Emhætter
DA 226, DA 226 EXT
DA 227, DA 227 EXT
DA 229, DA 229 EXT
De bør absolut læse denne brugsanvisning før opstilling, installation
og ibrugtagning. På den måde beskytter De Dem selv og undgår skader på Deres Miele produkt. M.-Nr. 04 976 300
Emballagen beskytter emhætten mod
transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljømæssige hensyn
og er genanvendelige.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Smid derfor ikke emballagen i
skraldespanden, men aflevér den til
det nærmeste opsamlingssted. Deres
kommunekontor kan oplyse Dem om,
hvor De finder disse opsamlingssteder.
Sådan beskytter De miljøet
Bortskaffelse af den gamle emhætte
Gamle emhætter indeholder dele, der
kan genbruges. Aflevér derfor ikke Deres emhætte på den nærmeste losseplads, men kontakt kommunekontoret
eller en auto- eller skrothandler om muligheden for genbrug.
Sørg for, at den gamle emhætte opbevares utilgængeligt for børn, indtil den
afleveres. Se også afsnittet ,,Råd om
sikkerhed og advarsler“.
3
Page 4
Råd om sikkerhed og advarsler
Råd om sikkerhed og advarsler
Emhætten overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre
skader på personer og ting.
Læs venligst denne brugsanvisning
nøje, før De tager emhætten i brug.
Den giver vigtige oplysninger om
sikkerhed, montering, brug og vedligeholdelse af emhætten. Derved beskytter De Dem selv og undgår skader på emhætten.
Opbevar venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
Korrekt brug af emhætten
Emhætten er beregnet til brug i en
almindelig husholdning.
Producenten hæfter ikke for skader,
som er forårsaget af forkert anvendelse
eller forkert betjening.
Teknisk sikkerhed
stemmer overens med de på typeskiltet
anførte tilslutningsdata (spænding og
frekvens).
Disse data skal absolut være i overensstemmelse med hinanden, for at der
ikke skal ske skader på emhætten. I
tvivlstilfælde bør De rådføre Dem med
en elinstallatør.
reglementeret installeret jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne
grundlæggende sikkerhedsforanstaltning afprøves, og at installationerne i
tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på
grund af manglende eller afbrudt jordforbindelse (f.eks. elektrisk stød).
af fagfolk. Installation og reparationer
foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren og dækkes
ikke af Mieles garantiordning.
Før emhætten tilsluttes, bør De sikre Dem, at tilslutningsforholdene
Emhættens elsikkerhed kan kun
garanteres, hvis den tilsluttes en
Installation og reparationer af elektriske apparater må kun foretages
4
Page 5
Råd om sikkerhed og advarsler
Råd om sikkerhed og advarsler
Emhætten er kun afbrudt fra elnet-
tet, når én af følgende betingelser
er opfyldt:
– stikket er trukket ud.
Træk ikke i ledningen, men i stikket, når
emhætten skal afbrydes fra elnettet.
– hovedafbryderen er slukket.
– sikringerne er skruet ud.
Tilslutning af emhætten til elnettet
må ikke ske ved hjælp af en forlængerledning.
Forlængerledninger giver ikke den fornødne sikkerhed for emhætten
(f.eks. er der fare for overophedning).
Brug
Arbejd aldrig med åben ild under
emhætten; Undgå flambering,
grillstegning o.lign.
Den tændte emhætte trækker flammerne ind i filteret, og p.g.a. det opsugede
køkkenfedt opstår der brandfare!
Hvis emhætten bruges over gas-
blus, skal De absolut sørge for, at
de tændte kogeplader hele tiden er
dækket af gryder o.lign.
Emhætten kan blive beskadiget af den
kraftige varme fra gasflammerne.
Tænd altid for emhætten, når en
kogeplade benyttes.
Hvis emhætten ikke tændes, kan der
dannes kondensvand. Herved kan der
opstå korrosionsskader på emhætten.
Hvis De arbejder med olie eller
fedt, skal det ske under konstant
opsyn.
Overophedet olie og fedt kan selvantænde og derved sætte ild til emhætten.
Brug aldrig emhætten uden fedtfil-
ter, da fedt- og snavsaflejringer
kan nedsætte emhættens funktion.
5
Page 6
Råd om sikkerhed og advarsler
Råd om sikkerhed og advarsler
Rengør eller udskift filteret med
jævne mellemrum.
Et overmættet fedtfilter betyder brandfare!
Brug under ingen omstændighe-
der en damp-rengøringsmaskine til
rengøring af emhætten.
Dampen kan trænge ind til spændingsførende dele og medføre kortslutning.
Montering
Af sikkerhedsmæssige grunde
skal der mindst være følgende afstand mellem emhætten og kogepladerne:
– 45 cm over el-kogeplader
– 65 cm over gasblus.
Emhætten bør kun monteres over
gasblus med en mindsteafstand
på 65 cm, hvis følgende nominelle varmeeffekter (HU) ikke overskrides:
brændsel.
bart materiale. Disse fås hos Deres
Miele forhandler eller på Mieles reservedelslager.
skakt, hvis disse anvendes til udluftning af rum med ildsteder.
mere er i brug, skal myndighedernes
forskrifter overholdes.
Emhætten må ikke monteres over
ildsteder, hvor der bruges fast
Til udluftningsledning må kun bruges rør eller slanger af ikke brænd-
Udluftning må ikke ske gennem
røgkanal, skorsten eller ventilations-
Hvis udluftning foretages gennem
en røgkanal eller skorsten, der ikke
GaskomfurMax. belastning
ét gasblus2,7 kW
alle gasblus7,5 kW
ovn3,5 kW
GaskogepladeMax. belastning
ét gasblus3,5 kW
alle gasblus10,3 kW
Gaskogeplade med glaskeramisk afdækning
Angivelserne af den nominelle varmeeffekt gælder ikke for gaskogeplader med glaskeramisk afdækning. De bør absolut følge anvisningerne fra
producenten af kogepladerne.
6
i kW
i kW
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Råd om sikkerhed og advarsler
Hvis emhætten bruges i et rum
samtidig med et ildsted, der også
er afhængig af luften i rummet (f.eks.
gas-, olie- eller kuldrevne varmeapparater, gennemstrømningsvandvarmere,
varmtvandskedler, gaskogeplader eller
gasovne) skal De være opmærksom
på, at emhætten suger den luft ud af
rummet og rummene ved siden af, som
ildstedet skal bruge til forbrænding.
Desuden kan der p.g.a. emhættens udsugning ske en tilbagesugning af forbrændingsgas fra skorstenen eller
ventilationsskakten; skorstensafhængige
ildsteders funktion påvirkes.
Risikofri funktion er mulig, hvis De i
ovennævnte tilfælde sørger for, at der
højst bliver et undertryk på 0,04 mbar i
rummet, hvorved tilbagesugning af forbrændingsgas undgås.
Dette kan opnås, hvis der tilføres frisk
luft gennem åbninger i f.eks. døre, vinduer, ventilationsmurkanaler eller andre
tekniske foranstaltninger, så luften frit
kan strømme igennem.
Kun emhætter med ekstern blæser
Ved emhætter med ekstern blæser
(...EXT-modeller) skal der desuden
etableres en styreledningsforbindelse
fra blæseren til emhættens betjeningspanel.
Sørg for, at emhætte og blæser passer
sammen.
Bortskaffelse af den gamle emhætte
Stikket trækkes ud og ledning og
stik gøres ubrugelige.
Derved undgår De, at emhætten bliver
misbrugt.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi
ovenstående råd om sikkerhed og
advarsler ikke er blevet fulgt.
Bemærk: Ved vurdering bør De tage
hensyn til hele husets ventilationskombination. I tvivlstilfælde bør De dog forespørge den lokale skorstensfejermester.
Hvis emhætten anvendes med
re-cirkulation (med aktivt kulfilter) , er
dette muligt uden indskrænkninger.
7
Page 8
Funktionsbeskrivelse
Funktionsbeskrivelse
Emhætten arbejder
. . . med udluftning til det fri:
Den indsugede luft renses ved hjælp af
fedtfilteret og ledes ud til det fri.
Emhætten er udstyret med en tilbage-slagsklap.
Når emhætten er slukket er tilbageslagsklappen lukket, og der kan ikke
trænge luft ind udefra. Når emhætten
tændes, åbnes tilbageslagsklappen, så
mados uhindret kan ledes ud til det fri.
. . . med re-cirkulation:
Den indsugede luft renses ved hjælp af
fedtfilteret samt et aktivt kulfilter. Luften
ledes tilbage i køkkenet gennem en åbning på emhættens overside.
Kontrollér, før emhætten tages i
brug, om det aktive kulfilter er sat i,
se afsnittet ,,Rengøring og vedligeholdelse“.
. . . med ekstern blæser:
Emhætter af type ...EXT er beregnet til
tilslutning til en ekstern blæser.
Den eksterne blæser forbindes med
emhætten ved hjælp af en styreledning
og styres via emhættens betjeningspanel.
8
Page 9
Beskrivelse af emhætten
Beskrivelse af emhætten
b Kulfilter-tast
c Fedtfilter-tast
d Efterudsugnings-tast
e Tast til indstilling af blæserstyrke
f Tænd/Sluk-knap
g Tast til lys
h Udligningsstykke
i Udluftningsskakt
j Hovedkontakt
k Emskærm
9
Page 10
Betjening
Betjening
De kan vælge funktionerne, ved at
trykke let på tasterne med fingeren.
Emhætten tændes
Sæt hovedkontakten på ,,I“.
Tryk på Tænd/Sluk-knappen.
Pågældende kontrollampe lyser.
Lys tændes og slukkes
Emhættens lys kan tændes og slukkes
uafhængigt af blæseren.
Tryk på tasten til lys.
Når lyset er tændt, lyser kontrollampen
for denne tast.
Blæsertrin vælges
De kan vælge mellem 4 blæsertrin, alt
efter hvor kraftig mados, der er i køkkenet. Ved almindelig madlavning er det
lave eller et af de mellemste blæsertrin
tilstrækkeligt. Ved bruning og madlavning med kraftig lugt-udvikling anbefaler vi højeste blæsertrin.
Når der tændes for emhætten på
Tænd/Sluk-knappen, er emhætten indstillet på mellemste blæsertrin.
Når der tændes for emhætten på hovedkontakten eller efter en strømafbrydelse, indstilles emhætten på det sidst
valgte blæsertrin.
Med +/- tasten vælges det ønskede
blæsertrin.
+ tasten = større blæsereffekt
- tasten = mindre blæsereffekt
10
Kontrollamperne viser det valgte blæsertrin.
Page 11
Betjening
Efterudsugning aktiveres
Hvis der efter madlavningen stadig er
mados i køkkenet, anbefaler vi, at efterudsugningen aktiveres.
Denne bevirker, at blæseren automatisk frakobles efter 5 eller 15 minutter.
Betjening
Emhætten slukkes
Sluk for blæseren med Tænd/Slukknappen.
Der afbrydes kun på hovedkontakten,
hvis emhætten ikke skal bruges i længere tid (f.eks. om natten, under ferier).
Tryk på tasten for efterudsugning.
Tryk én gang = 5 minutter
Tryk to gange = 15 minutter
Kontrollampen for den valgte efterudsugningstid lyser.
De kan stoppe efterudsugningen ved
at trykke på tasten til efterudsugning én
gang til.
Sikkerhedsafbrydelse
Hvis den tændte emhætte ikke betjenes i løbet af 10 timer, slukker blæseren automatisk. Lyset forbliver tændt.
For at tænde blæseren igen skal De
blot trykke på Tænd/Sluk-knappen.
11
Page 12
Betjening
Betjening
Driftstimetæller
Driftstimetælleren til fedtfileret er fra fabrikken indstillet på en bestemt tid,
som kan ændres.
Driftstimetæller aflæses
Før udløbet af den indstillede tid kan
De aflæse, hvor stor en procentdel af
den indstillede tid, der er gået.
Driftstimetælleren til det aktive kulfilter,
er fra fabrikken indstillet på ,,uendelig“
. Der skal indstilles en bestemt tid.
Efter udløbet af denne tid lyser kontrollampen for fedtfilter-tasten eller kulfiltertasten. Fedtfilteret skal da rengøres,
det aktive kulfilter skiftes ud.
Driftstimetælleren skal efterfølgende stilles tilbage på den sidst indstillede tid.
Hold fedtfilter-tasten eller kulfilter-tasten inde i ca. 4 sekunder.
Kontrollampen for den pågældende
tast slukker.
Tænd for blæseren på Tænd/Slukknappen.
Tryk på fedtfilter-tasten eller kulfiltertasten.
Én eller flere af kontrollamperne for +/tasten blinker.
Antallet af blinkende kontrollamper angiver, hvor stor en procentdel af den
indstillede driftstid der er gået:
1 kontrollampe = mindre end 25 %
2 kontrollamper = mindre end 50 %
3 kontrollamper = mindre end 75 %
4 kontrollamper = mindre end 100 %
Når emhætten slukkes og ved en eventuel strømafbrydelse lagres det aktuelle
driftstimetal i hukommelsen.
12
Page 13
Betjening
Indstilling af driftstimetæller
ændres
De kan tilpasse indstillingen af driftstimetælleren, så den passer til madlavningen i Deres husholdning.
Vælg et lavere driftstimetal, hvis De
steger og friture-steger meget.
Betjening
Det aktive kulfilter
Det aktive kulfilter bruges ved re-cirkulationsdrift og er ikke nødvendig ved
udluftning til det fri.
Da emhætten som standard er indstillet
til udluftning til det fri, er driftstimetælleren til det aktive kulfilter indstillet på
,,uendelig“.
Fedtfilter
Driftstimetælleren for fedtfilteret er indstillet på 30 timer.
De kan vælge at forlænge eller forkorte
tiden - valgmulighederne er 20, 30, 40
eller 50 timer.
Sluk for blæseren på Tænd/Slukknappen.
Tryk samtidig for tasten til efterudsugning og fedtfilter-tasten.
Kontrollamperne til fedtfilter-tasten og
+/- tasten blinker.
Med +/- tasten vælges den ønskede
tid.
Kontrollampen til +/- tasten viser den
indstillede tid:
1. lampe fra højre = 20 timer
2. lampe fra højre = 30 timer
3. lampe fra højre = 40 timer
4. lampe fra højre = 50 timer
Bekræft Deres valg med fedtfilter-ta-
sten.
Hvis De ikke bekræfter Deres valg
inden for 4 minutter efter programmeringen, går emhætten automatisk
tilbage til den ,,gamle“ indstilling.
Kun ved re-cirkulationsdrift skal driftstimetællerens maksimaltid ændres:
Sluk for blæseren med Tænd/Slukknappen.
Tryk samtidig på tasten til efterudsugning og på kulfilter-tasten.
Kontrollamperne for kulfilter-tasten og
+/- tasten blinker.
Med +/- tasten vælges den ønskede
tid.
Kontrollampen for +/- tasten viser den
indstillede tid:
1. lampe fra højre = 120 timer
2. lampe fra højre = 180 timer
3. lampe fra højre = 240 timer
4. lampe fra højre = uendelig
(kun ved udluftning til det fri)
Bekræft Deres valg ved tryk på kulfilter-tasten.
Hvis De ikke bekræfter Deres valg
inden for 4 minutter efter programmeringen, går emhætten automatisk
tilbage til den ,,gamle“ indstilling.
13
Page 14
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring og vedligeholdelse
Inden emhætten rengøres, skal den
afbrydes fra elnettet enten ved at
– trække stikket ud eller
– slukke for hovedafbryderen eller
– skrue sikringerne ud.
Kabinet
Emhættens kabinet afvaskes med en
varm, mild opvaskemiddelopløsning og
tørres af med en klud.
Anvend aldrig slibemiddel-, soda-,
syre- eller klorholdige rengøringsmidler, da de angriber overfladen!
Til pleje er et mildt, ikke-skurende plejemiddel til rustfrit stål egnet (f.eks.
Neoblank, som fås på Mieles reservedelslager).
Fedtfilter
De genbrugelige metal-fedtfiltre i emhætten opfanger de faste bestanddele
i køkkenosen (fedt, støv osv. ) og forhindrer derved, at emhætten bliver snavset.
Fedtfiltrene skal renses, når kontrollampen til fedtfilter-tasten lyser.
Et overmættet fedtfilter betyder
brandfare!
14
Når fedtfiltrene skal tages ud, trykkes låseanordningen ind mod midten af filteret.
Fedtfiltrene tages ud.
Rengør fedtfiltrene –
– i hånden: med en opvaskebørste i
varmt vand, der er tilsat opvaskemiddel.
– i opvaskemaskinen: fedtfiltrene stil-
les lodret i underkurven.
Efter rengøring lægges filtrene til tør-
ring på et sugende underlag.
Page 15
Rengøring og vedligeholdelse
Mens fedtfiltrene er ude, rengøres de
tilgængelige dele i kabinettet for
fedt. Derved forebygges brandfare.
Når fedtfiltrene sættes i igen, skal De
være opmærksom på, at låseanordningen peger ned mod kogepladen.
Hvis fedtfiltrene en gang skulle blive
sat forkert i:
Fedtfiltrene løsnes gennem hullerne
med en lille skruetrækker.
Rengøring og vedligeholdelse
Det aktive kulfilter
Hvis emhætten skal anvendes til re-cirkulation, skal der foruden fedtfiltrene
også anvendes et aktivt kulfilter. Dette
filter binder mados-lugten.
Fedtfiltrene tages ud.
Det aktive kulfilter sættes fast.
Hertil anvendes skruen, der er vedlagt tilbehøret. Skruen, der er vedlagt det aktive kulfilter, har De ikke
brug for.
Det aktive kulfilter skal altid udskiftes,
når kontrollampen til kulfilter-tasten lyser, eller når filteret ikke længere i tilstrækkelig grad formår at binde lugten,
mindst hver 3. eller 4. måned.
15
Page 16
Rengøring og vedligeholdelse
Pæren udskiftes
Emhætten abrydes fra strømmen
ved at
– trække stikket ud eller
– slukke for hovedafbryderen eller
– skrue sikringerne ud.
Halogenpærer, der er tændt, bliver
meget varme. Selvom pæren har
været slukket et stykke tid, kan der
stadig være fare for forbrænding.
Ved udskiftning af halogenpærer
må De aldrig berøre glasset direkte,
da det kan beskadiges herved. Vær
opmærksom på producentens råd
og henvisninger.
Når halogenpæren udskiftes, trækkes ringen
Ringen c løsnes.
Pas på, at lampeafdækningen
ikke falder ned.
b af.
d
16
Halogenpæren e trækkes ud af fatningen, og den nye pære sættes i.
Lampeafdækningen d sættes i igen,
og ringen
holderen.
De må ikke anvende halogenpæren
uden lampeafdækning, da den indeholder et filter mod sundhedsskadelig stråling.
Ringen b sættes på igen.
c trykkes forsigtig ind i
Page 17
Garanti og service
Garanti og service
Mieles tekniske service
Dag til dag service
Landsdækkende servicenet
Lokalt boende teknikere
Specielt uddannede teknikere
Centralt dirigerede servicevogne
Stor reservedelsbeholdning
Originale Miele reservedele
1 års reservedelsgaranti
Leveringsgaranti for reservedele i 15
år
Miele er kendt for sin "dag til dag"
service
En stor fordel for Dem, da De yderst
sjældent må vente mere end én dag
på, at emhætten igen er klar efter et
driftsstop. Dette kan vi overholde, fordi
vi over hele landet har lokalt boende
teknikere, som kører rundt i centralt dirigerede servicevogne.
Mieles tekniske service tilkaldes fra
mandag til torsdag mellem 8.00 og
16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30 på
telefon
43 45 66 11
97 12 70 66
eller telefax43 44 50 12
Af praktiske grunde sker afregningen
efter garantiperioden mod kontant betaling.
Miele garanti
På alle fabriksnye Miele husholdningsprodukter ydes der 1 års garanti, når
anvendelsen sker i én privat husholdning
På reservedele og reparationer yder vi
naturligvis også 1 års garanti, ligesom
vi garanterer levering af reservedele i
15 år.
Servicevognene er udstyret med et
stort udvalg af originale reservedele,
hvilket betyder, at vi har alt, hvad der
normalt skal bruges til en reparation,
med fra starten. Altså ingen unødvendig ventetid eller omkostning ved fremskaffelse af reservedele.
Rygraden i god service er dygtige teknikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret
med en speciel Miele uddannelse i
drift, vedligeholdelse og reparation af
vore produkter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne
hele tiden er på højde med udviklingen.
17
Page 18
Elinstallation og tekniske data
Elinstallation og tekniske data
Elinstallation
Emhætten må kun tilsluttes en reglementeret installeret stikkontakt 230 V
~ 50 Hz.
Tilsluttes emhætten til fast installation,
skal der i den faste installation være en
afbryder med 3 mm brydeafstand i alle
poler.
Under reparation skal emhætten gøres
spændingsløs.
De nødvendige tilslutningsdata finder
De på typeskiltet, som bliver synligt,
når fedtfilteret tages ud.
Kontrollér, at tilslutningsforholdene
stemmer overens med angivelserne på
typeskiltet (spænding og frekvens).
Udblæsningseffekt ved fri udblæsning, afhængig af den tilsluttede blæser-type:
AWG 100 . . . . . . . . . . . . . 310–850 m
ABLG 200 . . . . . . . . . . . . 230–850 m
MG 100 . . . . . . . . . . . . . . 240–850 m
3
/t.
3
/t.
3
/t.
Page 19
Emhættens mål
DA 226, DA 226 EXT
DA 227, DA 227 EXT
Elinstallation og tekniske data
DA 229, DA 229 EXT
19
Page 20
Montering
Montering
Emhætten må ikke monteres over
ildsteder, hvortil der anvendes fast
brændstof.
Af sikkerhedsmæssige grunde skal
følgende minimumsafstande (s) mellem kogeplade og emhætte overholdes
– 45 cm over el-kogeplader
– 65 cm over gasblus.
Hvis man skal kunne arbejde frit og
ugeneret under emhætten, anbefales
også ved el-kogeplader en afstand på
65 cm.
Monteringsplader
Emhætten fastgøres på væggen ved
hjælp af monteringsplader (se oversigtsillustration). Først monteres monteringsplade A, så monteringsplade B og
til sidst monteringsplade C, hvis afstanden til loftet kræver det.
20
Fremgangsmåde:
Før monteringspladerne sættes op,
tegnes en midterstreg på væggen,
hvor emhætten skal sidde.
Page 21
Montering
Monteringsplade A
Der bores et hul b Ø 8 mm over
bordpladen i højden s + 400 mm.
Der bores yderligere et hul c 8 mm
Ø - 325 mm under borehullet
Rawlplugs S8 sættes i hullerne.
Monteringspladen skrues fast med
skruer 5 x 40 mm og justeres.
Yderligere 4 huller d 8 mm Ø bores
gennem den fastgjorte monteringsplade, og rawlplugs S8 sættes i hullerne.
4 skruer 5 x 40 mm skrues i.
Der bores 2 huller h 8 mm Ø til den
senere sikring af emskærmen, og
rawlplugs S8 sættes i hullerne.
b .
Monteringsplade B og C
Monteringsplade B anbringes, så
den flugter med loftet, og de 4 bore-
e
huller
De 4 huller 6 mm Ø bores i væggen,
og rawlplugs S6 sættes i hullerne.
Monteringspladen skrues fast med 4
skruer 4 x 30 mm og spændeskiver
4,3.
Monteringsplade C må kun monteres,
hvis afstanden fra overkanten af monteringsplade A til loftet ( mål y) er større
end 365 mm .
Monteringspladen C skal holdes sådan, at afstanden mellem loft og underkanten af pladen er 365 mm, og
de 2 borehuller
afmærkes på væggen.
f afmærkes.
21
Page 22
Montering
De 2 huller 6 mm Ø bores i væggen,
og rawlplugs S6 sættes i hullerne.
Monteringspladen skrues fast med 2
skruer 4 x 30 mm og spændeskiver
4,3.
Motor / styrekasse
Efterfølgende illustrationer viser motoren / styrekassen. Bemærk venligst, at
på emhætter, der er tilsluttet til en ekstern blæser (type ...EXT), monteres
der en styrekasse i stedet for en motor.
Styrekasse
Motoren / styrekassen hænges på
krogene på monteringspladen A.
Motoren / styrekassen sikres med
møtrik, tandskive og spændeskive.
Udluftning til det fri eller re-cirkulation foretages (se hhv. afsnittene ,,Udluftning til det fri“ og ,,Re-cirkulation“).
Motor
22
Page 23
Montering
Emskærm
Emskærmen hænges på vinklen g
på monteringsplade A.
Hvis kabinettet ikke hænger lige:
Justeringsskruerne i løsnes let (SW
7). Derved kan bagpladen
kroppladen
den.
Emskærmen rettes, så den er lige.
k skubbes mod hinan-
j og
Emskærmen fastgøres.
Skruerne M 5 x 60 skrues fast i de
nederste huller
h .
Justeringsskruerne i skrues fast.
Fastgørelsesskruerne skrues fast.
Eltilslutning
Først forbindes det 6-polede og det
15-polede stik fra emskærmen med
de dertil hørende koblinger.
Derefter sættes stikket i stikkontakten.
23
Page 24
Montering
Udligningsstykke
Udligningsstykket s muliggør en variabel afstand mellem emhætten og loftet.
De øverste monterings-lasker l bøjes ca 45° indad. Dette gør monteringen lettere.
A = Min. totalhøjde for emhætten
B = Max. totalhøjde for emætten
A
[mm]
Udluftning til det fri
Re-cirkulation
24
729981
7291068
B
[mm]
Page 25
Monteringsbeskyttelsen bøjes for-
).
p
oven (
Montering
Udligningsstykket s hænges på
monteringspladen B og skrues fast
med 2 skruer
Kun ved re-cirkulation:
Udligningsstykkets åbninger
være præcis på højde med udluftningskanalens udblæsningsåbninger.
t 3,9 x 7,5 .
m skal
Beskyttelsesfolien på klæbepunkter-
fjernes.
q
ne
Vær opmærksom på åbningerne
– ved udluftning til det fri befinder åb-
ningerne sig nederst,
– ved re-cirkulation befinder åbninger-
ne sig øverst.
Monteringsbeskyttelsen o klæbes
på udligningsstykket, så det flugter i
siderne og forneden.
m :
25
Page 26
Montering
Udluftningsskakt
Udligningsskakten r trækkes forsig-
tigt lidt fra hinanden og skubbes ind
over udligningsstykket
s.
Kun ved re-cirkulation:
Ventilationgitrene n i udligningsstykket og i udluftningskanalen bagved
sættes i således, at lamellerne vender nedad.
Der skal være en minimumsafstand på
2 cm mellem udluftningsskakten og loftet, således at udluftningsskakten kan
tages ned ved en eventuel demontering på et senere tidspunkt.
Udluftningsskakten justeres.
Monteringsbeskyttelsen o fjernes.
Udluftningsskakten skrues fast med
2 skruer
Skruehovederne dækkes med de
vedlagte propper.
26
u 3,9 x 7,5.
Page 27
Udluftning til det fri
Udluftning til det fri
Forgiftningsfare!
De bør absolut følge anvisningerne i
afsnittet ,,Råd om sikkerhed og advarsler“.
Lad i alle tilfælde den lokale skorstensfejermester kontrollere, at brug
af emhætten kan ske uden fare.
Udluftningsrør
– Udluftningsrøret skal være så kort og
lige som muligt.
– Udluftningsrørets diameter bør ikke
være mindre end 125 mm, da en op-
timal udsugningseffekt ellers ikke
kan garanteres.
Også brug af fladkanaler forringer ud-
sugningseffekten.
Hvis De anvender udluftningsrør med
en diameter på mindre end 125 mm
eller fladkanaler, må De regne med,
at emhætten støjer mere under drift.
– Anvend kun bøjninger med en stor
radius. Bøjninger med en lille radius
formindsker emhættens blæseref-
fekt.
Derved undgås det, at eventuelt kondensvand kan trænge ind i emhætten.
– Hvis udsugningsluften skal ledes di-
rekte ud til det fri, anbefaler vi, at der
bruges et Miele teleskop-murrør.
– Hvis udsugningsluften skal føres ud
gennem en skorsten, skal indføringsstudsen ledes i strømretningen.
– Til udluftningen anvendes kun glatte
rør eller fleksible rør af ikke-brænd-
bart materiale.
– Hvis udluftningsrøret lægges van-
dret, skal der være et fald på mindst
1 cm pr. meter.
27
Page 28
Udluftning til det fri
Montering
Udluftningsrørets diameter bør kun i
særlige tilfælde formindskes, f.eks.
hvis der allerede eksisterer et udluftningsrør.
Jo mindre udluftningsrørets diameter er, desto
– dårligere er udsugningsevnen,
– mere støjer emhætten.
Tilslutning af udluftningen må kun foretages af uddannede fagfolk.
Udluftningsrøret tilsluttes og fastgø-
res med spændbåndene.
Vigtigt!
Hvis udluftningsrøret føres gennem kolde rum, lofter o.lign. kan der opstå store temperaturforskelle i de enkelte områder. Der må derfor regnes med
kondensvand.
Udluftningsrøret skal da isoleres efter
forholdene.
Vi anbefaler installation af en kondensvand-spærring. Den optager det kondensvand, der måtte komme på trods
af isoleringen. Derefter fordamper kondensvandet, således at det ikke kan beskadige emhætten.
Kondensvand-spærringen fås på Mieles reservedelslager.
Sørg ved installation af kondensvand-spærringen for at denne anbringes lodret og så vidt muligt direkte over emhættens udblæsningsstuds.
Den videre udluftningstilslutning gen-
nemføres.
28
Page 29
Re-cirkulation
Re-cirkulation
Når de bygningsmæssige forhold ikke
tillader udluftning til det fri, skal emhætten tilsluttes re-cirkulation.
Udluftningskanalen D skubbes på
monteringspladen B.
Det aktive kulfilter kan fås på Mieles reservedelslager eller hos Deres Miele
forhandler.
Driftstimetælleren til det aktive kulfilter indstilles (se afsnittet ,,Driftstimetæller ændres - Det aktive kulfilter“).
Den fleksible slange F fastgøres
med spændbånd G til udluftningska-
nalen og til udblæsningsstuden H på
motoren E.
29
Page 30
Tilslutning til ekstern blæser
Tilslutning til ekstern blæser
Emhætter i ...EXT-udførelsen er beregnet til tilslutning til en ekstern blæser,
dvs. at udsugningsblæseren anbringes
uden for det rum, hvor emhætten befinder sig, på et sted De selv vælger.
Eltilslutningen foretages med en forbindelsesledning med stik og kobling.
Der er vedlagt en monteringsanvisning
med den eksterne blæser.
30
Page 31
31
Page 32
Ret til ændringer forbeholdes / 44 / 000DK- 4297
Denne brugsanvisning er trykt på 100% klorfrit bleget papir.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.