MIELE DG2651, DG2661, DG2351 User Manual [fr]

Page 1
Notice de montage et d'utilisation
Four vapeur DG 2351 DG 2551 / DG 2561 DG 2651 / DG 2661
Lisez impérativement cette notice de montage et d’utilisation avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
F
M.-Nr. 06 159 460
Page 2
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protection active de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mise en service de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la dureté de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Premier nettoyage et première montée en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avant chaque utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Comment fonctionnent les boutons de commande ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aperçu des modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Enclenchement du four vapeur et sélection d’une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Valider la température préenregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modification de la température préenregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmation du temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Après le démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Interruption du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modification des réglages pendant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Après la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Après utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réserve d’eau insuffisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Page 3
Table des matières
Conseils pratiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ustensiles de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cuisson à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réchauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Stérilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cuisson de plats complets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Blanchiment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Préparation de yaourt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Désinfection des biberons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Façade et carrosserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Lèchefrite, grille, plats de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Grilles-support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réservoir à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Joint de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Service après-vente, plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Conseils de sécurité relatifs au montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Dimensions de l’appareil DG 2351. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dimensions des appareils et cotes d’encastrement
DG 2561 / DG 2661 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dimensions des appareils et cotes d’encastrement
DG 2551 / DG 2651 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Montage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Montage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3
Page 4
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
a Bandeau de commande b Evacuation des buées c Joint de porte caoutchouc d Sortie de vapeur e Compartiment du réservoir d’eau f Réservoir d’eau (avec couvercle) g Contact réservoir d’eau h Grilles-support - 4 niveaux
4
i Admission de vapeur j Rebord de récupération de l’eau
condensée - enceinte
k Résistance sole l Sonde de température m Evacuation de l’air de l’enceinte n Rebord de récupération de l’eau
condensée - contreporte
o Ouverture de porte
Page 5
Bandeau de commande
Description de l’appareil
p Affichage des modes de fonction-
nement avec des symboles pour :
Q Cuisson universelle Q1 Cuisson légumes Q_ Cuisson poisson QG Cuisson viande P Réchauffage N Décongélation
k Détartrage
C Réglages de base
q Bouton de commande des fonctions
(dont Marche/Arrêt)
r Bouton de commande
temps/température
s Affichage des temps de cuisson et
des températures avec les symboles
suivants : p Réserve d’eau insuffisante k Détartrage z Température g Durée
h Départ f Arrêt
(voir chapitre "Démarrage")
$ Verrouillage
5
Page 6
Description de l’appareil
Accessoires fournis
Le cas échéant, vous pouvez commander chacun de ces accessoires. Vous trou verez des informations sur les possibilités de commande au chapitre "Accessoires en option".
Plateau eau condensée (capacité 2,0 l / capacité utile 1,7 l)
Pour recueillir l’eau condensée Taille conforme gastronorme (EN 631.1) GN 1/2 325x265x40 mm (lxPxH)
2 plats inox DGGL 1, perforés (capacité 1,5 l / capacité utile 0,9 l)
Pour cuire à la vapeur Taille conforme gastronorme (EN 631.1) GN 1/3 325x175x40 mm (lxPxH)
Grille
Pour poser les plats de cuisson
Recueil de recettes élaborées par le centre de formation d’Alain Ducasse préfacé par Alain Ducasse
Graisse silicone
Pour graisser le joint torique sur le rac cordement au réservoir d’eau.
-
-
6
Page 7
Accessoires en option
Plat inox
Description de l’appareil
Désignation Utilisation Capacité /
DGG 2 non perforé (GN 1/3)*
DGG 3 non perforé (GN 1/2)
DGGL 4 perforés
(GN 1/2) DGGL 5
perforés (GN 1/3)
DGGL 6 perforés (GN 1/3)
DGG 7 non perforé
(GN 1/3) DGGL 8
perforés (GN 1/2)
DGD Couvercle pour plats non perfo
Pour la préparation de plats en sauce, le riz, les pâtes. 2,5 / 2,0 65 325 × 175
Identique à DGG 2, mais plus profond 4,0 / 3,1 65 325 × 265
Pour la préparation de légu mes, poisson et viande qui ne doivent pas être cuits en sauce
Pour la préparation de légu­mes, poisson et pommes de terre
Pour blanchir ou cuire les légu­mes 4,0 / 2,8 100 325 × 175
Pour la préparation de quanti­tés moyennes de soupe ou de potée
Identique à DGGL 4, mais plus profond 2,0 / 1,7 40 325 × 265
rés DGG 2 et DGG 7
capacité
utile en l
­4,0 / 3,1 65 325 × 265
2, 5 / 2,0 65 325 × 175
4,0 / 2,8 100 325 × 175
-
-- -
Hauteur
en mm
Largeur x
Profondeur
en mm
* Taille conforme norme gastronomique (exemple GN 1/3)
La largeur et la profondeur sont exprimées avec 1/3 et 1/2 avec les dimensions suivantes
7
Page 8
Description de l’appareil
Produits de nettoyage et d'entretien
Désignation Utilisation
Pastilles de détartrant 6 pièces
Produit d'entretien inox 250 ml
Nettoyant plaque vi trocéramique 250 ml
Contact :
Vous pouvez commander ces pièces d'origine Miele
- chez votre revendeur ou
- au service Pièces Détachées Miele (voir coordonnées au dos du mode d'em­ploi).
pour détartrer les four vapeur et machines à café Miele
pour entretenir les façades inox : efface les coulées d'eau, les taches et les traces de doigts
pour enlever les taches de liquide sur la
­résistance de sole
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez cette notice avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. Vous vous protégerez ainsi et évite rez de détériorer votre appareil.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en toute sécurité en raison de déficien ces physiques, sensorielles ou men tales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne respon sable.
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit précisé au cha­pitre "Plaque signalétique".
Veuillez conserver cette notice et la transmettre à un éventuel futur pro­priétaire.
Sécurité technique
Avant de brancher le four, compa
rez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) fi gurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora tion de l’appareil. Interrogez un électri cien en cas de doute.
-
Si la fiche du cordon d’alimentation
est enlevée, l’appareil doit être monté et branché par un électricien compétent qui respecte les prescrip tions nationales et recommandations de la compagnie distributrice d’électricité. Le fabricant ne saurait être tenu res ponsable des dégâts liés à des erreurs de montage ou de branchement.
-
-
-
-
-
-
-
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l’installation domes­tique, soient contrôlées par un profes­sionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l’installation.
Si l’appareil est branché avec une
rallonge au secteur, la rallonge et la fiche de connexion doivent être pro­tégées contre l’humidité.
N’ouvrez en aucun cas la carros
serie de l’appareil. Un contact éventuel avec les raccorde ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani ques constituent un danger pour vous et peuvent entraîner des dysfonctionne ment sur l’appareil.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Vous ne devez pas faire fonction
ner un appareil intégrable qui n’est pas encastré. Seul l’encastrement per met d’éviter tout risque de contact avec les composants sous tension.
Cet appareil est prévu pour une
utilisation domestique et exclut tout usage professionnel.
Cet appareil ne doit servir qu’aux
utilisations spécifiées dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est interdite et pourrait être dange reuse. Le fabricant n’est pas respon­sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Le réservoir d’eau ne doit pas être
plongé dans l’eau ni lavé en lave-vaisselle. Vous risqueriez sinon un choc électrique en remettant le réser­voir d’eau.
-
-
Après chaque utilisation, videz le
réservoir d’eau pour éviter la for mation d’eau condensée dans l’appa reil et pour des raisons d’hygiène.
­Après chaque cuisson, séchez les rebords de récupération de l’eau
condensée avec un torchon.
Laissez la porte ouverte tant que l’enceinte n’est pas sèche.
Si vous n’avez pas l’intention de vous servir de votre four pendant
une période prolongée, nettoyez-le bien pour éviter les mauvaises odeurs. Procédez comme décrit dans le cha­pitre "Premier nettoyage et première montée en température". Laissez en­suite la porte de l’appareil entrouverte.
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Ce four à vapeur doit être posé suf
fisamment haut pour que les jeu nes enfants ne puissent pas toucher la porte brûlante.
Afin que les enfants ne puissent
pas enclencher le four vapeur ou modifier des réglages, utilisez le ver rouillage.
L’utilisation de cet appareil est
prévue pour les adultes qui ont pris connaissance de ce mode d’emploi. Les enfants n’ont pas suffisamment conscience des dangers qu’implique l’utilisation de cet appareil. Vous devez donc les surveiller attentivement.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil.
Le four vapeur chauffe beaucoup
pendant le fonctionnement et reste brûlant quelques temps après l’arrêt. Tenez les enfants éloignés de l’appareil jusqu’à ce qu’il soit suffisamment refroi di pour écarter tout risque de blessure.
-
-
Les charnières de l’appareil peu vent causer des blessures. Éloi
gnez les enfants.
­Empêchez les enfants de se sus
pendre à la porte du four ouverte. Les emballages (sachets, polysty
rène, par ex.) peuvent être dange
reux pour les enfants. Risque de suffo cation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
Il faut débrancher des réseaux d’alimentation électrique et gaz les
appareils hors d’usage et sectionner leur cordon d’alimentation car ils peu­vent constituer un danger pour les en­fants.
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection de l’appareil contre les détériorations
Ne faites jamais chauffer des boî
tes de conserve ni de bocaux fer més dans l’appareil. La surpression gé nérée provoquerait l’explosion des réci pients, qui endommagerait l’enceinte du four. De plus, il y aurait risque de blessures et de brûlures.
Ne conservez pas de plats prépa
rés dans l’enceinte. Ceci pourrait entraîner la formation de corrosion dans l’appareil.
Ne placez pas d’objets suscepti-
bles de rouiller dans l’enceinte.
Utilisez des pastilles de détartrage
(voir chapitre "Accessoires en op­tion") ou un détartrant à base d'acide citrique. Respectez les consignes de sécurité et de dosage. N'utilisez surtout pas de vinaigre ou de produit conte­nant du vinaigre ! Ceci entraînerait la formation de corrosion dans l'appareil.
-
-
-
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
La vapeur risque de toucher les composants conducteurs et de provo quer un court-circuit. La vapeur sous pression pourrait provoquer des dété
-
riorations irrémédiables sur les surfaces
-
et les composants pour lesquelles le fa bricant décline toute responsabilité.
Le réglage de l’appareil veut qu’il
reste toujours de l’eau dans le ré servoir d’eau après la cuisson. S’il ne reste plus d’eau, il s’agit d’une ano malie. Contactez le service après-vente.
-
-
-
-
-
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection contre les brûlures
Le four, en particulier sa partie su
périeure (sortie de vapeur) et la partie intérieure de la porte chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste brûlant quelques temps après l’arrêt.
Lorsque vous ouvrez la porte du
four encore chaud, de la vapeur s’échappe. Reculez d’un pas et atten dez que la vapeur se dissipe.
Faites attention en ouvrant le four
vapeur de ne pas faire déborder l’eau recueillie dans le rebord de porte.
Portez des gants ou des maniques
thermoisolés lorsque vous déchar­gez ou chargez des aliments dans le four chaud. Ceux-ci ne doivent être ni trempés ni humides. Dans le cas con­traire, la chaleur se propagerait rapide­ment et vous pourriez vous brûler.
-
En chargeant et en sortant les plats
-
ou la lèchefrite, vérifiez qu’ils ne risquent pas de déborder et évitez le contact avec la vapeur brûlante et la voûte de l’enceinte. Risque d’ébouillan tage et de brûlure !
En sortant et en posant le réservoir
d’eau, vérifier qu’il ne risque pas de basculer. L’eau chaude pourrait cau ser des brûlures.
-
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défectuosité
Si vous constatez une anomalie
dans le fonctionnement de votre appareil, mettez-le hors tension puis ôtez le fusible. Les fusibles doivent être entièrement ôtés. Si l’appareil n’est pas encastré ou branché fixement, vous de vez également débrancher le cordon électrique du réseau en tirant sur la fiche et non sur le cordon. Avertissez le Service Après Vente. Vérifiez que le four n’est pas branché sur le secteur avant la fin de la répara tion.
Les réparations doivent être exclu-
sivement effectuées par des tech­niciens agréés Miele. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de gra­ves dangers pour l’utilisateur et ris­quent de détériorer l’appareil. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de l’appa­reil.
La réparation de l’appareil pendant
la période de garantie doit être ef­fectuée exclusivement par un Service Après Vente agréé par le fabricant, si non vous perdrez le bénéfice de la ga rantie en cas de pannes ultérieures.
-
Protection contre d’autres dan gers
En cas d’utilisation d’une prise à
proximité du four vapeur, veillez à ce que le cordon électrique de l’appa reil utilisé ne soit pas coincé dans la
-
porte du four vapeur. L’isolation du cor don pourrait être endommagée. Risque de décharge électrique !
Réchauffez toujours suffisamment
les aliments. Les germes éventuel lement présents dans les aliments ne
­sont détruits que par une température
suffisamment élevée maintenue le temps nécessaire.
Lorsque la porte est ouverte, faites
attention aux arêtes et aux coins et en particulier à la poignée de porte. Vous pouvez vous blesser.
N’utilisez que la vaisselle en plas-
tique résistante aux températures élevées (jusqu’à 100 °C) et à la vapeur. Les vaisselles d’autre type pourraient fondre, devenir poreuses ou cassantes.
-
-
-
-
-
14
Page 15
Protection active de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage est nécessaire car il pro tège l'appareil des avaries de transport. En principe, le revendeur reprend l'em ballage de votre appareil à sa mise en service. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. Si vous vous en débarrassez vous-même, renseignez-vous auprès de la mairie de votre municipalité sur la localisation du container le plus proche acceptant ces déchets.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement des appareils électri ques et électroniques.
-
-
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
15
Page 16
Mise en service de l’appareil
Réglage de la langue
La langue réglée en usine est l’alle mand. Pour mettre les affichages en français,
effectuez les opérations suivantes :
Utilisez uniquement le bouton de com mande des fonctions.
Enclenchez le four vapeur en ap
^
puyant sur le bouton de commande des fonctions.
Un masque de bienvenue apparaît.
Après un court instant, l’affichage vous propose de régler la langue.
-
-
Pressez le bouton de commande des
^
fonctions pour valider la durée.
L’affichage de base apparaît :
-
^
Tournez le bouton de commande des fonctions jusqu’à ce que la langue souhaitée apparaisse.
16
Page 17
Mise en service de l’appareil
Réglage de la dureté de l’eau
Votre appareil est réglé en usine sur la zone de dureté d’eau IV (4).
Si votre eau ne relève pas de la même zone de dureté, veuillez la régler vous-même si cela n’a pas été fait lors de l’installation.
Vous pouvez déterminer la zone de du reté de votre eau avec la bandelette jointe ou la demander à la compagnie distributrice d’eau locale ou à la com mune.
La dureté d’eau est indiquée en zones de dureté ou en degrés de dureté fran­çais (1 jusqu’à >38 °f).
Zone de
dureté
I douce 1 1-13 °f
II moyenne 2 14-25 °f
III dure 3 26-38 °f
Affichage Degré de
dureté
-
Validez (en pressant le bouton).
^
Tournez sur le symbole I.
^
-
Validez.
^
^ Validez.
IV très dure 4 >38 °f
Effectuez les opérations suivantes :
^
Tournez le bouton de commande des
fonctions sur le symbole C.
^
Tournez sur la zone de dureté ap propriée, par ex. "moyenne 2" et vali dez.
L’affichage bascule sur "retour". Pour retourner à l’affichage initial, validez deux fois et tournez le bouton sur Q.
-
-
17
Page 18
Mise en service de l’appareil
Premier nettoyage et première montée en température
Pour ouvrir la porte, pressez à gauche sur l’ouverture de porte. La porte s’en trouvre.
Ôtez le réservoir d’eau de l’appareil et enlevez le couvercle (voir chapitre "Net toyage et entretien"). Lavez le réservoir et le couvercle avec de l’eau chaude à la main, sans liquide vaisselle.
Ne lavez surtout pas le réservoir en lave-vaisselle. Ne plongez pas le ré servoir dans l’eau !
Remplissez le réservoir d'eau (voir le chapitre "Avant chaque utilisation") , sé lectionnez le programme Cuisson uni verselle (100 °C) et faites fonctionner le
-
four pendant 15 minutes. Procédez comme décrit au chapitre "Commande".
Les pièces qui conduisent l'eau sont
-
ainsi rincées et l'appareil est adapté à la température d'ébullition de l'eau, qui varie en fonction de l'altitude de l'en droit où est installé le four vapeur.
Après un déménagement, le four doit être adapté au nouvel emplacement ou
­à la température d'ébullition modifiée
de l'eau si le nouvel emplacement est situé à une altitude différant de l'an­cienne de plus de 300 m. A cet effet, vous pouvez effectuer un détartrage (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Tenez compte du fait qu'une grande quantité de vapeur se dégage à la pre­mière mise en service et au premier dé­tartrage après un déménagement.
-
-
-
18
Page 19
Commande
Avant chaque utilisation
Insérez la lèchefrite au niveau le plus
^
bas si vos aliments cuisent dans un plat perforé afin que le liquide puisse y être recueilli.
Remplissez le réservoir d’eau.
^
Il n’est pas nécessaire d’enlever le cou vercle.
N’utilisez que de l’eau courante. N’utilisez pas d’eau distillée ni d’eau minérale !
Le niveau d’eau doit se situer entre les deux repères (minimum 0,75 l, maxi­mum 1,2 l). Les repères sont situés à l’intérieur et à l’extérieur du réservoir d’eau. Le repère supérieur ne doit ja­mais être dépassé ! Dosez la quantité d’eau en fonction du temps de cuisson.
Vous pouvez raccourcir le temps de chauffe en mettant de l’eau chaude dans le réservoir.
^
Transportez le réservoir d’eau avec les deux mains et poussez-le dans l’appareil jusqu’à la butée. Attention à ce que rien ne déborde !
Si le réservoir d’eau n’est pas assez enfoncé, le four ne chauffe pas et F20 est affiché après quelque temps (voir chapitre "Que faire, si ...").
Comment fonctionnent les boutons de commande ?
Pour sélectionner, tournez le bouton, pour valider la sélection, pressez le bouton.
Avec le bouton de commande des
-
fonctions :
A Vous pouvez enclencher l’appareil
en pressant le bouton.
B Vous pouvez sélectionner et valider
le mode de fonctionnement.
Avec le bouton de commande temps/températures :
C Vous pouvez valider la température
préenregistrée ou la modifier puis la valider.
D Vous pouvez régler le temps de cuis-
son et valider.
Le four vapeur démarre automatique­ment.
Si les réglages ne sont pas terminés dans l’espace de 15 minutes, l’appareil se met hors tension.
Les modes de fonctionnement et les ré glages sont décrits plus précisément dans ce qui suit.
-
19
Page 20
Commande
Aperçu des modes de fonctionnement
Symbole Mode de fonctionnement Température
préenregistrée*
°C / °F
Q CUISSON UNIVERSELLE 100 / 212 40 - 100 / 105 - 212
Q1 CUISSON LEGUMES 100 / 212 90 - 100 / 195 - 212
Q_ CUISSON POISSON 85* / 185* 75 - 100 / 165 - 212 QG CUISSON VIANDE 100 / 212 90 - 100 / 195 - 212
P RECHAUFFER 100 / 212 80 - 100 / 175 - 212
N DECONGELER 60 / 145 50 - 60 / 125 - 145
k DETARTRAGE - -
C REGLAGES - -
* Augmentez la température préenregistrée de 100 °C à. 212 °F, si vous préparez
le poisson dans un plat de cuisson à fond plein avec du liquide.
Plage de tempéra
ture réglable
en °C / °F
-
20
Page 21
Commande
Enclenchement du four vapeur et sélection d’une fonction
Enclenchez le four vapeur en enfon
^
çant le bouton de commande des fonctions.
Le mode de cuisson CUISSON UNIVERSELLE apparaît dans l’affi chage au-dessus des symboles repré sentant les fonctions sélectionnables. Le symbole de Cuisson universelle est sélectionné : il est marqué par un fond jaune.
^ Tournez le bouton fonctions sur le
mode de cuisson souhaité, par exemple Cuisson poisson.
-
Valider la température préenregistrée
Dès que vous avez validé le mode de
­cuisson, la température préenregistrée correspondante apparaît (par ex. 85 °C) et le symbole de température z clignote.
-
z
Pressez le bouton de commande
^
temps/température.
Vous validez ainsi la température préenregistrée et le symbole z ne cli­gnote plus.
CUISSON POISSON apparaît à l’affi chage et les symboles correspondants sont affichés.
^
Appuyez sur le bouton de com mande des fonctions.
Vous avez ainsi validé le mode de cuis son.
-
-
-
21
Page 22
Commande
Modification de la température préenregistrée
Vous pouvez modifier la température préenregistrée par pas de 5 °C dans des limites définies. Pour connaître les températures préenregistrées et les li mites de réglage, reportez-vous au "Ta bleau des fonctions".
Modification exceptionnelle de la température préenregistrée :
Pendant que le symbole de tempéra
^
ture clignote dans l’afficheur de temps/température z, tournez le bou­ton de commande temps/tempéra­ture sur la température souhaitée, par ex. 80 °C.
z
^ Pressez le bouton de commande
temps/température.
Modification définitive de la tempéra ture préenregistrée :
Si vous souhaitez modifier les tempéra tures de façon durable, vous deveez modifier le réglage d’usine (voir cha pitre "Réglages de base").
-
-
-
-
-
-
La température que vous avez réglée est ainsi validée et le symbole z ne cli gnote plus.
Vous devez maintenant régler le temps de cuisson.
22
-
Page 23
Commande
Programmation du temps de cuisson
Une fois la température validée, 3 zéros s’affichent et le symbole de temps g clignote.
g
Effectuez les opérations suivantes :
^ Tournez le bouton de commande
temps/température sur la durée de cuisson souhaitée, par ex. 20 minu­tes.
g
Le temps de cuisson des différents ali ments figure sur le tableau qui suit ou dans le livre de recettes. Notez bien que le temps de cuisson ne dépend pas de la quantité d’aliments mais de leur taille. Les grosses pommes de terre doivent cuire plus longtemps que les petites pommes de terre, par exemple.
Les temps de cuisson sont calculés pour des portions ne dépassant pas 6 à 8 personnes. La vaisselle employée doit être appropriée (voir chapitre "Vais selle à utiliser au four vapeur").
-
-
Vous pouvez régler une durée com prise entre 1 minute (0:01) et 3 heures 59 minutes (03:59:00).
^
Pressez le bouton de commande temps/température.
Vous validez ainsi le temps de cuisson préenregistré et le symbole g ne cli gnote plus.
-
-
23
Page 24
Commande
Démarrage
Le four vapeur est paramétré en usine de manière à démarrer automatique ment dès que le temps de cuisson est validé.
Si vous choisissez de lancer le pro gramme manuellement, vous devez modifier le réglage de base START pour le faire passer en mode "manuel" (voir chapitre "Réglages de base").
-
Départ manuel :
Une fois le temps de cuisson validé, le symbole Départ h apparaît dans l’affi
-
cheur de temps/température.
g
z
h
Pour démarrer, validez une deuxième fois.
Une fois la cuisson démarrée, le sym bole h s’éteint dans l’afficheur de temps/température. Le symbole Arrêt f et la température actuelle dans l’en­ceinte, par. ex. 21 °C sont affichés.
g
z
f
-
-
24
Page 25
Commande
Après le démarrage
Après le départ, vous entendez d'abord un bruit de ventilation puis les bruits en gendrés par la production de vapeur. Les symboles disparaissent de l'affi chage de modes de cuisson. Le mode de cuisson choisi, par exemple Cuisson poisson, reste affiché jusqu'à la fin de la cuisson.
L’afficheur de temps/température in­dique quelle phase est en cours.
Pendant la phase de montée en tem- pérature, le symbole de température z est mis en surbrillance et vous pouvez surveiller l’augmentation de la tempéra­ture de l’enceinte.
-
Dès que la température réglée est at teinte, la phase de cuisson com mence, ainsi que le déroulement du
­temps à rebours.
Pendant la phase de cuisson, le sym bole de temps g est représenté en surbrillance et vous pouvez observer le déroulement du temps à rebours.
g
z
La durée totale correspond au temps s’écoulant entre le démarrage et la fin du fonctionnement, c’est à dire le temps de montée en température plus le temps de cuisson réglé. Le temps de montée en température dépend de la quantité d’aliments et de leur tempéra­ture et ne doit pas être ajouté au temps de cuisson.
-
-
-
g
z
Lorsque vous préparez des aliments re froidis ou surgelés, la température baisse d’abord puis augmente lente
-
ment.
-
25
Page 26
Commande
Interruption du fonctionnement
Vous pouvez interrompre le fonctionne ment à tout moment en ouvrant la porte.
Le chauffage est éteint et la durée de cuisson restante enregistrée.
Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur s’échappe. Reculez d’un pas et attendez que la vapeur se dis sipe.
Faites attention en ouvrant le four vapeur de ne pas faire déborder l’eau recueillie dans le rebord de la porte.
En chargeant et en sortant les plats ou la lèchefrite, vérifiez qu’ils ne ris­quent pas de déborder et évitez le contact avec la vapeur brûlante et la voûte de l’enceinte. Risque d’ébouil­lantage et de brûlure !
-
Pour reprendre l’opération en cours, re fermez la porte.
­La montée en température est d’abord enclenchée ; l’augmentation de la tem pérature de l’enceinte est affichée. Lorsque la température réglée est at teinte, l’afficheur bascule sur l’affichage du temps restant.
-
-
-
26
Page 27
Commande
Modification des réglages pendant le fonctionnement
Le changement de mode de fonction nement est impossible pendant les phases de montées en température et de cuisson. Arrêtez l’appareil et recom mencez depuis le début.
Vous pouvez modifier la température pendant la phase de montée en tem pérature.
Pressez le bouton de commande
^
temps/température.
La température apparaît dans l’affi­cheur de temps/température et le sym­bole de température z clignote briève­ment.
^ Dès que le symbole clignote, tournez
le bouton de commande temps/tem­pérature à la température souhaitée.
La température modifiée est automati­quement enregistrée et l’affichage bas cule en quelques secondes sur la tem pérature actuelle de l’enceinte.
-
Vous pouvez modifier la température pendant la phase de cuisson.
Tournez le bouton de commande temps/température jusqu’à ce que le symbole de température z soit marqué et que la température réglée s’affiche.
­Pressez le bouton de commande
^
temps/température.
Le symbole z clignote brièvement.
Dès que le symbole clignote, tournez
^
-
le bouton de commande temps/tem pérature à la température souhaitée.
La température modifiée est automati­quement enregistrée et l’affichage bas­cule en quelques secondes sur le temps de cuisson restant.
-
-
-
27
Page 28
Commande
Vous pouvez modifier le temps de cuisson pendant la phase de montée en température.
Tournez le bouton de commande
^
temps/température jusqu’à ce que le symbole de temps g soit en surbril lance et que le temps de cuisson ré glé s’affiche.
Pressez le bouton de commande
^
temps/température.
Le symbole g clignote brièvement.
Tant que le symbole clignote, tournez
^
le bouton de commande temps/tem pérature sur le temps de cuisson souhaité.
Le temps de cuisson modifié est auto­matiquement enregistré et l’affichage bascule en quelques secondes sur la température actuelle de l’enceinte.
-
-
Vous pouvez modifier le temps de cuisson pendant la phase de cuis son :
Pressez le bouton de commande
^
temps/température.
­Le symbole g clignote brièvement.
Tant que le symbole clignote, tournez
^
le bouton de commande temps/tem pérature sur le temps de cuisson souhaité.
Le temps de cuisson modifié est auto matiquement enregistré et l’affichage bascule en quelques secondes sur le temps de cuisson restant.
-
-
-
28
Page 29
Après la cuisson
Après écoulement du temps de cuisson réglé, un bip sonore retentit, trois zéros apparaissent dans l’afficheur de temps/température.
g
z
Pressez le bouton de commande des
^
fonctions jusqu’à ce que l’afficheur de temps/température s’éteigne et que "Vider l’eau de condensation" ap paraisse dans l’afficheur des modes de fonctionnement.
Commande
Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur s’échappe. Reculez d’un pas et attendez que la vapeur se dis sipe.
Faites attention en ouvrant le four vapeur de ne pas faire déborder l’eau recueillie dans le rebord de la porte.
En chargeant et en sortant les plats ou la lèchefrite, vérifiez qu’ils ne ris quent pas de déborder et évitez le
-
contact avec la vapeur brûlante et la voûte de l’enceinte. Risque d’ébouil­lantage et de brûlure !
-
-
Juste après, l’affichage des modes de fonctionnement s’éteint automatique­ment. La ventilation continue à fonction ner encore quelques instants après l’ar rêt du four.
-
-
29
Page 30
Commande
Après utilisation
Arrêtez le four vapeur.
^
Enlevez et videz la lèchefrite.
^
Enlevez et videz le réservoir d’eau.
^
Nettoyez et séchez le four vapeur
^
après chaque utilisation comme ex pliqué dans le chapitre "Nettoyage et entretien".
Laissez la porte ouverte tant que l’en
^
ceinte n’est pas sèche.
Le réglage de l’appareil veut qu’il reste toujours de l’eau dans le réser­voir d’eau après la cuisson. S’il ne reste plus d’eau, il s’agit d’une ano­malie. Contactez le service après-vente.
Réserve d’eau insuffisante
Lorsque la réserve d’eau est insuffi sante, le symbole p clignote dans l’affi cheur de temps/température. Un signal acoustique retentit pendant le fonction nement.
-
Effectuez les opérations suivantes :
Contrôlez le niveau du réservoir et ra
^
joutez de l’eau le cas échéant.
­Reposez et enfoncez complètement
^
le réservoir d’eau dans son logement.
^ Fermez la porte. Vous pouvez à présent poursuivre nor-
malement.
-
-
-
-
30
Page 31
Commande
Verrouillage
Ce four vapeur est configuré en usine de manière à ce que vous puissiez le verrouiller lorsqu’il est hors tension afin qu’il ne puisse pas être démarré par inadvertance.
Si vous désirez également verrouiller le four vapeur pendant le fonctionnement afin que le temps de cuisson et la tem pérature ne puissent pas être modifiés, vous devez d’abord modifier le réglage de base "Verrouiller EN SERVICE" et en sélectionnant "autorisé" (voir chapitre "réglages de base"). Suite à cette modi fication, le symbole $ apparaît toujours dans l’afficheur de temps/température après le démarrage.
Principes : – le verrouillage ne peut être activé ou
désactivé qu’avec le bouton de com­mande temps/température.
– le verrouillage ne peut être activé ou
désactivé que lorsque le symbole de verrouillage $ clignote.
Pour activer le verrouillage lorsque l’appareil est hors tension :
Tournez le bouton de commande
^
temps/température et validez.
Le symbole $ clignote et un "0" appa raît.
-
Dès que le symbole $ clignote, tour
^
nez le bouton de commande
­temps/température sur "1" et validez.
L’affichage s’éteint, le verrouillage est activé.
Pour désactiver le verrouillage lorsque l’appareil est hors tension :
^ Tournez le bouton de commande
temps/température et validez.
-
$
-
$
Le symbole $ clignote et un "1" appa raît.
^
Dès que le symbole $ clignote, tour nez le bouton de commande temps/température sur "0" et validez.
L’affichage s’éteint, le verrouillage est désactivé.
-
-
31
Page 32
Commande
Pour activer le verrouillage lorsque l’appareil est enclenché :
Tournez le bouton de commande
^
temps/température après le démar rage jusqu’à ce que le symbole de verrouillage $ soit en surbrillance et validez.
Le symbole $ clignote et un "0" appa raît.
Dès que le symbole $ clignote, tour
^
nez sur "1".
Le verrouillage est automatiquement enregistré et l’affichage bascule en quelques secondes sur la température actuelle de l’enceinte ou sur le temps de cuisson.
Le temps de cuisson et la température ne peuvent pas être modifiés. Le four vapeur peut être enclenché et mis en hors tension mais ne peut pas fonction­ner.
-
-
Pour désactiver le verrouillage lorsque l’appareil est enclenché :
Tournez le bouton de commande
^
temps/température après le démar rage jusqu’à ce que le symbole de verrouillage $ soit en surbrillance et validez.
Le symbole $ clignote et un "1" appa raît.
Dès que le symbole $ clignote, tour
^
­nez sur "0".
Le verrouillage est désactivé.
-
-
-
32
Page 33
Ustensiles de cuisson
L’appareil est livré avec des ustensiles de cuisson en inox. Il est possible de commander en com plément des récipients de cuisson de différentes tailles, avec ou sans perfo rations (voir chapitre "Accessoires en option"). Vous pourrez ainsi sélection ner le plat approprié à chaque mets.
Lors du choix des ustensiles de cuis son, tenez compte des éléments sui vants :
utilisez un plat de cuisson perforé à
chaque fois que cela est possible (pour la cuisson des légumes par exemple). La vapeur peut ainsi at­teindre les aliments par tous les cô­tés et la cuisson est plus uniforme.
– Les aliments dont le diamètre par
pièce est plus important (comme les pommes de terre entières) ne sont pas totalement en contact. Il se forme des cavités dans lesquelles la vapeur peut facilement s’introduire. C’est pourquoi le temps de cuisson reste identique même pour une grande quantité. Pour ce type d’ali ments, vous pouvez également utili ser des plats de cuisson plus grands.
-
-
Conseils pratiques
Les plats de consistance compacte
(comme les gratins) ou les aliments de petit diamètre (comme les petits
-
-
-
-
-
pois et les asperges) ne forment au cun ou très peu de vide. Par consé quent, la vapeur a du mal à pénétrer. Le temps de cuisson augmente alors en fonction du niveau de remplis sage. Pour ce type d’aliments, choi sissez un plat peu profond et ne le remplissez que jusqu’à 3 à 5 cm. Si vous devez cuire une grande quanti té d’aliments, répartissez-les sur plu sieurs plats de faible hauteur afin de ne pas dépasser la hauteur de char­gement. Les temps de cuisson ne sont valables qu’à cette condition. Si le niveau de remplissage est plus haut, le temps de cuisson s’allonge.
– Pour obtenir une cuisson homogène
dans plusieurs récipients, vous de­vez faire attention à ne pas utiliser plus d’un plat de taille GN 1/2
– La capacité du four vapeur corres-
pond à 6 ou 8 portions. Faites atten tion de ne pas dépasser cette quan tité !
Vous trouverez plusieurs conseils d’utili sation dans les chapitres suivants et dans le livre de recettes.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
33
Page 34
Conseils pratiques
Vous pouvez également utiliser votre propre vaisselle en verre, en céra mique, en porcelaine, en inox ou en émail. Néanmoins, il faut savoir que :
La vaisselle doit être thermorésis
tante (jusqu’à 100 °C) et supporter la vapeur.
Les plats aux parois épaisses sont
moins appropriés car le temps de cuisson est considérablement allon gé.
-
Placez votre plat sur le plat de cuis
son peu profond. La distance entre le bord supérieur
du plat et la voûte de l’enceinte doit
-
-
être de 3 cm minimum afin que la quantité de vapeur pénétrant dans le plat soit suffisante.
-
34
Page 35
Cuisson à la vapeur
Conseils pratiques
Plat Mode de fonction
nement
Légumes
Chou-fleur CUISSON LEGUMES 100 6-8 Haricots, verts " 100 8-10 Brocoli, fleurs " 100 4-6 Petits pois " 100 3-5 Carottes, coupées " 100 6-8 Pommes de terre épluchées
et coupées en deux Pommes de terre en robe des
champs Choux de Bruxelles " 100 12-14 Asperges blanches " 100 10-14 Navets, en dés/bâtonnets " 100 7-10
Viande et charcuterie
Saucisses apéritif CUISSON VIANDE 90* 2-4
" 100 20-25
" 100 25-28
-
Tempéra
ture
en °C
-
Temps
en minu
tes
-
Petit salé, tranches " 100 6-8 Poule au pot " 100 50-60
Poisson
Filet de saumon CUISSON
UNIVERSELLE Filet de carrelet CUISSON POISSON 85 5-7 Filet de sandre " 85 5-7
* Cette température ne correspond pas à la température préenregistrée.
100 4-6
35
Page 36
Conseils pratiques
Plat Mode de
fonctionnement
Soufflés et gratins
Gratin à la viande hachée CUISSON
UNIVERSELLE Soufflé au fromage blanc " 100 25-35 Gâteau de riz " 100 20-25
Légumes secs
Haricots secs, après trem page
Petits pois, après trempage " 100 20-40 Lentilles, non trempées " 100 20-25
Riz et céréales
Céréales complètes CUISSON
Céréales concassées " 100 10 Riz étuvé " 100 20
Oeufs
-
CUISSON
UNIVERSELLE
UNIVERSELLE
Température
en °C
100 10-12
100 20-60
100 16-35
Temps
en minutes
Oeufs à la coque CUISSON
UNIVERSELLE Oeufs, mollet " 100 5-6 Oeufs, durs " 100 8-10
Fruits
Quartiers de pomme, poire CUISSON
UNIVERSELLE Rhubarbe " 100 1-3 Griottes " 100 2-4
36
100 3-4
100 3-5
Page 37
Recommandations
Les temps de cuisson à la vapeur
correspondent en général aux temps de cuisson en casserole.
La cuisson à la vapeur ne dessé
chant pas les aliments, ils restent ju teux et savoureux. Ceci ne vaut pas seulement pour les légumes, mais aussi pour les raviolis, les desserts, le poisson et la viande.
Vous pouvez cuire les aliments à
n’importe quel niveau et même cuire simultanément sur plusieurs niveaux. La durée de cuisson demeure la même.
– Les aliments ne brunissent pas et ne
forment pas de croûte. Ils sont déli­catement cuits à la vapeur, ils ne sont ni rôtis ni gratinés. Le fromage fond mais ne brunit pas. C’est une cuisine saine qui souligne la saveur des aliments.
– Lorsque vous cuisez des aliments
surgelés, tels que des légumes, véri fiez qu’ils ne forment pas des blocs. Si c’est le cas, séparez-les. La durée de cuisson correspond environ à celle des légumes frais.
-
Conseils pratiques
La cuisson à la vapeur conserve
mieux la saveur propre des aliments que les modes de cuisson tradition nels. Il vaut donc mieux assaisonner après la cuisson.
En cas de cuisson avec liquide, ne
­remplissez le plat qu'aux trois-quarts.
Les aliments qui gonflent doivent être
cuits dans l’eau. Les pâtes doivent être largement recouvertes d’eau. Le riz, les fruits et légumes secs doivent être cuits dans un volume de 1:1.
Le temps de cuisson des pâtes est
indiqué sur le paquet.
– Les liquides sont absorbés par les
aliments (riz par exemple) ou sont entièrement conservés (potées par exemple). Vous pouvez lier les sauces ou ajou­ter de la crème fraîche après la cuis­son.
– Vous pouvez lier les sauces au four
vapeur, à cet effet ajoutez des bou­lettes de farine au liquide (40 g de
­farine et 40 g de beurre pour 0,5 litre).
-
Les légumes surgelés et frais au même temps de cuisson peuvent être préparés ensemble.
37
Page 38
Conseils pratiques
Mettez un peu de matière grasse sur
le plat perforé lorsque vous préparez du poisson et sur le plat non perforé lorsque vous préparez un plat à base d’oeufs.
Lorsque vous cuisez sur deux ni
veaux, pour éviter que le jus s'écou lant d'un plat altère le goût de celui qui se situe en-dessous, disposez le plat perforé en dessous du plat fond plein.
Vous pouvez faire lever la pâte au le
vain. Sélectionnez le mode Cuisson uni verselle et réduisez la température préenregistrée à 40 °C. Couvrez la
-
-
pâte ! Pour conserver plus longtemps votre
récolte de pommes, chauffez-les 5 mn à 50 °C.
-
-
38
Page 39
Conseils pratiques
Réchauffage
Fonction RECHAUFFER
Plat à réchauffer Durée en
Légumes
Chou-fleur, haricots 2 Chou-rave, carottes 2
Accompagnements
Pommes de terre (coupées en deux)
Pâtes, riz 2-3
Viande et volaille
Tranches de rôti, épaisseur 1,5 cm
Ragoût 3-5 Escalope de poulet 3-5 Rondelles de paupiettes 3-5
Poisson
Filet de poisson 2-3 Rouleau de poisson, coupé
en deux
Plats complets
Fricassée de poulet et riz 3-5 Rôti de porc avec pommes
de terre et légumes Spaghetti et sauce tomate 2-3
Soupes/potées
Potée 4-5 Soupe de légumes, velouté 2-3
minutes
3-4
3-5
2-3
3-4
Votre four vapeur réchauffe parfaite
-
ment les plats préparés.
Effectuez les opérations suivantes :
Versez la préparation sur une assiette
^
et couvrez-la d’un assiette creuse ou d’un film thermorésistant.
Réglez sur le mode de fonctionne
^
-
ment Rechauffage et confirmez. Réglez la durée (voir tableau) et vali
^
dez.
Conseil pour l’économie d’énergie
Réchauffez les sauces qui sont servies séparément dans un récipient couvert distinct.
-
39
Page 40
Conseils pratiques
Décongélation
Fonction DECONGELATION
Aliment à décongeler Poids en g Température
en °C
Viande
Ragoût 500 60 30-40 10-15 Viande hachée 250 50* 15-20 10-15 Escalope, côtelette, saucisse 800 60 25-35 15-20
Volaille
Poulet 1000 60 40 15-20 Cuisses de poulet 150 60 20-25 10-15 Blanc de poulet 500 60 25-30 10-15
Poisson, fruits de mer
Filets de poisson 400 60 15 10-15 Crevettes 300 60 4-6 5
Légumes
Congelés en bloc 300 60 20-25 10-15 Congelés par petites quantités 350 60 15 8-10
Fruits
Compote de pommes 250 60 20-25 10-15 Baies 300 60 8-10 10-12
Produits laitiers
Fromage 100 60 15 10-15 Crème 250 60 20-25 10-15
Pâtisseries, pain
Pâte feuilletée - 60 10-12 10-15 Brioche - 60 10-12 10-15
Fonction CUISSON UNIVERSELLE
Pain 250 100* 10-15 10-15 Petits pains - 100* 6-7 1-2
Temps de dé
congélation
en minutes
Temps de repos
­en minutes
* Cette température ne correspond pas à la température préenregistrée.
40
Page 41
Conseils pratiques
Vous pouvez utiliser votre four vapeur pour décongeler des plats. La décon gélation y est beaucoup plus rapide qu’à température ambiante.
Effectuez les opérations suivantes :
Posez les aliments à décongeler sur
^
un plat de cuisson ou sur la grille. Réglez sur la fonction Decongelation
^
et validez. Modifiez la température préenre
^
gistrée si vous le souhaitez (voir ta bleau) et validez.
^ Réglez la durée (voir tableau) et vali-
dez.
Conseils pour une décongélation réussie
– Pour décongeler des aliments qui
gouttent (volaille, par exemple) met­tez-les sur la grille et glissez la lèche­frite en-dessous. Ainsi, les aliments décongelés ne baignent pas dans leur jus de décongélation. Jetez le jus de décongélation : il ne doit surtout pas être utilisé ! Risque de salmonelles !
-
-
Ne décongelez pas entièrement le
-
poisson avant de le cuire. Il suffit que la surface soit suffisamment tendre pour absorber les épices.
A mi-décongélation, séparez les
morceaux, (fruits, viande, poisson). Après avoir retiré les aliments décon
gelés, laissez-les quelques instants à température ambiante. Ce temps de repos permet la décongélation à coeur des aliments (voir tableau).
Ne recongelez pas des aliments dé
congelés
– Décongelez les aliments surgelés en
suivant les indications sur l’embal­lage.
– Décongelez les pâtisseries dans le
sachet de congélation fermé.
-
-
Les aliments qui ne gouttent pas peuvent être posés non déballés sur une grille ou dans un saladier.
41
Page 42
Conseils pratiques
Stérilisation
Pour stériliser, sélectionnez le mode de cuisson Cuisson universelle.
Mode CUISSON UNIVERSELLE
Aliment à stériliser
Fruits
Compote de pommes
Fruits à noyau
Groseilles 80* 50 Groseilles à
maquereaux Pommes 90* 50
Légumes
Cornichons 90* 55 Haricots 100 120
Tempéra
ture en °C
90* 65
85* 55
80* 55
­en minu
Temps
tes**
Effectuez les opérations suivantes :
Glissez la lèchefrite au niveau le plus
^
bas et posez la grille dessus. Placez un maximum de 4 bocaux
^
préparés (de même taille) sur un ré cipient perforé en les espaçant. La
-
vapeur peut ainsi parvenir de tous côtés aux aliments.
Réglez sur le mode de cuisson Cuis
^
son universelle et confirmez. Modifiez la température préenre
^
gistrée si vous le souhaitez (voir ta bleau).
^ Réglez la durée (voir tableau) et vali-
dez.
^ Mettez à profit la chaleur résiduelle :
n’enlevez les bocaux que 30 minutes après avoir arrêté le four.
^ Laissez les bocaux refroidir douce-
ment avec un tissu pendant environ 24 heures.
-
-
-
-
* Cette température ne correspond
pas à la température préenregistrée.
** Les durées indiquées sont calculées
pour des bocaux de 1,0 l. Pour les bocaux de 0,5 l, retranchez 15 minu tes et pour les bocaux de 0,25 l, 20 minutes.
42
-
Page 43
Conseils pratiques
Cuisson de plats complets
Pour gagner du temps et économiser l’énergie, vous pouvez cuire des menus entiers dans le four vapeur.
Effectuez les opérations suivantes :
Glissez plusieurs plats de cuisson
^
dans les grilles-support ou posez plusieurs plats de cuisson les uns à côté des autres sur la grille.
Cependant, les différents aliments pré sentant en règle générale des temps de cuisson différents, ils doivent être mis à cuire à des moments différents. Nous vous conseillons de procéder de la façon suivante, expliquée par un exemple (programme : Cuisson univer­selle / 100 °C)
Riz 20 minutes Filet de sébaste 6 minutes Brocoli 4 minutes
Enfournez d’abord les aliments qui
^
doivent cuire le plus longtemps (le riz).
Calculez la différence entre les deux
^
temps de cuisson, c’est à dire le temps avant d’enfourner les aliments restants, soit 14 minutes.
Lorsque les 14 minutes se sont écou
^
lées, enfournez le deuxième plat (filet de sébaste).
Réglez 2 minutes, soit la différence
^
­avec le temps de cuisson du troi sième aliment, puis validez.
^ Lorsque les 2 minutes se sont écou-
lées, enfournez le troisième plat (filet de sébaste).
^ Réglez 4 minutes, soit le temps de
cuisson du troisième aliment, puis va­lidez.
Une fois la durée de cuisson écoulée, vous pouvez retirer le poisson et les ac­compagnements simultanément.
-
-
43
Page 44
Conseils pratiques
Blanchiment
Le four vapeur convient tout à fait pour blanchir des légumes ou des fruits avant de les congeler.
Effectuez les opérations suivantes :
Posez les légumes/fruits préparés
^
dans un récipient perforé. Réglez sur le mode de cuisson
^
CUISSON LEGUMES et validez. Vali dez également la température préen registrée (100 °C).
^ Réglez un temps de 1 minute et vali-
dez.
^ Afin de refroidir les légumes/fruits ra-
pidement après le blanchiment, ver­sez-les dans de l’eau glacée. Egout­tez-les bien ensuite.
Vous pouvez maintenant congeler les légumes/fruits.
Préparation de yaourt
Effectuez les opérations suivantes :
Mélangez 100 g de yaourt (avec bac
^
téries lactiques vivantes) avec 1 l de lait entier. Vérifiez que le yaourt et le lait entier présentent la même teneur en matière grasse. Vous pouvez soit utiliser du lait entier UHT soit du lait entier frais. La lait
-
frais doit cependant être préchauffé à
-
90°C (ne pas le faire bouillir) puis être mis à refroidir afin que le yaourt préparé ainsi se solidifie. Si vous utili sez du lait frais entier, le yaourt se raffermit davantage qu’avec le lait frais UHT.
^ Versez le mélange de lait dans 6 ou 7
verres et couvrez ceux-ci avec un film thermorésistant. Vous pouvez également utiliser des pots en verre pour yaourts.
^ Posez les verres sur la grille.
-
-
44
^
Sélectionnez le mode Cuisson univer selle et réduisez la température préenregistrée à 40 °C.
^
Réglez une durée de cuisson maxi male de 4 heures et 59 minutes.
^
Laissez refroidir le yaourt et conser vez-le ensuite au réfrigérateur.
Pour être ferme, le yaourt doit être bien froid.
-
-
-
Page 45
Conseils pratiques
Désinfection des biberons
Vous pouvez désinfecter les biberons (et d’autres ustensiles) dans le four va peur. A l’issue du programme, les ger mes sont éliminés par la chaleur. Véri fiez néanmoins d’abord si toutes les pièces (tétine également) peuvent ré sister à des températures allant jusqu’à 100 °C.
-
-
Effectuez les opérations suivantes :
Glissez la lèchefrite au niveau le plus
^
bas et posez la grille dessus.
-
­Désassemblez le biberon et placez
^
les éléments bien espacés sur la grille. La vapeur peut ainsi parvenir de tous côtés aux aliments.
Réglez sur le mode de cuisson Cuis
^
son universelle et validez. Validez également la température préenre gistrée (100 °C).
Réglez un temps de 15 minutes et
^
validez.
^ A l’issue de la désinfection, séchez
bien les éléments et utilisez à cet ef­fet un tissu sec et propre. Réassem­blez les biberons lorsqu’ils sont secs. Ceci permet d’éviter la prolifération de germes.
-
-
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Généralités
Nettoyez et séchez l’appareil après chaque utilisation. Laissez d’abord l’ap pareil refroidir.
Fermez la porte du four lorsque celui-ci est totalement sec.
N’utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur. La vapeur pourrait entrer en contact avec les composants sous tension et provoquer un court-circuit. D’autre part, la pression de la va peur peut provoquer des détériora tions irrémédiables sur les surfaces et les composants de l’appareil pour lesquelles le fabricant décline toute responsabilité.
N’utilisez jamais de produits conte­nant du sable, de la soude, de l’acide, du chlorure, ni de bombe pour fours, de produit de lavage pour lave-vaisselle. La laine d’acier, les éponges à tampon abrasif et les brosses dures sont également pros crites. N’utilisez pas non plus d’éponges contenant des restes de produit détergent. Dans le cas con traire, vous abîmeriez les surfaces.
Pour le nettoyage du four vapeur, n’utilisez que des produits net toyants ménagers. En aucun cas vous ne devez utiliser de poduit destiné aux professionnels.
-
-
-
-
-
Façade et carrosserie
Nettoyez la façade de l'appareil et la carrosserie (sauf pour les appareils en
­castrés) avec une éponge et du liquide vaisselle doux uniquement. Rinçez avec de l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux.
Pour les fours avec éléments de com mande en aluminium et/ou de couleur métallique (voir plaque signalétique) : Les pièces en aluminium de la façade et les éléments de commande métalli sés se rayent et s’altèrent sous l’effet des produits alcalins et acides. Veuillez donc procéder au nettoyage de la fa­çade avec tout le soin recommandé plus haut. N’utilisez jamais de produit de nettoyage spécial inox ni de produit de nettoyage anticalcaire ! Essuyez im­médiatement les salissures, sans quoi elles pourraient s’incruster et abîmer les surfaces.
Sur les appareils avec façade verre : vous pouvez également utiliser un pro­duit de nettoyage spécial verre.
Fours avec façade inox et/ou carros serie inox : utilisez un produit nettoyant spécial inox non abrasif. Pour éviter que le four se resalisse rapidement, nous vous recommandons d'utiliser un produit d'entretien inox (voir chapitre "Accessoires en option").
Appliquez le produit avec parcimonie, à l'aide d'un chiffon, en étalant bien.
-
-
-
-
N’utilisez pas de produit de net toyage ou de liquide vaisselle conte nant des hydrocarbures aliphati ques. Ceci gonflerait les joints.
46
-
-
-
Page 47
Nettoyage et entretien
Enceinte
Séchez l’enceinte, la voûte, le joint de porte, le rebord de récupération, l’inté rieur de la porte et le compartiment de rangement du réservoir après chaque utilisation. L’eau condensée peut être enlevée avec une éponge ou un tor chon.
Enlevez les traces de graisse avec un liquide vaisselle doux et rincez à l’eau claire.
La résistance de la sole peut se colorer en raison des liquides qui s’écoulent dessus. Ces colorations peuvent être enlevées facilement avec le nettoyant Ceranfeld Miele, qui convient égale­ment à l’inox (voir chapitre "Accessoires en série "). Rincez à l’eau claire jusqu’à ce que le produit de nettoyage soit en­tièrement enlevé.
Si le joint de porte s’émiette ou se fragi­lise, vous pouvez le remplacer. Le cas échéant, commandez le joint au service après-vente Miele. Pour commander : voir le chapitre "Accessoires en option" et au dos de la notice.
-
-
Grilles-support
Il est conseillé d’enlever les grilles-sup port pour procéder au nettoyage de l’enceinte.
Effectuez les opérations suivantes :
Tirez le bouton de fixation pour pou
^
voir tirer la grille latéralement a, puis vers l’arrière b.
Les grilles-support peuvent être lavées au lave-vaisselle ou dans de l’eau chaude avec du liquide vaisselle.
Lorsque vous les reposez, effectuez les mêmes opérations à l’envers. Enga­gez-les d’abord à l’arrière puis latérale ment.
-
-
-
Lèchefrite, grille, plats de cuisson
Lavez et séchez la lèchefrite, la grille et les plats de cuisson après chaque utili sation.
Toutes les pièces citées peuvent être lavées en lave-vaisselle.
-
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Réservoir à eau
Enlevez, videz et séchez le réservoir d’eau après chaque utilisation. Le cou vercle doit d’abord être enlevé.
Détachez le couvercle en pressant
^
au niveau des creux et retirez-le.
Reposez le couvercle uniquement
^
lorsque les deux pièces sont parfaite ment sèches. Pour remettre facile
­ment le couvercle, insérez-le en l'in
clinant vers l'avant a puis en abais sant l'arrière b.
b
Le réservoir d’eau ne doit pas être plongé dans l’eau ni lavé en lave-vaisselle.
a
-
-
-
-
48
Après chaque utilisation, videz le ré servoir d’eau pour éviter la formation d’eau condensée dans l’appareil et pour des raisons d’hygiène.
N’utilisez pas d’éponge abrasive ou de brosse dure.
-
Page 49
Nettoyage et entretien
Joint de raccordement
Le joint de raccordement doit être graissé régulièrement. Si après un cer­tain temps il faut forcer pour tirer et en­foncer le réservoir d'eau ou que le mes­sage de défaut F20 s'affiche, lubrifiez l'intérieur du joint de raccordement avec une petite quantité de graisse de silicone fournie (voir chapitre "Acces­soires livrés"). Ne démontez pas le joint mais laissez-le où il est.
Lorsque le joint d’accouplement est de venu cassant ou se fissure, ou lors qu’une quantité anormale d’eau s’accu mule dans le fond du logement du ré servoir, le joint doit être remplacé.
Le cas échéant, vous pouvez comman der le joint de porte et le joint de rac cordement auprès du Service après-vente du fabricant. Pour com mander : reportez-vous au chapitre "Accessoires en option" et au dos de la notice.
Pour graisser le joint, utilisez exclusi vement la graisse de silicone fournie et non de la margarine, de l’huile ou une autre graisse domestique, car le joint pourrait gonfler.
-
-
-
-
-
-
-
-
Lorsque vous manipulez la graisse de silicone, veuillez respecter les consi gnes suivantes :
Essuyez ou rincez en cas de contact avec la peau.
Si la graisse entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire.
En cas d’ingestion, contactez un mé decin.
-
-
49
Page 50
Nettoyage et entretien
Détartrage
Utilisez des pastilles de détartrage (voir chapitre "Accessoires en op tion") ou un détartrant à base d'acide citrique. Respectez les consignes de sécurité et de dosage. N'utilisez surtout pas de vinaigre ou de produit contenant du vinaigre ! Ceci entraînerait la formation de cor rosion dans l'appareil.
Sur les appareils avec éléments en l’aluminium (voir plaque signalé tique), prenez garde de ne pas ré pandre de détartrant sur les surfa­ces en aluminium. Il pourrait tacher. Le cas échéant, essuyez tout de suite le détartrant.
Votre four vapeur vous indique après un certain temps de fonctionnement que le réservoir d’eau doit être détartré. Lorsque vous enclenchez le four va­peur, le symbole détartrage k et le chiffre 10 apparaissent dans l’affichage de temps/température.
-
-
-
-
Finalement, le four vapeur est bloqué. "DETARTRAGE" est affiché et vous de vez détartrer.
Effectuez les opérations suivantes :
Dans le réservoir à eau, préparez 1 l
^
de solution de détartrage. Utilisez de l’eau froide et une quantité ap propriée de détartrant classique à base d’acide citrique ou deux pastil les de détartrant. Veuillez respecter les instructions de dosage.
Si celle-ci ne s’affiche pas automati
^
quement, sélectionnez la fonction DETARTRAGE k.
^ Validez. "Remplir de détartrant" est affiché.
-
-
-
-
Le chiffre affiché indique que vous pou vez encore effectuer 10 cuissons avant que le four vapeur ne soit bloqué. Si vous ne détartrez pas tout de suite, un 9 s’affiche la fois suivante, et ainsi de suite.
50
^
Reposez et enfoncez complètement le réservoir d’eau dans son logement.
-
Page 51
Nettoyage et entretien
Le symbole k, une durée de 22 minu tes et le symbole de départ h appa raissent dans l’affichage de temps/tem pérature.
Pressez le bouton de commande
^
temps/température.
Le processus de détartrage com mence. Le temps est décompté sur l’af fichage. Le processus de détartrage peut uniquement être interrompu pen­dant la première minute, plus après.
Ne pressez pas le bouton de com­mande des fonctions avant que la durée soit complètement écoulée ! Vous devriez sinon recommencer depuis le début.
Lorsque le temps restant est de 10 mi­nutes, un signal sonore retentit et le message "Rinçage réservoir d’eau" ap paraît dans l’affichage des modes de fonctionnement.
-
-
Après le détartrage :
­Dès que le détartrage est terminé, un
­signal sonore retentit.
Ouvrez la porte.
^
Enlevez et videz le réservoir d’eau.
^
Vous pouvez maintenant faire fonc tionner votre four normalement.
-
-
-
^
Enlevez et videz le réservoir d’eau. Enlevez le couvercle.
^
Rincez abondamment le réservoir d’eau et le couvercle.
^
Reposez le couvercle, remplissez le réservoir d’eau d’un litre d’eau et re poussez-le dans le four vapeur jus qu’à la butée.
^
Continuez en pressant le bouton de commande temps/température.
-
-
51
Page 52
Réglages de base
Vous pouvez modifier les réglages de base indiqués dans le tableau. Pour modifier les réglages de base, utilisez exclusivement le bouton de com
mande des fonctions. Le four vapeur vous guide. Vous pouvez modifier plusieurs réglages les uns après les autres.
Réglage de base Options*
C REGLAGES vous permet de sélectionner:
F LANGUE Anglais, allemand, français etc.
I PROGRAMMATION
z TEMPERATURE
Dans chaque mode de fonctionne ment, la température préenre gistrée peut être modifiée de fa­çon permanente (voir chapitre "Ta­bleau des modes de fonctionne­ment")
Z REGLAGES USINE X (=non), oui (= rétablissement de
I PROGRAMMATION vous permet de sélectionner:
T DURETE DE L’EAU douce 1, moyenne 2, dure 3, très
-
-
tous les réglages de base effectués en usine)
dure 4
-
U CONTRASTE DE L’AFFICHAGE 17 paliers
V SIGNAUX SONORES Son continu, avec intervalles
W VOLUME 11 paliers
$ VERROUILLAGE autorisé, non autorisé
h DEPART manuel, automatique
X CHANGEMENT °C/°F Celsius C, Fahrenheit F
Y PROGRAMME DE
DEMONSTRATION
* L’option réglée en usine est en gras.
52
activé, désactivé
Page 53
La réparation des appareils électri ques doit être exclusivement ef fectuée par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
-
-
Que faire si ...
... seul le symbole $ apparaît lorsque
-
vous enclenchez le four vapeur ?
Le verrouillage est activé. Désactivez-le comme décrit dans le chapitre "Verrouil lage".
... l’appareil ne chauffe pas ?
-
Que faut-il faire si .
... vous entendez encore le bruit du ventilateur après avoir arrêté le four ?
Le four vapeur est équipé d’un ventila teur qui conduit les buées de l’enceinte de cuisson vers l’extérieur. Le ventilateur fonctionne encore quelque temps après l’arrêt du four va­peur.
... l’appareil ne peut pas être enclen­ché ?
Vérifiez si le fusible de l’installation do­mestique a sauté.
Si ce n’est pas le cas, débranchez le four vapeur du réseau pendant environ 1 minute. A cet effet :
basculer l’interrupteur du fusible cor respondant sur Arrêt
arrêter le disjoncteur de différentiel.
Si après avoir remis le fusible, vous ne parvenez pas à faire fonctionner le four, contactez un électricien ou le SAV.
-
Vérifiez que vous n’avez pas enclenché le mode de démonstration par erreur (voir chapitre "Réglages de base").
... si après quelque temps vous devez forcer pour enfoncer et enlever le ré servoir d’eau ?
Graissez le joint d’étanchéité du clapet du réservoir d’eau comme décrit dans le chapitre "Joints".
... la phase de chauffage dure anoma­lement longtemps ?
Contrôlez le fond du réservoir d’eau. S’il s’est formé un dépôt de tartre anor­mal, veuillez vérifier la gamme de dure­té réglée. Vous pouvez régler la zone de dureté de votre eau (voir chapitre "Réglage de la dureté d’eau"). Détartrez le four vapeur comme décrit dans le
-
chapitre "Détartrage". Si la dureté d’eau était correctement
réglée et que le problème se reproduit, contactez le service après-vente.
-
53
Page 54
Que faire si ...
... après un déménagement, le four ne passe plus de la phase chauffage à la phase cuisson ?
Le four doit être adapté au nouvel em placement ou à la température d'ébulli tion de l'eau (voir chapitre "Premier net toyage et première montée en tempéra ture")
... l’appareil dégage énormément de vapeur pendant qu’il fonctionne ou de la vapeur s’échappe par d’autres endroits qu’à l’accoutumée ?
Vérifiez si – la porte est bien fermée. – le joint de porte est bien ajusté. Le
cas échéant, réenfoncez le sur tout le pourtour afin qu’il s’adapte bien.
– le joint de porte est abîmé (fissures
par exemple). Dans ce cas, il doit être remplacé.
Si le problème n’est pas résolu, appe­lez le service après-vente.
... dans l’affichage de temps/ tempé rature apparaît le symbole p et que dans certains cas, un signal sonore retentit ?
-
-
... lors de l’enclenchement de l’appa reil, le symbole k et un chiffre entre 1 et 10 apparaissent dans l’affichage de temps/température ou le symbole k est marqué dans l’affichage des mo
-
des de fonctionnement ?
-
-
Le four doit être détartré. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Détar trage".
... F05 ou F06 apparaît dans l'affi chage de temps/température ?
Arrêtez l'appareil et appelez le SAV.
... F20 apparaît dans l'affichage de temps/température ?
l'appareil ne chauffe pas. – Vérifiez d'abord que le réservoir
d'eau est bien enfoncé dans l'appa­reil puis arrêtez et rallumez l'appareil.
– Si le défaut se reproduit, graissez le
joint de raccordement du réservoir d'eau comme décrit dans le para graphe "Joint de raccordement".
Si vous ne parvenez toujours pas à faire fonctionner l'appareil, arrêtez-le et appelez le service après-vente.
-
-
-
-
-
Vérifiez si –
le réservoir d’eau est bien enfoncé dans son logement.
la réserve d’eau est suffisante. Le ni veau d’eau doit se situer entre les deux repères.
54
... après une certaine utilisation, la porte grince à l’ouverture et à la fer meture ?
-
Lubrifiez les charnières de porte, par exemple avec la graisse de silicone fournie.
-
Page 55
Service après-vente, plaque signalétique
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
votre revendeur Miele ou
le service après-vente Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique
Collez la plaque signalétique dans l’encadré. Vérifiez que la désignation de votre appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du mode d’emploi.
55
Page 56
Montage
Conseils de sécurité relatifs au montage
Avant de brancher le four, compa
rez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) fi gurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora tion de l’appareil. Interrogez un électri cien en cas de doute.
Vérifiez que la prise est accessible
une fois l’appareil monté.
L’installation de cet appareil sur
des unités mobiles (bateaux par ex.) doit être réalisée uniquement par des entreprises spécialisées ou des professionnels en respectant les condi­tions nécessaires au fonctionnement de l’appareil en toute sécurité.
Le four doit être placé de telle fa-
çon que le contenu du plat placé au niveau le plus haut soit visible. Ceci afin d’exclure tout risque de brûlure causée par le débordement d’un plat brûlant ou par l’eau chaude.
-
-
-
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
-
56
Page 57
Dimensions de l’appareil DG 2351
Appareil à poser
c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil
Montage
57
Page 58
Montage
Dimensions des appareils et cotes d’encastrement DG 2561 / DG 2661
Encastrement dans une armoire
a Four vapeur b Niche c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation
58
Page 59
Encastrement dans une armoire de liaison
Montage
a Four vapeur b Niche c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation
59
Page 60
Montage
Encastrement dans un meuble haut
a Four vapeur b Niche c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation
60
Page 61
Encastrement dans un meuble bas
a Four vapeur
Montage
b Niche c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation
61
Page 62
Montage
Dimensions des appareils et cotes d’encastrement DG 2551 / DG 2651
Encastrement dans une armoire
a Four vapeur b Niche c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation
62
Page 63
Encastrement dans une armoire de liaison
Montage
a Four vapeur b Niche c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation
63
Page 64
Montage
Encastrement dans un meuble haut
a Four vapeur b Niche c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation
64
Page 65
Encastrement dans un meuble bas
a Four vapeur
Montage
b Niche c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation
65
Page 66
Montage
Suspension sous le meuble haut
a Four vapeur b Kit de suspension (accessoires en option) c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation
*Cote avec connecteur
66
Page 67
Montage
Montage des pieds
L’appareil est équipé en série de 4 pieds. Si la hauteur de niche est de 350 mm, l’appareil est monté sans les pieds. Si la hauteur de niche est de 360 mm, les pieds doivent être fixés sous l’appareil
avant de l’encastrer dans la niche. Dans le cas où votre appareil est posé sur le plan de travail ou suspendu, les
pieds ne doivent pas être mis.
Posez doucement l’appareil sur le côté et fixez les quatre pieds dans les perça
^
ges prévus à cet effet (voir croquis).
-
67
Page 68
Montage
Montage de l’appareil
Pour monter le four vapeur, fixez la ba guette en bois h sur le côté gauche de la niche d’encastrement avec les deux vis spax jointes g 3 x 20 mm (voir croquis). Cote x pour une hauteur de niche de :
350 mm = 30 ± 5 mm 360 mm = 40 ± 5 mm.
-
Posez l’appareil dans la niche.
^
Une fois qu’il est centré correcte ment, bloquer l’appareil pour qu’il ne se décale pas. A cet effet, vissez les deux vis à bois fournies i 3,5 x 25 mm à droite et à gauche sur les mon tants (voir croquis).
Les deux points de fixation dans les montants en bois doivent être pré percés C 2,5 mm.
-
-
-
68
Page 69
Branchement électrique
Il est conseillé d’effectuer le raccorde ment électrique avec une prise. Ceci permet de faciliter le SAV. Vérifiez que la prise est accessible une fois l’appareil monté.
Montage
-
Nous vous rappelons que nous dé clinons toute responsabilité en ce qui concerne les dégâts directs ou indirects dus à un montage ou un branchement incorrect.
-
Si le raccordement n’est pas réalisé par l’intermédiaire d’une prise, faites appel à un électricien spécialisé qui connaît très précisément les directives locales ainsi que les prescriptions complémen taires de la société locale de distribu tion d’électricité et les respectera scru puleusement.
Si la prise de courant n’est plus acces­sible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusi­bles ou de contacteurs.
Si le câble de raccordement de l’appa reil est remplacé, utiliser le type de câble H 05 VV-F (isolation PVC).
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la pla quette signalétique. Ces caractéristi
ques doivent correspondre à celle du réseau.
-
-
-
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (décharge électrique).
­La protection contre les contacts ac
-
cidentels avec les organes de fonc tionnement sous tension doit être as surée après le montage.
Puissance totale
voir plaque signalétique
Raccordement et fusibles
AC 230 V / 50 Hz Disjoncteur de courant de surcharge 10 A
-
Caractéristique de coupure de type B ou C
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recomman dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil. Dans le cas d’une protection par fusibles 100 mA, il peut arriver que le disjonc teur de protection se déclenche après une période prolongée de non-utilisa tion.
-
-
-
-
-
-
69
Page 70
Montage
Comment mettre le four hors tension
Si l’appareil doit être mis hors tension, procéder de la façon suivante (en fonc tion du type du réseau):
Fusibles :
Extraire entièrement les fusibles de leurs embouts à visser. ou :
Fusibles avec réarmement :
Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu’à ce que le bouton mé dian (noir) se déclenche. ou :
Fusibles à réarmement automa
tique
(Protection de ligne au minimum de type B ou C !) : Basculer le commutateur de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt). ou :
Disjoncteur différentiel
Commutez l’interrupteur principal de 1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
-
-
-
Après déconnexion du disjoncteur, prendre les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension ac cidentelle.
70
-
Page 71
71
Page 72
Sous réserve de modifications / 1906
M.-Nr. 06 159 460 / 06
fr-FR
Loading...