Lisez impérativement cette
notice de montage et d’utilisation
avant d’installer et de mettre en service
votre appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
a Bandeau de commande
b Evacuation des buées
c Joint de porte caoutchouc
d Sortie de vapeur
e Compartiment du réservoir d’eau
f Réservoir d’eau (avec couvercle)
g Contact réservoir d’eau
h Grilles-support - 4 niveaux
4
i Admission de vapeur
j Rebord de récupération de l’eau
condensée - enceinte
k Résistance sole
l Sonde de température
m Evacuation de l’air de l’enceinte
n Rebord de récupération de l’eau
suivants :
pRéserve d’eau insuffisante
kDétartrage
zTempérature
g Durée
hDépart
fArrêt
(voir chapitre "Démarrage")
$Verrouillage
5
Page 6
Description de l’appareil
Accessoires fournis
Le cas échéant, vous pouvez commander chacun de ces accessoires. Vous trou
verez des informations sur les possibilités de commande au chapitre "Accessoires
en option".
Pour recueillir l’eau condensée
Taille conforme gastronorme (EN 631.1)
GN 1/2
325x265x40 mm (lxPxH)
2 plats inox DGGL 1, perforés
(capacité 1,5 l / capacité utile 0,9 l)
Pour cuire à la vapeur Taille conforme
gastronorme (EN 631.1) GN 1/3
325x175x40 mm (lxPxH)
Grille
Pour poser les plats de cuisson
Recueil de recettes élaborées par le
centre de formation d’Alain Ducasse
préfacé par Alain Ducasse
Graisse silicone
Pour graisser le joint torique sur le rac
cordement au réservoir d’eau.
-
-
6
Page 7
Accessoires en option
Plat inox
Description de l’appareil
DésignationUtilisationCapacité /
DGG 2
non perforé
(GN 1/3)*
DGG 3
non perforé
(GN 1/2)
DGGL 4
perforés
(GN 1/2)
DGGL 5
perforés
(GN 1/3)
DGGL 6
perforés
(GN 1/3)
DGG 7
non perforé
(GN 1/3)
DGGL 8
perforés
(GN 1/2)
DGDCouvercle pour plats non perfo
Pour la préparation de plats en
sauce, le riz, les pâtes.2,5 / 2,065325 × 175
Identique à DGG 2,
mais plus profond4,0 / 3,165325 × 265
Pour la préparation de légu
mes, poisson et viande qui ne
doivent pas être cuits en sauce
Pour la préparation de légumes, poisson et pommes de
terre
Pour blanchir ou cuire les légumes4,0 / 2,8100325 × 175
Pour la préparation de quantités moyennes de soupe ou de
potée
Identique à DGGL 4,
mais plus profond2,0 / 1,740325 × 265
rés DGG 2 et DGG 7
capacité
utile en l
4,0 / 3,165325 × 265
2, 5 / 2,065325 × 175
4,0 / 2,8100325 × 175
-
-- -
Hauteur
en mm
Largeur x
Profondeur
en mm
* Taille conforme norme gastronomique (exemple GN 1/3)
La largeur et la profondeur sont exprimées avec 1/3 et 1/2 avec les dimensions
suivantes
7
Page 8
Description de l’appareil
Produits de nettoyage et d'entretien
DésignationUtilisation
Pastilles de détartrant
6 pièces
Produit d'entretien
inox
250 ml
Nettoyant plaque vi
trocéramique
250 ml
Contact :
Vous pouvez commander ces pièces d'origine Miele
- chez votre revendeur ou
- au service Pièces Détachées Miele (voir coordonnées au dos du mode d'emploi).
pour détartrer les four vapeur et machines
à café Miele
pour entretenir les façades inox :
efface les coulées d'eau, les taches et les
traces de doigts
pour enlever les taches de liquide sur la
résistance de sole
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez cette notice avant d'utiliser
votre appareil pour la première fois.
Vous vous protégerez ainsi et évite
rez de détériorer votre appareil.
Les personnes qui ne sont pas en
mesure d'utiliser cet appareil en
toute sécurité en raison de déficien
ces physiques, sensorielles ou men
tales ne doivent pas l'utiliser sans la
surveillance d'une personne respon
sable.
Collez la plaque signalétique jointe à
l'appareil à l'endroit précisé au chapitre "Plaque signalétique".
Veuillez conserver cette notice et la
transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Sécurité technique
Avant de brancher le four, compa
rez impérativement les données de
raccordement (tension et fréquence) fi
gurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora
tion de l’appareil. Interrogez un électri
cien en cas de doute.
-
Si la fiche du cordon d’alimentation
est enlevée, l’appareil doit être
monté et branché par un électricien
compétent qui respecte les prescrip
tions nationales et recommandations de
la compagnie distributrice d’électricité.
Le fabricant ne saurait être tenu res
ponsable des dégâts liés à des erreurs
de montage ou de branchement.
-
-
-
-
-
-
-
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac
cordé à un système de mise à la terre
homologué. Il est primordial que cette
condition de sécurité élémentaire et en
cas de doute toute l’installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu
pour responsable de dégâts causés
par une mise à la terre manquante ou
défectueuse à l’installation.
Si l’appareil est branché avec une
rallonge au secteur, la rallonge et
la fiche de connexion doivent être protégées contre l’humidité.
N’ouvrez en aucun cas la carros
serie de l’appareil.
Un contact éventuel avec les raccorde
ments sous tension et la modification
des composants électriques et mécani
ques constituent un danger pour vous
et peuvent entraîner des dysfonctionne
ment sur l’appareil.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Vous ne devez pas faire fonction
ner un appareil intégrable qui n’est
pas encastré. Seul l’encastrement per
met d’éviter tout risque de contact avec
les composants sous tension.
Cet appareil est prévu pour une
utilisation domestique et exclut tout
usage professionnel.
Cet appareil ne doit servir qu’aux
utilisations spécifiées dans ce
mode d’emploi. Toute autre utilisation
est interdite et pourrait être dange
reuse. Le fabricant n’est pas responsable de dommages causés par une
utilisation incorrecte, non conforme aux
prescriptions.
Le réservoir d’eau ne doit pas être
plongé dans l’eau ni lavé en
lave-vaisselle. Vous risqueriez sinon un
choc électrique en remettant le réservoir d’eau.
-
-
Après chaque utilisation, videz le
réservoir d’eau pour éviter la for
mation d’eau condensée dans l’appa
reil et pour des raisons d’hygiène.
Après chaque cuisson, séchez les
rebords de récupération de l’eau
condensée avec un torchon.
Laissez la porte ouverte tant que
l’enceinte n’est pas sèche.
Si vous n’avez pas l’intention de
vous servir de votre four pendant
une période prolongée, nettoyez-le
bien pour éviter les mauvaises odeurs.
Procédez comme décrit dans le chapitre "Premier nettoyage et première
montée en température". Laissez ensuite la porte de l’appareil entrouverte.
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
enfants
Ce four à vapeur doit être posé suf
fisamment haut pour que les jeu
nes enfants ne puissent pas toucher la
porte brûlante.
Afin que les enfants ne puissent
pas enclencher le four vapeur ou
modifier des réglages, utilisez le ver
rouillage.
L’utilisation de cet appareil est
prévue pour les adultes qui ont pris
connaissance de ce mode d’emploi.
Les enfants n’ont pas suffisamment
conscience des dangers qu’implique
l’utilisation de cet appareil. Vous devez
donc les surveiller attentivement.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil.
Le four vapeur chauffe beaucoup
pendant le fonctionnement et reste
brûlant quelques temps après l’arrêt.
Tenez les enfants éloignés de l’appareil
jusqu’à ce qu’il soit suffisamment refroi
di pour écarter tout risque de blessure.
-
-
Les charnières de l’appareil peu
vent causer des blessures. Éloi
gnez les enfants.
Empêchez les enfants de se sus
pendre à la porte du four ouverte.
Les emballages (sachets, polysty
rène, par ex.) peuvent être dange
reux pour les enfants. Risque de suffo
cation ! Rangez les emballages hors de
portée des enfants et jetez-les aussi
vite que possible.
Il faut débrancher des réseaux
d’alimentation électrique et gaz les
appareils hors d’usage et sectionner
leur cordon d’alimentation car ils peuvent constituer un danger pour les enfants.
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection de l’appareil contre
les détériorations
Ne faites jamais chauffer des boî
tes de conserve ni de bocaux fer
més dans l’appareil. La surpression gé
nérée provoquerait l’explosion des réci
pients, qui endommagerait l’enceinte
du four. De plus, il y aurait risque de
blessures et de brûlures.
Ne conservez pas de plats prépa
rés dans l’enceinte. Ceci pourrait
entraîner la formation de corrosion dans
l’appareil.
Ne placez pas d’objets suscepti-
bles de rouiller dans l’enceinte.
Utilisez des pastilles de détartrage
(voir chapitre "Accessoires en option") ou un détartrant à base d'acide
citrique. Respectez les consignes de
sécurité et de dosage. N'utilisez surtout
pas de vinaigre ou de produit contenant du vinaigre ! Ceci entraînerait la
formation de corrosion dans l'appareil.
-
-
-
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
La vapeur risque de toucher les
composants conducteurs et de provo
quer un court-circuit. La vapeur sous
pression pourrait provoquer des dété
-
riorations irrémédiables sur les surfaces
-
et les composants pour lesquelles le fa
bricant décline toute responsabilité.
Le réglage de l’appareil veut qu’il
reste toujours de l’eau dans le ré
servoir d’eau après la cuisson. S’il ne
reste plus d’eau, il s’agit d’une ano
malie. Contactez le service
après-vente.
-
-
-
-
-
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection contre les brûlures
Le four, en particulier sa partie su
périeure (sortie de vapeur) et la
partie intérieure de la porte chauffe
beaucoup pendant le fonctionnement
et reste brûlant quelques temps après
l’arrêt.
Lorsque vous ouvrez la porte du
four encore chaud, de la vapeur
s’échappe. Reculez d’un pas et atten
dez que la vapeur se dissipe.
Faites attention en ouvrant le four
vapeur de ne pas faire déborder
l’eau recueillie dans le rebord de porte.
Portez des gants ou des maniques
thermoisolés lorsque vous déchargez ou chargez des aliments dans le
four chaud. Ceux-ci ne doivent être ni
trempés ni humides. Dans le cas contraire, la chaleur se propagerait rapidement et vous pourriez vous brûler.
-
En chargeant et en sortant les plats
-
ou la lèchefrite, vérifiez qu’ils ne
risquent pas de déborder et évitez le
contact avec la vapeur brûlante et la
voûte de l’enceinte. Risque d’ébouillan
tage et de brûlure !
En sortant et en posant le réservoir
d’eau, vérifier qu’il ne risque pas
de basculer. L’eau chaude pourrait cau
ser des brûlures.
-
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défectuosité
Si vous constatez une anomalie
dans le fonctionnement de votre
appareil, mettez-le hors tension puis
ôtez le fusible. Les fusibles doivent être
entièrement ôtés. Si l’appareil n’est pas
encastré ou branché fixement, vous de
vez également débrancher le cordon
électrique du réseau en tirant sur la
fiche et non sur le cordon. Avertissez le
Service Après Vente.
Vérifiez que le four n’est pas branché
sur le secteur avant la fin de la répara
tion.
Les réparations doivent être exclu-
sivement effectuées par des techniciens agréés Miele. Des réparations
incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur et risquent de détériorer l’appareil. N’ouvrez
en aucun cas la carrosserie de l’appareil.
La réparation de l’appareil pendant
la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un Service
Après Vente agréé par le fabricant, si
non vous perdrez le bénéfice de la ga
rantie en cas de pannes ultérieures.
-
Protection contre d’autres dan
gers
En cas d’utilisation d’une prise à
proximité du four vapeur, veillez à
ce que le cordon électrique de l’appa
reil utilisé ne soit pas coincé dans la
-
porte du four vapeur. L’isolation du cor
don pourrait être endommagée.
Risque de décharge électrique !
Réchauffez toujours suffisamment
les aliments. Les germes éventuel
lement présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température
suffisamment élevée maintenue le
temps nécessaire.
Lorsque la porte est ouverte, faites
attention aux arêtes et aux coins et
en particulier à la poignée de porte.
Vous pouvez vous blesser.
N’utilisez que la vaisselle en plas-
tique résistante aux températures
élevées (jusqu’à 100 °C) et à la vapeur.
Les vaisselles d’autre type pourraient
fondre, devenir poreuses ou cassantes.
-
-
-
-
-
14
Page 15
Protection active de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage est nécessaire car il pro
tège l'appareil des avaries de transport.
En principe, le revendeur reprend l'em
ballage de votre appareil à sa mise en
service. Le recyclage de l'emballage
économise les matières premières et
réduit le volume des déchets à éliminer.
Si vous vous en débarrassez
vous-même, renseignez-vous auprès
de la mairie de votre municipalité sur la
localisation du container le plus proche
acceptant ces déchets.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adap
tés à l'enlèvement des appareils électri
ques et électroniques.
-
-
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident. Le mode
d'emploi vous fournit des indications à
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
15
Page 16
Mise en service de l’appareil
Réglage de la langue
La langue réglée en usine est l’alle
mand. Pour mettre les affichages en
français,
effectuez les opérations suivantes :
Utilisez uniquement le bouton de com
mande des fonctions.
Enclenchez le four vapeur en ap
^
puyant sur le bouton de commande
des fonctions.
Un masque de bienvenue apparaît.
Après un court instant, l’affichage vous
propose de régler la langue.
-
-
Pressez le bouton de commande des
^
fonctions pour valider la durée.
L’affichage de base apparaît :
-
^
Tournez le bouton de commande des
fonctions jusqu’à ce que la langue
souhaitée apparaisse.
16
Page 17
Mise en service de l’appareil
Réglage de la dureté de l’eau
Votre appareil est réglé en usine sur la
zone de dureté d’eau IV (4).
Si votre eau ne relève pas de la même
zone de dureté, veuillez la régler
vous-même si cela n’a pas été fait lors
de l’installation.
Vous pouvez déterminer la zone de du
reté de votre eau avec la bandelette
jointe ou la demander à la compagnie
distributrice d’eau locale ou à la com
mune.
La dureté d’eau est indiquée en zones
de dureté ou en degrés de dureté français (1 jusqu’à >38 °f).
Zone de
dureté
Idouce 11-13 °f
IImoyenne 214-25 °f
IIIdure 326-38 °f
AffichageDegré de
dureté
-
Validez (en pressant le bouton).
^
Tournez sur le symbole I.
^
-
Validez.
^
^ Validez.
IVtrès dure 4>38 °f
Effectuez les opérations suivantes :
^
Tournez le bouton de commande des
fonctions sur le symbole C.
^
Tournez sur la zone de dureté ap
propriée, par ex. "moyenne 2" et vali
dez.
L’affichage bascule sur "retour". Pour
retourner à l’affichage initial, validez
deux fois et tournez le bouton sur Q.
-
-
17
Page 18
Mise en service de l’appareil
Premier nettoyage et première
montée en température
Pour ouvrir la porte, pressez à gauche
sur l’ouverture de porte. La porte s’en
trouvre.
Ôtez le réservoir d’eau de l’appareil et
enlevez le couvercle (voir chapitre "Net
toyage et entretien"). Lavez le réservoir
et le couvercle avec de l’eau chaude à
la main, sans liquide vaisselle.
Ne lavez surtout pas le réservoir en
lave-vaisselle. Ne plongez pas le ré
servoir dans l’eau !
Remplissez le réservoir d'eau (voir le
chapitre "Avant chaque utilisation") , sé
lectionnez le programme Cuisson uni
verselle (100 °C) et faites fonctionner le
-
four pendant 15 minutes. Procédez
comme décrit au chapitre "Commande".
Les pièces qui conduisent l'eau sont
-
ainsi rincées et l'appareil est adapté à
la température d'ébullition de l'eau, qui
varie en fonction de l'altitude de l'en
droit où est installé le four vapeur.
Après un déménagement, le four doit
être adapté au nouvel emplacement ou
à la température d'ébullition modifiée
de l'eau si le nouvel emplacement est
situé à une altitude différant de l'ancienne de plus de 300 m. A cet effet,
vous pouvez effectuer un détartrage
(voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Tenez compte du fait qu'une grande
quantité de vapeur se dégage à la première mise en service et au premier détartrage après un déménagement.
-
-
-
18
Page 19
Commande
Avant chaque utilisation
Insérez la lèchefrite au niveau le plus
^
bas si vos aliments cuisent dans un
plat perforé afin que le liquide puisse
y être recueilli.
Remplissez le réservoir d’eau.
^
Il n’est pas nécessaire d’enlever le cou
vercle.
N’utilisez que de l’eau courante.
N’utilisez pas d’eau distillée ni d’eau
minérale !
Le niveau d’eau doit se situer entre les
deux repères (minimum 0,75 l, maximum 1,2 l). Les repères sont situés à
l’intérieur et à l’extérieur du réservoir
d’eau. Le repère supérieur ne doit jamais être dépassé ! Dosez la quantité
d’eau en fonction du temps de cuisson.
Vous pouvez raccourcir le temps de
chauffe en mettant de l’eau chaude
dans le réservoir.
^
Transportez le réservoir d’eau avec
les deux mains et poussez-le dans
l’appareil jusqu’à la butée. Attention à
ce que rien ne déborde !
Si le réservoir d’eau n’est pas assez
enfoncé, le four ne chauffe pas et F20
est affiché après quelque temps (voir
chapitre "Que faire, si ...").
Comment fonctionnent les
boutons de commande ?
Pour sélectionner, tournez le bouton,
pour valider la sélection, pressez le
bouton.
Avec le bouton de commande des
-
fonctions :
A Vous pouvez enclencher l’appareil
en pressant le bouton.
B Vous pouvez sélectionner et valider
le mode de fonctionnement.
Avec le bouton de commande
temps/températures :
C Vous pouvez valider la température
préenregistrée ou la modifier puis la
valider.
D Vous pouvez régler le temps de cuis-
son et valider.
Le four vapeur démarre automatiquement.
Si les réglages ne sont pas terminés
dans l’espace de 15 minutes, l’appareil
se met hors tension.
Les modes de fonctionnement et les ré
glages sont décrits plus précisément
dans ce qui suit.
* Augmentez la température préenregistrée de 100 °C à. 212 °F, si vous préparez
le poisson dans un plat de cuisson à fond plein avec du liquide.
Plage de tempéra
ture réglable
en °C / °F
-
20
Page 21
Commande
Enclenchement du four vapeur
et sélection d’une fonction
Enclenchez le four vapeur en enfon
^
çant le bouton de commande des
fonctions.
Le mode de cuisson CUISSON
UNIVERSELLE apparaît dans l’affi
chage au-dessus des symboles repré
sentant les fonctions sélectionnables.
Le symbole de Cuisson universelle est
sélectionné : il est marqué par un fond
jaune.
^ Tournez le bouton fonctions sur le
mode de cuisson souhaité, par
exemple Cuisson poisson.
-
Valider la température
préenregistrée
Dès que vous avez validé le mode de
cuisson, la température préenregistrée
correspondante apparaît (par ex.
85 °C) et le symbole de température z
clignote.
-
z
Pressez le bouton de commande
^
temps/température.
Vous validez ainsi la température
préenregistrée et le symbole z ne clignote plus.
CUISSON POISSON apparaît à l’affi
chage et les symboles correspondants
sont affichés.
^
Appuyez sur le bouton de com
mande des fonctions.
Vous avez ainsi validé le mode de cuis
son.
-
-
-
21
Page 22
Commande
Modification de la température
préenregistrée
Vous pouvez modifier la température
préenregistrée par pas de 5 °C dans
des limites définies. Pour connaître les
températures préenregistrées et les li
mites de réglage, reportez-vous au "Ta
bleau des fonctions".
Modification exceptionnelle de la
température préenregistrée :
Pendant que le symbole de tempéra
^
ture clignote dans l’afficheur de
temps/température z, tournez le bouton de commande temps/température sur la température souhaitée, par
ex. 80 °C.
z
^ Pressez le bouton de commande
temps/température.
Modification définitive de la tempéra
ture préenregistrée :
Si vous souhaitez modifier les tempéra
tures de façon durable, vous deveez
modifier le réglage d’usine (voir cha
pitre "Réglages de base").
-
-
-
-
-
-
La température que vous avez réglée
est ainsi validée et le symbole z ne cli
gnote plus.
Vous devez maintenant régler le temps
de cuisson.
22
-
Page 23
Commande
Programmation du temps de
cuisson
Une fois la température validée, 3 zéros
s’affichent et le symbole de temps g
clignote.
g
Effectuez les opérations suivantes :
^ Tournez le bouton de commande
temps/température sur la durée de
cuisson souhaitée, par ex. 20 minutes.
g
Le temps de cuisson des différents ali
ments figure sur le tableau qui suit ou
dans le livre de recettes. Notez bien
que le temps de cuisson ne dépend
pas de la quantité d’aliments mais de
leur taille. Les grosses pommes de
terre doivent cuire plus longtemps que
les petites pommes de terre, par
exemple.
Les temps de cuisson sont calculés
pour des portions ne dépassant pas 6
à 8 personnes. La vaisselle employée
doit être appropriée (voir chapitre "Vais
selle à utiliser au four vapeur").
-
-
Vous pouvez régler une durée com
prise entre 1 minute (0:01) et 3 heures
59 minutes (03:59:00).
^
Pressez le bouton de commande
temps/température.
Vous validez ainsi le temps de cuisson
préenregistré et le symbole g ne cli
gnote plus.
-
-
23
Page 24
Commande
Démarrage
Le four vapeur est paramétré en usine
de manière à démarrer automatiquement dès que le temps de cuisson est
validé.
Si vous choisissez de lancer le pro
gramme manuellement, vous devez
modifier le réglage de base START
pour le faire passer en mode "manuel"
(voir chapitre "Réglages de base").
-
Départ manuel :
Une fois le temps de cuisson validé, le
symbole Départ h apparaît dans l’affi
-
cheur de temps/température.
g
z
h
Pour démarrer, validez une deuxième
fois.
Une fois la cuisson démarrée, le sym
bole h s’éteint dans l’afficheur de
temps/température. Le symbole Arrêt
f et la température actuelle dans l’enceinte, par. ex. 21 °C sont affichés.
g
z
f
-
-
24
Page 25
Commande
Après le démarrage
Après le départ, vous entendez d'abord
un bruit de ventilation puis les bruits en
gendrés par la production de vapeur.
Les symboles disparaissent de l'affi
chage de modes de cuisson. Le mode
de cuisson choisi, par exemple Cuisson
poisson, reste affiché jusqu'à la fin de
la cuisson.
L’afficheur de temps/température indique quelle phase est en cours.
Pendant la phase de montée en tem-pérature, le symbole de température z
est mis en surbrillance et vous pouvez
surveiller l’augmentation de la température de l’enceinte.
-
Dès que la température réglée est at
teinte, la phase de cuisson com
mence, ainsi que le déroulement du
temps à rebours.
Pendant la phase de cuisson, le sym
bole de temps g est représenté en
surbrillance et vous pouvez observer le
déroulement du temps à rebours.
g
z
La durée totale correspond au temps
s’écoulant entre le démarrage et la fin
du fonctionnement, c’est à dire le
temps de montée en température plus
le temps de cuisson réglé. Le temps de
montée en température dépend de la
quantité d’aliments et de leur température et ne doit pas être ajouté au temps
de cuisson.
-
-
-
g
z
Lorsque vous préparez des aliments re
froidis ou surgelés, la température
baisse d’abord puis augmente lente
-
ment.
-
25
Page 26
Commande
Interruption du fonctionnement
Vous pouvez interrompre le fonctionne
ment à tout moment en ouvrant la
porte.
Le chauffage est éteint et la durée de
cuisson restante enregistrée.
Lorsque vous ouvrez la porte, de la
vapeur s’échappe. Reculez d’un pas
et attendez que la vapeur se dis
sipe.
Faites attention en ouvrant le four
vapeur de ne pas faire déborder
l’eau recueillie dans le rebord de la
porte.
En chargeant et en sortant les plats
ou la lèchefrite, vérifiez qu’ils ne risquent pas de déborder et évitez le
contact avec la vapeur brûlante et la
voûte de l’enceinte. Risque d’ébouillantage et de brûlure !
-
Pour reprendre l’opération en cours, re
fermez la porte.
La montée en température est d’abord
enclenchée ; l’augmentation de la tem
pérature de l’enceinte est affichée.
Lorsque la température réglée est at
teinte, l’afficheur bascule sur l’affichage
du temps restant.
-
-
-
26
Page 27
Commande
Modification des réglages
pendant le fonctionnement
Le changement de mode de fonction
nement est impossible pendant les
phases de montées en température et
de cuisson. Arrêtez l’appareil et recom
mencez depuis le début.
Vous pouvez modifier la température
pendant la phase de montée en tem
pérature.
Pressez le bouton de commande
^
temps/température.
La température apparaît dans l’afficheur de temps/température et le symbole de température z clignote brièvement.
^ Dès que le symbole clignote, tournez
le bouton de commande temps/température à la température souhaitée.
La température modifiée est automatiquement enregistrée et l’affichage bas
cule en quelques secondes sur la tem
pérature actuelle de l’enceinte.
-
Vous pouvez modifier la température
pendant la phase de cuisson.
Tournez le bouton de commande
temps/température jusqu’à ce que le
symbole de température z soit marqué
et que la température réglée s’affiche.
Pressez le bouton de commande
^
temps/température.
Le symbole z clignote brièvement.
Dès que le symbole clignote, tournez
^
-
le bouton de commande temps/tem
pérature à la température souhaitée.
La température modifiée est automatiquement enregistrée et l’affichage bascule en quelques secondes sur le
temps de cuisson restant.
-
-
-
27
Page 28
Commande
Vous pouvez modifier le temps de
cuisson pendant la phase de montée
en température.
Tournez le bouton de commande
^
temps/température jusqu’à ce que le
symbole de temps g soit en surbril
lance et que le temps de cuisson ré
glé s’affiche.
Pressez le bouton de commande
^
temps/température.
Le symbole g clignote brièvement.
Tant que le symbole clignote, tournez
^
le bouton de commande temps/tem
pérature sur le temps de cuisson
souhaité.
Le temps de cuisson modifié est automatiquement enregistré et l’affichage
bascule en quelques secondes sur la
température actuelle de l’enceinte.
-
-
Vous pouvez modifier le temps de
cuisson pendant la phase de cuis
son :
Pressez le bouton de commande
^
temps/température.
Le symbole g clignote brièvement.
Tant que le symbole clignote, tournez
^
le bouton de commande temps/tem
pérature sur le temps de cuisson
souhaité.
Le temps de cuisson modifié est auto
matiquement enregistré et l’affichage
bascule en quelques secondes sur le
temps de cuisson restant.
-
-
-
28
Page 29
Après la cuisson
Après écoulement du temps de cuisson
réglé, un bip sonore retentit, trois zéros
apparaissent dans l’afficheur de
temps/température.
g
z
Pressez le bouton de commande des
^
fonctions jusqu’à ce que l’afficheur
de temps/température s’éteigne et
que "Vider l’eau de condensation" ap
paraisse dans l’afficheur des modes
de fonctionnement.
Commande
Lorsque vous ouvrez la porte, de la
vapeur s’échappe. Reculez d’un pas
et attendez que la vapeur se dis
sipe.
Faites attention en ouvrant le four
vapeur de ne pas faire déborder
l’eau recueillie dans le rebord de la
porte.
En chargeant et en sortant les plats
ou la lèchefrite, vérifiez qu’ils ne ris
quent pas de déborder et évitez le
-
contact avec la vapeur brûlante et la
voûte de l’enceinte. Risque d’ébouillantage et de brûlure !
-
-
Juste après, l’affichage des modes de
fonctionnement s’éteint automatiquement. La ventilation continue à fonction
ner encore quelques instants après l’ar
rêt du four.
-
-
29
Page 30
Commande
Après utilisation
Arrêtez le four vapeur.
^
Enlevez et videz la lèchefrite.
^
Enlevez et videz le réservoir d’eau.
^
Nettoyez et séchez le four vapeur
^
après chaque utilisation comme ex
pliqué dans le chapitre "Nettoyage et
entretien".
Laissez la porte ouverte tant que l’en
^
ceinte n’est pas sèche.
Le réglage de l’appareil veut qu’il
reste toujours de l’eau dans le réservoir d’eau après la cuisson. S’il ne
reste plus d’eau, il s’agit d’une anomalie. Contactez le service
après-vente.
Réserve d’eau insuffisante
Lorsque la réserve d’eau est insuffi
sante, le symbole p clignote dans l’affi
cheur de temps/température. Un signal
acoustique retentit pendant le fonction
nement.
-
Effectuez les opérations suivantes :
Contrôlez le niveau du réservoir et ra
^
joutez de l’eau le cas échéant.
Reposez et enfoncez complètement
^
le réservoir d’eau dans son logement.
^ Fermez la porte.
Vous pouvez à présent poursuivre nor-
malement.
-
-
-
-
30
Page 31
Commande
Verrouillage
Ce four vapeur est configuré en usine
de manière à ce que vous puissiez le
verrouiller lorsqu’il est hors tension afin
qu’il ne puisse pas être démarré par
inadvertance.
Si vous désirez également verrouiller le
four vapeur pendant le fonctionnement
afin que le temps de cuisson et la tem
pérature ne puissent pas être modifiés,
vous devez d’abord modifier le réglage
de base "Verrouiller EN SERVICE" et en
sélectionnant "autorisé" (voir chapitre
"réglages de base"). Suite à cette modi
fication, le symbole $ apparaît toujours
dans l’afficheur de temps/température
après le démarrage.
Principes :
– le verrouillage ne peut être activé ou
désactivé qu’avec le bouton de commande temps/température.
– le verrouillage ne peut être activé ou
désactivé que lorsque le symbole de
verrouillage $ clignote.
Pour activer le verrouillage lorsque
l’appareil est hors tension :
Tournez le bouton de commande
^
temps/température et validez.
Le symbole $ clignote et un "0" appa
raît.
-
Dès que le symbole $ clignote, tour
^
nez le bouton de commande
temps/température sur "1" et validez.
L’affichage s’éteint, le verrouillage est
activé.
Pour désactiver le verrouillage
lorsque l’appareil est hors tension :
^ Tournez le bouton de commande
temps/température et validez.
-
$
-
$
Le symbole $ clignote et un "1" appa
raît.
^
Dès que le symbole $ clignote, tour
nez le bouton de commande
temps/température sur "0" et validez.
L’affichage s’éteint, le verrouillage est
désactivé.
-
-
31
Page 32
Commande
Pour activer le verrouillage lorsque
l’appareil est enclenché :
Tournez le bouton de commande
^
temps/température après le démar
rage jusqu’à ce que le symbole de
verrouillage $ soit en surbrillance et
validez.
Le symbole $ clignote et un "0" appa
raît.
Dès que le symbole $ clignote, tour
^
nez sur "1".
Le verrouillage est automatiquement
enregistré et l’affichage bascule en
quelques secondes sur la température
actuelle de l’enceinte ou sur le temps
de cuisson.
Le temps de cuisson et la température
ne peuvent pas être modifiés. Le four
vapeur peut être enclenché et mis en
hors tension mais ne peut pas fonctionner.
-
-
Pour désactiver le verrouillage
lorsque l’appareil est enclenché :
Tournez le bouton de commande
^
temps/température après le démar
rage jusqu’à ce que le symbole de
verrouillage $ soit en surbrillance et
validez.
Le symbole $ clignote et un "1" appa
raît.
Dès que le symbole $ clignote, tour
^
nez sur "0".
Le verrouillage est désactivé.
-
-
-
32
Page 33
Ustensiles de cuisson
L’appareil est livré avec des ustensiles
de cuisson en inox.
Il est possible de commander en com
plément des récipients de cuisson de
différentes tailles, avec ou sans perfo
rations (voir chapitre "Accessoires en
option"). Vous pourrez ainsi sélection
ner le plat approprié à chaque mets.
Lors du choix des ustensiles de cuis
son, tenez compte des éléments sui
vants :
utilisez un plat de cuisson perforé à
–
chaque fois que cela est possible
(pour la cuisson des légumes par
exemple). La vapeur peut ainsi atteindre les aliments par tous les côtés et la cuisson est plus uniforme.
– Les aliments dont le diamètre par
pièce est plus important (comme les
pommes de terre entières) ne sont
pas totalement en contact. Il se
forme des cavités dans lesquelles la
vapeur peut facilement s’introduire.
C’est pourquoi le temps de cuisson
reste identique même pour une
grande quantité. Pour ce type d’ali
ments, vous pouvez également utili
ser des plats de cuisson plus
grands.
-
-
Conseils pratiques
Les plats de consistance compacte
–
(comme les gratins) ou les aliments
de petit diamètre (comme les petits
-
-
-
-
-
pois et les asperges) ne forment au
cun ou très peu de vide. Par consé
quent, la vapeur a du mal à pénétrer.
Le temps de cuisson augmente alors
en fonction du niveau de remplis
sage. Pour ce type d’aliments, choi
sissez un plat peu profond et ne le
remplissez que jusqu’à 3 à 5 cm. Si
vous devez cuire une grande quanti
té d’aliments, répartissez-les sur plu
sieurs plats de faible hauteur afin de
ne pas dépasser la hauteur de chargement. Les temps de cuisson ne
sont valables qu’à cette condition. Si
le niveau de remplissage est plus
haut, le temps de cuisson s’allonge.
– Pour obtenir une cuisson homogène
dans plusieurs récipients, vous devez faire attention à ne pas utiliser
plus d’un plat de taille GN 1/2
– La capacité du four vapeur corres-
pond à 6 ou 8 portions. Faites atten
tion de ne pas dépasser cette quan
tité !
Vous trouverez plusieurs conseils d’utili
sation dans les chapitres suivants et
dans le livre de recettes.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
33
Page 34
Conseils pratiques
Vous pouvez également utiliser votre
propre vaisselle en verre, en céra
mique, en porcelaine, en inox ou en
émail. Néanmoins, il faut savoir que :
La vaisselle doit être thermorésis
–
tante (jusqu’à 100 °C) et supporter la
vapeur.
Les plats aux parois épaisses sont
–
moins appropriés car le temps de
cuisson est considérablement allon
gé.
-
Placez votre plat sur le plat de cuis
–
son peu profond.
La distance entre le bord supérieur
–
du plat et la voûte de l’enceinte doit
-
-
être de 3 cm minimum afin que la
quantité de vapeur pénétrant dans le
plat soit suffisante.
correspondent en général aux temps
de cuisson en casserole.
La cuisson à la vapeur ne dessé
–
chant pas les aliments, ils restent ju
teux et savoureux. Ceci ne vaut pas
seulement pour les légumes, mais
aussi pour les raviolis, les desserts,
le poisson et la viande.
Vous pouvez cuire les aliments à
–
n’importe quel niveau et même cuire
simultanément sur plusieurs niveaux.
La durée de cuisson demeure la
même.
– Les aliments ne brunissent pas et ne
forment pas de croûte. Ils sont délicatement cuits à la vapeur, ils ne
sont ni rôtis ni gratinés. Le fromage
fond mais ne brunit pas. C’est une
cuisine saine qui souligne la saveur
des aliments.
– Lorsque vous cuisez des aliments
surgelés, tels que des légumes, véri
fiez qu’ils ne forment pas des blocs.
Si c’est le cas, séparez-les. La durée
de cuisson correspond environ à
celle des légumes frais.
-
Conseils pratiques
La cuisson à la vapeur conserve
–
mieux la saveur propre des aliments
que les modes de cuisson tradition
nels. Il vaut donc mieux assaisonner
après la cuisson.
En cas de cuisson avec liquide, ne
–
remplissez le plat qu'aux trois-quarts.
Les aliments qui gonflent doivent être
–
cuits dans l’eau. Les pâtes doivent
être largement recouvertes d’eau. Le
riz, les fruits et légumes secs doivent
être cuits dans un volume de 1:1.
Le temps de cuisson des pâtes est
–
indiqué sur le paquet.
– Les liquides sont absorbés par les
aliments (riz par exemple) ou sont
entièrement conservés (potées par
exemple).
Vous pouvez lier les sauces ou ajouter de la crème fraîche après la cuisson.
– Vous pouvez lier les sauces au four
vapeur, à cet effet ajoutez des boulettes de farine au liquide (40 g de
farine et 40 g de beurre pour 0,5
litre).
-
–
Les légumes surgelés et frais au
même temps de cuisson peuvent
être préparés ensemble.
37
Page 38
Conseils pratiques
Mettez un peu de matière grasse sur
–
le plat perforé lorsque vous préparez
du poisson et sur le plat non perforé
lorsque vous préparez un plat à base
d’oeufs.
Lorsque vous cuisez sur deux ni
–
veaux, pour éviter que le jus s'écou
lant d'un plat altère le goût de celui
qui se situe en-dessous, disposez le
plat perforé en dessous du plat fond
plein.
Vous pouvez faire lever la pâte au le
–
vain.
Sélectionnez le mode Cuisson uni
verselle et réduisez la température
préenregistrée à 40 °C. Couvrez la
-
-
pâte !
Pour conserver plus longtemps votre
–
récolte de pommes, chauffez-les
5 mn à 50 °C.
-
-
38
Page 39
Conseils pratiques
Réchauffage
Fonction RECHAUFFER
Plat à réchaufferDurée en
Légumes
Chou-fleur, haricots2
Chou-rave, carottes2
Accompagnements
Pommes de terre (coupées
en deux)
Pâtes, riz2-3
Viande et volaille
Tranches de rôti,
épaisseur 1,5 cm
Ragoût3-5
Escalope de poulet3-5
Rondelles de paupiettes3-5
Poisson
Filet de poisson2-3
Rouleau de poisson, coupé
en deux
Plats complets
Fricassée de poulet et riz3-5
Rôti de porc avec pommes
de terre et légumes
Spaghetti et sauce tomate2-3
Soupes/potées
Potée4-5
Soupe de légumes, velouté2-3
minutes
3-4
3-5
2-3
3-4
Votre four vapeur réchauffe parfaite
-
ment les plats préparés.
Effectuez les opérations suivantes :
Versez la préparation sur une assiette
^
et couvrez-la d’un assiette creuse ou
d’un film thermorésistant.
Réglez sur le mode de fonctionne
^
-
ment Rechauffage et confirmez.
Réglez la durée (voir tableau) et vali
^
dez.
Conseil pour l’économie d’énergie
Réchauffez les sauces qui sont servies
séparément dans un récipient couvert
distinct.
Poulet1000604015-20
Cuisses de poulet1506020-2510-15
Blanc de poulet5006025-3010-15
Poisson, fruits de mer
Filets de poisson400601510-15
Crevettes300604-65
Légumes
Congelés en bloc3006020-2510-15
Congelés par petites quantités35060158-10
Fruits
Compote de pommes2506020-2510-15
Baies300608-1010-12
Produits laitiers
Fromage100601510-15
Crème2506020-2510-15
Pâtisseries, pain
Pâte feuilletée-6010-1210-15
Brioche-6010-1210-15
Fonction CUISSON UNIVERSELLE
Pain250100*10-1510-15
Petits pains-100*6-71-2
Temps de dé
congélation
en minutes
Temps de repos
en minutes
* Cette température ne correspond pas à la température préenregistrée.
40
Page 41
Conseils pratiques
Vous pouvez utiliser votre four vapeur
pour décongeler des plats. La décon
gélation y est beaucoup plus rapide
qu’à température ambiante.
Effectuez les opérations suivantes :
Posez les aliments à décongeler sur
^
un plat de cuisson ou sur la grille.
Réglez sur la fonction Decongelation
^
et validez.
Modifiez la température préenre
^
gistrée si vous le souhaitez (voir ta
bleau) et validez.
^ Réglez la durée (voir tableau) et vali-
dez.
Conseils pour une décongélation
réussie
– Pour décongeler des aliments qui
gouttent (volaille, par exemple) mettez-les sur la grille et glissez la lèchefrite en-dessous. Ainsi, les aliments
décongelés ne baignent pas dans
leur jus de décongélation.
Jetez le jus de décongélation : il ne
doit surtout pas être utilisé ! Risque
de salmonelles !
-
-
Ne décongelez pas entièrement le
–
-
poisson avant de le cuire. Il suffit que
la surface soit suffisamment tendre
pour absorber les épices.
A mi-décongélation, séparez les
–
morceaux, (fruits, viande, poisson).
Après avoir retiré les aliments décon
–
gelés, laissez-les quelques instants à
température ambiante. Ce temps de
repos permet la décongélation à
coeur des aliments (voir tableau).
Ne recongelez pas des aliments dé
–
congelés
– Décongelez les aliments surgelés en
suivant les indications sur l’emballage.
– Décongelez les pâtisseries dans le
sachet de congélation fermé.
-
-
–
Les aliments qui ne gouttent pas
peuvent être posés non déballés sur
une grille ou dans un saladier.
41
Page 42
Conseils pratiques
Stérilisation
Pour stériliser, sélectionnez le mode de
cuisson Cuisson universelle.
Mode CUISSON UNIVERSELLE
Aliment à
stériliser
Fruits
Compote de
pommes
Fruits à
noyau
Groseilles80*50
Groseilles à
maquereaux
Pommes90*50
Légumes
Cornichons90*55
Haricots100120
Tempéra
ture en °C
90*65
85*55
80*55
en minu
Temps
tes**
Effectuez les opérations suivantes :
Glissez la lèchefrite au niveau le plus
^
bas et posez la grille dessus.
Placez un maximum de 4 bocaux
^
préparés (de même taille) sur un ré
cipient perforé en les espaçant. La
-
vapeur peut ainsi parvenir de tous
côtés aux aliments.
Réglez sur le mode de cuisson Cuis
^
son universelle et confirmez.
Modifiez la température préenre
^
gistrée si vous le souhaitez (voir ta
bleau).
^ Réglez la durée (voir tableau) et vali-
dez.
^ Mettez à profit la chaleur résiduelle :
n’enlevez les bocaux que 30 minutes
après avoir arrêté le four.
^ Laissez les bocaux refroidir douce-
ment avec un tissu pendant environ
24 heures.
-
-
-
-
* Cette température ne correspond
pas à la température préenregistrée.
** Les durées indiquées sont calculées
pour des bocaux de 1,0 l. Pour les
bocaux de 0,5 l, retranchez 15 minu
tes et pour les bocaux de 0,25 l, 20
minutes.
42
-
Page 43
Conseils pratiques
Cuisson de plats complets
Pour gagner du temps et économiser
l’énergie, vous pouvez cuire des menus
entiers dans le four vapeur.
Effectuez les opérations suivantes :
Glissez plusieurs plats de cuisson
^
dans les grilles-support ou posez
plusieurs plats de cuisson les uns à
côté des autres sur la grille.
Cependant, les différents aliments pré
sentant en règle générale des temps
de cuisson différents, ils doivent être
mis à cuire à des moments différents.
Nous vous conseillons de procéder de
la façon suivante, expliquée par un
exemple (programme : Cuisson universelle / 100 °C)
Riz20 minutes
Filet de sébaste6 minutes
Brocoli4 minutes
Enfournez d’abord les aliments qui
^
doivent cuire le plus longtemps (le
riz).
Calculez la différence entre les deux
^
temps de cuisson, c’est à dire le
temps avant d’enfourner les aliments
restants, soit 14 minutes.
Lorsque les 14 minutes se sont écou
^
lées, enfournez le deuxième plat (filet
de sébaste).
Réglez 2 minutes, soit la différence
^
avec le temps de cuisson du troi
sième aliment, puis validez.
^ Lorsque les 2 minutes se sont écou-
lées, enfournez le troisième plat (filet
de sébaste).
^ Réglez 4 minutes, soit le temps de
cuisson du troisième aliment, puis validez.
Une fois la durée de cuisson écoulée,
vous pouvez retirer le poisson et les accompagnements simultanément.
-
-
43
Page 44
Conseils pratiques
Blanchiment
Le four vapeur convient tout à fait pour
blanchir des légumes ou des fruits
avant de les congeler.
Effectuez les opérations suivantes :
Posez les légumes/fruits préparés
^
dans un récipient perforé.
Réglez sur le mode de cuisson
^
CUISSON LEGUMES et validez. Vali
dez également la température préen
registrée (100 °C).
^ Réglez un temps de 1 minute et vali-
dez.
^ Afin de refroidir les légumes/fruits ra-
pidement après le blanchiment, versez-les dans de l’eau glacée. Egouttez-les bien ensuite.
Vous pouvez maintenant congeler les
légumes/fruits.
Préparation de yaourt
Effectuez les opérations suivantes :
Mélangez 100 g de yaourt (avec bac
^
téries lactiques vivantes) avec 1 l de
lait entier. Vérifiez que le yaourt et le
lait entier présentent la même teneur
en matière grasse.
Vous pouvez soit utiliser du lait entier
UHT soit du lait entier frais. La lait
-
frais doit cependant être préchauffé à
-
90°C (ne pas le faire bouillir) puis
être mis à refroidir afin que le yaourt
préparé ainsi se solidifie. Si vous utili
sez du lait frais entier, le yaourt se
raffermit davantage qu’avec le lait
frais UHT.
^ Versez le mélange de lait dans 6 ou 7
verres et couvrez ceux-ci avec un
film thermorésistant.
Vous pouvez également utiliser des
pots en verre pour yaourts.
^ Posez les verres sur la grille.
-
-
44
^
Sélectionnez le mode Cuisson univer
selle et réduisez la température
préenregistrée à 40 °C.
^
Réglez une durée de cuisson maxi
male de 4 heures et 59 minutes.
^
Laissez refroidir le yaourt et conser
vez-le ensuite au réfrigérateur.
Pour être ferme, le yaourt doit être bien
froid.
-
-
-
Page 45
Conseils pratiques
Désinfection des biberons
Vous pouvez désinfecter les biberons
(et d’autres ustensiles) dans le four va
peur. A l’issue du programme, les ger
mes sont éliminés par la chaleur. Véri
fiez néanmoins d’abord si toutes les
pièces (tétine également) peuvent ré
sister à des températures allant jusqu’à
100 °C.
-
-
Effectuez les opérations suivantes :
Glissez la lèchefrite au niveau le plus
^
bas et posez la grille dessus.
-
Désassemblez le biberon et placez
^
les éléments bien espacés sur la
grille. La vapeur peut ainsi parvenir
de tous côtés aux aliments.
Réglez sur le mode de cuisson Cuis
^
son universelle et validez. Validez
également la température préenre
gistrée (100 °C).
Réglez un temps de 15 minutes et
^
validez.
^ A l’issue de la désinfection, séchez
bien les éléments et utilisez à cet effet un tissu sec et propre. Réassemblez les biberons lorsqu’ils sont secs.
Ceci permet d’éviter la prolifération
de germes.
-
-
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Généralités
Nettoyez et séchez l’appareil après
chaque utilisation. Laissez d’abord l’ap
pareil refroidir.
Fermez la porte du four lorsque celui-ci
est totalement sec.
N’utilisez en aucun cas de nettoyeur
vapeur. La vapeur pourrait entrer en
contact avec les composants sous
tension et provoquer un court-circuit.
D’autre part, la pression de la va
peur peut provoquer des détériora
tions irrémédiables sur les surfaces
et les composants de l’appareil pour
lesquelles le fabricant décline toute
responsabilité.
N’utilisez jamais de produits contenant du sable, de la soude, de
l’acide, du chlorure, ni de bombe
pour fours, de produit de lavage
pour lave-vaisselle. La laine d’acier,
les éponges à tampon abrasif et les
brosses dures sont également pros
crites. N’utilisez pas non plus
d’éponges contenant des restes de
produit détergent. Dans le cas con
traire, vous abîmeriez les surfaces.
Pour le nettoyage du four vapeur,
n’utilisez que des produits net
toyants ménagers. En aucun cas
vous ne devez utiliser de poduit
destiné aux professionnels.
-
-
-
-
-
Façade et carrosserie
Nettoyez la façade de l'appareil et la
carrosserie (sauf pour les appareils en
castrés) avec une éponge et du liquide
vaisselle doux uniquement. Rinçez
avec de l'eau claire puis séchez avec
un chiffon doux.
Pour les fours avec éléments de com
mande en aluminium et/ou de couleur
métallique (voir plaque signalétique) :
Les pièces en aluminium de la façade
et les éléments de commande métalli
sés se rayent et s’altèrent sous l’effet
des produits alcalins et acides. Veuillez
donc procéder au nettoyage de la façade avec tout le soin recommandé
plus haut. N’utilisez jamais de produit
de nettoyage spécial inox ni de produit
de nettoyage anticalcaire ! Essuyez immédiatement les salissures, sans quoi
elles pourraient s’incruster et abîmer les
surfaces.
Sur les appareils avec façade verre :
vous pouvez également utiliser un produit de nettoyage spécial verre.
Fours avec façade inox et/ou carros
serie inox : utilisez un produit nettoyant
spécial inox non abrasif. Pour éviter
que le four se resalisse rapidement,
nous vous recommandons d'utiliser un
produit d'entretien inox (voir chapitre
"Accessoires en option").
Appliquez le produit avec parcimonie, à
l'aide d'un chiffon, en étalant bien.
-
-
-
-
N’utilisez pas de produit de net
toyage ou de liquide vaisselle conte
nant des hydrocarbures aliphati
ques. Ceci gonflerait les joints.
46
-
-
-
Page 47
Nettoyage et entretien
Enceinte
Séchez l’enceinte, la voûte, le joint de
porte, le rebord de récupération, l’inté
rieur de la porte et le compartiment de
rangement du réservoir après chaque
utilisation. L’eau condensée peut être
enlevée avec une éponge ou un tor
chon.
Enlevez les traces de graisse avec un
liquide vaisselle doux et rincez à l’eau
claire.
La résistance de la sole peut se colorer
en raison des liquides qui s’écoulent
dessus. Ces colorations peuvent être
enlevées facilement avec le nettoyant
Ceranfeld Miele, qui convient également à l’inox (voir chapitre "Accessoires
en série "). Rincez à l’eau claire jusqu’à
ce que le produit de nettoyage soit entièrement enlevé.
Si le joint de porte s’émiette ou se fragilise, vous pouvez le remplacer. Le cas
échéant, commandez le joint au service
après-vente Miele. Pour commander :
voir le chapitre "Accessoires en option"
et au dos de la notice.
-
-
Grilles-support
Il est conseillé d’enlever les grilles-sup
port pour procéder au nettoyage de
l’enceinte.
Effectuez les opérations suivantes :
Tirez le bouton de fixation pour pou
^
voir tirer la grille latéralement a, puis
vers l’arrière b.
Les grilles-support peuvent être lavées
au lave-vaisselle ou dans de l’eau
chaude avec du liquide vaisselle.
Lorsque vous les reposez, effectuez les
mêmes opérations à l’envers. Engagez-les d’abord à l’arrière puis latérale
ment.
-
-
-
Lèchefrite, grille, plats de
cuisson
Lavez et séchez la lèchefrite, la grille et
les plats de cuisson après chaque utili
sation.
Toutes les pièces citées peuvent être
lavées en lave-vaisselle.
-
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Réservoir à eau
Enlevez, videz et séchez le réservoir
d’eau après chaque utilisation. Le cou
vercle doit d’abord être enlevé.
Détachez le couvercle en pressant
^
au niveau des creux et retirez-le.
Reposez le couvercle uniquement
^
lorsque les deux pièces sont parfaite
ment sèches. Pour remettre facile
ment le couvercle, insérez-le en l'in
clinant vers l'avant a puis en abais
sant l'arrière b.
b
Le réservoir d’eau ne doit pas être
plongé dans l’eau ni lavé en
lave-vaisselle.
a
-
-
-
-
48
Après chaque utilisation, videz le ré
servoir d’eau pour éviter la formation
d’eau condensée dans l’appareil et
pour des raisons d’hygiène.
N’utilisez pas d’éponge abrasive ou
de brosse dure.
-
Page 49
Nettoyage et entretien
Joint de raccordement
Le joint de raccordement doit être
graissé régulièrement. Si après un certain temps il faut forcer pour tirer et enfoncer le réservoir d'eau ou que le message de défaut F20 s'affiche, lubrifiez
l'intérieur du joint de raccordement
avec une petite quantité de graisse de
silicone fournie (voir chapitre "Accessoires livrés"). Ne démontez pas le joint
mais laissez-le où il est.
Lorsque le joint d’accouplement est de
venu cassant ou se fissure, ou lors
qu’une quantité anormale d’eau s’accu
mule dans le fond du logement du ré
servoir, le joint doit être remplacé.
Le cas échéant, vous pouvez comman
der le joint de porte et le joint de rac
cordement auprès du Service
après-vente du fabricant. Pour com
mander : reportez-vous au chapitre
"Accessoires en option" et au dos de la
notice.
Pour graisser le joint, utilisez exclusi
vement la graisse de silicone fournie
et non de la margarine, de l’huile ou
une autre graisse domestique, car le
joint pourrait gonfler.
-
-
-
-
-
-
-
-
Lorsque vous manipulez la graisse de
silicone, veuillez respecter les consi
gnes suivantes :
–
Essuyez ou rincez en cas de contact
avec la peau.
–
Si la graisse entre en contact avec
les yeux, rincez-les abondamment à
l’eau claire.
–
En cas d’ingestion, contactez un mé
decin.
-
-
49
Page 50
Nettoyage et entretien
Détartrage
Utilisez des pastilles de détartrage
(voir chapitre "Accessoires en op
tion") ou un détartrant à base
d'acide citrique. Respectez les
consignes de sécurité et de dosage.
N'utilisez surtout pas de vinaigre ou
de produit contenant du vinaigre !
Ceci entraînerait la formation de cor
rosion dans l'appareil.
Sur les appareils avec éléments en
l’aluminium (voir plaque signalé
tique), prenez garde de ne pas ré
pandre de détartrant sur les surfaces en aluminium. Il pourrait tacher.
Le cas échéant, essuyez tout de
suite le détartrant.
Votre four vapeur vous indique après
un certain temps de fonctionnement
que le réservoir d’eau doit être détartré.
Lorsque vous enclenchez le four vapeur, le symbole détartrage k et le
chiffre 10 apparaissent dans l’affichage
de temps/température.
-
-
-
-
Finalement, le four vapeur est bloqué.
"DETARTRAGE" est affiché et vous de
vez détartrer.
Effectuez les opérations suivantes :
Dans le réservoir à eau, préparez 1 l
^
de solution de détartrage. Utilisez de
l’eau froide et une quantité ap
propriée de détartrant classique à
base d’acide citrique ou deux pastil
les de détartrant. Veuillez respecter
les instructions de dosage.
Si celle-ci ne s’affiche pas automati
^
quement, sélectionnez la fonction
DETARTRAGE k.
^ Validez.
"Remplir de détartrant" est affiché.
-
-
-
-
Le chiffre affiché indique que vous pou
vez encore effectuer 10 cuissons avant
que le four vapeur ne soit bloqué. Si
vous ne détartrez pas tout de suite, un
9 s’affiche la fois suivante, et ainsi de
suite.
50
^
Reposez et enfoncez complètement
le réservoir d’eau dans son logement.
-
Page 51
Nettoyage et entretien
Le symbole k, une durée de 22 minu
tes et le symbole de départ h appa
raissent dans l’affichage de temps/tem
pérature.
Pressez le bouton de commande
^
temps/température.
Le processus de détartrage com
mence. Le temps est décompté sur l’af
fichage. Le processus de détartrage
peut uniquement être interrompu pendant la première minute, plus après.
Ne pressez pas le bouton de commande des fonctions avant que la
durée soit complètement écoulée !
Vous devriez sinon recommencer
depuis le début.
Lorsque le temps restant est de 10 minutes, un signal sonore retentit et le
message "Rinçage réservoir d’eau" ap
paraît dans l’affichage des modes de
fonctionnement.
-
-
Après le détartrage :
Dès que le détartrage est terminé, un
signal sonore retentit.
Ouvrez la porte.
^
Enlevez et videz le réservoir d’eau.
^
Vous pouvez maintenant faire fonc
tionner votre four normalement.
-
-
-
^
Enlevez et videz le réservoir d’eau.
Enlevez le couvercle.
^
Rincez abondamment le réservoir
d’eau et le couvercle.
^
Reposez le couvercle, remplissez le
réservoir d’eau d’un litre d’eau et re
poussez-le dans le four vapeur jus
qu’à la butée.
^
Continuez en pressant le bouton de
commande temps/température.
-
-
51
Page 52
Réglages de base
Vous pouvez modifier les réglages de base indiqués dans le tableau.
Pour modifier les réglages de base, utilisez exclusivement le bouton de com
mande des fonctions. Le four vapeur vous guide.
Vous pouvez modifier plusieurs réglages les uns après les autres.
Réglage de baseOptions*
C REGLAGES vous permet de sélectionner:
FLANGUEAnglais, allemand, français etc.
IPROGRAMMATION
zTEMPERATURE
Dans chaque mode de fonctionne
ment, la température préenre
gistrée peut être modifiée de façon permanente (voir chapitre "Tableau des modes de fonctionnement")
ZREGLAGES USINEX (=non), oui (= rétablissement de
I PROGRAMMATION vous permet de sélectionner:
TDURETE DE L’EAUdouce 1, moyenne 2, dure 3, très
-
-
tous les réglages de base effectués
en usine)
dure 4
-
UCONTRASTE DE L’AFFICHAGE17 paliers
VSIGNAUX SONORESSon continu, avec intervalles
WVOLUME11 paliers
$VERROUILLAGEautorisé, non autorisé
hDEPARTmanuel, automatique
XCHANGEMENT °C/°FCelsius C, Fahrenheit F
YPROGRAMME DE
DEMONSTRATION
* L’option réglée en usine est en gras.
52
activé, désactivé
Page 53
La réparation des appareils électri
ques doit être exclusivement ef
fectuée par des techniciens agréés
Miele. Les réparations incorrectes
peuvent entraîner de graves dan
gers pour l’utilisateur.
-
-
Que faire si ...
... seul le symbole $ apparaît lorsque
-
vous enclenchez le four vapeur ?
Le verrouillage est activé. Désactivez-le
comme décrit dans le chapitre "Verrouil
lage".
... l’appareil ne chauffe pas ?
-
Que faut-il faire si .
... vous entendez encore le bruit du
ventilateur après avoir arrêté le four
?
Le four vapeur est équipé d’un ventila
teur qui conduit les buées de l’enceinte
de cuisson vers l’extérieur.
Le ventilateur fonctionne encore
quelque temps après l’arrêt du four vapeur.
... l’appareil ne peut pas être enclenché ?
Vérifiez si le fusible de l’installation domestique a sauté.
Si ce n’est pas le cas, débranchez le
four vapeur du réseau pendant environ
1 minute. A cet effet :
–
basculer l’interrupteur du fusible cor
respondant sur Arrêt
–
arrêter le disjoncteur de différentiel.
Si après avoir remis le fusible, vous ne
parvenez pas à faire fonctionner le four,
contactez un électricien ou le SAV.
-
Vérifiez que vous n’avez pas enclenché
le mode de démonstration par erreur
(voir chapitre "Réglages de base").
... si après quelque temps vous devez
forcer pour enfoncer et enlever le ré
servoir d’eau ?
Graissez le joint d’étanchéité du clapet
du réservoir d’eau comme décrit dans
le chapitre "Joints".
... la phase de chauffage dure anomalement longtemps ?
Contrôlez le fond du réservoir d’eau.
S’il s’est formé un dépôt de tartre anormal, veuillez vérifier la gamme de dureté réglée. Vous pouvez régler la zone
de dureté de votre eau (voir chapitre
"Réglage de la dureté d’eau"). Détartrez
le four vapeur comme décrit dans le
-
chapitre "Détartrage".
Si la dureté d’eau était correctement
réglée et que le problème se reproduit,
contactez le service après-vente.
-
53
Page 54
Que faire si ...
... après un déménagement, le four ne
passe plus de la phase chauffage à la
phase cuisson ?
Le four doit être adapté au nouvel em
placement ou à la température d'ébulli
tion de l'eau (voir chapitre "Premier net
toyage et première montée en tempéra
ture")
... l’appareil dégage énormément de
vapeur pendant qu’il fonctionne ou
de la vapeur s’échappe par d’autres
endroits qu’à l’accoutumée ?
Vérifiez si
– la porte est bien fermée.
– le joint de porte est bien ajusté. Le
cas échéant, réenfoncez le sur tout
le pourtour afin qu’il s’adapte bien.
– le joint de porte est abîmé (fissures
par exemple). Dans ce cas, il doit
être remplacé.
Si le problème n’est pas résolu, appelez le service après-vente.
... dans l’affichage de temps/ tempé
rature apparaît le symbole p et que
dans certains cas, un signal sonore
retentit ?
-
-
... lors de l’enclenchement de l’appa
reil, le symbole k et un chiffre entre 1
et 10 apparaissent dans l’affichage de
temps/température ou le symbole k
est marqué dans l’affichage des mo
-
des de fonctionnement ?
-
-
Le four doit être détartré. Effectuez les
opérations décrites au chapitre "Détar
trage".
... F05 ou F06 apparaît dans l'affi
chage de temps/température ?
Arrêtez l'appareil et appelez le SAV.
... F20 apparaît dans l'affichage de
temps/température ?
l'appareil ne chauffe pas.
– Vérifiez d'abord que le réservoir
d'eau est bien enfoncé dans l'appareil puis arrêtez et rallumez l'appareil.
– Si le défaut se reproduit, graissez le
joint de raccordement du réservoir
d'eau comme décrit dans le para
graphe "Joint de raccordement".
Si vous ne parvenez toujours pas à
faire fonctionner l'appareil, arrêtez-le et
appelez le service après-vente.
-
-
-
-
-
Vérifiez si
–
le réservoir d’eau est bien enfoncé
dans son logement.
–
la réserve d’eau est suffisante. Le ni
veau d’eau doit se situer entre les
deux repères.
54
... après une certaine utilisation, la
porte grince à l’ouverture et à la fer
meture ?
-
Lubrifiez les charnières de porte, par
exemple avec la graisse de silicone
fournie.
-
Page 55
Service après-vente, plaque signalétique
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
votre revendeur Miele ou
–
le service après-vente Miele.
–
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications
figurent sur la plaque signalétique
Collez la plaque signalétique dans l’encadré. Vérifiez que la désignation de votre
appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du
mode d’emploi.
55
Page 56
Montage
Conseils de sécurité relatifs au
montage
Avant de brancher le four, compa
rez impérativement les données de
raccordement (tension et fréquence) fi
gurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora
tion de l’appareil. Interrogez un électri
cien en cas de doute.
Vérifiez que la prise est accessible
une fois l’appareil monté.
L’installation de cet appareil sur
des unités mobiles (bateaux par
ex.) doit être réalisée uniquement par
des entreprises spécialisées ou des
professionnels en respectant les conditions nécessaires au fonctionnement de
l’appareil en toute sécurité.
Le four doit être placé de telle fa-
çon que le contenu du plat placé
au niveau le plus haut soit visible. Ceci
afin d’exclure tout risque de brûlure
causée par le débordement d’un plat
brûlant ou par l’eau chaude.
-
-
-
Toutes les dimensions sont indiquées
en mm.
-
56
Page 57
Dimensions de l’appareil DG 2351
Appareil à poser
c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil
Montage
57
Page 58
Montage
Dimensions des appareils et cotes d’encastrement
DG 2561 / DG 2661
Encastrement dans une armoire
a Four vapeur
b Niche
c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
58
Page 59
Encastrement dans une armoire de liaison
Montage
a Four vapeur
b Niche
c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
59
Page 60
Montage
Encastrement dans un meuble haut
a Four vapeur
b Niche
c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
60
Page 61
Encastrement dans un meuble bas
a Four vapeur
Montage
b Niche
c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
61
Page 62
Montage
Dimensions des appareils et cotes d’encastrement
DG 2551 / DG 2651
Encastrement dans une armoire
a Four vapeur
b Niche
c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
62
Page 63
Encastrement dans une armoire de liaison
Montage
a Four vapeur
b Niche
c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
63
Page 64
Montage
Encastrement dans un meuble haut
a Four vapeur
b Niche
c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
64
Page 65
Encastrement dans un meuble bas
a Four vapeur
Montage
b Niche
c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
65
Page 66
Montage
Suspension sous le meuble haut
a Four vapeur
b Kit de suspension (accessoires en option)
c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
*Cote avec connecteur
66
Page 67
Montage
Montage des pieds
L’appareil est équipé en série de 4 pieds.
Si la hauteur de niche est de 350 mm, l’appareil est monté sans les pieds.
Si la hauteur de niche est de 360 mm, les pieds doivent être fixés sous l’appareil
avant de l’encastrer dans la niche.
Dans le cas où votre appareil est posé sur le plan de travail ou suspendu, les
pieds ne doivent pas être mis.
Posez doucement l’appareil sur le côté et fixez les quatre pieds dans les perça
^
ges prévus à cet effet (voir croquis).
-
67
Page 68
Montage
Montage de l’appareil
Pour monter le four vapeur, fixez la ba
guette en bois h sur le côté gauche de
la niche d’encastrement avec les deux
vis spax jointes g 3 x 20 mm
(voir croquis).
Cote x pour une hauteur de niche de :
350 mm = 30 ± 5 mm
360 mm = 40 ± 5 mm.
-
Posez l’appareil dans la niche.
^
Une fois qu’il est centré correcte
ment, bloquer l’appareil pour qu’il ne
se décale pas. A cet effet, vissez les
deux vis à bois fournies i 3,5 x 25
mm à droite et à gauche sur les mon
tants (voir croquis).
Les deux points de fixation dans les
montants en bois doivent être pré
percés C 2,5 mm.
-
-
-
68
Page 69
Branchement électrique
Il est conseillé d’effectuer le raccorde
ment électrique avec une prise. Ceci
permet de faciliter le SAV.
Vérifiez que la prise est accessible une
fois l’appareil monté.
Montage
-
Nous vous rappelons que nous dé
clinons toute responsabilité en ce
qui concerne les dégâts directs ou
indirects dus à un montage ou un
branchement incorrect.
-
Si le raccordement n’est pas réalisé par
l’intermédiaire d’une prise, faites appel
à un électricien spécialisé qui connaît
très précisément les directives locales
ainsi que les prescriptions complémen
taires de la société locale de distribu
tion d’électricité et les respectera scru
puleusement.
Si la prise de courant n’est plus accessible ou si le branchement est prévu en
fixe, un dispositif de sectionnement de
chacun des pôles doit être prévu sur
l’installation. Ce dispositif peut être
constitué d’un interrupteur à ouverture
de contact de min. 3 mm. Il peut s’agir
d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
Si le câble de raccordement de l’appa
reil est remplacé, utiliser le type de
câble H 05 VV-F (isolation PVC).
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la pla
quette signalétique. Ces caractéristi
ques doivent correspondre à celle du
réseau.
-
-
-
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable de dégâts causés par
une mise à la terre manquante ou
défectueuse (décharge électrique).
La protection contre les contacts ac
-
cidentels avec les organes de fonc
tionnement sous tension doit être as
surée après le montage.
Puissance totale
voir plaque signalétique
Raccordement et fusibles
AC 230 V / 50 Hz
Disjoncteur de courant de surcharge
10 A
-
Caractéristique de coupure de type B
ou C
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recomman
dé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l’appareil. Dans le
cas d’une protection par fusibles
100 mA, il peut arriver que le disjonc
teur de protection se déclenche après
une période prolongée de non-utilisa
tion.
-
-
-
-
-
-
69
Page 70
Montage
Comment mettre le four hors tension
Si l’appareil doit être mis hors tension,
procéder de la façon suivante (en fonc
tion du type du réseau):
Fusibles :
–
Extraire entièrement les fusibles de
leurs embouts à visser.ou :
Fusibles avec réarmement :
–
Appuyez sur le bouton de test
(rouge) jusqu’à ce que le bouton mé
dian (noir) se déclenche.ou :
Fusibles à réarmement automa
–
tique
(Protection de ligne au minimum de
type B ou C !) :
Basculer le commutateur de 1
(Marche) sur 0 (Arrêt).ou :
– Disjoncteur différentiel
Commutez l’interrupteur principal de
1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la
touche de contrôle.
-
-
-
Après déconnexion du disjoncteur,
prendre les précautions nécessaires
pour éviter une remise sous tension ac
cidentelle.
70
-
Page 71
71
Page 72
Sous réserve de modifications / 1906
M.-Nr. 06 159 460 / 06
fr-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.