MIELE DA 2210, DA 2280 User Manual

Instructions d’utilisation et d’installation
Système de ventilation DA 2280 DA 2210
Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ce manuel d’instructions avant l’installation ou l’utilisation.
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guide de la hotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Levier de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise en marche du ventilateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Arrêt différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Arrêt du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Éclairage de la surface de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Minuteries des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vérification des minuteries des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reprogrammer les minuteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Filtres à graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Filtres à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Changement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fiche technique et branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dimensions de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installer le levier de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rallonge du levier de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Extraction d'air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Veuillez lire toutes les instructions du système de ventilation avant de l’installer ou de l’utiliser.
Cet appareil est conçu pour Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. Toute autre utilisation est déconseillée. Le fabricant décline toute responsabilité à l’égard des dommages causés par une mauvaise utilisation.
Cet appareil répond aux exigences actuelles en matière de sécurité. L’utilisation inappropriée de cet appareil peut causer des blessures et des dommages matériels.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
évacuer uniquement la fumée et
les odeurs de cuisson.
Confiez l’installation et la mise à la
terre de l’appareil à un
professionnel. Pour garantir la sécurité électrique de l’appareil, il faut le raccorder à une installation de mise à la terre appropriée. Il est essentiel de respecter cette exigence élémentaire en matière de sécurité. En cas de doute, faites vérifier l’installation électrique de la maison par un électricien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par l’absence d’une installation de mise à la terre ou une installation déficiente.
,
AVERTISSEMENT Cet appareil est destiné à la ventilation générale seulement. Ne l’utilisez pas pour évacuer des vapeurs ou des substances dange reuses ou explosives.
Avant de raccorder l’appareil à la
source d’alimentation électrique, assurez-vous que la tension et la fréquence correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique.
­Dans le doute, consultez un électricien
qualifié.
Confiez l’installation et les répara
tions uniquement à un professionnel, conformément aux normes de sécurité en vigueur. Il peut être dangereux de confier ces travaux à des personnes non qualifiées et le fabricant n’en sera pas tenu responsable.
-
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Cet appareil n’a pas été conçu
pour être utilisé sur un bateau ou dans des engins mobiles, comme des avions ou des véhicules récréatifs, mais c’est toutefois possible dans certaines circonstances. Communiquez vos exigences particulières au détaillant Miele le plus près ou au Service technique Miele.
Avant de nettoyer ou de réparer
l’appareil, coupez l’alimentation électrique à partir du panneau de service et bloquez les dispositifs de sectionnement pour éviter que l’alimentation soit rétablie par accident. Si les dispositifs de sectionnement ne peuvent être bloqués, apposez une note d’avertissement bien visible sur le panneau de service.
Avant de jeter un appareil hors
d’usage, débranchez-le, coupez le cordon d’alimentation et retirez les portes, s’il y a lieu, par mesure de sécurité.
Utilisation
Ne laissez pas les enfants se servir
de l’appareil ou jouer avec celui-ci ou ses commandes. Ne laissez pas les personnes âgées ou handicapées se servir de l’appareil sans surveillance.
Ne flambez pas et ne grillez pas
d'aliments à la flamme nue sous la hotte. Les flammes pourraient être aspirées par la hotte et les filtres à graisses pourraient s'enflammer.
N'utilisez jamais les brûleurs au
gaz sans casserole. Éteignez le brûleur lorsque vous ne l'utilisez pas. Ajustez la flamme du brûleur de façon à ce qu'elle ne dépasse pas de la casserole. Ne faites pas surchauffer les casseroles, par exemple lorsque vous utilisez un wok. La hotte peut être endommagée si les brûleurs et les casseroles émettent trop de chaleur.
N’utilisez pas la hotte si les filtres à
graisses ne sont pas en place.
Nettoyez régulièrement les filtres à
graisse. Les filtres sales constituent un risque d’incendie.
N’utilisez jamais un nettoyeur à
vapeur pour nettoyer la hotte. La vapeur peut endommager les composants électriques et causer un court-circuit.
Lorsque vous cuisinez sur une
plaque de cuisson, mettez toujours la hotte en marche pour prévenir les dommages causés par la condensation.
4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE FRITURE SUR LA CUISINIÈRE :
Ne laissez jamais la surface de
cuisson sans surveillance lorsque les brûleurs sont réglés à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s’enflammer. Faites chauffer les huiles graduellement à feu doux ou moyen.
Mettez toujours la hotte en marche
lorsque vous cuisinez à température élevée.
Nettoyez le ventilateur
fréquemment. Vous ne devriez pas laisser la graisse s’accumuler dans le ventilateur ou dans les filtres.
Utilisez des casseroles de
grosseur appropriée. Utilisez toujours des casseroles dont la grosseur correspond à celle des éléments de la surface de cuisson.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES EN CAS DE FEU DE FRITURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à
l’aide d’un couvercle étanche, d’une tôle à biscuits ou d’un plateau de métal, puis éteignez le brûleur. ATTENTION AUX BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX
ET APPELEZ LES POMPIERS.
NE MANIPULEZ JAMAIS UN
POÊLON ENFLAMMÉ - Vous
pourriez vous brûler.
N’UTILISEZ PAS D’EAU, y
compris les serviettes ou linges mouillés, car il pourrait se produire une violente explosion de vapeur.
Utilisez un extincteur
SEULEMENT : – Si vous disposez d’un extincteur de
classe A-B-C et vous savez vous en servir.
S’il s’agit d’un petit feu et celui-ci est concentré dans la zone où il a commencé.
Si vous avez appelé les pompiers.
Si vous pouvez combattre l’incendie en ayant le dos tourné vers une sortie.
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Installation
, AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie, utilisez uniquement des conduits en métal.
Si le fabricant n'indique pas la
distance réglementaire, respectez les distances sécuritaires minimales suivantes entre la table de cuisson Miele et la hotte :
22 po (550 mm) pour les tables de
cuisson électriques 30 po (762 mm) au-dessus des
tables de cuisson au gaz,
– 26 po (650 mm) au-dessus d'une
grille électrique à découvert ou d'une friteuse/casserole électrique à découvert.
Si le code du bâtiment en vigueur requiert une plus grande distance, suivez ces recommandations.
S'il y a plus d'un appareil sous la hotte et que les distances de sécurité minimales diffèrent, optez pour la plus grande distance.
Faites attention de ne pas
endommager les fils électriques ou la plomberie cachés lorsque vous percez des trous dans le mur ou le plafond.
N’installez pas la hotte au-dessus d’une surface de cuisson à
combustible solide.
Tous les raccords, dispositifs de
scellement et matériaux utilisés pour installer les conduits doivent être fabriqués de matériaux certifiés ininflammables.
Ne raccordez jamais la hotte à une
cheminée active, à un évent de sécheuse, à un tuyau d’évent ou à la conduite de ventilation d’une pièce. Demandez les conseils d’un professionnel avant de raccorder la hotte à une cheminée ou à un tuyau d’évent inactif.
Les hottes canalisées doivent
toujours être éventées à l’extérieur.
Assurez-vous que la circulation
d’air dans la pièce est suffisante pour la combustion et l’évacuation de tous les appareils de chauffage non électriques (chauffe-eau, cuisinière au gaz, four au gaz, etc.), sinon il pourrait se produire une contre-explosion. Suivez les consignes du fabricant des produits de chauffage et les normes de sécurité établies par la National Fire Protection Association (NFPA). En cas de doute, consultez un professionnel.
N’utilisez pas de rallonge pour
raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, car elle ne permet pas de garantir les conditions de sécurité nécessaires à cet appareil (danger de surchauffe).
6
Le système de ventilation offre deux modes d'utilisation :
Description des fonctions
Extraction d'air
L'air est attiré à l'intérieur et nettoyé par les filtres à graisses pour ensuite être renvoyé à l'extérieur.
La hotte est munie d'un clapet de retenue. Ce clapet se ferme automatiquement lorsque la hotte est arrêtée afin qu'il n'y ait aucun échange entre l'air extérieur et l'air de la pièce.
Lorsque la hotte est en marche, la pression d'air exercée par le ventilateur ouvre automatiquement le clapet et souffle l'air de la pièce et les odeurs de cuisson à l'extérieur.
Le modèle DA 2280 est muni d'un seul clapet de retenue, alors que le modèle DA 2210 est muni de deux clapets de retenue.
Mode recirculation
L'air est aspiré dans les filtres à graisses et dans des filtres à charbon actif. L'air filtré est ensuite recirculé dans la cuisine par une conduite située au-dessus de la cheminée de la hotte.
Il est possible de se procurer des filtres à charbon actif et une trousse d'installation auprès de Miele.
Avant d'utiliser la hotte en mode recirculation, assurez-vous que les filtres à charbon actif sont bien en place. Consultez la section "Nettoyage et entretien".
7
Guide de la hotte
8
Guide de la hotte
a Panneau de commande
b Levier de commande
Le ventilateur et l'éclairage peuvent être réglés au moyen du levier de commande.
c Éclairage de la surface de cuisson
d Filtre à charbon
accessoire offert en option, destiné au mode recirculation
DA 2280 : 2 filtres DA 2210 : 4 filtres
e Filtre à graisses
f Réglage de la puissance
g Arrêt différé
Ce bouton active la fonction d'arrêt différé. Le ventilateur peut être programmé pour s'arrêter automatiquement après 5 ou 15 minutes.
Bouton des filtres à graisses
Le voyant situé à côté du bouton des filtres à graisses s'allume lorsque les filtres à graisses doivent être nettoyés. Ce bouton peut aussi être utilisé :
pour reprogrammer la minuterie des
filtres à graisses après avoir nettoyé ceux-ci (consultez la section "Nettoyage et entretien");
pour indiquer depuis combien de
temps les filtres à graisses sont utilisés (consultez la section "Fonctionnement/Minuteries des filtres");
– pour changer le nombre d'heures
comptées par la minuterie des filtres à graisses (consultez la section "Fonctionnement/Reprogrammer les minuteries").
Bouton des filtres à charbon
Le voyant situé à côté du bouton des filtres à charbon s'allume si les filtres à charbon doivent être remplacés.
Ce bouton peut également être utilisé : –
pour reprogrammer la minuterie des filtres à charbon après les avoir changés (consultez la section "Nettoyage et entretien");
pour indiquer depuis combien de temps les filtres à charbon sont utilisés (consultez la section "Fonctionnement/Minuteries des filtres");
pour changer le nombre d'heures comptées par la minuterie des filtres à charbon (consultez la section "Fonctionnement/Reprogrammer les minuteries").
9
Fonctionnement
Levier de commande
Le levier de commande permet de régler la puissance du ventilateur et l'éclairage de la surface de cuisson.
Mise en marche du ventilateur
^ Appuyez une fois sur le levier de
commande en poussant vers la droite.
Réglage de la puissance
Pour augmenter la vitesse du
^
ventilateur, poussez le levier de commande vers la droite. Pour diminuer la vitesse du ventilateur, poussez le levier de commande vers la gauche.
Le voyant de puissance correspondant s'allume.
Les niveaux 1 à 3 (voyants verts) sont habituellement utilisés pour la cuisson ordinaire.
Réglage intensif
Le niveau 4 (voyant jaune) ne devrait être utilisé que pendant de courtes périodes de temps lorsque vous faites frire ou cuire des aliments à odeurs fortes.
Le ventilateur fonctionne au niveau de puissance 2 et le deuxième voyant de puissance du ventilateur s'allume.
10
Fonctionnement
Force du ventilateur Modèle DA 2280
Le débit d'air maximum est de
3
425 pi
/min. Certains facteurs, tels que le diamètre réduit du tuyau d'évacuation et des coudes, peuvent avoir une incidence sur cette valeur.
Modèle DA 2210
Le débit d'air maximum est de
3
850 pi
/min. Certains facteurs, tels que le diamètre réduit du tuyau d'évacuation et des coudes, peuvent avoir une incidence sur cette valeur.
Niveau 1 = 40 % de la capacité maximale Niveau 2 = 60 % de la capacité maximale Niveau 3 = 80 % de la capacité maximale Niveau 4 = 100 % de la capacité maximale
Dans le cas des hottes qui fonctionnent en mode recirculation, le débit d'air risque de diminuer légèrement en raison du filtre à charbon actif.
Diminution automatique de la puissance intensive
La puissance du ventilateur peut être programmée de façon à passer automatiquement du niveau 4 (puissance intensive) au niveau 3 après 10 min.
Éteignez le ventilateur et l'éclairage.
^
Appuyez sur le bouton d'arrêt différé
^
pendant 10 s. Le premier voyant des niveaux de puissance du ventilateur s'allume.
Appuyez une fois sur le levier de
^
commande en poussant vers l'avant
ou vers l'arrière. Le deuxième voyant s'allume. ^ Appuyez une fois sur le levier de
commande en poussant vers la
gauche. Le troisième voyant s'allume. ^ Appuyez de nouveau sur le levier de
commande, en poussant une fois
vers l'avant ou une fois vers l'arrière. Si les voyants des niveaux de
puissance 1 et 4 clignotent, cela signifie que le réglage automatique n'a pas été activé.
11
Fonctionnement
Pour activer le réglage automatique
Appuyez une fois sur le levier de
^
commande en poussant vers la droite.
Les voyants des niveaux de puissance 1 et 4 s'allument.
Pour désactiver le réglage automatique
Appuyez une fois sur le levier de
^
commande en poussant vers la gauche.
Appuyez sur le bouton d'arrêt différé
^
pour confirmer le réglage.
Arrêt différé
Si les odeurs ou la fumée restent dans la cuisine après la cuisson, vous pouvez sélectionner la fonction d'arrêt différé pour que la hotte continue de fonctionner pendant 5 ou 15 min.
Appuyez sur le bouton d'arrêt différé
^
pendant que le ventilateur est encore
en marche : Une fois = différé de 5 min
(le voyant de gauche s'allume) Deux fois = différé de 15 min (le voyant de droite s'allume)
^ Pour annuler la fonction d'arrêt
différé, appuyez de nouveau sur le
bouton.
Arrêt du ventilateur
12
^ Poussez le levier de commande vers
la gauche jusqu'à ce le ventilateur
s'arrête et que les voyants de
puissance du ventilateur s'éteignent.
Arrêt automatique
Le ventilateur s'arrête automatiquement 10 h après que l'utilisateur a appuyé pour la dernière fois sur le levier de commande. Le dispositif d'éclairage demeure allumé.
^
Pour remettre le ventilateur en
marche, appuyez une fois sur le
levier de commande en poussant
vers la droite.
Loading...
+ 28 hidden pages