Medion MD 83376 User Manual

Design MP3-speler Lecteur MP3 design
MEDION® LIFE® P60008 (MD 83376)
Handleiding Mode d‘emploi
Bedienungsanleitung
Sommaire
Remarques concernant le présent mode d'emploi .5
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode
d'emploi ....................................................................... 6
Utilisation conforme ......................................................7
Consignes de sécurité .............................................8
Sécurité de fonctionnement .........................................8
N'utilisez pas l'appareil dans les situations suivantes : .10
Alimentation ............................................................... 10
Sauvegarde des données............................................. 11
Compatibilité électromagnétique ................................ 11
Contenu de la livraison ......................................... 12
Confi guration système requise ....................................12
Vue d'ensemble .................................................... 13
Écran .....................................................................15
Mise en service ......................................................17
Charger la batterie lithium polymère ........................... 17
Brancher les écouteurs ................................................19
Fonctions de base ..................................................21
Mettre l'appareil en marche ........................................ 21
Éteindre l’appareil ....................................................... 21
Menu principal ...........................................................22
Éclairage de l'écran .....................................................24
FR
NL
DE
1
Fichiers audio .......................................................24
Lecture ........................................................................24
Réglage du volume .....................................................25
Blocage des touches ...................................................26
Affi chage par liste ........................................................27
Fonctions de répétition ...............................................28
Réglages de l'égaliseur ................................................30
Texte ..................................................................... 31
Enregistrements ...................................................33
Navigation ............................................................35
Sélectionner des fi chiers ..............................................35
Supprimer un fi chier ...................................................36
Quitter un menu .........................................................36
Réglage ................................................................. 37
Naviguer dans le menu ...............................................37
Les menus ...................................................................38
Stopwatch .............................................................44
Échanger des données avec un ordinateur ...........45
Protection contre la copie ....................................47
Fichiers au format WMA ..............................................47
Copier du lecteur MP3 vers l'ordinateur. .....................48
Formater l'appareil......................................................49
Service après-vente ...............................................50
Nettoyage .............................................................54
2
Recyclage .............................................................. 55
Données techniques ..............................................56
FR
NL
DE
3
4
Remarques concernant le présent mode d'emploi
Veuillez lire attentivement ce chapitre et le mode d'emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ain­si assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre lecteur MP3.
Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité de votre appareil et conservez­le soigneusement afi n de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil.
En cas de problème avec l’appareil, veuillez vous adresser uniquement à nos partenaires de service agréés.
FR
NL
DE
5
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi
DANGER ! Avertissement d'un risque vital immé-
diat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible
et/ou de blessures graves irréversibles !
PRUDENCE !
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel !
ATTENTION !
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
REMARQUE !
Informations supplémentaires pour l'utili­sation de l'appareil !
6
REMARQUE !
Respecter les consignes du mode d'em­ploi !
AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque en cas
d'écoute à un volume élevé !
FR
NL
DE
Actions à exécuter
Énumération / information sur des événe­ments se produisant en cours d'utilisation
Utilisation conforme
Cet appareil sert à écouter des fi chiers audio MP3 et WMA, qui ont été auparavant transférés via un câble USB dans la mémoire interne de l'appareil. Cet appareil est conçu uni­quement pour un usage privé et non pour une utilisation à des fi ns professionnelles.
7
Consignes de sécurité
Sécurité de fonctionnement
• Respectez également le mode d'emploi des appareils que vous raccordez au lecteur MP3.
• Ne posez aucun récipient contenant un liquide (p. ex. un vase) sur ou à proximité de l'appareil. Ce récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sé­curité électrique.
• Protégez l'appareil de l'humidité et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau ou éclaboussures. Évitez les se­cousses, protégez l'appareil de la poussière, de la cha­leur et du rayonnement direct du soleil afi n d'éviter tout dysfonctionnement. La température de service doit être comprise entre 5 et 40° C.
• N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. La garantie se­rait annulée et vous risqueriez de détruire l'appareil.
• Ne laissez pas des enfants jouer sans surveillance avec des appareils électriques. Les enfants ne sont pas tou­jours capables de reconnaître un danger éventuel.
8
• Après tout transport de l'appareil, attendez que celui-ci
soit à température ambiante avant de l'allumer. En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que de l'humidité se forme dans l'appareil par condensation, ce qui peut provoquer un court-circuit.
• Ne posez pas d'objets sur les appareils et n'exercez au-
cune pression sur l'écran. Celui-ci risquerait de se briser. Ne touchez pas l'écran avec les doigts ou avec des ob­jets contondants pour éviter tout dommage.
• Risque de blessure si l'écran se brise ! Si cela devait se
produire, enfi lez des gants de protection pour ramasser les éclats de verre et envoyez-les à votre centre de ser­vice afi n qu'ils soient recyclés de manière appropriée. Lavez-vous ensuite les mains au savon car il se peut que des produits chimiques s'échappent.
• Utilisez uniquement le câble USB fourni.
• Cet appareil est conçu pour être raccordé à un ordina-
teur à ligne protégée (Limited Power Source au sens de la norme EN60950).
• Disposez les câbles de manière à ce que personne ne
puisse marcher ou trébucher dessus.
• Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pourraient être
endommagés.
FR
NL
DE
9
N'utilisez pas l'appareil dans les situations suivantes :
• au volant d'un véhicule ;
• lorsque vous marchez dans la rue ;
• dans toute situation ou tout environnement qui exige votre concentration ou attention.
REMARQUE !
Pour éviter les charges électrostatiques, n'utili­sez pas l'appareil dans des conditions extrême­ment sèches.
Dans certaines conditions, une décharge élec­trostatique peut entraîner des dysfonction­nements de l'appareil. Dans ce cas, il est né­cessaire de restaurer les réglages d'usine sur l'appareil.
Alimentation
• Votre lecteur MP3 est équipé d'une batterie lithium hautes performances rechargeable intégrée, que vous pouvez recharger en branchant l'appareil sur votre ordi­nateur à l'aide du câble USB fourni.
10
Sauvegarde des données
• Toute demande de dommages et intérêts en cas de
perte de données et de dommages consécutifs en résul­tant est exclue. Après chaque actualisation de vos don­nées, faites des copies de sauvegarde sur des supports de stockage externes tels que CD-R.
Compatibilité électromagnétique
• Lors du branchement, il est impératif de respecter les
directives relatives à la compatibilité électromagné­tique (CEM). Respectez une distance de sécurité d'au moins un mètre par rapport à toute source de perturba­tion magnétique ou haute fréquence (téléviseur, haut­parleurs, téléphone portable, etc.) afi n d'éviter tout dys­fonctionnement de l'appareil et la perte de données.
FR
NL
DE
11
Contenu de la livraison
Veuillez vérifi er l'intégralité de la livraison et nous infor­mer dans un délai de deux semaines à compter de la date d'achat si la livraison devait être incomplète. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez :
• Lecteur MP3
• Écouteurs stéréo
• Câble USB
• Le présent mode d'emploi
• Documents relatifs à la garantie
Les écouteurs fournis doivent être utilisés uniquement sur le lecteur MP3 MD83376.
Confi guration système requise
Si vous souhaitez raccorder votre appareil à un ordinateur, celui-ci doit remplir les conditions suivantes :
• PC avec port USB 2.0 libre, à partir de Pentium P classe III (P4 conseillé) et 1 Go d'espace libre sur le disque dur.
• Systèmes d'exploitation et logiciels :
• Windows Windows®XP SP3, Vista® SP1 ou Windows®7
• Windows Media Player 10 ou supérieur.
12
Vue d'ensemble
FR
Lecteur MP3
1) OFF – ON : bouton de marche/arrêt
2) Port USB
3) Prise pour écouteurs stéréo
4) REC : microphone
5) Écran
NL
DE
13
6)
 marche/arrêt : maintenir enfoncé pour allu-
mer l'appareil en mode veille et le remettre en mode veille ; Pause/Play : pression brève pendant la lecture pour interrompre la lecture et la reprendre ; dans le menu : une étape en arrière
: en mode lecture : affi cher le titre suivant ou
7)
maintenir enfoncé pour une avance rapide ; dans le menu ou la liste de fi chiers : sélectionner l'entrée précédente
8)  : en mode lecture : affi cher le titre précédent ou
maintenir enfoncé pour un retour rapide ; dans le menu ou la liste de fi chiers : sélectionner l'entrée suivante
9) (VOL) + : augmenter le volume
10) (VOL) – : baisser le volume
11) MENU : maintenir enfoncé pour revenir au menu
principal à partir de chaque mode ; pression brève : ouvrir le menu ou sous-menu, vali­der la sélection ; lire le fi chier sélectionné dans une liste de fi chiers
14
Écran
Pendant la lecture, les réglages actuels sont affi chés sur l'écran :
A) Mode actuel (ici : musique) B) Réglages d'égaliseur C) Mode répétition D) Numéro du morceau en cours de lecture E) Nombre total de titres F) Icône de cadenas pour le blocage des touches (si activé) G) Affi chage du niveau de la batterie H) Affi chage visuel de la lecture
FR
NL
DE
15
I) Titre du morceau J) Nom de l'interprète K) Nom de l'album L) Affi chage de l'avancée de la lecture M) Durée totale du morceau en cours de lecture N) Mode Répétition A-B (si activé) O) Affi chage du volume P) État actuel de la lecture (Play, Pause) Q) Durée de lecture
16
Mise en service
FR
Charger la batterie lithium polymère
Chargez la batterie interne lithium polymère pendant au moins 3 heures avant la première mise en service. Le rechar­gement prend environ 3 heures.
 Allumez l'ordinateur.  Branchez le câble USB fourni sur le port USB de
l'appareil.
 Branchez l'autre extrémité du câble USB sur un port USB
libre de votre ordinateur.
17
NL
DE
Icône de batterie
L'icône de batterie apparaît lors du rechargement unique­ment si l'appareil a été déconnecté de l'ordinateur en utili­sant la fonction « Retirer le périphérique en toute sécurité » sous Windows XP.
REMARQUE !
Sous Windows Vista et Windows7, l'image "Connexion PC“ reste affi chée. Si vous chargez le lecteur MP3 lorsque l'ordinateur est éteint, avec les systèmes d'exploitation susmention­nés, l'icône de batterie s'affi che également.
Lorsque l'icône de batterie affi chée est pleine, la batterie est rechargée.
La durée de chargement augmente si vous copiez des don­nées sur l'appareil en même temps.
Il n'est pas possible d'utiliser le lecteur MP3 tant qu'il est connecté à l'ordinateur.
Le lecteur MP3 contrôle automatiquement l'état de charge de la batterie et l'indique sur l'écran pendant la lecture.
18
FR
Batterie
pleine
Batterie à moitié
vide
REMARQUE !
Rechargez la batterie lorsque l'icône affi che un niveau de charge faible ou si le lecteur MP3 ne s'allume pas après une non-utilisation prolon­gée (> 1 mois).
Brancher les écouteurs
L'appareil est livré avec des écouteurs.
DANGER ! Un volume sonore trop élevé lors de l'utili-
sation d'écouteurs ou d'un casque peut en­dommager votre ouïe et/ou conduire à une perte de vos capacités auditives. Avant de lancer la lecture, réglez le volume sur le ni­veau minimal.
L’écoute prolongée d’un lecteur MP3 avec casque à un volume élevé peut endommager les capacités auditives de l’utilisateur.
Batterie vide, re-
charger !
NL
DE
19
 Branchez le connecteur jack stéréo des écouteurs sur la
prise écouteur
Utilisez uniquement les écouteurs fournis avec votre appareil.
Vous pouvez aussi brancher un câble (non fourni) sur la prise écouteur
à une chaîne stéréo. Lancez la lecture à un volume très faible et augmentez-le progressivement jusqu'à un niveau confortable.
du lecteur MP3.
pour raccorder votre lecteur MP3
20
Fonctions de base
FR
Mettre l'appareil en marche
Pour pouvoir le mettre en marche, votre lecteur MP3 ne doit pas être connecté à un ordinateur.
 Pour mettre l'appareil en marche, placez le bouton de
marche/arrêt en position ON.
 Puis maintenez la touche
qu'une image apparaisse à l'écran.
 L'appareil commence à lire le dernier fi chier audio
écouté.
REMARQUE !
À la livraison, le lecteur MP3 ne contient pas en­core de titres. Pour transférer des titres, lisez les instructions au chapitre « Échanger des don­nées avec un ordinateur » à la page 45.
 enfoncée jusqu'à ce
Éteindre l’appareil
 Pour éteindre l'appareil, maintenez la touche  en-
foncée jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.
 Placez le bouton de marche/arrêt en position OFF. Si-
non, la batterie se déchargera.
21
NL
DE
Menu principal
 Vous pouvez ouvrir le menu principal à partir de chaque
mode en maintenant la touche MENU enfoncée.
REMARQUE !
Si vous n'avez pas encore transféré de données sur le lecteur MP3, lorsque vous allumez l'appa­reil, vous voyez s'affi cher le menu principal avec le menu « Musique ».
 Dans le menu principal, vous pouvez sélectionner les
menus suivants avec les touches
/ :
22

Musique

Texte

FR
NL
DE


Enregistrement
Réglage


Navigation
Stopwatch


23
Éclairage de l'écran
Après avoir fonctionné pendant quelques secondes, l'écran s'éteint afi n d'économiser la batterie. Vous pouvez régler l'éclairage dans le menu Affichage, voir . « Menu Affi ­chage » à la page 41
 Appuyez brièvement sur n'importe quelle touche pour
rallumer l’écran.
Fichiers audio
Lecture
Lorsqu'on l'allume, le lecteur MP3 passe automatiquement en mode Musique.
 Appuyez sur
premier titre commence.
 Pour interrompre la lecture, appuyez sur  Avec
 Maintenez
Une fois la durée du titre écoulée, l'icône de pause fi che sur l'écran.
/, vous pouvez revenir au titre précédent ou
passer au titre suivant en cours de lecture.
d'avancer ou de revenir rapidement dans un titre.
 pour lancer la lecture. La lecture du
.
/ enfoncé pendant la lecture afi n
s'af-
24
Réglage du volume
 Réglez le volume pendant la lecture en appuyant briè-
vement et éventuellement plusieurs fois sur les touches (VOL) – et (VOL) +
Le réglage actuel apparaît sur la barre de volume.
DANGER ! Un volume sonore trop élevé lors de l'utili-
sation d'écouteurs ou d'un casque peut en­dommager votre ouïe et/ou conduire à une perte de vos capacités auditives. Avant de lancer la lecture, réglez le volume sur le ni­veau minimal.
L’écoute prolongée d’un lecteur MP3 avec casque à un volume élevé peut endommager les capacités auditives de l’utilisateur.
1 Maintenez la touche (VOL) + enfoncée pour activer la répétition
A-B (voir « Répétition A-B » à la page 28).
1
.
FR
NL
DE
25
Blocage des touches
 Pour bloquer les touches, maintenez les touches 
et (VOL) – simultanément enfoncées jusqu'à ce que l'icône de cadenas s'affi che pendant quelques se­condes. L'icône de cadenas apparaît ensuite sur l'écran de lecture. Si vous appuyez maintenant sur une touche, l'icône de cadenas s'affi che de nouveau brièvement.
 Pour annuler le blocage des touches, appuyez encore
une fois sur raît cette fois ouverte.
 et (VOL) –. L'icône de cadenas appa-
26
Affi chage par liste
 Pour affi cher les titres audio contenus sur le lecteur MP3
sous forme de liste, appuyez une fois brièvement sur MENU pendant la lecture.
Vous voyez le début de la liste de titres et, si disponibles, des dossiers, p. ex. :
 Vous pouvez parcourir la liste avec les touches /.  Utilisez  Utilisez MENU pour fermer le dossier et revenir au ni-
veau supérieur.
 pour ouvrir un dossier/titre.
FR
NL
DE
27
Fonctions de répétition
Répétition A-B
Vous pouvez répéter une séquence que vous avez vous­même défi nie.
 Maintenez la touche (VOL) + enfoncée pendant la lec-
ture pour défi nir le début de la séquence à répéter. La mention A- s'affi che sur l'écran.
 Maintenez de nouveau la touche (VOL) + enfoncée
pour défi nir la fi n de la séquence à répéter. La séquence est répétée indéfi niment. La mention A-B s'affi che sur l'écran.
 Pour arrêter la répétition, maintenez de nouveau (VOL)
+ enfoncé. La mention A-B disparaît de l'écran.
Autres fonctions de répétition et INTRO
Les autres fonctions de répétition peuvent être activées dans le menu Réglage (voir « Réglage » à la page 37).
 Pendant la lecture, sélectionnez le menu principal en
maintenant MENU enfoncé.
 Avec les touches
dans le menu principal.
 Validez l'option Musique avec
/, sélectionnez le menu Réglage
.
28
 Validez l'option Mode lecture avec .  Sélectionnez une des fonctions de répétition suivantes
(l'icône s'affi che sur l'écran de lecture) :
Une fois
Répéter un
Album 1fois
Album 1fois
aléat.
Répéter
album
Rép. album
aléat.
Normal
Aléatoire
normal
Un titre est lu, puis la lecture s'arrête.
Le prochain titre lu est répété une fois.
Un dossier est lu, puis la lecture s'arrête.
Le contenu du dossier est lu une fois dans un ordre aléatoire.
La lecture du dossier est répétée.
Le contenu du dossier est lu dans un ordre aléatoire.
Tous les titres sont lus une fois, puis la lecture s'arrête.
Tous les titres sont lus une fois dans un ordre aléatoire, puis la lecture s'arrête.
FR
NL
DE
Tout répéter
Tous les titres sont répétés.
29
Tout répét.
aléat.
Intro
Tous les titres sont répétés dans un ordre aléatoire.
Les 10 premières secondes de chaque titre sont lues.
Réglages de l'égaliseur
Dans le menu Réglage, vous pouvez aussi régler l'égali­seur en fonction du style Musiqueal (voir « Menu Musique » à la page 38).
Les icônes suivantes indiquent à l'écran le réglage sélection­né :
N
Normal
3D
3D
R
Rock
P
Pop
K
Classique
B
Bass
J
Jazz
U
Egal. Person. (réglage personnalisé)
30
Texte
Vous pouvez charger des fi chiers de Texte sur le lecteur MP3 et les lire à l'écran (fonction "E-Book").
Les fi chiers de Texte doivent être enregistrés au format *.txt.
REMARQUE !
Vous pouvez aussi lire des fi chiers de Texte pen­dant la lecture de fi chiers audio.
Une liste des dossiers et fi chiers s'affi che.
 À l'aide des touches
dans le menu principal.  Sélectionnez un fi chier de Texte avec  Ouvrez le fi chier de Texte avec  Avec
 Dans le menu Texte, vous pouvez activer le paramètre
 Pour fermer le fi chier de Texte et revenir à la liste, ap-
/, vous pouvez revenir à la page précédente
ou passer à la page suivante.
permettant de tourner automatiquement les pages, voir
« Menu Texte » à la page 41. Lors de la lecture du Texte,
appuyez sur la touche
puyez également sur MENU.
/, sélectionnez le menu Texte
/.
.
 pour activer cette fonction.
31
FR
NL
DE
 Maintenez MENU enfoncé pour revenir au menu
principal.
Défi nir des signets
Vous pouvez défi nir un signet à un endroit du Texte affi ché pour pouvoir l'invoquer de nouveau plus tard.
 Appuyez sur la touche (VOL) +. Vous voyez apparaître
un aperçu des trois signets que vous pouvez mémoriser.
 Sélectionnez un signet avec
touche
 Pour affi cher de nouveau un signet, appuyez sur la
touche (VOL) +. Vous voyez apparaître un aperçu des trois signets.
 Sélectionnez un signet avec
la touche correspondant.
 pour le mémoriser.
pour affi cher l'endroit du Texte
/ et appuyez sur la
/ et appuyez sur
32
Enregistrements
FR
Faire des enregistrements
 Dans le menu principal, sélectionnez avec / le
menu Record.  Appuyez sur
Vous pouvez voir notamment le nom du fi chier d'enre-
gistrement à créer, p. ex. REC0001.WAV.  Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur
. L'écran d'enregistrement apparaît.
.
L'écran d'enregistrement
NL
DE
33
 Parlez dans le microphone ou tenez le microphone près
d'une source audio que vous souhaitez enregistrer.
 Vous pouvez interrompre et reprendre l'enregistrement
avec
.
 À la fi n de l'enregistrement, appuyez sur MENU. L'enre-
gistrement est sauvegardé. L'écran de préparation pour l'enregistrement suivant apparaît en même temps, p. ex. REC0002.WAV.
 Pour quitter le menu Record, maintenez
cé :
 enfon-
Lire des enregistrements
Pour lire les enregistrements, utilisez les menus Musique ou Navigation ; voir chapitre « Navigation » à la page 35.
34
Navigation
Ce menu vous permet d'affi cher, de lire et de supprimer tous les titres en mémoire.
 Dans le menu principal, sélectionnez avec
menu Navigation et appuyez sur
Tous les dossiers/titres en mémoire sont répertoriés :
Dossier VOICE
Enregistrements (« REC000x.WAV »)
Fichiers audio (*.mp3, *.wma)
Fichiers de format non reconnu
Fichiers de Texte pour l'E-Book (*.txt)
Le premier fi chier audio est lu.
.
Sélectionner des fi chiers
 Vous pouvez sélectionner un fi chier avec / et le lire
avec
.
 Quand un dossier est affi ché, ouvrez-le avec
voir les fi chiers qu'il contient.
/ le
 pour
FR
NL
DE
35
 Sélectionnez l'option « .. » et appuyez sur
quitter le dossier et/ou passer au niveau supérieur dans le menu.
 pour
Supprimer un fi chier
 Pour supprimer un fi chier, sélectionnez-le avec /.  Appuyez sur (VOL ) –.  Lorsque la question de sécurité suivante apparaît, sélec-
tionnez « Oui » avec
 Validez avec
.
/.
Quitter un menu
 Maintenez MENU enfoncé pour revenir au menu
principal.
36
Réglage
Ce menu vous permet d'effectuer des réglages personnali­sés pour l'utilisation de votre lecteur MP3.
FR
NL
Naviguer dans le menu
Vous vous déplacez dans le menu principal comme suit :
 Avec la touche MENU, vous ouvrez le menu et les sous-
menus. Vous validez une option sélectionnée avec
. Une option activée est marquée en bleu.
 Les touches
options d'un menu.  Avec la touche MENU, vous revenez une étape en arrière
dans le menu.
/ vous permettent de faire défi ler les
DE
37
Les menus
Le menu principal se compose des menus suivants :
Menu Musique
Mode lecture
Une fois
Un titre est lu, puis la lecture s'arrête.
Répéter un
Le prochain titre lu est répété une fois.
Album 1fois
Un dossier est lu, puis la lecture s'arrête.
Album 1fois aléat.
Le contenu du dossier est lu une fois dans un ordre aléatoire.
Répéter album
La lecture du dossier est répétée.
38
Lecture
Egalisateur
Rép. album aléat.
Le contenu du dossier est lu dans un ordre aléatoire.
Normal
Tous les titres sont lus une fois, puis la lecture s'arrête.
Aléatoire normal
Tous les titres sont lus une fois dans un ordre aléatoire, puis la lecture s'arrête.
Tout répéter
Tous les titres sont répétés.
Tout répét. aléat.
Tous les titres sont répétés dans un ordre aléatoire.
Intro
Les 10 premières secondes de chaque titre sont lues.
Cette fonction vous permet de sélec­tionner un égaliseur (« Equalizer ») : Normal, 3D, Rock, Pop, Classique, Bass, Jazz.
Egal. Person. : voir menu suivant.
FR
NL
DE
39
Egal. Person.
40
Cette fonction permet de paramétrer l'égaliseur de manière personnalisée :
u Avec /, sélectionnez une co-
lonne graphique (repère : 
u Réglez avec (VOL)– ou (VOL)+
une valeur supérieure ou inférieure.
u Avec
, sélectionnez le champ «
Ja » (marqué par un cadre) et va­lidez avec
.
Menu Texte
Tourner la page
Menu Affichage
Temps rétro
Réglage lumino
Mode rétro
2 – 10 secondes : intervalle de temps au terme duquel une page est au­tomatiquement tournée pendant la lecture du Texte, à condition d'ap-
puyer sur ture du Texte.
Sélectionnez au bout de com­bien de secondes l'écran doit s'as­sombrir : 5 – 30 secondes et Touj. allumé.
Sélectionnez un niveau de lumino­sité compris entre 1 et 5.
Mode normal : l'écran s'assom­brit au bout du nombre de se­condes réglé. Economiseur: l'écran s’éteint au bout du nombre de secondes réglé.
 (PLAY) lors de la lec-
FR
NL
DE
41
Menu System
Info
Mise à jour
Réinitialiser
42
Ce menu indique la version du micrologiciel et l'espace mé­moire encore disponible et to­tal (« Flash-Memory ») du lecteur MP3. La capacité mémoire n'est pas disponible dans sa totalité, car le système d'exploitation du lecteur MP3 et le formatage de la RAM nécessitent de la mémoire.
Validez « Ja » avec MENU pour exécuter une mise à niveau.
Validez « Ja » avec MENU pour restaurer tous les réglages d'usine sur l'appareil.
Menu Minuterie OFF
Arrêt jusqu'à 120 minutes : Cette fonction vous permet de régler au bout de combien
de minutes le lecteur MP3 passe automatiquement en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé.
Eteindre : l'appareil ne passe jamais en mode veille. Notez que l’appareil consomme aussi de l'électricité en
mode veille. Pour éteindre complètement l'appareil, ap­puyez sur le bouton de marche/arrêt (OFF).
Menu Language
Sélectionnez une langue d'affi chage pour le lecteur MP3. Si vous validez votre choix avec MENU, la langue change
automatiquement.
FR
NL
DE
43
Stopwatch
Dans ce menu, vous pouvez utiliser la fonction chronomètre.
 Dans le menu principal, sélectionnez avec
menu Stopwatch et appuyez sur
 Dans ce menu, appuyez sur la touche
marrer/interrompre le chronomètre.
 Appuyez sur la touche MENU pour arrêter le
chronomètre.
 Maintenez la touche MENU enfoncée pour quitter le
menu.
44
.
/ le
 pour dé-
Échanger des données avec un ordinateur
ATTENTION !
Après chaque mise à jour, effectuez des copies de sauvegarde de vos données sur des supports ex­ternes. Toute demande de dommages et intérêts pour la perte de données et les dommages consé­cutifs en résultant est exclue.
Copier d'un ordinateur sur le lecteur MP3
 Débranchez si nécessaire les écouteurs de la prise.  Vérifi ez que le lecteur MP3 est bien éteint et branchez la
petite fi che du câble USB fourni dans le port USB du lec-
teur MP3.  Branchez l'autre extrémité du câble USB dans un port
USB libre de votre ordinateur.
L'ordinateur détecte qu'un nouvel appareil est connecté
et attribue une lettre au lecteur MP3.  Copiez les données audio au format MP3 ou WMA vers
la lettre correspondant au lecteur MP3.
FR
NL
DE
45
 Vous pouvez aussi transférer d'autres données si vous
souhaitez utiliser le lecteur MP3 comme support de données.
REMARQUE !
Notez que trois Mo libres doivent être conser­vés pour le système. Dans le cas contraire, il n'est pas possible d'allumer correctement le lecteur MP3. Ne débranchez pas le câble pendant le transfert des données.
 Une fois le transfert des données terminé, débranchez le
lecteur de l'ordinateur.
46
Protection contre la copie
Seules les œuvres dont vous êtes vous-même l'auteur ou dont l'auteur ou le détenteur des droits vous a accordé les droits d'utilisation correspondants peuvent être copiées ou encodées. Si vous enfreignez ces droits, vous vous exposez à des poursuites et à des demandes de dommages et inté­rêts de la part des ayant-droits. Respectez les dispositions légales en matière d'utilisation de morceaux de musique au format MP3/WMA. Adressez-vous au bureau de la GEMA compétent dans votre région ou consultez le site Internet www.gema.de pour obtenir des renseignements à ce sujet. Si vous utilisez l'appareil MP3 en dehors de l'Allemagne, adressez-vous aux institutions correspondantes, respon­sables des droits des artistes et de l'industrie du disque.
Fichiers au format WMA
Outre les fi chiers MP3, le lecteur MP3 peut aussi lire les fi ­chiers au format WMA. Certains encodeurs WMA peuvent empêcher la lecture sur les appareils portables en raison du dispositif DRM (Digital Rights Management). À partir de la version 7.0, Windows Media Player vous permet aussi de convertir ces fi chiers pour les lire ensuite sur votre appareil portable.
47
FR
NL
DE
REMARQUE !
Les fi chiers de musique dont la lecture nécessite un fi chier de licence (DRM) doivent être transfé­rés via un programme spécial (p. ex. Windows Mediaplayer 10.0 ou autre programme propo­sé par un fournisseur de MP3). Si le fi chier de li­cence n'est pas transféré (p. ex. en cas de co­pie via l'explorateur), le lecteur MP3 refusera de lire le titre.
Copier du lecteur MP3 vers l'ordinateur.
Pour transférer des titres de musique, l'utilisateur de Win­dows Vista doit se servir de Media Player 11. Si vous avez installé Windows Media Player 10 ou 11 (WMP 10/11, sous Windows XP ou Windows Vista), votre ordinateur détecte le lecteur MP3 comme lecteur MTP. Le dossier « Musique » se trouve sur ce lecteur.
Si vous souhaitez transférer de la musique sur le lecteur MP3, copiez-la dans le dossier « Musique ».
48
Si Windows Media Player 10 n'est pas installé, vous pou­vez utiliser le lecteur MP3 comme un lecteur externe pour échanger des données. Une fois le lecteur MP3 à nouveau déconnecté de l'ordinateur, vous pouvez lire les fi chiers de musique ou transférer les données vers un autre ordinateur.
Formater l'appareil
REMARQUE !
Avant de reformater le lecteur MP3, sauvegar­dez les données sur un ordinateur ou un autre support de données. Dans le cas contraire, toutes vos données seront perdues.
Vous pouvez formater le lecteur MP3 avec Windows Media Player. Connectez l'appareil à l'ordinateur et ouvrez Media Player. Sélectionner « Format » et lancez l'opération.
REMARQUE !
Dans le menu Fichier, ne sélectionnez en aucun cas NTFS, mais FAT; sinon, votre lecteur MP3 ne fonctionnera pas et vous devrez à nouveau le formater.
FR
NL
DE
49
Service après-vente
Première aide en cas de dysfonctionnement
Le lecteur MP3 ne réagit pas ou réagit de manière incorrecte
• L'appareil est-il allumé (sur « ON ») ?
• Le blocage des touches est-il activé ?
Désactivez-le avec MENU et (VOL) –.
• La batterie est peut-être vide.
• La mémoire disponible est-elle suffi sante ? Supprimez le cas échéant quelques fi chiers.
Problèmes lors du branchement sur un PC
• Si le lecteur MP3 n'est pas immédiatement détecté lorsqu'on le connecte, il est possible que la batterie soit totalement vide, ce qui retarde la détection. Patientez quelques secondes.
• Contrôlez les câblages.
• Contrôlez dans le gestionnaire des périphériques Win­dows si le lecteur MP3 est correctement branché. Re­branchez éventuellement le contrôleur USB. Débranchez d'autres périphériques USB à titre d'essai.
• Des messages d'erreur s'affi chent sur l'ordinateur. Cela peut se produire quand le lecteur MP3 a été dé-
50
branché de l'ordinateur lors du transfert de données.
Problèmes lors de la lecture
Les fi chiers ne sont pas af­fi chés correctement sur le lecteur MP3.
Les titres sont lus dans le mauvais ordre.
Pas de son pour les fi chiers audio.
Le fi chier ne peut être lu. Les fi chiers doivent être
Le lecteur MP3 affi che non pas le nom du fi chier, mais les renseignements enco­dés dans le fi chier, appelés ID3-Tag. Vous pouvez mo­difi er ces informations sur le titre avec des programmes spéciaux.
Vérifi ez si le mode de lec­ture « Aléatoire » est activé.
Le volume est-il suffi sam­ment élevé ?
Ce fi chier audio est dé­fectueux. Essayez avec un autre fi chier audio.
dans un format compatible avec l’appareil.
FR
NL
DE
51
REMARQUE !
Remarque concernant le branchement de l'ap­pareil USB sur un port USB 1.1 sous Windows XP : Le système d'exploitation affi che un message indiquant qu'un appareil USB haut débit est raccordé à un port USB bas débit. Il ne s'agit pas d'un message d'erreur, mais simplement d'une notifi cation vous avisant que la vitesse sera adaptée au port USB 1.1 plus lent.
Le formatage du lecteur MP3 sous Windows Vista™ prend plus longtemps que sous Win­dows® XP.
Grâce à ses innovations, Windows Vista™ pro­pose un niveau de sécurité plus élevé, ce qui ex­plique que certains processus prennent plus de temps qu'avec les systèmes d'exploitation plus anciens. Attendez impérativement d'y être invi­té avant de débrancher le lecteur MP3 de votre ordinateur.
52
Vous avez besoin d’une aide supplémentaire ?
Si les solutions proposées aux paragraphes précédents n’ont donné aucun résultat, veuillez nous contacter. Les in­formations suivantes nous seraient très utiles :
• Quelle est la version logicielle de votre lecteur MP3 et
quel est l'espace mémoire libre ? Pour trouver ces renseignements, reportez-vous au menu Réglage > System > Info.
• Quels périphériques supplémentaires utilisez-vous ?
• Quels messages apparaissent à l'écran ?
• Quelle version de Media Player utilisiez-vous lorsque
l'erreur s'est produite ?
• Qu’avez-vous déjà tenté pour résoudre le problème ?
• Si vous possédez déjà un numéro de client, veuillez
nous le communiquer.
FR
NL
DE
53
Nettoyage
ATTENTION !
Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant un entretien ou un nettoyage.
Veillez à ne pas salir le lecteur MP3. N’utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux. Nettoyez si nécessaire le boîtier avec un chiffon humide.
54
Recyclage
FR
Emballage
Appareil
Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afi n d'éviter qu'il ne soit endomma­gé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement et remis à un service de recyclage approprié.
L'appareil est équipé d'une batterie lithium hautes performances intégrée. Lorsque l'ap­pareil arrive en fi n de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. Renseignez­vous auprès des autorités locales pour savoir où se trouvent les centres de collecte des déchets électroniques et électriques.
55
NL
DE
Données techniques
Désignation de l'appareil : Lecteur MP3 Modèle : MD 83376 Capacité mémoire : 4 Go Interface : USB 2.0 (haut débit) Prise écouteurs : Jack stéréo 3,5 mm Tension de sortie : 150 mV max. Dimensions : env. 38 x 75 x 9,5 mm (lxHxP) Écran : 128 x 128 pixels Capacité mémoire
Batterie Batterie Li-polymère hautes
Autonomie² : 12 heures de musique max. Entrée : 5 V
2 L'autonomie de la batterie, la capacité mémoire et le nombre
de titres enregistrables peuvent varier en fonction du compor­tement d'utilisation, du débit binaire et d'autres facteurs.
56
2
: Jusqu'à 64 heures de musique
au format MP3 (128 Kbps) Jusqu'à 128 heures de musique au format WMA (64 Kbps)
performances
500 mA (via port USB)
FR
NL
Sous réserve de modifi cations techniques
Copyright © 2011 Tous droits réservés. Le copyright est la propriété de la société Medion®. Marques déposées : Les marques déposées sont la propriété de leurs titulaires
respectifs. Sous réserve de modifi cations techniques et visuelles ainsi
que d’erreurs d’impression.
DE
57
58
Inhoudsopgave
Instructies bij deze handleiding .............................5
In deze handleiding gebruikte waarschuwingspicto-
grammen en -woorden. ................................................6
Normaal gebruik ...........................................................7
Veiligheidsadviezen ................................................8
Veiligheid .....................................................................8
Gebruik het apparaat niet in de volgende situaties: ..... 10
Voeding ......................................................................10
Back-ups ..................................................................... 11
Elektromagnetische compatibiliteit.............................. 11
Inhoud .................................................................. 12
Systeemvereisten ........................................................ 12
Overzicht .............................................................. 13
Display .................................................................. 15
Ingebruikneming.................................................. 17
Li-polymeeraccu opladen ............................................ 17
Oortelefoon aansluiten ...............................................19
Basisfuncties ......................................................... 21
Apparaat inschakelen ..................................................21
Apparaat uitschakelen ................................................. 21
Hoofdmenu ................................................................22
Displayverlichting .......................................................24
FR
NL
DE
1
Audiobestanden ...................................................24
Afspelen ......................................................................24
Volumeregeling ..........................................................25
Toetsen blokkeren .......................................................26
Lijstweergave ..............................................................27
Herhaalfunctis ............................................................. 28
Equlizer-instellingen ....................................................30
Tekst .....................................................................31
Opnames ............................................................... 33
Opnames maken .........................................................33
Navgatie ...............................................................35
Bestanden selecteren ..................................................35
Bestand wissen ...........................................................36
Menu verlaten ............................................................. 36
Istellingen .............................................................37
Navigeren in menu .....................................................37
De menu’s ..................................................................38
Chronometer ........................................................44
Gegevens uwisselen met de computer ..................45
Van de computer naar de mp3-speler kopiëren ........... 45
Antikopieerbeveiliging ......................................... 47
Bestanden in wma-indeling ........................................47
Van de mp3-speler naar de computer kopiëren ........... 48
Apparaat formatteren ..................................................49
2
Klantenservice ...................................................... 50
Schoonmaken .......................................................54
Verwijdering als afval ...........................................55
Technische gegevens .............................................56
FR
NL
DE
3
4
Instructies bij deze handleiding
Neem dit hoofdstuk en de volledige handlei­ding grondig door en volg alle gegeven instruc­ties op. Zo bent u verzekerd van een betrouw­bare bediening en een lange levensduur van uw mp3-speler.
Houd deze gebruiksaanwijzing steeds in de buurt van uw apparaat en bewaar ze goed zo­dat u ze bij verkoop kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
Neem bij problemen met het apparaat uitslui­tend contact op met onze erkende servicepart­ners.
FR
NL
DE
5
In deze handleiding gebruikte waar­schuwingspictogrammen en -woor­den.
GEVAAR! Waarschuwing voor onmiddellijk le-
vensgevaar! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor mogelijk levensge-
vaar en/of ernstig of onherstelbaar let­sel!
VOORZICHTIG!
Volg de aanwijzingen op om letsel en mate­riële schade te voorkomen!
LET OP!
Volg de aanwijzingen op om materiële scha­de te voorkomen!
OPMERKING!
Gedetailleerde informatie over het gebruik van het apparaat.
6
OPMERKING!
Volg de aanwijzingen in de handleiding op!
WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door te
sterk volume!
FR
NL
DE
Opsommingsteken/informatie over ge­beurtenissen tijdens de bediening
Aanwijzingen voor uit te voeren hande­lingen
Normaal gebruik
Dit apparaat dient om mp3- en wma-audiobestanden af te spelen die eerst via een USB-kabel naar het interne geheu­gen van het apparaat zijn overgebracht. Dit apparaat is uit­sluitend bedoeld voor privégebruik, niet voor zakelijke doel­einden.
7
Veiligheidsadviezen
Veiligheid
• Houd u ook aan de gebruiksaanwijzingen van de appa­ratuur die u op de mp3-speler aansluit.
• Plaats geen recipiënten met vloeistof, zoals vazen, op het apparaat of in de onmiddellijke nabijheid. Het voor­werp kan omvallen, en de combinatie van vloeistof en elektriciteit is gevaarlijk.
• Houd het apparaat uit de buurt van vocht, druppels en spatten. Vermijd schokken, stof, hitte en rechtstreeks zonlicht om storingen te vermijden. De bedrijfstempera­tuur ligt tussen 5 en 40 °C.
• Maak de behuizing nooit open. Daardoor vervalt de ga­rantie en kan het apparaat stukgaan.
• Laat kinderen nooit zonder toezicht spelen in de buurt van elektrische apparatuur. Kinderen kunnen mogelijke gevaren niet altijd even goed inschatten.
• Wacht na vervoer met de ingebruikname tot het appa­raat op omgevingstemperatuur is gekomen. Bij grote schommelingen in de temperatuur of luchtvochtigheid kan er door condensatie vochtvorming optreden waar­door kortsluiting kan ontstaan.
8
• Plaats geen voorwerpen op het apparaat en oefen geen
druk uit op de display. De display kan daardoor breken. Raak het scherm niet aan met scherpe voorwerpen om beschadigingen te voorkomen.
• Er is kans op letsel als de display breekt. Als dit toch ge-
beurd is, trekt dan beschermende handschoenen aan, pak de gebarsten delen in en stuur ze voor correcte ver­wijdering naar uw Service Center. Was vervolgens uw handen met zeep aangezien niet kan worden uitgeslo­ten dat chemicaliën zijn vrijgekomen.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-kabel.
• Voor de aansluiting op de computer is het apparaat
voorzien van een contactbeveiliging (Limited Power Source als bedoeld in EN60950).
• Leid de snoeren dusdanig dat niemand erop kan trap-
pen of erover kan struikelen.
• Plaats geen voorwerpen op de snoeren omdat deze an-
ders beschadigd kunnen raken.
FR
NL
DE
9
Gebruik het apparaat niet in de vol­gende situaties:
• terwijl u een voertuig bestuurd;
• terwijl u op straat wandelt;
• in iedere situaties of omstandigheden die uw concentra­tie of aandacht vereisen.
OPMERKING!
Om statische ontlading te vermijden mag het apparaat niet worden gebruikt in een extreem droge omgeving.
In een omgeving met elektrostatische ontlading kan het apparaat gestoord raken. Desgevallend moeten de fabrieksinstellingen op het apparaat gereset worden.
Voeding
• Uw mp3-speler is uitgerust met een herlaadbare, inge­bouwde, krachtige lithiumbatterij, die u via de bijgele­verde USB-kabel op uw pc kunt opladen.
10
Back-ups
• Er kan in geen geval aanspraak gemaakt worden op een
schadevergoeding door verlies van gegevens en daar­door ontstane schade. Maak na iedere update van uw gegevens back-ups op externe opslagmedia (bv. cd-r).
Elektromagnetische compatibiliteit
• Bij het aansluiten moeten de richtlijnen voor elektro-
magnetische compatibiliteit (EMC) nageleefd worden. Houd het apparaat op minstens één meter afstand van hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (tele­visietoestellen, luidsprekers, mobiele telefoons enz.) om storingen en gegevensverlies te voorkomen.
11
FR
NL
DE
Inhoud
Controleer of de levering volledig is en breng ons anders binnen de 14 dagen na aankoop op de hoogte van eventu­eel ontbrekende onderdelen. Het door u gekochte pakket moet het volgende bevatten:
• Mp3-speler
• Stereo-oortelefoon
• USB-kabel
• Deze gebruiksaanwijzing
• Garantiepapieren
De bijgeleverde oortjes mogen uitsluitend met de mp3-spe­ler MD83376 worden gebruikt.
Systeemvereisten
Als u uw apparaat op een pc aansluit moet deze aan de vol­gende eisen voldoen.
• Pc met een vrije USB 2.0-aansluiting, vanaf Pentium III (aanbevolen P4) en 1 GB vrije ruimte op harde schijf.
• Besturingssysteem en software:
• Windows Windows®XP, Vista® of Windows®7
• Windows Media Player 10 of hoger.
12
Overzicht
FR
Mp3-speler
1) OFF – ON: Aan/uit-schakelaar
2) USB-aansluiting
3) Aansluiting voor stereokoptelefoon
4) REC: Microfoon
5) Display
NL
DE
13
6)  Aan/Uit: ingedrukt houden om het apparaat
vanuit stand-bymodus in te schakelen en opnieuw in stand-by te zetten; Pause/Play: tijdens het afspelen even indrukken om het afspelen stop te zetten en opnieuw voort te zet­ten; in het menu: terugkeren naar de vorige stap
7) : In de weergavemodus: de volgende song oproe-
pen of ingedrukt houden om snel vooruit te spoelen; In het menu of een lijst van bestanden: de vorige in­voer selecteren
8) : In de weergavemodus: de vorige song oproepen
of ingedrukt houden om snel achteruit te spoelen; In het menu of de lijst van bestanden: de volgende invoer selecteren
9) (VOL) +: volume verhogen
10) (VOL) –: volume verlagen
11) MENU: wat langer ingedrukt houden om vanuit een
bepaalde modus naar het hoofdmenu te gaan; kort indrukken: Menu of submenu openen of selec­tie bevestigen; het gewenste bestand uit een lijst van bestanden af­spelen
14
Display
Tijdens het afspelen worden de huidige instellingen op de display weergegeven:
A) Huidige modus (hier: muziek) B) Equalizer-instellingen C) Herhaalmodus D) Nummer van de huidige song E) Totaal aantal songs F) Slotpictogram voor de toetsenvergrendeling (indien ac-
tief)
G) Acculaadindicator
FR
NL
DE
15
H) Optische weergaveaanduiding I) Naam van de song J) Naam van de muzikant K) Naam van het album L) Voortgangsaanduiding van het afspelen M) Totale lengte van de huidige song N) Herhaalmodus A-B (indien actief) O) Volumeaanduiding P) huidige afspeelstatus (Play, Pause) Q) Afspeeltijd
16
Ingebruikneming
FR
Li-polymeeraccu opladen
Voor de eerste ingebruikname moet de Li-polymeerac­cu minstens 3 uur worden opgeladen. Opnieuw opladen duurt ongeveer 3 uur.
 Zet de computer aan.  Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de USB-aanslui-
ting op het apparaat.
 Sluit het andere uiteinde van de USB- kabel aan op een
USB-poort van uw computer.
NL
DE
17
Accupictogram
Het accupictogram verschijnt tijdens het opladen alleen als de gegevensverbinding tijdens het opladen onder Windows XP werd afgekoppeld met de functie "Hardware veilig ver­wijderen".
OPMERKING!
Onder Windows Vista en Windows 7 blijft het scherm "pc-aansluiting" staan. Als u de mp3­speler oplaadt met de computer uitgeschakeld, verschijnt het accupictogram ook bij de voor­noemde besturingssystemen.
Als het accupictogram een volle lading weergeeft, is de accu geladen.
Het opladen duurt langer als u gegevens afspeelt tijdens het oplaadproces.
De mp3-speler bedienen is niet mogelijk terwijl hij aan de computer is aangesloten.
De mp3-speler controleert automatisch de oplaadtoestand van de accu en toont deze ook op de display tijdens het af­spelen.
Accu vol Accu half leeg Accu leeg, opladen!
18
OPMERKING!
Laad de accu op zodra het accupictogram aan­geeft dat er nog weinig lading meer is of als de mp3-speler na een langere (> 1 maand) perio­de van "niet-gebruik" niet meer kan worden in­geschakeld.
Oortelefoon aansluiten
Het apparaat wordt geleverd met een stereo-oortje.
GEVAAR! Overmatige geluidsdruk bij gebruik van oor-
telefoons en koptelefoons kan tot bescha­diging van het gehoor en/of verlies van het gehoorvermogen leiden. Stel het geluidsvo­lume in op de laagste stand vooraleer u iets afspeelt.
Wanneer u een mp3-speler gedurende lan­gere tijd op een hoog geluidsvolume via een hoofdtelefoon beluistert, kan dit leiden tot gehoorschade.
FR
NL
DE
19
 Plug de stereostekker van het oortje in de koptelefoon-
aansluiting
Gebruik uitsluitend het oortje dat bij het apparaat werd bij­geleverd.
Op de oortelefoonaansluiting bijgeleverd) steken voor aansluiting op uw stereoinstallatie. Start het afspelen en verhoog het volume tot op het niveau dat u aangenaam vindt.
van de mp3-speler.
kunt u ook een kabel (niet
20
Basisfuncties
FR
Apparaat inschakelen
Om het apparaat te kunnen inschakelen, mag de mp3-spe­ler niet aangesloten zijn op een computer.
 Zet de aan/uit-schakelaar op de stand ON om het appa-
raat in te schakelen.
 Houd de toets  ingedrukt totdat op de display een
beeld verschijnt.
 Het apparaat begint het laatst afgespeelde audiobestand
af te spelen.
OPMERKING!
Het apparaat wordt zonder songs geleverd. Om songs over te brengen, raadpleegt u de aanwij­zingen in het hoofdstuk „Gegevens uitwisselen met de computer“ op pagina 45.
Apparaat uitschakelen
 Houd de toets  ingedrukt totdat de display wordt
uitgeschakeld.
 Zet de aan/uit-schakelaar in de stand OFF. Anders zal de
accu leeglopen.
NL
DE
21
Hoofdmenu
 Het hoofdmenu kan in iedere modus worden geopend
door de toets MENU langer ingedrukt te houden.
OPMERKING!
Als er nog geen gegevens op de mp3-speler zijn overgedragen, verschijnt na het inschakelen het hoofdmenu met het menu "Muziek".
22
 In het hoofdmenu kunt u met de toetsen / de vol-
gende menu's selecteren:

Muziek

Tekst

FR
NL
DE


Opname
Instellingen


Navigatie
Chronometer


23
Displayverlichting
Na enkele seconden gaat de display uit om de acculading te sparen. U kunt de verlichting instellen in het menu Dis- play, zie „Menu Display“ op pagina 41
 Druk even op een willekeurige toets om de display op-
nieuw in te schakelen.
Audiobestanden
Afspelen
Na het inschakelen staat de mp3-speler automatisch in de muziekmodus.
 Druk op  om het afspelen te starten. De eerste song
wordt afgespeeld.
 U kunt de weergave onderbreken door op  te druk-
ken.
 Met / schakelt u tijdens het afspelen naar de vorige
of volgende song.
 Houd tijdens het afspelen / ingedrukt om snel voor-
uit of achteruit te spoelen.
Als de afspeelduur voorbij is verschijnt het pauzesymbool op de display.
24
Volumeregeling
 Regel het volume tijdens het afspelen door even, even-
tueel herhaaldelijk, op de toetsen (VOL) – en (VOL) +1 te drukken.
De volumebalk geeft de huidige instelling weer.
GEVAAR! Overmatige geluidsdruk bij gebruik van oor-
telefoons en koptelefoons kan tot bescha­diging van het gehoor en/of verlies van het gehoorvermogen leiden. Stel het geluidsvo­lume in op de laagste stand voordat u iets gaat afspelen.
Wanneer u een mp3-speler gedurende lan­gere tijd op een hoog geluidsvolume via een hoofdtelefoon beluistert, kan dit leiden tot gehoorschade.
1 Door de toets (VOL) + langer in te drukken wordt de A-B-herha-
ling geactiveerd (zie „Herhaling A-B“ op pagina 28).
25
FR
NL
DE
Toetsen blokkeren
 Om de toetsen te blokkeren houdt u de toetsen en
(VOL) – tegelijk enkele seconden ingedrukt tot het slot­pictogram verschijnt. Daarna verschijnt het slotpicto­gram op de display. Als u nu een toets indrukt, verschijnt het slotpictogram opnieuw even.
 Om de toetsen opnieuw te ontgrendelen, drukt u nog-
maals op  en (VOL) –. Het slotpictogram verschijnt geopend.
26
Lijstweergave
 Om de beschikbare songtitels als lijst weer te geven,
drukt u tijdens het afspelen eenmaal even op MENU.
U ziet het begin van de lijst van songs, of eventueel, van mappen, bijvoorbeeld:
 Met de toetsen / kunt u de lijst doorlopen.  Een map/song opent u met .  Sluit de map met MENU en keer op die manier terug
naar het niveau er boven.
FR
NL
DE
27
Herhaalfuncti s
Herhaling A-B
U kunt ook een zelfbepaalde sequentie herhalen.
 Houd tijdens het afspelen de toets (VOL) + ingedrukt
om het begin van het te herhalen fragment vast te leg­gen. Op de display verschijnt A-.
 Houd nogmaals (VOL) + ingedrukt om het einde van
het te herhalen fragment vast te leggen. Het fragment wordt eindeloos herhaald. Op de display verschijnt A-B.
 Om het herhalen te beëindigen houdt u nogmaals
(VOL) + ingedrukt. De notering A-B wordt van de dis­play gewist.
Andere herhalingen en INTRO
U kunt de herhaalfuncties in het menu Instellingen active­ren (zie "Menu Muziek" op pagina <?>)
 Tijdens het afspelen kunt u het hoofdmenu oproepen
door MENU langer ingedrukt te houden.
 Selecteer in het hoofdmenu met de toetsen / het
menu Instellingen.
 Bevestig de invoer Muziek met .  Bevestig de invoer Afspelen met .  Kies uit de volgende herhalingsfuncties (het pictogram
verschijnt op de display)
28
Eén maal
Herhaal
eenmaal
Map een-
maal
Map een-
maal willek.
Map
her.
Map herh.
willek.
Normaal
Normaal-
willek.
Herhaal
alles
Eén song wordt afgespeeld, daar­na stopt het afspelen.
De hierna gespeelde song wordt eindeloos herhaald.
Een map wordt afgespeeld, daar­na stopt het afspelen.
De inhoud van de map wordt een­maal, in willekeurige volgorde af­gespeeld.
De afgespeelde map wordt her­haald.
De inhoud van de map wordt in willekeurige volgorde afgespeeld.
Alle songs worden eenmaal afge­speeld, daarna stopt het afspelen.
Alle songs worden in willekeurige volgorde eenmaal afgespeeld, daar­na stopt het afspelen.
Alle titels worden herhaald.
FR
NL
DE
29
Alles willek.
herh.
Intro
Alle songs worden in willekeurige volgorde herhaald.
Iedere song wordt gedurende 10 seconden afgespeeld.
Equalizer-instellingen
In het menu Instellingen kunt u ook de equalizer naar wens instellen op het muziekgenre (zie „Menu Muziek“ op pagina 38).
De volgende pictogrammen duiden op de display de gese­lecteerde instelling aan:
N
Normaal
3D
3D
R
Rock
P
Pop
K
Klassieke muziek
B
Bass
J
Jazz
U
User-EQ (persoonlijke instelling)
30
Tekst
U kunt tekstbestanden op de mp3-speler laden en deze op het scherm aflezen (e-bookfunctie).
De tekstbestanden moeten opgeslagen zijn in de *.txt-inde­ling.
OPMERKING!
Zo kunt u ook tekstbestanden lezen terwijl u audiobestanden speelt.
Er verschijnt een lijst van mappen en bestan-
den.
 Selecteer in het hoofdmenu met de toetsen / het
menu Tekst.  Selecteer met / een tekstbestand.  Start het tekstbestand met .  Met / kunt u naar de vorige of volgende bladzijde
"bladeren".  In het menu Tekst kunt u automatisch bladeren instel-
len, zie „Menu Tekst“ op pagina 41. Druk tijdens de weer-
gave van de tekst op de knop  om het bladeren te
activeren.  Om het tekstbestand af te sluiten en terug te keren naar
de lijst, drukt u nogmaals op MENU.
FR
NL
DE
31
 Houdt MENU ingedrukt om naar het hoofdmenu te
gaan.
Bookmarks plaatsen
Op de momenteel weergegeven plaats in de tekst kunt u een bookmark (bladwijzer) plaatsen zodat u deze later op­nieuw kunt ophalen.
 Druk op de toets (VOL) +. U krijgt een overzicht van de
drie bookmarks die u kunt opslaan.
 Selecteer met / een bookmark en druk op de
toets om de bookmark op te slaan.
 Om een bookmark opnieuw op te roepen, drukt op de
toets (VOL) +. U krijgt een overzicht van de drie book­marks.
 Selecteer met / een bookmark en druk op de
toets om de betreffende plaats in de tekst weer te geven.
32
Opnames
FR
Opnames maken
Selecteer in het hoofdmenu met / het menu Opna-
me.
 Druk op . Het opnamescherm verschijnt. U ziet on-
der meer de naam van het te creëren opnamebestand,
bv. REC0001.WAV.  Om de opname te starten, drukt u op .
Het opnamescherm
NL
DE
33
 Spreek uw opname in via de microfoon of houd de mi-
crofoon bij de audiobron die u wilt opnemen.
 U kunt de opname onderbreken en voortzetten met
.
 Op het einde van de opname drukt u op MENU. De op-
name is opgeslagen. Tegelijk wordt het voorbereidingsscherm voor de vol­gende opname weergeven, bv. REC0002.WAV.
 Om het menu Opname af te sluiten, houdt u  inge-
drukt:
Opnamen afspelen
De opnames worden via de menu's Muziek of Navigatie afgespeeld, zie hoofdstuk „Navigatie“ op pagina 35.
34
Navigatie
In it menu kunt u alle opgeslagen songs ophalen, starten en wissen.
 Selecteer in het hoofdmenu met / het menu Navi-
gatie en druk op .
Een lijst van alle beschikbare mappen/songs verschijnt:
Map VOICE
Opnames ("REC000x.WAV")
Audiobestanden (*.mp3, *.wma)
Bestanden in een niet-afspeelbare indeling
Tekstbestanden voor het e-book (*.txt)
Het eerste audiobestand wordt afgespeeld.
Bestanden selecteren
 U kunt een bestand selecteren met / en het afspelen
met .  Als een map wordt weergegeven, opent u de map met
 om de bestanden erin te bekijken.  Selecteer de optie "..." en druk op  om de map te
FR
NL
DE
35
verlaten of naar het niveau erboven te gaan.
Bestand wissen
 Om een bestand te wissen selecteert u het met /.  Druk op (VOL –.  Beantwoord de daaropvolgende veiligheidsvraag met
/ "Ja".
 Bevestig met .
Menu verlaten
 Houd MENU ingedrukt om naar het hoofdmenu te
gaan.
36
I stellingen
Via dit menu kunt u persoonlijke instellingen voor het ge­bruik van uw mp3-speler vastleggen.
FR
NL
Navigeren in menu
Navigeer als volgt door het hoofdmenu:
 Met de toets MENU opent u het menu en de subme-
nu's. Verder bevestigt u een geselecteerde optie met
. Een actieve optie is blauw gemarkeerd.  Met de toetsen / bladert u door de menuopties.  Met de toets MENU gaat u terug naar de voorgaande
stap in het menu.
DE
37
De menu’s
Het hoofdmenu bestaat uit de volgende menu's:
Menu Muziek
Afspelen
38
Eenmaal
Een song wordt afgespeeld, daarna stopt het afspelen.
Eén herhalen
De hierna gespeelde song wordt ein­deloos herhaald.
Map eenmaal
Een map wordt afgespeeld, daarna stopt het afspelen.
Map eenmaal willek.
De inhoud van de map wordt een­maal in willekeurige volgorde afge­speeld.
Map herhalen
De afgespeelde map wordt herhaald.
Afspelen
EQ selecteren
Map willek. herh.
De inhoud van de map wordt in wil­lekeurige volgorde afgespeeld.
Normaal
Alle songs worden eenmaal afge­speeld, daarna stopt het afspelen.
Normaal-willekeurig
Alle songs worden in willekeurige volgorde eenmaal afgespeeld, daarna stopt het afspelen.
Alle herhalen
Alle titels worden herhaald.
Alle willek. herh.
Alle songs worden in willekeurige volgorde herhaald.
Intro
Iedere song wordt gedurende 10 se­conden afgespeeld.
Hier kunt u een geluidsfilter ("Equalizer") selecteren: Normaal, 3D, Rock, Pop, Klassiek, Bass, Jazz.
User-EQ: zie volgend menu.
FR
NL
DE
39
User-EQ
40
Hiermee kunt u de geluidsfilter naar wens instellen:
 Selecteer met / een grafische
markering ().
 Stel met (VOL)– of (VOL)+ een
hogere of lagere waarde in.
 Selecteer met het veld "Ja" (het
is omkaderd) en bevestig dit met .
Menu Tekst
Bladeren
Menu Display
Belichtingstijd
Helderheid
Verlichting
2 – 10 seconden: tijdsinterval, waar­na een bladzijde bij tekstweergave automatisch wordt omgedraaid, op voorwaarde dat tijdens de tekstweer­gave (PLAY) is ingedrukt
Selecteer na hoeveel seconden de display moet verduisterd worden: 5 – 30 seconden en ALTIJD AAN.
Selecteer een helderheid tussen 1 en 5.
Normaal: De display wordt na het aantal ingestelde seconden ver­duisterd. Stroom besparen: De display gaat na het aantal ingestelde se­conden uit
FR
NL
DE
41
Loading...