a Scales
b Display
c Sensor for On/Off and for setting the scales to 0
en-GB
d Battery compartment (underneath the appliance)
e Building-in frame
Weighing area
Load bearing capacity: 10 kg / 22 lb.
Weight displayed in5g/0.2ozsteps
Minimum weight: 15 g / 0.6 oz.
Accessories supplied
Lever
For lifting the scales out of the building-in frame
4 batteries
AA Mignon LR 6/AM-3
3
en-GB
Warning and Safety
instructions
To avoid the risk of accidents and
damage to the appliance, please
read these instructions carefully
before using it for the first time. They
contain important notes on its
installation, safety, use and
maintenance.
Keep these instructions in a safe
place for reference and pass them on
to any future user.
Correct functioning can only be
guaranteed when the scales are
fitted in the building-in frame.
This appliance is not designed for
~
commercial use. It is intended for use in
domestic households and in similar
working and residential environments
such as:
–
Shops
–
Offices and showrooms
and by residents in establishments
such as:
–
Hostels and guest houses.
These scales are not intended for
~
outdoor use.
Packaging, e.g. cling film,
~
polystyrene and plastic wrappings,
must be kept out of the reach of babies
and young children. Danger of
suffocation. Dispose of or recycle all
packaging safely as soon as possible.
Do not let liquid get into the
~
building-in frame through the gap
around the appliance. This could
damage the electronic unit. If liquid
does get into the building-in frame,
wipe it up immediately to avoid any
damage or unpleasant odours building
up.
To avoid damage such as scratches
~
or marks on the surface, please note
the following:
Do not use knives to cut food on the
–
weighing surface.
– Do not push pots and pans etc. back
and forth across the weighing
surface. Soiling such as sand can
also cause scratches to occur.
– Do not place hot, dirty or damp
containers or pans etc. on the
weighing surface. Please note that
soiling containing starches or acids
can cause marks to appear which
cannot be removed.
Also make sure that food particles
~
cannot get lodged in the gap around
the appliance or get into the building-in
frame. This could result in an incorrect
weight being shown in the display.
While the appliance is under
~
guarantee, repairs should only be
undertaken by a service technician
authorised by Miele. Otherwise the
guarantee is invalidated.
4
Do not drop pots, pans or other
~
objects on the ceramic surface. Even a
light object could cause the ceramic
surface to crack or break in certain
circumstances.
Do not place hot pans on the area
~
around the display. The electronic unit
underneath could get damaged.
en-GB
5
en-GB
Disposal
Packing material
The transport and protective packing
has been selected from materials which
are environmentally friendly for
disposal and should be recycled.
Ensure that any plastic wrappings,
bags, etc are disposed of safely and
kept out of the reach of babies and
young children. Danger of suffocation.
Your old appliance
Electrical and electronic appliances
often contain materials which, if
handled or disposed of incorrectly,
could be potentially hazardous to
human health and to the environment.
They are, however, essential for the
correct functioning of your appliance.
Please do not therefore dispose of it
with your household waste. Please
dispose of it at your local community
waste collection/recycling centre or
contact your dealer for advice. Ensure
that it presents no danger to children
while being stored for disposal.
Batteries
Used batteries should be disposed of
safely. Do not dispose of them with the
normal household waste.
Before using for the first time
^
Please stick the extra data plate for
the appliance supplied with this
documentation in the space provided
in the "After sales service, data plate,
guarantee" section of this booklet.
^
Insert the batteries supplied. See
"Replacing the batteries".
^
Before using the appliance, wipe it
with a damp cloth.
6
en-GB
Changing from metric to
imperial measurements
The weight can be displayed in kg or in
lb/oz.
The switch a for changing from metric
to imperial measurements is located in
the battery compartment.
^ Use the lever supplied to lift the
scales from the building-in frame.
Only use the lever supplied to lift the
scales from the building-in frame.
Do not use any metal implements as
these could scratch the frame.
^
Remove the scales with both hands
and place them with the underside
facing upwards on a clean, smooth
surface.
Switching on and weighing
Touch the ON/OFF sensor s.
^
"8.8.8.8.8" will appear in the display first
of all, followed automatically by "0" (kg)
or "0.00" (lb/oz).
The weighing function is now ready for
use.
If possible, the items to be weighed
^
should be placed in the middle of the
weighing surface.
The weight will appear in the display.
Switching off
^ Touch the s sensor until the display
goes out.
If the weighing function is not used for a
period of two minutes, it will switch itself
off automatically.
Zero setting
You can set the display to zero to add
items to those already weighed.
^
Touch the s sensor.
0 will appear in the display.
You can keep setting the sensor to zero
to weigh additional items.
^
Open the lid to the battery
compartment.
^
Use a ball-point pen or similar to
push switch a to the right or left.
^
Replace the scales in the building-in
frame.
7
en-GB
Over loading / under loading
If the item being weighed is more than
10 kg / 22 lb, the fault message "E" will
appear in the display.
If the item being weighed is less than
0.015 kg / 0.6 oz, a value will appear in
the display. However, this value will be
incorrect as the appliance is not
designed for items weighing less than
0.015 kg / 0.6 oz.
Replacing the batteries
The batteries need to be replaced
when the following appears in the
display:
Four batteries are required.
^ Use the lever supplied to lift the
scales from the building-in frame.
Only use the lever supplied to lift the
scales from the building-in frame.
Do not use any metal implements as
these could scratch the frame.
Used batteries should be disposed
of safely. Do not dispose of them
with the normal household waste.
^ Remove the scales with both hands
and place them with the underside
facing upwards on a clean, smooth
surface.
^
Open the lid of the battery
compartment and remove the used
batteries.
^
Insert the new batteries and replace
the lid. Make sure it clicks into
position.
^
Replace the scales in the building-in
frame.
8
en-GB
Miele offer a range of cleaning and
conditioning products. See "Optional
accessories".
Cleaning and care
Do not use a steam cleaning
appliance to clean this appliance.
The steam could cause lasting
damage to the surface material and
other components for which the
manufacturer cannot be held liable.
Only use the lever supplied to lift the
scales out of the building-in frame.
Do not use any metal implements as
these could scratch the frame.
To avoid damaging the surface of
your appliance, do not use:
- cleaning agents containing soda,
alkalines, ammonia, acids or
chlorides,
- cleaning agents containing
descaling agents,
- stain or rust removers,
- abrasive cleaning agents, e.g.
powder cleaners and cream
cleaners
- solvent-based cleaning agents,
- dishwasher cleaner,
- grill and oven cleaners,
- hard, abrasive sponges e.g. pot
scourers, or sponges which have
been previously used with abrasive
cleaning agents,
- melamine eraser blocks,
- sharp pointed objects (these can
damage the seal between the frame
and the worktop).
Clean the appliance using an E-Cloth or
with a solution of washing-up liquid and
hot water applied with a soft sponge.
Stubborn soiling should be soaked first.
After cleaning, dry all surfaces with a
clean cloth.
Ceramic surface
The ceramic surface of the appliance
should be cleaned after each use.
Remove light soiling with a damp cloth.
Finally wipe the surface with a damp
cloth and then dry it with a clean, soft
cloth.
Building-in frame
Clean the building-in frame regularly.
Remove any food deposits or liquid immediately.
Miele ceramic and stainless steel hob
cleaning agent can be used if required
(see "Optional accessories"). Apply with
an even pressure following the direction
of the "grain".
Miele conditioning agent for stainless
steel can be used after cleaning to help
prevent re-soiling (see "Optional
accessories").
Apply sparingly with a soft cloth
following the instructions on the
packaging.
9
en-GB
Optional accessories
Miele offer a comprehensive range of useful accessories as
well as cleaning and conditioning products for your Miele
appliances.
These can be ordered online at:
or from Miele (see back cover for contact details).
Ceramic and stainless steel hob cleaner 250 ml
Removes heavy soiling, limescale deposits and light
discolouration
Stainless steel conditioning agent 250 ml
Removes water marks, flecks and fingerprints.
Helps prevent re-soiling.
E-cloth (microfibre cloth)
Removes fingerprints and light soiling.
10
Appliance and building-in
dimensions
en-GB
272
288
+
1
-
500
+
1
-
15
50
a Spring clamps
b Casing depth
Preparing the worktop
^
Make the worktop cut-out for one or
several appliances in accordance
with the building-in diagrams.
a
520
ß
32
b
0 40
R
4
^
Seal the cut surfaces with a suitable
heat-resistant sealant to avoid
swelling caused by moisture.
The materials used must be
heat-resistant.
If, during installation, you find that the
seals on the corners of the frame are
not flush with the worktop surface,
the corner radius (ß R4) can be
carefully scribed to fit.
11
en-GB
Installation of several
appliances
When installing two or more appliances next to each other a spacer bar b must
be used between each one.
See "Fixing the spring clamps and spacer bars".
Worktop cut-out
- two appliances
To calculate the cut-out width (D) required:
Add up the widths of each appliance (e.g. 288 mm, 380 mm) and subtract 16 mm
from this figure
a Spring clamps
b Spacer bars
c Gaps between spacer bars and worktop
d Cover strips
The illustration shows a worktop cut-out with spring clamps a and spacer bars b
for 3 appliances.
An additional spacer bar is required for each additional appliance. The position
for securing each additional spacer bar will depend on the width of appliance B
(288mm / 380mm / 576mm).
13
en-GB
Fixing the spring clamps and
spacer bars
Wooden worktops
^
Position the spring clamps supplied
a and spacer bars b on the top
edge of the cut-out in the positions
marked.
^
Secure the spring clamps and
spacer bars with the 3.5 x 25 mm
screws supplied.
14
Granite and marble worktops
The screws are not required for
granite or marble worktops.
en-GB
^
Position and secure the spring
clamps a and spacer bars b using
strong, double-sided adhesive tape
c.
^
Apply silcone to the side edges and
the lower edges of spring clamps a
and spacer bars b.
^
Then fill gap e between the spacer
bars and the worktop with silicone.
15
en-GB
Installing the appliance(s)
Starting at the front, position the
^
building-in frame in the worktop
cut-out.
Using both hands, press down
^
evenly on the sides of the building-in
frame until it clicks into position.
When doing this make sure that the
seal sits flush with the worktop on all
sides. This is important to ensure an
effective seal all round. Do not use
sealant.
Push the appliance to the side until
^
the holes in the spacer bar can be
seen.
Starting at the front, position the next
^
appliance in the worktop cut-out.
Once installed, the building-in frame
can only be removed using a special
tool.
It can also be pushed up out of the
cut-out from below. It must be
pushed up from the back first.
^
Fit the cover strip d into the holes in
the spacer bar b.
16
en-GB
General installation tips
Seal between the appliance and the
worktop
The sealing strip under the edge of the
top part of the appliance provides a
sufficient seal for the worktop.
The appliance must not be sealed
with sealant (e.g. silicone).
This could result in damage to the
appliance or the worktop if it ever
needs to be removed for servicing.
Tiled worktop
Grout lines a and the hatched area
underneath the surface of the
appliance must be smooth and even. If
they are not, the appliance will not sit
flush with the worktop and the sealing
strip underneath the top part of the
appliance will not provide a good seal
between the appliance and the
worktop.
17
en-GB
After sales service, data plate, guarantee
In the event of any faults which you cannot remedy yourself, or if the appliance is
under guarantee, please contact:
your Miele dealer, or
–
Miele (see back cover for contact details).
–
Please note that telephone calls may be monitored and recorded to improve
our service (UK only).
When contacting Miele, please quote the model and serial number of your
appliance. These are given on the data plate.
Space in which to stick the extra data plate supplied with the appliance. Ensure
that the model number is the same as the one on the front of these instructions.
Guarantee
For information on the appliance guarantee specific to your country please
contact Miele. See back cover for contact details.
In the UK, your appliance is guaranteed for 2 years from the date of purchase.
However, you must activate your cover by calling 0845 365 6640 or registering
online at www.miele.co.uk.
a Vægt
b Display
c Berøringsfelt til Tænd/Sluk og tara
d Batterirum (på undersiden af vægten)
e Indbygningsdel
Vejeområde
Vejning af op til 10 kg / 22 lb.
Måling i trina5g/0,2oz.
Min. vægt: 15 g / 0,6 oz.
Medfølgende tilbehør
Specialværktøj
Anvendes til at løfte vægten ud af indbygningsdelen
4 batterier
AA Mignon LR 6/AM-3
20
da-DK
Råd om sikkerhed og advarsler
Læs venligst brugs- og monterings
anvisningen grundigt, inden vægten
tages i brug. Derved undgås skader
på vægten.
Gem brugsanvisningen, og giv den
videre til en eventuel senere ejer af
vægten.
Fejlfri funktion kan kun garanteres,
når vægten ligger i indbygningsde
len.
Personer, som på grund af be-
~
grænsninger i fysisk eller psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til
at betjene vægten sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning
fra en ansvarlig person.
Vægten er kun beregnet til hushold-
~
ningsbrug.
Pas på, at der ikke falder genstande
~
eller kogegrej ned på vægten. Selv lette
genstande (f.eks. en saltbøsse) kan
give ridser og brud i overfladen.
-
-
Stil ikke varme gryder og pander i
~
området omkring displayet. Elektronik
ken neden under kan blive beskadiget.
Pas på, at der ikke kommer væske
~
ned i indbygningsdelen gennem spal
ten. Vægtens elektronik kan blive be
skadiget. Hvis der er kommet væske i
indbygningsdelen, rengøres den straks
for at undgå beskadigelser og generen
de lugt.
Sørg for, at der ikke kommer madre
~
ster ned i indbygningsdelen gennem
spalten. Dette kan medføre, at vægten
ikke viser den korrekte værdi.
Reparation inden reklamationsfri-
~
stens udløb bør kun foretages af Miele
Teknisk Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af
Mieles reklamationsordning.
Emballagedele (f.eks. folier, polysty-
~
renskum) kan være farlige for børn.
Fare for kvælning! Opbevar derfor emballagedele uden for børns rækkevidde, og bortskaf materialet hurtigst mu
ligt.
-
-
-
-
-
-
For at undgå beskadigelse af ve
~
jepladen, f.eks. ridser eller pletter, skal
man være opmærksom på følgende:
–
Skær aldrig med en kniv på pladen.
–
Skub ikke gryder eller pander hen
over pladen. Også snavs, f.eks.
sandkorn, kan forårsage ridser.
–
Stil aldrig varmt, snavset og fugtigt
kogegrej på pladen. Især stivelsesog syreholdigt snavs kan forårsage
pletter, som ikke vil kunne fjernes.
-
21
da-DK
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter vægten mod
transportskader. Emballagematerialer
ne er valgt ud fra miljø- og affaldsmæs
sige hensyn og kan således genbru
ges.
Genbrug af emballagematerialerne
sparer råstoffer og mindsker affaldspro
blemerne. Emballagen bør derfor afle
veres på nærmeste genbrugsstation /
opsamlingssted.
-
-
-
Bortskaffelse af gamle produkter
Gamle vægte indeholder dele, der kan
genbruges. Kontakt derfor det lokale
kommunekontor eller en auto- eller
skrothandler om muligheden for genbrug.
Sørg for, at den gamle vægt opbevares
utilgængeligt for børn, indtil den fjernes.
Inden vægten tages i brug
Klæb det medfølgende typeskilt ind i
^
afsnittet Typeskilt.
Sæt de medleverede batterier i. Se
^
afsnittet Batterier udskiftes.
Rengør vægten med en fugtig klud,
^
inden den tages i brug første gang.
-
Bortskaffelse af batterier
Aflever de brugte batterier på nærme
ste indsamlingssted. Smid dem ikke ud
med husholdningsaffaldet.
22
-
da-DK
Vægtenhed indstilles
Der kan vælges mellem visning i kg og
lb/oz.
Kontakten a til omstilling af vægtenheden sidder i batterirummet.
^ Løft vægten med det medleverede
specialværktøj.
^ Tag vægten ud med begge hænder,
og læg den med glasfladen nedad
på en ren, glat flade.
^ Åbn batterirummet.
Vægten tændes og betjenes
Berør feltet Tænd/Sluk s.
^
I displayet vises først 8.8.8.8.8,ogder
næst automatisk 0 (kg) eller 0.00
(lb/oz), afhængig af indstilling.
Vægten er nu klar til brug.
Anbring så vidt muligt madvarerne,
^
der skal vejes, midt på pladen.
Vægten vises i displayet.
Vægten slukkes
Berør feltet s, indtil displayvisningen
^
slukker.
Hvis vægten ikke anvendes i 2 min.,
slukker den automatisk.
Tara-funktion
Vægten kan til enhver tid nulstilles,
mens der ligger madvarer på den.
^ Berør feltet s/Tara.
-
^
Skub kontakten a til venstre eller høj
re ved hjælp af en genstand (f.eks.
en kuglepen).
^
Sæt vægten på plads i indbygnings
delen.
Displayet viser 0.
Hvis der skal vejes flere madvarer, kan
vægten til enhver tid nulstilles igen.
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.