Medion MD 85733 User Manual

Prólogo
Este manual de instrucciones le ayudará a usar el Camcorder MD 85733, denominado brevemente camcorder,
de forma adecuada,
segura y
ventajosa.
Cada persona que
maneje,
limpie o
elimine
este camcorder debe haber comprendido el completo contenido de este manual de instrucciones.
Este manual de instrucciones forma parte del producto. Guarde siempre este manual de instrucciones cerca del camcorder. Entregue el manual de instrucciones cuando venda el camcorder o si lo cede de otra manera.
Características de estructuración
Los diferentes elementos del manual de instrucciones poseen unas características de estructuración fijas. Así se puede averiguar fácilmente de qué tipo de texto se trata:
Texto normal, De referencias,
Denominaciones para las TECLAS del camcorder y en los menús de pantalla.
Enumeraciones o ` pasos de actuación.
L Las advertencias con este signo contienen las
indicaciones para el uso económico del camcorder.
ES
EN
DE
PT
Índice
Índice
Advertencias de seguridad ............................ 5
Uso adecuado ................................................. 5
Advertencias de seguridad básicas................... 6
Evitar descargas eléctricas ............................. 6
Peligro de explosión...................................... 6
Evitar peligros de incendio ............................6
Peligro de intoxicación .................................. 7
Peligro de causticación.................................. 7
Evitar lesiones oculares.................................. 7
Evitar daños del camcorder ...........................7
Evitar daños de las baterías............................ 7
Evitar daños por rotura.................................. 8
Evitar pérdida de datos.................................. 8
Evitar daños de tarjetas SD/MMC .................. 8
Proteger contra agua de condensación ......... 8
Evitar fallos de funcionamiento ..................... 8
Características de estructuración de las
advertencias de seguridad............................. 9
Descripción del aparato .............................. 10
Voumen de suministro ................................ 11
Puesta en funcionamiento........................... 13
Colocar la batería...........................................13
Cargar la batería ............................................15
Funcionamiento estacionario .........................15
Introducir y retirar la tarjeta SD/MMC............16
Proteger los datos de una tarjeta SD/MMC ....17
Encender y apagar el camcorder .................... 17
Manejo ........................................................ 19
Utilizar las teclas de función...........................20
Indicaciones en la pantalla LC........................22
Cambiar modo de funcionamiento ................24
Manejar los menús de pantalla ......................24
Menú de grabación........................................25
Menú MODO PELÍCULA.............................26
Menú MODO CÁMARA...............................27
Menú LÁPIZ DE VOZ (dictáfono)................28
Menú EFECTO ...........................................28
Menú CONFIGURACIÓN ..............................29
Menú Reproducción ......................................30
2
Determinar ajustes ........................................ 31
Ajustes de sonido........................................ 31
Imagen inicial ............................................. 31
Ajustar la hora............................................. 31
Formatear la memoria................................. 32
Sistema TV .................................................. 33
Idioma ........................................................ 33
Ajuste de fábrica (estándar)......................... 33
Duración de validez de los ajustes............... 34
Grabar película............................................ 35
Realizar ajustes.............................................. 35
Resolución .................................................. 37
Luz.............................................................. 37
Exposición .................................................. 38
Nitidez ........................................................ 38
Balance de blancos ..................................... 39
Estabilización .............................................. 39
Reconocimiento de movimientos................ 39
Grabación nocturna.................................... 40
Terminar..................................................... 40
Reproducir películas.................................... 41
Reproducción en la pantalla LC..................... 41
Reproducción en un televisor........................ 43
Funciones del modo de reproducción........... 44
Índice
Eliminar película.......................................... 44
Mostrar imágenes en miniatura................... 46
Bloquear películas....................................... 47
Repetir películas.......................................... 48
Confeccionar fotografías ............................. 49
Realizar ajustes ..............................................49
Resolución................................................... 51
Exposición................................................... 51
Dos-en-Uno................................................. 52
Marco de imagen ........................................ 54
Flash............................................................ 55
Disparador automático................................ 56
Nitidez ........................................................ 57
Balance de blancos...................................... 57
Grabación en serie....................................... 58
Contraluz.................................................... 58
Impresión de fecha...................................... 58
Grabación nocturna ....................................58
Visualizar fotografías................................... 59
Reproducción en la pantalla LC .....................59
Reproducción en un televisor ........................61
Funciones en el modo de reproducción......... 62
Eliminar fotos ..............................................63
Mostrar imágenes en miniatura................... 64
ES
EN
DE
PT
3
Índice
Bloquear imágenes ..................................... 66
Reproducir diapositivas ............................... 67
Utilizar efectos fotográficos y de película .... 68
Grabaciones de sonido (Voice Pen)............. 69
Grabar........................................................... 69
Reproducir .................................................... 70
Eliminar las grabaciones de sonido ................ 73
Cargar y reproducir música MP3 ................. 74
Cargar música MP3 ....................................... 74
Reproducir música MP3................................. 74
Utilizar el auricular......................................... 76
Cargar y leer E-Books................................... 77
Cargar E-Books .............................................. 77
Leer E-Books .................................................. 77
Instalar y utilizar el software suministrado .. 80
Instalar el controlador de la cámara............... 80
Instalar los programas de aplicación.............. 80
Acrsoft PhotoImpression ............................. 80
Acrsoft Show Biz ......................................... 80
Acrsoft Media Converter.............................. 80
Adobe Reader.............................................. 80
MPEG4-Videocodec Xvid............................. 81
Transferir películas y fotos a un ordenador . 82
Convertir archivos de vídeo......................... 83
Convertir con el Media Converter 2 ...............83
Almacenar archivos de vídeo en DVD .......... 87
Limpieza ...................................................... 89
Limpiar la carcasa...........................................89
Limpiar el objetivo .........................................89
Limpiar la pantalla LC ....................................89
Solucionar problemas.................................. 90
Especificaciones........................................... 94
Requisitos del sistema para el PC ...................95
Eliminación.................................................. 96
Eliminar el camcorder ....................................96
Eliminar las baterías .......................................96
4
Advertencias de seguridad
En este capítulo se encuentran informaciones
Para el uso adecuado,
Para el uso seguro del camcorder
Y de los accesorios.
Lea cuidadosamente las advertencias de seguridad antes de la puesta en funcionamiento del camcorder. Preste atención a todas las advertencias y observe todas las indicaciones de este manual de instrucciones. Así se evitan daños personales y materiales que podrían ocurrirle a Usted u otros.
Advertencias de seguridad
Uso adecuado
El camcorder sirve para los siguientes fines:
la grabación y reproducción de películas de vídeo digitales,
la grabación y reproducción de fotografías digitales,
la grabación y reproducción de audio digital,
la reproducción de archivos MP3,
la representación de E-Books en formato de
texto.
El camcorder está concebido exclusivamente para estos fines y solamente debe ser usado para ellos. Solamente debe ser usado de la manera que está descrita en el manual de instrucciones. Cualquier otro uso es considerado como inadecuado y puede causar daños personales o materiales. El fabricante no asume ninguna responsabilidad ante daños causados por un uso inadecuado.
ES
EN
DE
PT
5
Advertencias de seguridad
Advertencias de seguridad básicas
Evitar descargas eléctricas
No abra nunca la carcasa del camcorder o el enchufe de la fuente de alimentación, excepto para colocar las baterías.
Conecte el enchufe de la fuente de alimentación solamente a una toma de corriente instalada profesionalmente de 230 V ~, 50 Hz an.
Para en casos de emergencia poder desconectar el enchufe de la fuente de alimentación rápida y fácilmente de la red, la toma de corriente debe estar libremente accesible.
No doble o aplaste el cable de red.
Evite que entren humedad o líquidos en el
camcorder o el enchufe de la fuente de alimentación.
No toque el adaptador de red con las manos húmedas.
No utilice nunca el camcorder con un adaptador de red defectuoso.
Las reparaciones siempre deben ser efectuadas por personal especializado cualificado.
Desconecte el camcorder en caso de problemas de funcionamiento.
Peligro de explosión
No ponga la batería en cortocircuito.
No tire nunca la batería al fuego.
Evitar peligros de incendio
Desenrolle siempre el cable de red en toda su longitud.
No cubra nunca el enchufe de la fuente de alimentación.
6
Peligro de intoxicación
Mantenga la batería alejada de los niños.
Peligro de causticación
Retire inmediatamente del camcorder la batería que derrame líquido. Limpie los contactos antes de introducir una batería nueva.
Evitar lesiones oculares
No utilice el flash cerca de los ojos.
Sobre todo en el caso de niños pequeños,
mantenga siempre una distancia mínima de un metro hacia el flash incorporado.
Si utiliza la función de cámara no utilice el flash delante de los ojos de personas o animales.
Advertencias de seguridad
Evitar daños del camcorder
Utilice solamente baterías ión litio del tipo P60.
Antes de colocar la batería, compruebe que los contactos del camcorder y los de la batería estén limpios. Eventualmente, limpie los contactos con un paño seco y limpio o con una goma de borrar.
No toque el objetivo ni su montura con las manos.
Evitar daños de las baterías
No coloque nunca la batería al revés. Asegúrese siempre de la correcta polaridad.
No ponga nunca la batería en contacto con líquidos.
El calor fuerte y directo puede dañar la batería. Por ello, nunca exponga el camcorder a fuertes fuentes de calor.
Si no va a utilizar el camcorder durante un tiempo prolongado, extraiga la batería.
ES
EN
DE
PT
7
Advertencias de seguridad
Evitar daños por rotura
No deje caer al suelo el camcorder.
Lleve la cinta de sujeción alrededor de su
muñeca si transporta el camcorder.
Evitar pérdida de datos
No interrumpa nunca la alimentación de corriente mientras se editan datos.
Evitar daños de tarjetas SD/MMC
No interrumpa nunca la alimentación de corriente mientras se editan datos
No retire la tarjeta SD/MMC del camcorder cuando se están editando datos.
Proteger contra agua de condensación
Evite un rápido cambio de temperatura.
Coloque el camcorder en una bolsa de
protección o una bolsa de plástico antes de exponerlo a un rápido cambio de temperatura.
Evitar fallos de funcionamiento
Proteja el camcorder contra humedad.
Proteja el camcorder contra sal y polvo.
Proteja el camcorder contra fuertes campos
magnéticos.
Mantenga el camcorder alejado de aparatos que producen fuertes campos magnéticos, p.ej. motores eléctricos.
No utilice o guarde el camcorder expuesto a la luz solar directa o altas temperaturas.
L A temperaturas bajas, la capacidad de la
batería puede verse visiblemente reducida debido a la ralentización de los procesos químicos. Cuando esté grabando a bajas temperaturas, tenga preparada una segunda batería guardada en un lugar más templado.
8
Advertencias de seguridad
Este signo de su cámara de vídeo certifica que el camcorder cumple las directivas CE (Unión Europea) en cuanto a la radiación perturbadora. CE significa Conformité Européenne (Conformidad Europea).
Características de estructuración de las advertencias de seguridad
¡AVISO!
Las indicaciones con la palabra AVISO advierten de peligros que pueden causar lesiones graves o mortales.
¡CUIDADO!
Las indicaciones con la palabra
ES
EN
DE
PT
CUIDADO advierten de peligros que pueden causar lesiones ligeras hasta medianas.
¡ATENCIÓN!
Las indicaciones con la palabra ATENCIÓN advierten de peligros que pueden causar daños materiales y del medio ambiente.
9
Descripción del aparato
Descripción del aparato
El camcorder ofrece:
las funciones de un camcorder digital,
de una cámara digital,
un reproductor MP3,
un dictáfono.
Todo dentro de un aparato manejable. En lugar de un visor, el camcorder dispone de
una pantalla LC de alta resolución con la que Usted puede controlar sus grabaciones. Además, la pantalla LC sirve para mostrar los menús de pantalla con los que se pueden realizar los ajustes.
El camcorder dispone de un zoom digital y funciones para el ajuste automático de la exposción y el balance de color.
La memoria interna dispone de una capacitad de 64 MByte. Así también se pueden grabar fotos o películas cortas si no se encuentra ninguna tarjeta SD/MMC en el camcorder. Si se necesita más capacidad de memoria, se pueden utilizar las tarjetas SD o MMC usales en el comercio.
Si conecta el camcorder a través del cable USB con su ordenador, lo puede utilizar como una cámara PC.
10
Voumen de suministro
Voumen de suministro
ES
EN
DE
PT
11
Voumen de suministro
Número Denominación
1
Cable USB
2
3
4
5
6
7
12
Camcorder MD 85733 DV
Enchufe de la fuente de alimentación
Cable TV
Correa de transporte
Tapas protectoras para auriculares
Auriculares
Batería ión litio del tipo NP60
CD-ROM con programas para el usuario y software de controladores
Puesta en funcionamiento
Colocar la batería
Para utilizar el camcorder de forma móvil, primero se deberá colocar la batería.
¡AVISO!
Peligro de explosión
` No ponga la batería en cortocircuito. ` No tire nunca la batería al fuego.
¡AVISO!
Peligro de intoxicación
` Mantenga la batería alejada de los
niños.
¡AVISO!
Peligro de causticación
` Retire inmediatamente del camcorder
la batería que derrame líquido.
Puesta en funcionamiento
` Mantenga el camcorder en la mano de tal
forma para que la tapa del compartimento para la batería esté orientada hacia arriba.
` Para abrir la tapa, presione sobre el símbolo de
flecha de la parte superior de la tapa.
` Empuje la tapa en dirección de la flecha (1.). ` Retire la tapa (2.).
ES
EN
DE
PT
13
Puesta en funcionamiento
` Introduzca la batería de forma ligeramente
inclinada en el compartimento para la batería (1.).
` Asegúrese de que la inscripción de la batería se
encuentre arriba y que los contactos de la batería estén dirigidos hacia los contactos del compartimento para baterías.
¡ATENCIÓN!
Se puede dañar la tapa.
` No use demasiada fuerza. ` Presione sólo ligeramente.
` Para colocar la batería fijamente en el
compartimento para baterías, presione ligeramente sobre la batería (2.).
` Coloque la tapa del compartimento para
baterías sobre el compartimento de tal forma para que los pequeños pernos de su lado inferior se encuentren en las escotaduras correspondientes.
` Empuje la tapa en contra de la dirección de la
flecha hasta que encaje.
14
Cargar la batería
En el estado de suministro la batería no está cargada.
¡AVISO!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
` Conecte el enchufe de la fuente de
alimentación solamente a una toma de corriente instalada profesionalmente de 230 V ~, 50 Hz.
` NO toque el cable de red con las
manos húmedas.
¡AVISO!
Evitar peligros de incendio
` Desenrolle siempre el cable de red en
toda su longitud.
` No cubra nunca el enchufe de la
fuente de alimentación.
Puesta en funcionamiento
` Para cargar la batería, conecte la clavija con el
camcorder.
` Conecte el enchufe de la fuente de
alimentación en una toma de corriente de 230 V ~ 50 Hz.
Ahora la batería se está cargando.
L La batería necesita para su primera carga
completa aprox. seis horas.
L Las indicaciones para un manejo adecuado
de las baterías las encontrará en el apartado Evitar danos de las baterías a partir de la página 7
Funcionamiento estacionario
` Para utilizar el camcorder de forma
estacionaria, conecte la claviaje de red con el camcorder.
` Conecte el enchufe de la fuente de
alimentación en una toma de corriente de 230 V ~ 50 Hz.
ES
EN
DE
PT
El camcorder está listo para su funcionamiento.
15
Puesta en funcionamiento
Introducir y retirar la tarjeta SD/MMC
El camcorder dispone de una memoria interna de 64 MByte en la que se pueden guardar fotos, películas, grabaciones de sonido y archivos de música. Ya que esta capacidad, al crear fotos y películas de alta resolución se agota rápidamente, se puede ampliar la capacidad de memoria. Para ello se pueden utilizar tarjetas SD o MMC usuales en el comercio.
` Para introducir una tarjeta SD/MMC mantenga
el camcorder con la pantalla LC hacia arriba.
` Mantenga la tarjeta SD/MMC con su
inscripción hacia arriba.
` Introduzca la tarjeta SD/MMC cuidadosamente
en la ranura para las tarjetas hasta que quede encajada.
La tarjeta SD/MMC está lista para su funcionamiento.
` Para retirar la tarjeta SD/MMC introduzca
ligeramente la tarjeta SD/MMC en el camcorder y suéltela.
La tarjeta sale unos milímetros del camcorder.
` Retire la tarjeta SD/MMC.
L Si se encuentra una tarjeta SD/MMC dentro
del camcorder, todas las películas, fotos, grabaciones de sonido y archivos de música se guardarán solamente en la tarjeta SD/MMC.
16
Proteger los datos de una tarjeta SD/MMC
` Para proteger los datos de una tarjeta
SD/MMC desplace el cierre protector contra escritura (1) a la posición „LOCK“ (2).
La tarjeta SD/MMC está protegida contra escritura. Se pueden leer los datos existentes pero no se pueden guardar datos nuevos.
` Para desactivar la protección contra escritura
desplace el cierre protector contra escritura a la posición (1).
La protección contra escritura está desactivada. Se pueden almacenar datos en la tarjeta SD/MMC.
Puesta en funcionamiento
Encender y apagar el camcorder
Para encender el camcorder abra la pantalla LC de la siguiente manera:
` Mantenga el camcorder en la mano de tal
forma para que la tapa de la pantalla indique hacia arriba.
` Introduzca la mano debajo de la pantalla. ` Levante la pantalla hasta que se encuentre en
posición vertical (1.).
Se oirá una señal acústica. El camcorder está encendido.
ES
EN
DE
PT
17
Puesta en funcionamiento ` Para utilizar el camcorder gire la pantalla en 90
grados contra el sentido de las agujas del reloj(2.).
El camcorder está listo para su funcionamiento.
` Para apagar el camcorder cierre la pantalla LC
o pulse Encender/Apagar (1).
18
Manejo
El manejo del camcorder se realiza a través de las teclas de función y de los menús de pantalla. Con las teclas de función se inicia p.ej. una grabación o se cambia el modo de funcionamiento. En los menús de pantalla se realizan los ajustes para el modo de funcionamiento correspondiente.
Este capítulo informa acerca de:
las teclas de función y sus funciones,
las indicaciones de la pantalla LC,
el manejo de los menús de pantalla.
Manejo
ES
EN
DE
PT
19
Manejo
Utilizar las teclas de función
20
Descripción
1 Pantalla LC
Disparador para grabar películas 2
Grabación de sonido 3 Micrófono 4 Interruptor Macro 5 Altavoz 6 Compartimento para la batería
Conexión TV 7
Salida Audio, toma para auriculares 8 USB 2.0-High-Speed y toma de corriente
Cambio de modo, Record/Play 9
Volver a la última página de pantalla
Manejo
Descripción
Tecla izquierda
10
Flash conectar/desconectar Eliminar ojos rojos Luz Auto Tecla derecha 11 Disparador automático
conectar/desconectar Tecla Ok, 12 Interruptor basculante tele y gran
angular 13 Disparador foto 14 Objetivo 15 Interruptor conectar/desconectar 16 Disparador automático LCD
ES
EN
DE
PT
21
Manejo
Indicaciones en la pantalla LC
22
Símbolo Descripción
1 - Cantidad de las fotos posibles o la
2
3
4
5
6 - Factor de tele y gran angular 7 - Factor del zoom digital 8
duración de grabación restante para película y sonido.
Modo de grabación película
Resolución alta de película
Resolución estándar de película Resolución baja de película Estabilización de imagen
Reconocimiento de movimientos
Batería de carga completa Batería de carga mediana Batería de carga baja Batería descargada
Símbolo Descripción
9
10
11
12
13 - Fecha (año, mes, día) 14
15
16 17
18
La tarjeta SD/MMC se encuentra dentro del camcorder.
Función Macro activada
Balance de blancos
Disparador automático
Grabación en serie
Flash automático Flash desactivado Flash siempre activado
Reducción de ojos rojos
Luz conectada Contraluz Resolución alta de fotografía
Resolución estándar de fotografía
Resolución baja de fotografía Modo de tomas de fotografía
Manejo
ES
EN
DE
PT
23
Manejo
Cambiar modo de funcionamiento
Después del inicio el camcorder se encuentra en el modo de grabación. Inmediatamente se pueden tomar fotografías o grabar películas.
` Para cambiar del modo de grabación al modo
de reproducción pulse RECORD/PLAY.
` Para volver del modo de reproducción al
modo de grabación, vuelva a pulsar
RECORD/PLAY.
Manejar los menús de pantalla
En los menús de pantalla se realizan todos los ajustes específicos, se accede a funciones y se determinan los modos de reproducción. Los menús de pantalla son diferentes según el modo de funcionamiento.
` Para que se muestre el menú de ajuste, pulse
OK.
` Para que se muestre el menu de reproducción,
pulse RECORD/PLAY.
` Para moverse dentro del menu de pantalla
hacia arriba y abajo, utilice el interruptor basculante de tele y gran angular.
` Para moverse dentro del menu de pantalla
hacia la izquierda y derecha, utilice la tecla izquierda y derecha.
` Para activar una selección, pulse OK. ` Para rechazar sus ajustes y volver a la página
de pantalla anterior, seleccione SALIR.
` Pulse OK. ` Alternativamente pulse RECORD/PLAY.
24
Menú de grabación
En el menú “grabación” se encuentran otros cinco menús, representados mediante los símbolos correspondientes. Aquí se realizan los siguientes ajustes:
Usted determina los ajustes para su película,
Usted determina sus ajustes de cámara,
Usted elije los efectos,
Usted inicia una grabación de audio,
Usted determina los ajustes básicos.
` Para mostrar el menú “Grabación”, pulse OK.
Descripción
1
MODO PELÍCULA
2
MODO CÁMARA
3
MODO VOZ (Función de dictáfono)
4
EFECTO
5
CONFIGURACIÓN
Manejo
ES
EN
DE
PT
Aparece el menú ajustes. El menú “modo de película” está seleccionado.
25
Manejo
Menú MODO PELÍCULA
En el menú “MODO PELÍCULA” se realizan los ajustes para el funcionamiento del camcorder. Se pueden seleccionar los siguientes ajustes:
RESOLUCIÓN
EXPOSICIÓN
LUZ
NITIDEZ
BALANCE DE BLANCOS
ESTABILIZACIÓN
DETECTOR DE MOVIMENTO
MODO NOCTURNO
SALIR.
26
Menú MODO CÁMARA
El el menú “MODO CÁMARA” se encuentran los ajustes que se necesitan para el funcionamiento como cámara digital:
RESOLUCIÓN
EXPOSICIÓN
DOS EN UNO
MARCO DE FOTO
FLASH
TEMPORIZADOR
NITIDEZ
BALANCE DE BLANCOS
FOTO MÚLTIPLE
LUZ DE FONDO
IMPRESIÓN DE FECHA
MODO NOCTURNO
SALIR
Manejo
Los detalles para los ajustes se encuentran en el apartado Realizar ajuste a partir de la página 49.
ES
EN
DE
PT
27
Manejo
Menú LÁPIZ DE VOZ (dictáfono)
A través del menú “LÁPIZ DE VOZ” se inicia la grabación de audio y se utiliza el camcorder como dictáfono. El menú “Voice-Pen” ofrece las siguientes opciones:
ACT
SALIR
Menú EFECTO
En el menú “EFECTO” se determinan los efectos de la imagen para las grabaciones de película y de fotografías:
NORMAL
BLANCO/NEGRO
NEGATIVO
SALIR
CLÁSICO
Los detalles para los diferentes ajustes se encuentran en el apartado Grabar A partir de la página 70.
28
Los detalles para los diferentes ajustes se encuentran en el capítulo Utilizar efectos fotográficos y de película A partir de la página 68.
Menú CONFIGURACIÓN
En el menú “CONFIGURACIÓN” se determinan los ajustes básicos para el camcorder:
SONIDO
PANTALLA INICIAL
AJUSTE DE LA HORA
FORMATEAR MEMORIA
SISTEMA TV
IDIOMA
CONFIGURACIÓN
SALIR
Manejo
Los detalles para los ajustes se encuentran en el apartado Realizar ajuste a partir de la página 49.
ES
EN
DE
PT
29
Manejo
Menú Reproducción
En el menú “Reproducción” se seleccionan qué medios desea mostrar o reproducir.
` Para que aparezca el menú “Reproducción”
pulse RECORD/PLAY.
` Para poder moverse en una entrada del menú,
pulse Izquierda o Derecha o utilice el interruptor basculante de tele y de gran angular.
` Para seleccionar una entrada del menú pulse
OK.
Menú Descripción
PELÍCULA IMAGEN Y LIBRO
Reproducir película Mostrar fotografías Mostar E-Books
ELECTRÓNICO VOZ
Reproducir grabaciones de sonido propias
MÚSICA
Reproducir archivos MP3
30
Loading...
+ 354 hidden pages