Veuillez impérativement lire
cette notice avant d’installer et de
mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de
détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 09 549 590
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Description de l'appareil ............................................6
Régler les charnières de porte .......................................75
5
Description de l'appareil
Vue extérieure
a Eléments de commande et d'affichage
b Poignée
c Grille d'égouttage en matière synthétique
d Grille d'égouttage en métal
e Distribution centrale
f Creux de disposition du cappuccinatore
g Vanne de vapeur
6
Vue intérieure
Description de l'appareil
a Réceptacle à capsule
(à remplacer par la pièce de détartrage rouge au moment du détartrage)
b Unité de percolation
c Carrousel à capsules
d Support carrousel
e Réservoir à eau
f Bac d'égouttage avec grille
g Bac à capsules usagées
h Habillage de la distribution centrale
i Collecteur de gouttes
7
Description de l'appareil
Eléments de commande et d'affichage
a Touche Marche/Arrêt Kmise en marche et arrêt
b "Profils" {enregistrement et gestion des profils
c Deux portions °préparation de deux portions d'une boisson
d Touches boissonsPréparation d'un
. Espresso
/ Café
y Café long
e Ecraninformations sur l'action actuelle ou l'état
f "Réglages" Xmodification des réglages, affichage des infor
mations ou contrôle des réglages actuellement
actifs
g "Retour" #retour au niveau de menu supérieur, annulation
des actions involontaires
h Flèches de navigation Y X affichage d'autres options possibles à l'écran et
sélection d'une option
i Touche OKconfirmation des messages à l'écran et enregis
trement des réglages
j "Entretien" yaccès aux programmes d'entretien
8
-
-
Accessoires
Accessoires livrés en série
Cappuccinatore
–
récipient à lait en verre pour préparer
du lait chaud et de la mousse de lait
Pièce de détartrage (rouge)
–
pour détartrer les conduits d'eau
Pastilles de détartrage
–
pour détartrer les conduits d'eau
(kit de démarrage)
Pastilles de nettoyage
–
pour dégraisser le réceptacle à cap
sule
(kit de démarrage)
– Bandelette de test
pour déterminer la dureté d'eau
– Clé d'entretien
pour remplacer la cage à capsule et
desserrer la vanne de vapeur
Accessoires en option
Miele propose une série d'accessoires
et de produits de nettoyage et d'entre
tien conçus pour votre machine à café.
Chiffon microfibres tous usages
–
pour enlever les empreintes de
doigts et les salissures légères
Cage à capsules
–
à remplacer après env. 15 000 cap
sules
Cappuccinatore
–
récipient à lait en verre pour préparer
du lait chaud et de la mousse de lait
– Pastilles de détartrage
pour détartrer le circuit d'eau.
– Pastilles de nettoyage
pour dégraisser le réceptacle à capsule
– Complément GCEO pour lave-vais-
selle
petit panier spécial pour le lavage du
cappuccinatore au lave-vaisselle
-
-
Pour commander ces produits et autres
accessoires, veuillez vous rendre sur
notre site en ligne ou vous adresser à
votre revendeur ou au service aprèsvente Miele.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette machine à café répond aux réglementations de sécurité en
vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible
d'occasionner des dommages corporels et matériels.
Veuillez lire cette notice avec attention avant de mettre votre ap
pareil en marche. Elle contient des informations importantes sur
le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
-
Utilisation conforme
Cette machine à café est destinée à être utilisée dans le cadre
~
domestique ou dans des conditions d'installation semblables au
cadre domestique.La machine à café ne convient pas à une utilisation à l'extérieur.
Utilisez cette machine à café uniquement dans le cadre domes-
~
tique pour préparer des boissons à base de café, telles qu'espres
sos, cafés, cappuccinos, etc.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel
~
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,
ne sont pas aptes à utiliser cette machine à café en toute sécurité
doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles utilisent cet ap
pareil. Une utilisation sans surveillance n'est autorisée que s'il leur a
été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'elles ont
compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Risque de brûlure et d'ébouillantage au niveau de la distribu
,
tion centrale de café et de la vanne de vapeur !
La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées
que celle des adultes.
Empêchez les enfants de toucher des parties brûlantes de la ma
chine à café ou de mettre des parties du corps sous les buses de
distribution.
Installez la machine à café hors de la portée des enfants
~
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart de la
~
machine à café à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la ma-
~
chine à café sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger.
Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise
manipulation.
-
-
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l'appareil sans
~
être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'une
~
machine à café. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
L'espresso et le café ne sont pas des boissons qui conviennent aux
enfants.
Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'étouffer
~
en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Tout dommage de la machine à café peut mettre votre sécurité
~
en danger. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommage vi
sible avant de l'encastrer. Ne faites jamais fonctionner un appareil
défectueux !
Les données de raccordement (tension et fréquence) sur la
~
plaque signalétique de la machine à café doivent impérativement
correspondre avec celles du réseau électrique afin que l'appareil ne
soit pas endommagé.
Comparez-les avant de brancher l'appareil. Interrogez un électricien
en cas de doute.
La sécurité électrique de cette machine à café n'est garantie que
~
si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué.
Cette condition de sécurité de base doit être remplie. En cas de
doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.
Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel
~
(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre machine
à café.
-
N'utilisez la machine à café que lorsque celle-ci est encastrée,
~
afin de garantir son bon fonctionnement.
Si la machine à café est combinée avec d'autres appareils, il est
~
impératif de prévoir une tablette de séparation fermée entre la ma
chine et l'appareil situé en dessous.
Cette machine à café ne doit pas être utilisée sur des engins en
~
mouvement.
N'utilisez la machine à café qu'avec une température ambiante
~
comprise entre +10 °C et +38 °C.
12
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Vérifiez que la machine à café reçoit suffisamment d'air et peut
~
évacuer l'air chaud. Sinon de l'eau condensée peut se former et
l'appareil ou le meuble d'encastrement peuvent être abîmés.
Si vous avez disposé la machine à café derrière une façade de
~
meuble fermée, ne la faites fonctionner que porte ouverte. Ne fer
mez pas la porte tant que la machine à café fonctionne.
La réparation des appareils électriques ne doit être effectuée que
~
par un professionnel agréé par Miele. Une réparation non conforme
peut faire courir un danger considérable à l'utilisateur.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
~
de la machine à café par un SAV non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
~
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
En cas de travaux d'installation et de réparations, la machine à
~
café doit être débranchée du réseau électrique. La machine à café
est débranchée du secteur électrique uniquement lorsque l'une des
conditions suivantes est remplie :
–
les fusibles de l'installation domestique sont déclenchés,
-
–
la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher
l'appareil.
N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil ! N'essayez ja
~
mais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les
composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous
mettrait en danger et pourrait provoquer des anomalies de fonction
nement de votre machine à café.
-
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au
~
tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Utilisation conforme
Risque de brûlure et d'ébouillantage au niveau de la distribu
,
tion centrale et de la vanne de vapeur !
Les boissons préparées et la vapeur sont brûlantes !
Attention :
– ne mettez pas la main ou le bras sous la distribution centrale
lorsque du liquide chaud ou de la vapeur en sort.
– Prenez garde de ne pas toucher les éléments brûlants de la ma-
chine à café.
– Les buses peuvent projeter du liquide brûlant ou de la vapeur.
– L'eau du bac d'égouttage peut être très chaude. Vide le bac
d'égouttage avec prudence.
,
Risque de blessure !
Ne pas toucher l'unité de percolation tant que la machine à café
est sous tension.
Ne nettoyez pas l'intérieur du support de réceptacle à capsule.
-
-
,
Ne jamais regarder directement l'éclairage à l'œil nu ou avec
des instruments optiques (une loupe par exemple)
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement la machine
~
à café et le cappuccinatore (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour le choix de l'eau, tenez compte des points suivants :
~
Versez uniquement de l'eau potable froide et propre dans le ré
–
servoir à eau. L’eau chaude ou bouillante et tout autre liquide sont
susceptibles d’endommager la machine à café.
Renouvelez l'eau chaque jour afin de prévenir la formation de ger
–
mes.
N'utilisez pas d'eau minérale. La machine à café s'entartrerait et
–
serait abîmée.
N'utilisez pas d'eau issue d'une installation d'osmose inverse.
–
Vous risquez de détériorer l'appareil.
Ne jamais insérer autre chose que des capsules à café Nespres-
~
so dans le carrousel. Sinon la machine à café serait abîmée.
Les capsules Nespresso doivent être en bon état, c'est-à-dire
~
exemptes de creux ou de bosses. Elles pourraient sinon se coincer
dans la machine à café et abîmer celle-ci.
-
-
N'utilisez que du lait sans additifs. Les additifs, qui contiennent
~
généralement du sucre, peuvent obstruer certains éléments de l'appareil et endommager la machine à café et le cappuccinatore.
Si vous prenez du lait d'origine animale, n'utilisez que du lait pas
~
teurisé.
Ne tenez jamais de tasse contenant de l'alcool flambé sous la
~
distribution centrale de la machine à café. Les pièces en plastique
de la machine à café pourraient prendre feu et fondre !
Ne vous appuyez pas à la porte de l'appareil ouverte et n'exercez
~
pas de contrainte dessus. Vous risquez d'abîmer la machine à café.
-
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour nettoyer la machine à café, tenez compte des points sui
~
vants :
Nettoyez quotidiennement la machine à café et le cappuccinatore
–
(voir chapitre "Nettoyage et entretien").
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur. La vapeur pourrait s'infiltrer
–
dans les composants conducteurs et provoquer un court-circuit.
Détartrez la machine à café à l'aide des pastilles de détartrage
–
Miele à intervalles réguliers, en fonction de la dureté de l'eau. Dé
tartrez plus souvent si vous avez une eau très calcaire. Le fabri
cant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résul
tant d'une absence de détartrage.
Ne nettoyez pas non plus d'objets avec la machine à café ou le
~
cappuccinatore.
-
Pour les appareils avec surfaces en acier inoxydable :
Ne collez jamais de post-it, de bande adhésive transparente, de
~
ruban adhésif ou d'autres substances collantes sur les surfaces en
acier inoxydable. Le revêtement des surfaces en acier inoxydable
en serait endommagé et perdrait sa fonction de protection contre
les salissures.
-
-
-
Le revêtement des surfaces en acier inoxydable se raye facile
~
ment. Même les aimants peuvent causer des rayures.
16
-
Avant de mettre la machine à café
en service, lisez la notice avec at
tention et familiarisez-vous avec
l'appareil et la commande.
Préparation et mise en service
Effleurez plusieurs fois les flèches,
^
jusqu'à ce que le pays souhaité soit
-
en surbrillance. Effleurez la touche
OK.
Le réglage est enregistré.
Avant la première utilisation
Installez la machine à café et bran
^
chez-la (voir chapitres "Branchement
électrique" et "Encastrement").
Retirez les éventuels films de protec
^
tion.
Nettoyez soigneusement la machine
à café (voir chapitre "Nettoyage et
entretien") avant de la remplir d'eau
et d'insérer des capsules.
-
Première mise en marche
Lorsque vous mettez la machine à café
en marche pour la première fois, les réglages suivants doivent être faits après
le message de bienvenue.
–
Langue et Pays
–
Heure
–
Date
–
Affichage (affichage de l'heure).
Régler l'heure
Effleurez plusieurs fois les flèches,
^
jusqu'à ce que le bloc des heures
soit juste. Effleurez la touche OK.
-
Effleurez plusieurs fois les flèches,
^
jusqu'à ce que le bloc des minutes
soit juste. Effleurez la touche OK.
Le réglage est enregistré.
Régler la date
^ Effleurez plusieurs fois les flèches,
jusqu'à ce que l'année actuelle apparaisse. Effleurez la touche OK.
^ Effleurez plusieurs fois les flèches,
jusqu'à ce que le mois actuel apparaisse. Effleurez la touche OK.
^
Effleurez plusieurs fois les flèches,
jusqu'à ce que le jour actuel appa
raisse. Effleurez la touche OK.
Le réglage est enregistré.
-
^
Effleurez la touche Marche/Arrêt K.
Un message de bienvenue "Miele - Will
kommen" apparaît à l'écran pendant
quelques instants.
Sélection de la langue
^
Effleurez plusieurs fois les flèches,
jusqu'à ce que la langue souhaitée
soit en surbrillance. Effleurez la
touche OK.
-
17
Préparation et mise en service
Sélectionner l'affichage
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
activé : la date et l'heure restent affi
–
chées lorsque vous mettez l'appareil
hors tension.
désactivé : la date et l'heure ne sont
–
pas affichées lorsque vous mettez
l'appareil hors tension.
désactivation de nuit : la date et
–
l'heure sont affichées de 5:00 à
23:00 heures.
^ Effleurez plusieurs fois les flèches,
jusqu'à ce que le type d'affichage
souhaité soit en surbrillance. Effleurez la touche OK.
En fonction de l'option sélectionnée,
la machine à café peut consommer
davantage d'énergie. Un message
correspondant apparaît à l'écran.
Le message "Première mise en service
effectuée avec succès" s'affiche.
Le message "Remplir le réservoir à eau
et le remettre" s'affiche.
^
Ne versez de l'eau potable froide et
propre dans le réservoir à eau.
Conseil : suivez les étapes suivantes
de la notice pour vous familiariser avec
votre appareil et le personnaliser.
Dureté d'eau
La dureté d'eau indique la quantité de
calcaire dissous dans l'eau. Plus la
quantité de calcaire est importante,
plus l'eau est dure. Plus l'eau est dure,
plus l'appareil nécessitera des détartra
ges fréquents.
La machine à café mesure la quantité
d'eau et de vapeur utilisées. En fonc
tion de la dureté d'eau réglée, une ou
plusieurs boissons peuvent être prépa
rées avant de pouvoir détartrer l'appa
reil.
Réglez la machine à café en fonction
de la dureté d'eau locale afin que l'appareil fonctionne parfaitement et ne soit
pas endommagé. Ainsi, le message
vous indiquant de procéder au détartrage sera affiché au bon moment.
Vous avez le choix entre 4 zones de
dureté :
Dureté d'eauZones de
0-15°fH
(0 -1,5 mmol/l)
15-25°fH
(1,5- 2,5 mmol/l)
25-37°fH
(2,5 - 3,7 mmol/l)
plus de 37 °fH
(plus de
3,7 mmol/l)
dureté de
l'usine d'eau
doucedouce
moyennemoyenne
duredure
duretrès dure
Réglage
(niveau de
dureté)
-
-
-
-
18
Préparation et mise en service
Déterminer la dureté d'eau
Vous pouvez déterminer vous-même la
dureté de l'eau à l'aide de la bandelette
de test fournie. Sinon la société d'ap
provisionnement en eau potable qui
gère votre secteur peut également vous
indiquer la dureté d'eau locale.
^ Plongez la bandelette pendant 1 se-
conde dans l'eau. Secouez la bandelette pour la débarrasser de l'eau.
Vous pouvez consulter le résultat
après env. 1 minute.
-
Vous pouvez à présent régler le niveau
de dureté sur la machine à café.
Régler la dureté de l'eau
^
Effleurez X.
^
Effleurez plusieurs fois les flèches,
jusqu'à ce que "Dureté d'eau" soit en
surbrillance. Effleurez la touche OK.
^
Effleurez plusieurs fois les flèches ,
jusqu'à ce que le niveau de dureté
souhaité soit en surbrillance. Effleu
rez la touche OK.
Le réglage est enregistré.
-
19
Utilisation
Pour commander la machine à café, il
suffit d'effleurer les touches sensitives.
Vous vous trouvez dans le menu des
boissons lorsque l'écran indique :
{ Miele
Cosi
Ristretto
Roma
Pour préparer une boisson à base de
café, effleurez l'une des touches bois
sons.
Visualiser un menu et naviguer dans
un menu
Pour visualiser un menu, effleurez la
touche correspondante. Vous pouvez
démarrer des actions ou modifier des
réglages dans les différents menus.
Réglages
Sprache F
Heure
Timer
Si vous souhaitez sélectionner une op
tion, effleurez les flèches X et Y, jus
qu'à ce que l'option souhaitée soit en
surbrillance.
Pour valider la sélection, effleurez la
touche OK.
Quitter un niveau de menu ou annu
ler une action
Pour quitter le niveau de menu actuel,
effleurez la touche #.
Si vous n'actionnez pas de touche pen
-
dant un certain temps, la machine à
café revient automatiquement au menu
des boissons.
-
-
-
-
La barre à droite de l'écran indique
qu'il y a d'autres options ou que du
texte supplémentaire suit. Vous pouvez
afficher d'autres options au moyen des
flèches de navigation.
La coche ( vous indique quel réglage
est actuellement sélectionné.
20
Remplissage du réservoir à eau
Attention ! Risque d'infection lié aux
germes.
Changez l'eau tous les jours afin
d'éviter la prolifération de germes.
Versez uniquement de l'eau potable
froide et propre dans le réservoir à
eau.
De l'eau chaude ou bouillante et tout
autre liquide sont susceptibles d’en
dommager la machine à café.
N'utilisez pas d'eau minérale.La
machine à café s'entartrerait et serait abîmée.
^
Ouvrez la porte de l’appareil.
le en le tirant vers vous.
Remplissez le réservoir d'eau potable
^
froide et propre jusqu'au repère indiquant "max".
^ Replacez le réservoir à eau dans
l'appareil et poussez-le bien au fond.
Fermez la porte.
Si le réservoir à eau dépasse de la
machine ou vous semble trop haut,
vérifiez si la surface de rangement
du réservoir à eau est salie. Ceci
pourrait affecter l'étanchéité de la
vanne de vidange. Si nécessaire,
nettoyez la surface de rangement
du réservoir à eau.
Soulevez le réservoir à eau et sortez-
^
21
Mise en marche et arrêt de la machine à café
Mise en marche de l'appareil
Effleurez la touche Marche/Arrêt K.
^
Conseil : si vous souhaitez éviter que
l'eau de rinçage s'écoule dans le bac
d'égouttage, disposez un récipient
sous les buses de distribution de café
avant de préparer votre première bois
son.
L'écran affiche d'abord "Phase chauf
fage" puis l'appareil procède au rin
çage après le chauffage. De l'eau très
chaude coule par la distribution cen
trale.
Tant que la machine à café a encore
une température supérieure à 60 °C,
le rinçage n'est pas effectué.
La machine à café ajuste le carrousel à
capsules et vérifie les chambres. Ceci
vous est signalé par des bruits mécaniques.
Dès que les différents crus de café sont
affichés à l'écran, vous pouvez prépa
rer une boisson.
-
-
-
-
-
Arrêt de l'appareil
Effleurez la touche Marche/Arrêt K.
^
Si un café a été préparé, les conduits
d'eau sont rincés avant l'arrêt de la ma
chine.
En cas d'absence prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser la ma
chine à café pendant une période pro
longée :
videz le bac d'égouttage, le bac à
^
capsules usagées et le réservoir à
eau.
^
nettoyez soigneusement toutes les
pièces, y compris l'habillage de la
distribution centrale a et le collec
teur de gouttes b dans la porte.
-
-
-
-
22
^
Eteignez l'appareil.
Si vous laissez la porte de l'appareil
ouverte pendant une période pro
longée, il est recommandé de dé
brancher la fiche d'alimentation de la
prise de courant ou de déconnecter
le fusible de l'installation électrique
afin d'économiser de l'énergie.
-
-
Insérer les capsules
Les capsules à café Nespresso se pla
cent dans le carrousel à capsules. Le
carrousel à capsules possède cinq
chambres accueillant chacun quatre
capsules.
Vous pouvez charger cinq variétés de
café différentes (crus de café) dans les
cinq chambres. Si les variétés de café
sont rangées correctement, vous pou
vez sélectionner sur l'écran la variété
de café souhaitée pour la préparation.
-
Remplir le carrousel
Attention ! Chargez exclusivement
des capsules Nespresso dans le
carrousel à capsules. Les capsules
à café Nespresso sont disponibles
uniquement par le club Nespresso
ou les boutiques agréées Nespresso. La qualité n'est garantie que si
les appareils Nespresso sont chargés avec des capsules Nespresso.
à bien remplir le cru de café dans la
–
chambre appropriée,
ou lorsque vous utilisez un autre cru
–
de café, enregistrez-le (voir "Répartir
les crus de café").
Vous pouvez bien sûr mettre le même
cru de café dans toutes les chambres.
Ouvrez la porte de l’appareil.
^
^ Tirez le support carrousel le plus
possible vers l'avant.
Les capsules de café ne doivent
pas être abîmées, ouvertes, enfon
cées, bosselées ni leur rebord cor
né.
Les capsules de café pourraient si
non rester coincées et abîmer la ma
chine à café.
Seule l'utilisation des capsules Nes
presso permet le fonctionnement
parfait et une longue durée de vie
de votre machine à café Nespresso
Miele.
Pour être sûr de sélectionner le cru de
café représenté à l'écran, faites atten
tion
-
-
Lorsque la machine à café est en
marche et que vous tirez le support
de carrousel vers l'avant, la réparti
tion des différents cafés dans les
-
-
chambres s'affiche à l'écran. Vous
pouvez ainsi ranger les crus de café
comme il convient.
Vous pouvez ensuite sortir le carrousel
à capsules vers le haut, ou bien le rem
plir dans son support.
-
-
-
23
Insérer les capsules
Insérez les capsules avec l'opercule
^
métallique vers le bas dans les
chambres du carrousel à capsules.
Vérifiez que les capsules du carrousel coulissent facilement afin
qu'elles ne se coincent pas !
Si vous avez sorti le carrousel,
^ placez-le sur le support de carrousel.
Retrait des capsules du
carrousel à capsules
Tirez le support de carrousel et enle
^
vez le carrousel à capsules.
-
^ Repoussez le support de carrousel
dans l'appareil et fermez la porte.
La machine à café ajuste le carrousel à
capsules et vérifie les chambres. Ceci
vous est signalé par des bruits mécani
ques.
24
-
^
Relevez l'anneau se trouvant en bas
du carrousel à capsules a et sortez
les capsules à café b.
Préparation des boissons
Préparation de café ou
d'espresso
^ Placez une tasse en-dessous de la
distribution centrale.
^ Effleurez plusieurs fois les flèches,
jusqu'à ce que le cru de café de
votre choix soit en surbrillance.
Sélectionnez à présent le type de boisson souhaité.
^ Effleurez ., / ou y.
La boisson choisie est versée dans la
tasse par la distribution centrale.
La touche ° s'allume.
Effleurez ., / ou y.
^
Deux portions de cette boisson s'écou
lent de la distribution centrale.
Si vous n'effleurez aucune touche de
boisson pendant un certain temps, la
sélection "Dose double °" est an
nulée.
-
Annuler la préparation
Vous pouvez annuler la préparation tant
que "Arrêt" est affiché à l'écran.
^ Effleurez la touche OK.
La machine à café arrête la prépara-
tion.
Lors de la préparation de deux portions, le fait d'effleurer une fois la
touche OK arrête uniquement la préparation de la première portion.
Pour arrêter l'ensemble de la préparation, gardez le doigt plus longtemps sur la touche OK.
-
Préparer deux portions
Vous pouvez également demander
deux portions d'espresso ou de café et
les préparer dans une tasse ou dans
deux tasses simultanément. Les deux
portions sont préparées l'une à la suite
de l'autre!
^
Placez une tasse en-dessous de la
distribution centrale.
^
Effleurez plusieurs fois les flèches,
jusqu'à ce que le cru de café de
votre choix soit en surbrillance.
^
Effleurez °.
Après la préparation de
boisson
Si un café a été préparé, les conduits
d'eau sont rincés avant l'arrêt de la ma
chine.
-
25
Préparation des boissons
Préparer du lait chaud, de la
mousse de lait et un
cappuccino
La vanne de vapeur présente un
,
risque de brûlure !
La vapeur et l'eau qui peut s'écouler
sont très chaudes.
Ne vous tenez pas à proximité de la
vanne de vapeur quand elle est ou
verte.
Prenez garde de ne pas toucher les
éléments brûlants de la machine à
café.
La vanne de vapeur présente un
risque de brûlure !
Lorsque la vanne de vapeur a été ouverte, quelques instants s'écoulent
avant que de la vapeur s'échappe.
En particulier lorsque le mode éco
est activé, le système de vapeur doit
d'abord chauffer.
Aucun message n'apparaît à l'écran
pendant le processus de préparation
de lait.
Cet appareil est équipé d'un cappucci
natore (dispositif de préparation de
mousse de lait), qui vous permet de
préparer du lait chaud et de la mousse
de lait.
Nettoyez bien le cappuccinatore
avant la première utilisation, de pré
férence au lave-vaisselle (voir "Net
-
toyage et entretien").
Le cappuccinatore est doté d'un bouton rotatif sur le dessus a au-dessus
de la poignée et d'une buse d'écoulement de lait b sur le côté.
Le bouton rotatif peut être réglé sur
deux positions :
-
-
-
Conseils concernant le
cappuccinatore
N'utilisez que du lait sans additifs.
Les additifs, qui contiennent généra
lement du sucre, peuvent obstruer
les conduits de lait et endommager
la machine à café et le cappuccina
tore.
Conseil : pour une bonne mousse de
lait, utilisez du lait froid (< 13 °C).
26
-
} Lait chaud
(tourner le bouton vers la gauche)
{Mousse de lait
(tourner le bouton vers la droite)
Tournez le bouton rotatif vers la
gauche ou la droite jusqu'à la butée.
Entre ces deux positions, le lait gicle
très fort.
Vous pouvez verser le lait chaud ou la
mousse de lait dans la tasse ou les pré
parer directement dans le cappuccina
tore. Il suffit de rentrer ou de sortir la
buse d'écoulement de lait.
Préparation des boissons
Remplissez le cappuccinatore de lait
^
froid sans dépasser le repère supé
rieur et reposez le couvercle.
-
-
^ Placez le cappuccinatore dans le
creux de la plaque d'égouttage et
une tasse sous la distribution centrale.
-
Buse d'écoulement de lait
rentrée (H) : le lait est préparé dans la
tasse
Buse d'écoulement de lait sortie (|):
le lait est préparé dans le cappuccina
tore
Conseil : en chauffant le lait directe
ment dans le cappuccinatore, vous ob
tiendrez du lait plus chaud.
Préparation de mousse de lait dans
la tasse
^
Repoussez la buse d'écoulement du
lait dans le couvercle jusqu'à la
butée (H).
^
Tournez le bouton rotatif vers la
droite sur la position {.
-
-
^
Abaissez doucement la manette de
la vanne de vapeur jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
^
Lorsque vous jugez la mousse dans
la tasse suffisante, remontez la
vanne !
27
Préparation des boissons
La production de vapeur ne dure
qu'un temps limité. Si vous n'avez
pas obtenu une quantité suffisante
de mousse de lait ou si la buse de
vapeur ne distribue plus de vapeur,
poussez la vanne de vapeur vers le
haut. Ensuite, tirez-la à nouveau vers
le bas.
Préparer le cappuccino
Préparez de la mousse de lait dans
^
la tasse comme décrit ci-dessus.
Remplissez la tasse jusqu'aux 2/3 de
mousse de lait.
^ Effleurez plusieurs fois les flèches,
jusqu'à ce que le cru de café de
votre choix soit en surbrillance.
^ Effleurez la touche . pour préparer
un espresso.
De l'espresso s'écoule de la distribution
centrale. Le cappuccino est terminé.
Lorsque vous jugez la mousse de lait
^
suffisante, remontez la vanne de va
peur.
Préparation de lait chaud
Tournez le bouton rotatif complète
^
ment à gauche, sur la position }.
Remplissez le cappuccinatore de lait
^
froid sans dépasser le repère supé
rieur et reposez le couvercle.
Rentrez la buse d'écoulement du lait
^
jusqu'à la butée H (lait chaud dans la
tasse) ou sortez-la en position | (lait
chaud dans le récipient en verre) et
placez le cappuccinatore dans le
creux de la grille d'égouttage.
^ Abaissez doucement la manette de
la vanne de vapeur jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
Conseil : le lait chauffé directement
dans le récipient en verre est plus
chaud.
-
-
-
Préparation de la mousse de lait
dans le cappuccinatore
^
Sortez la buse d'écoulement du lait
du couvercle jusqu'à la butée (|).
^
Tournez le bouton rotatif vers la
droite sur la position {.
^
Remplissez le cappuccinatore de lait
froid sans dépasser le repère inférieur et reposez le couvercle.
^
Posez le cappuccinatore dans le
creux de la grille du bac d'égouttage.
^
Abaissez doucement la manette de
la vanne de vapeur jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
28
-
Préparation des boissons
Après la préparation de lait
Attention !
Le lait contient par nature des ger
mes qui prolifèrent si le nettoyage
n'est pas suffisant. Les résidus dans
l'appareil peuvent mettre votre santé
en danger.
Veillez à nettoyer soigneusement et
régulièrement le cappuccinatore et
la vanne de vapeur.
Démontez et rincez le couvercle du
cappuccinatore et le pot en verre s'il
s'écoule plus d'une heure entre deux
préparations à base de lait. Les résidus
de lait pourraient obstruer le cappuccinatore.
-
Préparation de boissons à
partir d'un profil
Les profils vous permettent d'adapter
votre café ou votre espresso à vos pré
férences (voir chapitre "Profils").
Si vous avez déjà configuré un profil
personnalisé, vous pouvez d'abord sé
lectionner votre profil avant de préparer
une boisson.
Effleurez {.
^
Effleurez les flèches jusqu'à ce que
^
"Sélectionner un profil" soit en surbril
lance.
Effleurez la touche OK.
^ Effleurez plusieurs fois les flèches,
jusqu'à ce que le profil souhaité soit
en surbrillance.
Effleurez la touche OK.
{ Mon café
Cosi
Ristretto
Roma
-
-
-
Y
X
Le nom du profil sélectionné est affiché
en haut de l'écran.
Vous pouvez maintenant préparer la
boisson de votre choix comme décrit
sous "Préparer un espresso ou un
café".
29
Répartition des crus de café
Il existe 16 crus de café Nespresso dif
férents, plus des éditions spéciales en
nombre limité qui sortent plusieurs fois
par an. Vous avez le choix entre des
variétés d'espresso de diverses origi
nes ou d'une seule provenance, des ty
pes de café Lungo (long) pour des tas
ses plus grandes, et des variétés de
café décaféiné.
Vous pouvez charger jusqu'à cinq crus
de café différents dans cette machine à
café.
Le carrousel à capsules dispose de
cinq chambres, numérotées de1à5.
Un réglage a déjà été effectué en
usine, attribuant un cru de café Nespresso différent à chaque chambre.
-
Visualiser la répartition des
crus de café
^ Effleurez X.
^ Effleurez les flèches jusqu'à ce que
"Répartition des crus de café" soit en
surbrillance. Effleurez la touche OK
^
Effleurez plusieurs fois les flèches,
jusqu'à ce que la chambre souhaitée
soit en surbrillance. Effleurez la
touche OK.
Vous pouvez maintenant, pour cette
chambre :
–
Sélectionner un cru de café parmi
les variétés qui sont déjà enregis
trées dans l'appareil.
–
Ajouter un cru de café si vous sou
haitez saisir le nom d'une nouvelle
variété.
-
Si vous avez déjà ajouté des crus de
café, vous pouvez
Modifier le cru de café pour modi
–
fier le nom de la variété et
Supprimer le cru de café si vous
–
souhaitez supprimer totalement une
variété.
Sélectionner un cru de café
Effleurez les flèches jusqu'à ce que
^
"Sélectionner un cru de café" soit en
surbrillance. Effleurez la touche OK.
La coche ( vous indique le cru de café
actuellement programmé pour cette
chambre.
^ Effleurez plusieurs fois les flèches,
jusqu'à ce que le cru de café souhaité soit en surbrillance. Effleurez la
touche OK.
Le réglage est enregistré.
Ajouter un cru de café
^
Effleurez les flèches jusqu'à ce que
"Ajouter un cru de café" soit en sur
brillance. Effleurez la touche OK.
Des lettres que vous pouvez sélection
ner à l'aide des flèches s'affichent à
l'écran. Vous pouvez également sélec
tionner des chiffres, des majuscules et
des minuscules à l'aide des flèches.
^
Effleurez les flèches pour sélection
ner le caractère de votre choix.
Effleurez la touche OK.
Le caractère apparaît dans la ligne au-
dessus.
-
-
-
-
-
30
Répartition des crus de café
Répétez le processus jusqu'à ce que
^
le nom du cru souhaité apparaisse
dans la ligne supérieure de l'écran.
Conseil : la touche # vous permet de
supprimer le dernier caractère saisi.
Si vous avez terminé votre saisie et que
vous souhaitez enregistrer,
effleurez plusieurs fois les flèches,
^
jusqu'à ce que la coche ( soit en
surbrillance. Effleurez la touche OK.
Si vous ne souhaitez pas enregistrer
l'entrée,
^ effleurez la touche # jusqu'à ce que
tous les caractères soient supprimés
et que la machine à café repasse à la
dernière sélection.
Modifier le cru de café
Vous ne pouvez modifier que les crus
de café qui ont été ajoutés aux crus
déjà présents.
Supprimer un cru de café
Vous ne pouvez effacer que les crus de
café qui ont été ajoutés aux crus de
café déjà présents.
Effleurez les flèches jusqu'à ce que
^
"Supprimer un cru" soit en surbril
lance. Effleurez la touche OK.
Sélectionnez le cru de café à suppri
^
mer avec les flèches.
Effleurez la touche OK.
^
Une coche ( apparaît derrière le cru
de café et le cru de café est supprimé
après un bref délai.
-
-
^ Effleurez plusieurs fois les flèches,
jusqu'à ce que "Modifier le cru de
café" soit en surbrillance. Effleurez la
touche OK.
Procédez de la même manière que
pour "Ajouter un cru de café" :
–
pour effacer un caractère, effleurez
#,
–
pour saisir de nouveaux caractères,
sélectionnez le caractère en ques
tion et confirmez-le à l'aide de la
touche OK,
–
pour enregistrer le nouveau nom du
profil, sélectionnez la coche ( et ef
fleurez la touche OK.
-
-
31
Modification de la quantité de boisson
Le goût du café dépend non seulement
de la variété de café mais aussi de la
quantité d'eau.
Cette machine à café vous donne la
possibilité d'adapter la quantité d'eau
utilisée pour la préparation de toutes
les boissons au café ou la quantité
d'eau chaude en fonction de la taille de
vos tasses et du cru de café utilisé.
La nouvelle quantité de boisson enre
gistrée s'applique au type de boisson
sélectionné. Elle ne varie pas en
fonction du cru de café ou de la
chambre.
Pour chaque boisson, il y a une quantité d'eau programmable maximale. Dès
que celle-ci est atteinte, la préparation
s'arrête. La quantité maximale admissible est alors enregistrée pour la boisson.
La quantité de boisson modifiée est
toujours enregistrée dans le profil actuel. Le nom du profil actuel est affiché en haut à gauche de l'écran.
Modifier la quantité de boisson
lors de la préparation d'une
boisson
Si vous effleurez les touches des bois
sons ., / et y pendant au moins 3 se
condes, la programmation de la quanti
té démarre.
Disposez la tasse sous la distribution
^
centrale.
Effleurez plusieurs fois la touche de
^
la boisson souhaitée, jusqu'à ce que
"modifier" apparaisse à l'écran.
La boisson est maintenant préparée et
"Enregistrer" apparaît à l'écran.
^ Lorsque la tasse est suffisamment
remplie, effleurez la touche OK.
À partir de maintenant, la machine à
café utilisera la quantité de boisson
programmée pour cette boisson.
Conseil : vous pouvez interrompre la
programmation de la quantité tant que
"Stop" est affiché à l'écran.
-
-
-
Vous avez deux possibilités pour dé
marrer la programmation de quantité :
–
à l'aide des touches des boissons,
lorsque vous préparez un café ou
–
lorsque vous ouvrez "Quantité por
tion" dans le menu "Réglages".
Si le réservoir à eau est vidé pendant
la préparation, la machine à café in
terrompt la programmation de quanti
té. La quantité de boisson n'est pas
enregistrée.
32
-
-
-
-
Modification de la quantité de boisson
Sélection de la quantité de
boisson via le menu Réglages
Effleurez X.
^
Effleurez plusieurs fois les flèches,
^
jusqu'à ce que "Quantité portion" soit
en surbrillance. Effleurez la touche
OK.
Effleurez les flèches jusqu'à ce que
^
la boisson à base de café soit en sur
brillance. Effleurez la touche OK.
Il vous suffit maintenant de vous repor
ter à la marche à suivre indiquée sous
"Modifier la quantité de boisson lors de
la préparation d'une boisson."
Adapter la quantité de boisson
pour les divers profils
Vous pouvez modifier la quantité de
boisson pour l'espresso, le café et le
café long pour chaque profil.
Effleurez {.
^
Sélectionnez le profil souhaité.
^
Le nom du profil actuel est affiché en
haut à gauche de l'écran.
Suivez les instructions ci-dessus pour
sélectionner la "quantité portion" sous le
menu "Réglages" ou pour modifier la
quantité de boisson pendant la préparation.
33
Configuration de profils
Si vous utilisez l'appareil avec d'autres
personnes et que vous avez des goûts
et des préférences différentes, vous
pouvez enregistrer jusqu'à 7 profils per
sonnalisés. Dans chaque profil, vous
pouvez régler la quantité de boisson
pour chaque café (voir chapitre "Modifi
cation de la quantité de boisson").
{ Mon café
Cosi
Ristretto
Roma
Le nom du profil actuel est affiché en
haut à gauche de l'écran.
Afficher les profils
^ Effleurez {.
La touche { s'allume.
Vous pouvez à présent créer un profil.
Si vous avez déjà créé un profil en plus
du profil standard Miele, vous pouvez
également :
–
Sélectionner un profil parmi ceux
qui sont déjà enregistrés dans l'ap
pareil.
-
Conseil : En effleurant les touches #
ou {, vous retournez au menu principal.
-
Créer un profil
Effleurez plusieurs fois les flèches,
^
jusqu'à ce que "Créer le profil" soit en
surbrillance. Effleurez la touche OK.
Des lettres que vous pouvez sélection
ner à l'aide des flèches s'affichent à
l'écran. Vous pouvez également sélec
Y
tionner des chiffres, des majuscules et
des minuscules à l'aide des flèches.
X
Effleurez les flèches pour sélection
^
ner le caractère de votre choix.
Effleurez la touche OK.
Le caractère apparaît dans la ligne audessus.
^ Répétez le processus jusqu'à ce que
le nom souhaité apparaisse dans la
ligne supérieure de l'écran.
Conseil : La touche # vous permet de
supprimer le dernier caractère saisi.
Lorsque vous avez terminé la saisie et
que vous souhaitez enregistrer,
^
effleurez plusieurs fois les flèches,
jusqu'à ce que la coche ( soit en
surbrillance. Effleurez la touche OK.
-
-
-
–
Modifier le nom si vous souhaitez
modifier le nom d'un profil.
–
Supprimer le profil si vous souhai
tez supprimer un profil.
–
Changer de profil pour déterminer si
la machine à café doit systématique
ment revenir au profil Miele standard
ou si elle conserve le dernier profil
sélectionné lorsqu'elle est mise en
marche.
34
-
-
Configuration de profils
Si vous ne souhaitez pas enregistrer
l'entrée,
effleurez la touche # jusqu'à ce que
^
tous les caractères soient supprimés
et que la machine à café repasse à la
dernière sélection.
Le dernier profil créé est sélectionné
comme le profil actuel.
Sélectionner un profil
Cette fonction est uniquement dispo
nible si vous avez déjà créé un profil en
plus du profil standard Miele.
^ Effleurez les flèches jusqu'à ce que
"Sélectionner un profil" soit en surbrillance.
Effleurez la touche OK.
^ Effleurez plusieurs fois les flèches,
jusqu'à ce que le profil souhaité soit
en surbrillance. Effleurez la touche
OK.
Le nom du profil actuel est affiché en
haut de l'écran dans le menu "Sélec
tionner une boisson".
-
-
pour effacer un caractère, effleu
–
rez #,
pour saisir de nouveaux caractères,
–
sélectionnez le caractère en ques
tion et confirmez-le à l'aide de la
touche OK,
pour enregistrer le nouveau nom du
–
profil, sélectionnez la coche ( et ef
fleurez la touche OK.
-
-
-
Supprimer un profil
Cette fonction est uniquement dispo
nible si vous avez déjà créé un profil en
plus du profil standard Miele.
^ Effleurez les flèches jusqu'à ce que
"Sélectionner un profil" soit en surbrillance. Effleurez la touche OK.
^ À l'aide des flèches, sélectionnez le
profil que vous souhaitez supprimer.
^ Effleurez la touche OK.
Une coche ( apparaît derrière le profil
et ce dernier est supprimé après quelques instants.
-
Modifier le nom
Cette fonction est uniquement dispo
nible si vous avez déjà créé un profil
en plus du profil standard Miele.
^
Effleurez plusieurs fois les flèches,
jusqu'à ce que "Modifier le nom" soit
en surbrillance. Effleurez la touche
OK.
Procédez de la même manière que
pour "Créer le profil" :
-
35
Configuration de profils
Changement de profil
Vous pouvez configurer l'appareil de
sorte qu'après chaque préparation il re
vienne systématiquement au profil
Miele standard ou qu'il conserve le der
nier profil sélectionné.
-
-
Cette fonction est uniquement dispo
nible si vous avez déjà créé un profil
en plus du profil standard Miele.
Effleurez les flèches jusqu'à ce que
^
"Changer de profil" soit en surbril
lance. Effleurez la touche OK.
Vous avez désormais le choix entre les
possibilités suivantes :
– manuel : le profil choisi demeure ac-
tif jusqu'à ce que vous sélectionniez
un autre profil.
– après distribution : l'appareil re-
passe au profil standard après
chaque préparation.
– à la mise en marche : à chaque
mise en service, l'appareil sélec
tionne automatiquement le profil
standard Miele, indépendamment du
profil sélectionné avant la dernière
mise hors service.
^
Effleurez plusieurs fois les flèches,
jusqu'à ce que l'option souhaitée soit
en surbrillance. Effleurez la touche
OK.
-
-
-
36
Réglages
Le menu "Réglages" vous permet
d'adapter la machine à café à vos be
soins.
-
Ouvrir le menu "Réglages"
Effleurez la touche X.
^
Vous pouvez vérifier ou modifier les ré
glages.
La coche ( à côté d'une option vous
indique que ce réglage est actuelle
ment activé.
Effleurez # pour passer au niveau
de menu supérieur.
En effleurant la touche X, vous retournez au menu "Sélectionner une
boisson".
Conseil : si vous avez activé l'affichage
de l'heure ou sélectionné "désactiva-tion de nuit", vous pouvez modifier les
réglages sans mettre la machine à café
en marche.
Effleurez pour cela X.
-
-
Modifier et enregistrer les
réglages
Effleurez la touche X.
^
Sélectionnez le réglage souhaité à
^
l'aide des flèches.
Effleurez la touche OK.
Effleurez plusieurs fois les flèches,
^
jusqu'à ce que l'option de votre choix
soit en surbrillance.
RevendeursMode expo activé / désactivé
Réglages usineNe pas rétablir
Rétablir
Réglages
* apparaît uniquement si vous avez déjà ajouté un nouveau cru de café
39
Réglages
Langue
Vous pouvez sélectionner votre langue
et votre pays pour tous les textes qui
s'affichent à l'écran.
Conseil : si par inadvertance vous
n'avez pas réglé la bonne langue, vous
retrouverez l'option "Langue" à l'aide du
symboleF.
Heure
Vous pouvez régler l'affichage de
l'heure, le format de l'heure ainsi que
l'heure.
Affichage (affichage de l'heure).
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
– activé : l'heure s'affiche toujours
lorsque vous mettez l'appareil hors
tension;
– désactivé : l'heure ne s'affiche pas
lorsque vous mettez l'appareil hors
tension;
–
désactivation de nuit : l'heure n'est
affichée que le jour.
En fonction de l'option sélectionnée,
la machine à café peut consommer
davantage d'énergie. Un message
correspondant apparaît à l'écran.
Régler
Utilisez les flèches pour régler les heu
res et les minutes.
Date
Utilisez les flèches pour régler l'année,
le mois et le jour.
Timer
Vous avez le choix entre deux timers
dotés des fonctions suivantes :
La machine à café
– se met en marche à une heure déter-
minée, par exemple le matin pour le
petit-déjeuner ("Mise en marche à").
– s'arrête à une heure déterminée
("Arrêt à").
– s'arrête après un délai déterminé si
aucune touche n'est actionnée ou si
aucune boisson n'est préparée
("Arrêt après"; uniquement pour le timer 1).
Vous pouvez par ailleurs attribuer les
fonctions du timer à certains jours de la
semaine.
Pour "Mise en marche à" et "Arrêt à",
le timer doit être activé et affecté à
au moins un jour de la semaine.
-
Format affichage heure
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
–
format 24 heures (24 h)
–
format 12 heures (12 heures).
40
Réglages
Sélection du timer
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Timer 1 :
–
Mise en marche à, Arrêt à, Arrêt
dans
Timer 2 :
–
Mise en marche à, Arrêt à
Mise en marche à :
Si la sécurité enfants est activée, la
machine à café ne s'enclenchera pas
à l'heure programmée !
Utilisez les flèches pour régler les heures et les minutes.
Si la machine à café s'est mise en
marche trois fois par la fonction du timer "Mise en marche à" et que vous
n'avez pas préparé de boisson, l'appareil ne se mettra plus en marche automatiquement. Ceci permet d'éviter que
la machine à café s'enclenche tous les
jours en pure perte, par exemple pen
dant les vacances.
-
Arrêt dans
La fonction du timer "Arrêt après" est
uniquement disponible pour le ti
mer 1.
Si aucune touche n'est actionnée ou
aucune boisson préparée, la machine à
café se met hors tension après 30 mi
nutes afin d'économiser de l'énergie.
Vous pouvez modifier ce réglage par
défaut à l'aide des flèches et sélection
ner une durée comprise entre 15 minu
tes et 9heures.
En fonction des jours
Sélectionnez le jour. Le symbole 9 s'affiche après le jour sélectionné.
Lorsque vous avez sélectionné tous les
jours que vous souhaitiez programmer :
^ Effleurez la flèche X jusqu'à ce que
"Appliquer" soit en surbrillance.
Effleurez la touche OK.
-
-
-
-
Les temps programmés restent enre
gistrés et sont réappliqués à la mise en
marche manuelle suivante de la ma
chine.
Arrêt à
Utilisez les flèches pour régler les heu
res et les minutes.
En cas d'absence prolongée, les heu
res programmées sont réactivées à la
première remise sous tension manuelle
de la machine (voir chapitre "Mise en
marche à").
-
-
-
-
41
Réglages
Activer et désactiver le timer
Si la fonction de timer "Mise en marche
à" est activée, il apparaît 23:59 heures
avant le symbole + et l'heure de mise
en marche souhaitée si l'affichage de
l'heure a été réglé sur "activé" ou "dé
sactivation de nuit".
Si la sécurité enfants est activée, la
fonction du timer "Mise en marche à"
n'est pas disponible.
Sélectionnez la fonction du timer sou
haitée. Le symbole 9 s'affiche derrière
la fonction du timer sélectionnée.
^ Effleurez la flèche X jusqu'à ce que
"Appliquer" soit en surbrillance.
Effleurez la touche OK.
-
-
Mode éco
Le mode éco vous permet d'économiser de l'énergie. Le système de vapeur
ne chauffe que lorsque vous commandez un café ou de la vapeur pour préparer du lait chaud et de la mousse de
lait.
Lorsque le mode éco est désactivé
cela permet de préparer de la mousse
de lait / du lait chaud et un café / un es
presso l'un après l'autre. Cependant, le
système de vapeur étant chauffé en
permanence, la consommation
d'énergie est nettement supérieure.
La machine à café vous prévient que la
consommation d'énergie va être réduite
ou augmentée par ce réglage.
Eclairage
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
régler la luminosité de l'éclairage
–
lorsque l'appareil est sous tension;
régler la luminosité de l'éclairage
–
lorsque l'appareil est hors tension;
déterminer le moment où l'éclairage
–
doit s'éteindre ("Arrêt après").
Régler la luminosité
Commencez par sélectionner :
– Appareil mis en marche
– Appareil désactivé
Pour modifier la luminosité, utilisez les
flèches.
Pour désactiver l'éclairage :
^ effleurez plusieurs fois la flèche X,
jusqu'à ce qu'aucun segment ne soit
rempli et que le message "désactivé"
apparaisse à l'écran.
Réglage du délai d'arrêt de
l'éclairage (Arrêt après)
Vous pouvez choisir combien de temps
l'éclairage de la machine à café doit
rester allumé après la mise hors tension
de l'appareil.
Lorsque la machine à café est activée,
l'éclairage reste allumé pendant 10 mi
nutes après la dernière action. Vous ne
pouvez pas modifier cette durée.
Utilisez les flèches pour régler les heu
res et les minutes.
-
-
42
Réglages
Info (afficher des informations)
L'élément de menu "Info" vous permet
d'afficher le nombre de tasses prépa
rées pour chaque boisson.
De plus, vous pouvez vérifier qu'il reste
plus de 50 préparations à réaliser avant
d'effectuer le prochain détartrage
("Boissons jusqu'au détartrage").
Pour retourner à l'écran précédent,
effleurez la touche OK.
^
-
Verrouillage de la machine à
café (sécurité enfants 0)
Vous pouvez verrouiller la machine à
café afin d'éviter que des personnes
non autorisées, comme les enfants, utilisent l'appareil.
Activation et désactivation de la
sécurité enfants 0
Lorsque la sécurité enfants est activée, la fonction du timer "Mise en
marche à" est désactivée.
Désactiver provisoirement la sécurité
enfants
Lorsque le message "Pour déverrouiller
presser la touche OK 6 secondes" s'af
fiche,
^
effleurez la touche OK pendant 6 se
condes.
Dès que vous mettez la machine à
café hors tension, l'appareil est à
nouveau verrouillé.
Dureté d'eau
Vous trouverez des informations sur la
dureté d'eau au chapitre "Préparation et
mise en service".
Luminosité de l'affichage
Pour modifier la luminosité de l'affi
chage, utilisez les flèches.
Volume
Vous pouvez régler le volume des sig
naux sonores et des bips de validation
à l'aide des flèches.
Pour désactiver les signaux sonores,
^ effleurez plusieurs fois la flèche X,
jusqu'à ce qu'aucun segment ne soit
rempli et que le message "désactivé"
apparaisse à l'écran.
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser les paramètres
par défaut de la machine à café (Réglages usine).
Pour savoir quels étaient les réglages
au moment où l'appareil vous a été li
vré, reportez-vous à la "Liste des régla
ges possibles".
-
Les réglages suivants ne sont pas
réinitialisés :
-
- Langue
- Heure
- Nombre de boissons prélevées
- Profils
- Quantité de portion
-
-
-
-
43
Réglages
Revendeur (mode expo)
Ces réglages ne sont d'aucune utilité
pour l'usage domestique.
La fonction "Revendeur" permet de pré
senter la machine à café dans un com
merce ou dans des lieux d'exposition.
La machine à café est ainsi éclairée
mais il est impossible de préparer des
boissons ou d'effectuer des actions.
Si vous activez le mode expo, vous
ne pouvez pas éteindre la machine à
café à l'aide de la touche Marche/
Arrêt K.
-
-
44
Nettoyage et entretien
Général
Nettoyez la machine à café chaque jour afin d'éviter la formation de germes.
PériodicitéQue dois-je faire ?
Après chaque préparation
de lait lorsque plus d'une
heure s'est écoulée depuis
la dernière préparation de
lait.
Chaque jour
(au plus tard à la fin de la
journée avant d'éteindre
l'appareil)
1 x par semaine ou
lorsque nécessaire
1 x par moisNettoyer le réceptacle à capsule (avec pastille de nettoyage)
Après env. 15 000 boissonsRemplacer la cage à capsule
En fonction de la dureté
d'eau
Rincer le couvercle du cappuccinatore
Nettoyer le cappuccinatore
Nettoyer le réservoir à eau
Nettoyer le bac à capsules usagées
Nettoyer le bac d'égouttage
Nettoyer la grille d'égouttage et la plaque d'égouttage
Nettoyer l'habillage de la distribution centrale
Nettoyer le carrousel à capsules et le support à capsules
Collecteur de gouttes situé sur la face intérieure de la porte
Nettoyer l'intérieur de l'appareil
Nettoyer la vanne de vapeur
Nettoyer la façade de l'appareil (particulièrement important juste
après le détartrage)
Détartrer l'appareil
Certaines pièces de la machine à café peuvent être lavées au lave-vaisselle. Si
ces pièces sont nettoyées fréquemment au lave-vaisselle, elles peuvent se co
lorer légèrement en raison des restes d'aliments (tomates par ex.) ou leur trai
tement de surface peut être altéré.
Vous pouvez nettoyer toutes les pièces amovibles au lave-vaisselle, sauf :
–
Réceptacle à capsule
–
Grille d'égouttage en matière synthétique
–
Carrousel et support de carrousel
-
-
45
Nettoyage et entretien
Risque de brûlure !
,
Laissez refroidir l'enceinte avant de
la nettoyer avec une éponge. L'eau
se trouvant dans le bac d'égouttage
peut également être très chaude.
Rinçage de l'appareil
La machine à café rince aussi lors
qu'elle est arrêtée dès lors qu'au moins
une boisson a été préparée. Ceci per
met d'éliminer les éventuels restes de
café.
-
-
Arrêtez l'appareil pour nettoyer l'in
térieur.
Ne nettoyez pas l'intérieur du sup
port de réceptacle à capsule. N'utili
sez pas de nettoyeur vapeur.
La vapeur pourrait s'infiltrer dans les
composants conducteurs et provoquer un court-circuit.
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas :
– de produit contenant de la soude, de
l'ammoniaque, de l'acide ou du
chlore,
– de détergent contenant des solvants,
–
de détergent détartrant,
–
de produit pour inox,
–
de détergent pour lave-vaisselle,
–
de produit nettoyant pour four,
–
de produits de nettoyage abrasifs
tels que pâte de nettoyage, poudre
et lait à récurer,
–
d'éponges avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des
restes de produit détergent.
-
-
-
Vous pouvez toutefois aussi lancer
vous-même le rinçage du circuit de
café.
Effleurez y.
^
Effleurez plusieurs fois les flèches,
^
jusqu'à ce que "oui" soit en surbril
lance. Effleurez la touche OK.
L'appareil est rincé.
Réservoir à eau
Renouvelez l'eau chaque jour afin de
prévenir la formation de germes.
^ Nettoyez le réservoir à eau au lave-
vaisselle ou à la main avec de l'eau
chaude et un peu de liquide vaisselle. Séchez le réservoir à eau.
^
Nettoyez et séchez soigneusement la
surface de rangement dans la ma
chine à café, en particulier les creux.
Vérifiez que la vanne, la surface in
férieure du réservoir et la surface de
rangement de la machine à café
sont propres. Sinon le réservoir à
eau ne pourra pas être mis correcte
ment en place.
-
-
-
-
–
de gomme de nettoyage,
–
de grattoir métallique,
46
Nettoyage et entretien
Bac à capsules usagées
Nettoyez le bac à capsules usagées
quotidiennement afin d'éviter les
odeurs désagréables et la formation
de moisissures.
Le bac à capsules usagées contient
souvent un peu d'eau résiduelle prove
nant du processus de rinçage.
Soulevez légèrement le bac à capsu
^
les usagées, puis retirez-le vers
l'avant.
Nettoyez le bac à capsules usagées
^
au lave-vaisselle ou à la main avec
de l'eau chaude et un peu de liquide
vaisselle. Séchez le bac.
Remettez le bac à capsules usagées
^
dans l'appareil.
Bac d'égouttage avec grille
Nettoyez le bac d'égouttage quoti
diennement afin d'éviter les odeurs
désagréables et la formation de
-
moisissures.
L'écran de la machine à café vous in
forme lorsque le bac d'égouttage est
plein et doit être vidé. Videz le bac
d'égouttage au plus tard lorsque ce
message apparaît.
Risque de brûlure !
,
Si le rinçage de la machine à café
vient d'avoir lieu, attendez quelque
temps avant de retirer le bac
d'égouttage de l'appareil. De l'eau
de rinçage continue à s'écouler.
L'eau du bac d'égouttage peut être
très chaude. Vide le bac d'égouttage avec prudence.
-
-
^
Nettoyez l'emplacement du bac à
capsules usagées à l'intérieur de
l'appareil.
Veillez tout particulièrement à ce que
l'enceinte intérieure, en haut à
gauche et en haut à droite (flèches),
soit bien propre. Sans cela, la détec
tion du bac à capsules usagées, qui
indique quand ce dernier doit être
vidé, ne fonctionnera pas.
-
^
Ouvrez la porte de la machine et reti
rez le bac d'égouttage prudemment
de la machine.
-
47
Nettoyage et entretien
La grille se trouvant dans le bac
d'égouttage sert de "brise-lame" ; en
effet, quand le bac d'égouttage est
plein et que vous devez le transpor
ter, elle empêche l'eau de déborder.
Nettoyez la plaque d'égouttage au
^
lave-vaisselle ou à la main avec de
l'eau chaude et un peu de liquide
vaisselle. Séchez toutes les pièces.
Vérifiez en particulier que les petites
plaques de métal (contacts) sur le
bac d'égouttage sont propres et sè
ches. La détection de bac d'égouttage plein ne peut fonctionner que si
les petites plaques de métal sont
propres et sèches.
^ Nettoyez l'intérieur de la machine,
sous le bac d'égouttage.
^ Insérez le bac d'égouttage dans la
machine à café.
Enfoncez bien le bac d'égouttage
dans la machine à café.
Plaque d'égouttage et tôle
d'égouttage
-
Enlevez la grille d'égouttage avec la
^
plaque d'égouttage.
^ Nettoyez la plaque d'égouttage uni-
quement à la main, avec de l'eau
chaude et un peu de liquide vaisselle.
^ Nettoyez la plaque d'égouttage au
lave-vaisselle ou à la main avec de
l'eau chaude et un peu de liquide
vaisselle.
^
Séchez les deux pièces et remettezles en place.
48
Carrousel et support de
carrousel
^ Ouvrez la porte de l’appareil. Tirez le
support de carrousel vers l'avant jusqu'à la butée et enlevez le carrousel
à capsules.
Nettoyage et entretien
Nettoyez également la surface en
^
dessous du support de carrousel à
l'intérieur de l'appareil.
Veillez en particulier à ce que la fenêtre du capteur permettant de reconnaître les chambres des capsules ainsi que le renfoncement sur la
paroi inférieure soient propres.
^ Séchez le tout avec un chiffon doux.
^
Soulevez légèrement le support de
carrousel à l'avant et sortez-le com
plètement.
^
Nettoyez le carrousel à capsules et
son support à la main, avec de l'eau
chaude et un peu de liquide vais
selle.
Séchez les deux pièces et remettezles en place.
^ Placez le support de carrousel sur
les rails.
^
Remettez le carrousel en place.
^
Repoussez entièrement le support et
le carrousel à capsules vers l'arrière.
-
-
49
Nettoyage et entretien
Habillage de la distribution
centrale et collecteur de
gouttes
Ouvrez la porte de l’appareil.
^
^ Décalez le cache situé au centre de
la porte vers le haut.
Enlevez-le.
^ Nettoyez le cache au lave-vaisselle
ou à la main avec de l'eau chaude
additionnée d'un peu de produit vaisselle.
Séchez toutes les pièces.
^
Remettez le cache en place sur la
^
distribution centrale.
Intérieur de l'appareil
Une fois que vous avez retiré toutes les
pièces amovibles de l'intérieur de l'ap
pareil,
nettoyez l'intérieur avec de l'eau
^
chaude additionnée d'un peu de pro
duit vaisselle.
séchez l'intérieur à l'aide d'un chiffon
^
doux.
^ remettez toutes les pièces en place
dans l'appareil.
-
-
Dans la partie basse de la contreporte,
ilyaunpetit collecteur de gouttes
^
Nettoyez-le également avec de l'eau
chaude et un peu de liquide vais
selle.
50
-
Nettoyage et entretien
Réceptacle à capsule
Suivant la teneur en graisse du café uti
lisé, le réceptacle à capsule se salit
plus ou moins vite.
Nettoyez donc le réceptacle à capsule
une fois par mois avec les pastilles de
nettoyage fournies. Faites-le au plus
tard en même temps que le détartrage.
Les pastilles nettoyantes de dégrais
sage du réceptacle à capsule ont été
développées spécialement pour la ma
chine à café. Vous pouvez vous procu
rer les pastilles de nettoyage auprès de
votre revendeur Miele, du service
après-vente Miele ou sur www.mieleshop.com.
^ Ouvrez la porte de l’appareil.
-
Lorsque tous les résidus de café sont
^
éliminés, rincez le réceptacle à cap
sule à l'eau claire et séchez-le.
Réintroduisez le réceptacle à cap
^
sule dans l'appareil jusqu'à enclen
chement.
Vanne de vapeur
Pour le nettoyage, vous pouvez retirer
la gaine en caoutchouc qui relie la
vanne de vapeur au cappuccinatore.
Dessous se trouve l'extrémité de la
vanne de vapeur.
Nettoyez régulièrement la gaine en
caoutchouc et l'extrémité de la vanne
de vapeur.
La vanne de vapeur présente un
,
risque de brûlure !
Même lorsque la machine à café est
éteinte, de la vapeur et des liquides
brûlants peuvent s'échapper.
Après avoir poussé la vanne de vapeur vers le bas, attendez quelques
instants avant de retirer la gaine en
caoutchouc et de nettoyer la vanne
de vapeur.
-
-
-
^
Appuyez sur la poignée a, et sortez
le réceptacle à capsule vers l'avant.
^
Prenez un petit récipient avec de
l'eau chaude et dissolvez-y une pas
tille de nettoyage.
^
Plongez le réceptacle à capsule
dans la solution de nettoyage pen
dant environ 1 heure.
^
Ouvrez la porte de l’appareil.
-
-
51
Nettoyage et entretien
Cappuccinatore
Abaissez la manette de vapeur puis
^
retirez la gaine en caoutchouc.
Nettoyez la gaine en caoutchouc et
^
l'extrémité de la vanne de vapeur à
l'eau chaude additionnée d'un peu
de liquide vaisselle.
^ Remettez la gaine en caoutchouc en
place sur l'extrémité de la vanne de
vapeur.
Vérifiez que la gaine est bien fixée
sur l'extrémité.
^ Poussez la vanne de vapeur vers le
haut.
Nettoyez régulièrement le cappuccina
tore, de préférence chaque jour après
utilisation. Le couvercle du cappucci
natore peut se démonter pour le net
toyage. Dans la mesure du possible,
nettoyez toutes les pièces - couvercle
et récipient en verre - au lave-vaisselle.
Démontez le couvercle du cappucci
^
natore. Retirez l'écoulement et le
bouton rotatif.
Vous pouvez uniquement retirer le
bouton rotatif lorsque le point se
trouve sur la position centrale entre
les symboles " Lait chaud " } et
" Mousse de lait "{.
^ Nettoyez toutes les pièces du cou-
vercle et le récipient en verre dans le
lave-vaisselle ou à la main, avec de
l'eau chaude et du liquide vaisselle.
-
-
-
-
Il ne faut pas fermer la porte alors
que la manette est baissée, elle
peut se casser !
52
Nettoyage et entretien
Façade
Les surfaces peuvent se décolorer
ou se dégrader sous l'action pro
longée de certaines salissures.
Nous vous conseillons de les net
toyer immédiatement.
Attention de ne pas laisser pénétrer
de l'eau derrière l'écran.
-
-
Assemblez les pièces comme sur le
^
croquis.
Vérifiez que le cappuccinatore est cor
rectement assemblé :
– il ne doit y avoir aucun espace entre
les deux parties du couvercle.
– Le couvercle doit reposer correcte-
ment sur le pot en verre. Le bouton
doit se trouver au-dessus de la
poignée du pot en verre.
Les surfaces de l'appareil peuvent
être rayées. Les rayures sur les sur
faces en verre peuvent également
-
les briser.
Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou être altérées si un produit
nettoyant non approprié est utilisé.
En cas d'éclaboussures lors dudétartrage, elles doivent être essuyées immédiatement !
^ Mettez l'appareil en marche à l'aide
de la touche Marche/Arrêt K.
^
Nettoyez la façade avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de
l’eau chaude. Séchez-les ensuite
avec un chiffon doux.
Conseil : vous pouvez aussi nettoyer la
façade de l'appareil à l'aide du chiffon
en microfibres Miele.
-
53
Nettoyage et entretien
Entretien
La cage à capsule se trouvant dans
l'unité de percolation doit être rem
placée après avoir utilisé environ
15'000 capsules à café. Vous pouvez
vous procurer une nouvelle cage à
capsule auprès de votre revendeur, du
service après-vente ou de la boutique
en ligne Miele.
Effleurez y.
^
Effleurez plusieurs fois les flèches,
^
jusqu'à ce que "Maintenance" soit en
surbrillance. Effleurez la touche OK.
La cage à capsule s'abaisse à l'intérieur de l'appareil, puis le message suivant apparaît : "Enlever le réceptacle à
capsule et enlever la cage à capsule".
^ Ouvrez la porte de l’appareil.
^ Sortez le réceptacle à capsule.
-
Pour enlever la cage à capsule, intro
^
duisez la "clé" prévue à cet effet dans
l'unité de percolation par le bas a et
retirez la cage à capsule en la tournant vers la gauche b.
-
,
Risque de blessure !
ne passez pas les doigts dans les
orifices de l'unité de percolation.
^
Retirez le raccord en caoutchouc.
54
^
Vissez la nouvelle cage à capsule
dans l'unité de percolation. Le ressort
à bille doit être disposé dans la cage
de telle manière que la bille soit en
haut.
^
Remettez le raccord en caoutchouc
et la cage à capsule en place.
^
Remettez le réceptacle à capsule en
place dans l'appareil et fermez la
porte.
Attention ! Risque d'endommager
les surfaces et parquets naturels dé
licats !
Les projections éventuelles de solu
tion de détartrage peuvent atteindre
les surfaces avoisinantes.
Pour les protéger pendant le détar
trage, recouvrez-les ou bien posez
un torchon sur le bac à capsules
usagées.
Nettoyez immédiatement les projec
tions survenues lors du détartrage.
La machine à café s'entartre lorsqu'elle
est utilisée. La rapidité d'entartrage de
l'appareil dépend du degré de dureté
de l'eau utilisée. Le tartre doit régulièrement être éliminé de l'appareil.
La machine à café gère le détartrage et
vous indique les opérations à effectuer.
Plusieurs messages sont affichés, vous
priant de vider le bac d'égouttage ou
de remplir le réservoir à eau.
Il est impératif d'effectuer le détar
trage ; il dure environ 12 minutes.
Pendant le détartrage, de l'eau conte
nant du détartrant coule de la buse de
vapeur et de la distribution centrale
puis un temps d'action suit, puis du
produit détartrant passe de nouveau,
etc.
La machine à café vous signale quand
le détartrage doit être effectué. L'affi
chage indique "Boissons jusqu'au dé
tartrage de l'appareil : 50". La machine
à café indique dorénavant le nombre
de boissons restant jusqu'au détartrage
à chaque préparation de boisson.
-
-
-
-
-
-
-
-
Détartrage
Effleurez la touche OK pour confirmer
^
le message.
Lorsque le nombre de boissons restan
tes est de 0, la machine à café est en
tièrement bloquée. Le message "Détar
trer l'appareil" apparaît à l'écran.
Vous pouvez arrêter la machine à café
si vous ne voulez pas détartrer l'appa
reil à ce moment-là. Cependant vous
devrez procéder au détartrage pour
pouvoir de nouveau préparer des bois
sons.
Pour le détartrage, vous avez besoin
– de la pièce de détartrage rouge et
– des pastilles de détartrage Miele.
Détartrage après message
correspondant à l'écran
^ Pour démarrer immédiatement le dé-
tartrage, effleurez la touche OK.
Le processus de détartrage ne peut
être interrompu. L'opération doit se
dérouler jusqu'au bout.
Préparer la solution de détartrage
Les grandes pastilles de détartrage
fournies ont été mises au point spécia
lement pour la machine à café. Vous
pouvez aussi vous procurer les compri
més de détartrage auprès de votre dis
tributeur, du service après-vente Miele
ou sur le site www.miele-shop.com.
Vous avez besoin de deux pastilles de
détartrage pour chaque processus de
détartrage.
-
-
-
-
-
-
-
-
55
Détartrage
Pour le détartrage, utilisez exclusi
vement les grandes pastilles détar
trantes Miele. D'autres détartrants
pourraient endommager la machine
à café et altérer le goût des bois
sons.
Suivez les instructions à l'écran.
^
Remplissez le réservoir d'eau tiède
^
jusqu'au repère k.
Placez deux pastilles de détartrage
^
dans l'eau.
Respectez le dosage indiqué pour
les pastilles de détartrage. Il est important de ne pas verser dans le réservoir une quantité d'eau inférieure
ou supérieure à celle mentionnée. Sinon, le processus de détartrage sera
interrompu prématurément et devra
être renouvelé.
^ Replacez le réservoir à eau.
Lorsque le message "Enlever le récep
-
-
tacle à capsule. Mettre en place la
-
pièce de détartrage rouge. Fermer la
porte" apparaît à l'écran,
^ enlevez le réceptacle à capsule et
mettez la pièce de détartrage rouge
à sa place.
Plusieurs messages sont affichés à
l'écran.
-
56
Conseil : placez le bac à capsules
usagées en dessous de la distribution
centrale et la vanne de vapeur.
Détartrage
Lorsque le message "Rincer le réservoir
à eau et le remplir d'eau fraîche jus
qu'au repère k :" s'affiche,
rincez soigneusement le réservoir à
^
l'eau claire. Veillez à éliminer tout ré
sidu de détartrant du réservoir à eau.
Videz également le bac à capsules
usagées.
Le détartrage est terminé lorsque le
message "Vider le bac d'égouttage et
nettoyer les contacts. Opération ter
minée" apparaît à l'écran.
Effleurez la touche OK.
^
La machine à café est à présent détartrée ; vous pouvez de nouveau préparer des boissons.
Nettoyez immédiatement les projections survenues lors du détartrage.
Elles pourraient endommager les
surfaces.
-
-
Détartrage avant l'affichage du
message de détartrage
Effleurez y.
^
Effleurez plusieurs fois les flèches,
^
jusqu'à ce que "Détartrer l'appareil"
s'affiche en surbrillance.
Le processus de détartrage ne peut
être interrompu. L'opération doit se
dérouler jusqu'au bout.
Effleurez la touche OK.
^
Le détartrage démarre.
57
En cas d'anomalie
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et défauts qui peu
vent se produire en utilisation quotidienne. Les tableaux suivants vous aideront à
déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Cependant :
Attention ! N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de la machine à café.
,
La réparation des appareils électriques ne doit être effectuée que par un pro
fessionnel agréé par Miele. Une réparation non conforme peut faire courir un
danger considérable à l'utilisateur.
Si le tableau ci-dessous ne vous permet pas de déterminer ou d'éliminer les cau
ses d'une anomalie, veuillez vous adresser au service après-vente.
-
Messages d'anomalie à l'écran
Suivez les instructions à l'écran pour résoudre l'anomalie.
^
^ Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le S.A.V.
MessageCause et solution
Anomalie 1 à
Anomalie 4
Anomalie 80 à
Anomalie 83
Une anomalie interne s'est produite.
^ Arrêtez la machine à café avec la touche Marche/Arrêt K.
Attendez environ 1 heure avant de la remettre en marche.
-
-
Anomalie 71Le carrousel à capsules est coincé et ne tourne plus bien.
^
Ouvrez la porte de l’appareil.
^
Sortez le support de carrousel et vérifiez si par ex. une
capsule est mal placée dans le carrousel à capsules.
^
Lorsque les capsules sont bien disposées dans le carrou
sel, repoussez le support de carrousel dans la machine.
^
Refermez la porte de l'appareil.
58
-
MessageCause et solution
En cas d'anomalie
Anomalie 72Une capsule est restée bloquée entre le carrousel à capsu
les et le réceptacle à capsule.
Essayez de sortir le réceptacle à capsule.
^
Vérifiez si une capsule est restée bloquée dans la
^
chambre de percolation et essayez de la retirer. Jetez la
capsule qui est probablement abîmée pour éviter que
celle-ci ne reste bloquée une nouvelle fois.
Réinsérez le réceptacle à capsule dans la machine à café
^
et fermez la porte de l'appareil.
Si le message d'anomalie apparaît à nouveau à l'écran ou si
vous ne parvenez pas à retirer la capsule, contactez le ser
vice après-vente.
Anomalie 73
Anomalie 76
La capsule n'a pas été correctement poussée sur le réceptacle à capsule et est peut-être abîmée.
^ Ouvrez la porte de l'appareil et retirez le bac à capsules
usagées, le carrousel à capsules et le support de carrousel.
-
-
^
Il y a une ouverture à droite à côté du logement du récep
tacle de capsule. Vérifiez si une capsule y est coincée.
Si une capsule se trouve sur le réceptacle à capsule :
^
Faites glisser la capsule à café vers l'arrière avec le
manche d'une cuillère ou autre objet similaire, de sorte
qu'elle tombe dans le bac à capsules usagées.
^
Réinsérez le réservoir à eau dans la machine à café et fer
mez la porte de l'appareil.
-
-
59
En cas d'anomalie
MessageCause et solution
Anomalie 73
Anomalie 76
S'il n'y a pas de capsule sur le réceptacle à capsule:
la capsule est probablement coincée dans l'unité de perco
lation.
Risque de blessure ! Ne mettez pas la main dans
,
l'unité de percolation ! Utilisez exclusivement le manche
d'une cuillère en bois ou un objet similaire.
^ Essayez de retirer la capsule de café par la partie supé-
rieure de l'unité de percolation en vous servant du manche
d'une cuillère ou autre ustensile similaire.
^
Réinsérez le réservoir à eau dans la machine à café et fer
mez la porte de l'appareil.
-
-
60
Si le message d'anomalie apparaît à nouveau à l'écran ou si
vous ne parvenez pas à retirer la capsule, contactez le ser
vice après-vente.
-
MessageCause et solution
En cas d'anomalie
Anomalie 75Les capteurs de reconnaissance du bac à capsules usa
gées sont encrassés.
Sortez le bac à capsules usagées et nettoyez l'emplace
^
ment du bac à capsules usagées à l'intérieur de l'appareil.
Veillez à ce que les coins supérieurs droit et gauche à l'in
térieur de l'appareil soient propres.
Enfoncez le bac à capsules usagées dans l'appareil jus
^
qu'à la butée. Refermez la porte de l'appareil.
La capsule de café n'a pas été poussée sur le réceptacle à
capsule.
Ouvrez la porte de l'appareil et retirez le carrousel à cap
^
sules et son support.
^ Nettoyez la surface sous le support. Vérifiez également
que la fenêtre de capteur de reconnaissance des différentes chambres et le renfoncement sous le support sont propres. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
^ Réinsérez le réservoir à eau dans la machine à café et fer-
mez la porte de l'appareil.
La capsule n'a pas été correctement poussée sur le réceptacle à capsule et est peut-être abîmée.
^
Ouvrez la porte de l'appareil et retirez le carrousel à cap
sules et son support.
-
-
-
-
-
-
^
Il y a une ouverture à droite à côté du logement du récep
tacle de capsule. Vérifiez si une capsule se trouve sur le
réceptacle à capsule.
-
61
En cas d'anomalie
MessageCause et solution
Faites glisser la capsule à café vers l'arrière avec le
Anomalie 75
^
manche d'une cuillère ou autre objet similaire, de sorte
qu'elle tombe dans le bac à capsules usagées.
Refermez la porte de l'appareil.
^
Si le message d'anomalie apparaît à nouveau à l'écran ou si
vous ne parvenez pas à retirer la capsule, contactez le ser
vice après-vente.
-
"Insérer le réser
voir à eau jusqu'à
ce qu'il s'en
clenche"
Vous avez vidé le
bac d'égouttage,
mais le message
"Vider le bac
d'égouttage" apparaît à l'écran.
Bien que le bac à
capsules usagées
ait été vidé puis
remis, le message
"Vider et remettre
le bac à capsules
usagées".
-
-
Le réservoir n'est pas correctement installé dans la machine.
Sortez le réservoir à eau et remettez-le.
^
Le message d'erreur apparaît lors du détartrage si vous
n'avez pas rempli ou replacé correctement le réservoir à
eau.
^ Remplissez-le jusqu'au repère F et lancez le processus
de détartrage.
Le bac d'égouttage n'est pas bien en place dans l'appareil.
^ Enfoncez complètement le bac d'égouttage dans l'appa-
reil.
Le capteur du bac d'égouttage ne fonctionne pas correctement.
^
Mettez la machine à café hors tension à l'aide de la touche
Marche/Arrêt K.
Les contacts de détection sont encrassés.
^
Nettoyez les contacts et séchez-les soigneusement (voir
chapitre "Nettoyage et entretien - Bac d'égouttage").
^
Nettoyez la surface de rangement du bac à capsules usa
gées à l'intérieur de l'appareil (voir "Nettoyage et entretien
- Bac à capsules usagées"). Veillez tout particulièrement à
ce que l'enceinte intérieure, en haut à gauche et en haut à
droite (flèches), soit bien propre. Sans cela, la détection
du bac à capsules usagées, qui indique quand ce dernier
doit être vidé, ne fonctionnera pas.
-
62
En cas d'anomalie
Fonctionnement anormal de la machine à café
AnomalieCause et solution
L'éclairage ne s'al
lume pas après la
mise sous tension
de la machine à
café.
L'écran reste
sombre lorsque
vous mettez la ma
chine à café sous
tension à l'aide de
la touche Marche/
Arrêt K.
Vous n'avez pas effleuré correctement la touche Marche/
Arrêt K.
-
Effleurez le creux de la touche Marche/Arrêt K pendant
^
au moins 2 secondes.
La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise
électrique.
^ Branchez la fiche de l'appareil dans la prise.
Le fusible de l'installation domestique a disjoncté parce
que la machine à café, la tension de l'installation ou un
autre appareil sont défectueux.
^ Débranchez la fiche d'alimentation de la machine à café.
^
Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service
après-vente.
L'heure d'arrêt programmée sur le timer est dépassée.
^
Réglez à nouveau l'heure d'arrêt, si nécessaire (voir "Ré
glages" - "Timer").
-
L'éclairage s'éteint
subitement.
La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise
électrique.
^
Branchez la fiche de l'appareil dans la prise.
Si la machine à café n'est pas utilisée pendant un certain
temps, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 10
minutes.
63
En cas d'anomalie
AnomalieCause et solution
Les touches sensiti
ves ne réagissent
pas. La machine à
café ne peut plus
être utilisée.
La machine à café
ne se met pas en
marche bien que le
réglage de timer
"Mise en marche à"
soit activé.
L'écran est peu ou
pas lisible.
Une anomalie interne s'est produite.
Ouvrez la porte de l’appareil.
^
Le processus en cours est interrompu.
Mettez la machine à café hors tension en débranchant la
^
fiche d'alimentation de la prise de courant ou en décon
nectant le fusible de l'installation électrique.
La sécurité enfants est activée.
Désactivez la sécurité enfants (voir chapitre "Réglages -
^
Sécurité enfants").
Les jours n'ont pas été sélectionnés.
^ Vérifiez les réglages du timer et modifiez-les le cas
échéant (voir chapitre "Réglages - Timer").
La machine à café s'est mise automatiquement en marche
trois fois de suite et n'a pas été utilisée (mode vacances).
^ Mettez l'appareil en marche et préparez une boisson.
La luminosité de l'écran est réglée sur une valeur trop
faible.
^ Modifiez ce réglage (voir chapitre "Réglages"- Luminosité
de l'écran").
-
Il est impossible
d'ouvrir ou de fer
mer la porte de
l'appareil.
L'appareil n'ef
fectue pas de rin
çage lorsque vous
l'enclenchez.
64
-
La vanne de vapeur n'est pas fermée et ne se trouve pas
-
en position relevée.
^
Abaissez une fois la manette de la vanne de vapeur, puis
remontez-la jusqu'à la butée.
Les charnières de la porte ne sont pas correctement ajus
tées.
^
Réglez les charnières de la porte (voir chapitre "Encastre
ment- Réglage des charnières").
Tant que la machine à café a encore une température su
-
périeure à 60 °C, le rinçage n'est pas effectué.
-
-
-
AnomalieCause et solution
En cas d'anomalie
La date et l'heure
doivent à nouveau
être réglées.
La préparation de
boissons à base de
café est inter
rompue.
L'appareil ne prépare aucune boisson, bien qu'il y ait
des capsules à
café dans le carrousel et suffisamment d'eau dans le
réservoir.
-
Si la machine à café a été débranchée du réseau élec
trique ou en cas de panne de courant, la date et l'heure
restent en mémoire pendant un temps déterminé, au moins
3 jours. Ce délai passé, elles doivent être à nouveau ré
glées.
Les réglages du timer ne sont pas perdus.
Une double portion a été sélectionnée.
Pour une dose double, la machine à café automatique a
besoin de deux capsules. Toutefois, s'il ne restait qu'une
seule capsule du cru de café sélectionné dans le carrou
sel, la préparation s'interrompt.
^ Remettez des capsules à café dans l'appareil.
Le réservoir n'est pas correctement installé dans la machine.
^ Sortez le réservoir à eau et remettez-le.
Une capsule est coincée dans le carrousel.
^ Ouvrez la porte de l’appareil.
^ Sortez le support de carrousel, sortez le carrousel et dé-
coincez les capsules afin qu'elles puissent coulisser normalement !
^
Disposez le carrousel sur le support de magasin et en
foncez le support de carrousel à fond dans la machine.
Refermez la porte de l'appareil.
-
-
-
-
La distribution s'in
terrompt pendant la
modification de la
quantité de boisson
(programmation de
quantité).
La quantité d'eau maximale possible est atteinte. La prépa
ration s'arrête et la quantité maximale admissible est mémo
risée.
Le réservoir d'eau ne contient pas suffisamment d'eau. La
programmation de la quantité est interrompue et la quantité
de boisson n'est pas enregistrée.
^
Remplissez le réservoir à eau et modifiez à nouveau la
quantité de boisson.
-
-
65
En cas d'anomalie
AnomalieCause et solution
Le processus de
détartrage a été
démarré de façon
non intentionnelle.
Il est impossible de
préparer simultané
ment du lait (va
peur) et un espresso / café.
Le mode éco est
activé. Il est toutefois possible de
préparer simultané
ment du lait (va
peur) et un espres
so / café.
-
-
Le processus de détartrage ne peut plus être interrompu
dès lors que la touche OK a été effleurée.
L'opération doit se dérouler jusqu'au bout. Ceci procède
d'une précaution de sécurité afin que la machine soit bien
entièrement détartrée. Ceci est nécessaire pour une longue
durée de vie et un parfait fonctionnement de votre ma
chine.
Détartrez la machine à café (voir "Détartrage").
^
Le mode d'économie d'énergie "Mode éco" est activé. Le
-
système de vapeur pour la préparation de lait chaud ou de
mousse de lait ne chauffe que sur demande. Après la pré
paration, le système de vapeur refroidit.
Si vous souhaitez préparer du lait sans délai d'attente,
^ désactivez le "Mode éco" dans le menu "Réglages".
Dans ce cas, le système de vapeur chauffe en permanence et vous pouvez préparer du lait sans chauffage
préalable. Ceci consomme cependant nettement plus
d'énergie.
Tant que le système de vapeur est encore chaud, il est
possible de préparer simultanément du lait (vapeur) et un
espresso / café.
-
Dès que le système de vapeur a refroidi, le lait et l'espres
so / le café ne peuvent être préparés que l'un après l'autre.
-
-
-
-
66
AnomalieCause et solution
En cas d'anomalie
La vanne de vapeur
se trouve dans la
position inférieure et
elle est reliée au
cappuccinatore,
mais aucune va
peur ne s'en
échappe. L'appareil
ne prépare pas de
lait chaud ou de
mousse de lait.
La vanne de vapeur se trouve
dans la position inférieure et elle est
reliée au cappuccinatore, mais aucune vapeur ne
s'en échappe.
L'appareil ne pré
pare pas de lait
chaud ou de
mousse de lait.
-
-
Lorsque la vanne de vapeur a été ouverte, quelques ins
tants s'écoulent avant que de la vapeur ne sorte. Le sys
tème de vapeur doit d'abord chauffer. Aucun message
n'apparaît à l'écran.
Si vous souhaitez préparer du lait sans délai d'attente,
désactivez le "Mode éco" dans le menu "Réglages".
^
Dans ce cas, le système de vapeur chauffe en perma
nence et vous pouvez préparer du lait sans chauffage
préalable. Ceci consomme cependant nettement plus
d'énergie.
La vanne de vapeur n'est pas correctement reliée au cap
puccinatore.
^ Relevez la vanne de vapeur, puis abaissez-la à nouveau
jusqu'à encliquetage audible.
La vanne de vapeur est obstruée.
^ Ouvrez la porte de l’appareil.
^ Abaissez la manette de vapeur puis retirez la gaine en
caoutchouc.
-
-
-
-
^
Avec le petit côté de la clé de déverrouillage de la cage
à capsule, desserrez l'extrémité de la vanne de vapeur
en tournant à gauche.
^
Nettoyez soigneusement l'extrémité de la buse et revis
sez-la.
-
67
En cas d'anomalie
AnomalieCause et solution
Aucune mousse de
lait ne s'écoule du
cappuccinatore.
L'écoulement du couvercle est sorti (|). La mousse de lait
est préparée dans le récipient en verre.
Rentrez l'écoulement (H).
^
Le couvercle du cappuccinatore n'est pas monté correcte
ment.
Suivez les instructions du chapitre "Nettoyage et entre
^
tien" - "Cappuccinatore".
Les conduits de lait du cappuccinatore sont obstrués.
Nettoyez soigneusement le cappuccinatore (voir "Net
^
toyage et entretien" - "Cappuccinatore").
-
-
-
68
Résultat non satisfaisant
AnomalieCause et solution
En cas d'anomalie
Du marc de café
(café moulu) se
trouve dans la
tasse.
La boisson à base
de café n'est pas
assez chaude.
Le café est trop léger.
Le temps de préparation et la couleur du café varient.
Un mélange d'eau
et de café se
trouve dans le bac
à capsules usa
gées.
-
Le carrousel à capsules est encrassé.
Nettoyez le réceptacle à capsule (voir chapitre "Nettoyage
^
et entretien").
La tasse n'a pas été préchauffée.
Préchauffez la tasse, par exemple avec de l'eau chaude.
Plus la tasse est petite et épaisse, plus le préchauffage est
important.
Une trop grande quantité d'eau a été programmée pour le
type de capsule utilisé.
^ Modifiez la quantité de boisson (voir "Modification de la
quantité de boisson").
La durée de préparation, la couleur et la saveur du café
peuvent différer en fonction de la variété de café et du type
de boisson sélectionné (espresso, café et café long).
Il ne s'agit pas d'une anomalie.
^ Suivez les recommandations pour chaque type de cap-
sule (voir les indications sur l'emballage).
Il s'agit d'eau résiduelle provenant de la percolation et du
rinçage des conduits. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Le temps de
chauffe dure plus
longtemps. Le dé
bit d'eau ne cor
respond plus et la
machine à café
fonctionne moins
bien.
-
La machine à café est entartrée.
^
Détartrez la machine à café (voir "Détartrage").
-
69
Service après-vente et garantie
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele
–
ou
la ligne Consommateurs Miele.
–
-
Vous trouverez le numéro de télé
phone correspondant au dos de ce
mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre appareil. Vous trouverez
ces deux indications sur la plaque signalétique à l'intérieur de votre appareil.
-
-
Conditions et durée de garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
Afin d'enregistrer la garantie de
votre produit, veuillez remplir notre
formulaire d'enregistrement produit
en ligne sur le site www.miele.fr
dans la rubrique "Les services" ou
nous renvoyer la carte constructeur
jointe.
70
Si vous modifiez les réglages d'usine
suivants, la consommation d'énergie de
la machine à café automatique aug
mente :
Mode éco
–
Eclairage
–
Affichage de l'heure
–
Timer
–
Lorsque vous modifiez ces réglages, le
message "Ce réglage entraîne une aug
mentation de la consommation
d'énergie" s'affiche à l'écran.
-
Économie d'énergie
-
71
Branchement électrique
La machine à café est livrée prête à
être raccordée avec un câble et une
prise en monophasé 230 V 50 Hz.
Le fusible doit être de 10 A minimum. Si
la machine à café est utilisée avec une
enceinte chauffante, le fusible doit être
de 16 A.
La machine doit uniquement être rac
cordée à une prise de courant avec
mise à la terre installée selon les nor
mes. Le raccordement ne peut être ef
fectué que sur une installation élec
trique réglementaire.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous
conseillons de monter en amont de
l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA.
Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur, l’installation doit
être équipée d’un dispositif de disjonction pour chaque pôle. Ce dispositif
peut être constitué d’un interrupteur à
ouverture de contact de min. 3 mm. Il
peut s'agir d'un disjoncteur automa
tique, de fusibles ou de contacteurs.
-
-
-
-
-
L'appareil ne doit pas être branché sur
des îlots d'onduleur, utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme par ex. une alimentation enénergie solaire.
Dans le cas contraire, il peut y avoir
une coupure de courant automatique
en raison de pics de tension. L'électro
nique pourrait être endomagée.
De même, l'appareil ne doit pas être
utilisé avec des fiches à économied'énergie étant donné que cela risque
rait de réduire l'alimentation en énergie
qui résulterait dans un échauffement de
l'appareil.
-
-
Vous trouverez les données de bran
chement nécessaires sur la plaque si
gnalétique à l'intérieur de votre appa
reil.
Vérifiez si ces indications correspon
dent à la tension et à la fréquence de
votre réseau.
72
-
-
-
-
Possibilités d'encastrement et de combinaisons
Cet appareil peut être encastré dans une armoire.
et un meuble haut.
Installation
73
Installation
Il est également possible de le combi
ner avec d'autres appareils à encastrer
Miele. En cas de montage en combinai
son, il est très important de disposer
une tablette fermée sous l'appareil.
-
Aération
A l'encastrement vérifiez que l'arrière
de la machine à café est suffisamment
aéré afin que la vapeur et l'air chaud
puissent s'évacuer sans obstacle.
Sinon de l'eau condensée peut se for
mer et l'appareil ou le meuble d'encas
trement peuvent être abîmés.
-
Installation
Avant de commencer l'installation,
assurez-vous que la prise de raccordement électrique est hors tension. Ceci doit également être effectué en cas de démontage !
Cet appareil ne doit être utilisé que
complètement monté à une tempé
rature ambiante comprise entre
+10 °C à + 38°C .
Pour le montage, vous avez besoin
de deux clés à six pans creux de
taille 3 et 5.
-
-
Dévissez les 4 pieds sous la machine
^
à café d'env. 2 mm avec la clé à six
-
pans creux la plus grande.
Vous pouvez dévisser les pieds jusqu'à env. 10 mm.
Si votre meuble présente des parois de
19 mm, vous devez percer quatre trous
à l'intérieur pour fixer l'appareil.
Pour marquer les trous,
^ redressez la machine à café dans la
niche, vissez un peu les vis latérales
puis dévissez-les tout de suite.
^
Enlevez l'appareil de la niche et et
percez des trous de 2 mm (ø 4,5
mm) aux endroits de la paroi du
meuble qui portent l'empreinte des
vis.
Conseil : Il est utile de prévoir un sup
port pour la machine à café qui soit à la
hauteur de la niche d'encastrement.
Cela facilite le raccordement de l'appa
reil.
74
-
-
Installation
Branchez l’appareil.
^
Introduisez la machine à café jusqu'à
^
la butée dans la niche d'encastre
ment.
Lorsque vous poussez l'appareil
dans la niche, veillez à ne pas en
dommager le cordon d'alimentation.
Ouvrez la porte de la machine à café
^
et vissez un peu les vis latérales.
^ Alignez l'appareil en vissant douce-
ment les vis à six pans creux inférieures a de manière à ce que l'appareil
soit centré dans la niche.
-
-
Régler les charnières de porte
Si la porte de la machine est difficile à
ouvrir ou à fermer après le montage de
l'appareil, vous devez ajuster la porte
après le montage :
^ Pour vous assurer que la porte soit
alignée avec la façade de l'armoire,
tournez la vis a.
^ Pour ajuster la porte horizontalement
et verticalement, tournez la vis b.
^
Pour fixer l'appareil dans le meuble,
serrez à fond les deux vis à six pans
creux supérieures b.
75
Sous réserve de modifications / 2713
CVA 6431
M.-Nr. 09 549 590 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.