Medion MD 85910 User Manual

Table des matières
Table des matières ............................................................................ 3
Consignes de sécurité ........................................................................ 5
Risques de blessures ..................................................................................... 5
Éviter d’endommager le caméscope ............................................................. 8
Le caméscope .................................................................................. 11
Contenu de l’emballage ............................................................................. 11
Configuration matérielle requise ................................................................. 11
Description de l'appareil ................................................................. 12
Vue d’ensemble de l’appareil .......................................................... 13
Préparatifs ...................................................................................... 15
Ouvrir le compartiment accu/carte ............................................................. 15
Insérer et retirer l’accu ................................................................................ 15
Insérer et retirer les cartes SD/SDHC ............................................................ 16
Charger la batterie ...................................................................................... 17
Utilisation des fonctions de base ..................................................... 18
L’affichage en mode de prise de vues .......................................................... 19
Faire des prises de vues ............................................................................... 23
Menu vidéo ................................................................................................ 25
Mode vidéo ................................................................................................ 27
Menu photo ............................................................................................... 30
Mode photo ................................................................................................ 32
Menu « Réglages » ........................................................................... 37
FR-3
Configuration du système ........................................................................... 38
Menu de visualisation ................................................................................. 44
Effacer, protéger des vidéos ........................................................................ 49
Le menu de visualisation photo ................................................................... 51
Effacer, protéger des photos ....................................................................... 55
Afficher des films et des photos sur le téléviseur .......................................... 59
Transférer films et photos sur un ordinateur ................................................ 60
Maintenance et entretien ............................................................... 61
Dépannage rapide ...................................................................................... 62
Caractéristiques techniques ............................................................ 64
Recyclage ........................................................................................ 65
4
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles reçoivent de cette personne les instructions nécessaires à l'utilisation de l'appareil. Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages, ils risqueraient de
s’étouffer.
Risques de blessures
Éviter les décharges électriques
N’ouvrez jamais le boîtier du caméscope, hormis pour y mettre la batterie
ou une carte SD/SDHC, ni le bloc d’alimentation.
Branchez le bloc d'alimentation uniquement sur une prise de courant
réglementaire de 230 V - 50 Hz.
Pour pouvoir débrancher facilement et rapidement le bloc d'alimentation
en cas d'urgence, la prise de courant doit être librement accessible et se trouver à proximité de l'appareil.
Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation. N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil. Évitez que de l'humidité ou du liquide s'infiltre dans le caméscope ou dans
le bloc d'alimentation.
Ne touchez pas au bloc d'alimentation avec les mains mouillées.
FR-5
N'utilisez jamais le caméscope si le bloc d'alimentation est endommagé. Si le bloc d’alimentation ou son cordon est endommagé, il doit être
remplacé par un bloc d’alimentation du même type, afin d’éviter tout risque. Dans ce cas, adressez-vous à notre service après-vente.
Éteignez immédiatement le caméscope en cas de dysfonctionnement. N'exposez jamais le caméscope ni le bloc d'alimentation à des gouttes
d'eau ou des éclaboussures.
Ne posez pas sur l'appareil, sur l'adaptateur secteur ou à leur proximité de
récipients contenant du liquide tels que des vases et protégez toutes les pièces contre les gouttes d'eau et les éclaboussures. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique.
Risque d'explosion
N'exposez jamais les piles ou accus à des températures élevées, p. ex.
rayonnement solaire, feu ou similaires.
Ne jetez pas l'accu au feu. Ne court-circuitez pas les piles ou accus. Ne démontez pas les piles ou accus.
ATTENTION ! Si la batterie n’est pas remplacée correctement, il y a risque d’explosion. Elle ne peut être remplacée que par une batterie de même type.
Risque d’incendie
Déroulez toujours entièrement le cordon d'alimentation. Veillez à une aération suffisante et ne recouvrez jamais le bloc
d'alimentation.
6
Ne posez pas de feu ouvert, comme par exemple des bougies allumées, sur
l'appareil ni à proximité immédiate.
Risque d'intoxication
Conservez l'accu hors de la portée des enfants.
Risque de brûlure
Retirez immédiatement un accu vide de l'appareil. Risque de fuite accru !
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide des piles, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones touchées et consultez immédiatement un médecin.
Danger pour les yeux
N’utilisez pas le flash à proximité immédiate des yeux. Si vous utilisez la fonction appareil photo, ne faites pas marcher le flash
dans les yeux de personnes ou d’animaux.
Si vous photographiez des personnes au flash, en particulier des enfants,
gardez une distance minimale d'un mètre entre le flash et votre motif.
FR-7
Éviter d’endommager le caméscope
Si l'accu a coulé, sortez-le immédiatement du caméscope. Nettoyez les
contacts avant d'insérer un nouvel accu.
Utilisez exclusivement l’accu lithium-ion fourni. Avant d'insérer l'accu, vérifiez que les contacts du caméscope et de l'accu
soient propres. Si nécessaire, nettoyez les contacts salis avec un chiffon sec et propre ou avec une gomme.
Ne touchez ni l'objectif ni la monture de l’objectif. N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil.
Éviter tout dommage de l'accu
Respectez les polarités. Veillez à ce que les pôles plus (+) et moins (-) soient
correctement placés pour éviter les courts-circuits.
Ne mettez jamais l’accu en contact avec des liquides. Une forte chaleur directe peut endommager l'accu. Le caméscope ne doit
donc en aucun cas être exposé à de fortes sources de chaleur.
Retirez l'accu de l'appareil si vous n'utilisez pas votre caméscope pendant
une période prolongée.
Éviter les bris accidentels
Ne laissez pas tomber le caméscope. Portez la dragonne autour de votre poignet lorsque vous vous déplacez
avec le caméscope.
8
Éviter les pertes de données
N'interrompez jamais l'alimentation en courant pendant le traitement de
données.
Éviter d’endommager les cartes SD/SDHC
Ne retirez jamais la carte SD/SDHC du caméscope lorsqu’il enregistre des
données.
Protéger de l'eau de condensation
Évitez les changements brusques de température. Avant d'exposer votre caméscope à un brusque changement de
température, protégez-le dans une sacoche de transport ou un sachet en plastique.
Attendez avant de brancher le bloc d’alimentation si l’appareil a été
transporté d’un environnement froid dans une pièce où il fait chaud. Une fois que le chargeur a atteint la température ambiante, on peut le brancher sans danger.
Ne laissez pas le caméscope exposé à la lumière directe du soleil ni à des températures élevées.
FR-9
À basses températures, la capacité de l'accu peut être considérablement réduite à cause du ralentissement de la réaction chimique. Lorsque vous prenez des photos ou filmez par temps froid, gardez un deuxième accu dans un endroit chaud (p. ex. dans la poche de votre pantalon).
Ce logo certifie que votre caméscope respecte les directives communautaires (Union européenne) en matière de rayonnement parasite. « CE » est l’abréviation de « Conformité Européenne ».
Cet appareil est uniquement destiné à un usage privé et n’est pas conçu pour l’utilisation dans une entreprise de l’industrie lourde.
10
Le caméscope
Contenu de l’emballage
Une fois le déballage terminé, vérifiez que les éléments suivants vous ont bien été livrés:
Caméscope HD Chargeur de batterie avec bloc
d’alimentation
Carte SDHC de 4 Go Câble USB Câble HDMI
Configuration matérielle requise
Pour que l’on puisse utiliser la caméra avec un ordinateur, celui-ci doit avoir la configuration suivante:
Processeur Intel Pentium III ou
supérieur
Windows XP/Vista, Windows 7 DirectX 9.0c ou supérieur 1 Go RAM
Câble AV Étui de protection 2 accus lithium-ion CD de logiciels Mode d'emploi et documents
relatifs à la garantie
1 Go d’espace libre sur le
disque dur
1 lecteur de CD-ROM 4x 1 port USB disponible
FR-11
Description de l'appareil
Le caméscope offre en un seul petit appareil:
des fonctions d'un caméscope numérique, d'un appareil photo numérique, Au lieu d’un viseur, le caméscope possède un écran tactile à cristaux
liquides haute résolution, qui vous permet de contrôler vos prises de vues. L’écran LCD tactile sert en outre à visualiser les menus où l’on peut faire tous les réglages.
Le caméscope possède un zoom optique grossissant 5 fois. Il peut
enregistrer des films d’une résolution maximale de 1920 x 1080 et des photos de 3648 x 2736 (10 millions de pixels).
Il est facile à brancher par USB à un ordinateur ou à un téléviseur HD par
HDMI.
Attention !
Pour éviter de l’endommager, ne touchez pas l’écran avec des objets coupants ou pointus. Utilisez vos doigts pour faire fonctionner le caméscope.
12
Vue d’ensemble de l’appareil
Façade Arrière
1. Objectif
2. Schlaufenhalter
3. Flash
4. Microphone
5. Écran LCD tactile
(« Touchscreen »)
6. Commutateur TÉLÉ/GRAND
ANGLE : T : télézoom ; W : grand
angle
7. Voyant de fonctionnement
8. Touche
démarrage/arrêt/déclencheur
9. Sous le couvercle : port
HDMI/USB
10. Fixation de dragonne
FR-13
Tableau de commande écran ouvert
11. Touche de balance des blancs
12. Touche de pré-
enregistrement/déclencheur automatique
13. Touche marche/arrêt
14. Commutateur de mode
vidéo/photo
15. Haut-parleur
Dessous
16. Entrée CC/sortie AV
Sous le couvercle : DC in (pour une utilisation prolongée, pas de recharge de l’accu par cette prise), AV out
17. Vis de pied
18. Compartiment accu/carte
14
Préparatifs
Ouvrir le compartiment accu/carte
Le compartiment accu/carte se trouve sous la caméra. Tenez le caméscope de façon à ce que le couvercle
du compartiment accu/carte soit tourné vers le haut.
Tirez le couvercle vers l’arrière de l’apparei.
Insérer et retirer l’accu
Retirez le levier de verrouillage gris du compartiment. Insérez l’accu dans le compartiment, comme sur
l’illustration, avec l’inscription sur le dessus.
N'inversez jamais la polarité. Veillez à respecter le pôle plus (+) et le pôle moins (-) afin d'éviter tout court-circuit.
Pour enlever l’accu, ôtez le levier de blocage du compartiment et tirez
l’accu hors de l’appareil.
Pour des enregistrements de longue durée, il est possible d'alimenter le caméscope à l'aide du bloc d'alimentation fourni à brancher à l'entrée CC sous l'appareil. L’accu, en revanche, ne sera pas rechargé ainsi.
FR-15
Insérer et retirer les cartes SD/SDHC
Prenez une carte SD/SDHC et insérez-la dans le
connecteur prévu à cet effet comme sur l’illustration.
Pour enlever la carte mémoire, appuyez-la dans son
emplacement jusqu'à ce que vous entendiez un clic bien audible puis relâchez-la. La carte mémoire sort légèrement de son emplacement automatiquement et vous pouvez maintenant la retirer.
Verrouiller les cartes mémoires
Si vous souhaitez mettre des enregistrements sur une carte mémoire, vérifiez qu’elle n’est pas verrouillée:
Carte mémoire déverrouillée
Carte mémoire verrouillée
Fermer le compartiment accu/carte
Pour fermer le couvercle, poussez-le vers l’avant de l’appareil jusqu’à
entendre un déclic.
16
Charger la batterie
Pour recharger l’accu à l’aide du chargeur fourni, procédez de la façon suivante:
Placez l’accu dans le chargeur comme sur l'illustration. Branchez le bloc d’alimentation à une prise de courant 230 V ~ 50 Hz et
l’autre extrémité au chargeur.
Pour la première charge complète de l’accu, il faut compter environ six heures. Pendant la charge, le voyant de fonctionnement est rouge. Il devient vert dès que la charge est terminée. Si le caméscope est branché au secteur avec l’accu dans son compartiment, l’accu n’est pas rechargé.
FR-17
Utilisation des fonctions de base
Allumer et éteindre le caméscope
Pour activer le caméscope, ouvrez l'écran LCD. Appuyez sur la touche
marche/arrêt pour mettre le caméscope en marche. Le voyant de
fonctionnement s’allume en vert.
Pour éteindre le caméscope, appuyez de nouveau sur la touche
marche/arrêt.
Avec la fonction de démarrage rapide, vous pouvez mettre le caméscope en mode veille (STDBY) en fermant l’écran (voir p. 38).
Vous n’avez plus qu’à fermer l’écran pour mettre le caméscope en veille.
Pour le rallumer, rouvrez simplement l’écran.
Passer en mode de fonctionnement
Le caméscope propose un mode de prise de vues et un mode de lecture. Une fois sous tension, le caméscope se met en mode de prise de vues. Vous
pouvez tout de suite prendre des photos ou enregistrer des films. Pour passer du mode de prise de vues au mode de lecture, ouvrez le menu
en touchant l’écran et appuyez du doigt sur le symbole de lecture
Pour passer du mode de lecture au mode de prise de vues, appuyez du
doigt sur le symbole du caméscope
Appuyez sur le commutateur de mode pour passer du mode photo au
mode vidéo ou vice versa.
.
.
18
L’affichage en mode de prise de vues
Dans les différents modes de prise de vues (vidéo, photo), le caméscope affiche toutes les informations dont vous avez besoin.
Affichage en mode photo
En mode photo, le caméscope affiche les informations suivantes:
Résolution photo :
1
LW = 3264 x 1840, L = 3648 x 2736, M = 2448 x 1840, S = 1600 x 1200
2
flash automatique ; anti-yeux rouges ; flash éteint ;
flash forcé ;
3
4 déclencheur automatique
5
fonctions macro
Affichage du zoom : zoom : zoom optique 5 x + zoom numérique 10 x..
pose longue
touche grand angle/télézoom
FR-19
[164] affiche le nombre de photos que l’on peut encore prendre
6
avec la résolution choisie. batterie pleine ;
7
batterie à moitié pleine ; batterie faible ;
batterie vide
sur secteur
8
affiche le réglage d’exposition choisi.
9
Contre-jou
10 Correction d’exposition
11 Dateur ; fuseau horaire 1, fuseau horaire 2
12
13
menu
mode de prise de vues ;
5 photos en rafale d’1 Mpx ; 2 photos en rafale de 2 Mpx Zone de mise au point
14
Qualité d'image
15
Balance des blancs
16
Mode scène
17
20
Affichage en mode vidéo
En mode vidéo, le caméscope affiche les informations suivantes:
1 Résolution vidéo :
HQ = 1920 x 1080; SP =1280 x 720 (60 Hz); LP = 1280 x 720 (30 Hz); Web = 640 x 480
2
3
4 touche grand angle/télézoom
5
6 pré-enregistrement activé
7
filtre antivent
stabilisateur d’image électronique
Affichage du zoom : zoom : zoom optique 5 x + zoom numérique 10 x.
STBY en prise de vue
[0h04m] affiche le temps que l’on peut encore filmer avec la
FR-21
résolution choisie.
8
0:00:00 affiche la durée du film déjà enregistré
9 batterie pleine ; batterie à moitié pleine ; batterie faible ;
batterie vide
sur secteur.
10 Indique que la fonction fondu enchaîné est activée.
11
12 Dateur ; fuseau horaire 1, fuseau horaire 2
13 menu
14 Balance des blancs
15 Mode scène
Contre-jour
22
Faire des prises de vues
Films
Pour enregistrer un film, procédez comme suit : Ouvrez l'écran LCD et allumez le caméscope en appuyant sur la touche
marche/arrêt
Choisissez votre plan à l’aide de la touche grand angle/télézoom. Pour commencer la prise de vues, appuyez sur le déclencheur.
En mode vidéo, le microphone est allumé. Le caméscope enregistre automatiquement le son.
Pendant la prise de vues, l’écran LCD affiche la durée (heures:minutes:secondes). Le voyant de fonctionnement clignote en vert.
Pour arrêter la prise de vues, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
Pré-enregistrement
Le caméscope offre la possibilité de commencer l’enregistrement trois secondes avant la prise de vues effective. Les images prises en pré­enregistrement sont sauvegardées provisoirement dans la mémoire interne de l’appareil.
Appuyez sur la touche PRE-REC/
enregistrement.
Appuyez sur le déclencheur pour lancer l'enregistrement.
.
pour activer la fonction de pré-
FR-23
Photos
Pour prendre des photos, procédez comme suit : Ouvrez l'écran LCD et allumez le caméscope en appuyant sur la touche
marche/arrêt
Le cas échéant, passez en mode photo au moyen de la touche mode. Choisissez votre plan à l’aide de la touche grand angle/télézoom. Enfoncez le déclencheur à mi-course. Un cadre de mise au point apparaît. Faites la mise au point sur votre sujet, puis appuyez à fond sur le
déclencheur.
.
Déclencheur automatique
Le caméscope permet de prendre des photos à l’aide du déclencheur automatique.
 Appuyez sur la touche PRE-REC/  En appuyant plusieurs fois sur PRE-REC/
2 secondes, de 10 secondes ou la désactivation de la fonction.
Appuyez sur le déclencheur pour lancer le compte à rebours du
déclencheur automatique.
pour l’activer.
, choisissez un retard de
Appuyez sur la touche mode versa.
En mode photo, le symbole symbole
24
qui s’allume.
pour passer des photos à la vidéo ou vice
s’allume en vert ; en mode vidéo, c’est le
Menu vidéo
Dans le menu vidéo, vous pouvez faire tous les réglages nécessaires pour vos films.
En mode vidéo, touchez l’écran LCD du doigt pour afficher le menu vidéo. Touchez simplement le menu voulu pour l’ouvrir.
Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
Menu lecture
Dans le menu lecture , vous pouvez regarder ou traiter vos photos/films.
Mode scène
Avec le mode scène , vous pouvez adapter votre prise de vues à la situation du moment. Vous disposez des modes scène suivants :
Coucher de soleil Portrait La mise au point se fait sur le sujet tandis que
Paysage Le relief des paysages étendus est accentué. Éclairage à la bougie
Plage/neige Ce réglage permet d’éviter la surexposition lors de
Arrêt Tous les effets de scène sont désactivés.
Les tons rouges sont renforcés pour souligner la beauté de couchers de soleil, par exemple.
l’arrière-plan reste flou.
Les nuances de l’image sont soulignées à l’enregistrement, les couleurs paraissent plus chaudes
prises de vues à la plage ou dans des paysages de neige.
.
FR-25
Diaphragme
Dans le menu fondu enchaîné , vous pouvez régler la transition au début ou à la fin de la prise de vues.
Pour ouvrir en fondu au début de la prise de vues, réglez l’option
« Ouverture en fondu » sur noir ou blanc.
Pour fermer en fondu à la fin de la prise de vues, réglez l’option
« Fermeture en fondu » sur noir ou blanc.
La fonction est automatiquement désactivée lorsque vous appuyez sur la touche démarrage/arrêt à la fin de la prise de vues.
Réglage
Dans le menu réglages , vous pouvez procéder à différents réglages du caméscope ou du système, tels que l’affichage en plein écran, la date et l’heure ou le mode de prise de vues.
26
Mode vidéo
En mode vidéo, vous pouvez modifier divers réglages tels que le mode de prise de vues, le zoom numérique, l’EIS, le filtre antivent et la balance des blancs.
Pour afficher le menu vidéo, ouvrez d'abord le menu réglages en appuyant sur
. Changez ensuite l’onglet supérieur en appuyant sur .
Mode de prise de vues
Réglez ici la résolution dans laquelle le caméscope doit enregistrer les images. Vous disposez des réglages suivants :
Réglage Explication
HQ (haute) Choisissez cette option pour obtenir une résolution
de 1920 x 1080, 30 Hz.
SQ (Standard) Choisissez cette option pour obtenir une résolution
de 1280 x 720, 60 Hz.
LP (basse) Choisissez cette option pour obtenir une résolution
de 1280 x 720, 30 Hz.
WEB
Le caméscope affiche le temps de prise de vues restant en fonction de la résolution en heures/minutes.
Choisissez cette option pour obtenir une résolution de 640 x 480.
FR-27
Zoom numérique
Vous pouvez activer ou désactiver ici le zoom numérique.
Choisissez arrêt pour le désactiver. Choisissez marche, pour l’activer. L’image peut être grossie
numériquement au maximum dix fois.
E.I.S.
Activez ou désactivez ici le stabilisateur d’image électronique (Electronic Image Stabilizer).
Choisissez arrêt pour le désactiver. Choisissez marche pour l’activer.
Dès que le stabilisateur d’image électronique est activé, le symbole
apparaît à l’écran.
Filtre antivent
Cette option permet d’activer ou de désactiver la fonction de filtre antivent. Elle sert à réduire les éventuels parasites dus au vent pendant la prise de vues.
Choisissez arrêt pour désactiver la fonction de filtre antivent. Choisissez marche pour l’activer.
28
Dès que la fonction de filtre antivent est activée, le symbole apparaît à l’écran.
Balance des blancs
Réglez ici le caméscope en fonction de la température de couleur de la lumière que vous avez sur le lieu de la prise de vues.
Choisissez AWB pour activer la balance des blancs automatique. Choisissez Choisissez
lumière du jour est réduite.
Choisissez
lumière incandescente.
Choisissez
lumière fluorescente.
pour adapter le caméscope à la prise de vues de jour.
pour adapter le caméscope à la prise de vues lorsque la
pour adapter le caméscope à la prise de vues en présence de
pour adapter le caméscope à la prise de vues en présence de
Choisissez Pour le réglage de l’exposition, voir p. 35.
pour régler manuellement la valeur des blancs.
FR-29
Menu photo
Dans le menu photo, vous pouvez faire tous les réglages nécessaires pour vos photos.
En mode photo, touchez l’écran LCD du doigt pour afficher le menu photo. Touchez simplement le menu voulu pour l’ouvrir.
Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
Menu lecture
Dans le menu lecture , vous pouvez regarder ou traiter vos photos/films.
Mode scène
Avec le mode scène , vous pouvez adapter votre prise de vues à la situation du moment.
.
30
Flash
Dans le menu flash , vous pouvez adapter le flash à l'exposition du moment. Vous diposez des modes flash suivants :
Auto Le flash se déclenche automatiquement dès
Anti-yeux rouges Le flash se déclenche deux fois de suite pour
Flash forcé Le flash s’allume à chaque pression du
Pose longue Le flash se déclenche avec une vitesse
Flash éteint Le flash est désactivé et ne se déclenche pas.
qu'un éclairage supplémentaire est nécessaire.
réduire l’« effet yeux rouges »..
déclencheur.
d’obturation lente.
Réglage
Dans le menu réglages , vous pouvez procéder à différents réglages du caméscope ou du système, tels que l’affichage en plein écran, la date et l’heure ou le mode de prise de vues.
FR-31
Mode photo
En mode photo, vous pouvez modifier divers réglages tels que la taille de l’image, la qualité, le mode, l’ISO, la balance des blancs, la zone de mise au point, la macro, la prévisualisation automatique, la mesure et la trame.
Pour afficher le menu photo, ouvrez d'abord le menu réglages en appuyant sur
. Changez ensuite l’onglet supérieur en appuyant sur .
Taille de l’image
Réglez ici la résolution dans laquelle le caméscope doit prendre les photos. Vous disposez des réglages suivants :
Réglage Explication
LW
L
M S
Choisissez cette option pour obtenir une résolution de 3264 x 1840. Choisissez cette option pour obtenir une résolution de 3648 x 2736. Choisissez cette option pour obtenir une résolution de 2448 x 1840. Choisissez cette option pour obtenir une résolution de 1600 x 1200.
Le caméscope affiche la capacité mémoire restante en fonction de la résolution en heures/minutes.
32
Loading...
+ 159 hidden pages