Medion MD 85733 User Manual

Prólogo
Este manual de instrucciones le ayudará a usar el Camcorder MD 85733, denominado brevemente camcorder,
de forma adecuada,
segura y
ventajosa.
Cada persona que
maneje,
limpie o
elimine
este camcorder debe haber comprendido el completo contenido de este manual de instrucciones.
Este manual de instrucciones forma parte del producto. Guarde siempre este manual de instrucciones cerca del camcorder. Entregue el manual de instrucciones cuando venda el camcorder o si lo cede de otra manera.
Características de estructuración
Los diferentes elementos del manual de instrucciones poseen unas características de estructuración fijas. Así se puede averiguar fácilmente de qué tipo de texto se trata:
Texto normal, De referencias,
Denominaciones para las TECLAS del camcorder y en los menús de pantalla.
Enumeraciones o ` pasos de actuación.
L Las advertencias con este signo contienen las
indicaciones para el uso económico del camcorder.
ES
EN
DE
PT
Índice
Índice
Advertencias de seguridad ............................ 5
Uso adecuado ................................................. 5
Advertencias de seguridad básicas................... 6
Evitar descargas eléctricas ............................. 6
Peligro de explosión...................................... 6
Evitar peligros de incendio ............................6
Peligro de intoxicación .................................. 7
Peligro de causticación.................................. 7
Evitar lesiones oculares.................................. 7
Evitar daños del camcorder ...........................7
Evitar daños de las baterías............................ 7
Evitar daños por rotura.................................. 8
Evitar pérdida de datos.................................. 8
Evitar daños de tarjetas SD/MMC .................. 8
Proteger contra agua de condensación ......... 8
Evitar fallos de funcionamiento ..................... 8
Características de estructuración de las
advertencias de seguridad............................. 9
Descripción del aparato .............................. 10
Voumen de suministro ................................ 11
Puesta en funcionamiento........................... 13
Colocar la batería...........................................13
Cargar la batería ............................................15
Funcionamiento estacionario .........................15
Introducir y retirar la tarjeta SD/MMC............16
Proteger los datos de una tarjeta SD/MMC ....17
Encender y apagar el camcorder .................... 17
Manejo ........................................................ 19
Utilizar las teclas de función...........................20
Indicaciones en la pantalla LC........................22
Cambiar modo de funcionamiento ................24
Manejar los menús de pantalla ......................24
Menú de grabación........................................25
Menú MODO PELÍCULA.............................26
Menú MODO CÁMARA...............................27
Menú LÁPIZ DE VOZ (dictáfono)................28
Menú EFECTO ...........................................28
Menú CONFIGURACIÓN ..............................29
Menú Reproducción ......................................30
2
Determinar ajustes ........................................ 31
Ajustes de sonido........................................ 31
Imagen inicial ............................................. 31
Ajustar la hora............................................. 31
Formatear la memoria................................. 32
Sistema TV .................................................. 33
Idioma ........................................................ 33
Ajuste de fábrica (estándar)......................... 33
Duración de validez de los ajustes............... 34
Grabar película............................................ 35
Realizar ajustes.............................................. 35
Resolución .................................................. 37
Luz.............................................................. 37
Exposición .................................................. 38
Nitidez ........................................................ 38
Balance de blancos ..................................... 39
Estabilización .............................................. 39
Reconocimiento de movimientos................ 39
Grabación nocturna.................................... 40
Terminar..................................................... 40
Reproducir películas.................................... 41
Reproducción en la pantalla LC..................... 41
Reproducción en un televisor........................ 43
Funciones del modo de reproducción........... 44
Índice
Eliminar película.......................................... 44
Mostrar imágenes en miniatura................... 46
Bloquear películas....................................... 47
Repetir películas.......................................... 48
Confeccionar fotografías ............................. 49
Realizar ajustes ..............................................49
Resolución................................................... 51
Exposición................................................... 51
Dos-en-Uno................................................. 52
Marco de imagen ........................................ 54
Flash............................................................ 55
Disparador automático................................ 56
Nitidez ........................................................ 57
Balance de blancos...................................... 57
Grabación en serie....................................... 58
Contraluz.................................................... 58
Impresión de fecha...................................... 58
Grabación nocturna ....................................58
Visualizar fotografías................................... 59
Reproducción en la pantalla LC .....................59
Reproducción en un televisor ........................61
Funciones en el modo de reproducción......... 62
Eliminar fotos ..............................................63
Mostrar imágenes en miniatura................... 64
ES
EN
DE
PT
3
Índice
Bloquear imágenes ..................................... 66
Reproducir diapositivas ............................... 67
Utilizar efectos fotográficos y de película .... 68
Grabaciones de sonido (Voice Pen)............. 69
Grabar........................................................... 69
Reproducir .................................................... 70
Eliminar las grabaciones de sonido ................ 73
Cargar y reproducir música MP3 ................. 74
Cargar música MP3 ....................................... 74
Reproducir música MP3................................. 74
Utilizar el auricular......................................... 76
Cargar y leer E-Books................................... 77
Cargar E-Books .............................................. 77
Leer E-Books .................................................. 77
Instalar y utilizar el software suministrado .. 80
Instalar el controlador de la cámara............... 80
Instalar los programas de aplicación.............. 80
Acrsoft PhotoImpression ............................. 80
Acrsoft Show Biz ......................................... 80
Acrsoft Media Converter.............................. 80
Adobe Reader.............................................. 80
MPEG4-Videocodec Xvid............................. 81
Transferir películas y fotos a un ordenador . 82
Convertir archivos de vídeo......................... 83
Convertir con el Media Converter 2 ...............83
Almacenar archivos de vídeo en DVD .......... 87
Limpieza ...................................................... 89
Limpiar la carcasa...........................................89
Limpiar el objetivo .........................................89
Limpiar la pantalla LC ....................................89
Solucionar problemas.................................. 90
Especificaciones........................................... 94
Requisitos del sistema para el PC ...................95
Eliminación.................................................. 96
Eliminar el camcorder ....................................96
Eliminar las baterías .......................................96
4
Advertencias de seguridad
En este capítulo se encuentran informaciones
Para el uso adecuado,
Para el uso seguro del camcorder
Y de los accesorios.
Lea cuidadosamente las advertencias de seguridad antes de la puesta en funcionamiento del camcorder. Preste atención a todas las advertencias y observe todas las indicaciones de este manual de instrucciones. Así se evitan daños personales y materiales que podrían ocurrirle a Usted u otros.
Advertencias de seguridad
Uso adecuado
El camcorder sirve para los siguientes fines:
la grabación y reproducción de películas de vídeo digitales,
la grabación y reproducción de fotografías digitales,
la grabación y reproducción de audio digital,
la reproducción de archivos MP3,
la representación de E-Books en formato de
texto.
El camcorder está concebido exclusivamente para estos fines y solamente debe ser usado para ellos. Solamente debe ser usado de la manera que está descrita en el manual de instrucciones. Cualquier otro uso es considerado como inadecuado y puede causar daños personales o materiales. El fabricante no asume ninguna responsabilidad ante daños causados por un uso inadecuado.
ES
EN
DE
PT
5
Advertencias de seguridad
Advertencias de seguridad básicas
Evitar descargas eléctricas
No abra nunca la carcasa del camcorder o el enchufe de la fuente de alimentación, excepto para colocar las baterías.
Conecte el enchufe de la fuente de alimentación solamente a una toma de corriente instalada profesionalmente de 230 V ~, 50 Hz an.
Para en casos de emergencia poder desconectar el enchufe de la fuente de alimentación rápida y fácilmente de la red, la toma de corriente debe estar libremente accesible.
No doble o aplaste el cable de red.
Evite que entren humedad o líquidos en el
camcorder o el enchufe de la fuente de alimentación.
No toque el adaptador de red con las manos húmedas.
No utilice nunca el camcorder con un adaptador de red defectuoso.
Las reparaciones siempre deben ser efectuadas por personal especializado cualificado.
Desconecte el camcorder en caso de problemas de funcionamiento.
Peligro de explosión
No ponga la batería en cortocircuito.
No tire nunca la batería al fuego.
Evitar peligros de incendio
Desenrolle siempre el cable de red en toda su longitud.
No cubra nunca el enchufe de la fuente de alimentación.
6
Peligro de intoxicación
Mantenga la batería alejada de los niños.
Peligro de causticación
Retire inmediatamente del camcorder la batería que derrame líquido. Limpie los contactos antes de introducir una batería nueva.
Evitar lesiones oculares
No utilice el flash cerca de los ojos.
Sobre todo en el caso de niños pequeños,
mantenga siempre una distancia mínima de un metro hacia el flash incorporado.
Si utiliza la función de cámara no utilice el flash delante de los ojos de personas o animales.
Advertencias de seguridad
Evitar daños del camcorder
Utilice solamente baterías ión litio del tipo P60.
Antes de colocar la batería, compruebe que los contactos del camcorder y los de la batería estén limpios. Eventualmente, limpie los contactos con un paño seco y limpio o con una goma de borrar.
No toque el objetivo ni su montura con las manos.
Evitar daños de las baterías
No coloque nunca la batería al revés. Asegúrese siempre de la correcta polaridad.
No ponga nunca la batería en contacto con líquidos.
El calor fuerte y directo puede dañar la batería. Por ello, nunca exponga el camcorder a fuertes fuentes de calor.
Si no va a utilizar el camcorder durante un tiempo prolongado, extraiga la batería.
ES
EN
DE
PT
7
Advertencias de seguridad
Evitar daños por rotura
No deje caer al suelo el camcorder.
Lleve la cinta de sujeción alrededor de su
muñeca si transporta el camcorder.
Evitar pérdida de datos
No interrumpa nunca la alimentación de corriente mientras se editan datos.
Evitar daños de tarjetas SD/MMC
No interrumpa nunca la alimentación de corriente mientras se editan datos
No retire la tarjeta SD/MMC del camcorder cuando se están editando datos.
Proteger contra agua de condensación
Evite un rápido cambio de temperatura.
Coloque el camcorder en una bolsa de
protección o una bolsa de plástico antes de exponerlo a un rápido cambio de temperatura.
Evitar fallos de funcionamiento
Proteja el camcorder contra humedad.
Proteja el camcorder contra sal y polvo.
Proteja el camcorder contra fuertes campos
magnéticos.
Mantenga el camcorder alejado de aparatos que producen fuertes campos magnéticos, p.ej. motores eléctricos.
No utilice o guarde el camcorder expuesto a la luz solar directa o altas temperaturas.
L A temperaturas bajas, la capacidad de la
batería puede verse visiblemente reducida debido a la ralentización de los procesos químicos. Cuando esté grabando a bajas temperaturas, tenga preparada una segunda batería guardada en un lugar más templado.
8
Advertencias de seguridad
Este signo de su cámara de vídeo certifica que el camcorder cumple las directivas CE (Unión Europea) en cuanto a la radiación perturbadora. CE significa Conformité Européenne (Conformidad Europea).
Características de estructuración de las advertencias de seguridad
¡AVISO!
Las indicaciones con la palabra AVISO advierten de peligros que pueden causar lesiones graves o mortales.
¡CUIDADO!
Las indicaciones con la palabra
ES
EN
DE
PT
CUIDADO advierten de peligros que pueden causar lesiones ligeras hasta medianas.
¡ATENCIÓN!
Las indicaciones con la palabra ATENCIÓN advierten de peligros que pueden causar daños materiales y del medio ambiente.
9
Descripción del aparato
Descripción del aparato
El camcorder ofrece:
las funciones de un camcorder digital,
de una cámara digital,
un reproductor MP3,
un dictáfono.
Todo dentro de un aparato manejable. En lugar de un visor, el camcorder dispone de
una pantalla LC de alta resolución con la que Usted puede controlar sus grabaciones. Además, la pantalla LC sirve para mostrar los menús de pantalla con los que se pueden realizar los ajustes.
El camcorder dispone de un zoom digital y funciones para el ajuste automático de la exposción y el balance de color.
La memoria interna dispone de una capacitad de 64 MByte. Así también se pueden grabar fotos o películas cortas si no se encuentra ninguna tarjeta SD/MMC en el camcorder. Si se necesita más capacidad de memoria, se pueden utilizar las tarjetas SD o MMC usales en el comercio.
Si conecta el camcorder a través del cable USB con su ordenador, lo puede utilizar como una cámara PC.
10
Voumen de suministro
Voumen de suministro
ES
EN
DE
PT
11
Voumen de suministro
Número Denominación
1
Cable USB
2
3
4
5
6
7
12
Camcorder MD 85733 DV
Enchufe de la fuente de alimentación
Cable TV
Correa de transporte
Tapas protectoras para auriculares
Auriculares
Batería ión litio del tipo NP60
CD-ROM con programas para el usuario y software de controladores
Puesta en funcionamiento
Colocar la batería
Para utilizar el camcorder de forma móvil, primero se deberá colocar la batería.
¡AVISO!
Peligro de explosión
` No ponga la batería en cortocircuito. ` No tire nunca la batería al fuego.
¡AVISO!
Peligro de intoxicación
` Mantenga la batería alejada de los
niños.
¡AVISO!
Peligro de causticación
` Retire inmediatamente del camcorder
la batería que derrame líquido.
Puesta en funcionamiento
` Mantenga el camcorder en la mano de tal
forma para que la tapa del compartimento para la batería esté orientada hacia arriba.
` Para abrir la tapa, presione sobre el símbolo de
flecha de la parte superior de la tapa.
` Empuje la tapa en dirección de la flecha (1.). ` Retire la tapa (2.).
ES
EN
DE
PT
13
Puesta en funcionamiento
` Introduzca la batería de forma ligeramente
inclinada en el compartimento para la batería (1.).
` Asegúrese de que la inscripción de la batería se
encuentre arriba y que los contactos de la batería estén dirigidos hacia los contactos del compartimento para baterías.
¡ATENCIÓN!
Se puede dañar la tapa.
` No use demasiada fuerza. ` Presione sólo ligeramente.
` Para colocar la batería fijamente en el
compartimento para baterías, presione ligeramente sobre la batería (2.).
` Coloque la tapa del compartimento para
baterías sobre el compartimento de tal forma para que los pequeños pernos de su lado inferior se encuentren en las escotaduras correspondientes.
` Empuje la tapa en contra de la dirección de la
flecha hasta que encaje.
14
Cargar la batería
En el estado de suministro la batería no está cargada.
¡AVISO!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
` Conecte el enchufe de la fuente de
alimentación solamente a una toma de corriente instalada profesionalmente de 230 V ~, 50 Hz.
` NO toque el cable de red con las
manos húmedas.
¡AVISO!
Evitar peligros de incendio
` Desenrolle siempre el cable de red en
toda su longitud.
` No cubra nunca el enchufe de la
fuente de alimentación.
Puesta en funcionamiento
` Para cargar la batería, conecte la clavija con el
camcorder.
` Conecte el enchufe de la fuente de
alimentación en una toma de corriente de 230 V ~ 50 Hz.
Ahora la batería se está cargando.
L La batería necesita para su primera carga
completa aprox. seis horas.
L Las indicaciones para un manejo adecuado
de las baterías las encontrará en el apartado Evitar danos de las baterías a partir de la página 7
Funcionamiento estacionario
` Para utilizar el camcorder de forma
estacionaria, conecte la claviaje de red con el camcorder.
` Conecte el enchufe de la fuente de
alimentación en una toma de corriente de 230 V ~ 50 Hz.
ES
EN
DE
PT
El camcorder está listo para su funcionamiento.
15
Puesta en funcionamiento
Introducir y retirar la tarjeta SD/MMC
El camcorder dispone de una memoria interna de 64 MByte en la que se pueden guardar fotos, películas, grabaciones de sonido y archivos de música. Ya que esta capacidad, al crear fotos y películas de alta resolución se agota rápidamente, se puede ampliar la capacidad de memoria. Para ello se pueden utilizar tarjetas SD o MMC usuales en el comercio.
` Para introducir una tarjeta SD/MMC mantenga
el camcorder con la pantalla LC hacia arriba.
` Mantenga la tarjeta SD/MMC con su
inscripción hacia arriba.
` Introduzca la tarjeta SD/MMC cuidadosamente
en la ranura para las tarjetas hasta que quede encajada.
La tarjeta SD/MMC está lista para su funcionamiento.
` Para retirar la tarjeta SD/MMC introduzca
ligeramente la tarjeta SD/MMC en el camcorder y suéltela.
La tarjeta sale unos milímetros del camcorder.
` Retire la tarjeta SD/MMC.
L Si se encuentra una tarjeta SD/MMC dentro
del camcorder, todas las películas, fotos, grabaciones de sonido y archivos de música se guardarán solamente en la tarjeta SD/MMC.
16
Proteger los datos de una tarjeta SD/MMC
` Para proteger los datos de una tarjeta
SD/MMC desplace el cierre protector contra escritura (1) a la posición „LOCK“ (2).
La tarjeta SD/MMC está protegida contra escritura. Se pueden leer los datos existentes pero no se pueden guardar datos nuevos.
` Para desactivar la protección contra escritura
desplace el cierre protector contra escritura a la posición (1).
La protección contra escritura está desactivada. Se pueden almacenar datos en la tarjeta SD/MMC.
Puesta en funcionamiento
Encender y apagar el camcorder
Para encender el camcorder abra la pantalla LC de la siguiente manera:
` Mantenga el camcorder en la mano de tal
forma para que la tapa de la pantalla indique hacia arriba.
` Introduzca la mano debajo de la pantalla. ` Levante la pantalla hasta que se encuentre en
posición vertical (1.).
Se oirá una señal acústica. El camcorder está encendido.
ES
EN
DE
PT
17
Puesta en funcionamiento ` Para utilizar el camcorder gire la pantalla en 90
grados contra el sentido de las agujas del reloj(2.).
El camcorder está listo para su funcionamiento.
` Para apagar el camcorder cierre la pantalla LC
o pulse Encender/Apagar (1).
18
Manejo
El manejo del camcorder se realiza a través de las teclas de función y de los menús de pantalla. Con las teclas de función se inicia p.ej. una grabación o se cambia el modo de funcionamiento. En los menús de pantalla se realizan los ajustes para el modo de funcionamiento correspondiente.
Este capítulo informa acerca de:
las teclas de función y sus funciones,
las indicaciones de la pantalla LC,
el manejo de los menús de pantalla.
Manejo
ES
EN
DE
PT
19
Manejo
Utilizar las teclas de función
20
Descripción
1 Pantalla LC
Disparador para grabar películas 2
Grabación de sonido 3 Micrófono 4 Interruptor Macro 5 Altavoz 6 Compartimento para la batería
Conexión TV 7
Salida Audio, toma para auriculares 8 USB 2.0-High-Speed y toma de corriente
Cambio de modo, Record/Play 9
Volver a la última página de pantalla
Manejo
Descripción
Tecla izquierda
10
Flash conectar/desconectar Eliminar ojos rojos Luz Auto Tecla derecha 11 Disparador automático
conectar/desconectar Tecla Ok, 12 Interruptor basculante tele y gran
angular 13 Disparador foto 14 Objetivo 15 Interruptor conectar/desconectar 16 Disparador automático LCD
ES
EN
DE
PT
21
Manejo
Indicaciones en la pantalla LC
22
Símbolo Descripción
1 - Cantidad de las fotos posibles o la
2
3
4
5
6 - Factor de tele y gran angular 7 - Factor del zoom digital 8
duración de grabación restante para película y sonido.
Modo de grabación película
Resolución alta de película
Resolución estándar de película Resolución baja de película Estabilización de imagen
Reconocimiento de movimientos
Batería de carga completa Batería de carga mediana Batería de carga baja Batería descargada
Símbolo Descripción
9
10
11
12
13 - Fecha (año, mes, día) 14
15
16 17
18
La tarjeta SD/MMC se encuentra dentro del camcorder.
Función Macro activada
Balance de blancos
Disparador automático
Grabación en serie
Flash automático Flash desactivado Flash siempre activado
Reducción de ojos rojos
Luz conectada Contraluz Resolución alta de fotografía
Resolución estándar de fotografía
Resolución baja de fotografía Modo de tomas de fotografía
Manejo
ES
EN
DE
PT
23
Manejo
Cambiar modo de funcionamiento
Después del inicio el camcorder se encuentra en el modo de grabación. Inmediatamente se pueden tomar fotografías o grabar películas.
` Para cambiar del modo de grabación al modo
de reproducción pulse RECORD/PLAY.
` Para volver del modo de reproducción al
modo de grabación, vuelva a pulsar
RECORD/PLAY.
Manejar los menús de pantalla
En los menús de pantalla se realizan todos los ajustes específicos, se accede a funciones y se determinan los modos de reproducción. Los menús de pantalla son diferentes según el modo de funcionamiento.
` Para que se muestre el menú de ajuste, pulse
OK.
` Para que se muestre el menu de reproducción,
pulse RECORD/PLAY.
` Para moverse dentro del menu de pantalla
hacia arriba y abajo, utilice el interruptor basculante de tele y gran angular.
` Para moverse dentro del menu de pantalla
hacia la izquierda y derecha, utilice la tecla izquierda y derecha.
` Para activar una selección, pulse OK. ` Para rechazar sus ajustes y volver a la página
de pantalla anterior, seleccione SALIR.
` Pulse OK. ` Alternativamente pulse RECORD/PLAY.
24
Menú de grabación
En el menú “grabación” se encuentran otros cinco menús, representados mediante los símbolos correspondientes. Aquí se realizan los siguientes ajustes:
Usted determina los ajustes para su película,
Usted determina sus ajustes de cámara,
Usted elije los efectos,
Usted inicia una grabación de audio,
Usted determina los ajustes básicos.
` Para mostrar el menú “Grabación”, pulse OK.
Descripción
1
MODO PELÍCULA
2
MODO CÁMARA
3
MODO VOZ (Función de dictáfono)
4
EFECTO
5
CONFIGURACIÓN
Manejo
ES
EN
DE
PT
Aparece el menú ajustes. El menú “modo de película” está seleccionado.
25
Manejo
Menú MODO PELÍCULA
En el menú “MODO PELÍCULA” se realizan los ajustes para el funcionamiento del camcorder. Se pueden seleccionar los siguientes ajustes:
RESOLUCIÓN
EXPOSICIÓN
LUZ
NITIDEZ
BALANCE DE BLANCOS
ESTABILIZACIÓN
DETECTOR DE MOVIMENTO
MODO NOCTURNO
SALIR.
26
Menú MODO CÁMARA
El el menú “MODO CÁMARA” se encuentran los ajustes que se necesitan para el funcionamiento como cámara digital:
RESOLUCIÓN
EXPOSICIÓN
DOS EN UNO
MARCO DE FOTO
FLASH
TEMPORIZADOR
NITIDEZ
BALANCE DE BLANCOS
FOTO MÚLTIPLE
LUZ DE FONDO
IMPRESIÓN DE FECHA
MODO NOCTURNO
SALIR
Manejo
Los detalles para los ajustes se encuentran en el apartado Realizar ajuste a partir de la página 49.
ES
EN
DE
PT
27
Manejo
Menú LÁPIZ DE VOZ (dictáfono)
A través del menú “LÁPIZ DE VOZ” se inicia la grabación de audio y se utiliza el camcorder como dictáfono. El menú “Voice-Pen” ofrece las siguientes opciones:
ACT
SALIR
Menú EFECTO
En el menú “EFECTO” se determinan los efectos de la imagen para las grabaciones de película y de fotografías:
NORMAL
BLANCO/NEGRO
NEGATIVO
SALIR
CLÁSICO
Los detalles para los diferentes ajustes se encuentran en el apartado Grabar A partir de la página 70.
28
Los detalles para los diferentes ajustes se encuentran en el capítulo Utilizar efectos fotográficos y de película A partir de la página 68.
Menú CONFIGURACIÓN
En el menú “CONFIGURACIÓN” se determinan los ajustes básicos para el camcorder:
SONIDO
PANTALLA INICIAL
AJUSTE DE LA HORA
FORMATEAR MEMORIA
SISTEMA TV
IDIOMA
CONFIGURACIÓN
SALIR
Manejo
Los detalles para los ajustes se encuentran en el apartado Realizar ajuste a partir de la página 49.
ES
EN
DE
PT
29
Manejo
Menú Reproducción
En el menú “Reproducción” se seleccionan qué medios desea mostrar o reproducir.
` Para que aparezca el menú “Reproducción”
pulse RECORD/PLAY.
` Para poder moverse en una entrada del menú,
pulse Izquierda o Derecha o utilice el interruptor basculante de tele y de gran angular.
` Para seleccionar una entrada del menú pulse
OK.
Menú Descripción
PELÍCULA IMAGEN Y LIBRO
Reproducir película Mostrar fotografías Mostar E-Books
ELECTRÓNICO VOZ
Reproducir grabaciones de sonido propias
MÚSICA
Reproducir archivos MP3
30
Determinar ajustes
Con estos ajustes puede adaptar el camcorder a sus deseos.
` Para abrir el menú “Ajustes”, pulse OK. ` Para seleccionar un submenú, pulse varias
veces Tele/Gran angular, hasta que la entrada deseada esté seleccionada.
` Para abrir un submenú seleccionado, pulse
OK.
` Para terminar el menú “Ajustes”, seleccione
SALIR.
Manejo
Imagen inicial
Como imagen inicial se puede utilizar una foto memorizada o la imagen inicial estándar.
` Seleccione el submenú “Imagen inicial”. Aparecerá la imagen inicial cuando se enciende
el camcorder.
Para elegir una imagen pulse la tecla Izquierda o Derecha.
` Para determinar la foto indicada como imagen
inicial pulse OK.
ES
EN
DE
PT
Ajustes de sonido
Se puede conectar o desconectar el sonido. ` Seleccione el ajuste deseado con Tele/Gran
angular.
` Para aceptar el ajuste, pulse OK.
Ajustar la hora
` Para ajustar el año pulse varias veces Tele/Gran
Angular hasta que aparezca el año deseado.
` Pulse OK. ` Para ajustar el mes pulse varias veces
Tele/Gran Angular hasta que aparezca el mes deseado.
` Pulse OK. ` Para ajustar el día pulse varias veces Tele/Gran
Angular hasta que aparezca el día deseado.
31
Manejo
` Pulse OK. ` Para ajustar la hora pulse varias veces
Tele/Gran Angular hasta que aparezca la hora deseada.
` Pulse OK. ` Para ajustar los minutos pulse varias veces
Tele/Gran Angular hasta que aparazca la cifra deseada.
` Pulse OK. ` Para interrumpir el ajuste y mantener la hora
memorizada pulse
RECORD/PLAY.
` Para aceptar los ajustes modificados pulse OK.
Formatear la memoria
¡ATENCIÓN!
Se pueden perder datos. Si se formatea la memoria, se borran
todos los datos memorizados.
` Asegúrese de que no se encuentren datos
importantes en la memoria o en la tarjeta SD/MMC.
` Para formatear la memoria interna o la tarjeta
SD/MMC seleccione el menú “Formatear memoria”.
` Pulse OK. En la pantalla aparece una pregunta de
seguridad. ` Para no borrar los datos memorizados
seleccione la opción “NO”.
El menú se cierra y se mantienen los datos.
` Para borrar los datos seleccione la opción “”. ` Pulse OK.
El menú se cierra y se formatea la memoria.
32
Sistema TV
Se puede ajustar la cámara a diferentes sistemas TV. Así se podrá ajustar la imagen de la pantalla TV a su televisor. Se puede seleccionar NTSC (60 Hz) o PAL (50 Hz).
` Para abandonar el menú sin modificar los
ajustes, seleccione “SALIR”. ` Pulse OK. El menú se cierra.
` Para modificar el ajuste, seleccione el ajuste
deseado. ` Para aceptar el ajuste, pulse OK.
Idioma
Con este ajuste se puede determinar el idioma del menú de pantalla.
` Seleccione la entrada para el idioma deseado. ` Para aceptar el ajuste seleccionado, pulse OK.
Manejo
Ajuste de fábrica (estándar)
Con esta función se pueden restablecer los ajustes de fábrica del camcorder.
` Seleccione la entrada “Estándar”. ` Pulse la tecla OK.
En la pantalla aparece la pregunta de seguridad. ` Para mantener los ajutes actuales, seleccione la
opción “NO”.
` Para aceptar los ajustes de fábrica, seleccione
la opción “”. ` Pulse OK. El menú se cierra.
ES
EN
DE
PT
33
Manejo
Duración de validez de los ajustes
Ajuste válido Ajuste de
fábrica
Resolución siempre Alta para
película Estándar para
foto Exposición una vez 0EV Nitidez una vez Grado 5 Balance de
blancos Estabilización de
imagen Reconocimiento
de movimiento Dos en uno una vez desactivado Marco de foto una vez desactivado Flash siempre desactivado Disparador
automático
una vez desactivado
siempre desactivado
una vez desactivado
una vez desactivado
Ajuste válido Ajuste de
Grabación en serie
Retroiluminación una vez desactivado Impresión de
fecha Efecto una vez normal Sonido siempre activado Sistema TV siempre según la región
Idioma siempre según la región
Volumen siempre Nivel 6
fábrica
una vez desactivado
siempre desactivado
de venta
de venta
34
Grabar película
Para grabar películas siga los siguientes pasos:
` Despliegue la pantalla LC. ` Encienda el aparato. ` Seleccione con TELE/GRAN ANGULAR la
sección de imagen deseada.
` Para iniciar la grabación de película, pulse
DISPARADOR PELÍCULA.
Durante la grabación de la película en la pantalla LC aparece la hora (horas : minutos : segundos).
` Para terminar la grabación de película, vuelva
a pulsar DISPARADOR PELÍCULA.
Grabar película
Realizar ajustes
La cámara se suministra con los siguentes ajustes de fábrica en el modo de película:
Punto de menú
Resolución Luz Exposición Nitidez Balance de
blancos Estabilización Reconocimiento
de movimiento Grabación
nocturna
válido Ajuste de fábrica
siempre alta una vez desactivado una vez 0 EV una vez Nivel 5 una vez desactivado
siempre desactivado una vez desactivado
una vez desactivado
ES
EN
DE
PT
35
Grabar película ` Para modificar los ajustes de fábrica,
despliegue la pantalla LC. ` Pulse OK. Aparecerá el menú “Modo de película”.
` Seleccione con TELE/GRAN ANGULAR la
entrada de menú deseada.
` Pulse OK. Aparecerá el submenú seleccionado.
36
` Seleccione con TELE/GRAN ANGULAR un
ajuste.
` Pulse OK.
Ahora el ajuste seleccionado está activado y el
menú se cierra.
En los siguientes apartados se explican las
posibilidades de ajuste con más detalle.
Grabar película
Resolución
Para la calidad de película están disponibles los siguientes ajustes:
Ajuste Explicación
Alto 640 × 480 Pixel (VGA) 30 fps
Normal 320 × 240 Pixel (QVGA) 30 fps
La resolución seleccionada está disponible hasta que se selecciona otra.
Luz
Para encender durante la grabación de película adicionalmente la luz de la cámara, seleccione el ajuste “ACTIVAR”.
ES
EN
DE
PT
37
Grabar película
Exposición
La cámara ajusta automáticamente la exposición adecuada. Bajo condiciones lumínicas difíciles se pueden obtener mejores resultados con un ajuste manual de la exposición.
Si p.ej. se desea filmar una persona delante de una puesta del sol, se deberá sobreexponer artificialmente.
` Para ello seleccione un ajuste del margen
positivo (+1.0 EV, +0.6 EV o +0.3 EV). ` Si desea subexponer artificialmente, seleccione
un ajuste del margen negativo
(–0.3 EV, –0.6 EV o –1.0 EV). El ajuste se mantendrá hasta que se seleccione
otro o se apague la cámara. El ajuste de fábrica es 0 EV.
Nitidez
Con este ajuste se puede modificar la nitidez en nueve niveles. El ajuste de fábrica es el nivel 5.
` Para aumentar la nitidez seleccione un valor
superior.
` Para disminuir la nitidez seleccione un valor
inferior.
38
Balance de blancos
La cámara ajusta automáticamente el balance de
blancos.
` Si durante la grabación de una película se ve
un tono de color en la pantalla LC, modifique
el ajuste del balance de blancos. ` A continuación siga con la grabación. Están disponibles los siguientes ajustes:
Ajuste Expliación
Auto Ajuste de fábrica.
La cámara realiza automáticamente el balance de blancos.
Luz diurna Para grabaciones de película
con luz diurna.
Luz de fluorescente
Bombilla Para grabaciones de película
Para grabaciones de película con luz de fluorescente.
con luz de bombilla.
Grabar película
Estabilización
Con este ajuste se puede evitar la falta de nitidez por mover la cámara.
L La imagen grabada se hace más pequeña si
la función de estabilización está activada.
L El zoom digital esteá apagado si la función
de estabilización está activada.
Reconocimiento de movimientos
Con este ajuste se pueden grabar automáticamente vídeos siempre y cuando algo se mueva en la sección de imagen. La grabación se detiene automáticamente si no se reconoce ningún movimiento durante más de tres segundos.
ES
EN
DE
PT
39
Grabar película
Grabación nocturna
` Para obtener mejores resultados con
grabaciones nocturnas seleccione dentro del menú “Grabación nocturna” “Activar”.
Terminar
` Para abandonar el modo de película sin
modificaciones de ajuste, seleccione “SALIR”.
40
Reproducir películas
Se pueden ver las películas grabadas en la memoria interna o la tarjeta de memoria de diferentes maneras.
Reproducción en la pantalla LC
Para ver películas en la pantalla LC de la cámara, siga los siguientes pasos:
` Pulse RECORD/PLAY. Aparece el menú principal del modo de
reproducción.
Reproducir películas
ES
EN
DE
PT
41
Reproducir películas
` Seleccione con DERECHA el menú “Película”.
` Pulse OK.
En la pantalla aparecerá la última película grabada. Arriba a la izquierda de la pantalla aparece el número de la película seleccionada. La segunda cifra indica la cantidad de las películas grabadas.
` Para cambiar a la película anterior o siguiente,
seleccione DERECHA/IZQUIERDA.
` Para iniciar la reproducción, pulse
DISPARADOR DE PELÍCULA.
` Para iniciar un avance o retroceso rápido
durante la reproducción de la película, seleccione DERECHA/IZQUIERDA.
` Para detener el avance o retroceso rápido,
suelte la tecla.
42
Con TELE/GRAN ANGULAR se puede ajustar el volumen. ` Para aumentar el volumen, pulse TELE/GRAN
ANGULAR en dirección “T”. ` Para bajar el volumen, pulse TELE/GRAN
ANGULAR en dirección “W”.
Reproducción en un televisor
Para ver las películas en un televisor, siga los siguientes pasos:
` Conecte la clavija negra del cable AV a la salida
TV de la cámara. ` Conecte las clavijas blanca y amarilla del cable
AV a las tomas correspondientes del televisor.
` Encienda el televisor. ` En la pantalla LC aparece el menú
“Auricular/TV”.
Reproducir películas
` Seleccione con TELE/GRAN ANGULAR la opción
TV. ` Pulse OK. La película aparece en el televisor.
L Mientras la cámara está conectada a un
televisor, el monitor LC está apagado.
ES
EN
DE
PT
43
Reproducir películas
Funciones del modo de reproducción
En el modo “Reproducción de película” están disponibles las funciones que se describen a continuación.
` Acceda al modo de reproducción. ` Pulse OK si aparece la última película grabada.
Eliminar película
` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA la opción
ELIMINAR”.
` Pulse OK. Aparecerá el menú “ELIMINAR”.
44
` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA una
película que desea eliminar.
` Para eliminar una película, desplace
TELE/GRAN ANGULAR en dirección “W”.
` Para eliminar todas las películas, desplace
TELE/GRAN ANGULAR en dirección “T”.
Reproducir películas
` Para realizar la eliminación, seleccione “SI”. ` Para interrumpir el proceso, seleccione “NO”. ` Pulse OK.
L Si se encuentra introducida una tarjeta de
memoria, solamente se pueden eliminar las películas que se encuentran en la tarjeta de memoria.
L Si la tarjeta de memoria está bloqueada, no
se pueden eliminar las películas que se encuentran en la trajeta de memoria.
L Si las películas a eliminar están provistas con
una protección contra borrado, se deberá desactivar esta antes de eliminar las
películas. Las explicaciones para la protección de escritura se encuentran en el apartado Proteger los datos de una tarjeta SD/MMC a partir de la página 17 .
ES
EN
DE
PT
Aparecerá una pregunta de seguridad.
45
Reproducir películas
Mostrar imágenes en miniatura
Con esta función se puede obtener rápidamente un resumen de las películas memorizadas.
` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA la opción
MINIATURA”.
` Pulse OK.
Aparece un máximo de nueve películas como imágenes en miniatura.
` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA o
TELE/GRAN ANGULAR la película deseada.
` Para iniciar la reproducción de la película pulse
OK.
46
Bloquear películas
Con esta función se pueden proteger diferentes películas o todas las películas a la vez contra una eliminación no intencionada.
` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA la opción
BLOQUEAR“. ` Pulse OK. Aparecerá el menú “BLOQUEAR”.
Reproducir películas
` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA una
película.
` Para bloquear/liberar todas las películas,
desplace TELE/GRAN ANGULAR en dirección “T”.
` Para bloquear/liberar una película, desplace
TELE/GRAN ANGULAR en dirección “W”.
Aparecera la ventanilla de consulta.
` Para realizar el proceso seleccione “SI”. ` Para interrumpir el proceso seleccione “NO”. ` Pulse OK.
ES
EN
DE
PT
47
Reproducir películas
Repetir películas
Con esta función se pueden reproducir automáticamente diferentes o todas las películas.
` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA la opción
REPETIR UNA“.
` Pulse OK. Se inicia la reproducción de la película
seleccionada.
` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA la opción
REPETIR TODO”.
` Pulse OK. Se inicia la repetición de todas las películas
existentes.
48
Confeccionar fotografías
Para tomar fotografías, siga los siguientes pasos:
` Despliegue la pantalla LC. ` Seleccione con TELE/GRAN ANGULAR la
sección de imagen deseada. ` Pulse el DISPARADOR FOTO.
L Para tomar fotos a una distancia muy corta,
active con el INTERRUPTOR MACRO el modo macro.
Realizar ajustes
Se ha suministrado la cámara con los siguientes ajustes de fábrica en el modo de imagen.
Confeccionar fotografías
Punto de menú válido Ajuste
de fábrica
ES
EN
DE
PT
Resolución siempre normal Exposición una vez 0 EV Dos-en-Uno una vez desactivado Marco de imagen una vez desactivado Flash siempre desactivado Disparador automático una vez desactivado Nitidez una vez nivel 5 Balance de blancos una vez Auto Grabación en serie una vez desactivado Contraluz una vez desactivado Impresión de fecha siempre desactivado Grabación nocturna una vez desactivado
49
Confeccionar fotografías Para modificar los ajustes, siga los siguientes
pasos:
` Despliegue la pantalla LC. ` Pulse OK.
Aparecerá el menú Modo de Película.
` Pulse una vez DERECHA.
Aparece el menú Modo de Cámara. ` Seleccione con TELE/GRAN ANGULAR la
entrada de menú deseada.
` Pulse OK. ` Aparece el submenú seleccionado. ` Seleccione un ajuste.
` Pulse OK.
Ahora el ajuste seleccionado está activado.
A continuación se explican con más detalle las diferentes posibilidades de ajsute.
50
Resolución
Para la calidad de la imagen están disponibles los siguientes ajustes:
Ajuste Explicación
Alto Seleccione este ajuste si desea
revelar o ampliar las fotos en un laboratorio.
Normal Seleccione este ajuste si desea
impimir las fotos o copiarlas en un CD.
Bajo Seleccione este ajuste si desea
exponer las fotos en Internet o si desea enviarlas por e-mail.
La resolución seleccionada está disponible hasta que se selecciona otra.
Confeccionar fotografías
Exposición
La cámara ajusta automáticamente la exposición adecuada.
Bajo condiciones lumínicas difíciles, en caso necesario se pueden obtener mejores resultados con un ajuste manual de la exposición.
` Si se desea fotografiar p.ej. una persona
delante de una puesta de sol, se deberá sobreexponer la foto artificialmente.
` Seleccione para ello un ajuste del margen
positivo (+1.0 EV, +0.6 EV o +0.3 EV).
` Si se desea subexponer la fotografía
artificialmente, seleccione un ajuste del margen negativo (–0.3 EV, –0.6 EV o –1.0 EV).
El ajuste se mantiene hasta que se seleccione otro o hasta que se apague la cámara. El ajuste de fábrica es 0 EV.
ES
EN
DE
PT
51
Confeccionar fotografías
Dos-en-Uno
Con este ajuste se pueden unir dos fotos en una imagen.
` Seleccione del menú Modo Cámara el
submenú “DOS EN UNO”.
` Pulse OK. ` Seleccione la entrada “ACT”.
` Pulse OK.
52
La pantalla LC aparece en su mitad derecha ensombrecida. ` Seleccione la sección de imagen de la mitad no
ensombrecida de la pantalla LC.
` Pulse el DISPARADOR FOTO. Ahora, la parte izquierda de la pantalla LC
aparece ensombrecida. Aparece la imagen que se ha tomado hace un momento.
Confeccionar fotografías
` Seleccione la sección de imagen de la mitad no
ensombrecida de la pantalla LC.
` Pulse el DISPARADOR FOTO. La nueva imagen está lista.
L El ajuste “DOS EN UNO” está disponible
para una grabación. A continuación la cámara vuelve al modo de grabación normal.
ES
EN
DE
PT
53
Confeccionar fotografías
Marco de imagen
Con este ajuste se puede proveer una foto con un marco de imagen. Para ello están disponibles diez marcos de imagen diferentes.
` Seleccione del menú “MODO CÁMARA” el
submenú “CUADRO DE FOTO”.
` Pulse OK. ` Seleccione con TELE/GRAN ANGULAR un
marco de imagen.
54
` Para proveer las fotos con el marco
seleccionado, pulse OK. Se proveen las fotos con el marco seleccionado.
L El ajuste se mantiene hasta que se seleccione
otro o hasta que se apague la cámara.
` Para abandonar la función, pulse
RECORD/PLAY.
` Para desactivar el marco de imagen a través del
menú, seleccione el marco de color gris.
Flash
Para el control del flash están disponibles cuatro ajustes diferentes.
Confeccionar fotografías
¡CUIDADO!
Evitar lesiones oculares
` No utilice el flash directamente
ES
EN
DE
PT
delante de los ojos de personas o animales.
55
Confeccionar fotografías
Ajuste Explicación
Flash automático El flash se activa
automáticamente en caso de una iluminación insuficiente.
Siempre flash El flash está activado con
cada grabación. Flash desactivado El flash está desactivado. Reducción de
ojos rojos
Si fotografía personas con
un flash puede ocurrir que
los ojos aparezcan de
color rojo. Con este ajuste,
el “efecto de ojos rojos” se
reduce a un mínimo.
` Realice el ajuste a través del menú “FLASH” o
con DERECHA.
En la pantalla aparece el símbolo correspondiente para el ajuste seleccionado.
L El ajuste seleccionado se mantiene hasta que
se seleccione otro.
Disparador automático
Con el disparador automático se puede fotografiar con retraso de tiempo. Si p.ej. Usted mismo desea aparecer en una foto, se puede utilizar el disparador automático. ` Se puede ajustar el disparador a través del
menú disparador automático o con IZQUIERDA.
En la pantalla aparece el símbolo del disparador automático. Después del disparo transcurren aprox. diez segundos hasta que se toma la fotografía. Durante este tiempo parpadea el LED del disparador automático. Poco antes de la grabación este parpadea más rápidamente.
` Para que las grabaciones no queden movidas,
coloque la cámara sobre una superficie plana o utilice un trípode.
L El ajuste del disparador automático se
mantiene sólo para una grabación. A continuación la cámara vuelve al modo de grabación normal.
56
Nitidez
Con este ajuste se puede modificar la nitidez en nueve niveles. El ajuste de fábrica es el nivel 5.
` Para aumentar la nitidez, seleccione un valor
superior.
` Para disminuir la nitidez, seleccione un valor
inferior.
Confeccionar fotografías
Balance de blancos
La cámara ajusta el balance de blancos automáticamente.
` Si después de una grabación se nota un tono
de color en la pantalla LC, modifique el ajuste
del balance de blancos. ` Vuelva a hacer la grabación. Están disponibles los siguientes ajustes:
Ajuste Explicación
Auto Ajuste de fábrica. La cámara
realiza el balance de blancos automáticamente.
Luz diurna Para grabaciones con luz
diurna.
Luz fluorescente Para grabaciones con luz
fluorescente.
Bombilla Para grabaciones con luz de
bombilla.
ES
EN
DE
PT
57
Confeccionar fotografías
Grabación en serie
Con este ajuste se pueden grabar cinco fotografías en serie una tras otra.
` Para que las grabaciones no queden movidas
coloque la cámara sobre una superficie plana o utilice un trípode.
L El ajuste se mantiene sólo para un proceso
de disparo. A continuación la cámara vuelve al modo de grabación normal.
` Para proveer una foto con la fecha actual,
seleccione en el menú “Modo de Cámara” la entrada “Impresión de fecha”.
` Para activar la impresión de fecha, seleccione
“Activar”.
` Pulse OK.
L El ajuste se mantiene hasta que se seleccione
otro.
Contraluz
Con este ajuste se pueden tomar fotografías p.ej. contra el sol u otras fuentes de luz.
L El ajuste se mantiene hasta que se seleccione
otro o hasta que se apague la cámara.
Impresión de fecha
Si se activa esta función, se proveerá cada foto con la fecha actual. La fecha aparecerá en las fotos impresas.
58
Grabación nocturna
Para obtener mejores resultados en las grabaciones nocturnas, seleccione en el menú “Grabación nocturna” la opción “Activar”.
` Para que las grabaciones no queden movidas,
coloque la cámara sobre una superficie plana o utilice un trípode.
L El ajuste se mantiene hasta que se seleccione
otro o hasta que se apague la cámara.
Visualizar fotografías
Sus fotografías están guardadas en la memoria interna o en una tarjeta SD/MMC opcional. Estas fotos se pueden visualizar de dos maneras:
Reproducción en la pantalla LC
Reproducción en un televisor.
Reproducción en la pantalla LC
Para visualizar las fotos en la pantalla LC de la cámara, siga los siguientes pasos:
` Pulse RECORD/PLAY. Aparece el menú Modo de Reproducción.
Visualizar fotografías
ES
EN
DE
PT
59
Visualizar fotografías ` Seleccione con DERECHA o TELE/GRAN
ANGULAR “FOTO”.
` Con DERECHA/IZQUIERDA se cambia a la foto
anterior o siguiente.
` Pulse OK. En la pantalla LC aparecerá la última foto
grabada.
60
` Para aumentar la foto en la pantalla LC,
desplace TELE/GRAN ANGULAR en dirección “T”.
` Para disminuir la foto en la pantalla LC,
desplace TELE/GRAN ANGULAR en dirección “W”.
Para seleccionar una parte determinada de la imagen y aumentarla, proceda como sigue: ` Desplace TELE/GRAN ANGULAR en dirección
T”.
Aparecerán dos rectángulos, uno dentro del otro. El rectángulo mayor significa la foto completa. El rectángulo interior significa la parte seleccionada dentro de la foto.
` Pulse OK. ` El color del marco del rectángulo interior
cambia.
` Desplace con TELE/GRAN ANGULAR o
DERECHA/IZQUIERDA el rectángulo interior
sobre la parte a aumentar. ` Pulse OK. El color del marco del rectángulo interior cambia.
` Desplace TELE/GRAN ANGULAR en dirección
T”. Se aumenta la parte seleccionada.
Visualizar fotografías
` Para volver a disminuir la parte, desplace
TELE/GRAN ANGULAR en dirección “W”.
Reproducción en un televisor
Para visualizar las fotos en un televisor, siga los siguientes pasos:
` Conecte la clavija negra del cable AV a la salida
TV de la cámara.
` Conecte las clavijas blanca y amarilla del cable
AV a la toma correspondiente del televisor.
` Encienda el televisor. ` En la pantalla LC aparece el menú
”Auricular/TV”.
` Seleccione la opción “TV”. ` Pulse OK.
La reproducción se realiza de la misma manera que con la reproducción en la pantalla LC.
L Mientras la cámara esté conectada a un
televisor, la pantalla LC está desconectada.
L No se puede fotografiar con una alta
resolución mientras la cámara esté conectada a un televisor.
ES
EN
DE
PT
61
Visualizar fotografías
Funciones en el modo de reproducción
En el modo de reproducción están disponibles las siguientes funciones:
eliminar fotos
mostrar imágenes en miniatura
bloquear/desbloquear imágenes
mostrar diapositivas.
` Acceda al modo de reproducción. ` Seleccione con DERECHA o TELE/GRAN
ANGULAR “FOTO”.
62
` Pulse OK.
` Vuelva a pulsar OK.
Aparece el menú.
Visualizar fotografías
Eliminar fotos
` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA la opción
ELIMINAR”.
` Pulse OK. Aparece el menú “ELIMINAR”.
ES
EN
DE
PT
63
Visualizar fotografías
` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA una foto
a eliminar.
` Para eliminar una foto, desplace TELE/GRAN
ANGULAR en dirección “W”.
` Para borrar todas las fotos, desplace
TELE/GRAN ANGULAR en dirección “T”.
Aparece una ventana de consulta.
64
` Para realizar la eliminación seleccione “SI”. ` Para no realizar la eliminación seleccione
NO”.
` Para terminar el proceso pulse OK.
L Si se encuentra introducida una tarjeta
SD/MMC solamente se pueden eliminar las fotos de la tarjeta SD/MMC. Si la tarjeta SD/MMC está bloqueada no se pueden eliminar las fotos de la tarjeta SD/MMC. Si las fotos a eliminar están provistas con una protección contra eliminación, se deberá desactivarla antes de la eliminación. Los detalles se encuentran en el apartado Proteger los datos de una tarjeta SD/MMC a partir de la página 17 .
Mostrar imágenes en miniatura
Con esta función se puede obtener rápidamente un resumen de las fotos memorizadas.
` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA la opción
MINIATURA”.
` Pulse OK.
L En la pantalla LC aparecerá un máximo de
nueve imágenes en miniatura.
Visualizar fotografías
` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA o
TELE/GRAN ANGULAR la foto deseada.
` Para mostrar la foto pulse OK.
ES
EN
DE
PT
65
Visualizar fotografías
Bloquear imágenes
Con esta función se pueden proteger diferentes fotos o todas las fotos contra una eliminación no intencionada.
` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA
BLOQUEAR”.
` Pulse OK. Aparece el menú “BLOQUEAR”.
` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA una foto. ` Para bloquear/liberar todas las fotos, desplace
TELE/GRAN ANGULAR en dirección “T”.
` Para bloquear/liberar una foto, desplace
TELE/GRAN ANGULAR en dirección “W”.
Aparecerá una consulta.
` Para realizar el proceso seleccione “SI”. ` Para interrumpir el proceso seleccione “NO”. ` Parar terminar el proceso pulse OK.
66
Reproducir diapositivas
Con esta función se pueden visualizar todas las fotos memorizadas una tras otra (como presentación de diapositivas).
` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA
DIAPOSITIVA”.
` Pulse OK. Se inicia la representación de diapositivas.
Visualizar fotografías
` Para detener la representación de diapositivas,
vuelva a pulsar OK.
ES
EN
DE
PT
67
Utilizar efectos fotográficos y de película
Utilizar efectos fotográficos y
` Seleccione el menú “EFECTO”.
de película
Están disponibles cuatro efectos diferentes:
Ajuste Explicación
Normal Ningún efecto.
Ajuste estándar de la cámara.
B/N Se grabarán las
imágenes en blanco y negro.
Clásico Las imágenes tienen
una tonalidad marrón (efecto sepia).
Negativo Las imágenes se
cambian a los colores negativos.
` Seleccione el efecto deseado. ` Pulse OK.
L El ajuste se mantiene hasta que se seleccione
otro o hasta que se apague la cámara.
68
Grabaciones de sonido (Voice Pen)
Con el micrófono incorporado también se puede utilizar la cámara para grabaciones de sonido, p.ej. como dictáfono (“Voice Pen”).
Grabar
Para iniciar una grabación de sonido, proceda como sigue:
` Despliegue la pantalla LC. ` Pulse OK.
Aparecerá el menú Modo película.
Grabaciones de sonido (Voice Pen)
` Pulse DERECHA hasta que aparezca el menú
LÁPIZ DE VOZ”.
` Seleccione con TELE/GRAN ANGULAR
ENTRAR”.
ES
EN
DE
PT
69
Grabaciones de sonido (Voice Pen)
` Pulse OK. ` Para iniciar la grabación de sonido pulse
DISPARADOR PELÍCULA.
` Hable al micrófono incorporado. ` Para detener la grabación de sonido vuelva a
pulsar DISPARADOR PELÍCULA.
L Se archivarán los archivos de sonido en
formato WAV.
Reproducir
Para reproducir una grabación de sonido, proceda como sigue:
` Pulse RECORD/PLAY. Aparecerá el menú Modo de reproducción.
` Seleccione con DERECHA el menú “VOZ”.
70
Grabaciones de sonido (Voice Pen)
ES
EN
DE
PT
` Pulse OK. ` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA el
archivo de sonido deseado.
` Para iniciar la reproducción pulse DISPARADOR
PELÍCULA.
El archivo de sonido grabado se reproduce a través del altavoz incorporado. ` Para ajustar el volumen pulse
TELE/GRAN ANGULAR.
` Para interrumpir la reproducción vuelva a
pulsar el DISPARADOR PELÍCULA.
71
Grabaciones de sonido (Voice Pen)
` Para acceder al menú de opciones de la
reproducción de sonido pulse OK.
72
` Para volver a oir la última grabación de sonido,
desplace TELE/GRAN ANGULAR en dirección “W”.
` Para volver a oir todas las grabaciones de
sonido, desplace TELE/GRAN ANGULAR dos veces seguidas en dirección “W”.
Eliminar las grabaciones de sonido
Para eliminar una grabación de sonido, proceda como sigue:
` Acceda el menú “VOZ”. ` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA un
archivo de sonido que desea eliminar. ` Pulse OK.
Grabaciones de sonido (Voice Pen)
ES
EN
DE
PT
` Para acceder a la opción Eliminar, desplace
TELE/GRAN ANGULAR en dirección “T”.
` Para eliminar un archivo de sonido, desplace
TELE/GRAN ANGULAR en dirección “W”.
` Para eliminar todos los archivos de sonido,
desplace TELE/GRAN ANGULAR en dirección “T”.
Aparecerá una ventanilla de consulta.
` Para realizar la eliminación seleccione “”. ` Para no realizar la eliminación seleccione
NO”.
` Para terminar el proceso pulse OK.
73
Cargar y reproducir música MP3
Cargar y reproducir música MP3
Con la cámara se puede escuchar música en formato MP3 a través del altavoz incorporado o los auriculares suministrados.
Cargar música MP3
` Conecte la cámara con el cable suministrado a
la conexión USB del ordenador.
El LED del DISPARADOR PELÍCULA se ilumina de color rojo. ` Cargue los archivos MP3 en la carpeta MP3 de
la memoria interna o en una tarjeta SD/MMC opcional.
L La carpeta se crea automáticamente en la
tarjeta SD/MMC.
` Desconecte la cámara del ordenador. ` Retire el cable USB.
74
Reproducir música MP3
Para reproducir un archivo MP3 proceda como sigue:
` Pulse RECORD/PLAY. Aparece el menú Modo de reproducción.
` Seleccione con DERECHA el menú “MÚSICA
` Pulse OK.
Cargar y reproducir música MP3
ES
EN
DE
PT
` Seleccione con TELE/GRAN ANGULAR un
archivo MP3. ` Hojee página por página con
DERECHA/IZQUIERDA. Si el archivo dispone de una indicación de la letra
de la canción, aparece un símbolo de notas. ` Para reproducir el archivo MP3, pulse el
DISPARADOR PELÍCULA u OK.
` Ajuste el volumen con TELE/GRAN ANGULAR. ` Para terminar la reproducción, vuelva a pulsar
el DISPARADOR PELÍCULA.
` Para acceder al menú Repetir pulse OK.
75
Cargar y reproducir música MP3
` Para volver a escuchar el archivo MP3 actual,
desplace TELE/GRAN ANGULAR en dirección “W”.
` Para volver a escuchar todos los archivos MP3,
desplace TELE/GRAN ANGULAR dos veces seguidas en dirección “W”.
Utilizar el auricular
` Conecte el auricular suministrado a la toma
para auriculares.
` Aparece el menú “Auricular/TV”. ` Seleccione con TELE/GRAN ANGULAR
“Auricular”.
` Pulse OK.
¡AVISO!
Primero ajuste el volumen a un valor del margen inferior de la escala antes de utilizar el auricular. A continuación elija un volumen que le resulte agradable. Un volumen demasiado alto puede dañar su oído.
76
Cargar y leer E-Books
Se pueden memorizar libros de formato TXT, o sea los así llamados Ebooks, en su cámara. Se pueden llevar y leer varios libros de poco espacio de memoria en su cámara. Usted mismo puede diseñar el diseño de los libros.
Cargar E-Books
` Conecte la cámara con el cable suministrado a
la conexión USB del ordenador. ` Cargue los E-Books de formato TXT en la
carpeta de E-Book.
L La carpeta se crea automáticamente en la
tarjeta SD/MMC o en la memoria interna.
Cargar y leer E-Books
Leer E-Books
` Pulse RECORD/PLAY. Aparece el menú “Modo de Reproducción”.
` Seleccione el menú “EBOOK”.
ES
EN
DE
PT
` Pulse OK.
77
Cargar y leer E-Books
` Seleccione con TELE/GRAN ANGULAR un
EBOOK.
` Pulse OK.
78
` Para pasar a la página siguiente, desplace
TELE/GRAN ANGULAR en dirección “W”.
` Para pasar a la página anterior, desplace
TELE/GRAN ANGULAR en dirección “T”.
` Seleccione los símbolos de la barra inferior de
la pantalla LC con DERECHA/IZQUIERDA.
` Pulse OK.
Símbolo Explicación
cambiar a la primera página
cambiar a la última página
modificar el color del texto y del fondo
dejar que el texto vaya pasando automáticamente
añadir punto de lectura
Cargar y leer E-Books
ES
EN
DE
PT
79
Instalar y utilizar el software suministrado
Instalar y utilizar el software suministrado
Instalar los programas de aplicación
El CD suministrado contiene cinco programas de aplicación.
Instalar el controlador de la cámara
Antes de conectar la cámara a su ordenador se debe instalar el controlador en el ordenador. El controlador se encuentra en el CD-ROM suministrado.
Para instalar el controlador en su ordenador, proceda como sigue:
` Introduzco el CD en el lector correspondiente
de su ordenador.
Aparece la ventanilla de bienvenida. ` Seleccione “Install USB Driver” (instalar
controlador USB).
` Siga las indicaciones que aparecen en la
pantalla.
80
Acrsoft PhotoImpression
Con este software se pueden mostrar, editar y organizar imágenes.
Acrsoft Show Biz
Con este software se pueden editar películas.
Acrsoft Media Converter
Con este software se pueden convertir diferentes formatos de vídeo al formato MPEG4 compatible con Xvid . Su cámara trabaja con este formato.
Adobe Reader
Con este software se pueden mostrar archivos PDF en la pantalla del ordenador.
MPEG4-Videocodec Xvid
Se debe instalar este software para que las películas grabadas se puedan reproducir correctamente en el PC.
Para instalar los programas de aplicación en su ordenador, proceda como sigue:
` Introduzca el CD-ROM en el lector
correspondiente de su ordenador. Aparece la ventanilla de bienvenida.
` Seleccione en la lista aquellos programas que
desea instalar. ` Siga las indicaciones que aparecen en la
pantalla.
Instalar y utilizar el software suministrado
ES
EN
DE
PT
81
Transferir películas y fotos a un ordenador
Transferir películas y fotos a un ordenador
Para transferir sus grabaciones de película y fotografías a su ordenador para archivarlas y editarlas, proceda como sigue:
` Conecte la cámara con el cable suministrado a
la conexión USB del ordenador.
El LED del DISPARADOR PELÍCULA se ilumina de color rojo. Las películas y fotos grabadas se encuentran memorizadas en la memoria interna o en la tarjeta SD/MMC.
Las fotos están en formato JPG. Se encuentran en la memoria interna o en su tarjeta SD/MMC en la carpeta DCIM/100PHOTO.
Las películas están en formato AVI. Se encuentran en la memoria interna o en su tarjeta SD/MMC en la carpeta DCIM/200MOVIE.
L Las carpetas se crean automáticamente en la
tarjeta SD/MMC.
` Cargue las películas o fotos en su ordenador. ` Desconecte la cámara del ordenador. ` Retire el cable USB.
82
Convertir archivos de vídeo
Con el Acrsoft Media Converter se pueden convertir diferentes formatos de vídeo al formato MPEG4 compatible con Xvid . Su cámara trabaja con este formato.
Así se podrán reproducir las películas convertidas en su cámara.
Convertir con el Media Converter 2
` Inicie el Acrsoft Media Converter. Aparece la ventana principal de Media Converter.
` Seleccione de la columna “Select Device” la
entrada deseada.
En la columna “Select Conversion Parameter” aparece la entrada correspondiente.
Convertir archivos de vídeo
ES
EN
DE
PT
83
Convertir archivos de vídeo
` Haga clic en “ADD MEDIA“.
84
` Seleccione el archivo de vídeo que desea
convertir.
Convertir archivos de vídeo
` Para iniciar la conversión haga clic en
“Convertir”.
ES
EN
DE
PT
iniciar vista previa
detener vista previa
85
Convertir archivos de vídeo Se inicia la conversión.
Después de terminar la conversión aparece una ventanilla de informe.
` Cambie el nombre del archivo convertido
antes de transferirlo a la cámara a “Clip0001.avi”.
` Si este nombre de archivo ya existe en la
cámara, cambie el nombre del archivo convertido a “Clip000x.avi”.
L „x“ significa el siguiente número libre.
` Conecte la cámara con el cable USB al
ordenador.
` Transfiera el archivo convertido a la carpeta
DCIM/200MOVIE de la tarjeta SD/MMC.
` Desconecte la cámara del ordenador. ` Retire el cable USB. ` Visualice el archivo de vídeo convertido en la
pantalla LC.
86
Almacenar archivos de vídeo en DVD
Con el software Acrsoft Showbiz DVD se pueden almacenar sus archivos de vídeo en DVD.
Para archivar uno o varios archivos de vídeo en DVD, proceda como sigue:
` Inicie el programa Acrsoft Showbiz DVD. Aparece la ventana principal del programa.
` Seleccione el archivo de vídeo deseado. ` Desplace el archivo de vídeo al área marcada.
Almacenar archivos de vídeo en DVD
ES
EN
DE
PT
87
Almacenar archivos de vídeo en DVD
` Haga clic en “CREATE“.
88
` Para iniciar el proceso de grabación haga clic
en “START”.
Limpieza
¡AVISO!
¡Peligro de muerte por una descarga eléctrica!
` Antes de la limpieza separe el
adaptador de red de la red eléctrica.
` Asegúrese de que no entre humedad
en el adaptador de red.
¡ATENCIÓN!
Se puede dañar el camcorder.
` Asegúrese de que no entre humead en el
camcorder.
` No utilice detergentes agresivos y ningún
disolvente.
Limpieza
Limpiar la carcasa
` Limpie la suciedad con un paño suave y seco.
Limpiar el objetivo
` Limpie la suciedad con un paño para limpiar
cristales.
Limpiar la pantalla LC
` Limpie la suciedad con un paño para limpiar
cristales.
ES
EN
DE
PT
89
Solucionar problemas
Solucionar problemas
Problema Causa Solución
Las fotografías/grabaciones de película no son nítidas.
Las fotografías/grabaciones de películas tienen un tono de color.
Las fotografías/grabaciones de película no están en color o de un color incorrecto.
El Modo Macro está activado. El objetivo está sucio. El balance de blancos es
incorrecto.
Un efecto está activado.
` Desactive el Modo Macro. ` Limpie el objetivo. ` Ajuste el balance de blancos
correcto para las condiciones lumínicas (véase el apartado Balance de blancos a partir de la página 39).
` Desactive el efecto (véase el
capítulo Utilizar efectos fotográficos y de película a partir de la página 68).
90
Problema Causa Solución
Las fotografías/grabaciones de película están demasiado oscuras.
El flash está desactivado.
El flash está tapado p.ej. por un
` Active el flash (véase el apartado
Flash a partir de la página 55).
` Sujete la cámara de otra forma.
dedo. La distancia hacia el motivo es
demasiado grande. Se ha realizado la grabación con
contraluz.
` Disminuya la distancia hacia el
motivo.
` Active el Modo Contraluz (véase
el apartado Contraluz a partir de la página 58).
La corrección de la exposición está desajustada.
` Vuelva a ajustar la corrección de
la exposición (véase el apartado Exposición a partir de la página 51).
Las fotografías/grabaciones de película son demasiado claras.
El Modo Contraluz está activado.
La corrección de la exposición está desajustada.
` Active el Modo Contraluz (véase
el apartado Contraluz a partir de la página 58).
` Vuelva a ajustar la corrección de
la exposición (véase el apartado Exposición a partir de la página 51).
Solucionar problemas
ES
EN
DE
PT
91
Solucionar problemas
Problema Causa Solución
No se pueden guardar las fotografías/grabaciones de película.
No se pueden eliminar las fotografías/grabaciones de película.
No se puede encender la cámara.
La memoria está llena. La tarjeta SD/MMC está
bloqueada.
La tarjeta SD/MMC está bloqueada.
El archivo está bloqueado.
La batería está vacía. ` Cargue la batería (véase el
` Vacíe la memoria. ` Desbloquee la tarjeta
SD/MMC (véase el apartado
Proteger los datos de una tarjeta SD/MMC a partir de la
página 17).
` Desbloquee la tarjeta
SD/MMC (véase el apartado
Proteger los datos de una tarjeta SD/MMC a partir de la
página 17).
` Desbloquee el archivo (véase
el apartado Proteger los datos de una tarjeta SD/MMC a partir de la página 17).
apartado Cargar la batería a partir de la página 15 ).
92
Problema Causa Solución
No se puede introducir la tarjeta SD/MMC.
No está en la posición correcta. ` Introduzca la tarjeta
SD/MMC correctamente (véase el apartado Introducir y retirar la tarjeta SD/MMC a partir de la página 16 ).
El ordenador no reconoce la cámara.
No se ha instalado el controlador de la cámara en el ordenador.
` Instale el controlador de la
cámara (véase el apartado
Instalar el controlador de la cámara a partir de la
página 80 ).
Solucionar problemas
ES
EN
DE
PT
93
Especificaciones
Especificaciones
Sensor de imagen 5.2 Mega Pixel Modos de
función
Cierre eléctrico Pantalla 2,4“ TFT-LCD Norma TV NTSC/PAL convertible Medio de
almacenamiento
Videocámara
Cámara digital
Dictáfono
Reproductor MP3
Webcam
Almacenamiento de
datos
64 MByte interno (una parte está resevada para el Firmware)
Ranura para tarjetas SD/MMC
Formato de archivo
Objetivo F3.2 (f=7,00 mm) Margen de ajuste Normal: 150 cm hasta
Zoom Zoom digital 8 x Resolución de
imagen
Resolución de película
Foto: JPEG
Película: AVI (Xvid)
Sonido: WAV, MP3
infinito Macro: 20 cm centro de
la imagen
3840×2880 Pixel (11 Megapixel)
[interpolación]
2592×1944 Pixel (5 Megapixel)
1600×1200 Pixel (2 Megapixel)
640×480 (VGA) 320×240 (QVGA)
94
Balance de blancos
Automático
Manual (luz diurna,
luz fluorescente, luz
de bombilla) Exposición Automática/manual Disparador
Retardo: 10 segundos
automático Flash
Automático
Siempre
Desactivado
Reducción de ojos
rojos Reproducción
imagen
Imagen individual
Indicación de
imágenes en
miniatura
Diapositivas
Conexión PC Conexión Mini USB 2.0
HighSpeed
Especificaciones
Alimentación eléctrica
Batería ión litio NP60,
1050 mAh, 3,7 V Dimensiones 90 × 56,6 × 25 mm Peso 110 g (sin batería)
Requisitos del sistema para el PC
Sistema operativo Windows XP, Vista CPU Pentium III, 800 MHz o
superior
Memoria RAM (mín.)
Lector CD ROM Memoria libre en
disco duro Conexión USB 1.1 ó 2.0
256 MB
mín. 1 GB
ES
EN
DE
PT
95
Eliminación
Eliminación
Recibirá información acerca de dónde podrá eliminar sus aparatos en su ayuntamiento o autoridad local.
Eliminar las baterías
Eliminar el camcorder
Cuide nuestro medioambiente; no tire aparatos eléctricos a la basura doméstica.
Para la eliminación de aparatos eléctricos utilice los puntos de recogida previstos y entregue los aparatos que no utilizará. Así ayuda a evitar las potenciales repercusiones sobre el medioambiente y la salud de las personas causadas por una eliminación incorrecta.
Así Usted contribuye a una reutilización, el reciclaje y otras formas para el aprovechamiento de viejos aparatos eléctricos y electrónicos.
96
¡ATENCIÓN!
Las baterías pueden contener sustancias tóxicas que dañan el medioambiente.
` Por ello, elimine las baterías según las
disposiciones legales.
` No tire nunca las baterías a la basura
doméstica.
Foreword
These operating instructions are designed to aid
correct,
safe and
beneficial
use of the MD 85733 camcorder, referred to as camcorder for short.
Anyone who
uses,
cleans or
disposes of
this camcorder must have knowledge of these operating instructions in their entirety.
These operating instructions are an integral part of the product. Keep this manual near the camcorder at all times. If you sell or otherwise dispense with the camcorder please pass on these operating instructions with it.
Style Features
Various parts of the operating instructions can be identified by their specific style features. This is designed for easy identification of the type of text:
normal text,
cross-references,
names for BUTTONS on the camcorder and the screen menus
lists or ` series of steps.
L Information flagged up by this sign contains
hints on economic use of the camcorder
ES
EN
DE
PT
Contents
Contents
Safety instructions......................................... 5
Correct use...................................................... 5
Basic safety instructions................................... 6
Avoiding electric shocks ................................ 6
Risk of explosion ........................................... 6
Avoiding fire hazards..................................... 6
Risk of poisoning........................................... 6
Risk of chemical burns................................... 6
Avoiding damage to the eyes ........................ 7
Avoiding damage to the camcorder .............. 7
Avoiding damage to the battery.................... 7
Avoiding breakages....................................... 7
Avoiding data loss......................................... 7
Avoiding damage to SD/MMC cards ............. 8
Protection from condensation ....................... 8
Avoiding malfunctions .................................. 8
Style features used for safety instructions ...... 9
Product description..................................... 10
Package contents ........................................ 11
Start of operation ........................................ 13
Inserting the battery ......................................13
Charging the battery......................................15
Stationary operation ......................................15
Inserting and removing the SD/MMC card.....16
Protecting data on an SD/MMC card .............17
Switching the camcorder on and off ..............17
Operation .................................................... 19
Using the function buttons ............................20
LC displays.....................................................22
Changing the mode of operation................... 24
Using the on-screen menus............................24
Recording menu ............................................25
MODO PELÍCULA menu.............................26
MODO CÁMARA menu...............................27
LAPIZ DE VOZ menu (dictaphone).............28
EFECTO menu ...........................................28
CONFIGURACIÓN menu............................29
Playback menu ..............................................30
2
Specifying settings ........................................ 31
Sound settings............................................ 31
Start screen................................................. 31
Setting the time .......................................... 31
Formatting the memory.............................. 32
TV system ................................................... 32
Language.................................................... 33
Factory setting (standard) ........................... 33
Period of validity of settings ........................ 34
Period of validity of settings ........................ 34
Recording films ........................................... 35
Making settings............................................. 35
Resolution................................................... 37
Light ........................................................... 37
Exposure..................................................... 38
Definition.................................................... 38
White balance ............................................. 39
Stabilisation ................................................ 39
Motion detection function .......................... 39
Night exposure ........................................... 39
Finishing ..................................................... 39
Contents
Film playback .............................................. 40
Playback on LC display .................................. 40
Playback on a TV set ......................................42
Functions in playback mode .......................... 42
Deleting films.............................................. 43
Displaying thumbnails ................................ 44
Locking films ............................................... 45
Replaying films............................................ 46
Producing photos........................................ 48
Making settings ............................................. 48
Resolution ................................................... 50
Exposure ..................................................... 50
Two-in-one ................................................. 51
Picture frames ............................................. 53
Flash............................................................ 54
Self-timer .................................................... 55
Definition .................................................... 55
White balance ............................................. 56
Continuous shooting .................................. 56
Backlight .....................................................56
Date inscription........................................... 57
Night exposure............................................ 57
ES
EN
DE
PT
3
Viewing photos ........................................... 58
Playback on LC display .................................. 58
Playback on a TV set ...................................... 60
Functions in playback mode.......................... 61
Deleting photos .......................................... 62
Displaying thumbnails ................................ 64
Locking pictures.......................................... 65
Slide show playback.................................... 66
Using film and photo effects ....................... 67
Sound recordings (Voice Pen) ..................... 68
Recording...................................................... 68
Playback ........................................................ 69
Deleting sound recordings ............................ 72
Loading and playing MP3 music ................. 73
Loading MP3 music....................................... 73
Playing MP3 music ........................................ 73
Using earphones ........................................... 75
Loading and reading e-books...................... 76
Loading e-books............................................ 76
Reading e-books............................................ 76
Installing and using the software provided . 79
Installing the camera driver ........................... 79
Installing application programs .....................79
Acrsoft PhotoImpression.............................. 79
Acrsoft ShowBiz........................................... 79
Acrsoft Media Converter .............................. 79
Adobe Reader ..............................................79
MPEG-4 video codec Xvid............................80
Transferring films and photos to
a computer .................................................. 81
Converting video files.................................. 82
Converting using Media Converter 2 .............82
Backing up video files on DVD..................... 86
Cleaning ...................................................... 88
Cleaning the casing .......................................88
Cleaning the lens ........................................... 88
Cleaning the LC display .................................88
Troubleshooting.......................................... 89
Especificaciones........................................... 93
System requirements for the PC.....................94
Disposal....................................................... 95
Camcorder disposal .......................................95
Battery disposal .............................................95
4
Loading...