табличку. Проследите, чтобы указан ная в ней модель прибора совпадала с данными на титульной странице ин струкции по экплуатации.
-
-
-
Cepтификaт
РОСС. DE.АЯ46.В08311 с 22.01.04 по 21.01.07
Соответствует требованиям ГОСТ Р МЭК 335-1-94, ГОСТ Р МЭК 60 335-2-6-2000, ГОСТ Р МЭК 335-2-15-98, ГОСТ Р 51318.14.1-99
Cpoк службы
20 лeт
55
Встраивание
Указания по встраиванию прибора
Перед подключением прибора
сравните данные подключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны сов падать во избежание повреждения прибора. В случае сомнений прокон сультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Проследите за тем, чтобы после
встраивания прибора был обеспе чен доступ к розетке.
Размещение и подключение этого
прибора на нестационарных объ­ектах (например, на судах) должно быть выполнено только специализиро­ванной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибо­ра.
Прибор необходимо установить на
такой высоте, чтобы у Вас была возможность видеть содержимое кон тейнера для приготовления на верх нем уровне загрузки. Только в этом случае Вы избежите опасности ошпа ривания в случае переливания горя чей пищи и воды.
-
-
-
Все размеры указаны в мм.
-
-
-
-
56
Размеры прибора DG 2351
Отдельно стоящий прибор
c Подвод сетевого кабеля к прибору
Встраивание
57
Встраивание
Размеры прибора и ниши для встраивания DG 2561 / DG 2661
Встраивание в высокий шкаф
a Встраиваемая пароварка b Ниша для встраивания c Подвод сетевого кабеля к прибору d Рекомендуемое место подключения к электросети e Сетевой кабель
58
Встраивание в наставной шкаф
Встраивание
a Встраиваемая пароварка b Ниша для встраивания c Подвод сетевого кабеля к прибору d Рекомендуемое место подключения к электросети e Сетевой кабель
59
Встраивание
Встраивание в навесной шкаф
a Встраиваемая пароварка b Ниша для встраивания c Подвод сетевого кабеля к прибору d Рекомендуемое место подключения к электросети e Сетевой кабель
60
Встраивание в шкаф под столешницей
a Встраиваемая пароварка
Встраивание
b Ниша для встраивания c Подвод сетевого кабеля к прибору d Рекомендуемое место подключения к электросети e Сетевой кабель
61
Встраивание
Размеры прибора и ниши для встраивания DG 2551 / DG 2651
Встраивание в высокий шкаф
a Встраиваемая пароварка b Ниша для встраивания c Подвод сетевого кабеля к прибору d Рекомендуемое место подключения к электросети e Сетевой кабель
62
Встраивание в наставной шкаф
Встраивание
a Встраиваемая пароварка b Ниша для встраивания c Подвод сетевого кабеля к прибору d Рекомендуемое место подключения к электросети e Сетевой кабель
63
Встраивание
Встраивание в навесной шкаф
a Встраиваемая пароварка b Ниша для встраивания c Подвод сетевого кабеля к прибору d Рекомендуемое место подключения к электросети e Сетевой кабель
64
Встраивание в шкаф под столешницей
a Встраиваемая пароварка
Встраивание
b Ниша для встраивания c Подвод сетевого кабеля к прибору d Рекомендуемое место подключения к электросети e Сетевой кабель
65
Встраивание
Подвесной монтаж под шкаф
a Встраиваемая пароварка b Корпус для подвесного монтажа (специальная принадлежность) c Подвод сетевого кабеля к прибору d Рекомендуемое место подключения к электросети e Сетевой кабель
*Размер с соединительным штекером
66
Встраивание
Монтаж ножек
К прибору в серийном исполнении прилагаются четыре ножки. Если высота ниши составляет 350 мм, то прибор встраивается без ножек. При высоте ниши, равной 360 мм, перед встраиванием к нижней стороне при
бора необходимо прикрепить ножки. При встраивании в корпус для установки пароварки как отдельно стоящего
прибора или в корпус для подвесного монтажа установка ножек не требуется.
Осторожно положите прибор на обратную сторону и вверните четыре ножки
^
в имеющиеся отверстия (см. рисунок).
-
67
Встраивание
Монтаж прибора
Прикрепите прилагаемую
^
деревянную планку h на левой сто роне ниши с помощью двух прилага емых шурупов g 3 x 20 мм (см. рису нок).
Размер x составляет при высоте ниши: 350 мм = 30 ± 5 мм
360 мм = 40 ± 5 мм.
Задвиньте прибор в нишу для
^
встраивания. После выравнивания необходимо
­предохранить прибор от сдвигания.
­Для этого вверните прилагаемые
­шурупы (по 2 с каждой стороны): i
3,5 x 25 мм справа и j 3,0 х 20 мм слева в вертикальные планки (см. рисунок).
Обратите внимание, что две левые точки крепления C 2,0 в деревян ной планке должны быть просверлены заранее.
-
68
Электроподключение
Рекомендуется подключать прибор к сети через розетку. Это облегчит сер висное обслуживание. Следите за тем, чтобы розетка после встраивания и установки прибора была всегда доступна.
Если подключение прибора к электро сети будет осуществляться не через розетку, то поручите это квалифици рованному электрику, который хоро шо знает и тщательно выполняет все действующие инструкции предпри ятий энергоснабжения, а также допол нения к ним.
Если электророзетка более не доступ­на или предусмотрено стационарное подключение, то специалистом по монтажу дожно быть обеспечено ус­тройство отключения от сети для каждого полюса. В качестве такого ус­тройства служат выключатели с кон­тактным зазором минимум 3 мм. К ним относятся линейные защитные автоматы, предохранители и контак торы.
В случае замены сетевого кабеля не обходимо использовать соответству ющий вид кабеля: тип H 05 VV-F (с ПВХ-изоляцией).
Необходимые параметры подключе
ния Вы можете найти на типовой табличке. Они должны совпадать с
характеристиками электросети.
-
-
-
-
-
-
Встраивание
Производитель обращает Ваше внимание на то, что он не несет от
­ветственности за непосредствен
ное или косвенное причинение ущерба, вызванное неправильным встраиванием или подключением прибора.
­Производитель также не несет от ветственности за ущерб, причиной которого стало отсутствующее или оборванное защитное соединение на месте монтажа (например, в слу
-
чае поражения электротоком).
После проведения монтажа необхо­димо обеспечить защиту от прикос­новения к токопроводящим дета­лям!
Общая мощность:
см. типовую табличку
Параметры подключения и предо хранитель
AC 230 В / 50 Гц Аппарат защиты от токов перегрузки 10 A Характеристика срабатывания - тип B или C
-
Устройство защитного отключения
Для повышения безопасности реко мендуется использовать в приборе устройство защитного отключения УЗО с током срабатывания 30 мА. УЗО с током отключения ß 100 мА срабатывает, если прибор долгое вре мя остается невключенным.
-
-
-
-
-
-
-
69
Встраивание
Отключение электропитания
Для отключения электрической цепи прибора от общей электросети можно установить следующие распредели тельные устройства:
Предохранители с плавкими
вставками:
Полностью выверните защитные пробки с плавкими вставками.
Автоматические резьбовые пре
дохранители:
Нажмите контрольную (красную) кнопку так, чтобы выскочила сред­няя (черная) кнопка. или:
– Встроенные автоматические
предохранители:
(линейный защитный автомат, тип B или C!): переставить рычаг с 1 (Вкл) на 0 (Выкл) . или:
– Устройство защитного отключе-
ния УЗО
(защита от перепадов напряжения в сети) Переключите главный вы ключатель с 1 (Вкл) на 0 (Выкл) или нажмите контрольную клавишу.
-
или:
-
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро вано для подключения к сети пере менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), ко торое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроуста новок".
Для Вашей безопасности подключай те прибор только к электросети с за щитным заземлением (занулением).
-
Если Ваша сеть или розетка не имеет защитного заземления (зануления), обратитесь к квалифицированному специалисту.
Не переделывайте штепсельную вил­ку и не используйте переходные ус­тройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМ­ЛЕНИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТО­КОМ!
-
-
-
-
-
-
После отключения от электросети следует обеспечить защиту от пов торного включения прибора.
70
-
71
Право на изменения сохраняется / xx04
Эта бумага состоит на 100 % из целлюлозы, отбеленной без применения хлора, и, таким образом, она безвредна для окружающей среды.
M.-Nr. 06 159 530 / xx
ru/RU
Loading...