Informations relatives à la conformité ..........................68
Index .....................................................................69
5
Remarques concernant le présent
mode d’emploi
Avant de mettre les appareils en service, lisez attentivement le mode d‘emploi. Tenez compte des
avertissements figurant sur les appareils et dans le
mode d‘emploi.
Ayez toujours le mode d‘emploi à portée de main.
Si vous vendez ou donnez les appareils, pensez impérativement à remettre également ce mode d‘emploi ainsi que le certificat de garantie.
Symboles et avertissements utilisés dans
ce mode d’emploi
DANGER !
Avertissement d'un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque vital possible et/
ou de blessures graves irréversibles !
PRUDENCE !
Respecter les consignes pour éviter toute blessure
et tout dommage matériel !
ATTENTION !
Respecter les consignes pour éviter tout dommage
matériel !
REMARQUE !
Informations supplémentaires pour l'utilisation
des appareils !
6
REMARQUE !
Respecter les consignes du mode d'emploi !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque d'électrocution !
•
Actions à exécuter
Énumération / information sur des événements
se produisant en cours d'utilisation
7
Utilisation conforme
Le présent appareil sert à téléphoner à l’intérieur du réseau
téléphonique du pays de résidence de l’utilisateur. Le téléphone convient pour l‘utilisation sur le réseau téléphonique
analogique en France.
L’appareil est uniquement destiné à un usage privé et non
à une utilisation industrielle/commerciale (c.-à-d. que son
utilisation est interdite p. ex. dans des magasins, bureaux
et autres locaux commerciaux, dans des exploitations agricoles, par les clients d’hôtels, de motels ou d’autres établissements d’hébergement).
Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée :
• Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’autres périphériques que ceux que nous avons
autorisés ou livrés.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
• Tenez compte de toutes les informations contenues dans
ce mode d’emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et peut entraîner des dommages corporels ou
matériels.
• N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes
extrêmes.
8
Contenu de la livraison
Enlevez tous les emballages, également les films sur les
écrans de la base et des combinés.
ATTENTION !
Conservez les films d’emballage et de protection
d’écran hors de la portée des enfants : risque d’asphyxie !
Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de deux semaines à compter de la date
d’achat si ce n’est pas le cas.
Avec le produit que vous venez d‘acheter, vous recevez :
− Combiné
− Base
− Adaptateur secteur (label GS)
− Câble téléphonique
− 2 accus « AAA » (600 mAh)
− Mode d‘emploi
− Carte de garantie
9
Fonctionnalité avec d‘autres bases
Bases de Medion
Le combiné fourni fonctionne avec les bases DECT compatibles GAP suivantes actuellement disponibles dans le commerce : MD 82326, MD 82414 et MD 82448.
Bases d‘autres fabricants
En cas d‘utilisation d‘une base DECT compatible GAP de
construction différente ou d‘une base d‘autres fabricants, il
est possible que les fonctions décrites dans ce mode d‘emploi ne soient disponibles que de manière restreinte.
10
Consignes de sécurité
Catégories de personnes non autorisées
• Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à par-
tir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales limitées ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou
s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent
pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont
âgés de 8 ans et plus et sont surveillés.
• Conserver l’appareil et le cordon d’alimentation hors de
la portée des enfants de moins de 8 ans.
• Danger ! Conservez également les films d’emballage
et de protection d’écran hors de la portée des enfants :
risque d’asphyxie !
Zones à risque d’explosion
• N’utilisez jamais les combinés dans un environnement à
risque d’explosion, p. ex. dans un atelier de peinture, ou
dans un environnement présentant des émanations de
gaz.
Installation en toute sécurité
• Si les appareils ont été transportés d’une pièce froide
dans une chaude, attendez avant de les raccorder au réseau électrique. L’eau de condensation due au changement de température pourrait les détruire. Lorsque les
appareils ont atteint la température ambiante, ils peu-
11
vent être mis en marche sans danger.
• Installez la base sur une surface stable et plane.
• Installez la base de manière à ce qu’elle ne puisse pas
tomber par terre.
• N’exposez pas la base et les combinés à des sources de
chaleur directes (p. ex. radiateurs).
• Les appareils ne doivent pas être exposés aux rayons directs du soleil.
• Tout contact avec de l’humidité, des gouttes d’eau ou
des éclaboussures doit être évité.
• Les appareils ne sont pas conçus pour être utilisés dans
des pièces très humides (p. ex. une salle de bains).
• Les appareils peuvent être utilisés à une température ambiante de 10° C à 30° C.
• Ne placez pas la base à proximité immédiate d’autres appareils électriques (p. ex. téléviseur ou micro-ondes).
• Ne placez pas la base à proximité immédiate de sources
de feu nu (p. ex. des bougies allumées).
• Le vernis particulièrement agressif de certains meubles
peut attaquer les pieds en caoutchouc de la base. Placez
éventuellement une protection sous la base.
• Ne mettez jamais le combiné sur la base sans son couvercle de compartiment à batteries.
Bloc d’alimentation
• Utilisez uniquement l’adaptateur fournis secteurs fournis.
Les adaptateurs secteur ne peuvent être utilisés qu’à l’intérieur et au sec.
• Utilisez l’adaptateur secteur uniquement dans des pièces
sèches.
• Branchez l’adaptateur secteur uniquement sur des prises
de terre réglementaires facilement accessibles (100-240 V
~ 50/60 Hz) se trouvant à proximité du lieu d’installation
de l’appareil.
• Laissez impérativement les prises de courant accessibles
à tout moment afin de pouvoir débrancher facilement les
fiches en cas de besoin.
• Lorsque vous débranchez un adaptateur secteur, ne tirez
pas sur le cordon, mais toujours au niveau de la fiche.
• Évitez de plier ou de coincer les cordons d’alimentation.
• N’utilisez pas de rallonge afin d’éviter les risques de tré-
buchement.
Manipulation des batteries en toute sécurité
Vous avez besoin pour les combinés des batteries NiMH
fournies. Respectez les consignes suivantes pour une manipulation sûre des batteries :
• Conservez les batteries hors de la portée des enfants. En
cas d’ingestion d’une batterie, consultez immédiatement
un médecin.
• Ne jetez pas les batteries au feu, ne les court-circuitez pas
et ne les démontez pas.
• Lorsque vous insérez les batteries, veillez à respecter la
polarité (+/–).
• Retirez les batteries si vous n’utilisez pas les appareils
pendant une période prolongée.
13
• Les batteries usagées doivent être retirées immédiatement des appareils ! Risque de fuite accru !
• N’exposez jamais les batteries à une chaleur excessive
telle que rayonnement direct du soleil, feu et similaire.
Risque de fuite accru !
• Si une batterie a coulé, sortez-la immédiatement de l’appareil. Nettoyez les contacts avant d’insérer une nouvelle
batterie. Risque de brûlure par l’acide de la batterie !
• Si l’acide d’une batterie a coulé, évitez tout contact avec
la peau, les yeux et les muqueuses ! Le liquide qui fuit
de la batterie peut provoquer des éruptions cutanées.
Si de l’acide devait malgré tout entrer en contact avec la
peau, rincez immédiatement et abondamment les zones
concernées à l’eau claire et consultez un médecin sans
tarder.
• Remplacez toujours simultanément les deux batteries.
• Utilisez uniquement des batteries de même type, jamais
de batteries de type différent, et ne mélangez pas des
batteries neuves et usagées.
Ne jamais réparer soi-même les appareils
Si l’adaptateur secteur, les cordons d‘alimentation ou les
appareils sont endommagés, débranchez immédiatement
l‘adaptateur secteur concerné de la prise.
DANGER !
N‘essayez en aucun d‘ouvrir et/ou de réparer
vous-même les appareils. Vous risqueriez de
vous électrocuter ! En cas de problème, adressez-vous au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé.
Le cordon d‘alimentation de l‘adaptateur secteur ne peut
pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l‘adapta-
14
teur secteur doit être éliminé et remplacé par un adaptateur
secteur du même type afin d‘éviter tout danger. Adressezvous dans ce cas à votre centre de service après-vente Medion.
Orage/absence prolongée
En cas d‘absence prolongée ou d‘orage, débranchez les
adaptateurs secteur et le câble téléphonique.
En cas de non-utilisation prolongée, sortez impérativement
les batteries des combinés afin d‘éviter toute fuite des batteries. Les fuites de batterie peuvent endommager les combinés.
gée : allumer/éteindre le combiné ; touche d’annulation
6) Touches numériques de 0 à 9 : saisie de chiffres et de
lettres
Chiffres 2, 4, 5, 6 : touches de gestion du répondeur
7) Touche Dièse : saisie du signe # ; une pression prolon-
gée en mode Veille active/désactive la sonnerie.
8) Touche R : touche Répondre
9) Microphone
10) Ouvrir le répertoire
11) Touche Mains-libres
12) Touche Étoile : saisie du signe * ; une pression prolon-
gée active le verrouillage du clavier
13) : Afficher la liste des appelants
Parcourir les listes du menu
Pendant un appel : augmenter le volume
Pendant un signal d‘appel : augmenter le volume
: Afficher la liste des derniers numéros composés
Parcourir les listes du menu
Pendant un appel : réduire le volume
Pendant un signal d‘appel : réduire le volume
15) Touche Menu : sélectionner des entrées/options ;
touche de commande gauche
17
Base
1
2
3
4
5
6
7
8
11
10
9
1) Renfoncement de chargement avec contacts : pour le
chargement du combiné
2) Réduire/augmenter le volume de la base
3) Écran : affiche des informations sur le répondeur
4) Haut-parleur
5) Interrompre la lecture
6) Démarrer la lecture des messages
7) Touche Marche/Arrêt : activer/désactiver le répondeur
8) Touche Supprimer : supprimer les messages du répondeur
9) Touche de saut avant : passer au message suivant
10) Touche de saut arrière : passer au message précédent
11) Touche Téléappel : déclenche un signal sonore sur le
combiné
18
Connectique au dos
21
1) Prise pour le câble de l’adaptateur secteur
2) Prise pour le câble téléphonique (fiche occidentale
RJ11)
19
Préparation
Installation
• Installez la base et le chargeur sur une surface plane et
stable.
• Le vernis particulièrement agressif de certains meubles
peut attaquer les pieds en caoutchouc de la base et du
chargeur. Placez éventuellement une prote ction sous les
appareils.
• Installez la base et le chargeur à une hauteur de travail
pratique et en veillant à ce qu‘ils ne risquent pas de tomber.
• Installez la base à proximité d‘une prise de courant et
d‘une prise téléphonique. Installez le chargeur à proximité d‘une prise de courant.
• Veillez à ce que les appareils ne soient pas en contact
avec l‘humidité ni aucun liquide.
• Ne placez ni la base ni le chargeur à proximité immédiate
d‘autres appareils électriques (p. ex. un téléviseur).
Insertion des batteries dans les combinés
2 batteries 1,2 V/600 mAh, type NiMH, taille AAA sont fournies pour les combinés.
ATTENTION !
Utilisez dans le combiné uniquement des batteries nickel-métal hydride du type fourni (NiMH). Si
vous insérez un autre type d‘batteries, cela risquerait
d‘abîmer le combiné.
20
-
+
NiMH AAA
-
+
NiMH AAA
+
NiMH AAA
-
+
NiMH AAA
-
Faites glisser vers le bas le couvercle du compartiment
des batteries au dos du combiné.
Ins érez deux batteries dans chaque combiné, en veillant
à respecter la polarité indiquée dans le compartiment.
Replacez le couvercle du compartiment des batteries et
faites-le glisser jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche.
Brancher le b loc d‘alimentation à la base
ATTENTION !
Pour le branchement de la base, utilisez exclusivement l‘adaptateur secteur prévu pour la base, n° de
modèle : TenPao S004LV0600045. Le bloc d‘alimentation est doté d‘une plaque signalétique sur laquelle
figure les informations appropriées.
Branchez la fiche du câble de l‘adaptateur secteur dans la
prise de droite située sous la base.
Pour éviter que la prise ne sorte, coincez le câble derrière
le support de câble.
Branchez la fiche secteur de l‘adaptateur secteur dans
une prise de courant facile d‘accès.
21
Charger les batteries
ATTENTION !
Ne branchez la base sur la prise téléphonique qu‘une
fois le combiné entièrement chargé. Sinon les batteries n‘atteindront pas le maximum de leurs capacités.
La durée de chargement est d‘environ 14 heures. N‘interrompez pas le processus de chargement, cela risquerait de
réduire les capacités des batteries de manière permanente.
Ne placez jamais le combiné sur la base ou le chargeur sans
le couvercle du compartiment des batteries.
Vous pouvez laisser le combiné en permanence sur
la base ou le chargeur. Cela permet d‘assurer un
état de chargement maximal.
La capacité des batteries autorise une autonomie
de 10 heures en conversation ou 100 heures en
mode Veille. Ces durées maximales une fois dépassées, les batteries doivent être à nouveau chargés.
Charger les batteries sur la base
Tant que les batteries sont en cours de chargement, vous ne pouvez pas encore téléphoner avec
le combiné. Ne branchez donc la base sur la prise
téléphonique qu‘après chargement complet du
combiné.
Placez le combiné dans le renfoncement de chargement
de la base et chargez les batteries.
Un bip sonore signale que le combiné est bien calé dans
le renfoncement.
L‘icône de la batterie s‘affiche en haut à droite de l‘écran
pour signaler que les batteries sont en cours de chargement.
22
Brancher la bas e sur la prise téléphonique
ATTENTION !
Ne branchez la base sur la prise téléphonique qu‘une
fois le combiné entièrement chargé. Sinon les batteries n‘atteindront pas le maximum de leurs capacités.
Branchez la fiche occidentale du câble téléphonique
fourni dans la prise gauche située sous la base.
Branchez l‘autre fiche du câble téléphonique dans la
prise téléphonique murale.
23
L‘écran d‘affichage
Affichage normal
Tel que livré, l‘écran présente les caractéristiques suivantes:
Affichage des portées
État des batteries
MEDION 1
Nom du combiné
Ouvrir le menu principal
Afficher des fonctions internes
Langue de l‘interface
Tel que livré, la langue de l‘interface est le français. Vous
pouvez également sélectionner les langues anglaise, allemande ou turque, voir page 47.
Affichage des batteries
Lorsque les batteries sont complètement chargés, le symbole de la batterie apparaît .
Si le combiné se trouve sur la base ou le chargeur, le sym-
bole de le batterie clignote au cours du chargement.
Lorsque les batteries sont vides ou presque vides, l’icône de
24
la batterie s’affiche et le combiné doit être alors placé
sur la base pour permettre leur chargement.
Autre affichage à l‘écran
Les affichages graphiques suivants sont possibles.
Absent lorsque le combiné est hors de portée
ou pas connecté. Clignote en cas de signal limité.
Affiché lorsque le transfert entre la base et le
combiné est activé. Clignote en cas d‘appel interne entrant.
Signale qu‘un appel est activé.
Indique que la fonction Mains-libres est activée.
Affiché lorsque le répondeur est activé. Clignote
en cas de nouveau message.
Affiché lorsqu‘une heure de réveil est réglée.
Clignote lorsque l‘alarme est activée.
Affiché lorsqu‘un nouveau message visuel est
disponible.
Affiché lorsque la sonnerie est désactivée.
Signale que les batteries sont pleins.
Signale que les batteries sont faibles.
Le verrouillage des touches est activé.
Affiché en cas de signes supplémentaires derrière le texte affiché.
25
C
IN
OK
Appuyer sur la touche de fonction correspondante pour effacer le dernier signe, arrêter l‘alarme, désactiver/activer le son au cours
d‘une conversation.
Appuyer sur la touche de fonction correspondante pour revenir à la précédente sélection du
menu.
En mode Normal, appuyer sur la touche de
fonction correspondante pour passer un appel
interne.
Parcourir vers le haut et le bas, afficher le répertoire, afficher la liste des numéros de téléphone,
afficher la liste des appelants.
Affiché lorsqu‘un nouveau message TAM est
disponible.
Invite à appuyer sur la touche de fonction correspondante afin de confirmer une sélection.
Invite à appuyer sur la touche de fonction correspondante afin d‘afficher des options de
menu supplémentaires.
Affiché en cas de signes supplémentaires devant le texte affiché.
Chiffres sur l‘écran
26
Téléphoner
Fonctions de base
Marche/arrêt du combiné
Lorsque le combiné ne se trouve pas sur la base, vous pouvez l‘éteindre.
Pour éteindre le combiné, maintenez la touche Écouteur
enfoncée pendant quelques secondes. L’affichage de
l’écran disparaît et le combiné est maintenant éteint.
Pour rallumer le combiné, il vous suffit d‘appuyer briève-
ment sur la touche Écouteur. Après un bref instant, l‘affichage standard s‘affiche à nouveau sur l‘écran.
Pour rallumer le combiné, vous pouvez également placer le
combiné sur la base.
Recevoir un appel
Lorsqu‘un appel arrive, vous entendez la sonnerie d‘appel.
L‘icône s’affiche sur l’écran ainsi que le numéro d’appel
de l’appelant ou le numéro d’identification d’un autre combiné connecté.
REMARQUE :
Cette présentation du numéro d‘appel peut varier
ou ne pas être disponible en fonction de l‘opérateur de réseau et du type d‘abonnement télépho-
nique.
Pour recevoir un appel lorsque le combiné se trouve dans le
renfoncement de chargement, procédez comme suit :
Sortez le combiné du renfoncement de chargement ou
appuyez sur la touche Mains-libres pour passer le téléphone en mode Mains-libres.
27
Pour recevoir un appel lorsque le combiné ne se trouve
pas dans le renfoncement de chargement, appuyez sur la
touche Conversation
REMARQUE :
Vous pouvez régler le combiné de manière à ce
que tous les appels soient reçus en appuyant sur la
touche Conversation (voir ppage 37).
:
Modifier le volume de l‘écouteur
Pendant la conversation, appuyez sur la touche fléchée
ou . La mention VOLUME s’affiche sur l’écran
avec cinq niveaux.
Sélectionnez un des cinq niveaux à l‘aide de la touche
fléchée ou .
Une fois la conversation terminée, le dernier niveau est
préservé.
Terminer l‘appel
Pour terminer un appel, appuyez sur la touche Écouteur
ou placez le combiné dans le renfoncement de char-
gement.
Après avoir raccroché, la durée du dernier appel s‘affiche.
Un instant plus tard, l‘écran passe à l‘affichage normal.
Passer un appel interne
À l’aide de votre combiné, vous pouvez appeler gratuitement tous les autres combinés de la même base.
Appuyez sur la touche de commande droite pour .
Tous les autres combinés enregistrés sur cette base s‘affichent sur l‘écran accompagnés du numéro correspondant.
Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro du
combiné que vous voulez appeler.
28
Le combiné souhaité va être appelé.
Pour appeler tous les combinés enregistrés sur la base,
saisissez le dernier chiffre sur l‘écran à l‘aide des touches
numériques.
Tous les combinés sont maintenant appelés. Une communication interne est établie avec le premier combiné acceptant
l’appel.
Pour terminer l‘appel, appuyez sur la touche Écouteur
.
Passer un appel externe
Sortez le combiné du renfoncement de chargement. Entrez le numéro d‘appel souhaité à l‘aide des touches
numériques.
Appuyez sur la touche Conversation ou Mains-libres
.
Le numéro est composé.
Autres fonctions
Sélectionner dans le répertoire
Pour savoir comment préparer le répertoire, voir page 39.
Ouvrez le répertoire à l‘aide de la touche . Sélectionnez le correspondant souhaité à l‘aide des
touches fléchées ou ou bien saisissez une lettre
avec les touches numériques afin de rechercher le nom
d’un correspondant (Pour savoir comment saisir des caractères à l’aide des touches numériques, lisez plus bas la
partie Caractères disponibles page 40).
Confirmez avec la touche Conversation ou Mains-
libres .
29
Le numéro du correspondant est composé.
Mode Mains-libres
En mode Mains-libres, vous pouvez téléphoner sans devoir
tenir le combiné dans la main.
Pendant la conversation, appuyez sur la touche Mains-
libres. L‘icône Mains-libres
Vous pouvez maintenant téléphoner à l‘aide du haut-parleur
du combiné.
Pour modifier le volume en mode Mains-libres, appuyez
sur la touche fléchée. La mention VOLUME s’affiche sur
l’écran avec cinq niveaux.
Sélectionnez un des cinq niveaux à l‘aide de la touche
fléchée ou . Le niveau sélectionné est marqué et
préservé.
Pour repasser en mode Téléphone normal, appuyez à
nouveau sur la touche Mains-libres. L‘icône Mains-libres
s‘efface et le haut-parleur est éteint.
s’affiche.
Touche Répondre
La touche R devient fonctionnelle lorsque votre téléphone
est raccordé à un standard téléphonique ou lorsque vous
voulez utiliser des caractéristiques particulières de votre réseau téléphonique. Les applications typiques de la touche
R sont par exemple : appel entrant, mise en attente, double
appel, conférence à trois avec au moins deux correspondants externes.
La touche R interrompt la communication pendant
quelques millisecondes. La durée de l‘interruption est réglée
à l‘aide de la fonction Durée flash. Cette interruption permet
de signaler à la centrale téléphonique que ces impulsions en
code bifréquence sont des commandes.
30
REMARQUE !
Notez toutefois que ces fonctions sont réalisées par
votre opérateur (pas par le téléphone). Renseignezvous auprès de votre opérateur téléphonique pour
connaître les fonctions qu‘il est possible d‘exploiter avec la touche R. Demandez également quelles
sont les combinaisons de touches exactes pour les
différentes fonctions de la touche R (par exemple :
Accepter l‘appel en attente, Refuser l‘appel en attente, Commuter entre deux communications,
etc.).
Verrouiller le clavier
Pour éviter de composer un numéro par mégarde lorsque
vous portez le combiné sur vous, vous pouvez activer le verrouillage des touches. Il n’est pas possible de les verrouiller
au cours d’un appel.
Maintenez la touche Étoile * enfoncée jusqu‘à ce que le
symbole s‘affiche sur l‘écran.
Pour désactiver le verrouillage du clavier, maintenez à
nouveau enfoncée la touche Étoile * jusqu‘à ce que le
symbole disparaisse.
REMARQUE !
Par ailleurs, vous pouvez continuer à recevoir des
appels.
Éteindre la sonnerie d‘appel
Pour désactiver la sonnerie, appuyez et maintenez enfon-
cée la touche dièse # jusqu‘à ce que le symbole de la
note s’affiche sur l’écran.
Pour réactiver la sonnerie, appuyez et maintenez enfon-
cée la touche dièse # jusqu‘à ce que le symbole de la
31
note
disparaisse.
Désactiver le microphone
Pour activer le mode Secret du téléphone, appuyez sur la
touche de fonction droite (C ) au cours d‘une conversation.
La mention MUET s’affiche sur l’écran. Votre interlocuteur
ne peut plus vous entendre.
Pour réactiver le son, appuyez à nouveau sur la touche
de fonction droite
C .
Présentation du numéro d‘appel
Vous pouvez voir le numéro de l‘appelant sur l‘écran si :
vous avez souscrit à la fonction CLIP auprès de votre opérateur, l‘appelant possède également un abonnement téléphonique comportant la fonction CLIP et s‘il ne masque pas
son numéro d‘appel.
En fonction de votre opérateur téléphonique, vous pouvez
également masquer votre numéro de téléphone. Si vous
souhaitez faire cela, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour savoir comment procéder.
Liste des appels
REMARQUE !
Les appels externes sont enregistrés dans la liste
des appels uniquement
− si le répondeur ne prend pas l‘appel ;
− si le téléphone de l‘appelant dispose de la caractéristique CLIP (le numéro de l‘appelant est visible
sur l‘écran).
Le numéro de l‘appelant apparaît sur l‘écran lors d‘un appel. Si un nom et une sonnerie sont assignés à ce numéro
dans le répertoire du téléphone, le nom correspondant ap-
32
paraît sur l‘écran et la sonnerie assignée retentit.
Si aucun numéro de téléphone n‘est transmis, SECRET est
affiché sur l’écran.
L’icône des appels manqués s’affiche sur l’écran si de nou-
velles entrées sont enregistrées dans la liste des appels.
Si vous avez manqué p. ex. 3 nouveaux appels, la mention
3 NVX APPEL est affichée sur l’écran.
La liste des appels peut contenir un maximum de 10 enre-
gistrements.
En mode Veille, appuyez sur la touche fléchée Ap-
pels. Si aucun appel n’est mémorisé, la mention VIDE
s’affiche sur l’écran.
Si de nouveaux appels ont été reçus, la touche de fonction gauche vous donne accès aux possibilités suivantes :
AJOUTER : mémoriser le numéro d’appel sous un nom
dans le répertoire.
SUPPRIMER : supprimer l’enregistrement sélectionné de la
liste des appels.
SUPPRIM. TOUT : supprimer tous les numéros de téléphone de la liste des appels.
DETAILS : le numéro, l’heure et la date d’appel sont affichés.
Sélectionnez l‘option souhaitée et appuyez sur la touche
de commande droite (OK).
Recomposer un numéro
La liste de recomposition d‘un numéro contient les 5 derniers numéros d‘appel (avec 24 chiffres au maximum) que
vous avez composés.
Appuyez sur la touche fléchée .
L‘écran affiche le dernier numéro d‘appel composé. Si
aucun numéro d‘appel n‘est mémorisé, la mention VIDE
33
s’affiche sur l’écran.
Sélectionnez le numéro d‘appel souhaité avec la touche
fléchée
Pour composer ce numéro, appuyez sur la touche
Conversation ou Mains-libres.
Si vous confirmez à l‘aide de la touche de commande
gauche, d‘autres possibilités s‘offrent à vous :
AJOUTER : mémoriser le numéro d’appel sous un nom
dans le répertoire.
SUPPRIMER : supprimer l’enregistrement sélectionné dans
la liste de recomposition d’un numéro.
SUPPRIM. TOUT : supprimer tous les numéros d’appel de
la liste de recomposition d’un numéro.
Choisissez l‘option souhaitée et appuyez sur la touche de
commande gauche (OK).
ou .
Téléphoner avec plusieurs correspondants
REMARQUE !
Les fonctions suivantes ne sont disponibles que si
au moins un combiné compatible GAP supplémentaire est connecté à la base.
Transférer les appels
Vous pouvez recevoir un appel puis le transférer vers un
autre combiné compatible GAP de la même base.
Appuyez sur la touche de commande gauche au cours
de la conversation et sélectionnez l‘élément INTERCOM
à l’aide des touches fléchées ou . Confirmez en-
suite avec la touche de fonction droite (OK).
L’écran affiche les numéros des combinés enregistrés sur
votre base.
L’écran affiche tous les autres combinés enregistrés sur la
34
base accompagnés du numéro correspondant.
Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro du
combiné que vous voulez appeler.
Le combiné souhaité va être appelé. Lorsque la personne
décroche l‘autre combiné, vous pouvez mener une
conversation interne avec celle-ci.
Pour transférer l‘appel, appuyez sur la touche Écouteur
ou placez votre combiné dans le renfoncement de chargement.
L‘appelant est maintenant en communication avec la personne de l‘autre combiné.
Mener une conférence téléphonique
Lorsqu‘un deuxième combiné accepte la conversation tel
que décrit ci-dessus, vous pouvez mener une conférence téléphonique.
Une conférence téléphonique est possible entre un correspondant externe et deux correspondants internes.
Transférez l‘appel externe vers un autre combiné et attendez
que le correspondant de l‘autre combiné accepte la conversation.
Appuyez sur la touche Étoile. La mention CONFERENCE
apparaît sur l’écran. Tous les participants à la conversation sont maintenant connectés.
Chacun des participants à la téléconférence peut la quit-
ter en appuyant sur la touche Écouteur (il raccroche).
Les autres participants à la conversation peuvent poursuivre la téléconférence.
Le correspondant qui a démarré la téléconférence peut
également la terminer en appuyant sur la touche Écouteur (il raccroche). Les communications avec tous les
autres correspondants sont terminées.
35
Appel d‘un combiné
Pour appeler ou rechercher un combiné à partir de la
base, appuyez sur la touche d‘appel de la base
Un signal d‘appel retentit au niveau des combinés et la
mention suivante s‘affiche : RECH. BASE.
Pour arrêter le signal d‘appel, appuyez sur la touche
Écouteur.
.
36
Régler le téléphone à l‘aide du
menu
À l‘aide du menu, vous pouvez afficher diverses fonctions
du téléphone et procéder à des réglages.
En mode Normal, la touche de fonction gauche ouvre le
menu principal avec les éléments suivants :
Naviguer dans le menu
Sélectionner un élément de menu
Utilisez les touches fléchées ou pour sélectionner
un élément de menu.
Ouvrez l‘élément de menu à l‘aide de la touche de fonc-
tion gauche (OK).
La plupart des éléments de menu contiennent d‘autres
sous-menu présentés sous la forme de listes.
Utilisez la touche fléchée ou pour sélectionner un
élément de menu dans une liste.
Chaque pression de la touche de fonction droite vous
permet de revenir un pas en arrière ou de remonter d‘un
niveau.
Touches de fonction
Des commandes changeantes s‘affichent à gauche et à
droite dans la dernière ligne de l‘écran. Ces commandes dépendent du menu actuel ou du traitement en cours.
Les touches de fonction permettent d‘activer la com-
mande visible.
37
Passer en mode Téléphone
Pour repasser directement en mode Téléphone normal,
appuyez sur la touche Écouteur
.
Menu Liste des appels
Choisissez l‘élément JOURNAL et appuyez sur la touche
de commande (OK). Si aucun appel n’est mémorisé, la
mention VIDE s’affiche sur l’écran.
Si de nouveaux appels ont été reçus, sélectionnez un appel
de la liste à l‘aide des touches fléchées ou . Appuyez
sur la touche de fonction gauche (OK), afin de sélectionner
les options suivantes pour un enregistrement :
Enregistrer un numéro
Vous pouvez enregistrer le numéro d‘appel sélectionné sous
un nom dans le répertoire. Pour plus de détails concernant
l‘enregistrement, lisez plus bas la partie Menu répertoire,
Nouvel enregistrement, page 39.
Supprimer
Supprime l‘enregistrement sélectionné de la liste des appels.
Supprimer tous les enregistrements
L‘élément SUPPRIM. TOUT supprime tous les numéros de
téléphone de la liste des appels.
Pour supprimer tous les numéros de la liste des appels,
validez la demande de confirmation CONFIRM suivante
à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
Détails
Affichage du numéro de téléphone, de l‘heure et de la
38
date de l‘enregistrement.
Si un numéro de téléphone est composé de plus de 12
signes, vous pouvez afficher les chiffres restants à l‘aide
des touches de fonction droite et gauche.
Menu Répertoire
Choisissez l‘élément REPERTOIRE et appuyez sur la
touche de commande (OK). Si aucun enregistrement
n’est mémorisé, la mention VIDE s’affiche sur l’écran.
Sélectionnez un enregistrement de la liste à l‘aide des
touches fléchées ou . Appuyez sur la touche de
fonction gauche (OK), afin de sélectionner les options
suivantes : AJOUTER, EDITER, MODIFIER, SUPPRI-MER, SUPPRIM. TOUT, ETAT REPERT.
Sélectionnez la fonction désirée à l‘aide des touches flé-
chées ou et appuyez sur la touche de commande
(OK).
Ajouter
Vous pouvez ici enregistrer un nouveau numéro dans le répertoire :
Confirmez l‘enregistrement à l‘aide de la touche de fonc-
tion gauche. L‘élément NOM apparaît.
Utilisez les touches numériques pour saisir le nom du
correspondant dont vous voulez enregistrer le numéro.
Le nom peut être composé de 12 caractères maximum.
Pour ce faire, appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche numérique jusqu‘à ce que le caractère nécessaire
apparaisse sur l‘écran (voir le tableau Caractères disponibles page 40).
La touche de fonction droite (C) permet de supprimer le
dernier caractère.
39
Appuyez sur la touche de fonction gauche (OK) pour
enregistrer la saisie du nom.
La mention NUMERO apparaît.
Saisissez le numéro de téléphone du correspondant avec
les touches numériques. Le numéro peut être composé
de 20 chiffres maximum.
Appuyez sur la touche de fonction gauche (OK) pour
enregistrer le numéro.
La mention MELODIE1 apparaît.
Utilisez les touches fléchées ou pour sélectionner
parmi 10 mélodies celle qui doit être assignée au correspondant.
Appuyez sur la touche de fonction gauche (OK) pour
enregistrer le numéro.
Un bref bip de confirmation retentit. Le nouvel enregistrement est alors enregistré et est affiché sur l‘écran.
Caractères disponibles
Le tableau suivant présente les caractères disponibles que
vous pouvez utiliser pour les enregistrements du répertoire :
ToucheSignes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
[ESPACE] - 1
A B C 2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
T U V 8
W X Y Z 9
40
ToucheSignes
0
*
#
0
Éditer
Afficher le nom, le numéro et la mélodie d‘un enregistrement.
Modifier
Modifier le nom, le numéro ou la mélodie de l‘enregistrement actuellement sélectionné.
Pour modifier l‘enregistrement, veuillez procéder tel que décrit dans la partie « Ajouter » à la page 39.
Supprimer
Supprime l‘enregistrement sélectionné du répertoire.
Supprimer tous les enregistrements
SUPPRIM. TOUT. supprime tous les numéros de téléphone
du répertoire.
Pour supprimer tous les numéros de téléphone, validez
la demande de confirmation CONFIRM suivante à l’aide
de la touche de fonction gauche (OK).
État du répertoire
ÉTAT REPERT. indique les emplacements mémoire occupés/disponibles du répertoire.
41
Menu Réglages de base
Sonnerie d‘appel
Sélectionnez une mélodie pour la sonnerie de la base et
confirmez votre choix à l‘aide de la touche de fonction
gauche (OK).
Volume de la sonnerie
Sélectionnez une valeur (1-5) pour le volume de la son-
nerie de la base et confirmez le réglage à l’aide de la
touche de fonction gauche (OK).
Déconnecter le combiné
Saisissez tout d‘abord le code PIN valide du téléphone
(par défaut 0000) à l’aide des touches numériques et
confirmez à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
Sélectionnez ensuite le combiné que vous voulez décon-
necter de la base.
REMARQUE !
Le combiné actuellement utilisé ne peut pas être
déconnecté de la base.
Confirmez votre sélection à l‘aide de la touche de fonc-
tion gauche (OK).
Le combiné est maintenant déconnecté et devra être reconnecté à la base pour pouvoir être réutilisé.
Processus de numérotation
Vous pouvez ici adapter votre téléphone au processus de
numérotation de votre opérateur téléphonique. Vous pouvez choisir entre fréquences vocales et impulsions. Le ré-
42
glage d‘usine est FREQ. VOC. Il s’agit du processus de
numérotation habituellement utilisé de nos jours. La numérotation par impulsions peut être encore nécessaire pour
d’anciennes centrales téléphoniques.
Renseignez-vous auprès de votre opérateur téléphonique
pour connaître le processus de numérotation à utiliser avec
votre ligne.
Choisissez le processus de numérotation FREQ. VOC.
ou DECIMALE et confirmez votre sélection à l’aide de la
touche de fonction gauche (OK).
Durée du flash
Vous pouvez ici adapter votre téléphone aux spécifica-
tions de votre opérateur téléphonique ou de votre standard. Choisissez l‘un des réglages suivants pour définir la
durée du flash :
LONG 100 ms
MEDIUM 250 ms
COURT 600 ms
REMARQUE !
Demandez à votre opérateur téléphonique quel
est le réglage nécessaire sur votre ligne ou lisez le
mode d‘emploi de votre standard téléphonique.
Modifier le code PIN
Vous pouvez ici attribuer un nouveau code PIN à la base et
aux combinés.
Saisissez le code PIN système valide (par défaut 0000) et
confirmez à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
Saisissez à présent un nouveau code PIN à quatre chiffres
et confirmez à l‘aide de la touche de fonction gauche
43
(OK).
Saisissez une nouvelle fois le code PIN pour confirmation
et validez à l‘aide de la touche de fonction gauche (OK).
Le code PIN de la base est maintenant modifié.
Mode ECO
Le réglage MODE ECO permet un fonctionnement pauvre
en rayonnements lorsque le combiné se trouve sur la base.
La puissance d‘émission est réduite au minimum.
Choisissez pour le mode ECO le réglage ON ou OFF et
confirmez votre sélection à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
Lorsque le mode ECO est réglé sur OFF, la puissance
d’émission dispose d’une portée légèrement supérieure.
Utilisez ce réglage pour améliorer la réception en cas de
conditions de transmission défavorables.
44
Réglages du combiné
Réveil
REMARQUE !
Une bonne utilisation du réveil implique le réglage
préalable de l‘heure, tel que décrit dans la partie
Date & Heure page 48.
Choisissez l‘élément OFF pour désactiver le réveil. Choisissez l‘élément ON pour activer le réveil et confir-
mez votre sélection à l’aide de la touche de fonction
gauche (OK).
L’heure du réveil est affichée.
Utilisez les touches numériques pour indiquer l‘heure
de réveil souhaitée dans le format HH:MM et confirmez votre choix à l‘aide de la touche de fonction gauche
(OK).
La mention SNOOZE (fonction répétition de la sonnerie) apparaît.
Confirmez à l‘aide de la touche de fonction gauche
(OK).
Choisissez l‘élément ON pour activer la répétition de
la sonnerie et confirmez votre sélection à l’aide de la
touche de fonction gauche (OK). Après l’arrêt de la son-
nerie, le réveil se réactivera au bout de 7 minutes.
Si vous ne voulez pas de répétition de la sonnerie, réglez
cet élément sur OFF.
Lorsque le réveil est activé, le symbole
l’écran.
apparaît sur
45
Sonnerie
Interne
Sélectionnez une sonnerie pour les appels internes et
confirmez votre choix à l‘aide de la touche de fonction
gauche (OK).
Externe
Sélectionnez une sonnerie pour les appels externes et
confirmez votre choix à l‘aide de la touche de fonction
gauche (OK).
Volume de la sonnerie (Vol. sonnerie)
Sélectionnez une valeur (1-5) pour le volume de la son-
nerie du combiné et confirmez le réglage à l’aide de la
touche de fonction gauche (OK).
Sons
Bips touches
Sélectionnez OFF ou ON pour désactiver ou activer la
tonalité des touches et confirmez le réglage à l’aide de la
touche de fonction gauche (OK).
Batterie faible
Sélectionnez OFF ou ON pour désactiver ou activer le si-
gnal indiquant que les batteries sont faibles et confirmez
le réglage à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
Hors portée
Sélectionnez OFF ou ON pour désactiver ou activer le si-
gnal indiquant que la portée maximale a été atteinte et
confirmez le réglage à l’aide de la touche de fonction
46
gauche (OK).
Langue
Sélectionnez DEUTSCH, ENGLISH ou FRANCAIS pour
la langue des menus et confirmez le réglage à l’aide de la
touche de fonction gauche (OK).
Nom du combiné
Vous pouvez saisir sous RENOMMER CB un nom pour le
combiné à l‘aide des touches numériques, nom qui doit être
affiché sur l‘écran en mode Normal.
Confirmez le réglage à l‘aide de la touche de fonction
gauche (OK).
Affichage sur le combiné
Choisissez si le nom du combiné (RENOMMER CB) ou
l’heure (HEURE) doit être affiché sur l’écran en mode
Normal.
Confirmez le réglage à l‘aide de la touche de fonction
gauche (OK).
Réponse automatique
Choisissez le réglage ON pour qu’un appel entrant soit
pris lorsque vous sortez le combiné de la base/du renfoncement de chargement.
Choisissez le réglage OFF pour que, après avoir sorti le
combiné de la base/du renfoncement de chargement, il
soit d’abord nécessaire d’appuyer sur la touche Conversation pour prendre un appel.
Confirmez le réglage à l‘aide de la touche de fonction
gauche (OK).
47
Date & Heure
Format de la date
Choisissez un format pour l‘affichage de la date (JJ-MM-
AA ou MM-JJ-AA) et confirmez le réglage à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
Format de l‘heure
Choisissez un format pour l‘affichage de l‘heure (24
HEURES ou 12 HEURES) et confirmez le réglage à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
Réglage de l‘heure
Indiquez l‘heure précise dans le format HH:MM à l‘aide
des touches numériques et confirmez le réglage avec la
touche de fonction gauche (OK).
Réglage de la date
Indiquez la date exacte dans le format JJ-MM-AA à l‘aide
des touches numériques et confirmez le réglage avec la
touche de fonction gauche (OK).
Choisir la base
Pour augmenter la portée du combiné, vous pouvez enregistrer un maximum de quatre bases. Vous édifiez ainsi une
structure en étoile à l‘aide de bases dans votre zone de réception.
Si plusieurs bases sont présentes, sélectionnez ici la base
souhaitée et confirmez votre choix à l‘aide de la touche
de fonction gauche (OK).
La mention CHERCHE apparaît brièvement sur l’écran ; puis
BASE lorsque la base sélectionnée a été trouvée.
48
Enregistrer
Le combiné est enregistré d‘origine sur la base. Dans le cas
contraire, enregistrez-le maintenant :
Appuyez durant environ 5 secondes sur la touche
la base, jusqu‘à ce qu‘un signal retentisse.
Sélectionnez le menu ENREGISTRER et confirmez à
l‘aide de la touche de fonction gauche (OK).
Saisissez le code PIN valide du téléphone (par défaut
0000) et confirmez à l’aide de la touche de fonction
gauche (OK).
La mention CHERCHE apparaît brièvement sur l’écran ; un
bref signal retentit ensuite lorsque la base sélectionnée a été
trouvée.
de
Remise à zéro
Pour restaurer les réglages d’usine suite à un important dysfonctionnement du téléphone, procédez de la façon suivante :
Choisissez l‘élément RÉINITIALIS. et confirmez à l‘aide
de la touche de fonction gauche (OK)
Saisissez le code PIN valide du téléphone (par défaut
0000) et confirmez à l’aide de la touche de fonction
gauche (OK).
Confirmez la demande de confirmation CONFIRM sui-
vante à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
REMARQUE !
La restauration des réglages d‘usine conserve les
listes d‘appels et les enregistrements du répertoire !
49
Menu Répondeur
Vous pouvez à l‘aide du répondeur enregistrer les appels entrants ou transmettre un message à l‘appelant durant votre
absence.
Le répondeur rajoute automatiquement la date et l‘heure à
chaque message. Vous devez donc régler les date et heure
pour pouvoir utiliser correctement le répondeur. Si vous
n‘avez pas réglé les date et heure, l‘écran de la base affiche
00. Dans ce cas de figure, les date et heure rajoutées aux
messages sont fausses. Réglez les date et heure au niveau du
combiné.
Marche/arrêt du répondeur
Vous pouvez ici activer et désactiver le répondeur par le biais
du combiné.
Confirmez le réglage à l‘aide de la touche de fonction
gauche (OK).
Supprimer tous les enregistrements
Pour supprimer tous les messages du répondeur, validez
la demande de confirmation CONFIRM à l’aide de la
touche de fonction gauche (OK).
La mention VIDE apparaît brièvement sur l’écran.
Mémo
Votre combiné vous permet d‘enregistrer une note vocale
qui pourra être ensuite écoutée par d‘autres correspondants
comme un message classique.
Appuyez sur la touche de fonction gauche (OK) pour
démarrer l‘enregistrement.
La mention ENREG apparaît sur l’écran.
50
Appuyez une nouvelle fois sur la touche de fonction
gauche (OK) pour terminer l‘enregistrement et le mémoriser.
Appuyez sur la touche de fonction droite (C) pour termi-
ner l‘enregistrement sans le mémoriser.
Le nouvel enregistrement est mémorisé et peut être lu par le
biais de l‘élément de menu ÉCOUTER MSG.
Réglage du répondeur
Mode de réponse
Définissez ici la façon dont le répondeur doit s‘activer :
• REP. ENREG. : le répondeur répond aux appels et enre-
gistre des messages ;
• REP. SEUL : le répondeur répond aux appels sans enre-
gistrer de message.
Langue du répondeur
Définissez ici la langue des annonces par défaut du ré-
pondeur : FRANCAIS ou ENGLISH.
Confirmez le réglage à l‘aide de la touche de fonction
gauche (OK).
Annonces
Choisissez l‘un des deux éléments suivants pour la lec-
ture et la création des différents textes d‘annonce.
AVEC ENREGISTREMENT
Vous pouvez ici écouter le texte des annonces et l‘enregistrer ou bien en enregistrer un nouveau.
• ÉCOUTER: Lire le texte d’annonce actuel
• ENR MSG: Enregistrer un nouveau texte d’annonce
Appuyez sur la touche de fonction gauche (OK) pour
51
démarrer l‘enregistrement.
La mention ENREG apparaît sur l’écran.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche de fonction
gauche (OK) pour terminer l‘enregistrement et le mémoriser.
Appuyez sur la touche de fonction droite (C) pour termi-
ner l‘enregistrement sans le mémoriser.
Le nouvel enregistrement est mémorisé et peut être lu
par le biais de l‘élément de menu ÉCOUTER MSG.
SANS ENREGISTREMENT
Vous pouvez ici écouter le texte des annonces sans l‘enregistrer ou bien en enregistrer un nouveau.
• ÉCOUTER: Lire le texte d’annonce actuel
• ENR MSG: Enregistrer un nouveau texte d’annonce
Procédez à l‘enregistrement d‘un nouveau texte d‘an-
nonce tel que décrit précédemment.
Activation différée du répondeur
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au bout desquelles le répondeur s‘enclenche. Vous avez le choix entre
2, 4, 6 et 8 sonneries et le MODE ÉCO.
Dans le menu REGLAGES REP, sélectionnez l’élément
NB SONNERIES.
Sélectionnez le nombre de sonneries souhaité ou le
mode Économie et confirmez avec OK.
Mode Économie
En MODE ÉCONOMIE, vous pouvez éviter des frais de
communication lorsque vous interrogez votre répondeur
à distance. En mode Économie, le répondeur s‘enclenche
après quatre sonneries pour le PREMIER appelant. Pour les
appels suivants, le répondeur s‘enclenche dès la première
sonnerie. Pour écouter vos messages à distance et pour les
52
régler, voir le chapitre « Supprimer des messages » à la page
60.
Pour voir s’il y a de nouveaux messages, procédez comme
suit :
Appelez votre numéro de l‘extérieur. Si de nouveaux messages ont été enregistrés, le répon-
deur s‘enclenche dès la première sonnerie.
Si vous entendez la deuxième sonnerie, cela signifie
qu‘aucun nouveau message n‘a été enregistré.
Dans ce cas-là, raccrochez immédiatement. Le répondeur
s‘enclencherait après la cinquième sonnerie.
Temps d‘enregistrement (TMPS ENREG.)
Définissez ici le temps d‘enregistrement des messages :
ILLIMITE, 60 SEC, 120 SEC et 180 SEC.
Interrogation à distance
Vous pouvez activer l‘interrogation à distance pour écouter
les messages enregistrés à partir d‘un autre téléphone.
Réglez la fonction d‘interrogation à distance sur ON
ou OFF et confirmez à l’aide de la touche de fonction
gauche (OK).
Compression
Le fichier d‘un message enregistré peut être compressé afin
d‘utiliser moins de mémoire. Un taux de compression élevé
génère un fichier plus petit et un enregistrement de moins
bonne qualité.
Réglez la compression sur HAUTE, MEDIUM ou BASSE
et confirmez à l’aide de la touche de fonction gauche
(OK).
53
Écouter
La fonction FILTRAGE vous permet d’écouter un appel sans
interrompre l’enregistrement du message sur le répondeur.
Cette fonction peut être utile si vous souhaitez par exemple
écouter d’abord qui est l’appelant. Vous pouvez aussi répondre à un appel lorsque le répondeur est en cours d’enregistrement.
Réglez la fonction sur ON ou OFF et confirmez à l’aide
de la touche de fonction gauche (OK).
Écouter au niveau du combiné
Lorsqu‘un message est en cours d‘enregistrement, la mention FILTRAGE s’affiche sur l’écran du combiné.
Pour écouter un appel, appuyez sur la touche de fonc-
tion gauche (OK).
Prise d‘un appel pendant l‘écoute
Pour prendre l‘appel, appuyez sur la touche Conversa-
tion du combiné.
Vous pouvez maintenant parler à l‘appelant et l‘enregistrement du message sur le répondeur s‘arrête.
Modifier le code PIN
Le code PIN du répondeur empêche l‘interrogation à distance de votre répondeur par une personne non autorisée.
Le code PIN est réglé d‘origine sur 0000. Ce code PIN est
différent du code PIN système.
Saisissez le code PIN d‘interrogation à distance actuel et
confirmez à l‘aide de la touche de fonction gauche (OK).
Saisissez ensuite le nouveau code PIN à quatre chiffres.
Après avoir confirmé, vous êtes invité répéter la saisie. Confirmez une nouvelle fois à l‘aide de la touche de
fonction gauche (OK).
54
Écouter les messages
Le message le plus récent est lu et l‘heure et la date du message apparaissent sur l‘écran. En cas de nouveaux messages
non écoutés, une étoile apparaît en bas de l’écran. Le
nouveau message une fois écouté, l’étoile disparaît.
Les touches fléchées
lectionner un message ; confirmez ensuite à l’aide de la
touche de fonction gauche (OK).
Si aucun message n’est enregistré, la mention 00--00 00--00 apparaît sur l’écran.
Appuyez sur la touche de fonction gauche (MENU) pour
afficher les fonctions de lecture suivantes :
LIRE ANNONCE/STIP Démarrage/interruption de la
SUIVANT Lire le message suivant
PRÉCÉDENT Lire le message précédent
SUPPRIMER Supprimer le message
Vous pouvez également commander les fonctions de lecture
par le biais des touches numériques de l‘un des appareils
portatifs ou d‘un appareil étranger :
Touche 5 Interrompre
Touche 4Lire le message suivant
Touche 6Lire le message précédent
Touche 2Supprimer le message
REMARQUE !
Si l‘écran de votre combiné affiche la mention Pas
disponible, cela signifie que le répondeur est en
train d‘être utilisé par une autre personne.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche Écouteur
.
ou vous permettent de sé-
lecture
55
Écouter des messages à partir d‘un autre téléphone
Vous pouvez également écouter les messages de votre répondeur à partir d‘un autre téléphone, que ce soit un téléphone portable ou une cabine téléphonique.
Procédez de la façon suivante :
Composez votre numéro de téléphone. Si votre répondeur est allumé, appuyez sur la touche
étoile du téléphone.
Saisissez maintenant le code d‘interrogation à distance à
l‘aide des touches numériques.
Appuyez sur la touche étoile du téléphone encore une
fois.
Choisissez la fonction desirée, cf. voir tableau suivant.
Si vous saisissez trois fois de suite le mauvais code PIN d‘interrogation à distance, la liaison est interrompue.
REMARQUE !
Pour utiliser la fonction d‘interrogation à distance
par l‘intermédiaire d‘un appareil étranger, veuillez
consulter le mode d‘emploi du fabricant concerné.
REMARQUE !
Si vous n‘appuyez sur aucune touche pendant
15 secondes, la communication est automatiquement interrompue.
S‘il n‘y a eu aucun nouvel appel, le mode Économie du répondeur permet d‘éviter de payer l‘interrogation (voir le
chapitre « Mode Économie » à la page 52).
Pour utiliser le répondeur, utilisez les touches numériques
du téléphone.
56
REMARQUE !
Pour utiliser la fonction d‘interrogation à distance
par l‘intermédiaire d‘un appareil étranger, veuillez
consulter le mode d‘emploi du fabricant concerné.
Fonction
Touche
4
5
6Lire le message suivant
7Activer le répondeur
9
*
Lorsque la
lecture est
interrompue
Désactiver le répondeur
Saisir le code PIN
d‘interrogation à distance
En cours de lecture
Répéter le message actuel ;
Appuyer deux fois pour
passer au message précédent.
Interrompre/Mettre en
marche la lecture
Activer le répondeur à partir d‘un téléphone externe
Vous pouvez également activer le répondeur à partir d‘un
téléphone externe.
Composez votre numéro de téléphone. Attendez jusqu‘à la 10ème sonnerie. Saisissez le code à quatre chiffres.
57
Le répondeur s‘allume. S‘il y a un nouveau message, il est
maintenant lu.
Utiliser le répondeur à partir de la
base
Marche et arrêt
Pour activer ou désactiver le répondeur, appuyez sur la
touche marche/arrêt de la base.
• Lorsque le répondeur est éteint, l‘écran affiche :
--, éventuellement en alternance avec le nombre de
nouveaux messages.
• Lorsque le répondeur est allumé, l‘écran affiche le
nombre de messages enregistrés, tel que livré : 00.
Affichage sur la base
D‘importantes informations sur l‘état de votre répondeur
s‘affichent sur l‘écran de la base.
AffichageSignification
VIDE
– –
00
XX
La base n‘est pas correctement branchée sur
le réseau électrique.
Le répondeur est éteint.
Aucun message enregistré
Clignote lorsque de nouveaux messages sont
enregistrés.
Affiché lorsqu‘aucun nouveau message n‘est
enregistré.
XX : Nombre de nouveaux messages/messages enregistrés
58
AffichageSignification
XX et FF clignotent en alternance.
XX nouveaux messages enregistrés et la mé-
XX/FF
--/XX
YYYY anciens messages enregistrés.
A1/A2
XX/AN
LA
LX
moire est pleine.
Seule la mention FF clignote. La mémoire est
pleine et plus aucun nouveau message ne
peut être enregistré.
XX et -- clignotent en alternance.
L‘heure n‘est pas réglée et il y a XX nouveaux
messages.
Seul l‘affichage -- clignote. L‘heure n‘est pas
réglée et il n‘y a aucun nouveau message.
Le texte de l‘annonce est en cours de lecture.
A1 : Texte de l’annonce et enregistrement
A2 : Texte de l‘annonce uniquement
XX et AN clignotent en alternance.
Le message XX est en cours d‘enregistrement.
Clignote lorsque le répondeur est utilisé par
un combiné.
Valeur du volume actuel de 1 à 8
Écouter des messages
Le répondeur différencie les messages déjà écoutés (anciens
messages) et ceux qui ne l‘ont pas encore été (nouveaux
messages).
Lorsque de nouveaux messages sont enregistrés sur le ré-
59
pondeur, l‘écran affiche l‘icône du répondeur et Nouveau
message. Sur l‘écran de la base, le nombre de messages enregistrés clignote.
Lorsque vous écoutez vos messages, les plus récents sont
toujours lus en premier.
Écouter des messages au niveau de la base
Pour écouter les messages, appuyez sur la touche PLAY
de la base.
Les messages enregistrés sont alors lus.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche .
La lecture s‘interrompt.
Pour sauter un message, appuyez sur la touche de saut
Message suivant .
Pour réécouter un message ou pour écouter le message
précédent, appuyez sur la touche de saut Message précédent .
Pour modifier le volume sonore pendant la lecture, ap-
puyez sur les touches VOL+ ou VOL- de la base.
Supprimer des messages
REMARQUE !
Vous pouvez supprimer uniquement les messages
que vous avez déjà écoutés.
Supprimer des messages sur la base
Pour supprimer tous les messages simultanément, procédez
de la façon suivante :
Arrêtez la lecture avec la touche . Maintenez enfoncée la touche de la base jusqu‘à ce
qu‘un signal retentisse.
Tous les messages sont maintenant supprimés.
60
En cas de problèmes
En cas de problème avec l‘appareil, vérifiez tout d‘abord si
vous pouvez résoudre le problème à l‘aide du récapitulatif
suivant.
N‘essayez en aucun cas de réparer vous-même les appareils.
Si une réparation s‘avère nécessaire, veuillez vous adresser à
notre Centre de service ou à un autre atelier spécialisé.
ProblèmeSolution
Vérifiez que les câbles d‘alimentation et
de téléphone sont bien branchés (voir
« Préparation » à la page 20).
Vérifiez d‘abord le téléphone sur une
autre prise téléphonique.
Pour tous les problèmes
Aucun affichage
sur l‘écran du
combiné
Aucune tonalité
Vérifiez l‘affichage de l‘état des batte-
ries pour voir s‘ils sont chargés.
Vérifiez que le combiné est correcte-
ment connecté.
Vérifiez que le combiné se trouve à por-
tée de la base.
Vérifiez que le combiné est allumé (voir
page 20).
Vérifiez que les batteries sont chargés et
correctement insérés (voir page 20).
Vérifiez que la base est correctement
branchée (voir à partir de la page 20).
Vérifiez que le combiné est allumé,
chargé, bien connecté et à portée de la
base.
61
ProblèmeSolution
Vérifiez que la base est correctement
branchée (voir à partir de la page 20).
HORS PORTEE s‘affiche sur
l‘écran du combiné
Aucune sonnerie
d‘appel ni sur le
combiné, ni sur
la base
Sur l‘écran de la
base s‘affiche – –
Votre correspondant n‘arrive
pas à vous comprendre
Vérifiez que le combiné se trouve à portée de la base.
Vérifiez que le combiné est connecté
à la base souhaitée (voir à partir de la
page 20).
Vérifiez que les batteries sont chargés et
correctement insérés (voir page 20).
Vérifiez que la base est correctement
branchée (voir à partir de la page 20).
Vérifiez que le volume de la sonnerie
d‘appel n‘est pas éteint (voir page 42).
Vérifiez que le combiné se trouve à portée de la base.
Vérifiez que les batteries sont chargés et
insérés correctement (voir à partir de la
page 20).
Le répondeur est éteint (voir page 58).
Vérifiez que le microphone est allumé et que la fonction Secret est éteinte
(voir page 30).
62
ProblèmeSolution
Vérifiez que vous avez bien appuyé sur
la touche Conversation, que l‘icône
Écouteur de téléphone s‘affiche sur
Il n‘est pas pos-
sible de vous appeler
Il y a des interférences avec
d‘autres appareils
l‘écran et que vous entendez bien la to-
nalité lorsque vous décrochez.
Vérifiez si un autre téléphone fonc-
tionne sur cette prise téléphonique ou
si votre téléphone fonctionne avec une
autre prise téléphonique.
Vérifiez que la base ne se trouve pas di-
rectement à côté d‘un autre appareil
électrique (p. ex. un autre téléphone ou
un télécopieur, un téléviseur ou un mi-
cro-ondes). Installez le téléphone à un
autre emplacement.
63
Réglages d‘usine
Réglages d‘usine sur le combiné
RéglageOptions
10 sonneries ; 5
Sonneries externes
Sonneries internes
Volume de la sonnerie
Volume de l‘écouteur
Verrouillage des
touches
Répondeur automatique
Bips de touchesMarche/arrêtMarche
Langue
normales,
5 polyphoniques
10 sonneries ; 5
normales,
5 polyphoniques
5 niveaux et éteint Niveau 3
Volume en 5 niveaux
Marche/arrêtArrêt
Marche/arrêtMarche
Allemand/Anglais/
Français
Réglage par dé-
Mélodie 6
Mélodie 5
Niveau de volume 5
Français
faut
64
Réglages d‘usine sur la base
RéglageOptions
Sonneries
Volume de la sonnerie
Processus de numérotation
Code système–0000
Priorité des com-
binés
5 sonneries différentes
5 niveaux et éteint Niveau 3
Impulsions/fréquences vocales
Tous/un combinéTous
Réglage par dé-
Mélodie 1
Fréquences vocales
Autres réglages d‘usine
RéglageOptions
Alarme en cas de
nouveaux messages sur le répondeur
Nombre de sonneries avant enclenchement du répondeur
Marche/arrêtMarche
2/4/6/8 sonneries
ou mode Économie
Réglage par dé-
6
faut
faut
65
Nettoyage
Avant le nettoyage, veillez à débrancher la fiche secteur de
la prise de courant. Pour nettoyer l‘appareil, utilisez un tissu sec et doux. Évitez les solvants et produits d‘entretien
chimiques qui risqueraient d‘endommager la surface et/ou
les inscriptions de l‘appareil.
Recyclage
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d‘éviter qu‘il soit endommagé au cours
du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement et remis à un service de recyclage approprié.
Appareil
Une fois l‘appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en
aucun cas avec les déchets domestiques. Informezvous des possibilités de recyclage écologique.
Piles
Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques ! Elles doivent être déposées dans un lieu de
collecte des piles usagées.
66
Caractéristiques techniques
Dimensions de la base
sans combiné (L x P x H) env. 155 x 100 x 28 mm
Poids 160 g
Dimensions du combiné
(L x P x H) env. 45 x 25 x 157 mm
Poids 90 g
Combiné
Batteries des combinés 1,2 V/600 mAh, type NiMH,
taille AAA
Fabricant: GP Batteries
Norme DECT/GAP
portée env. 300 m
Temps de charge env. 16 heures après décharge
complète
Autonomie en mode Veille env. 100 heures
Autonomie en conversation env. 10 heures
Bloc d‘alimentation
Base Fabricant : TenPao
N° de modèle : S004LV0600045
Entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz, 150 mA
Sortie : 6 V 450 mA
Sous réserve de modifications techniques !
67
Informations relatives à la conformité
Par la présente, la société Medion
0168
tions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Les adaptateurs secteur fournis satisfont aux exigences et
prescriptions pertinentes de la directive sur l‘écoconception
2009/125/CE (Règlement n° 278/2009).
La directive sur l‘écoconception 2009/125/CE (Règlement n°
1275/2008) ne s‘applique pas au téléphone DECT. Pour une
utilisation conforme, des données doivent être reçues et/ou
envoyées en permanence.
Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur : www.medion.com/conformity.
AG déclare que le téléphone DECT
est conforme aux exigences essentielles ainsi qu‘aux autres prescrip-
68
Index
A
Appel
externe ........................ 29
interne ......................... 28
B
Batteries ........ 12, 13, 14, 15,
20, 21, 22, 23, 24, 25, 46,
61, 62
Bloc d’alimentation ......... 12
Brancher .....................21, 23
C
Caractères disponibles .... 29,
39, 40
Caractéristiques techniques .
67
Choisir la base ................. 48
Conférence téléphonique 35
Conformité ...................... 68
Consignes de sécurité ...... 10
Contenu de la livraison .... 16
Conversation
Touche Conversation ...17,
28, 29, 34, 47, 54, 63
D
Date .....9, 33, 39, 48, 50, 55
Date & Heure ............ 45, 48
Durée du flash ................. 43
E
Écouter des messages 53, 59,
60
55
Enregistrer
Enregistrer le combiné .49
Étoile
Touche Étoile .... 17, 31, 35
H
Heure .............................. 48
L
Langue ........... 24, 47, 51, 64
Langue de l‘interface ....... 24
M
Mains-libres ....17, 25, 27, 29,
30, 34
Marche/Arrêt
du combiné ................. 27
du répondeur .............. 50
Touche ......................... 18
Mémo ............................. 50
Menu
Touche Menu ............... 17
Microphone
désactiver le microphone .
32
Mode d’économie ..... 52, 56
Mode Éco ........................ 52
69
N
Nettoyage ........................66
P
Problèmes ....................... 61
R
Rechercher un combiné ... 36
Recyclage ........................ 66
Réglages de base ............. 42
Réglages du combiné ...... 45
Réglages d‘usine........ 64, 65
Remise à zéro .................. 49
Répertoire 17, 26, 29, 32, 33,
34, 38, 39, 40, 41, 49
Répondeur ................ 50, 64
Réponse automatique ..... 47
Réveil ............................... 45
S
Saut arrière
Touche de saut arrière .. 18
Saut avant
Touche de saut avant ... 18
Sonnerie ......... 17, 25, 27, 31,
32, 33, 42, 45, 46, 52, 53,
57, 62, 64, 65
Supprimer
Supprimer des messages..
60
Touche ......................... 18
T
Téléappel
Touche Téléappel ......... 18
Touche R ......................... 17
Touches numériques ....... 17
U
Utilisation conforme .......... 8
V
Verrouillage du clavier 17, 31
Volume
de la base ...18, 28, 30, 42,
46, 59, 60, 62, 64
de la sonnerie . 42, 46, 64,
65
de l‘écouteur ................ 28
70
FR
Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé)
Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40
E-Mail: Pour nous contacter, merci de vous rendre sur
notre site internet (www.medion.fr) à la rubrique
« Service » puis « Contact »
S 40/12
(0.34 EUR/min)
www.medion.fr
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.