Medion MD 83659 User Manual

Téléphone DECT avec répondeur numérique
MEDION® LIFE
®
E63045 (MD 83659)
Mode d‘emploi
Sommaire
Remarques concernant le présent mode d’emploi .6
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’em-
ploi ................................................................................6
Utilisation conforme ...............................................8
Contenu de la livraison ...........................................9
Fonctionnalité avec d‘autres bases .......................10
Bases de Medion..........................................................10
Bases d‘autres fabricants .............................................. 10
Consignes de sécurité ........................................... 11
Catégories de personnes non autorisées ...................... 11
Zones à risque d’explosion .......................................... 11
Installation en toute sécurité ........................................ 11
Bloc d’alimentation .....................................................12
Branchements sur le secteur ........................................ 13
Manipulation des batteries en toute sécurité ............... 13
Ne jamais réparer soi-même les appareils ....................14
Orage/absence prolongée ........................................... 15
Vue d’ensemble de l’appareil ...............................16
Combiné ..................................................................... 16
Base ............................................................................. 18
Connectique au dos ....................................................19
Préparation ..........................................................20
Installation ..................................................................20
Insertion des batteries dans les combinés ....................20
Brancher la base sur la prise téléphonique ................... 23
L‘écran d‘affichage ...............................................24
Affichage normal ......................................................... 24
Autre affichage à l‘écran ..............................................25
Téléphoner ...........................................................27
3
Fonctions de base ........................................................ 27
Autres fonctions ..........................................................29
Téléphoner avec plusieurs correspondants .................. 34
Régler le téléphone à l‘aide du menu ................... 37
Naviguer dans le menu ................................................37
Menu Liste des appels ...........................................38
Enregistrer un numéro .................................................38
Supprimer ................................................................... 38
Supprimer tous les enregistrements ............................38
Détails ......................................................................... 38
Menu Répertoire ...................................................39
Ajouter ........................................................................39
Éditer ........................................................................... 41
Modifier .......................................................................41
Supprimer ................................................................... 41
Supprimer tous les enregistrements ............................41
État du répertoire ........................................................ 41
Menu Réglages de base ......................................... 42
Sonnerie d‘appel .........................................................42
Volume de la sonnerie .................................................42
Déconnecter le combiné ..............................................42
Processus de numérotation..........................................42
Durée du flash .............................................................43
Modifier le code PIN ....................................................43
Mode ECO ...................................................................44
Réglages du combiné ............................................45
Réveil ........................................................................... 45
Sonnerie ...................................................................... 46
Sons ............................................................................46
Langue ........................................................................ 47
4
Nom du combiné ........................................................47
Affichage sur le combiné ............................................. 47
Réponse automatique..................................................47
Date & Heure ..............................................................48
Choisir la base .............................................................48
Enregistrer ............................................................ 49
Remise à zéro ........................................................ 49
Menu Répondeur ..................................................50
Marche/arrêt du répondeur ......................................... 50
Supprimer tous les enregistrements ............................50
Mémo .........................................................................50
Réglage du répondeur ................................................. 51
Écouter les messages ...................................................55
Utiliser le répondeur à partir de la base ............... 58
Marche et arrêt ............................................................58
Affichage sur la base ....................................................58
Écouter des messages .................................................. 59
En cas de problèmes ..............................................61
Réglages d‘usine ................................................... 64
Réglages d‘usine sur le combiné ..................................64
Réglages d‘usine sur la base ........................................65
Autres réglages d‘usine................................................65
Nettoyage .............................................................66
Recyclage .............................................................. 66
Caractéristiques techniques .................................67
Informations relatives à la conformité ..........................68
Index .....................................................................69
5
Remarques concernant le présent mode d’emploi
Avant de mettre les appareils en service, lisez atten­tivement le mode d‘emploi. Tenez compte des avertissements figurant sur les appareils et dans le mode d‘emploi.
Ayez toujours le mode d‘emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez les appareils, pensez im­pérativement à remettre également ce mode d‘em­ploi ainsi que le certificat de garantie.
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi
DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/
ou de blessures graves irréversibles !
PRUDENCE !
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel !
ATTENTION !
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
REMARQUE !
Informations supplémentaires pour l'utilisation des appareils !
6
REMARQUE !
Respecter les consignes du mode d'emploi !
AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution !
Actions à exécuter
Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation
7
Utilisation conforme
Le présent appareil sert à téléphoner à l’intérieur du réseau téléphonique du pays de résidence de l’utilisateur. Le télé­phone convient pour l‘utilisation sur le réseau téléphonique analogique en France.
L’appareil est uniquement destiné à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale (c.-à-d. que son utilisation est interdite p. ex. dans des magasins, bureaux et autres locaux commerciaux, dans des exploitations agri­coles, par les clients d’hôtels, de motels ou d’autres établis­sements d’hébergement).
Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la ga­rantie est annulée :
• Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utili­sez pas d’autres périphériques que ceux que nous avons autorisés ou livrés.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange et acces­soires que nous avons livrés ou autorisés.
• Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi, en particulier des consignes de sécu­rité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
• N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.
8
Contenu de la livraison
Enlevez tous les emballages, également les films sur les écrans de la base et des combinés.
ATTENTION !
Conservez les films d’emballage et de protection d’écran hors de la portée des enfants : risque d’as­phyxie !
Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous infor­mer dans un délai de deux semaines à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas.
Avec le produit que vous venez d‘acheter, vous recevez :
− Combiné
− Base
− Adaptateur secteur (label GS)
− Câble téléphonique
− 2 accus « AAA » (600 mAh)
− Mode d‘emploi
− Carte de garantie
9
Fonctionnalité avec d‘autres bases
Bases de Medion
Le combiné fourni fonctionne avec les bases DECT compa­tibles GAP suivantes actuellement disponibles dans le com­merce : MD 82326, MD 82414 et MD 82448.
Bases d‘autres fabricants
En cas d‘utilisation d‘une base DECT compatible GAP de construction différente ou d‘une base d‘autres fabricants, il est possible que les fonctions décrites dans ce mode d‘em­ploi ne soient disponibles que de manière restreinte.
10
Consignes de sécurité
Catégories de personnes non autorisées
• Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à par-
tir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou qui manquent d’ex­périence et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’ap­pareil en toute sécurité et ont compris les dangers en ré­sultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés.
• Conserver l’appareil et le cordon d’alimentation hors de
la portée des enfants de moins de 8 ans.
• Danger ! Conservez également les films d’emballage
et de protection d’écran hors de la portée des enfants : risque d’asphyxie !
Zones à risque d’explosion
• N’utilisez jamais les combinés dans un environnement à
risque d’explosion, p. ex. dans un atelier de peinture, ou dans un environnement présentant des émanations de gaz.
Installation en toute sécurité
• Si les appareils ont été transportés d’une pièce froide
dans une chaude, attendez avant de les raccorder au ré­seau électrique. L’eau de condensation due au change­ment de température pourrait les détruire. Lorsque les appareils ont atteint la température ambiante, ils peu-
11
vent être mis en marche sans danger.
• Installez la base sur une surface stable et plane.
• Installez la base de manière à ce qu’elle ne puisse pas tomber par terre.
• N’exposez pas la base et les combinés à des sources de chaleur directes (p. ex. radiateurs).
• Les appareils ne doivent pas être exposés aux rayons di­rects du soleil.
• Tout contact avec de l’humidité, des gouttes d’eau ou des éclaboussures doit être évité.
• Les appareils ne sont pas conçus pour être utilisés dans des pièces très humides (p. ex. une salle de bains).
• Les appareils peuvent être utilisés à une température am­biante de 10° C à 30° C.
• Ne placez pas la base à proximité immédiate d’autres ap­pareils électriques (p. ex. téléviseur ou micro-ondes).
• Ne placez pas la base à proximité immédiate de sources de feu nu (p. ex. des bougies allumées).
• Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de la base. Placez éventuellement une protection sous la base.
• Ne mettez jamais le combiné sur la base sans son cou­vercle de compartiment à batteries.
Bloc d’alimentation
• Utilisez uniquement l’adaptateur fournis secteurs fournis. Les adaptateurs secteur ne peuvent être utilisés qu’à l’in­térieur et au sec.
12
Branchements sur le secteur
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
• Utilisez l’adaptateur secteur uniquement dans des pièces
sèches.
• Branchez l’adaptateur secteur uniquement sur des prises
de terre réglementaires facilement accessibles (100-240 V ~ 50/60 Hz) se trouvant à proximité du lieu d’installation de l’appareil.
• Laissez impérativement les prises de courant accessibles
à tout moment afin de pouvoir débrancher facilement les fiches en cas de besoin.
• Lorsque vous débranchez un adaptateur secteur, ne tirez
pas sur le cordon, mais toujours au niveau de la fiche.
• Évitez de plier ou de coincer les cordons d’alimentation.
• N’utilisez pas de rallonge afin d’éviter les risques de tré-
buchement.
Manipulation des batteries en toute sé­curité
Vous avez besoin pour les combinés des batteries NiMH fournies. Respectez les consignes suivantes pour une mani­pulation sûre des batteries :
• Conservez les batteries hors de la portée des enfants. En
cas d’ingestion d’une batterie, consultez immédiatement un médecin.
• Ne jetez pas les batteries au feu, ne les court-circuitez pas
et ne les démontez pas.
• Lorsque vous insérez les batteries, veillez à respecter la
polarité (+/–).
• Retirez les batteries si vous n’utilisez pas les appareils
pendant une période prolongée.
13
• Les batteries usagées doivent être retirées immédiate­ment des appareils ! Risque de fuite accru !
• N’exposez jamais les batteries à une chaleur excessive telle que rayonnement direct du soleil, feu et similaire. Risque de fuite accru !
• Si une batterie a coulé, sortez-la immédiatement de l’ap­pareil. Nettoyez les contacts avant d’insérer une nouvelle batterie. Risque de brûlure par l’acide de la batterie !
• Si l’acide d’une batterie a coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! Le liquide qui fuit de la batterie peut provoquer des éruptions cutanées. Si de l’acide devait malgré tout entrer en contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l’eau claire et consultez un médecin sans tarder.
• Remplacez toujours simultanément les deux batteries.
• Utilisez uniquement des batteries de même type, jamais de batteries de type différent, et ne mélangez pas des batteries neuves et usagées.
Ne jamais réparer soi-même les appareils
Si l’adaptateur secteur, les cordons d‘alimentation ou les appareils sont endommagés, débranchez immédiatement l‘adaptateur secteur concerné de la prise.
DANGER ! N‘essayez en aucun d‘ouvrir et/ou de réparer vous-même les appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ! En cas de problème, adres­sez-vous au centre de service après-vente Me­dion ou à un autre atelier spécialisé.
Le cordon d‘alimentation de l‘adaptateur secteur ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l‘adapta-
14
teur secteur doit être éliminé et remplacé par un adaptateur secteur du même type afin d‘éviter tout danger. Adressez­vous dans ce cas à votre centre de service après-vente Me­dion.
Orage/absence prolongée
En cas d‘absence prolongée ou d‘orage, débranchez les adaptateurs secteur et le câble téléphonique.
En cas de non-utilisation prolongée, sortez impérativement les batteries des combinés afin d‘éviter toute fuite des batte­ries. Les fuites de batterie peuvent endommager les combi­nés.
15
Vue d’ensemble de l’appareil
Combiné
1
2
3
15
14
13
12
11
10
4
5
6
7
8
9
1) Combiné
2) Haut-parleur
3) Écran
4) Touche de commande droite
5) Touche Combiné : terminer l’appel ; pression prolon-
16
gée : allumer/éteindre le combiné ; touche d’annula­tion
6) Touches numériques de 0 à 9 : saisie de chiffres et de
lettres Chiffres 2, 4, 5, 6 : touches de gestion du répondeur
7) Touche Dièse : saisie du signe # ; une pression prolon-
gée en mode Veille active/désactive la sonnerie.
8) Touche R : touche Répondre
9) Microphone
10) Ouvrir le répertoire
11) Touche Mains-libres
12) Touche Étoile : saisie du signe * ; une pression prolon-
gée active le verrouillage du clavier
13) : Afficher la liste des appelants
Parcourir les listes du menu Pendant un appel : augmenter le volume
Pendant un signal d‘appel : augmenter le volume
: Afficher la liste des derniers numéros composés Parcourir les listes du menu Pendant un appel : réduire le volume Pendant un signal d‘appel : réduire le volume
14) Touche Conversation : prendre l‘appel ; composer le numéro souhaité
15) Touche Menu : sélectionner des entrées/options ; touche de commande gauche
17
Base
1
2
3
4
5
6
7
8
11
10
9
1) Renfoncement de chargement avec contacts : pour le chargement du combiné
2) Réduire/augmenter le volume de la base
3) Écran : affiche des informations sur le répondeur
4) Haut-parleur
5) Interrompre la lecture
6) Démarrer la lecture des messages
7) Touche Marche/Arrêt : activer/désactiver le répondeur
8) Touche Supprimer : supprimer les messages du ré­pondeur
9) Touche de saut avant : passer au message suivant
10) Touche de saut arrière : passer au message précédent
11) Touche Téléappel : déclenche un signal sonore sur le combiné
18
Connectique au dos
2 1
1) Prise pour le câble de l’adaptateur secteur
2) Prise pour le câble téléphonique (fiche occidentale RJ11)
19
Préparation
Installation
• Installez la base et le chargeur sur une surface plane et stable.
• Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de la base et du chargeur. Placez éventuellement une prote ction sous les appareils.
• Installez la base et le chargeur à une hauteur de travail pratique et en veillant à ce qu‘ils ne risquent pas de tom­ber.
• Installez la base à proximité d‘une prise de courant et d‘une prise téléphonique. Installez le chargeur à proximi­té d‘une prise de courant.
• Veillez à ce que les appareils ne soient pas en contact avec l‘humidité ni aucun liquide.
• Ne placez ni la base ni le chargeur à proximité immédiate d‘autres appareils électriques (p. ex. un téléviseur).
Insertion des batteries dans les combinés
2 batteries 1,2 V/600 mAh, type NiMH, taille AAA sont four­nies pour les combinés.
ATTENTION !
Utilisez dans le combiné uniquement des batte­ries nickel-métal hydride du type fourni (NiMH). Si vous insérez un autre type d‘batteries, cela risquerait d‘abîmer le combiné.
20
-
+
NiMH AAA
-
+
NiMH AAA
+
NiMH AAA
-
+
NiMH AAA
-
 Faites glisser vers le bas le couvercle du compartiment
des batteries au dos du combiné.
 Ins érez deux batteries dans chaque combiné, en veillant
à respecter la polarité indiquée dans le compartiment.
 Replacez le couvercle du compartiment des batteries et
faites-le glisser jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche.
Brancher le b loc d‘alimentation à la base
ATTENTION !
Pour le branchement de la base, utilisez exclusive­ment l‘adaptateur secteur prévu pour la base, n° de modèle : TenPao S004LV0600045. Le bloc d‘alimen­tation est doté d‘une plaque signalétique sur laquelle figure les informations appropriées.
 Branchez la fiche du câble de l‘adaptateur secteur dans la
prise de droite située sous la base.
 Pour éviter que la prise ne sorte, coincez le câble derrière
le support de câble.
 Branchez la fiche secteur de l‘adaptateur secteur dans
une prise de courant facile d‘accès.
21
Charger les batteries
ATTENTION !
Ne branchez la base sur la prise téléphonique qu‘une fois le combiné entièrement chargé. Sinon les batte­ries n‘atteindront pas le maximum de leurs capacités.
La durée de chargement est d‘environ 14 heures. N‘inter­rompez pas le processus de chargement, cela risquerait de réduire les capacités des batteries de manière permanente.
Ne placez jamais le combiné sur la base ou le chargeur sans le couvercle du compartiment des batteries.
Vous pouvez laisser le combiné en permanence sur la base ou le chargeur. Cela permet d‘assurer un état de chargement maximal.
La capacité des batteries autorise une autonomie de 10 heures en conversation ou 100 heures en mode Veille. Ces durées maximales une fois dépas­sées, les batteries doivent être à nouveau chargés.
Charger les batteries sur la base
Tant que les batteries sont en cours de charge­ment, vous ne pouvez pas encore téléphoner avec le combiné. Ne branchez donc la base sur la prise téléphonique qu‘après chargement complet du combiné.
 Placez le combiné dans le renfoncement de chargement
de la base et chargez les batteries.
 Un bip sonore signale que le combiné est bien calé dans
le renfoncement.
L‘icône de la batterie s‘affiche en haut à droite de l‘écran pour signaler que les batteries sont en cours de charge­ment.
22
Brancher la bas e sur la prise télépho­nique
ATTENTION !
Ne branchez la base sur la prise téléphonique qu‘une fois le combiné entièrement chargé. Sinon les batte­ries n‘atteindront pas le maximum de leurs capacités.
 Branchez la fiche occidentale du câble téléphonique
fourni dans la prise gauche située sous la base.
 Branchez l‘autre fiche du câble téléphonique dans la
prise téléphonique murale.
23
L‘écran d‘affichage
Affichage normal
Tel que livré, l‘écran présente les caractéristiques suivantes:
Affichage des portées
État des batteries
MEDION 1
Nom du combiné
Ouvrir le menu principal
Afficher des fonctions internes
Langue de l‘interface
Tel que livré, la langue de l‘interface est le français. Vous pouvez également sélectionner les langues anglaise, alle­mande ou turque, voir page 47.
Affichage des batteries
Lorsque les batteries sont complètement chargés, le sym­bole de la batterie apparaît . Si le combiné se trouve sur la base ou le chargeur, le sym-
bole de le batterie clignote au cours du chargement. Lorsque les batteries sont vides ou presque vides, l’icône de
24
la batterie s’affiche et le combiné doit être alors placé sur la base pour permettre leur chargement.
Autre affichage à l‘écran
Les affichages graphiques suivants sont possibles.
Absent lorsque le combiné est hors de portée ou pas connecté. Clignote en cas de signal li­mité.
Affiché lorsque le transfert entre la base et le combiné est activé. Clignote en cas d‘appel in­terne entrant.
Signale qu‘un appel est activé.
Indique que la fonction Mains-libres est activée. Affiché lorsque le répondeur est activé. Clignote
en cas de nouveau message. Affiché lorsqu‘une heure de réveil est réglée.
Clignote lorsque l‘alarme est activée. Affiché lorsqu‘un nouveau message visuel est
disponible.
Affiché lorsque la sonnerie est désactivée.
Signale que les batteries sont pleins. Signale que les batteries sont faibles.
Le verrouillage des touches est activé.
Affiché en cas de signes supplémentaires der­rière le texte affiché.
25
C
IN
OK
Appuyer sur la touche de fonction corres­pondante pour effacer le dernier signe, arrê­ter l‘alarme, désactiver/activer le son au cours d‘une conversation.
Appuyer sur la touche de fonction correspon­dante pour revenir à la précédente sélection du menu.
En mode Normal, appuyer sur la touche de fonction correspondante pour passer un appel interne.
Parcourir vers le haut et le bas, afficher le réper­toire, afficher la liste des numéros de téléphone, afficher la liste des appelants.
Affiché lorsqu‘un nouveau message TAM est disponible.
Invite à appuyer sur la touche de fonction cor­respondante afin de confirmer une sélection.
Invite à appuyer sur la touche de fonction cor­respondante afin d‘afficher des options de menu supplémentaires.
Affiché en cas de signes supplémentaires de­vant le texte affiché.
Chiffres sur l‘écran
26
Téléphoner
Fonctions de base
Marche/arrêt du combiné
Lorsque le combiné ne se trouve pas sur la base, vous pou­vez l‘éteindre.
 Pour éteindre le combiné, maintenez la touche Écouteur
enfoncée pendant quelques secondes. L’affichage de
l’écran disparaît et le combiné est maintenant éteint.
 Pour rallumer le combiné, il vous suffit d‘appuyer briève-
ment sur la touche Écouteur. Après un bref instant, l‘affi­chage standard s‘affiche à nouveau sur l‘écran.
Pour rallumer le combiné, vous pouvez également placer le combiné sur la base.
Recevoir un appel
Lorsqu‘un appel arrive, vous entendez la sonnerie d‘appel. L‘icône s’affiche sur l’écran ainsi que le numéro d’appel
de l’appelant ou le numéro d’identification d’un autre com­biné connecté.
REMARQUE :
Cette présentation du numéro d‘appel peut varier ou ne pas être disponible en fonction de l‘opéra­teur de réseau et du type d‘abonnement télépho-
nique.
Pour recevoir un appel lorsque le combiné se trouve dans le renfoncement de chargement, procédez comme suit :
 Sortez le combiné du renfoncement de chargement ou
appuyez sur la touche Mains-libres pour passer le té­léphone en mode Mains-libres.
27
 Pour recevoir un appel lorsque le combiné ne se trouve
pas dans le renfoncement de chargement, appuyez sur la touche Conversation
REMARQUE :
Vous pouvez régler le combiné de manière à ce que tous les appels soient reçus en appuyant sur la
touche Conversation (voir ppage 37).
:
Modifier le volume de l‘écouteur
 Pendant la conversation, appuyez sur la touche fléchée
ou . La mention VOLUME s’affiche sur l’écran
avec cinq niveaux.
 Sélectionnez un des cinq niveaux à l‘aide de la touche
fléchée ou .
 Une fois la conversation terminée, le dernier niveau est
préservé.
Terminer l‘appel
 Pour terminer un appel, appuyez sur la touche Écouteur
ou placez le combiné dans le renfoncement de char-
gement.
Après avoir raccroché, la durée du dernier appel s‘affiche. Un instant plus tard, l‘écran passe à l‘affichage normal.
Passer un appel interne
À l’aide de votre combiné, vous pouvez appeler gratuite­ment tous les autres combinés de la même base.
 Appuyez sur la touche de commande droite pour .
Tous les autres combinés enregistrés sur cette base s‘affi­chent sur l‘écran accompagnés du numéro correspondant.
 Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro du
combiné que vous voulez appeler.
28
Le combiné souhaité va être appelé.
 Pour appeler tous les combinés enregistrés sur la base,
saisissez le dernier chiffre sur l‘écran à l‘aide des touches numériques.
Tous les combinés sont maintenant appelés. Une communi­cation interne est établie avec le premier combiné acceptant l’appel.
 Pour terminer l‘appel, appuyez sur la touche Écouteur
.
Passer un appel externe
 Sortez le combiné du renfoncement de chargement.  Entrez le numéro d‘appel souhaité à l‘aide des touches
numériques.
 Appuyez sur la touche Conversation ou Mains-libres
.
Le numéro est composé.
Autres fonctions
Sélectionner dans le répertoire
Pour savoir comment préparer le répertoire, voir page 39.
 Ouvrez le répertoire à l‘aide de la touche .  Sélectionnez le correspondant souhaité à l‘aide des
touches fléchées ou ou bien saisissez une lettre avec les touches numériques afin de rechercher le nom d’un correspondant (Pour savoir comment saisir des ca­ractères à l’aide des touches numériques, lisez plus bas la partie Caractères disponibles page 40).
 Confirmez avec la touche Conversation ou Mains-
libres .
29
Le numéro du correspondant est composé.
Mode Mains-libres
En mode Mains-libres, vous pouvez téléphoner sans devoir tenir le combiné dans la main.
 Pendant la conversation, appuyez sur la touche Mains-
libres. L‘icône Mains-libres
Vous pouvez maintenant téléphoner à l‘aide du haut-parleur du combiné.
 Pour modifier le volume en mode Mains-libres, appuyez
sur la touche fléchée. La mention VOLUME s’affiche sur l’écran avec cinq niveaux.
 Sélectionnez un des cinq niveaux à l‘aide de la touche
fléchée ou . Le niveau sélectionné est marqué et préservé.
 Pour repasser en mode Téléphone normal, appuyez à
nouveau sur la touche Mains-libres. L‘icône Mains-libres s‘efface et le haut-parleur est éteint.
s’affiche.
Touche Répondre
La touche R devient fonctionnelle lorsque votre téléphone est raccordé à un standard téléphonique ou lorsque vous voulez utiliser des caractéristiques particulières de votre ré­seau téléphonique. Les applications typiques de la touche R sont par exemple : appel entrant, mise en attente, double appel, conférence à trois avec au moins deux correspon­dants externes.
La touche R interrompt la communication pendant quelques millisecondes. La durée de l‘interruption est réglée à l‘aide de la fonction Durée flash. Cette interruption permet de signaler à la centrale téléphonique que ces impulsions en code bifréquence sont des commandes.
30
REMARQUE !
Notez toutefois que ces fonctions sont réalisées par votre opérateur (pas par le téléphone). Renseignez­vous auprès de votre opérateur téléphonique pour connaître les fonctions qu‘il est possible d‘exploi­ter avec la touche R. Demandez également quelles sont les combinaisons de touches exactes pour les différentes fonctions de la touche R (par exemple : Accepter l‘appel en attente, Refuser l‘appel en at­tente, Commuter entre deux communications, etc.).
Verrouiller le clavier
Pour éviter de composer un numéro par mégarde lorsque vous portez le combiné sur vous, vous pouvez activer le ver­rouillage des touches. Il n’est pas possible de les verrouiller au cours d’un appel.
 Maintenez la touche Étoile * enfoncée jusqu‘à ce que le
symbole s‘affiche sur l‘écran.
 Pour désactiver le verrouillage du clavier, maintenez à
nouveau enfoncée la touche Étoile * jusqu‘à ce que le symbole disparaisse.
REMARQUE !
Par ailleurs, vous pouvez continuer à recevoir des appels.
Éteindre la sonnerie d‘appel
 Pour désactiver la sonnerie, appuyez et maintenez enfon-
cée la touche dièse # jusqu‘à ce que le symbole de la note s’affiche sur l’écran.
 Pour réactiver la sonnerie, appuyez et maintenez enfon-
cée la touche dièse # jusqu‘à ce que le symbole de la
31
note
disparaisse.
Désactiver le microphone
 Pour activer le mode Secret du téléphone, appuyez sur la
touche de fonction droite (C ) au cours d‘une conversa­tion.
La mention MUET s’affiche sur l’écran. Votre interlocuteur ne peut plus vous entendre.
 Pour réactiver le son, appuyez à nouveau sur la touche
de fonction droite
C .
Présentation du numéro d‘appel
Vous pouvez voir le numéro de l‘appelant sur l‘écran si : vous avez souscrit à la fonction CLIP auprès de votre opé­rateur, l‘appelant possède également un abonnement télé­phonique comportant la fonction CLIP et s‘il ne masque pas son numéro d‘appel.
En fonction de votre opérateur téléphonique, vous pouvez également masquer votre numéro de téléphone. Si vous souhaitez faire cela, renseignez-vous auprès de votre opéra­teur pour savoir comment procéder.
Liste des appels
REMARQUE !
Les appels externes sont enregistrés dans la liste des appels uniquement
− si le répondeur ne prend pas l‘appel ;
− si le téléphone de l‘appelant dispose de la carac­téristique CLIP (le numéro de l‘appelant est visible
sur l‘écran).
Le numéro de l‘appelant apparaît sur l‘écran lors d‘un ap­pel. Si un nom et une sonnerie sont assignés à ce numéro dans le répertoire du téléphone, le nom correspondant ap-
32
paraît sur l‘écran et la sonnerie assignée retentit. Si aucun numéro de téléphone n‘est transmis, SECRET est
affiché sur l’écran. L’icône des appels manqués s’affiche sur l’écran si de nou-
velles entrées sont enregistrées dans la liste des appels. Si vous avez manqué p. ex. 3 nouveaux appels, la mention
3 NVX APPEL est affichée sur l’écran. La liste des appels peut contenir un maximum de 10 enre-
gistrements.
 En mode Veille, appuyez sur la touche fléchée Ap-
pels. Si aucun appel n’est mémorisé, la mention VIDE s’affiche sur l’écran. Si de nouveaux appels ont été reçus, la touche de fonc­tion gauche vous donne accès aux possibilités suivantes :
AJOUTER : mémoriser le numéro d’appel sous un nom dans le répertoire.
SUPPRIMER : supprimer l’enregistrement sélectionné de la liste des appels.
SUPPRIM. TOUT : supprimer tous les numéros de télé­phone de la liste des appels.
DETAILS : le numéro, l’heure et la date d’appel sont affi­chés.
 Sélectionnez l‘option souhaitée et appuyez sur la touche
de commande droite (OK).
Recomposer un numéro
La liste de recomposition d‘un numéro contient les 5 der­niers numéros d‘appel (avec 24 chiffres au maximum) que vous avez composés.
 Appuyez sur la touche fléchée .
L‘écran affiche le dernier numéro d‘appel composé. Si aucun numéro d‘appel n‘est mémorisé, la mention VIDE
33
s’affiche sur l’écran.
 Sélectionnez le numéro d‘appel souhaité avec la touche
fléchée
 Pour composer ce numéro, appuyez sur la touche
Conversation ou Mains-libres. Si vous confirmez à l‘aide de la touche de commande gauche, d‘autres possibilités s‘offrent à vous :
AJOUTER : mémoriser le numéro d’appel sous un nom dans le répertoire.
SUPPRIMER : supprimer l’enregistrement sélectionné dans la liste de recomposition d’un numéro.
SUPPRIM. TOUT : supprimer tous les numéros d’appel de la liste de recomposition d’un numéro.
 Choisissez l‘option souhaitée et appuyez sur la touche de
commande gauche (OK).
ou .
Téléphoner avec plusieurs correspondants
REMARQUE !
Les fonctions suivantes ne sont disponibles que si au moins un combiné compatible GAP supplémen­taire est connecté à la base.
Transférer les appels
Vous pouvez recevoir un appel puis le transférer vers un autre combiné compatible GAP de la même base.
 Appuyez sur la touche de commande gauche au cours
de la conversation et sélectionnez l‘élément INTERCOM à l’aide des touches fléchées ou . Confirmez en-
suite avec la touche de fonction droite (OK). L’écran affiche les numéros des combinés enregistrés sur votre base. L’écran affiche tous les autres combinés enregistrés sur la
34
base accompagnés du numéro correspondant.
 Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro du
combiné que vous voulez appeler.
 Le combiné souhaité va être appelé. Lorsque la personne
décroche l‘autre combiné, vous pouvez mener une conversation interne avec celle-ci.
 Pour transférer l‘appel, appuyez sur la touche Écouteur
ou placez votre combiné dans le renfoncement de char­gement.
L‘appelant est maintenant en communication avec la per­sonne de l‘autre combiné.
Mener une conférence téléphonique
Lorsqu‘un deuxième combiné accepte la conversation tel que décrit ci-dessus, vous pouvez mener une conférence té­léphonique.
Une conférence téléphonique est possible entre un corres­pondant externe et deux correspondants internes.
Transférez l‘appel externe vers un autre combiné et attendez que le correspondant de l‘autre combiné accepte la conver­sation.
 Appuyez sur la touche Étoile. La mention CONFERENCE
apparaît sur l’écran. Tous les participants à la conversa­tion sont maintenant connectés.
 Chacun des participants à la téléconférence peut la quit-
ter en appuyant sur la touche Écouteur (il raccroche). Les autres participants à la conversation peuvent pour­suivre la téléconférence.
 Le correspondant qui a démarré la téléconférence peut
également la terminer en appuyant sur la touche Écou­teur (il raccroche). Les communications avec tous les autres correspondants sont terminées.
35
Appel d‘un combiné
 Pour appeler ou rechercher un combiné à partir de la
base, appuyez sur la touche d‘appel de la base Un signal d‘appel retentit au niveau des combinés et la mention suivante s‘affiche : RECH. BASE.
 Pour arrêter le signal d‘appel, appuyez sur la touche
Écouteur.
.
36
Régler le téléphone à l‘aide du menu
À l‘aide du menu, vous pouvez afficher diverses fonctions du téléphone et procéder à des réglages.
En mode Normal, la touche de fonction gauche ouvre le menu principal avec les éléments suivants :
Naviguer dans le menu
Sélectionner un élément de menu
 Utilisez les touches fléchées ou pour sélectionner
un élément de menu.
 Ouvrez l‘élément de menu à l‘aide de la touche de fonc-
tion gauche (OK). La plupart des éléments de menu contiennent d‘autres sous-menu présentés sous la forme de listes.
 Utilisez la touche fléchée ou pour sélectionner un
élément de menu dans une liste.
 Chaque pression de la touche de fonction droite vous
permet de revenir un pas en arrière ou de remonter d‘un niveau.
Touches de fonction
Des commandes changeantes s‘affichent à gauche et à droite dans la dernière ligne de l‘écran. Ces commandes dé­pendent du menu actuel ou du traitement en cours.
 Les touches de fonction permettent d‘activer la com-
mande visible.
37
Passer en mode Téléphone
 Pour repasser directement en mode Téléphone normal,
appuyez sur la touche Écouteur
.
Menu Liste des appels
 Choisissez l‘élément JOURNAL et appuyez sur la touche
de commande (OK). Si aucun appel n’est mémorisé, la mention VIDE s’affiche sur l’écran.
Si de nouveaux appels ont été reçus, sélectionnez un appel de la liste à l‘aide des touches fléchées ou . Appuyez
sur la touche de fonction gauche (OK), afin de sélectionner les options suivantes pour un enregistrement :
Enregistrer un numéro
Vous pouvez enregistrer le numéro d‘appel sélectionné sous un nom dans le répertoire. Pour plus de détails concernant l‘enregistrement, lisez plus bas la partie Menu répertoire, Nouvel enregistrement, page 39.
Supprimer
Supprime l‘enregistrement sélectionné de la liste des appels.
Supprimer tous les enregistrements
L‘élément SUPPRIM. TOUT supprime tous les numéros de téléphone de la liste des appels.
 Pour supprimer tous les numéros de la liste des appels,
validez la demande de confirmation CONFIRM suivante à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
Détails
 Affichage du numéro de téléphone, de l‘heure et de la
38
date de l‘enregistrement.
 Si un numéro de téléphone est composé de plus de 12
signes, vous pouvez afficher les chiffres restants à l‘aide des touches de fonction droite et gauche.
Menu Répertoire
 Choisissez l‘élément REPERTOIRE et appuyez sur la
touche de commande (OK). Si aucun enregistrement n’est mémorisé, la mention VIDE s’affiche sur l’écran.
 Sélectionnez un enregistrement de la liste à l‘aide des
touches fléchées ou . Appuyez sur la touche de fonction gauche (OK), afin de sélectionner les options suivantes : AJOUTER, EDITER, MODIFIER, SUPPRI- MER, SUPPRIM. TOUT, ETAT REPERT.
 Sélectionnez la fonction désirée à l‘aide des touches flé-
chées ou et appuyez sur la touche de commande (OK).
Ajouter
Vous pouvez ici enregistrer un nouveau numéro dans le ré­pertoire :
 Confirmez l‘enregistrement à l‘aide de la touche de fonc-
tion gauche. L‘élément NOM apparaît.
 Utilisez les touches numériques pour saisir le nom du
correspondant dont vous voulez enregistrer le numéro. Le nom peut être composé de 12 caractères maximum.
 Pour ce faire, appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche numérique jusqu‘à ce que le caractère nécessaire apparaisse sur l‘écran (voir le tableau Caractères dispo­nibles page 40).
 La touche de fonction droite (C) permet de supprimer le
dernier caractère.
39
 Appuyez sur la touche de fonction gauche (OK) pour
enregistrer la saisie du nom. La mention NUMERO apparaît.
 Saisissez le numéro de téléphone du correspondant avec
les touches numériques. Le numéro peut être composé de 20 chiffres maximum.
 Appuyez sur la touche de fonction gauche (OK) pour
enregistrer le numéro. La mention MELODIE1 apparaît.
 Utilisez les touches fléchées ou pour sélectionner
parmi 10 mélodies celle qui doit être assignée au corres­pondant.
 Appuyez sur la touche de fonction gauche (OK) pour
enregistrer le numéro. Un bref bip de confirmation retentit. Le nouvel enregis­trement est alors enregistré et est affiché sur l‘écran.
Caractères disponibles
Le tableau suivant présente les caractères disponibles que vous pouvez utiliser pour les enregistrements du répertoire :
Touche Signes
1 2 3 4 5 6 7 8 9
[ESPACE] - 1 A B C 2 D E F 3 G H I 4 J K L 5 M N O 6 P Q R S 7 T U V 8 W X Y Z 9
40
Touche Signes
0 *
#
0
Éditer
Afficher le nom, le numéro et la mélodie d‘un enregistre­ment.
Modifier
Modifier le nom, le numéro ou la mélodie de l‘enregistre­ment actuellement sélectionné.
Pour modifier l‘enregistrement, veuillez procéder tel que dé­crit dans la partie « Ajouter » à la page 39.
Supprimer
Supprime l‘enregistrement sélectionné du répertoire.
Supprimer tous les enregistrements
SUPPRIM. TOUT. supprime tous les numéros de téléphone du répertoire.
 Pour supprimer tous les numéros de téléphone, validez
la demande de confirmation CONFIRM suivante à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
État du répertoire
ÉTAT REPERT. indique les emplacements mémoire occu­pés/disponibles du répertoire.
41
Menu Réglages de base
Sonnerie d‘appel
 Sélectionnez une mélodie pour la sonnerie de la base et
confirmez votre choix à l‘aide de la touche de fonction gauche (OK).
Volume de la sonnerie
 Sélectionnez une valeur (1-5) pour le volume de la son-
nerie de la base et confirmez le réglage à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
Déconnecter le combiné
 Saisissez tout d‘abord le code PIN valide du téléphone
(par défaut 0000) à l’aide des touches numériques et confirmez à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
 Sélectionnez ensuite le combiné que vous voulez décon-
necter de la base.
REMARQUE !
Le combiné actuellement utilisé ne peut pas être déconnecté de la base.
 Confirmez votre sélection à l‘aide de la touche de fonc-
tion gauche (OK).
Le combiné est maintenant déconnecté et devra être re­connecté à la base pour pouvoir être réutilisé.
Processus de numérotation
Vous pouvez ici adapter votre téléphone au processus de numérotation de votre opérateur téléphonique. Vous pou­vez choisir entre fréquences vocales et impulsions. Le ré-
42
glage d‘usine est FREQ. VOC. Il s’agit du processus de numérotation habituellement utilisé de nos jours. La numé­rotation par impulsions peut être encore nécessaire pour d’anciennes centrales téléphoniques.
Renseignez-vous auprès de votre opérateur téléphonique pour connaître le processus de numérotation à utiliser avec votre ligne.
 Choisissez le processus de numérotation FREQ. VOC.
ou DECIMALE et confirmez votre sélection à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
Durée du flash
 Vous pouvez ici adapter votre téléphone aux spécifica-
tions de votre opérateur téléphonique ou de votre stan­dard. Choisissez l‘un des réglages suivants pour définir la durée du flash :
LONG 100 ms MEDIUM 250 ms COURT 600 ms
REMARQUE !
Demandez à votre opérateur téléphonique quel est le réglage nécessaire sur votre ligne ou lisez le
mode d‘emploi de votre standard téléphonique.
Modifier le code PIN
Vous pouvez ici attribuer un nouveau code PIN à la base et aux combinés.
 Saisissez le code PIN système valide (par défaut 0000) et
confirmez à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
 Saisissez à présent un nouveau code PIN à quatre chiffres
et confirmez à l‘aide de la touche de fonction gauche
43
(OK).
 Saisissez une nouvelle fois le code PIN pour confirmation
et validez à l‘aide de la touche de fonction gauche (OK).
Le code PIN de la base est maintenant modifié.
Mode ECO
Le réglage MODE ECO permet un fonctionnement pauvre en rayonnements lorsque le combiné se trouve sur la base. La puissance d‘émission est réduite au minimum.
 Choisissez pour le mode ECO le réglage ON ou OFF et
confirmez votre sélection à l’aide de la touche de fonc­tion gauche (OK).
Lorsque le mode ECO est réglé sur OFF, la puissance d’émission dispose d’une portée légèrement supérieure. Utilisez ce réglage pour améliorer la réception en cas de conditions de transmission défavorables.
44
Réglages du combiné
Réveil
REMARQUE !
Une bonne utilisation du réveil implique le réglage préalable de l‘heure, tel que décrit dans la partie Date & Heure page 48.
 Choisissez l‘élément OFF pour désactiver le réveil.  Choisissez l‘élément ON pour activer le réveil et confir-
mez votre sélection à l’aide de la touche de fonction gauche (OK). L’heure du réveil est affichée.
 Utilisez les touches numériques pour indiquer l‘heure
de réveil souhaitée dans le format HH:MM et confir­mez votre choix à l‘aide de la touche de fonction gauche (OK). La mention SNOOZE (fonction répétition de la sonne­rie) apparaît.
 Confirmez à l‘aide de la touche de fonction gauche
(OK).
 Choisissez l‘élément ON pour activer la répétition de
la sonnerie et confirmez votre sélection à l’aide de la touche de fonction gauche (OK). Après l’arrêt de la son- nerie, le réveil se réactivera au bout de 7 minutes.
 Si vous ne voulez pas de répétition de la sonnerie, réglez
cet élément sur OFF.
Lorsque le réveil est activé, le symbole l’écran.
apparaît sur
45
Sonnerie
Interne
 Sélectionnez une sonnerie pour les appels internes et
confirmez votre choix à l‘aide de la touche de fonction gauche (OK).
Externe
 Sélectionnez une sonnerie pour les appels externes et
confirmez votre choix à l‘aide de la touche de fonction gauche (OK).
Volume de la sonnerie (Vol. sonnerie)
 Sélectionnez une valeur (1-5) pour le volume de la son-
nerie du combiné et confirmez le réglage à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
Sons
Bips touches
 Sélectionnez OFF ou ON pour désactiver ou activer la
tonalité des touches et confirmez le réglage à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
Batterie faible
 Sélectionnez OFF ou ON pour désactiver ou activer le si-
gnal indiquant que les batteries sont faibles et confirmez le réglage à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
Hors portée
 Sélectionnez OFF ou ON pour désactiver ou activer le si-
gnal indiquant que la portée maximale a été atteinte et confirmez le réglage à l’aide de la touche de fonction
46
gauche (OK).
Langue
 Sélectionnez DEUTSCH, ENGLISH ou FRANCAIS pour
la langue des menus et confirmez le réglage à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
Nom du combiné
Vous pouvez saisir sous RENOMMER CB un nom pour le combiné à l‘aide des touches numériques, nom qui doit être affiché sur l‘écran en mode Normal.
 Confirmez le réglage à l‘aide de la touche de fonction
gauche (OK).
Affichage sur le combiné
 Choisissez si le nom du combiné (RENOMMER CB) ou
l’heure (HEURE) doit être affiché sur l’écran en mode Normal.
 Confirmez le réglage à l‘aide de la touche de fonction
gauche (OK).
Réponse automatique
 Choisissez le réglage ON pour qu’un appel entrant soit
pris lorsque vous sortez le combiné de la base/du ren­foncement de chargement.
 Choisissez le réglage OFF pour que, après avoir sorti le
combiné de la base/du renfoncement de chargement, il soit d’abord nécessaire d’appuyer sur la touche Conver­sation pour prendre un appel.
 Confirmez le réglage à l‘aide de la touche de fonction
gauche (OK).
47
Date & Heure
Format de la date
Choisissez un format pour l‘affichage de la date (JJ-MM-
AA ou MM-JJ-AA) et confirmez le réglage à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
Format de l‘heure
Choisissez un format pour l‘affichage de l‘heure (24
HEURES ou 12 HEURES) et confirmez le réglage à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
Réglage de l‘heure
 Indiquez l‘heure précise dans le format HH:MM à l‘aide
des touches numériques et confirmez le réglage avec la touche de fonction gauche (OK).
Réglage de la date
 Indiquez la date exacte dans le format JJ-MM-AA à l‘aide
des touches numériques et confirmez le réglage avec la touche de fonction gauche (OK).
Choisir la base
Pour augmenter la portée du combiné, vous pouvez enre­gistrer un maximum de quatre bases. Vous édifiez ainsi une structure en étoile à l‘aide de bases dans votre zone de ré­ception.
 Si plusieurs bases sont présentes, sélectionnez ici la base
souhaitée et confirmez votre choix à l‘aide de la touche de fonction gauche (OK).
La mention CHERCHE apparaît brièvement sur l’écran ; puis BASE lorsque la base sélectionnée a été trouvée.
48
Enregistrer
Le combiné est enregistré d‘origine sur la base. Dans le cas contraire, enregistrez-le maintenant :
 Appuyez durant environ 5 secondes sur la touche
la base, jusqu‘à ce qu‘un signal retentisse.
 Sélectionnez le menu ENREGISTRER et confirmez à
l‘aide de la touche de fonction gauche (OK).
 Saisissez le code PIN valide du téléphone (par défaut
0000) et confirmez à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
La mention CHERCHE apparaît brièvement sur l’écran ; un bref signal retentit ensuite lorsque la base sélectionnée a été trouvée.
de
Remise à zéro
Pour restaurer les réglages d’usine suite à un important dys­fonctionnement du téléphone, procédez de la façon sui­vante :
 Choisissez l‘élément RÉINITIALIS. et confirmez à l‘aide
de la touche de fonction gauche (OK)
 Saisissez le code PIN valide du téléphone (par défaut
0000) et confirmez à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
 Confirmez la demande de confirmation CONFIRM sui-
vante à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
REMARQUE !
La restauration des réglages d‘usine conserve les listes d‘appels et les enregistrements du répertoire !
49
Menu Répondeur
Vous pouvez à l‘aide du répondeur enregistrer les appels en­trants ou transmettre un message à l‘appelant durant votre absence.
Le répondeur rajoute automatiquement la date et l‘heure à chaque message. Vous devez donc régler les date et heure pour pouvoir utiliser correctement le répondeur. Si vous n‘avez pas réglé les date et heure, l‘écran de la base affiche
00. Dans ce cas de figure, les date et heure rajoutées aux messages sont fausses. Réglez les date et heure au niveau du combiné.
Marche/arrêt du répondeur
Vous pouvez ici activer et désactiver le répondeur par le biais du combiné.
 Confirmez le réglage à l‘aide de la touche de fonction
gauche (OK).
Supprimer tous les enregistrements
 Pour supprimer tous les messages du répondeur, validez
la demande de confirmation CONFIRM à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
La mention VIDE apparaît brièvement sur l’écran.
Mémo
Votre combiné vous permet d‘enregistrer une note vocale qui pourra être ensuite écoutée par d‘autres correspondants comme un message classique.
 Appuyez sur la touche de fonction gauche (OK) pour
démarrer l‘enregistrement. La mention ENREG apparaît sur l’écran.
50
 Appuyez une nouvelle fois sur la touche de fonction
gauche (OK) pour terminer l‘enregistrement et le mé­moriser.
 Appuyez sur la touche de fonction droite (C) pour termi-
ner l‘enregistrement sans le mémoriser.
Le nouvel enregistrement est mémorisé et peut être lu par le biais de l‘élément de menu ÉCOUTER MSG.
Réglage du répondeur
Mode de réponse
Définissez ici la façon dont le répondeur doit s‘activer :
REP. ENREG. : le répondeur répond aux appels et enre- gistre des messages ;
REP. SEUL : le répondeur répond aux appels sans enre- gistrer de message.
Langue du répondeur
 Définissez ici la langue des annonces par défaut du ré-
pondeur : FRANCAIS ou ENGLISH.
 Confirmez le réglage à l‘aide de la touche de fonction
gauche (OK).
Annonces
 Choisissez l‘un des deux éléments suivants pour la lec-
ture et la création des différents textes d‘annonce.
AVEC ENREGISTREMENT
Vous pouvez ici écouter le texte des annonces et l‘enregis­trer ou bien en enregistrer un nouveau.
ÉCOUTER: Lire le texte d’annonce actuel
ENR MSG: Enregistrer un nouveau texte d’annonce
 Appuyez sur la touche de fonction gauche (OK) pour
51
démarrer l‘enregistrement. La mention ENREG apparaît sur l’écran.
 Appuyez une nouvelle fois sur la touche de fonction
gauche (OK) pour terminer l‘enregistrement et le mé­moriser.
 Appuyez sur la touche de fonction droite (C) pour termi-
ner l‘enregistrement sans le mémoriser. Le nouvel enregistrement est mémorisé et peut être lu par le biais de l‘élément de menu ÉCOUTER MSG.
SANS ENREGISTREMENT
Vous pouvez ici écouter le texte des annonces sans l‘enregis­trer ou bien en enregistrer un nouveau.
ÉCOUTER: Lire le texte d’annonce actuel
ENR MSG: Enregistrer un nouveau texte d’annonce
 Procédez à l‘enregistrement d‘un nouveau texte d‘an-
nonce tel que décrit précédemment.
Activation différée du répondeur
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au bout des­quelles le répondeur s‘enclenche. Vous avez le choix entre 2, 4, 6 et 8 sonneries et le MODE ÉCO.
 Dans le menu REGLAGES REP, sélectionnez l’élément
NB SONNERIES.
 Sélectionnez le nombre de sonneries souhaité ou le
mode Économie et confirmez avec OK.
Mode Économie
En MODE ÉCONOMIE, vous pouvez éviter des frais de communication lorsque vous interrogez votre répondeur à distance. En mode Économie, le répondeur s‘enclenche après quatre sonneries pour le PREMIER appelant. Pour les appels suivants, le répondeur s‘enclenche dès la première sonnerie. Pour écouter vos messages à distance et pour les
52
régler, voir le chapitre « Supprimer des messages » à la page
60.
Pour voir s’il y a de nouveaux messages, procédez comme suit :
 Appelez votre numéro de l‘extérieur.  Si de nouveaux messages ont été enregistrés, le répon-
deur s‘enclenche dès la première sonnerie.
 Si vous entendez la deuxième sonnerie, cela signifie
qu‘aucun nouveau message n‘a été enregistré.
 Dans ce cas-là, raccrochez immédiatement. Le répondeur
s‘enclencherait après la cinquième sonnerie.
Temps d‘enregistrement (TMPS ENREG.)
 Définissez ici le temps d‘enregistrement des messages :
ILLIMITE, 60 SEC, 120 SEC et 180 SEC.
Interrogation à distance
Vous pouvez activer l‘interrogation à distance pour écouter les messages enregistrés à partir d‘un autre téléphone.
 Réglez la fonction d‘interrogation à distance sur ON
ou OFF et confirmez à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
Compression
Le fichier d‘un message enregistré peut être compressé afin d‘utiliser moins de mémoire. Un taux de compression élevé génère un fichier plus petit et un enregistrement de moins bonne qualité.
 Réglez la compression sur HAUTE, MEDIUM ou BASSE
et confirmez à l’aide de la touche de fonction gauche (OK).
53
Écouter
La fonction FILTRAGE vous permet d’écouter un appel sans interrompre l’enregistrement du message sur le répondeur. Cette fonction peut être utile si vous souhaitez par exemple écouter d’abord qui est l’appelant. Vous pouvez aussi ré­pondre à un appel lorsque le répondeur est en cours d’en­registrement.
 Réglez la fonction sur ON ou OFF et confirmez à l’aide
de la touche de fonction gauche (OK).
Écouter au niveau du combiné
Lorsqu‘un message est en cours d‘enregistrement, la men­tion FILTRAGE s’affiche sur l’écran du combiné.
 Pour écouter un appel, appuyez sur la touche de fonc-
tion gauche (OK).
Prise d‘un appel pendant l‘écoute
 Pour prendre l‘appel, appuyez sur la touche Conversa-
tion du combiné.
Vous pouvez maintenant parler à l‘appelant et l‘enregistre­ment du message sur le répondeur s‘arrête.
Modifier le code PIN
Le code PIN du répondeur empêche l‘interrogation à dis­tance de votre répondeur par une personne non autorisée. Le code PIN est réglé d‘origine sur 0000. Ce code PIN est différent du code PIN système.
 Saisissez le code PIN d‘interrogation à distance actuel et
confirmez à l‘aide de la touche de fonction gauche (OK).
 Saisissez ensuite le nouveau code PIN à quatre chiffres.
Après avoir confirmé, vous êtes invité répéter la sai­sie. Confirmez une nouvelle fois à l‘aide de la touche de fonction gauche (OK).
54
Écouter les messages
Le message le plus récent est lu et l‘heure et la date du mes­sage apparaissent sur l‘écran. En cas de nouveaux messages
non écoutés, une étoile apparaît en bas de l’écran. Le nouveau message une fois écouté, l’étoile disparaît.
 Les touches fléchées
lectionner un message ; confirmez ensuite à l’aide de la touche de fonction gauche (OK). Si aucun message n’est enregistré, la mention 00--00 00--00 apparaît sur l’écran.
 Appuyez sur la touche de fonction gauche (MENU) pour
afficher les fonctions de lecture suivantes :
LIRE ANNONCE/STIP Démarrage/interruption de la
SUIVANT Lire le message suivant PRÉCÉDENT Lire le message précédent SUPPRIMER Supprimer le message
Vous pouvez également commander les fonctions de lecture par le biais des touches numériques de l‘un des appareils portatifs ou d‘un appareil étranger :
Touche 5 Interrompre Touche 4 Lire le message suivant Touche 6 Lire le message précédent Touche 2 Supprimer le message
REMARQUE !
Si l‘écran de votre combiné affiche la mention Pas disponible, cela signifie que le répondeur est en
train d‘être utilisé par une autre personne.
 Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche Écouteur
.
ou vous permettent de sé-
lecture
55
Écouter des messages à partir d‘un autre télé­phone
Vous pouvez également écouter les messages de votre ré­pondeur à partir d‘un autre téléphone, que ce soit un télé­phone portable ou une cabine téléphonique.
Procédez de la façon suivante :
 Composez votre numéro de téléphone.  Si votre répondeur est allumé, appuyez sur la touche
étoile du téléphone.
 Saisissez maintenant le code d‘interrogation à distance à
l‘aide des touches numériques.
 Appuyez sur la touche étoile du téléphone encore une
fois.
 Choisissez la fonction desirée, cf. voir tableau suivant.
Si vous saisissez trois fois de suite le mauvais code PIN d‘in­terrogation à distance, la liaison est interrompue.
REMARQUE !
Pour utiliser la fonction d‘interrogation à distance par l‘intermédiaire d‘un appareil étranger, veuillez
consulter le mode d‘emploi du fabricant concerné.
REMARQUE !
Si vous n‘appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, la communication est automatique­ment interrompue.
S‘il n‘y a eu aucun nouvel appel, le mode Économie du ré­pondeur permet d‘éviter de payer l‘interrogation (voir le
chapitre « Mode Économie » à la page 52). Pour utiliser le répondeur, utilisez les touches numériques
du téléphone.
56
REMARQUE !
Pour utiliser la fonction d‘interrogation à distance par l‘intermédiaire d‘un appareil étranger, veuillez consulter le mode d‘emploi du fabricant concerné.
Fonction
Touche
4
5
6 Lire le message suivant 7 Activer le répondeur
9
*
Lorsque la lecture est
interrompue
Désactiver le répon­deur
Saisir le code PIN d‘interrogation à dis­tance
En cours de lecture
Répéter le message ac­tuel ;
Appuyer deux fois pour passer au message pré­cédent.
Interrompre/Mettre en marche la lecture
Activer le répondeur à partir d‘un téléphone ex­terne
Vous pouvez également activer le répondeur à partir d‘un téléphone externe.
 Composez votre numéro de téléphone.  Attendez jusqu‘à la 10ème sonnerie.  Saisissez le code à quatre chiffres.
57
Le répondeur s‘allume. S‘il y a un nouveau message, il est maintenant lu.
Utiliser le répondeur à partir de la base
Marche et arrêt
 Pour activer ou désactiver le répondeur, appuyez sur la
touche marche/arrêt de la base.
• Lorsque le répondeur est éteint, l‘écran affiche :
--, éventuellement en alternance avec le nombre de
nouveaux messages.
• Lorsque le répondeur est allumé, l‘écran affiche le
nombre de messages enregistrés, tel que livré : 00.
Affichage sur la base
D‘importantes informations sur l‘état de votre répondeur s‘affichent sur l‘écran de la base.
Affichage Signification
VIDE – –
00
XX
La base n‘est pas correctement branchée sur le réseau électrique.
Le répondeur est éteint. Aucun message enregistré Clignote lorsque de nouveaux messages sont
enregistrés. Affiché lorsqu‘aucun nouveau message n‘est
enregistré. XX : Nombre de nouveaux messages/mes­sages enregistrés
58
Affichage Signification
XX et FF clignotent en alternance. XX nouveaux messages enregistrés et la mé-
XX/FF
--/XX
YY YY anciens messages enregistrés.
A1/A2
XX/AN
LA LX
moire est pleine. Seule la mention FF clignote. La mémoire est
pleine et plus aucun nouveau message ne peut être enregistré.
XX et -- clignotent en alternance. L‘heure n‘est pas réglée et il y a XX nouveaux
messages. Seul l‘affichage -- clignote. L‘heure n‘est pas
réglée et il n‘y a aucun nouveau message.
Le texte de l‘annonce est en cours de lecture. A1 : Texte de l’annonce et enregistrement
A2 : Texte de l‘annonce uniquement XX et AN clignotent en alternance.
Le message XX est en cours d‘enregistre­ment.
Clignote lorsque le répondeur est utilisé par un combiné.
Valeur du volume actuel de 1 à 8
Écouter des messages
Le répondeur différencie les messages déjà écoutés (anciens messages) et ceux qui ne l‘ont pas encore été (nouveaux messages).
Lorsque de nouveaux messages sont enregistrés sur le ré-
59
pondeur, l‘écran affiche l‘icône du répondeur et Nouveau message. Sur l‘écran de la base, le nombre de messages en­registrés clignote.
Lorsque vous écoutez vos messages, les plus récents sont toujours lus en premier.
Écouter des messages au niveau de la base
 Pour écouter les messages, appuyez sur la touche PLAY
de la base.
Les messages enregistrés sont alors lus.
 Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche .
La lecture s‘interrompt.
 Pour sauter un message, appuyez sur la touche de saut
Message suivant .
 Pour réécouter un message ou pour écouter le message
précédent, appuyez sur la touche de saut Message pré­cédent .
 Pour modifier le volume sonore pendant la lecture, ap-
puyez sur les touches VOL+ ou VOL- de la base.
Supprimer des messages
REMARQUE !
Vous pouvez supprimer uniquement les messages que vous avez déjà écoutés.
Supprimer des messages sur la base
Pour supprimer tous les messages simultanément, procédez de la façon suivante :
 Arrêtez la lecture avec la touche .  Maintenez enfoncée la touche de la base jusqu‘à ce
qu‘un signal retentisse.
Tous les messages sont maintenant supprimés.
60
En cas de problèmes
En cas de problème avec l‘appareil, vérifiez tout d‘abord si vous pouvez résoudre le problème à l‘aide du récapitulatif suivant.
N‘essayez en aucun cas de réparer vous-même les appareils. Si une réparation s‘avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre Centre de service ou à un autre atelier spécialisé.
Problème Solution
Vérifiez que les câbles d‘alimentation et de téléphone sont bien branchés (voir « Préparation » à la page 20). Vérifiez d‘abord le téléphone sur une
autre prise téléphonique. Pour tous les pro­blèmes
Aucun affichage sur l‘écran du combiné
Aucune tonalité
Vérifiez l‘affichage de l‘état des batte-
ries pour voir s‘ils sont chargés.
Vérifiez que le combiné est correcte-
ment connecté.
Vérifiez que le combiné se trouve à por-
tée de la base.
Vérifiez que le combiné est allumé (voir
page 20).
Vérifiez que les batteries sont chargés et
correctement insérés (voir page 20).
Vérifiez que la base est correctement
branchée (voir à partir de la page 20).
Vérifiez que le combiné est allumé,
chargé, bien connecté et à portée de la
base.
61
Problème Solution
Vérifiez que la base est correctement branchée (voir à partir de la page 20).
HORS POR­TEE s‘affiche sur l‘écran du com­biné
Aucune sonnerie d‘appel ni sur le combiné, ni sur la base
Sur l‘écran de la base s‘affiche – –
Votre correspon­dant n‘arrive pas à vous com­prendre
Vérifiez que le combiné se trouve à por­tée de la base.
Vérifiez que le combiné est connecté à la base souhaitée (voir à partir de la page 20).
Vérifiez que les batteries sont chargés et correctement insérés (voir page 20).
Vérifiez que la base est correctement branchée (voir à partir de la page 20).
Vérifiez que le volume de la sonnerie d‘appel n‘est pas éteint (voir page 42).
Vérifiez que le combiné se trouve à por­tée de la base.
Vérifiez que les batteries sont chargés et insérés correctement (voir à partir de la page 20).
Le répondeur est éteint (voir page 58).
Vérifiez que le microphone est allu­mé et que la fonction Secret est éteinte (voir page 30).
62
Problème Solution
Vérifiez que vous avez bien appuyé sur
la touche Conversation, que l‘icône
Écouteur de téléphone s‘affiche sur Il n‘est pas pos-
sible de vous ap­peler
Il y a des inter­férences avec d‘autres appareils
l‘écran et que vous entendez bien la to-
nalité lorsque vous décrochez.
Vérifiez si un autre téléphone fonc-
tionne sur cette prise téléphonique ou
si votre téléphone fonctionne avec une
autre prise téléphonique.
Vérifiez que la base ne se trouve pas di-
rectement à côté d‘un autre appareil
électrique (p. ex. un autre téléphone ou
un télécopieur, un téléviseur ou un mi-
cro-ondes). Installez le téléphone à un
autre emplacement.
63
Réglages d‘usine
Réglages d‘usine sur le combiné
Réglage Options
10 sonneries ; 5
Sonneries externes
Sonneries internes
Volume de la son­nerie
Volume de l‘écou­teur
Verrouillage des touches
Répondeur auto­matique
Bips de touches Marche/arrêt Marche
Langue
normales, 5 polyphoniques
10 sonneries ; 5 normales, 5 polyphoniques
5 niveaux et éteint Niveau 3
Volume en 5 ni­veaux
Marche/arrêt Arrêt
Marche/arrêt Marche
Allemand/Anglais/ Français
Réglage par dé-
Mélodie 6
Mélodie 5
Niveau de vo­lume 5
Français
faut
64
Réglages d‘usine sur la base
Réglage Options
Sonneries
Volume de la son­nerie
Processus de nu­mérotation
Code système 0000 Priorité des com-
binés
5 sonneries diffé­rentes
5 niveaux et éteint Niveau 3
Impulsions/fré­quences vocales
Tous/un combiné Tous
Réglage par dé-
Mélodie 1
Fréquences vo­cales
Autres réglages d‘usine
Réglage Options
Alarme en cas de nouveaux mes­sages sur le répon­deur
Nombre de sonne­ries avant enclen­chement du ré­pondeur
Marche/arrêt Marche
2/4/6/8 sonneries ou mode Écono­mie
Réglage par dé-
6
faut
faut
65
Nettoyage
Avant le nettoyage, veillez à débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Pour nettoyer l‘appareil, utilisez un tis­su sec et doux. Évitez les solvants et produits d‘entretien chimiques qui risqueraient d‘endommager la surface et/ou les inscriptions de l‘appareil.
Recyclage
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage de pro­tection afin d‘éviter qu‘il soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à par­tir de matériaux qui peuvent être recyclés écologi­quement et remis à un service de recyclage appro­prié.
Appareil
Une fois l‘appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. Informez­vous des possibilités de recyclage écologique.
Piles
Les piles usagées ne sont pas des déchets domes­tiques ! Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées.
66
Caractéristiques techniques
Dimensions de la base sans combiné (L x P x H) env. 155 x 100 x 28 mm Poids 160 g Dimensions du combiné (L x P x H) env. 45 x 25 x 157 mm Poids 90 g
Combiné
Batteries des combinés 1,2 V/600 mAh, type NiMH,
taille AAA
Fabricant: GP Batteries Norme DECT/GAP portée env. 300 m Temps de charge env. 16 heures après décharge
complète Autonomie en mode Veille env. 100 heures Autonomie en conversation env. 10 heures
Bloc d‘alimentation
Base Fabricant : TenPao N° de modèle : S004LV0600045 Entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz, 150 mA
Sortie : 6 V 450 mA
Sous réserve de modifications techniques !
67
Informations relatives à la conformité
Par la présente, la société Medion
0168
tions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE. Les adaptateurs secteur fournis satisfont aux exigences et
prescriptions pertinentes de la directive sur l‘écoconception 2009/125/CE (Règlement n° 278/2009).
La directive sur l‘écoconception 2009/125/CE (Règlement n° 1275/2008) ne s‘applique pas au téléphone DECT. Pour une utilisation conforme, des données doivent être reçues et/ou envoyées en permanence.
Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité com­plètes sur : www.medion.com/conformity.
AG déclare que le téléphone DECT est conforme aux exigences essen­tielles ainsi qu‘aux autres prescrip-
68
Index
A
Appel
externe ........................ 29
interne ......................... 28
B
Batteries ........ 12, 13, 14, 15,
20, 21, 22, 23, 24, 25, 46,
61, 62
Bloc d’alimentation ......... 12
Brancher .....................21, 23
C
Caractères disponibles .... 29,
39, 40 Caractéristiques techniques .
67
Choisir la base ................. 48
Conférence téléphonique 35
Conformité ...................... 68
Consignes de sécurité ...... 10
Contenu de la livraison .... 16
Conversation
Touche Conversation ...17,
28, 29, 34, 47, 54, 63
D
Date .....9, 33, 39, 48, 50, 55
Date & Heure ............ 45, 48
Durée du flash ................. 43
E
Écouter des messages 53, 59,
60 55
Enregistrer
Enregistrer le combiné .49
Étoile
Touche Étoile .... 17, 31, 35
H
Heure .............................. 48
L
Langue ........... 24, 47, 51, 64
Langue de l‘interface ....... 24
M
Mains-libres ....17, 25, 27, 29,
30, 34
Marche/Arrêt
du combiné ................. 27
du répondeur .............. 50
Touche ......................... 18
Mémo ............................. 50
Menu
Touche Menu ............... 17
Microphone
désactiver le microphone .
32
Mode d’économie ..... 52, 56
Mode Éco ........................ 52
69
N
Nettoyage ........................66
P
Problèmes ....................... 61
R
Rechercher un combiné ... 36
Recyclage ........................ 66
Réglages de base ............. 42
Réglages du combiné ...... 45
Réglages d‘usine........ 64, 65
Remise à zéro .................. 49
Répertoire 17, 26, 29, 32, 33,
34, 38, 39, 40, 41, 49
Répondeur ................ 50, 64
Réponse automatique ..... 47
Réveil ............................... 45
S
Saut arrière
Touche de saut arrière .. 18 Saut avant
Touche de saut avant ... 18
Sonnerie ......... 17, 25, 27, 31,
32, 33, 42, 45, 46, 52, 53,
57, 62, 64, 65 Supprimer
Supprimer des messages..
60
Touche ......................... 18
T
Téléappel
Touche Téléappel ......... 18
Touche R ......................... 17
Touches numériques ....... 17
U
Utilisation conforme .......... 8
V
Verrouillage du clavier 17, 31 Volume
de la base ...18, 28, 30, 42,
46, 59, 60, 62, 64
de la sonnerie . 42, 46, 64,
65
de l‘écouteur ................ 28
70
FR
Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé)
Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40
E-Mail: Pour nous contacter, merci de vous rendre sur
notre site internet (www.medion.fr) à la rubrique
« Service » puis « Contact »
(0.34 EUR/min)
www.medion.fr
Loading...