Lisez impérativement ce mode
d’emploi avant d’installer et de mettre
en service cet appareil. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez de
détériorer votre appareil.
a Bandeau de commande
b Evacuation des buées
c Joint de porte caoutchouc
d Sortie de vapeur
e Compartiment du réservoir d’eau
f Réservoir d’eau (avec couvercle)
g Contact réservoir d’eau
h Grilles-support - 4 niveaux
ab
c
d
p
g
z
g
h
ijlk
i Admission de vapeur
j Rebord de récupération de l’eau
condensée - enceinte
k Sonde de température
l Evacuation de l’air de l’enceinte
m Rebord de récupération de l’eau
suivants :
pRéserve d’eau insuffisante
kDétartrage
zTempérature
g Durée
hDépart
fArrêt
(voir chapitre "Démarrage")
$Verrouillage
5
Description de l’appareil
Accessoires fournis
Vous pouvez le cas échéant commander chacun de ces accessoires à l’aide des
références indiquées.
Plateau lèche-frite
(volume utile 1,7 l)
Pour recueillir l’eau condensée
Taille conforme gastronorme (EN 631.1)
GN 1/2
Grille
Pour poser les plats de cuisson
2 plats inox, perforés
(volume utile 0,9 l)
Pour cuire à la vapeur
Taille conforme gastronorme (EN 631.1)
GN 1/3
Grilles-support
6
Description de l’appareil
Livre de recettes
Recueil de recettes élaborées par le
centre de formation d’Alain Ducasse
préfacé par Alain Ducasse
Joint de porte
Joint de raccordement au réservoir
d’eau
Graisse silicone
Pour graisser le joint torique sur le rac
cordement au réservoir d’eau. Veuillez
suivre les conseils d’utilisation au cha
pitre "Joints".
-
-
7
Description de l’appareil
Accessoires en option
Plats
Type de plat de
cuisson
DGG 2
non perforé
DGG 3
non perforé
DGGL 4
perforé
DGGL 5
perforé
DGGL 6
perforé
DGG 7
non perforé
Couvercle pour plat de cuisson DGD
Kit d’encastrement sous meuble
DGUG
Volume utile enlHauteur en cmTaille norme gastrono
2,06GN 1/3
3,16GN 1/2
3,16GN 1/2
2,06GN 1/3
2,810GN 1/3
2,810GN 1/3
-
mique
Pastilles de détartrant
Pour le détartrage du réservoir d’eau
(uniquement pour DG 2650)
Référence
Kit d’habillage DGSG
(uniquement pour DG 2650)
Référence
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Montage et raccordement
Si la fiche du cordon d’alimentation
est enlevée, l’appareil doit être
monté et branché par un électricien
compétent qui respecte les prescrip
tions nationales et recommandations de
la compagnie distributrice d’électricité.
Le fabricant ne saurait être tenu res
ponsable des dégâts liés à des erreurs
de montage ou de branchement.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac
cordé à un système de mise à la terre
homologué. Il est primordial que cette
condition de sécurité élémentaire et en
cas de doute toute l’installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu
pour responsable de dégâts causés
par une mise à la terre manquante ou
défectueuse à l’installation.
Si l’appareil est branché avec une
rallonge au secteur, la rallonge et
la fiche de connexion doivent être protégées contre l’humidité.
-
-
-
L’installation de cet appareil sur
des unités mobiles (bateaux par
ex.) doit être réalisée uniquement par
des entreprises spécialisées ou des
professionnels en respectant les condi
tions nécessaires au fonctionnement de
l’appareil en toute sécurité.
Le four vapeur doit être posé à une
hauteur permettant de contrôler le
contenu des plats de cuisson et du ré
servoir d’eau en retirant et en enfour
nant les plats. Ceci afin d’exclure tout
risque de brûlure causée par le débor
dement d’un plat brûlant ou par l’eau
chaude.
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Lisez le mode d’emploi avant d’uti
liser votre appareil pour la pre
mière fois. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
Vous ne devez pas faire fonction
ner un appareil intégrable qui n’est
pas encastré. Seul l’encastrement per
met d’éviter tout risque de contact avec
les composants sous tension.
Cet appareil est prévu pour une
utilisation domestique et exclut tout
usage professionnel.
Ne faites jamais fonctionner le four
vapeur à vide, c’est à dire sans aliments (exceptions : première montée
en température, détartrage).
Cet appareil ne doit servir qu’aux
utilisations spécifiées dans ce
mode d’emploi. Toute autre utilisation
est interdite et pourrait être dangereuse. Le fabricant n’est pas responsable de dommages causés par une
utilisation incorrecte, non conforme aux
prescriptions.
-
-
Après chaque utilisation, videz le
-
-
réservoir d’eau pour éviter la for
mation d’eau condensée dans l’appa
reil et pour des raisons d’hygiène.
Après chaque cuisson, séchez les
rebords de récupération de l’eau
condensée avec un torchon.
Laissez la porte ouverte tant que
l’enceinte n’est pas sèche.
Si vous n’avez pas l’intention de
vous servir de votre four pendant
une période prolongée, nettoyez-le
bien pour éviter les mauvaises odeurs.
Procédez comme décrit dans le chapitre "Premier nettoyage et première
montée en température". Laissez ensuite la porte de l’appareil entrouverte.
-
-
Le réservoir d’eau ne doit pas être
plongé dans l’eau ni lavé en
lave-vaisselle. Vous risqueriez sinon un
choc électrique en remettant le réser
voir d’eau.
10
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
enfants
Ce four à vapeur doit être posé suf
fisamment haut pour que les jeu
nes enfants ne puissent pas toucher la
porte brûlante.
Afin que les enfants ne puissent
pas enclencher le four vapeur ou
modifier des réglages, utilisez le ver
rouillage.
L’utilisation de cet appareil est
prévue pour les adultes qui ont pris
connaissance de ce mode d’emploi.
Les enfants n’ont pas suffisamment
conscience des dangers qu’implique
l’utilisation de cet appareil. Vous devez
donc les surveiller attentivement.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil.
Le four vapeur chauffe beaucoup
pendant le fonctionnement et reste
brûlant quelques temps après l’arrêt.
Tenez les enfants éloignés de l’appareil
jusqu’à ce qu’il soit suffisamment refroi
di pour écarter tout risque de blessure.
-
-
Les charnières de l’appareil peu
vent causer des blessures. Éloi
gnez les enfants.
Empêchez les enfants de se sus
pendre à la porte du four ouverte.
Les emballages (sachets, polysty
rène, par ex.) peuvent être dange
reux pour les enfants. Risque de suffo
cation ! Rangez les emballages hors de
portée des enfants et jetez-les aussi
vite que possible.
-
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection de l’appareil contre
les détériorations
Ne faites jamais chauffer des boî
tes de conserve ni de bocaux fer
més dans l’appareil. La surpression gé
nérée provoquerait l’explosion des réci
pients, qui endommagerait l’enceinte
du four. De plus, il y aurait risque de
blessures et de brûlures.
Ne conservez pas de plats prépa
rés dans l’enceinte. Ceci pourrait
entraîner la formation de corrosion dans
l’appareil.
Ne placez pas d’objets suscepti-
bles de rouiller dans l’enceinte.
Pour le détartrage, utilisez des dé-
tartrants à base d’acide citrique
vendus dans le commerce ou des pastilles de détartrant (disponibles chez le
fabricant ou au service après-vente).
Respectez les consignes de sécurité et
de dosage. N’utilisez surtout pas de vinaigre ou de produit contenant du vinaigre ! Ceci entraînerait la formation
de corrosion dans l’appareil.
-
-
-
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
La vapeur risque de toucher les
composants conducteurs et de provo
quer un court-circuit. La vapeur sous
pression pourrait provoquer des dété
-
riorations irrémédiables sur les surfaces
-
et les composants pour lesquelles le fa
bricant décline toute responsabilité.
Le réglage de l’appareil veut qu’il
reste toujours de l’eau dans le ré
servoir d’eau après la cuisson. S’il ne
reste plus d’eau, il s’agit d’une ano
malie. Contactez le service
après-vente.
-
-
-
-
-
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection contre les brûlures
Le four, en particulier sa partie su
périeure (sortie de vapeur) et la
partie intérieure de la porte chauffe
beaucoup pendant le fonctionnement
et reste brûlant quelques temps après
l’arrêt.
Lorsque vous ouvrez la porte du
four encore chaud, de la vapeur
s’échappe. Reculez d’un pas et atten
dez que la vapeur se dissipe.
Faites attention en ouvrant le four
vapeur de ne pas faire déborder
l’eau recueillie dans le rebord de porte.
Portez des gants ou des maniques
thermoisolés lorsque vous déchargez ou chargez des aliments dans le
four chaud. Ceux-ci ne doivent être ni
trempés ni humides. Dans le cas contraire, la chaleur se propagerait rapidement et vous pourriez vous brûler.
-
En chargeant et en sortant les plats
-
ou la lèchefrite, vérifiez qu’ils ne
risquent pas de déborder et évitez le
contact avec la vapeur brûlante et la
voûte de l’enceinte. Risque d’ébouillan
tage et de brûlure !
En sortant et en posant le réservoir
d’eau, vérifier qu’il ne risque pas
de basculer. L’eau chaude pourrait
causer des brûlures.
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défectuosité
Si vous constatez une anomalie
dans le fonctionnement de votre
appareil, mettez-le hors tension puis
ôtez le fusible. Les fusibles doivent être
entièrement ôtés. Si l’appareil n’est pas
encastré ou branché fixement, vous de
vez également débrancher le cordon
électrique du réseau en tirant sur la
fiche et non sur le cordon. Avertissez le
Service Après Vente.
Vérifiez que le four n’est pas branché
sur le secteur avant la fin de la répara
tion.
Les réparations doivent être exclu-
sivement effectuées par des techniciens agréés Miele. Des réparations
incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur et risquent de détériorer l’appareil. N’ouvrez
en aucun cas la carrosserie de l’appareil.
La réparation de l’appareil pendant
la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un Service
Après Vente agréé par le fabricant, si
non vous perdrez le bénéfice de la ga
rantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
Protection contre d’autres dan
gers
En cas d’utilisation d’une prise à
proximité du four vapeur, veillez à
ce que le cordon électrique de l’appa
reil utilisé ne soit pas coincé dans la
-
porte du four vapeur. L’isolation du
cordon pourrait être endommagée.
Risque de décharge électrique !
Réchauffez toujours suffisamment
les aliments. Les germes éventuel
lement présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température
suffisamment élevée maintenue le
temps nécessaire.
Lorsque la porte est ouverte, faites
attention aux arêtes et aux coins et
en particulier à la poignée de porte.
Vous pouvez vous blesser.
N’utilisez que la vaisselle en plas-
tique résistante aux températures
élevées (jusqu’à 100 °C) et à la vapeur.
Les vaisselles d’autre type pourraient
fondre, devenir poreuses ou cassantes.
-
-
-
-
14
Protection active de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage est nécessaire car il pro
tège l’appareil des avaries de transport.
En principe, le revendeur reprend l’em
ballage de votre appareil à sa mise en
service. Le recyclage de l’emballage
économise les matières premières et
réduit le volume des déchets à éliminer.
Si vous vous en débarrassez
vous-même, renseignez-vous auprès
de la mairie de votre municipalité sur la
localisation du container le plus proche
acceptant ces déchets.
-
Recyclage de l’ancien appareil
Les anciens appareils comportent des
matériaux recyclables. Rensei
gnez-vous sur les possibilités de ra
massage d’objets encombrants auprès
de la mairie de votre domicile.
Gardez l’ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu’à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Il faut débrancher du réseau d’ali
mentation électrique les appareils
hors d’usage et sectionner leur cor
don d’alimentation car ils peuvent
constituer un danger pour les enfants.
-
-
-
-
15
Avant la première utilisation
Information préalable
Cet appareil est réglé sur votre langue
en usine. Vous pouvez cependant choi
sir une des autres langues proposées
(voir chapitre "Réglages de base").
Ne vous inquiétez pas si vous entendez
des bruits inhabituels ! Pendant la pro
duction de vapeur, vous entendrez des
bruits caractéristiques des appareils
fonctionnant à l’eau.
Lorsque le four vapeur fonctionne, vous
entendez également le bruit de la souf
flerie qui conduit les buées vers l’exté
rieur. Cette soufflerie continue à fonctionner quelques instants après l’arrêt
du four. Vous pouvez raccourcir le fonctionnement de la soufflerie en enlevant
le réservoir d’eau immédiatement après
avoir arrêté l’appareil.
-
-
Collez la plaque signalétique jointe à
l’appareil à l’endroit précisé au chapitre
"Plaque signalétique".
Veuillez conserver ce mode d’emploi et
le transmettre à un éventuel futur pro
priétaire.
-
-
16
Avant la première utilisation
Réglage de la dureté de l’eau
Votre appareil est réglé en usine sur la
zone de dureté d’eau IV (4).
Si votre eau ne relève pas de la même
zone de dureté, veuillez la régler
vous-même si cela n’a pas été fait lors
de l’installation.
Vous pouvez déterminer la zone de du
reté de votre eau avec la bandelette
jointe ou la demander à la compagnie
distributrice d’eau locale ou à la com
mune.
-
La dureté d’eau est indiquée en zones
de dureté ou en degrés de dureté fran
çais (1 jusqu’à >38 °f).