Miele DA 220-2 EXT, DA 220-2 Operating instructions

Instrucciones de manejo y de montaje
Campanas extractoras DA 220-2 DA 220-2 EXT
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños al usuario, como del aparato.
E
M.-Nr. 06 439 070
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conectar el extractor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Seleccionar el nivel de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funcionamiento posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desconectar el extractor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conectar la iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Regular la intensidad de la iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desconectar la iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contador de horas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consultar el contador de horas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modificar el contador de horas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicaciones especiales para aparatos con carcasa de acero inoxidable . . . 15
Indicaciones especiales para las teclas de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicaciones especiales para superficies de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Filtro de grasas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cambiar las lámparas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Medidas del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Distancia entre el área de cocción y la campana extractora. . . . . . . . . . . . . . 20
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conducción de salida de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bloqueo de agua condensada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Amortiguador de ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
E/D/G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje
El embalaje protege al aparato de da ños durante el transporte. Los materia les del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en fun ción de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
El retorno del embalaje al ciclo de recu peración del material ahorra materia prima y disminuye el volumen de dese chos.
Los componentes del embalaje (p. ej. plásticos, poliespan) pueden resultar peligrosos para los niños. ¡Existe el pe­ligro de ahogarse! Guarde los compo­nentes del embalaje fuera del alcance de los niños y elimínelos tan rápido como sea posible.
-
Reciclaje de aparatos inservi bles
-
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove
-
chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el ver tedero. Sin embargo, también contie nen sustancias nocivas, necesarias
­para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
­basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco gida pertinentes para la entrega y el re ciclaje de aparatos eléctricos inservi bles.
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida.Encontrará informaciones al respecto en las ins trucciones de manejo, en el capítulo "Advertencias e indicaciones de seguri dad".
-
-
-
-
-
3
Advertencias concernientes a la seguridad
Seguridad técnica
Este aparato cumple las normativas establecidas en materia de seguri dad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede provocar daños fí sicos y materiales.
Lea detenidamente las instrucciones de manejo antes de poner en servi cio el aparato. Estas instrucciones contienen advertencias importantes para la instalación, el manejo y el mantenimiento del aparato. De este modo se protegerá Vd. y se evitarán daños en el aparato.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del apa­rato.
-
-
Uso apropiado de la campana extractora
La campana extractora está fabri
cada para uso doméstico. El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por el uso contra rio a las normativas o por el uso inco rrecto del aparato.
-
-
-
-
Antes de conectar la campana ex
tractora deberán compararse los datos de conexión (tensión y frecuen cia) de la placa de características con los de la red eléctrica (véase "Conexión eléctrica"). Es imprescindible que los datos coinci dan para que el aparato no sufra daño alguno. En caso de duda consulte a su instalador eléctrico.
La seguridad eléctrica de la cam
pana extractora quedará garanti zada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Es muy importan­te que se cumpla este requisito básico de seguridad. En caso de duda, haga que un experto revise la instalación de la casa. El fabricante no se responsabi­lizará de los daños causados por la fal­ta o la interrupción de la toma de tierra (p. ej. descarga eléctrica).
Debido a trabajos de instalación y
de mantenimiento llevados a cabo por personal no autorizado pueden producirse graves peligros para el usuario. Dichos trabajos al igual que las reparaciones deberán realizarse exclusivamente por personal autoriza do.
-
-
-
-
-
-
La instalación y el montaje de es
tos aparatos en lugares no fijos (p. ej. en barcos) deberán llevarse a cabo únicamente por establecimientos o per sonal autorizados, siempre y cuando queden garantizadas las condiciones necesarias para el uso seguro del apa rato.
4
-
-
-
Advertencias concernientes a la seguridad
La campana extractora queda des conectada de la red eléctrica sólo
cuando:
la conexión a red está separada de
la red eléctrica. el fusible de la instalación doméstica
esté desconectado. el fusible roscado general de la vi
vienda esté completamente desen roscado.
El aparato no debe estar conec
tado a la red eléctrica a través de un cable de prolongación. Los cables de prolongación no garanti­zan la seguridad necesaria del aparato (p. ej. peligro de sobrecalentamiento).
En el caso de aparatos previstos
para el funcionamiento con un ex­tractor externo (serie de modelos ...EXT), deben conectarse de forma adicional las dos unidades a través del cable de unión con las clavijas de co­nexión. Estos aparatos deben combinarse exclusivamente con un extractor exter no de Miele.
-
-
-
-
Uso
No trabaje jamás bajo la campana
extractora con llama viva. Por ello, queda terminantemente prohibido pre parar flambeados, asar al grill, etc., con llama viva. Cuando la campana extractora está en funcionamiento aspira la llama hacia el filtro. ¡Debido a la grasa absorbida existe riesgo de incendio!
-
-
En el caso de utilizar la campana
extractora sobre placas de gas, to dos los quemadores encendidos debe rán estar siempre cubiertos por ollas o sartenes. El calor producido por las llamas po dría deteriorar la campana extractora.
Conecte la campana extractora
siempre que se utilice una zona de cocción. Si la campana extractora no está conec tada puede acumularse agua conden sada. Esta acumulación puede producir daños por corrosión en el aparato.
Al cocinar con aceites y grasas,
las ollas, sartenes y freidoras de­berán vigilarse continuamente. También al utilizar aparatos de grill eléctricos debe prestarse continua atención al aparato. Debido al sobrecalentamiento de acei­tes y de grasas, éstos podrían inflamar­se y ocasionar el incendio de la cam­pana extractora.
La campana extractora no deberá
utilizarse jamás sin filtro de grasas. El filtro evita la acumulación de grasas y suciedad en el aparato. Esta acumu lación perjudicaría el funcionamiento correcto del mismo.
Limpie o cambie el filtro regular
mente. ¡Un filtro saturado supone siempre un serio peligro de incendio! (véase "Lim pieza y mantenimiento")
No utilice jamás un aparato a vapor
para limpiar la campana extractora. El vapor podría penetrar en los compo nentes eléctricos y ocasionar un corto circuito.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Advertencias concernientes a la seguridad
Montaje
Entre la zona de cocción y la cam
pana extractora deberá mantener se la siguiente distancia mínima de se guridad:
- 55 cm sobre placas eléctricas,
- 65 cm sobre placas de gas,
- 65 cm sobre aparatos de grill
eléctricos de Miele
Para otros aparatos de cocción se de berán guardar las distancias mínimas de seguridad indicadas en las instruc ciones de manejo y de montaje corres pondientes. En caso de que se instalasen varios ti­pos de aparatos debajo de la campana que requieran distintas distancias de seguridad, se elegirá la mayor distan­cia indicada.
La campana extractora no deberá
montarse encima de cocinas equi­padas con fogones de combustibles sólidos.
Para realizar la instalación de la
conducción de salida de aire de berán utilizarse exclusivamente tubos o mangueras de material no inflamable. Dichos tubos o mangueras podrán ad quirirse a través del Servicio Post-venta.
La salida de aire no debe conec
tarse a chimeneas utilizadas para la extracción de humos o gases de combustión, ni a tiros que sirvan para la ventilación de recintos equipados con fogones de combustibles sólidos.
En el caso de que se conduzca el
aire de salida a una chimenea de humos y gases fuera de funcionamien to, deberán observarse las normativas vigentes de los organismos oficiales.
6
-
-
-
-
-
Funcionamiento simultáneo con un aparato de combustión
-
-
-
­¡Atención! ¡Peligro de envenena
miento!
Deberá tenerse especial cuidado en
el caso de utilización simultánea en una misma estancia de una campana ex­tractora y de un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación. Se consideran aparatos de combustión, p. ej., a las instalaciones de calefacción a gas, gasóleo, madera o carbón, a los calentadores de paso continuo, los ca­lentadores de agua, las placas y los hor nos que toman el aire para la combus tión de la estancia de emplazamiento y cuyos gases de escape se conducen al exterior a través de una instalación de gas de escape (p. ej. una chimenea). En caso de funcionamiento con sistema de salida de aire, incluso con extractor externo, la campana extractora toma el aire de la cocina y de las estancias colin dantes. Sin un suministro de aire adecuado exis te el riesgo de que se forme una presión negativa. En este caso, el aparato de combustión no recibe suficiente aire para
­la combustión por lo que ésta se verá
mermada.
-
-
-
-
-
Advertencias concernientes a la seguridad
Es posible que se absorban gases de combustión venenosos de la chi menea o del tiro que pasarían a las estancias de la vivienda. ¡Peligro de muerte!
Es posible realizar un funcionamiento que no suponga un peligro si, en caso de funcionamiento simultáneo en una misma estancia de la campana extrac tora y de un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación para ambas instalaciones, se alcanza una presión negativa máx. de 4 Pa (0,04 mbar) con lo que se evita la reab­sorción de los gases de escape del aparato de combustión.
-
Al realizar la valoración debe tener se siempre en cuenta el conjunto de ventilación de la vivienda. Consulte para ello a un técnico competente.
Si sólo fuera posible garantizar el sumi nistro necesario de aire a través de una ventana abierta, deberá utilizarse un in terruptor de contacto para la ventana. Este interruptor permite que la campa
­na extractora pueda funcionar única mente en el caso de que la ventana esté lo suficientemente abierta. Para ello, consulte a un técnico compe tente. La campana extractora está diseñada para el funcionamiento con este tipo de interruptor. Podrá adquirir un juego de equipamiento para el funcionamiento con un interruptor de contacto para la ventana a través del Servicio Post-ven­ta de Miele.
En caso de entrada de aire a través de una ventana abierta, cerciórese de que la entrada no se vea mermada al estar las persianas bajadas.
-
-
-
-
-
-
Esto es posible siempre que quede ga rantizado el paso del aire necesario para la combustión a través de abertu ras no obstruibles como, p. ej., puertas o ventanas. En estos casos deberá comprobarse que la sección de la abertura sea sufi cientemente amplia. Generalmente, la utilización de dispositivos murales de entrada y salida de aire no garantiza un suministro suficiente de aire.
-
Desestimación de aparatos in servibles
-
-
Desestimación de aparatos inservi
bles. Para ello extraer la clavija de red y cortar el cable de conexión. De esta forma impedirá la manipulación indebida del aparato.
El fabricante no se hace responsa ble de los daños que se originen por la falta de observancia de las "Advertencias concernientes a la se guridad".
-
-
-
-
7
Descripción del aparato
8
Descripción del aparato
a Embellecedor b Chimenea c Visera d Filtro de grasas e Panel de mandos f Iluminación del área de cocción g Tecla para la iluminación del área
de cocción
A través de esta tecla puede conectar se y desconectarse la iluminación del área de cocción, así como atenuar la intensidad de la luz.
h Tecla de conexión/desconexión
del extractor
i Tecla para el ajuste de la potencia
del extractor
j Tecla para el funcionamiento
posterior
Mediante esta tecla es posible activar el funcionamiento posterior. El extractor se desconectará automáticamente des pués de 5 ó 15 minutos dependiendo del ajuste realizado.
k Tecla del filtro de grasas
El piloto de control de la tecla se ilumi na cuando es necesario limpiar los fil tros de grasas.
Con la tecla se puede
poner a cero en todo momento el
contador de horas de servicio des pués de realizar el proceso de lim pieza de los filtros de grasas (véase "Limpieza y mantenimiento").
­indicar el tiempo transcurrido del
contador de horas servicio (véase el capítulo "Manejo / Contador de horas de servicio").
– modificar el número de horas del
contador de horas de servicio (véase el capítulo "Manejo / Modificar conta­dor de horas de servicio").
-
-
-
-
-
9
Descripción de funcionamiento
La campana extractora es apropiada para el funcionamiento con
. . . sistema de salida de aire:
El aire absorbido se limpia a través de filtros de grasas y, a continuación, se expulsa al exterior.
La campana extractora funciona con una clapeta antirretorno.
La clapeta antirretorno instalada en el sistema de salida de aire evita que, en el caso de que la campana extractora se encuentre desconectada, el aire ex­terior penetre al interior.
Cuando la campana extractora está desconectada, la clapeta se encuentra cerrada.
Tras conectar el aparato, la clapeta an­tirretorno se abre, de forma que los vahos de cocina puedan expulsarse al exterior.
. . . en combinación con un ex
-
tractor externo:
(aparatos de la serie ...EXT) En campanas extractoras previstas
para el funcionamiento con un extractor externo se requiere la instalación del extractor en un lugar a su elección fue ra de la cocina.
El extractor exterior se conecta a la campana extractora eléctricamente a través de un cable de control y se ac­ciona a través del panel de mandos de la campana extractora.
-
10
Manejo
Conectar el extractor.
Pulse la tecla "Conexión/descone
^
xión".
El extractor se conecta en el nivel "II". El piloto de control se ilumina.
-
Seleccionar el nivel de potencia
^ Seleccione el nivel de potencia de-
seado con las teclas – / +.
Tecla + = mayor potencia Tecla – = menor potencia
Para llevar a cabo un proceso de coc­ción normal pueden seleccionarse los niveles de potencia "I" hasta "III" (pilotos de control verdes) dependiendo de la intensidad de los vahos de cocción.
Funcionamiento posterior
Si después de cocinar permaneciesen olores o vahos en la cocina, es reco mendable activar la función de funcio namiento posterior. El extractor se desconecta automáticamente tras 5 ó 15 minutos, según selección.
Pulse la tecla para el funcionamiento
^
posterior cuando el extractor esté co nectado.
Pulsando 1 vez =
el extractor se desconecta una vez transcurridos 5 minutos. (piloto de control izquierdo)
Pulsando 2 veces =
el extractor de desconecta una vez transcurridos 15 minutos. (piloto de control derecho)
Para desactivar el funcionamiento pos terior vuelva a pulsar la tecla.
-
Desconectar el extractor.
-
-
-
Posición "intensivo"
En el caso de llevar a cabo procesos de cocción breves en los que se for men fuertes olores, puede seleccionar se de forma temporal la posición inten siva (piloto de control amarillo).
-
-
^
Desconecte el extractor por medio
-
de la tecla "Conexión/desconexión".
El piloto de control se apaga.
11
Loading...
+ 25 hidden pages