Medion MD 85863 User Manual

Vista geral do aparelho
Parte da frente e parte inferior
PORTUGUÊS
POLSKI
1
1. Flash
2. Indicação para modo do disparo automático/lâmpada Autofocus pisca: Modo do disparo automático ligado
3. Lente da câmara
4. Objectiva
5. Microfone
6. Rosca para o suporte
7. Colunas
8. Ligação USB para cabos USB e AV fornecidos
9. Compartimento da bateria
10. Fecho para o compartimento da bateria
2
Parte de trás e parte superior
Ligar e/ou desligar a máquina fotográfica
11.
12.
13. Disparador
14. Indicação de funcionamento, acende conforme o tipo de
Estabilizador de imagem
premir por breves instantes: Ligar e estabilizador de imagem
premir por breves instantes: Determinar a área de foco
funcionamento em amarelo ou verde
PORTUGUÊS
POLSKI
3
15. Visor
16. T / W: Teclas Zoom; aumentar ou diminuir a selecção
17. : Premir: Mudar do modo de gravação para a reprodução e ao contrário
18. Botão
19. FUNC/: Função/cesto do lixo
20.
21. Olhal para alça de transporte
-SET: Confirmar selecção
Passar nos menus e submenus para cima
Passar nos menus e submenus para baixo
No modo de captação:
No modo de
reprodução:
Reprodução de
vídeos:
No menu Abrir o submenu ou seleccionar a
No modo de captação:
No modo de
reprodução:
Reprodução de
vídeos:
No menu Sair do submenu ou seleccionar a
No modo de reprodução: Consultar as opções de configuração
Seleccionar o tipo do flash
indicar a gravação seguinte
Ligar ou desligar o avanço rápido
configuração Conectar o macro para a captação
close-up indicar a gravação anterior
Ligar ou desligar o retrocesso rápido
configuração
M: Tecla do menu: Consultar o menu
4
Índice
Indicações de segurança...................................9
Indicações da bateria......................................................... 10
Medidas de precaução.......................................................11
Colocação em funcionamento .......................... 14
Volume de fornecimento.................................................. 14
Carregar bateria no carregador......................................... 14
Indicações para a utilização da bateria............................... 16
Colocar a bateria ..............................................................16
Colocar e retirar cartões SD/MMC .................................... 17
Colocar cartão................................................................... 17
Colocar alça de transporte................................................ 18
Primeiros passos........................................... 19
Ligar a máquina fotográfica.............................................. 19
Desligar máquina fotográfica............................................ 19
Função economia de energia............................................. 19
Ajustar idioma e data/hora ............................................... 20
Configurar o idioma ..........................................................20
Configurar a data e a hora................................................. 20
PORTUGUÊS
POLSKI
5
Modo de captação e de reprodução ................................. 21
Indicações do visor........................................ 22
Indicações do visor para a captação.................................. 22
Indicações do visor para a reprodução.............................. 24
Indicações do visor para a reprodução vídeo.................... 25
Indicações do visor para a reprodução do som................. 27
Ligar e desligar indicações do visor................................... 29
No modo de captação .......................................................29
No modo de reprodução...................................................29
Efectuar as primeiras captações........................ 31
Configurar modo de captação.......................................... 31
Dicas para boas captações de imagem.............................. 31
Criar foto.......................................................................... 32
Utilizar a estabilizador da imagem .....................................32
Utilizar flash.......................................................................33
Zoom – aumentar ou diminuir ..........................................33
Macro – captações close-up ..............................................34
6
Filmar clip de vídeo .......................................................... 35
Captar clips de áudio........................................................ 36
Utilizar menu de funções.................................................. 37
Utilizar o menu de captação ............................................. 44
Ver/ouvir gravações ....................................... 45
Reproduzir individualmente as gravações......................... 45
Reproduzir as gravações como miniaturas........................ 45
Efectuar zoom nas fotos ................................................... 47
Reproduzir vídeo / áudioclips / notas de voz ....................48
Editar um screenshot de um videoclip ...............................48
Apagar captações de imagem........................................... 49
Os menus.................................................... 50
Navegar no menu............................................................. 50
O menu de gravação........................................................ 51
Modo de gravação ........................................................... 54
Utilize o modo “captação do sorriso” ................................58
O menu de configuração.................................................. 59
O menu de reprodução.................................................... 62
Mostrar apresentação de diapositivos................................ 66
Proteger / desbloquear ou eliminar vários ficheiros............67
Proteger / desbloquear ou eliminar todos os ficheiros........67
Corrigir olhos vermelhos ...................................................67
Gravar nota de voz............................................................68
Processar foto....................................................................69
Utilizar Z-Lighting (correcção da luminosidade)................. 70
PORTUGUÊS
POLSKI
7
Rodar fotos........................................................................70
Recortar fotografia.............................................................71
Alterar tamanho ................................................................72
Ligação à TV e ao PC ...................................... 73
Visualizar captações de imagem num televisor. ................ 73
Imprimir captações numa impressora de fotografia .......... 74
Transmitir dados para o computador................................ 75
Norma DCF ...................................................................... 76
Estrutura de pastas na memória........................................ 77
Instalar software............................................................... 78
Programas de aplicação contidos no CD........................... 78
Capacidade de memória................................................... 79
Localização de erros ...................................... 80
O flash não dispara............................................................ 80
A imagem está desfocada. .................................................80
A imagem não é indicada no visor..................................... 81
A máquina fotográfica desliga-se....................................... 81
A captação não foi memorizada......................................... 81
Conservação e Manutenção.............................. 83
Eliminação .................................................. 83
Dados técnicos ............................................. 84
8
Indicações de segurança
Sobre este manual
Leia atentamente antes da colocação em funcionamento as indicações de segurança. Tenha em atenção aos avisos no aparelho e no manual de instruções.
Guarde este manual de instruções sempre em lugar seguro. Se vender ou entregar o aparelho a terceiros, junte também, sem falta, este manual e o cartão de garantia.
PORTUGUÊS
Utilização correcta
O aparelho é apropriado para captações de imagens em formato digital.
Não utilize o aparelho com calor excessivo nem com demasiado frio.
O aparelho não é apropriado para uma utilização em condições extremas.
Avisos
De modo a evitar ferimentos, tenha atenção aos seguintes avisos durante a utilização do produto.
Não active o flash a uma distância demasiado curta em relação
aos olhos. Neste caso, os olhos da pessoa fotografada podem sofrer lesões.
Quando trabalhar com o flash, mantenha-se a uma distância
mínima de um metro das crianças.
Não abra nem decomponha o aparelho.
Ao decompor o aparelho existe o perigo de choque eléctrico de
alta tensão. As verificações aos componentes internos, alterações e reparações devem ser efectuadas apenas por especialistas. De
POLSKI
9
modo a verificar o produto, leve-o a um serviço de assistência técnica autorizado.
Retire o carregador da alimentação de corrente, se não estiver a
ser utilizado.
A tomada deve encontrar-se perto do aparelho e ser de fácil
acesso.
Se não utilizar a câmara durante um longo período de tempo,
retire a bateria para evitar que esta verta.
A câmara e a fonte de alimentação não podem ser expostos a
gotas ou salpicos de água. Não coloque também objectos com líquido (por ex. vasos) em cima do aparelho.
Indicações da bateria
Pode utilizar a sua câmara com uma bateria de iões de lítio fornecida. Carregue a bateria exclusivamente com o carregador fornecido.
Tenha atenção às seguintes indicações gerais para o manuseamento de baterias:
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Caso tenha sido
engolida uma pilha, dirija-se imediatamente a um médico.
ATENÇÃO! Nunca tente recarregar pilhas normais. Existe perigo
de explosão!
ATENÇÃO! Em caso de substituição inadequada das pilhas, existe
perigo de explosão! Substitua a bateria apenas pelo mesmo tipo ou por um muito semelhante.
Verifique antes de colocar a bateria, se os contactos no aparelho
e na bateria se encontram sem sujidade, e limpe-os se necessário.
Coloque apenas a bateria fornecida.
10
Ao introduzir a bateria, tenha atenção à polaridade da mesma
(+/–).
Guarde a bateria num lugar fresco e seco. O calor directo pode
danificar a bateria. Por isso, não exponha o aparelho a fortes fontes de calor.
Evite o contacto com a pele, olhos e mucose. Caso entre em
contacto com o ácido das pilhas, lava abundantemente a parte do corpo em causa com água limpa e consulte imediatamente um médico.
Não queime a bateria, não a curto-circuite e não a desmonte.
Nunca exponha a bateria a um calor excessivo, como o
provocado por raios solares, fogo ou semelhante.
Caso não utilize o aparelho por algum tempo, retire a bateria do
interior.
Retire uma bateria que verte imediatamente do aparelho. Limpe
os contactos antes de introduzir uma pilha nova. Existe perigo de queimaduras através do ácido das pilhas!
Retire também a bateria vazia do interior do aparelho.
Medidas de precaução
Tenha atenção às seguintes medidas de precaução, de modo a evitar danos na sua câmara e para a manter sempre em perfeitas condições.
Armazenar em local seco
Esta câmara não é impermeável e, por este motivo, funciona incorrectamente quando é mergulhada em água ou quando o interior da câmara entra em contacto com líquidos.
Manter afastado da humidade, sal e pó
Limpe o sal e pó com um pano ligeiramente húmido e macio, caso tenha utilizado a câmara na praia ou no mar. Seque depois a câmara cuidadosamente.
11
PORTUGUÊS
POLSKI
Manter afastada de campos magnéticos fortes
Nunca coloque a câmara perto de aparelhos que produzem fortes campos electromagnéticos, como por exemplo motores eléctricos. Os fortes campos magnéticos podem levar a anomalias na câmara ou danificar a gravação de dados.
Evitar muito calor
Não utilize ou armazene a câmara sob raios solares ou a temperaturas elevadas. Tal exposição pode fazer com que a bateria verta líquido ou a caixa se deforme.
Evitar oscilações fortes de temperatura
Se transportar o aparelho rapidamente de um ambiente frio para quente ou vice-versa, podem formar-se gotas de água no exterior ou dentro do aparelho que por sua vez podem causar avarias e danos no aparelho. Espere com a colocação em funcionamento, até que a temperatura do aparelho se adapte à temperatura ambiente. A utilização de uma bolsa de transporte ou uma bolsa de plástico apenas oferece protecção limitada contra oscilações de temperatura.
Não deixe cair o aparelho
Os fortes choques ou vibrações provocados pela queda podem originar falhas no funcionamento. Coloque a alça de transporte à volta do seu pulso sempre que transportar a câmara.
Não retirar a bateria, quando estão a ser processados dados
Quando os dados de imagem são gravados ou eliminados do cartão, a desconexão da alimentação de corrente pode levar a uma perda de dados, ou danificar a ligação ou a memória.
Manusear cuidadosamente a lente e todos os componentes
móveis Não toque na lente e na objectiva. Tenha cuidado com o manuseamento do cartão de memória e da bateria. Estes componentes não foram concebidos para serem expostos a fortes cargas.
12
Baterias
Em temperaturas baixas a capacidade da bateria pode diminuir consideravelmente. Se fotografar a baixas temperaturas, mantenha uma bateria adicional quente de reserva. Quando os contactos da bateria estão sujos, limpe-os com um pano seco e limpo, ou utilize uma borracha para remover resíduos.
Cartões de memória
Desligue a alimentação de corrente antes de colocar ou retirar o cartão de memória. Caso contrário, o cartão de memória torna­se eventualmente instável. Os cartões de memória podem aquecer durante a utilização. Retire os cartões de memória sempre cuidadosamente da câmara.
Este símbolo na sua câmara comprova que o aparelho cumpre as directivas UE (União Europeia) da radiação. CE significa Conformité Européenne (conformidade europeia).
PORTUGUÊS
POLSKI
13
Colocação em funcionamento
Volume de fornecimento
Verifique a integridade da entrega e informe-nos dentro de 14 dias após a compra, caso o volume de fornecimento não esteja completo.
Juntamente com o seu produto adquirido, recebe:
Câmara
2 x baterias Li-ion
1 cartão de memória de 1 GB SD
Carregador de pilhas com cabo de rede
Cabo USB
Cabo- AV
Alça para transporte
Bolsa de transporte
Software CD-ROM
Carregar bateria no carregador
No carregador fornecido poderá carregar a bateria de iões de lítio ou outras baterias deste tipo.
ATENÇÃO! Nunca tente recarregar pilhas normais. Existe perigo
de explosão!
Utilize apenas o carregador fornecido para carregar a bateria.
Não tape o carregador com objectos (revistas, toalhas de mesa,
cortinados etc.), par evitar uma acumulação de calor.
Não coloque fontes de combustão abertas, como por exemplo,
velas acesas em cima ou perto do aparelho.
14
PORTUGUÊS
22. Coloque a bateria na base de carregamento canto amontoado da bateria se encontre à esquerda. Os contactos da bateria têm de ser colocados nos contactos do carregador.
23. Empurre a bateria contra a resistência dos contactos da mola
[c], para que o
[a] para a frente. Certifique-se, de que a bateria se encontre por
baixo do guiamento
24. Pressione agora a bateria para baixo. A bateria tem de tocar a base de carregamento
25. Ligue o cabo de rede fornecido ao carregador e a uma tomada de 230V ~ 50 Hz. A lâmpada de carregamento acende a cor de laranja.
26. O tempo de carregamento é de aprox. duas horas. Quando a bateria está cheia, a lâmpada de carregamento acende a verde.
27. Retire o carregador da rede. Apesar de existir uma protecção contra o sobrecarregamento, retire o carregador da rede após o carregamento, para evitar um desgaste desnecessário.
28. Coloque as baterias na câmara tal como é descrito.
A indicação de carregamento da bateria estado de carregamento das pilhas. Carregue a bateria, logo que essa se encontre vazia.
[b].
[c].
no visor indica-lhe o
POLSKI
15
Indicações para a utilização da bateria
A potência da bateria é reduzida em ambientes frios (-10°C ou mais frio). Aqueça a bateria (por ex. no bolso da sua roupa), antes de a utilizar em ambientes frios.
Colocar a bateria
Para o funcionamento da câmara é necessário a bateria de iões de lítio fornecida.
29. Desligue, se necessário, a máquina fotográfica.
30. Feche o fecho do compartimento da bateria em direcção á seta. O compartimento da bateria abre.
31. Coloque a bateria no respectivo compartimento de modo a que os contactos na bateria correspondam aos contactos no compartimento.
32. Feche o compartimento da bateria e desloque o fecho novamente na sua posição de saída.
16
Colocar e retirar cartões SD/MMC
Se não estiver colocado nenhum cartão, as captações são memorizadas na memória interna. Por favor tenha em atenção que a memória interna é limitada.
Para isso, utilize um cartão de memória SD ou MMC, de modo a aumentar a capacidade da memória. Se não estiver colocado um cartão, as captações são memorizadas no cartão.
Colocar cartão
33. Desligue a máquina fotográfica.
34. Empurre a cobertura do compartimento da bateria para fora, de modo a abrir o compartimento.
PORTUGUÊS
POLSKI
35. Coloque o cartão com os contactos em baixo no compartimento do cartão.
36. Feche o compartimento da bateria e desloque o fecho novamente para a sua posição de saída.
Para retirar o cartão, pressione o cartão ligeiramente para baixo para o desbloquear. O cartão é deslocado ligeiramente para fora e pode ser retirado.
17
Colocar alça de transporte
Para um manuseamento melhor da máquina fotográfica e por motivos de segurança, fixe a alça de transporte.
1. Insira a alça pelo olhal, tal como é apresentado na figura.
2. Passe a outra extremidade da alça de transporte pela alça do cordão fino e ate-a bem.
Quando transporta a máquina fotográfica com a alça de transporte, certifique-se de que a máquina não bate em ponto algum.
Quando colocar a alça de transporte, coloque a máquina fotográfica sobre uma superfície fixa, de modo a que não caia e seja danificada.
18
Primeiros passos
Idioma do visor
O idioma do visor é reproduzido neste manual em inglês. Mas também pode ajustar outros idiomas, por exemplo. neerlandês, francês, espanhol, português.
Ligar a máquina fotográfica
1. Prima a tecla LIGAR/DESLIGAR (1) durante 1 a 2 segundos para ligar a câmara. A objectiva desloca-se para fora, a indicação de funcionamento acende verde e o visor liga. A câmara encontra-se no modo de captação.
Se a máquina fotográfica não ligar, verifique se a bateria está correctamente colocada e se está carregada.
Desligar máquina fotográfica
Mantenha a tecla LIGAR/DESLIGAR premida por mais tempo para desligar a câmara.
Função economia de energia Se a máquina fotográfica não for utilizada por mais 60 segundos, ela desliga-se. Pode colocar o tempo de desconexão automático para 3 ou 5 minutos; ver a página 58.
A função economia de energia não está activa:
durante a captação de clips de áudio e vídeo;
durante a reprodução de imagens, videoclipes ou gravação
áudio;
enquanto a câmara estiver ligada através de uma ligação USB
com outro aparelho.
PORTUGUÊS
POLSKI
19
Ajustar idioma e data/hora
Antes de utilizar a máquina fotográfica pela primeira vez, deverá configurar o idioma do menu desejado e a data e hora actuais. Ambas as configurações são efectuadas no menu Configurações:
1. Com a máquina fotográfica ligada, prima a tecla abrir os menus.
2. Seleccione com as teclas de direcção  o menu Configurações
.
M, de modo a
Configurar o idioma
1. Seleccione no menu “Configurações“ com as teclas de direcção
  o registo “IDIOMA” (idioma inglês) e prima
SET. O menu de selecção do idioma abre.
2. Seleccione com
  o idioma desejado e prima SET.
Configurar a data e a hora
1. Seleccione no menu configurações com as teclas de direcção
  o registo DATA/HORA e prima SET. O menu de
configurações abre.
Para além da data e da hora também pode configurar o formato da data. Tem as seguintes possibilidades:
AA/MM/DD (Year/Month/Day) Ano/Mês/Dia; AA/MM/DD (Year/Month/Day) Mês/Dia/Ano; MM/DD/AA (Day/Month/Year) Dia/Mês/ Ano
2. Com as teclas
 selecciona o registo, que deseja alterar.
20
3. Com as teclas  configura o valor. Mantenha a tecla premida, para percorrer rapidamente os dígitos.
4. Quando o valor desejado estiver ajustado, com a tecla para o próximo registo, p.exp. mês etc.
5. No final prima determinados.
A data e a hora podem ser indicadas pela máquina fotográfica apenas no modo de reprodução. Estas indicações não são impressas.
A configuração da hora fica registada através da bateria interna. Este ajuste perde-se quando a bateria se mantém removida da máquina fotográfica durante mais de 48 horas.
SET, de modo a confirmar os valores
passe
Modo de captação e de reprodução
Após a ligação, o modo de captação está activo: Pode fotografar directamente. Para além disso, pode gravar clips de áudio e vídeo.
No modo de reprodução, as fotografias, clips de áudio e vídeo podem ser reproduzidos, processados e eliminados.
1. Para configurar o modo de reprodução, prima a tecla símbolo de reprodução surge no canto superior esquerdo do visor. A última imagem captada é indicada.
2. De modo a regressar ao modo de captação, prima novamente a tecla
.
. O
PORTUGUÊS
POLSKI
21
Indicações do visor
Indicações do visor para a captação
No modo de captação, são possíveis as seguintes indicações do visor:
1. Pode configurar diferentes modos de captação (tecla modo actual de captação é aqui indicado.
2. Configuração do flash
3. Disparador automático/sequência de imagens
4. Configuração do zoom
5. Captações ainda disponíveis (com a resolução actual)
6. Estado da bateria
7. Local de memória (memória interna “IN” ou cartão)
8. Símbolo da data
22
FUNC); o
9. Estabilizador de imagem ligado
10. Mostra a saturação
11. Mostra o contraste
12. Histograma relativamente às configurações ISO seleccionadas
13. Configuração ISO
14. Área de foco
15. Indicação de aviso: Perigo de desfocagem!
16. Mostra a velocidade de fecho
17. Configuração diafragmas
18. Configuração da exposição à luz
19. Exposição à luz automática
20. Configuração macro
21. Reconhecimento facial
22. Controlo automático da luminosidade
23. Área AF (área autofocus (retrato, largura, centro)
24. Nitidez
25. Qualidade
26. Resolução
27. Lâmpada autofocus ligada
PORTUGUÊS
POLSKI
23
Indicações do visor para a reprodução
No modo de reprodução, são possíveis as seguintes indicações do visor:
1. Indicação do modo (captação ou reprodução)
2. A imagem está protegida
3. Captação de som
4. Captação actual/quantidade total das captações
5. Estado da bateria
6. Local de memória (memória interna “IN” ou cartão)
7. Informações de captação
8. Indica qual a tecla que deve ser premida para iniciar a reprodução de uma nota de voz.
9. DPOF activado
10. Resolução da imagem actualmente indicada
24
Indicações do visor para a reprodução vídeo
No modo de reprodução para videoclipes são possíveis as seguintes indicações do visor:
PORTUGUÊS
POLSKI
1. Indicação do modo (captação ou reprodução)
2. A imagem está protegida
3. Filmagem
4. Captação actual/quantidade total das captações
5. Estado da bateria
6. Local de memória (memória interna “IN” ou cartão)
7. Informações de captação
8. Indica qual tecla deve ser premida para iniciar uma reprodução de um videoclip ou áudioclip.
25
9. Tempo de reprodução
10. Indicação da tecla: Indica, qual a tecla que deve ser premida para efectuar a função de reprodução desejada.
11. Indica o estado de reprodução (reprodução/pausa/stop)
12. Ajuste do volume
26
Indicações do visor para a reprodução do som
No modo de reprodução para gravações de som são possíveis as seguintes indicações do visor:
PORTUGUÊS
POLSKI
1. Indicação do modo (captação ou reprodução)
2. A imagem está protegida
3. Captação de som
4. Captação actual/quantidade total das captações
5. Estado da bateria
6. Local de memória (memória interna “IN” ou cartão)
7. Informações sobre a gravação (Data e hora)
8. Indica qual tecla deve ser premida para iniciar uma reprodução de um videoclip ou áudioclip.
27
9. Tempo de reprodução
10. Indicação da tecla: Indica, qual a tecla que deve ser premida para efectuar a função de reprodução desejada.
11. Indica o estado de reprodução (reprodução/pausa/stop)
12. Ajuste do volume
28
Ligar e desligar indicações do visor
Premindo repetidamente a tecla SET, pode ligar e desligar e ainda alterar as indicações do visor.
No modo de captação
Com as indicações mais
importantes
Com linhas de divisão na
imagem para dividir facilmente
a imagem
Com todas as indicações
Sem indicações
As indicações do visor podem variar de acordo com o modo de captação.
No modo de reprodução
Com as indicações
mais importantes
Com todas as
indicações
Sem indicações
PORTUGUÊS
POLSKI
29
As indicações do visor não podem ser alteradas:
durante a captação e reprodução de clips de áudio e vídeo;
enquanto estiverem a ser apresentados diapositivos ou
miniaturas;
enquanto uma fotografia é recortada (no modo de
processamento).
30
Loading...
+ 139 hidden pages