MIELE DG2660 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
Four vapeur DG 2350 DG 2550 / DG 2560 DG 2650 / DG 2660
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
F
M.-Nr. 05 949 840
Page 2
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protection active de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Information préalable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la dureté de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Premier nettoyage et première montée en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avant chaque utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Comment fonctionnent les boutons de commande ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aperçu des modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enclenchement du four vapeur et sélection d’une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Valider la température préenregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modification de la température préenregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programmation du temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Après le démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Interruption du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modification des réglages pendant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Après la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Après utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réserve d’eau insuffisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2
Page 3
Table des matières
Conseils pratiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ustensiles de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cuisson à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réchauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Stérilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cuisson de plats complets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Blanchiment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Stérilisation/Désinfection des biberons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Façade et carrosserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lèchefrite, grille, plats de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Grilles support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réservoir à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3
Page 4
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
GAREN UNIVERSAL
_
P
Q
k
k
N
C
1
G
h
m
n
a Bandeau de commande b Evacuation des buées c Joint de porte caoutchouc d Sortie de vapeur e Compartiment du réservoir d’eau f Réservoir d’eau (avec couvercle) g Contact réservoir d’eau h Grilles-support - 4 niveaux
ab
c
d
p
g
z
g
h
ijlk
i Admission de vapeur j Rebord de récupération de l’eau
condensée - enceinte
k Sonde de température l Evacuation de l’air de l’enceinte m Rebord de récupération de l’eau
condensée - contreporte
n Ouverture de porte
fe
4
Page 5
Bandeau de commande
Description de l’appareil
o Affichage des modes de fonction-
nement avec des symboles pour :
Q Cuisson universelle Q1 Cuisson légumes Q_ Cuisson poisson QG Cuisson viande P Réchauffage N Décongélation
k Détartrage
C Réglages de base
p Bouton de commande des fonctions
(dont Marche/Arrêt)
q Bouton de commande
temps/température
r Affichage des temps de cuisson et
des températures avec les symboles
suivants : p Réserve d’eau insuffisante k Détartrage z Température g Durée
h Départ f Arrêt
(voir chapitre "Démarrage")
$ Verrouillage
5
Page 6
Description de l’appareil
Accessoires fournis
Vous pouvez le cas échéant commander chacun de ces accessoires à l’aide des références indiquées.
Plateau lèche-frite (volume utile 1,7 l)
Pour recueillir l’eau condensée Taille conforme gastronorme (EN 631.1) GN 1/2
Grille
Pour poser les plats de cuisson
2 plats inox, perforés (volume utile 0,9 l)
Pour cuire à la vapeur Taille conforme gastronorme (EN 631.1) GN 1/3
Grilles-support
6
Page 7
Description de l’appareil
Livre de recettes
Recueil de recettes élaborées par le
centre de formation d’Alain Ducasse préfacé par Alain Ducasse
Joint de porte
Joint de raccordement au réservoir d’eau
Graisse silicone
Pour graisser le joint torique sur le rac cordement au réservoir d’eau. Veuillez suivre les conseils d’utilisation au cha pitre "Joints".
-
-
7
Page 8
Description de l’appareil
Accessoires en option
Plats
Type de plat de cuisson
DGG 2 non perforé
DGG 3 non perforé
DGGL 4 perforé
DGGL 5 perforé
DGGL 6 perforé
DGG 7 non perforé
Couvercle pour plat de cuisson DGD
Kit d’encastrement sous meuble DGUG
Volume utile enlHauteur en cm Taille norme gastrono
2,0 6 GN 1/3
3,1 6 GN 1/2
3,1 6 GN 1/2
2,0 6 GN 1/3
2,8 10 GN 1/3
2,8 10 GN 1/3
-
mique
Pastilles de détartrant
Pour le détartrage du réservoir d’eau
(uniquement pour DG 2650) Référence
Kit d’habillage DGSG
(uniquement pour DG 2650) Référence
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Montage et raccordement
Si la fiche du cordon d’alimentation
est enlevée, l’appareil doit être monté et branché par un électricien compétent qui respecte les prescrip tions nationales et recommandations de la compagnie distributrice d’électricité. Le fabricant ne saurait être tenu res ponsable des dégâts liés à des erreurs de montage ou de branchement.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l’installation domes­tique, soient contrôlées par un profes­sionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l’installation.
Si l’appareil est branché avec une
rallonge au secteur, la rallonge et la fiche de connexion doivent être pro­tégées contre l’humidité.
-
-
-
L’installation de cet appareil sur
des unités mobiles (bateaux par ex.) doit être réalisée uniquement par des entreprises spécialisées ou des professionnels en respectant les condi tions nécessaires au fonctionnement de l’appareil en toute sécurité.
Le four vapeur doit être posé à une
hauteur permettant de contrôler le contenu des plats de cuisson et du ré servoir d’eau en retirant et en enfour
­nant les plats. Ceci afin d’exclure tout
risque de brûlure causée par le débor dement d’un plat brûlant ou par l’eau chaude.
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Lisez le mode d’emploi avant d’uti
liser votre appareil pour la pre mière fois. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Vous ne devez pas faire fonction
ner un appareil intégrable qui n’est pas encastré. Seul l’encastrement per met d’éviter tout risque de contact avec les composants sous tension.
Cet appareil est prévu pour une
utilisation domestique et exclut tout usage professionnel.
Ne faites jamais fonctionner le four
vapeur à vide, c’est à dire sans ali­ments (exceptions : première montée en température, détartrage).
Cet appareil ne doit servir qu’aux
utilisations spécifiées dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est interdite et pourrait être dange­reuse. Le fabricant n’est pas respon­sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
-
-
Après chaque utilisation, videz le
-
-
réservoir d’eau pour éviter la for mation d’eau condensée dans l’appa reil et pour des raisons d’hygiène.
Après chaque cuisson, séchez les
rebords de récupération de l’eau condensée avec un torchon.
Laissez la porte ouverte tant que
l’enceinte n’est pas sèche.
Si vous n’avez pas l’intention de
vous servir de votre four pendant une période prolongée, nettoyez-le bien pour éviter les mauvaises odeurs. Procédez comme décrit dans le cha­pitre "Premier nettoyage et première montée en température". Laissez en­suite la porte de l’appareil entrouverte.
-
-
Le réservoir d’eau ne doit pas être
plongé dans l’eau ni lavé en lave-vaisselle. Vous risqueriez sinon un choc électrique en remettant le réser voir d’eau.
10
-
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Ce four à vapeur doit être posé suf
fisamment haut pour que les jeu nes enfants ne puissent pas toucher la porte brûlante.
Afin que les enfants ne puissent
pas enclencher le four vapeur ou modifier des réglages, utilisez le ver rouillage.
L’utilisation de cet appareil est
prévue pour les adultes qui ont pris connaissance de ce mode d’emploi. Les enfants n’ont pas suffisamment conscience des dangers qu’implique l’utilisation de cet appareil. Vous devez donc les surveiller attentivement.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil.
Le four vapeur chauffe beaucoup
pendant le fonctionnement et reste brûlant quelques temps après l’arrêt. Tenez les enfants éloignés de l’appareil jusqu’à ce qu’il soit suffisamment refroi di pour écarter tout risque de blessure.
-
-
Les charnières de l’appareil peu vent causer des blessures. Éloi
gnez les enfants.
­Empêchez les enfants de se sus
pendre à la porte du four ouverte. Les emballages (sachets, polysty
rène, par ex.) peuvent être dange
reux pour les enfants. Risque de suffo cation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection de l’appareil contre les détériorations
Ne faites jamais chauffer des boî
tes de conserve ni de bocaux fer més dans l’appareil. La surpression gé nérée provoquerait l’explosion des réci pients, qui endommagerait l’enceinte du four. De plus, il y aurait risque de blessures et de brûlures.
Ne conservez pas de plats prépa
rés dans l’enceinte. Ceci pourrait entraîner la formation de corrosion dans l’appareil.
Ne placez pas d’objets suscepti-
bles de rouiller dans l’enceinte.
Pour le détartrage, utilisez des dé-
tartrants à base d’acide citrique vendus dans le commerce ou des pas­tilles de détartrant (disponibles chez le fabricant ou au service après-vente). Respectez les consignes de sécurité et de dosage. N’utilisez surtout pas de vi­naigre ou de produit contenant du vi­naigre ! Ceci entraînerait la formation de corrosion dans l’appareil.
-
-
-
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
La vapeur risque de toucher les composants conducteurs et de provo quer un court-circuit. La vapeur sous pression pourrait provoquer des dété
-
riorations irrémédiables sur les surfaces
-
et les composants pour lesquelles le fa bricant décline toute responsabilité.
Le réglage de l’appareil veut qu’il
reste toujours de l’eau dans le ré servoir d’eau après la cuisson. S’il ne reste plus d’eau, il s’agit d’une ano malie. Contactez le service après-vente.
-
-
-
-
-
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection contre les brûlures
Le four, en particulier sa partie su
périeure (sortie de vapeur) et la partie intérieure de la porte chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste brûlant quelques temps après l’arrêt.
Lorsque vous ouvrez la porte du
four encore chaud, de la vapeur s’échappe. Reculez d’un pas et atten dez que la vapeur se dissipe.
Faites attention en ouvrant le four
vapeur de ne pas faire déborder l’eau recueillie dans le rebord de porte.
Portez des gants ou des maniques
thermoisolés lorsque vous déchar­gez ou chargez des aliments dans le four chaud. Ceux-ci ne doivent être ni trempés ni humides. Dans le cas con­traire, la chaleur se propagerait rapide­ment et vous pourriez vous brûler.
-
En chargeant et en sortant les plats
-
ou la lèchefrite, vérifiez qu’ils ne risquent pas de déborder et évitez le contact avec la vapeur brûlante et la voûte de l’enceinte. Risque d’ébouillan tage et de brûlure !
En sortant et en posant le réservoir
d’eau, vérifier qu’il ne risque pas de basculer. L’eau chaude pourrait causer des brûlures.
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défectuosité
Si vous constatez une anomalie
dans le fonctionnement de votre appareil, mettez-le hors tension puis ôtez le fusible. Les fusibles doivent être entièrement ôtés. Si l’appareil n’est pas encastré ou branché fixement, vous de vez également débrancher le cordon électrique du réseau en tirant sur la fiche et non sur le cordon. Avertissez le Service Après Vente. Vérifiez que le four n’est pas branché sur le secteur avant la fin de la répara tion.
Les réparations doivent être exclu-
sivement effectuées par des tech­niciens agréés Miele. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de gra­ves dangers pour l’utilisateur et ris­quent de détériorer l’appareil. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de l’appa­reil.
La réparation de l’appareil pendant
la période de garantie doit être ef­fectuée exclusivement par un Service Après Vente agréé par le fabricant, si non vous perdrez le bénéfice de la ga rantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
Protection contre d’autres dan gers
En cas d’utilisation d’une prise à
proximité du four vapeur, veillez à ce que le cordon électrique de l’appa reil utilisé ne soit pas coincé dans la
-
porte du four vapeur. L’isolation du cordon pourrait être endommagée. Risque de décharge électrique !
Réchauffez toujours suffisamment
les aliments. Les germes éventuel lement présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée maintenue le temps nécessaire.
Lorsque la porte est ouverte, faites
attention aux arêtes et aux coins et en particulier à la poignée de porte. Vous pouvez vous blesser.
N’utilisez que la vaisselle en plas-
tique résistante aux températures élevées (jusqu’à 100 °C) et à la vapeur. Les vaisselles d’autre type pourraient fondre, devenir poreuses ou cassantes.
-
-
-
-
14
Page 15
Protection active de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage est nécessaire car il pro tège l’appareil des avaries de transport. En principe, le revendeur reprend l’em ballage de votre appareil à sa mise en service. Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. Si vous vous en débarrassez vous-même, renseignez-vous auprès de la mairie de votre municipalité sur la localisation du container le plus proche acceptant ces déchets.
-
Recyclage de l’ancien appareil
Les anciens appareils comportent des matériaux recyclables. Rensei gnez-vous sur les possibilités de ra
­massage d’objets encombrants auprès de la mairie de votre domicile.
Gardez l’ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement, pour éviter tout accident.
Il faut débrancher du réseau d’ali mentation électrique les appareils hors d’usage et sectionner leur cor don d’alimentation car ils peuvent constituer un danger pour les en­fants.
-
-
-
-
15
Page 16
Avant la première utilisation
Information préalable
Cet appareil est réglé sur votre langue en usine. Vous pouvez cependant choi sir une des autres langues proposées (voir chapitre "Réglages de base").
Ne vous inquiétez pas si vous entendez des bruits inhabituels ! Pendant la pro duction de vapeur, vous entendrez des bruits caractéristiques des appareils fonctionnant à l’eau.
Lorsque le four vapeur fonctionne, vous entendez également le bruit de la souf flerie qui conduit les buées vers l’exté rieur. Cette soufflerie continue à fonc­tionner quelques instants après l’arrêt du four. Vous pouvez raccourcir le fonc­tionnement de la soufflerie en enlevant le réservoir d’eau immédiatement après avoir arrêté l’appareil.
-
-
Collez la plaque signalétique jointe à l’appareil à l’endroit précisé au chapitre "Plaque signalétique".
­Veuillez conserver ce mode d’emploi et le transmettre à un éventuel futur pro priétaire.
-
-
16
Page 17
Avant la première utilisation
Réglage de la dureté de l’eau
Votre appareil est réglé en usine sur la zone de dureté d’eau IV (4).
Si votre eau ne relève pas de la même zone de dureté, veuillez la régler vous-même si cela n’a pas été fait lors de l’installation.
Vous pouvez déterminer la zone de du reté de votre eau avec la bandelette jointe ou la demander à la compagnie distributrice d’eau locale ou à la com mune.
-
La dureté d’eau est indiquée en zones de dureté ou en degrés de dureté fran çais (1 jusqu’à >38 °f).
-
Zone de
dureté
I douce 1 1-13 °f
II moyenne 2 14-25 °f III dure 3 26-38 °f IV très dure 4 >38 °f
Affichage Degré de
-
dureté
17
Page 18
Avant la première utilisation
Effectuez les opérations suivantes :
Utilisez uniquement le bouton de com mande des fonctions.
Enclenchez le four vapeur en ap
^
puyant sur le bouton de commande des fonctions
Vous voyez l’affichage de départ :
^ Tournez le bouton de commande des
fonctions sur le symbole C.
^ Validez (en pressant le bouton).
-
Validez.
^
-
Validez.
^
^ Tournez sur la zone de dureté ap-
propriée, par ex. "moyenne 2" et vali­dez.
L’affichage bascule sur "retour". Pour retourner à l’affichage initial, validez deux fois et tournez le bouton sur Q.
^
Tournez sur le symbole I.
18
Page 19
Avant la première utilisation
Premier nettoyage et première montée en température
Enlevez le réservoir d’eau de l’appareil et rincez-le bien à la main avec de l’eau chaude sans liquide vaisselle. A cet ef fet, vous pouvez enlever le couvercle (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Avant la livraison, l’appareil est traité avec un produit d’entretien. Pour enle ver la pellicule de produit d’entretien, nettoyez l’enceinte avec de l’eau mêlée de liquide vaisselle. Veillez à ce que le mélange d’eau et de liquide vaisselle ne touche pas le joint de porte. Net­toyez également le logement du réser­voir et rincez les accessoires.
-
Faites ensuite fonctionner l’appareil pendant 15 minutes avec le mode de cuisson CUISSON UNIVERSELLE (100 °C) pendant 15 minutes afin de rincer les pièces du circuit d’eau. Effec
-
tuez les opérations décrites au chapitre "Utilisation". Veuillez noter que la pre mière mise en service entraîne un fort dégagement de vapeur.
-
-
19
Page 20
Commande
Avant chaque utilisation
Remplissez le réservoir d’eau.
^
Il n’est pas nécessaire d’enlever le cou vercle.
N’utilisez que de l’eau courante. N’utilisez pas d’eau distillée ni d’eau minérale !
Le niveau d’eau doit se situer entre les deux repères (minimum 0,75 l, maxi mum 1,2 l). Les repères sont situés à l’intérieur et à l’extérieur du réservoir d’eau. Le repère supérieur ne doit ja mais être dépassé ! Dosez la quantité d’eau en fonction du temps de cuisson.
Vous pouvez raccourcir le temps de chauffe en mettant de l’eau chaude dans le réservoir.
^ Transportez le réservoir d’eau avec
les deux mains et poussez-le dans l’appareil jusqu’à la butée. Attention à ce que rien ne déborde !
^
A chaque utilisation, glissez la lèche frite au niveau le plus bas afin d’y re cueillir l’eau condensée.
-
-
Comment fonctionnent les boutons de commande ?
Pour sélectionner, tournez le bouton,
­pour valider la sélection, pressez le
bouton.
Avec le bouton de commande des fonctions :
A Vous pouvez enclencher l’appareil
en pressant le bouton.
B Vous pouvez sélectionner et valider
le mode de fonctionnement.
Avec le bouton de commande temps/températures :
C Vous pouvez valider la température
préenregistrée ou la modifier puis la valider.
D Vous pouvez régler le temps de cuis-
son et valider.
Le four vapeur démarre automatique­ment.
-
Si les réglages ne sont pas terminés
-
dans l’espace de 15 minutes, l’appareil se met hors tension.
20
Les modes de fonctionnement et les ré glages sont décrits plus précisément dans ce qui suit.
-
Page 21
Aperçu des modes de fonctionnement
Commande
Symbole Mode de fonctionne
ment
Q CUISSON
UNIVERSELLE
Q1 CUISSON LEGUMES 100 90 - 100
Q_ CUISSON POISSON 85 70 - 100
QG CUISSON VIANDE 100 90 - 100
P RECHAUFFER 100 80 - 100
N DECONGELER 60 50 - 60
k DETARTRAGE - -
C REGLAGES - -
* La température préenregistrée est la température que nous avons déterminée comme la meilleure dans notre cuisine d’essai.
Température préen
­registrée*
[°C]
100 80 - 100
Plage de tempéra
­ture réglable
en °C
-
21
Page 22
Commande
Enclenchement du four vapeur et sélection d’une fonction
Enclenchez le four vapeur en enfon
^
çant le bouton de commande des fonctions.
Le mode de cuisson CUISSON UNIVERSELLE apparaît dans l’affi chage au-dessus des symboles repré sentant les fonctions sélectionnables. Le symbole de CUISSON UNIVERSELLE est sélectionné : il est marqué par un fond jaune.
^ Tournez le bouton fonctions sur le
mode de cuisson souhaité, par exemple CUISSON POISSON.
-
Valider la température préenregistrée
Dès que vous avez validé le mode de
­cuisson, la température préenregistrée correspondante apparaît (par ex. 85 °C) et le symbole de température z cli gnote.
-
z
Pressez le bouton de commande
^
temps/température.
Vous validez ainsi la température préenregistrée et le symbole z ne cli­gnote plus.
-
CUISSON POISSON apparaît à l’affi chage et les symboles correspondants sont affichés.
^
Appuyez sur le bouton de com mande des fonctions.
Vous avez ainsi validé le mode de cuis son.
22
-
-
-
Page 23
Commande
Modification de la température préenregistrée
Vous pouvez modifier la température préenregistrée par pas de 5 °C dans des limites définies. Pour connaître les températures préenregistrées et les li mites de réglage, reportez-vous au "Ta bleau des fonctions".
Modification exceptionnelle de la température préenregistrée :
Pendant que le symbole de tempéra
^
ture clignote dans l’afficheur de temps/température z, tournez le bou­ton de commande temps/tempéra­ture sur la température souhaitée, par ex. 80 °C.
z
^ Pressez le bouton de commande
temps/température.
Modification définitive de la tempéra ture préenregistrée :
Si vous souhaitez modifier les tempéra tures de façon durable, vous deveez modifier le réglage d’usine (voir cha pitre "Réglages de base").
-
-
-
-
-
-
La température que vous avez réglée est ainsi validée et le symbole z ne cli gnote plus.
Vous devez maintenant régler le temps de cuisson.
-
23
Page 24
Commande
Programmation du temps de cuisson
Une fois la température validée, 3 zéros s’affichent et le symbole de temps g clignote.
g
Effectuez les opérations suivantes :
^ Tournez le bouton de commande
temps/température sur la durée de cuisson souhaitée, par ex. 20 minu­tes.
g
Vous pouvez régler une durée com­prise entre 1 minute (0:01) et 3 heures 59 minutes (03:59:00).
Le temps de cuisson des différents ali ments figure sur le tableau qui suit ou dans le livre de recettes. Notez bien que le temps de cuisson ne dépend pas de la quantité d’aliments mais de leur taille. Les grosses pommes de terre doivent cuire plus longtemps que les petites pommes de terre, par exemple.
Les temps de cuisson sont calculés pour des portions ne dépassant pas 6 à 8 personnes. La vaisselle employée doit être appropriée (voir chapitre "Vais selle à utiliser au four vapeur").
-
-
^
Pressez le bouton de commande temps/température.
Vous validez ainsi le temps de cuisson préenregistré et le symbole g ne cli gnote plus.
24
-
Page 25
Commande
Démarrage
Le four vapeur est paramétré en usine de manière à démarrer automatique ment dès que le temps de cuisson est validé.
Si vous choisissez de lancer le pro gramme manuellement, vous devez modifier le réglage de base START pour le faire passer en mode "manuel" (voir chapitre "Réglages de base").
-
Départ manuel :
Une fois le temps de cuisson validé, le symbole Départ h apparaît dans l’affi
-
cheur de temps/température. Pour démarrer, validez une deuxième
fois.
g
z
h
Une fois la cuisson démarrée, le sym bole h s’éteint dans l’afficheur de temps/température. Le symbole Arrêt f et la température actuelle dans l’en­ceinte, par. ex. 21 °C sont affichés.
g
z
f
-
-
25
Page 26
Commande
Après le démarrage
Après le démarrage, vous entendez un bruit de soufflerie et les symboles s’éteignent dans l’afficheur de fonc tions. Le mode de fonctionnement choi si, par ex. CUISSON POISSON reste af fiché jusqu’à la fin du temps de cuis son.
L’afficheur de temps/température in dique quelle phase est en cours.
Pendant la phase de cuisson, la tem­pérature actuelle, par ex. 21 °C, l’icône de température en surbrillance z et le symbole de temps g sont affichés.
-
-
-
Lors de la phase de cuisson, le temps de cuisson, environ 20 minutes, le sym bole z et le symbole en surbrillance g sont affichés.
-
-
g
z
Vous pouvez suivre le décompte des minutes.
La durée totale correspond au temps s’écoulant entre le démarrage et la fin du fonctionnement, c’est à dire le temps de montée en température plus le temps de cuisson réglé. Le temps de montée en température dépend de la quantité d’aliments et de leur tempéra­ture et ne doit pas être ajouté au temps de cuisson.
-
g
z
Vous pouvez surveiller la montée de la température de l’enceinte.
Lorsque vous préparez des aliments re froidis ou surgelés, la température baisse d’abord puis augmente lente
-
ment.
26
-
Page 27
Commande
Interruption du fonctionnement
Vous pouvez interrompre le fonctionne ment à tout moment en ouvrant la porte.
Le chauffage est éteint et la durée de cuisson restante enregistrée.
Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur s’échappe. Reculez d’un pas et attendez que la vapeur se dis sipe.
Faites attention en ouvrant le four vapeur de ne pas faire déborder l’eau recueillie dans le rebord de la porte.
En chargeant et en sortant les plats ou la lèchefrite, vérifiez qu’ils ne ris­quent pas de déborder et évitez le contact avec la vapeur brûlante et la voûte de l’enceinte. Risque d’ébouil­lantage et de brûlure !
-
Pour reprendre l’opération en cours, re fermez la porte.
­La montée en température est d’abord enclenchée ; l’augmentation de la tem pérature de l’enceinte est affichée. Lorsque la température réglée est at teinte, l’afficheur bascule sur l’affichage du temps restant.
-
-
-
27
Page 28
Commande
Modification des réglages pendant le fonctionnement
Le changement de mode de fonction nement est impossible pendant les phases de montées en température et de cuisson. Arrêtez l’appareil et recom mencez depuis le début.
Vous pouvez modifier la température pendant la phase de montée en tem pérature.
Pressez le bouton de commande
^
temps/température.
La température apparaît dans l’affi­cheur de temps/température et le sym­bole de température z clignote briève­ment.
^ Dès que le symbole clignote, tournez
le bouton de commande temps/tem­pérature à la température souhaitée.
La température modifiée est automati­quement enregistrée et l’affichage bas cule en quelques secondes sur la tem pérature actuelle de l’enceinte.
-
Vous pouvez modifier la température pendant la phase de cuisson.
Tournez le bouton de commande temps/température jusqu’à ce que le symbole de température z soit marqué et que la température réglée s’affiche.
­Pressez le bouton de commande
^
temps/température.
Le symbole z clignote brièvement.
Dès que le symbole clignote, tournez
^
-
le bouton de commande temps/tem pérature à la température souhaitée.
La température modifiée est automati­quement enregistrée et l’affichage bas­cule en quelques secondes sur le temps de cuisson restant.
-
-
-
28
Page 29
Commande
Vous pouvez modifier le temps de cuisson pendant la phase de montée en température.
Tournez le bouton de commande
^
temps/température jusqu’à ce que le symbole de temps g soit en surbril lance et que le temps de cuisson ré glé s’affiche.
Pressez le bouton de commande
^
temps/température.
Le symbole g clignote brièvement.
Tant que le symbole clignote, tournez
^
le bouton de commande temps/tem pérature sur le temps de cuisson souhaité.
Le temps de cuisson modifié est auto­matiquement enregistré et l’affichage bascule en quelques secondes sur la température actuelle de l’enceinte.
-
-
Vous pouvez modifier le temps de cuisson pendant la phase de cuis son :
Pressez le bouton de commande
^
temps/température.
­Le symbole g clignote brièvement.
Tant que le symbole clignote, tournez
^
le bouton de commande temps/tem pérature sur le temps de cuisson souhaité.
Le temps de cuisson modifié est auto matiquement enregistré et l’affichage bascule en quelques secondes sur le temps de cuisson restant.
-
-
-
29
Page 30
Commande
Après la cuisson
Après écoulement du temps de cuisson réglé, un bip sonore retentit, trois zéros apparaissent dans l’afficheur de temps/température.
g
z
Pressez le bouton de commande des
^
fonctions jusqu’à ce que l’afficheur de temps/température s’éteigne et que "Vider l’eau de condensation" ap paraisse dans l’afficheur des modes de fonctionnement.
Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur s’échappe. Reculez d’un pas et attendez que la vapeur se dis sipe.
Faites attention en ouvrant le four vapeur de ne pas faire déborder l’eau recueillie dans le rebord de la porte.
En chargeant et en sortant les plats ou la lèchefrite, vérifiez qu’ils ne ris quent pas de déborder et évitez le
-
contact avec la vapeur brûlante et la voûte de l’enceinte. Risque d’ébouil­lantage et de brûlure !
-
-
Juste après, l’affichage des modes de fonctionnement s’éteint automatique­ment. La ventilation continue à fonction ner encore quelques instants après l’ar rêt du four.
30
-
-
Page 31
Commande
Après utilisation
Enlevez et videz la lèchefrite.
^
Nettoyez et séchez le four vapeur
^
après chaque utilisation comme ex pliqué dans le chapitre "Nettoyage et entretien".
Laissez la porte ouverte tant que l’en
^
ceinte n’est pas sèche.
Le réglage de l’appareil veut qu’il reste toujours de l’eau dans le réser voir d’eau après la cuisson. S’il ne reste plus d’eau, il s’agit d’une ano malie. Contactez le service après-vente.
Réserve d’eau insuffisante
Lorsque la réserve d’eau est insuffi sante, le symbole p clignote dans l’affi cheur de temps/température. Un signal
­acoustique retentit pendant le fonction
nement.
-
Effectuez les opérations suivantes :
Contrôlez le niveau du réservoir et ra
^
joutez de l’eau le cas échéant.
-
-
Reposez et enfoncez complètement
^
le réservoir d’eau dans son logement. Fermez la porte.
^
Vous pouvez à présent poursuivre nor­malement.
-
-
-
-
31
Page 32
Commande
Verrouillage
Ce four vapeur est configuré en usine de manière à ce que vous puissiez le verrouiller lorsqu’il est hors tension afin qu’il ne puisse pas être démarré par inadvertance.
Si vous désirez également verrouiller le four vapeur pendant le fonctionnement afin que le temps de cuisson et la tem pérature ne puissent pas être modifiés, vous devez d’abord modifier le réglage de base "Verrouiller EN SERVICE" et en sélectionnant "autorisé" (voir chapitre "réglages de base"). Suite à cette modi fication, le symbole $ apparaît toujours dans l’afficheur de temps/température après le démarrage.
Principes : – le verrouillage ne peut être activé ou
désactivé qu’avec le bouton de com­mande temps/température.
– le verrouillage ne peut être activé ou
désactivé que lorsque le symbole de verrouillage $ clignote.
Pour activer le verrouillage lorsque l’appareil est hors tension :
Tournez le bouton de commande
^
temps/température et validez.
Le symbole $ clignote et un "0" appa raît.
-
Dès que le symbole $ clignote, tour
^
nez le bouton de commande
­temps/température sur "1" et validez.
L’affichage s’éteint, le verrouillage est activé.
Pour désactiver le verrouillage lorsque l’appareil est hors tension :
^ Tournez le bouton de commande
temps/température et validez.
-
$
-
32
$
Le symbole $ clignote et un "1" appa raît.
^
Dès que le symbole $ clignote, tour nez le bouton de commande temps/température sur "0" et validez.
L’affichage s’éteint, le verrouillage est désactivé.
-
-
Page 33
Commande
Pour activer le verrouillage lorsque l’appareil est enclenché :
Tournez le bouton de commande
^
temps/température après le démar rage jusqu’à ce que le symbole de verrouillage $ soit en surbrillance et validez.
Le symbole $ clignote et un "0" appa raît.
Dès que le symbole $ clignote, tour
^
nez sur "1".
Le verrouillage est automatiquement enregistré et l’affichage bascule en quelques secondes sur la température actuelle de l’enceinte ou sur le temps de cuisson.
Le temps de cuisson et la température ne peuvent pas être modifiés. Le four vapeur peut être enclenché et mis en hors tension mais ne peut pas fonction­ner.
-
-
Pour désactiver le verrouillage lorsque l’appareil est enclenché :
Tournez le bouton de commande
^
temps/température après le démar rage jusqu’à ce que le symbole de verrouillage $ soit en surbrillance et validez.
Le symbole $ clignote et un "1" appa raît.
Dès que le symbole $ clignote, tour
^
­nez sur "0".
Le verrouillage est désactivé.
-
-
-
33
Page 34
Conseils pratiques
Ustensiles de cuisson
L’appareil est livré avec des ustensiles de cuisson en inox. Il est possible de commander en com plément des récipients de cuisson de différentes tailles, avec ou sans perfo rations. Vous pourrez ainsi sélectionner le plat approprié à chaque mets.
Lors du choix des ustensiles de cuis son, tenez compte des éléments sui vants :
Utilisez un plat de cuisson perforé à
chaque fois que cela est possible (pour la cuisson des légumes par exemple). La vapeur peut ainsi at­teindre les aliments par tous les cô­tés et la cuisson est plus uniforme.
– Les aliments dont le diamètre par
pièce est plus important (comme les pommes de terre entières) ne sont pas totalement en contact. Il se forme des cavités dans lesquelles la vapeur peut facilement s’introduire. C’est pourquoi le temps de cuisson reste identique même pour une grande quantité. Pour ce type d’ali ments, vous pouvez également utili ser des plats de cuisson plus grands.
-
-
-
-
Les plats de consistance compacte
(comme les gratins) ou les aliments de petit diamètre (comme les petits
-
-
pois et les asperges) ne forment au cun ou très peu de vide. Par consé quent, la vapeur a du mal à pénétrer. Le temps de cuisson augmente alors en fonction du niveau de remplis sage. Pour ce type d’aliments, choi sissez un plat peu profond et ne le remplissez que jusqu’à 3 à 5 cm. Si vous devez cuire une grande quanti té d’aliments, répartissez-les sur plu sieurs plats de faible hauteur afin de ne pas dépasser la hauteur de char gement. Les temps de cuisson ne sont valables qu’à cette condition. Si le niveau de remplissage est plus haut, le temps de cuisson s’allonge.
– Pour obtenir une cuisson homogène
dans plusieurs récipients, vous de­vez faire attention à ne pas utiliser plus d’un plat de taille GN 1/2
– La capacité du four vapeur corres-
pond à 6 ou 8 portions. Faites atten tion de ne pas dépasser cette quan tité !
Vous trouverez plusieurs conseils d’utili sation dans les chapitres suivants et dans le livre de recettes.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
34
Page 35
Conseils pratiques
Vous pouvez également utiliser votre propre vaisselle en verre, en céra mique, en porcelaine, en inox ou en émail. Néanmoins, il faut savoir que :
La vaisselle doit être thermorésis
tante (jusqu’à 100 °C) et supporter la vapeur.
Les plats aux parois épaisses sont
moins appropriés car le temps de cuisson est considérablement allon gé.
-
Placez votre plat sur le plat de cuis
son peu profond. La distance entre le bord supérieur
du plat et la voûte de l’enceinte doit
-
-
être de 3 cm minimum afin que la quantité de vapeur pénétrant dans le plat soit suffisante.
-
35
Page 36
Conseils pratiques
Cuisson à la vapeur
Plat Mode de fonction
nement
Légumes
Chou-fleur CUISSON LEGUMES 100 6-8 Haricots, verts " 100 8-10 Brocoli, fleurs " 100 4-6 Petits pois " 100 3-5 Carottes, coupées " 100 6-8 Pommes de terre épluchées
et coupées en deux Pommes de terre en robe des
champs Choux de Bruxelles " 100 12-14 Asperges blanches " 100 10-14 Navets, en dés/bâtonnets " 100 7-10
Viande et charcuterie
Saucisses apéritif CUISSON VIANDE 90* 2-4
" 100 20-25
" 100 25-28
-
Tempéra
ture
en °C
-
Temps
en minu
tes
-
Petit salé, tranches " 100 6-8 Poule au pot " 100 50-60
Poisson
Filet de saumon CUISSON
UNIVERSELLE Filet de carrelet CUISSON POISSON 85 5-7 Filet de sandre " 85 5-7
* Cette température ne correspond pas à la température préenregistrée.
36
100 4-6
Page 37
Conseils pratiques
Plat Mode de fonction
nement
Soufflés et gratins
Gratin à la viande hachée CUISSON
UNIVERSELLE Soufflé au fromage blanc " 100 25-35 Gâteau de riz " 100 20-25
Légumes secs
Haricots secs, après trem page
Petits pois, après trempage " 100 10-15 Lentilles, non trempées " 100 20-22
Riz et céréales
Céréales complètes CUISSON
Céréales concassées " 100 10 Riz étuvé, riz à grains ronds " 100 20
-
CUISSON
UNIVERSELLE
UNIVERSELLE
-
Tempéra
en °C
-
ture
100 10-12
100 22-25
100 16-35
en minutes
Temps
Oeufs
Oeufs à la coque CUISSON
UNIVERSELLE Oeufs, mollet " 100 5-6 Oeufs, durs " 100 8-10
Fruits
Quartiers de pomme, poire CUISSON
UNIVERSELLE Rhubarbe " 100 1-3 Griottes " 100 2-4
100 3-4
100 3-5
37
Page 38
Conseils pratiques
Recommandations
La cuisson à la vapeur ne dessé
chant pas les aliments, ils restent ju teux et savoureux. Ceci ne vaut pas seulement pour les légumes, mais aussi pour les raviolis, les desserts, le poisson et la viande.
Vous pouvez cuire les aliments à
n’importe quel niveau et même cuire simultanément sur plusieurs niveaux. La durée de cuisson demeure la même.
Les aliments ne brunissent pas et ne
forment pas de croûte. Ils sont déli­catement cuits à la vapeur, ils ne sont ni rôtis ni gratinés. Le fromage fond mais ne brunit pas. C’est une cuisine saine qui souligne la saveur des aliments.
– Lorsque vous cuisez des aliments
surgelés, tels que des légumes, véri­fiez qu’ils ne forment pas des blocs. Si c’est le cas, séparez-les. La durée de cuisson correspond environ à celle des légumes frais.
La cuisson à la vapeur conserve mieux la saveur propre des aliments que les modes de cuisson tradition nels. Il vaut donc mieux assaisonner après la cuisson.
Pour cuire les aliments dans du li
-
-
-
quide, ne remplissez les plats non perforés que jusqu’au rebord infé rieur.
Les aliments qui gonflent doivent être
cuits dans l’eau. Les pâtes doivent être largement recouvertes d’eau. Le riz, les légumes secs et les céréales doivent être cuits avec un rapport ali ment/liquide de 1:1.
Les liquides sont absorbés par les
aliments (riz par exemple) ou sont entièrement conservés (potées par exemple). Vous pouvez lier les sau ces ou ajouter de la crème fraîche après la cuisson.
– Mettez un peu de matière grasse sur
le plat perforé lorsque vous préparez du poisson et sur le plat non perforé lorsque vous préparez un plat à base d’oeufs.
– Lorsque vous cuisez sur deux ni-
veaux, pour éviter que le jus de cuis­son qui s’égoutte n’altère le goût du plat placé en bas, il suffit de placer un plat non perforé placé sur une grille en haut et le plat perforé en bas.
-
-
-
-
38
Page 39
Conseils pratiques
Réchauffage
Fonction RECHAUFFER
Plat à réchauffer Durée en minu
Légumes
Chou-fleur, haricots 2 Chou-rave, carottes 2
Accompagnements
Pommes de terre (coupées en deux)
Pâtes, riz 2-3
Viande et volaille
Tranches de rôti, épaisseur 1,5 cm
Ragoût 3-5 Escalope de poulet 3-5 Rondelles de paupiettes 3-5
Poisson
Filet de poisson 2-3 Rouleau de poisson, coupé
en deux
Plats complets
Fricassée de poulet et riz 3-5 Rôti de porc avec pommes
de terre et légumes Spaghetti et sauce tomate 2-3
Soupes/potées
Potée 4-5 Soupe de légumes, velouté 2-3
tes
3-4
3-5
2-3
3-4
Votre four vapeur réchauffe parfaite ment les plats préparés.
Effectuez les opérations suivantes :
-
Versez la préparation sur une assiette
^
et couvrez-la d’un assiette creuse ou d’un film thermorésistant.
Réglez sur le mode de fonctionne
^
ment RECHAUFFAGE et confirmez. Réglez la durée (voir tableau) et vali
^
dez.
Conseil pour l’économie d’énergie
Réchauffez les sauces qui sont servies séparément dans un récipient couvert distinct.
-
-
-
39
Page 40
Conseils pratiques
Décongélation
Fonction DECONGELATION
Aliment à décongeler Poids en g Température
en °C
Viande
Ragoût 500 60 30-40 10-15 Viande hachée 250 50* 15-20 10-15 Escalope, côtelette, saucisse 800 60 25-35 15-20
Volaille
Poulet 1000 60 40 15-20 Cuisses de poulet 150 60 20-25 10-15 Blanc de poulet 500 60 25-30 10-15
Poisson, fruits de mer
Filets de poisson 400 60 15 10-15 Crevettes 300 60 4-6 5
Légumes
Congelés en bloc 300 60 20-25 10-15 Congelés par petites quantités 350 60 15 8-10
Fruits
Compote de pommes 250 60 20-25 10-15 Baies 300 60 8-10 10-12
Produits laitiers
Fromage 100 60 15 10-15 Crème 250 60 20-25 10-15
Pâtisseries, pain
Pâte feuilletée - 60 10-12 10-15 Pain 250 100* 10-15 10-15 Petits pains - 100* 6-7 1-2 Brioche - 60 10-12 10-15
Temps de dé
congélation
en minutes
Temps de repos
­en minutes
* Cette température ne correspond pas à la température préenregistrée.
40
Page 41
Conseils pratiques
Vous pouvez utiliser votre four vapeur pour décongeler des plats. La décon gélation y est beaucoup plus rapide qu’à température ambiante.
Effectuez les opérations suivantes :
Posez les aliments à décongeler sur
^
un plat de cuisson ou sur la grille. Réglez sur la fonction
^
DECONGELATION et validez. Modifiez la température préenre
^
gistrée si vous le souhaitez (voir ta bleau) et validez.
^ Réglez la durée (voir tableau) et vali-
dez.
Conseils pour une décongélation réussie
– Pour décongeler des aliments qui
gouttent (volaille, par exemple) met­tez-les sur la grille et glissez la lèche­frite en-dessous. Ainsi, les aliments décongelés ne baignent pas dans leur jus de décongélation. Jetez le jus de décongélation : il ne doit surtout pas être utilisé ! Risque de salmonelles !
-
-
Ne décongelez pas entièrement le
-
poisson avant de le cuire. Il suffit que la surface soit suffisamment tendre pour absorber les épices.
A mi-décongélation, retournez les ali
ments ou détachez les aliments s’ils forment un bloc (baies, viande, pois son) et répartissez-les.
Après avoir retiré les aliments décon
gelés, laissez-les quelques instants à température ambiante. Ce temps de repos permet la décongélation à coeur des aliments (voir tableau).
Ne recongelez pas des aliments dé
congelés
– Décongelez les aliments surgelés en
suivant les indications sur l’embal­lage.
– Décongelez les pâtisseries dans le
sachet de congélation fermé.
-
-
-
-
Les aliments qui ne gouttent pas peuvent être posés non déballés sur une grille ou dans un saladier.
41
Page 42
Conseils pratiques
Stérilisation
Pour stériliser, sélectionnez le mode de cuisson CUISSON UNIVERSELLE.
Mode CUISSON UNIVERSELLE
Aliment à stériliser
Fruits
Compote de pommes
Fruits à noyau
Groseilles 80* 50 Groseilles à
maquereaux Pommes 90* 50
Légumes
Cornichons 90* 55 Haricots 100 120
Tempéra
ture en °C
90* 65
85* 55
80* 55
Temps
­en minu
tes**
Effectuez les opérations suivantes :
Glissez la lèchefrite au niveau le plus
^
bas et posez la grille dessus. Placez un maximum de 4 bocaux
^
préparés (de même taille) sur un ré cipient perforé en les espaçant. La
-
vapeur peut ainsi parvenir de tous côtés aux aliments.
Réglez sur le mode de cuisson
^
CUISSON UNIVERSELLE et confir mez.
Modifiez la température préenre
^
gistrée si vous le souhaitez (voir ta bleau).
^ Réglez la durée (voir tableau) et vali-
dez.
^ Mettez à profit la chaleur résiduelle :
n’enlevez les bocaux que 30 minutes après avoir arrêté le four.
^ Laissez les bocaux refroidir douce-
ment avec un tissu pendant environ 24 heures.
-
-
-
-
* Cette température ne correspond pas à la température préenregistrée.
** Les durées indiquées sont calculées pour des bocaux de 1,0 l. Pour les bo caux de 0,5 l, retranchez 15 minutes et pour les bocaux de 0,25 l, 20 minutes.
42
-
Page 43
Conseils pratiques
Cuisson de plats complets
Pour gagner du temps et économiser l’énergie, vous pouvez cuire des menus entiers dans le four vapeur.
Effectuez les opérations suivantes :
Glissez plusieurs plats de cuisson
^
dans les grilles-support ou posez plusieurs plats de cuisson les uns à côté des autres sur la grille.
Cependant, les différents aliments pré sentant en règle générale des temps de cuisson différents, ils doivent être mis à cuire à des moments différents. Nous vous conseillons de procéder de la façon suivante, expliquée par un exemple (programme : CUISSON UNIVERSELLE / 100 °C)
Riz 20 minutes Filet de sébaste 6 minutes Brocoli 4 minutes
Enfournez d’abord les aliments qui
^
doivent cuire le plus longtemps (le riz).
Calculez la différence entre les deux
^
temps de cuisson, c’est à dire le temps avant d’enfourner les aliments restants, soit 14 minutes.
Lorsque les 14 minutes se sont écou
^
lées, enfournez le deuxième plat (filet de sébaste).
Réglez 2 minutes, soit la différence
^
­avec le temps de cuisson du troi sième aliment, puis validez.
^ Lorsque les 2 minutes se sont écou-
lées, enfournez le troisième plat (filet de sébaste).
^ Réglez 4 minutes, soit le temps de
cuisson du troisième aliment, puis va­lidez.
Une fois la durée de cuisson écoulée, vous pouvez retirer le poisson et les ac­compagnements simultanément.
-
-
43
Page 44
Conseils pratiques
Blanchiment
Le four vapeur convient tout à fait pour blanchir des légumes ou des fruits avant de les congeler.
Effectuez les opérations suivantes :
Posez les légumes/fruits préparés
^
dans un récipient perforé. Réglez sur le mode de cuisson
^
CUISSON LEGUMES et validez. Vali dez également la température préen registrée (100 °C).
Réglez un temps de 1 minute et vali
^
dez.
^ Afin de refroidir les légumes/fruits ra-
pidement après le blanchiment, ver­sez-les dans de l’eau glacée. Egout­tez-les bien ensuite.
Vous pouvez maintenant congeler les légumes/fruits.
Stérilisation/Désinfection des biberons
Vous pouvez désinfecter les biberons (et d’autres ustensiles) dans le four va peur. A l’issue du programme, les ger mes sont éliminés par la chaleur. Véri fiez néanmoins d’abord si toutes les pièces (tétine également) peuvent ré sister à des températures allant jusqu’à 100 °C.
-
-
Effectuez les opérations suivantes :
Glissez la lèchefrite au niveau le plus
^
-
bas et posez la grille dessus.
^ Désassemblez le biberon et placez
les éléments bien espacés sur la grille. La vapeur peut ainsi parvenir de tous côtés aux aliments.
^ Réglez sur le mode de cuisson
CUISSON UNIVERSELLE et validez. Validez également la température préenregistrée (100 °C).
-
-
-
-
44
^
Réglez un temps de 30 minutes et validez.
^
A l’issue de la stérilisation, séchez bien les éléments et utilisez à cet ef fet un tissu sec et propre. Réassem blez les biberons lorsqu’ils sont secs. Ceci permet d’éviter la prolifération de germes.
-
-
Page 45
Généralités
Nettoyez et séchez l’appareil après chaque utilisation. Laissez d’abord l’ap pareil refroidir.
Fermez la porte du four lorsque celui-ci est totalement sec.
Nettoyage et entretien
N’utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur. La vapeur pourrait entrer en
­contact avec les composants sous
tension et provoquer un court-circuit. D’autre part, la pression de la va peur peut provoquer des détériora tions irrémédiables sur les surfaces et les composants de l’appareil pour lesquelles le fabricant décline toute responsabilité.
-
-
N’utilisez jamais de produits conte nant du sable, de la soude, de l’acide, du chlorure, ni de bombe pour fours, de produit de lavage pour lave-vaisselle. La laine d’acier, les éponges à tampon abrasif et les brosses dures sont également pros­crites. N’utilisez pas non plus d’éponges contenant des restes de produit détergent. Dans le cas con­traire, vous abîmeriez les surfaces.
-
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Façade et carrosserie
Veuillez nettoyer la façade, le bandeau de commande et la carrosserie (sauf appareils intégrables) uniquement avec une éponge, du liquide vaisselle et de l’eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Pour les fours avec éléments de com mande en aluminium et/ou de couleur métallique (voir plaque signalétique) : Les pièces en aluminium de la façade et les éléments de commande métalli sés se rayent et s’altèrent sous l’effet des produits alcalins et acides. Veuillez donc procéder au nettoyage de la fa­çade avec tout le soin recommandé plus haut. N’utilisez jamais de produit de nettoyage spécial inox ni de produit de nettoyage anticalcaire ! Essuyez im­médiatement les salissures, sans quoi elles pourraient s’incruster et abîmer les surfaces.
Sur les appareils avec façade verre : vous pouvez également utiliser un pro­duit de nettoyage spécial verre.
-
-
Lèchefrite, grille, plats de cuisson
Lavez et séchez la lèchefrite, la grille et les plats de cuisson après chaque utili sation.
Toutes les pièces citées peuvent être lavées en lave-vaisselle.
-
Sur les appareils avec façade/carros serie en inox : Nous vous recommandons d’utiliser des produits de nettoyage et d’entre tien spécial inox. Utilisez le produit dans le sens des raies du métal. Il est disponible au service après-vente.
46
-
-
Page 47
Nettoyage et entretien
Enceinte
Nettoyez l’enceinte après chaque utili sation.
Essuyez l’eau condensée avec une éponge.
La plupart des salissures peuvent être facilement enlevées à l’aide d’une éponge imbibée d’eau chaude et de li quide vaisselle.
Rincez ensuite l’enceinte à l’eau claire et séchez-la avec un chiffon propre.
En nettoyant le four, pensez à passer l’éponge sur la voûte, les rebords, la contreporte et le logement du réservoir.
Veillez à ce que le mélange d’eau et de liquide vaisselle ne touche pas le joint de porte.
-
Grilles support
Il est conseillé d’enlever les grilles sup port pour procéder au nettoyage de l’enceinte.
Effectuez les opérations suivantes :
Tirez le bouton de fixation pour pou
^
voir tirer la grille latéralement a, puis
­vers l’arrière b.
Les grilles-support peuvent être lavées au lave-vaisselle ou dans de l’eau chaude avec du liquide vaisselle.
Lorsque vous les reposez, effectuez les mêmes opérations à l’envers. Enga gez-les d’abord à l’arrière puis latérale ment.
-
-
-
-
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Réservoir à eau
Enlevez, videz et séchez le réservoir d’eau après chaque utilisation. Le cou vercle doit d’abord être enlevé.
Détachez le couvercle en pressant
^
au niveau des creux et retirez-le.
Reposez le couvercle uniquement
^
lorsque les deux pièces sont parfaite ment sèches. Pour le reposer, le plus
­facile est de l’introduire de travers a
puis d’abaisser le côté avec une ou verture b.
b
Videz le réservoir après chaque utili­sation pour une meilleure hygiène et pour éviter la formation d’eau condensée dans l’appareil.
a
-
-
48
Ne le plongez surtout pas dans l’eau et ne le lavez pas au lave-vaisselle !
N’utilisez pas de produits de net toyage ou de lavage contenant des tensides.
N’utilisez pas d’éponges rugueuses ou de brosses dures.
-
Page 49
Nettoyage et entretien
Joints
Joint de porte
Nettoyez et séchez le joint de porte après chaque utilisation. Utilisez une éponge imbibée d’eau chaude mais pas de liquide vaisselle.
Si le joint de porte se fissure ou devient cassant, il doit être remplacé.
N’utilisez pas de produit de net toyage ou de vaisselle contenant des tensides.
-
Joint de raccordement
Si après quelque temps vous devez for cer pour enfoncer et enlever le réser voir d’eau, le joint d’étanchéité doit être graissé. Graissez-le avec une faible quantité de la graisse silicone fournie (voir chapitre "Accessoires fournis"). Ne démontez pas le joint mais laissez-le où il est.
Lorsque vous manipulez la graisse de silicone, veuillez respecter les consi gnes suivantes :
Essuyez ou rincez en cas de contact
avec la peau.
– Si la graisse entre en contact avec
les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire.
– En cas d’ingestion, contactez un mé-
decin.
Lorsque le joint d’accouplement est de­venu cassant ou se fissure, ou lors­qu’une quantité anormale d’eau s’accu­mule dans le fond du logement du ré servoir, le joint doit être remplacé.
-
-
-
-
Pour graisser le joint, utilisez exclusi vement la graisse de silicone fournie et non de la margarine, de l’huile ou une autre graisse domestique, car le joint pourrait gonfler.
-
49
Page 50
Nettoyage et entretien
Détartrage
Pour le détartrage, utilisez des dé tartrants à base d’acide citrique ven dus dans le commerce ou des pas tilles de détartrant (disponibles chez Miele ou à votre service après-vente). Veuillez respecter les consignes de sécurité et de dosage. N’utilisez surtout pas de vinaigre ou de produit contenant du vinaigre ! Ceci entraînerait la formation de cor rosion dans l’appareil.
Sur les appareils avec éléments en l’aluminium (voir plaque signalé­tique), prenez garde de ne pas ré­pandre de détartrant sur les surfa­ces en aluminium. Il pourrait tacher. Le cas échéant, essuyez tout de suite le détartrant.
Votre four vapeur vous indique après un certain temps de fonctionnement
-
que le réservoir d’eau doit être détartré.
-
Lorsque vous enclenchez le four va
-
peur, le symbole détartrage k et le chiffre 5 apparaissent dans l’affichage de temps/température.
k
­Le chiffre affiché indique que vous pou
vez encore effectuer 5 cuissons avant que le four vapeur ne soit bloqué. Si vous ne détartrez pas tout de suite, un 4 s’affiche la fois suivante, et ainsi de suite.
Finalement, le four vapeur est bloqué. "DETARTRAGE" est affiché et vous de­vez détartrer.
-
-
50
Page 51
Nettoyage et entretien
Effectuez les opérations suivantes :
Dans le réservoir à eau, préparez 1 l
^
de solution de détartrage. Utilisez de l’eau froide et une quantité ap propriée de détartrant classique à base d’acide citrique ou deux pastil les de détartrant.
Si celle-ci ne s’affiche pas automati
^
quement, sélectionnez la fonction DETARTRAGE k.
^ Validez. "Remplir de détartrant" est affiché.
-
Le symbole k, une durée de 22 minu tes et le symbole de départ h appa raissent dans l’affichage de temps/tem pérature.
-
­Pressez le bouton de commande
^
temps/température.
Le processus de détartrage com mence. Le temps est décompté sur l’af fichage. Le processus de détartrage peut uniquement être interrompu pen­dant la première minute, plus après.
Ne pressez pas le bouton de com­mande des fonctions avant que la durée soit complètement écoulée ! Vous devriez sinon recommencer depuis le début.
-
-
-
-
-
^
Reposez et enfoncez complètement le réservoir d’eau dans son logement.
51
Page 52
Nettoyage et entretien
Lorsque le temps restant est de 10 mi nutes, un signal sonore retentit et le message "Rinçage réservoir d’eau" ap paraît dans l’affichage des modes de fonctionnement.
Enlevez et videz le réservoir d’eau.
^
Enlevez le couvercle. Rincez abondamment le réservoir
^
d’eau et le couvercle. Reposez le couvercle, remplissez le
^
réservoir d’eau d’un litre d’eau et re poussez-le dans le four vapeur jus qu’à la butée.
^ Continuez en pressant le bouton de
commande temps/température.
Après le détartrage :
­Dès que le détartrage est terminé, un
­signal sonore retentit.
Ouvrez la porte.
^
Enlevez et videz le réservoir d’eau.
^
Vous pouvez maintenant faire fonction ner votre four normalement.
-
-
-
52
Page 53
Réglages de base
Vous pouvez modifier les réglages de base indiqués dans le tableau. Pour modifier les réglages de base, utilisez exclusivement le bouton de com
mande des fonctions. Le four vapeur vous guide. Vous pouvez modifier plusieurs réglages les uns après les autres.
Réglage de base Options*
C REGLAGES vous permet de sélectionner:
F LANGUE Anglais, allemand, français etc.
I PROGRAMMATION
z TEMPERATURE
Dans chaque mode de fonctionne ment, la température préenre gistrée peut être modifiée de fa­çon permanente (voir chapitre "Ta­bleau des modes de fonctionne­ment")
Z REGLAGES USINE X (=non), oui (= rétablissement de
I PROGRAMMATION vous permet de sélectionner:
T DURETE DE L’EAU douce 1, moyenne 2, dure 3, très
-
par ex. CUISSON UNIVERSELLE : 80, 85, 90, 95, 100
-
tous les réglages de base effectués en usine)
dure 4
-
U CONTRASTE DE L’AFFICHAGE 17 paliers
V SIGNAUX SONORES Son continu, avec intervalles
W VOLUME 11 paliers
$ VERROUILLAGE autorisé, non autorisé
h DEPART manuel, automatique
X CHANGEMENT °C/°F Celsius C, Fahrenheit F
Y PROGRAMME DE
DEMONSTRATION
* L’option réglée en usine est en gras.
activé, désactivé
53
Page 54
Que faire si ...
La réparation des appareils électri ques doit être exclusivement ef fectuée par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
... seul le symbole $ apparaît lorsque
-
vous enclenchez le four vapeur ?
-
-
Le verrouillage est activé. Désactivez-le comme décrit dans le chapitre "Verrouil lage".
... l’appareil ne chauffe pas ?
-
Que faut-il faire si .
... vous entendez encore le bruit du ventilateur après avoir arrêté le four ?
Le four vapeur est équipé d’un ventila teur qui conduit les buées de l’enceinte de cuisson vers l’extérieur. Le ventilateur fonctionne encore quelque temps après l’arrêt du four va­peur.
... l’appareil ne peut pas être enclen­ché ?
Vérifiez si le fusible de l’installation do­mestique a sauté.
Si ce n’est pas le cas, débranchez le four vapeur du réseau pendant environ 1 minute. A cet effet :
basculer l’interrupteur du fusible cor respondant sur Arrêt
arrêter le disjoncteur de différentiel.
Si après avoir remis le fusible, vous ne parvenez pas à faire fonctionner le four, contactez un électricien ou le SAV.
Vérifiez que vous n’avez pas enclenché le mode de démonstration par erreur (voir chapitre "Réglages de base").
... si après quelque temps vous devez forcer pour enfoncer et enlever le ré
-
servoir d’eau ?
Graissez le joint d’étanchéité du clapet du réservoir d’eau comme décrit dans le chapitre "Joints".
... la phase de chauffage dure anoma­lement longtemps ?
Contrôlez le fond du réservoir d’eau. S’il s’est formé un dépôt de tartre anor­mal, veuillez vérifier la gamme de dure­té réglée. Vous pouvez régler la zone de dureté de votre eau (voir chapitre "Réglage de la dureté d’eau"). Détartrez le four vapeur comme décrit dans le
-
chapitre "Détartrage". Si la dureté d’eau était correctement
réglée et que le problème se reproduit, contactez le service après-vente.
-
54
Page 55
Que faire si ...
... l’appareil dégage énormément de vapeur pendant qu’il fonctionne ou de la vapeur s’échappe par d’autres endroits qu’à l’accoutumée ?
Vérifiez si
la porte est bien fermée.
le joint de porte est bien ajusté. Le
cas échéant, réenfoncez le sur tout le pourtour afin qu’il s’adapte bien.
le joint de porte est abîmé (fissures
par exemple). Dans ce cas, il doit être remplacé.
Si le problème n’est pas résolu, appe­lez le service après-vente.
... l’affichage s’éteint après que vous ayez touché l’appareil ?
Lorsque vous avez touché l’appareil, vous aviez une charge électrostatique, que vous avez "déchargée" sur l’appa­reil.
Arrêtez l’appareil et remettez-le en marche. Si l’anomalie se reproduit, arrê tez le four et appelez le service après-vente.
... lors de l’enclenchement de l’appa reil, le symbole k et un chiffre entre 1 et 5 apparaissent dans l’affichage de temps/température ou le symbole k est marqué dans l’affichage des mo des de fonctionnement ?
Le four doit être détartré. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Détar trage".
... F05 ou F06 apparaît dans l’affi chage de temps/température ?
Le capteur de température est défec tueux.
Arrêtez l’appareil et appelez le SAV.
... F20 apparaît dans l’affichage de temps/température ?
l’appareil ne chauffe pas. Vérifiez si le réservoir d’eau est bien en-
foncé dans son logement. Arrêtez l’appareil et remettez-le en
marche. Si l’anomalie se reproduit, arrê
­tez le four et appelez le service
après-vente.
-
-
-
-
-
-
... dans l’affichage de temps/ tempé rature apparaît le symbole p et que dans certains cas, un signal sonore retentit ?
Vérifiez si –
le réservoir d’eau est bien enfoncé dans son logement.
la réserve d’eau est suffisante. Le ni veau d’eau doit se situer entre les deux repères.
-
-
55
Page 56
Informations techniques
Branchement électrique
Il est recommandé de raccorder l’appa reil au réseau électrique par une prise. Cela facilite les éventuelles interven tions techniques. Veillez à ce que la prise soit accessible lorsque l’appareil est encastré.
Appelez un électricien qui connaît et respecte les prescriptions nationales et locales pour effectuer le branchement électrique de votre appareil lorsqu’il ne s’effectue pas par une prise.
Si la prise n’est plus accessible après le montage de l’appareil ou en cas de raccordement fixe, l’utilisateur doit pré­voir un sectionneur pour chaque pôle avec ouverture d’au moins 3 mm, ce­lui-ci pouvant être un disjoncteur auto­matique avec fusibles et contacteurs.
Le type de pose Y est prévu pour ce four, c-à-d. que le cordon d’alimentation doit être remplacé exclusivement par le SAV de la marque ou un électricien. A cet effet il faut utiliser le type de cordon H 05 RR-F (isolation caoutchouc) ou H 05 VV-F (isolation PVC).
-
Caractéristiques techniques
-
Puissance totale :
voir plaque signalétique
Branchement en :
AC 230 V / 50 Hz
Fusible
Disjoncteur 0 10 A avec déclenchement type B ou C
Disjoncteur différentiel :
Pour augmenter la sécurité il est recom­mandé de monter un disjoncteur diffé­rentiel avec courant de déclenchement à 30 mA. Avec un fusible ß 100 mA le disjoncteur peut disjoncter après une durée de non fonctionnement relative­ment longue.
Les caractéristiques de branchement sont indiquées sur la plaque signalé tique. Celles-ci doivent correspondre à celles du réseau.
56
-
Page 57
Service Après Vente
Informations techniques
Le SAV a besoin de connaître le type et le numéro de votre appareil. Ces deux in dications figurent sur la plaque signalétique fournie.
Plaque signalétique
Collez la plaque signalétique à l’emplacement ci-dessous. Veuillez à ce qu’elle corresponde aux indications portées sur la couverture de ce mode d’emploi.
-
575859
Page 58
Page 59
Page 60
Sous réserve de modifications/4103
M.-Nr. 05 949 840 / 02
Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100 % sans chlore pour protéger l’environnement.
Loading...