Veuillez lire attentivement ce chapitre et le
mode d'emploi dans son intégralité et respecter
toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée
de vie de votre lecteur MP3.
Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de
main à proximité de votre appareil et conservezle soigneusement afi n de pouvoir le remettre au
nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez
l'appareil.
En cas de problème avec l’appareil, veuillez
vous adresser uniquement à nos partenaires de
service agréés.
FR
NL
DE
5
Symboles et avertissements utilisés dans ce
mode d'emploi
DANGER !
Avertissement d'un risque vital immé-
diat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque vital possible
et/ou de blessures graves irréversibles !
PRUDENCE !
Respecter les consignes pour éviter toute
blessure et tout dommage matériel !
ATTENTION !
Respecter les consignes pour éviter tout
dommage matériel !
REMARQUE !
Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil !
6
REMARQUE !
Respecter les consignes du mode d'emploi !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque en cas
d'écoute à un volume élevé !
FR
NL
DE
•
Actions à exécuter
Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation
Utilisation conforme
Cet appareil sert à écouter des fi chiers audio MP3 et WMA,
qui ont été auparavant transférés via un câble USB dans la
mémoire interne de l'appareil. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage privé et non pour une utilisation à
des fi ns professionnelles.
7
Consignes de sécurité
Sécurité de fonctionnement
• Respectez également le mode d'emploi des appareils
que vous raccordez au lecteur MP3.
• Ne posez aucun récipient contenant un liquide (p. ex.
un vase) sur ou à proximité de l'appareil. Ce récipient
pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique.
• Protégez l'appareil de l'humidité et ne l'exposez pas
à des gouttes d'eau ou éclaboussures. Évitez les secousses, protégez l'appareil de la poussière, de la chaleur et du rayonnement direct du soleil afi n d'éviter tout
dysfonctionnement. La température de service doit être
comprise entre 5 et 40° C.
• N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. La garantie serait annulée et vous risqueriez de détruire l'appareil.
• Ne laissez pas des enfants jouer sans surveillance avec
des appareils électriques. Les enfants ne sont pas toujours capables de reconnaître un danger éventuel.
8
• Après tout transport de l'appareil, attendez que celui-ci
soit à température ambiante avant de l'allumer. En cas
de fortes variations de température ou d'humidité, il est
possible que de l'humidité se forme dans l'appareil par
condensation, ce qui peut provoquer un court-circuit.
• Ne posez pas d'objets sur les appareils et n'exercez au-
cune pression sur l'écran. Celui-ci risquerait de se briser.
Ne touchez pas l'écran avec les doigts ou avec des objets contondants pour éviter tout dommage.
• Risque de blessure si l'écran se brise ! Si cela devait se
produire, enfi lez des gants de protection pour ramasser
les éclats de verre et envoyez-les à votre centre de service afi n qu'ils soient recyclés de manière appropriée.
Lavez-vous ensuite les mains au savon car il se peut que
des produits chimiques s'échappent.
• Utilisez uniquement le câble USB fourni.
• Cet appareil est conçu pour être raccordé à un ordina-
teur à ligne protégée (Limited Power Source au sens de
la norme EN60950).
• Disposez les câbles de manière à ce que personne ne
puisse marcher ou trébucher dessus.
• Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pourraient être
endommagés.
FR
NL
DE
9
N'utilisez pas l'appareil dans les situations
suivantes :
• au volant d'un véhicule ;
• lorsque vous marchez dans la rue ;
• dans toute situation ou tout environnement qui exige
votre concentration ou attention.
REMARQUE !
Pour éviter les charges électrostatiques, n'utilisez pas l'appareil dans des conditions extrêmement sèches.
Dans certaines conditions, une décharge électrostatique peut entraîner des dysfonctionnements de l'appareil. Dans ce cas, il est nécessaire de restaurer les réglages d'usine sur
l'appareil.
Alimentation
• Votre lecteur MP3 est équipé d'une batterie lithium
hautes performances rechargeable intégrée, que vous
pouvez recharger en branchant l'appareil sur votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
10
Sauvegarde des données
• Toute demande de dommages et intérêts en cas de
perte de données et de dommages consécutifs en résultant est exclue. Après chaque actualisation de vos données, faites des copies de sauvegarde sur des supports
de stockage externes tels que CD-R.
Compatibilité électromagnétique
• Lors du branchement, il est impératif de respecter les
directives relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM). Respectez une distance de sécurité d'au
moins un mètre par rapport à toute source de perturbation magnétique ou haute fréquence (téléviseur, hautparleurs, téléphone portable, etc.) afi n d'éviter tout dysfonctionnement de l'appareil et la perte de données.
FR
NL
DE
11
Contenu de la livraison
Veuillez vérifi er l'intégralité de la livraison et nous informer dans un délai de deux semaines à compter de la date
d'achat si la livraison devait être incomplète. Avec le produit
que vous venez d'acheter, vous recevez :
• Lecteur MP3
• Écouteurs stéréo
• Câble USB
• Le présent mode d'emploi
• Documents relatifs à la garantie
Les écouteurs fournis doivent être utilisés uniquement sur le
lecteur MP3 MD83376.
Confi guration système requise
Si vous souhaitez raccorder votre appareil à un ordinateur,
celui-ci doit remplir les conditions suivantes :
• PC avec port USB 2.0 libre, à partir de Pentium P classe
III (P4 conseillé) et 1 Go d'espace libre sur le disque dur.
• Systèmes d'exploitation et logiciels :
• Windows Windows®XP SP3, Vista® SP1 ou Windows®7
• Windows Media Player 10 ou supérieur.
12
Vue d'ensemble
FR
Lecteur MP3
1) OFF – ON : bouton de marche/arrêt
2) Port USB
3) Prise pour écouteurs stéréo
4) REC : microphone
5) Écran
NL
DE
13
6)
marche/arrêt : maintenir enfoncé pour allu-
mer l'appareil en mode veille et le remettre en mode
veille ;
Pause/Play : pression brève pendant la lecture pour
interrompre la lecture et la reprendre ;
dans le menu : une étape en arrière
: en mode lecture : affi cher le titre suivant ou
7)
maintenir enfoncé pour une avance rapide ;
dans le menu ou la liste de fi chiers : sélectionner
l'entrée précédente
8) : en mode lecture : affi cher le titre précédent ou
maintenir enfoncé pour un retour rapide ;
dans le menu ou la liste de fi chiers : sélectionner
l'entrée suivante
9) (VOL) + : augmenter le volume
10) (VOL) – : baisser le volume
11) MENU : maintenir enfoncé pour revenir au menu
principal à partir de chaque mode ;
pression brève : ouvrir le menu ou sous-menu, valider la sélection ;
lire le fi chier sélectionné dans une liste de fi chiers
14
Écran
Pendant la lecture, les réglages actuels sont affi chés sur
l'écran :
A) Mode actuel (ici : musique)
B) Réglages d'égaliseur
C) Mode répétition
D) Numéro du morceau en cours de lecture
E) Nombre total de titres
F) Icône de cadenas pour le blocage des touches (si activé)
G) Affi chage du niveau de la batterie
H) Affi chage visuel de la lecture
FR
NL
DE
15
I) Titre du morceau
J) Nom de l'interprète
K) Nom de l'album
L) Affi chage de l'avancée de la lecture
M) Durée totale du morceau en cours de lecture
N) Mode Répétition A-B (si activé)
O) Affi chage du volume
P) État actuel de la lecture (Play, Pause)
Q) Durée de lecture
16
Mise en service
FR
Charger la batterie lithium polymère
Chargez la batterie interne lithium polymère pendant au
moins 3 heures avant la première mise en service. Le rechargement prend environ 3 heures.
Allumez l'ordinateur. Branchez le câble USB fourni sur le port USB de
l'appareil.
Branchez l'autre extrémité du câble USB sur un port USB
libre de votre ordinateur.
17
NL
DE
Icône de batterie
L'icône de batterie apparaît lors du rechargement uniquement si l'appareil a été déconnecté de l'ordinateur en utilisant la fonction « Retirer le périphérique en toute sécurité »
sous Windows XP.
REMARQUE !
Sous Windows Vista et Windows7, l'image
"Connexion PC“ reste affi chée. Si vous chargez
le lecteur MP3 lorsque l'ordinateur est éteint,
avec les systèmes d'exploitation susmentionnés, l'icône de batterie s'affi che également.
Lorsque l'icône de batterie affi chée est pleine, la batterie est
rechargée.
La durée de chargement augmente si vous copiez des données sur l'appareil en même temps.
Il n'est pas possible d'utiliser le lecteur MP3 tant qu'il est
connecté à l'ordinateur.
Le lecteur MP3 contrôle automatiquement l'état de charge
de la batterie et l'indique sur l'écran pendant la lecture.
18
FR
Batterie
pleine
Batterie à moitié
vide
REMARQUE !
Rechargez la batterie lorsque l'icône affi che un
niveau de charge faible ou si le lecteur MP3 ne
s'allume pas après une non-utilisation prolongée (> 1 mois).
Brancher les écouteurs
L'appareil est livré avec des écouteurs.
DANGER !
Un volume sonore trop élevé lors de l'utili-
sation d'écouteurs ou d'un casque peut endommager votre ouïe et/ou conduire à une
perte de vos capacités auditives. Avant de
lancer la lecture, réglez le volume sur le niveau minimal.
L’écoute prolongée d’un lecteur MP3 avec
casque à un volume élevé peut endommager
les capacités auditives de l’utilisateur.
Batterie vide, re-
charger !
NL
DE
19
Branchez le connecteur jack stéréo des écouteurs sur la
prise écouteur
Utilisez uniquement les écouteurs fournis avec votre
appareil.
Vous pouvez aussi brancher un câble (non fourni) sur
la prise écouteur
à une chaîne stéréo. Lancez la lecture à un volume très
faible et augmentez-le progressivement jusqu'à un niveau
confortable.
du lecteur MP3.
pour raccorder votre lecteur MP3
20
Fonctions de base
FR
Mettre l'appareil en marche
Pour pouvoir le mettre en marche, votre lecteur MP3 ne doit
pas être connecté à un ordinateur.
Pour mettre l'appareil en marche, placez le bouton de
marche/arrêt en position ON.
Puis maintenez la touche
qu'une image apparaisse à l'écran.
L'appareil commence à lire le dernier fi chier audio
écouté.
REMARQUE !
À la livraison, le lecteur MP3 ne contient pas encore de titres. Pour transférer des titres, lisez les
instructions au chapitre « Échanger des données avec un ordinateur » à la page 45.
enfoncée jusqu'à ce
Éteindre l’appareil
Pour éteindre l'appareil, maintenez la touche en-
foncée jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.
Placez le bouton de marche/arrêt en position OFF. Si-
non, la batterie se déchargera.
21
NL
DE
Menu principal
Vous pouvez ouvrir le menu principal à partir de chaque
mode en maintenant la touche MENU enfoncée.
REMARQUE !
Si vous n'avez pas encore transféré de données
sur le lecteur MP3, lorsque vous allumez l'appareil, vous voyez s'affi cher le menu principal avec
le menu « Musique ».
Dans le menu principal, vous pouvez sélectionner les
menus suivants avec les touches
/ :
22
Musique
Texte
FR
NL
DE
Enregistrement
Réglage
Navigation
Stopwatch
23
Éclairage de l'écran
Après avoir fonctionné pendant quelques secondes, l'écran
s'éteint afi n d'économiser la batterie. Vous pouvez régler
l'éclairage dans le menu Affichage, voir . « Menu Affi chage » à la page 41
Appuyez brièvement sur n'importe quelle touche pour
rallumer l’écran.
Fichiers audio
Lecture
Lorsqu'on l'allume, le lecteur MP3 passe automatiquement
en mode Musique.
Appuyez sur
premier titre commence.
Pour interrompre la lecture, appuyez sur Avec
Maintenez
Une fois la durée du titre écoulée, l'icône de pause
fi che sur l'écran.
/, vous pouvez revenir au titre précédent ou
passer au titre suivant en cours de lecture.
d'avancer ou de revenir rapidement dans un titre.
pour lancer la lecture. La lecture du
.
/ enfoncé pendant la lecture afi n
s'af-
24
Réglage du volume
Réglez le volume pendant la lecture en appuyant briè-
vement et éventuellement plusieurs fois sur les touches
(VOL) – et (VOL) +
Le réglage actuel apparaît sur la barre de volume.
DANGER !
Un volume sonore trop élevé lors de l'utili-
sation d'écouteurs ou d'un casque peut endommager votre ouïe et/ou conduire à une
perte de vos capacités auditives. Avant de
lancer la lecture, réglez le volume sur le niveau minimal.
L’écoute prolongée d’un lecteur MP3 avec
casque à un volume élevé peut endommager
les capacités auditives de l’utilisateur.
1 Maintenez la touche (VOL) + enfoncée pour activer la répétition
A-B (voir « Répétition A-B » à la page 28).
1
.
FR
NL
DE
25
Blocage des touches
Pour bloquer les touches, maintenez les touches
et (VOL) – simultanément enfoncées jusqu'à ce que
l'icône de cadenas s'affi che pendant quelques secondes. L'icône de cadenas apparaît ensuite sur l'écran
de lecture.
Si vous appuyez maintenant sur une touche, l'icône de
cadenas s'affi che de nouveau brièvement.
Pour annuler le blocage des touches, appuyez encore
une fois sur
raît cette fois ouverte.
et (VOL) –. L'icône de cadenas appa-
26
Affi chage par liste
Pour affi cher les titres audio contenus sur le lecteur MP3
sous forme de liste, appuyez une fois brièvement sur
MENU pendant la lecture.
Vous voyez le début de la liste de titres et, si disponibles,
des dossiers, p. ex. :
Vous pouvez parcourir la liste avec les touches /. Utilisez Utilisez MENU pour fermer le dossier et revenir au ni-
veau supérieur.
pour ouvrir un dossier/titre.
FR
NL
DE
27
Fonctions de répétition
Répétition A-B
Vous pouvez répéter une séquence que vous avez vousmême défi nie.
Maintenez la touche (VOL) + enfoncée pendant la lec-
ture pour défi nir le début de la séquence à répéter. La
mention A- s'affi che sur l'écran.
Maintenez de nouveau la touche (VOL) + enfoncée
pour défi nir la fi n de la séquence à répéter. La séquence
est répétée indéfi niment. La mention A-B s'affi che sur
l'écran.
Pour arrêter la répétition, maintenez de nouveau (VOL)
+ enfoncé. La mention A-B disparaît de l'écran.
Autres fonctions de répétition et INTRO
Les autres fonctions de répétition peuvent être activées dans
le menu Réglage (voir « Réglage » à la page 37).
Pendant la lecture, sélectionnez le menu principal en
maintenant MENU enfoncé.
Avec les touches
dans le menu principal.
Validez l'option Musique avec
/, sélectionnez le menu Réglage
.
28
Validez l'option Mode lecture avec . Sélectionnez une des fonctions de répétition suivantes
(l'icône s'affi che sur l'écran de lecture) :
Une fois
Répéter un
Album 1fois
Album 1fois
aléat.
Répéter
album
Rép. album
aléat.
Normal
Aléatoire
normal
Un titre est lu, puis la lecture
s'arrête.
Le prochain titre lu est répété une
fois.
Un dossier est lu, puis la lecture
s'arrête.
Le contenu du dossier est lu une
fois dans un ordre aléatoire.
La lecture du dossier est répétée.
Le contenu du dossier est lu dans
un ordre aléatoire.
Tous les titres sont lus une fois,
puis la lecture s'arrête.
Tous les titres sont lus une fois
dans un ordre aléatoire, puis la
lecture s'arrête.
FR
NL
DE
Tout répéter
Tous les titres sont répétés.
29
Tout répét.
aléat.
Intro
Tous les titres sont répétés dans
un ordre aléatoire.
Les 10 premières secondes de
chaque titre sont lues.
Réglages de l'égaliseur
Dans le menu Réglage, vous pouvez aussi régler l'égaliseur en fonction du style Musiqueal (voir « Menu Musique
» à la page 38).
Les icônes suivantes indiquent à l'écran le réglage sélectionné :
N
Normal
3D
3D
R
Rock
P
Pop
K
Classique
B
Bass
J
Jazz
U
Egal. Person. (réglage personnalisé)
30
Texte
Vous pouvez charger des fi chiers de Texte sur le lecteur MP3
et les lire à l'écran (fonction "E-Book").
Les fi chiers de Texte doivent être enregistrés au format *.txt.
REMARQUE !
Vous pouvez aussi lire des fi chiers de Texte pendant la lecture de fi chiers audio.
Une liste des dossiers et fi chiers s'affi che.
À l'aide des touches
dans le menu principal.
Sélectionnez un fi chier de Texte avec Ouvrez le fi chier de Texte avec Avec
Dans le menu Texte, vous pouvez activer le paramètre
Pour fermer le fi chier de Texte et revenir à la liste, ap-
/, vous pouvez revenir à la page précédente
ou passer à la page suivante.
permettant de tourner automatiquement les pages, voir
« Menu Texte » à la page 41. Lors de la lecture du Texte,
appuyez sur la touche
puyez également sur MENU.
/, sélectionnez le menu Texte
/.
.
pour activer cette fonction.
31
FR
NL
DE
Maintenez MENU enfoncé pour revenir au menu
principal.
Défi nir des signets
Vous pouvez défi nir un signet à un endroit du Texte affi ché
pour pouvoir l'invoquer de nouveau plus tard.
Appuyez sur la touche (VOL) +. Vous voyez apparaître
un aperçu des trois signets que vous pouvez mémoriser.
Sélectionnez un signet avec
touche
Pour affi cher de nouveau un signet, appuyez sur la
touche (VOL) +. Vous voyez apparaître un aperçu des
trois signets.
Sélectionnez un signet avec
la touche
correspondant.
pour le mémoriser.
pour affi cher l'endroit du Texte
/ et appuyez sur la
/ et appuyez sur
32
Enregistrements
FR
Faire des enregistrements
Dans le menu principal, sélectionnez avec / le
menu Record.
Appuyez sur
Vous pouvez voir notamment le nom du fi chier d'enre-
gistrement à créer, p. ex. REC0001.WAV. Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur
. L'écran d'enregistrement apparaît.
.
L'écran d'enregistrement
NL
DE
33
Parlez dans le microphone ou tenez le microphone près
d'une source audio que vous souhaitez enregistrer.
Vous pouvez interrompre et reprendre l'enregistrement
avec
.
À la fi n de l'enregistrement, appuyez sur MENU. L'enre-
gistrement est sauvegardé.
L'écran de préparation pour l'enregistrement suivant
apparaît en même temps, p. ex. REC0002.WAV.
Pour quitter le menu Record, maintenez
cé :
enfon-
Lire des enregistrements
Pour lire les enregistrements, utilisez les menus Musique
ou Navigation ; voir chapitre « Navigation » à la page 35.
34
Navigation
Ce menu vous permet d'affi cher, de lire et de supprimer
tous les titres en mémoire.
Dans le menu principal, sélectionnez avec
menu Navigation et appuyez sur
Tous les dossiers/titres en mémoire sont répertoriés :
Dossier VOICE
Enregistrements (« REC000x.WAV »)
Fichiers audio (*.mp3, *.wma)
Fichiers de format non reconnu
Fichiers de Texte pour l'E-Book (*.txt)
Le premier fi chier audio est lu.
.
Sélectionner des fi chiers
Vous pouvez sélectionner un fi chier avec / et le lire
avec
.
Quand un dossier est affi ché, ouvrez-le avec
voir les fi chiers qu'il contient.
/ le
pour
FR
NL
DE
35
Sélectionnez l'option « .. » et appuyez sur
quitter le dossier et/ou passer au niveau supérieur dans
le menu.
pour
Supprimer un fi chier
Pour supprimer un fi chier, sélectionnez-le avec /. Appuyez sur (VOL ) –. Lorsque la question de sécurité suivante apparaît, sélec-
tionnez « Oui » avec
Validez avec
.
/.
Quitter un menu
Maintenez MENU enfoncé pour revenir au menu
principal.
36
Réglage
Ce menu vous permet d'effectuer des réglages personnalisés pour l'utilisation de votre lecteur MP3.
FR
NL
Naviguer dans le menu
Vous vous déplacez dans le menu principal comme suit :
Avec la touche MENU, vous ouvrez le menu et les sous-
menus. Vous validez une option sélectionnée avec
. Une option activée est marquée en bleu.
Les touches
options d'un menu.
Avec la touche MENU, vous revenez une étape en arrière
dans le menu.
/ vous permettent de faire défi ler les
DE
37
Les menus
Le menu principal se compose des menus suivants :
Menu Musique
Mode lecture
Une fois
Un titre est lu, puis la lecture s'arrête.
Répéter un
Le prochain titre lu est répété une
fois.
Album 1fois
Un dossier est lu, puis la lecture
s'arrête.
Album 1fois aléat.
Le contenu du dossier est lu une fois
dans un ordre aléatoire.
Répéter album
La lecture du dossier est répétée.
38
Lecture
Egalisateur
Rép. album aléat.
Le contenu du dossier est lu dans un
ordre aléatoire.
Normal
Tous les titres sont lus une fois, puis
la lecture s'arrête.
Aléatoire normal
Tous les titres sont lus une fois dans
un ordre aléatoire, puis la lecture
s'arrête.
Tout répéter
Tous les titres sont répétés.
Tout répét. aléat.
Tous les titres sont répétés dans un
ordre aléatoire.
Intro
Les 10 premières secondes de chaque
titre sont lues.
Cette fonction vous permet de sélectionner un égaliseur (« Equalizer ») :
Normal, 3D, Rock, Pop, Classique,
Bass, Jazz.
Egal. Person. : voir menu suivant.
FR
NL
DE
39
Egal. Person.
40
Cette fonction permet de paramétrer
l'égaliseur de manière personnalisée :
u Avec /, sélectionnez une co-
lonne graphique (repère :
u Réglez avec (VOL)– ou (VOL)+
une valeur supérieure ou
inférieure.
u Avec
, sélectionnez le champ «
Ja » (marqué par un cadre) et validez avec
.
Menu Texte
Tourner la page
Menu Affichage
Temps rétro
Réglage lumino
Mode rétro
2 – 10 secondes : intervalle de temps
au terme duquel une page est automatiquement tournée pendant la
lecture du Texte, à condition d'ap-
puyer sur
ture du Texte.
Sélectionnez au bout de combien de secondes l'écran doit s'assombrir : 5 – 30 secondes et Touj.
allumé.
Sélectionnez un niveau de luminosité compris entre 1 et 5.
Mode normal : l'écran s'assombrit au bout du nombre de secondes réglé.
Economiseur: l'écran s’éteint
au bout du nombre de secondes
réglé.
(PLAY) lors de la lec-
FR
NL
DE
41
Menu System
Info
Mise à jour
Réinitialiser
42
Ce menu indique la version du
micrologiciel et l'espace mémoire encore disponible et total (« Flash-Memory ») du lecteur
MP3. La capacité mémoire n'est
pas disponible dans sa totalité,
car le système d'exploitation du
lecteur MP3 et le formatage de la
RAM nécessitent de la mémoire.
Validez « Ja » avec MENU pour
exécuter une mise à niveau.
Validez « Ja » avec MENU pour
restaurer tous les réglages
d'usine sur l'appareil.
Menu Minuterie OFF
Arrêt jusqu'à 120 minutes :
Cette fonction vous permet de régler au bout de combien
de minutes le lecteur MP3 passe automatiquement en
mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé.
Eteindre : l'appareil ne passe jamais en mode veille.
Notez que l’appareil consomme aussi de l'électricité en
mode veille. Pour éteindre complètement l'appareil, appuyez sur le bouton de marche/arrêt (OFF).
Menu Language
Sélectionnez une langue d'affi chage pour le lecteur MP3.
Si vous validez votre choix avec MENU, la langue change
automatiquement.
FR
NL
DE
43
Stopwatch
Dans ce menu, vous pouvez utiliser la fonction
chronomètre.
Dans le menu principal, sélectionnez avec
menu Stopwatch et appuyez sur
Dans ce menu, appuyez sur la touche
marrer/interrompre le chronomètre.
Appuyez sur la touche MENU pour arrêter le
chronomètre.
Maintenez la touche MENU enfoncée pour quitter le
menu.
44
.
/ le
pour dé-
Échanger des données avec un
ordinateur
ATTENTION !
Après chaque mise à jour, effectuez des copies de
sauvegarde de vos données sur des supports externes. Toute demande de dommages et intérêts
pour la perte de données et les dommages consécutifs en résultant est exclue.
Copier d'un ordinateur sur le lecteur MP3
Débranchez si nécessaire les écouteurs de la prise. Vérifi ez que le lecteur MP3 est bien éteint et branchez la
petite fi che du câble USB fourni dans le port USB du lec-
teur MP3.
Branchez l'autre extrémité du câble USB dans un port
USB libre de votre ordinateur.
L'ordinateur détecte qu'un nouvel appareil est connecté
et attribue une lettre au lecteur MP3.
Copiez les données audio au format MP3 ou WMA vers
la lettre correspondant au lecteur MP3.
FR
NL
DE
45
Vous pouvez aussi transférer d'autres données si vous
souhaitez utiliser le lecteur MP3 comme support de
données.
REMARQUE !
Notez que trois Mo libres doivent être conservés pour le système. Dans le cas contraire, il
n'est pas possible d'allumer correctement le
lecteur MP3.
Ne débranchez pas le câble pendant le transfert
des données.
Une fois le transfert des données terminé, débranchez le
lecteur de l'ordinateur.
46
Protection contre la copie
Seules les œuvres dont vous êtes vous-même l'auteur ou
dont l'auteur ou le détenteur des droits vous a accordé les
droits d'utilisation correspondants peuvent être copiées ou
encodées. Si vous enfreignez ces droits, vous vous exposez
à des poursuites et à des demandes de dommages et intérêts de la part des ayant-droits. Respectez les dispositions
légales en matière d'utilisation de morceaux de musique au
format MP3/WMA. Adressez-vous au bureau de la GEMA
compétent dans votre région ou consultez le site Internet
www.gema.de pour obtenir des renseignements à ce sujet.
Si vous utilisez l'appareil MP3 en dehors de l'Allemagne,
adressez-vous aux institutions correspondantes, responsables des droits des artistes et de l'industrie du disque.
Fichiers au format WMA
Outre les fi chiers MP3, le lecteur MP3 peut aussi lire les fi chiers au format WMA. Certains encodeurs WMA peuvent
empêcher la lecture sur les appareils portables en raison
du dispositif DRM (Digital Rights Management). À partir de
la version 7.0, Windows Media Player vous permet aussi de
convertir ces fi chiers pour les lire ensuite sur votre appareil
portable.
47
FR
NL
DE
REMARQUE !
Les fi chiers de musique dont la lecture nécessite
un fi chier de licence (DRM) doivent être transférés via un programme spécial (p. ex. Windows
Mediaplayer 10.0 ou autre programme proposé par un fournisseur de MP3). Si le fi chier de licence n'est pas transféré (p. ex. en cas de copie via l'explorateur), le lecteur MP3 refusera de
lire le titre.
Copier du lecteur MP3 vers l'ordinateur.
Pour transférer des titres de musique, l'utilisateur de Windows Vista doit se servir de Media Player 11. Si vous avez
installé Windows Media Player 10 ou 11 (WMP 10/11, sous
Windows XP ou Windows Vista), votre ordinateur détecte le
lecteur MP3 comme lecteur MTP. Le dossier « Musique » se
trouve sur ce lecteur.
Si vous souhaitez transférer de la musique sur le lecteur
MP3, copiez-la dans le dossier « Musique ».
48
Si Windows Media Player 10 n'est pas installé, vous pouvez utiliser le lecteur MP3 comme un lecteur externe pour
échanger des données. Une fois le lecteur MP3 à nouveau
déconnecté de l'ordinateur, vous pouvez lire les fi chiers de
musique ou transférer les données vers un autre ordinateur.
Formater l'appareil
REMARQUE !
Avant de reformater le lecteur MP3, sauvegardez les données sur un ordinateur ou un autre
support de données. Dans le cas contraire,
toutes vos données seront perdues.
Vous pouvez formater le lecteur MP3 avec Windows Media
Player. Connectez l'appareil à l'ordinateur et ouvrez Media
Player. Sélectionner « Format » et lancez l'opération.
REMARQUE !
Dans le menu Fichier, ne sélectionnez en aucun
cas NTFS, mais FAT; sinon, votre lecteur MP3 ne
fonctionnera pas et vous devrez à nouveau le
formater.
FR
NL
DE
49
Service après-vente
Première aide en cas de dysfonctionnement
Le lecteur MP3 ne réagit pas ou réagit de manière
incorrecte
• L'appareil est-il allumé (sur « ON ») ?
• Le blocage des touches est-il activé ?
Désactivez-le avec MENU et (VOL) –.
• La batterie est peut-être vide.
• La mémoire disponible est-elle suffi sante ?
Supprimez le cas échéant quelques fi chiers.
Problèmes lors du branchement sur un PC
• Si le lecteur MP3 n'est pas immédiatement détecté
lorsqu'on le connecte, il est possible que la batterie soit
totalement vide, ce qui retarde la détection. Patientez
quelques secondes.
• Contrôlez les câblages.
• Contrôlez dans le gestionnaire des périphériques Windows si le lecteur MP3 est correctement branché. Rebranchez éventuellement le contrôleur USB. Débranchez
d'autres périphériques USB à titre d'essai.
• Des messages d'erreur s'affi chent sur l'ordinateur.
Cela peut se produire quand le lecteur MP3 a été dé-
50
branché de l'ordinateur lors du transfert de données.
Problèmes lors de la lecture
Les fi chiers ne sont pas affi chés correctement sur le
lecteur MP3.
Les titres sont lus dans le
mauvais ordre.
Pas de son pour les fi chiers
audio.
Le fi chier ne peut être lu.Les fi chiers doivent être
Le lecteur MP3 affi che non
pas le nom du fi chier, mais
les renseignements encodés dans le fi chier, appelés
ID3-Tag. Vous pouvez modifi er ces informations sur le
titre avec des programmes
spéciaux.
Vérifi ez si le mode de lecture « Aléatoire » est activé.
Le volume est-il suffi samment élevé ?
Ce fi chier audio est défectueux. Essayez avec un
autre fi chier audio.
dans un format compatible
avec l’appareil.
FR
NL
DE
51
REMARQUE !
Remarque concernant le branchement de l'appareil USB sur un port USB 1.1 sous Windows
XP :
Le système d'exploitation affi che un message
indiquant qu'un appareil USB haut débit est
raccordé à un port USB bas débit. Il ne s'agit
pas d'un message d'erreur, mais simplement
d'une notifi cation vous avisant que la vitesse
sera adaptée au port USB 1.1 plus lent.
Le formatage du lecteur MP3 sous Windows
Vista™ prend plus longtemps que sous Windows® XP.
Grâce à ses innovations, Windows Vista™ propose un niveau de sécurité plus élevé, ce qui explique que certains processus prennent plus de
temps qu'avec les systèmes d'exploitation plus
anciens. Attendez impérativement d'y être invité avant de débrancher le lecteur MP3 de votre
ordinateur.
52
Vous avez besoin d’une aide
supplémentaire ?
Si les solutions proposées aux paragraphes précédents
n’ont donné aucun résultat, veuillez nous contacter. Les informations suivantes nous seraient très utiles :
• Quelle est la version logicielle de votre lecteur MP3 et
quel est l'espace mémoire libre ?
Pour trouver ces renseignements, reportez-vous au
menu Réglage > System > Info.
• Quelle version de Media Player utilisiez-vous lorsque
l'erreur s'est produite ?
• Qu’avez-vous déjà tenté pour résoudre le problème ?
• Si vous possédez déjà un numéro de client, veuillez
nous le communiquer.
FR
NL
DE
53
Nettoyage
ATTENTION !
Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant
un entretien ou un nettoyage.
Veillez à ne pas salir le lecteur MP3. N’utilisez ni solvants
ni détergents corrosifs ou gazeux. Nettoyez si nécessaire le
boîtier avec un chiffon humide.
54
Recyclage
FR
Emballage
Appareil
Votre appareil se trouve dans un emballage de
protection afi n d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont
fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être
recyclés écologiquement et remis à un service
de recyclage approprié.
L'appareil est équipé d'une batterie lithium
hautes performances intégrée. Lorsque l'appareil arrive en fi n de vie, ne le jetez en aucun
cas avec les déchets domestiques. Renseignezvous auprès des autorités locales pour savoir où
se trouvent les centres de collecte des déchets
électroniques et électriques.
55
NL
DE
Données techniques
Désignation de l'appareil : Lecteur MP3
Modèle : MD 83376
Capacité mémoire : 4 Go
Interface : USB 2.0 (haut débit)
Prise écouteurs : Jack stéréo 3,5 mm
Tension de sortie : 150 mV max.
Dimensions : env. 38 x 75 x 9,5 mm (lxHxP)
Écran : 128 x 128 pixels
Capacité mémoire
Batterie Batterie Li-polymère hautes
Autonomie² : 12 heures de musique max.
Entrée : 5 V
2 L'autonomie de la batterie, la capacité mémoire et le nombre
de titres enregistrables peuvent varier en fonction du comportement d'utilisation, du débit binaire et d'autres facteurs.
56
2
: Jusqu'à 64 heures de musique
au format MP3 (128 Kbps)
Jusqu'à 128 heures de musique
au format WMA (64 Kbps)
Neem dit hoofdstuk en de volledige handleiding grondig door en volg alle gegeven instructies op. Zo bent u verzekerd van een betrouwbare bediening en een lange levensduur van
uw mp3-speler.
Houd deze gebruiksaanwijzing steeds in de
buurt van uw apparaat en bewaar ze goed zodat u ze bij verkoop kunt doorgeven aan de
nieuwe eigenaar.
Neem bij problemen met het apparaat uitsluitend contact op met onze erkende servicepartners.
FR
NL
DE
5
In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -woorden.
GEVAAR!
Waarschuwing voor onmiddellijk le-
vensgevaar!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor mogelijk levensge-
vaar en/of ernstig of onherstelbaar letsel!
VOORZICHTIG!
Volg de aanwijzingen op om letsel en materiële schade te voorkomen!
LET OP!
Volg de aanwijzingen op om materiële schade te voorkomen!
OPMERKING!
Gedetailleerde informatie over het gebruik
van het apparaat.
6
OPMERKING!
Volg de aanwijzingen in de handleiding
op!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor gevaar door te
sterk volume!
FR
NL
DE
•
Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen tijdens de bediening
Aanwijzingen voor uit te voeren handelingen
Normaal gebruik
Dit apparaat dient om mp3- en wma-audiobestanden af te
spelen die eerst via een USB-kabel naar het interne geheugen van het apparaat zijn overgebracht. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor privégebruik, niet voor zakelijke doeleinden.
7
Veiligheidsadviezen
Veiligheid
• Houd u ook aan de gebruiksaanwijzingen van de apparatuur die u op de mp3-speler aansluit.
• Plaats geen recipiënten met vloeistof, zoals vazen, op
het apparaat of in de onmiddellijke nabijheid. Het voorwerp kan omvallen, en de combinatie van vloeistof en
elektriciteit is gevaarlijk.
• Houd het apparaat uit de buurt van vocht, druppels en
spatten. Vermijd schokken, stof, hitte en rechtstreeks
zonlicht om storingen te vermijden. De bedrijfstemperatuur ligt tussen 5 en 40 °C.
• Maak de behuizing nooit open. Daardoor vervalt de garantie en kan het apparaat stukgaan.
• Laat kinderen nooit zonder toezicht spelen in de buurt
van elektrische apparatuur. Kinderen kunnen mogelijke
gevaren niet altijd even goed inschatten.
• Wacht na vervoer met de ingebruikname tot het apparaat op omgevingstemperatuur is gekomen. Bij grote
schommelingen in de temperatuur of luchtvochtigheid
kan er door condensatie vochtvorming optreden waardoor kortsluiting kan ontstaan.
8
• Plaats geen voorwerpen op het apparaat en oefen geen
druk uit op de display. De display kan daardoor breken.
Raak het scherm niet aan met scherpe voorwerpen om
beschadigingen te voorkomen.
• Er is kans op letsel als de display breekt. Als dit toch ge-
beurd is, trekt dan beschermende handschoenen aan,
pak de gebarsten delen in en stuur ze voor correcte verwijdering naar uw Service Center. Was vervolgens uw
handen met zeep aangezien niet kan worden uitgesloten dat chemicaliën zijn vrijgekomen.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-kabel.
• Voor de aansluiting op de computer is het apparaat
voorzien van een contactbeveiliging (Limited Power
Source als bedoeld in EN60950).
• Leid de snoeren dusdanig dat niemand erop kan trap-
pen of erover kan struikelen.
• Plaats geen voorwerpen op de snoeren omdat deze an-
ders beschadigd kunnen raken.
FR
NL
DE
9
Gebruik het apparaat niet in de volgende situaties:
• terwijl u een voertuig bestuurd;
• terwijl u op straat wandelt;
• in iedere situaties of omstandigheden die uw concentratie of aandacht vereisen.
OPMERKING!
Om statische ontlading te vermijden mag het
apparaat niet worden gebruikt in een extreem
droge omgeving.
In een omgeving met elektrostatische ontlading
kan het apparaat gestoord raken. Desgevallend
moeten de fabrieksinstellingen op het apparaat
gereset worden.
Voeding
• Uw mp3-speler is uitgerust met een herlaadbare, ingebouwde, krachtige lithiumbatterij, die u via de bijgeleverde USB-kabel op uw pc kunt opladen.
10
Back-ups
• Er kan in geen geval aanspraak gemaakt worden op een
schadevergoeding door verlies van gegevens en daardoor ontstane schade. Maak na iedere update van uw
gegevens back-ups op externe opslagmedia (bv. cd-r).
Elektromagnetische compatibiliteit
• Bij het aansluiten moeten de richtlijnen voor elektro-
magnetische compatibiliteit (EMC) nageleefd worden.
Houd het apparaat op minstens één meter afstand van
hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (televisietoestellen, luidsprekers, mobiele telefoons enz.) om
storingen en gegevensverlies te voorkomen.
11
FR
NL
DE
Inhoud
Controleer of de levering volledig is en breng ons anders
binnen de 14 dagen na aankoop op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. Het door u gekochte pakket
moet het volgende bevatten:
• Mp3-speler
• Stereo-oortelefoon
• USB-kabel
• Deze gebruiksaanwijzing
• Garantiepapieren
De bijgeleverde oortjes mogen uitsluitend met de mp3-speler MD83376 worden gebruikt.
Systeemvereisten
Als u uw apparaat op een pc aansluit moet deze aan de volgende eisen voldoen.
• Pc met een vrije USB 2.0-aansluiting, vanaf Pentium III
(aanbevolen P4) en 1 GB vrije ruimte op harde schijf.
• Besturingssysteem en software:
• Windows Windows®XP, Vista® of Windows®7
• Windows Media Player 10 of hoger.
12
Overzicht
FR
Mp3-speler
1) OFF – ON: Aan/uit-schakelaar
2) USB-aansluiting
3) Aansluiting voor stereokoptelefoon
4) REC: Microfoon
5) Display
NL
DE
13
6) Aan/Uit: ingedrukt houden om het apparaat
vanuit stand-bymodus in te schakelen en opnieuw in
stand-by te zetten;
Pause/Play: tijdens het afspelen even indrukken om
het afspelen stop te zetten en opnieuw voort te zetten;
in het menu: terugkeren naar de vorige stap
7) : In de weergavemodus: de volgende song oproe-
pen of ingedrukt houden om snel vooruit te spoelen;
In het menu of een lijst van bestanden: de vorige invoer selecteren
8) : In de weergavemodus: de vorige song oproepen
of ingedrukt houden om snel achteruit te spoelen;
In het menu of de lijst van bestanden: de volgende
invoer selecteren
9) (VOL) +: volume verhogen
10) (VOL) –: volume verlagen
11) MENU: wat langer ingedrukt houden om vanuit een
bepaalde modus naar het hoofdmenu te gaan;
kort indrukken: Menu of submenu openen of selectie bevestigen;
het gewenste bestand uit een lijst van bestanden afspelen
14
Display
Tijdens het afspelen worden de huidige instellingen op de
display weergegeven:
A) Huidige modus (hier: muziek)
B) Equalizer-instellingen
C) Herhaalmodus
D) Nummer van de huidige song
E) Totaal aantal songs
F) Slotpictogram voor de toetsenvergrendeling (indien ac-
tief)
G) Acculaadindicator
FR
NL
DE
15
H) Optische weergaveaanduiding
I) Naam van de song
J) Naam van de muzikant
K) Naam van het album
L) Voortgangsaanduiding van het afspelen
M) Totale lengte van de huidige song
N) Herhaalmodus A-B (indien actief)
O) Volumeaanduiding
P) huidige afspeelstatus (Play, Pause)
Q) Afspeeltijd
16
Ingebruikneming
FR
Li-polymeeraccu opladen
Voor de eerste ingebruikname moet de Li-polymeeraccu minstens 3 uur worden opgeladen. Opnieuw opladen
duurt ongeveer 3 uur.
Zet de computer aan. Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de USB-aanslui-
ting op het apparaat.
Sluit het andere uiteinde van de USB- kabel aan op een
USB-poort van uw computer.
NL
DE
17
Accupictogram
Het accupictogram verschijnt tijdens het opladen alleen als
de gegevensverbinding tijdens het opladen onder Windows
XP werd afgekoppeld met de functie "Hardware veilig verwijderen".
OPMERKING!
Onder Windows Vista en Windows 7 blijft het
scherm "pc-aansluiting" staan. Als u de mp3speler oplaadt met de computer uitgeschakeld,
verschijnt het accupictogram ook bij de voornoemde besturingssystemen.
Als het accupictogram een volle lading weergeeft, is de
accu geladen.
Het opladen duurt langer als u gegevens afspeelt tijdens het
oplaadproces.
De mp3-speler bedienen is niet mogelijk terwijl hij aan de
computer is aangesloten.
De mp3-speler controleert automatisch de oplaadtoestand
van de accu en toont deze ook op de display tijdens het afspelen.
Accu volAccu half leegAccu leeg, opladen!
18
OPMERKING!
Laad de accu op zodra het accupictogram aangeeft dat er nog weinig lading meer is of als de
mp3-speler na een langere (> 1 maand) periode van "niet-gebruik" niet meer kan worden ingeschakeld.
Oortelefoon aansluiten
Het apparaat wordt geleverd met een stereo-oortje.
GEVAAR!
Overmatige geluidsdruk bij gebruik van oor-
telefoons en koptelefoons kan tot beschadiging van het gehoor en/of verlies van het
gehoorvermogen leiden. Stel het geluidsvolume in op de laagste stand vooraleer u iets
afspeelt.
Wanneer u een mp3-speler gedurende langere tijd op een hoog geluidsvolume via een
hoofdtelefoon beluistert, kan dit leiden tot
gehoorschade.
FR
NL
DE
19
Plug de stereostekker van het oortje in de koptelefoon-
aansluiting
Gebruik uitsluitend het oortje dat bij het apparaat werd bijgeleverd.
Op de oortelefoonaansluiting
bijgeleverd) steken voor aansluiting op uw stereoinstallatie.
Start het afspelen en verhoog het volume tot op het niveau
dat u aangenaam vindt.
van de mp3-speler.
kunt u ook een kabel (niet
20
Basisfuncties
FR
Apparaat inschakelen
Om het apparaat te kunnen inschakelen, mag de mp3-speler niet aangesloten zijn op een computer.
Zet de aan/uit-schakelaar op de stand ON om het appa-
raat in te schakelen.
Houd de toets ingedrukt totdat op de display een
beeld verschijnt.
Het apparaat begint het laatst afgespeelde audiobestand
af te spelen.
OPMERKING!
Het apparaat wordt zonder songs geleverd. Om
songs over te brengen, raadpleegt u de aanwijzingen in het hoofdstuk „Gegevens uitwisselen
met de computer“ op pagina 45.
Apparaat uitschakelen
Houd de toets ingedrukt totdat de display wordt
uitgeschakeld.
Zet de aan/uit-schakelaar in de stand OFF. Anders zal de
accu leeglopen.
NL
DE
21
Hoofdmenu
Het hoofdmenu kan in iedere modus worden geopend
door de toets MENU langer ingedrukt te houden.
OPMERKING!
Als er nog geen gegevens op de mp3-speler
zijn overgedragen, verschijnt na het inschakelen
het hoofdmenu met het menu "Muziek".
22
In het hoofdmenu kunt u met de toetsen / de vol-
gende menu's selecteren:
Muziek
Tekst
FR
NL
DE
Opname
Instellingen
Navigatie
Chronometer
23
Displayverlichting
Na enkele seconden gaat de display uit om de acculading
te sparen. U kunt de verlichting instellen in het menu Dis-play, zie „Menu Display“ op pagina 41
Druk even op een willekeurige toets om de display op-
nieuw in te schakelen.
Audiobestanden
Afspelen
Na het inschakelen staat de mp3-speler automatisch in de
muziekmodus.
Druk op om het afspelen te starten. De eerste song
wordt afgespeeld.
U kunt de weergave onderbreken door op te druk-
ken.
Met / schakelt u tijdens het afspelen naar de vorige
of volgende song.
Houd tijdens het afspelen / ingedrukt om snel voor-
uit of achteruit te spoelen.
Als de afspeelduur voorbij is verschijnt het pauzesymbool
op de display.
24
Volumeregeling
Regel het volume tijdens het afspelen door even, even-
tueel herhaaldelijk, op de toetsen (VOL) – en (VOL) +1
te drukken.
De volumebalk geeft de huidige instelling weer.
GEVAAR!
Overmatige geluidsdruk bij gebruik van oor-
telefoons en koptelefoons kan tot beschadiging van het gehoor en/of verlies van het
gehoorvermogen leiden. Stel het geluidsvolume in op de laagste stand voordat u iets
gaat afspelen.
Wanneer u een mp3-speler gedurende langere tijd op een hoog geluidsvolume via een
hoofdtelefoon beluistert, kan dit leiden tot
gehoorschade.
1 Door de toets (VOL) + langer in te drukken wordt de A-B-herha-
ling geactiveerd (zie „Herhaling A-B“ op pagina 28).
25
FR
NL
DE
Toetsen blokkeren
Om de toetsen te blokkeren houdt u de toetsen en
(VOL) – tegelijk enkele seconden ingedrukt tot het slotpictogram verschijnt. Daarna verschijnt het slotpictogram op de display.
Als u nu een toets indrukt, verschijnt het slotpictogram
opnieuw even.
Om de toetsen opnieuw te ontgrendelen, drukt u nog-
maals op en (VOL) –. Het slotpictogram verschijnt
geopend.
26
Lijstweergave
Om de beschikbare songtitels als lijst weer te geven,
drukt u tijdens het afspelen eenmaal even op MENU.
U ziet het begin van de lijst van songs, of eventueel, van
mappen, bijvoorbeeld:
Met de toetsen / kunt u de lijst doorlopen. Een map/song opent u met . Sluit de map met MENU en keer op die manier terug
naar het niveau er boven.
FR
NL
DE
27
Herhaalfuncti s
Herhaling A-B
U kunt ook een zelfbepaalde sequentie herhalen.
Houd tijdens het afspelen de toets (VOL) + ingedrukt
om het begin van het te herhalen fragment vast te leggen. Op de display verschijnt A-.
Houd nogmaals (VOL) + ingedrukt om het einde van
het te herhalen fragment vast te leggen. Het fragment
wordt eindeloos herhaald. Op de display verschijnt A-B.
Om het herhalen te beëindigen houdt u nogmaals
(VOL) + ingedrukt. De notering A-B wordt van de display gewist.
Andere herhalingen en INTRO
U kunt de herhaalfuncties in het menu Instellingen activeren (zie "Menu Muziek" op pagina <?>)
Tijdens het afspelen kunt u het hoofdmenu oproepen
door MENU langer ingedrukt te houden.
Selecteer in het hoofdmenu met de toetsen / het
menu Instellingen.
Bevestig de invoer Muziek met . Bevestig de invoer Afspelen met . Kies uit de volgende herhalingsfuncties (het pictogram
verschijnt op de display)
28
Eén maal
Herhaal
eenmaal
Map een-
maal
Map een-
maal willek.
Map
her.
Map herh.
willek.
Normaal
Normaal-
willek.
Herhaal
alles
Eén song wordt afgespeeld, daarna stopt het afspelen.
De hierna gespeelde song wordt
eindeloos herhaald.
Een map wordt afgespeeld, daarna stopt het afspelen.
De inhoud van de map wordt eenmaal, in willekeurige volgorde afgespeeld.
De afgespeelde map wordt herhaald.
De inhoud van de map wordt in
willekeurige volgorde afgespeeld.
Alle songs worden eenmaal afgespeeld,
daarna stopt het afspelen.
Alle songs worden in willekeurige
volgorde eenmaal afgespeeld, daarna stopt het afspelen.
Alle titels worden herhaald.
FR
NL
DE
29
Alles willek.
herh.
Intro
Alle songs worden in willekeurige
volgorde herhaald.
Iedere song wordt gedurende 10
seconden afgespeeld.
Equalizer-instellingen
In het menu Instellingen kunt u ook de equalizer naar
wens instellen op het muziekgenre (zie „Menu Muziek“ op
pagina 38).
De volgende pictogrammen duiden op de display de geselecteerde instelling aan:
N
Normaal
3D
3D
R
Rock
P
Pop
K
Klassieke muziek
B
Bass
J
Jazz
U
User-EQ (persoonlijke instelling)
30
Tekst
U kunt tekstbestanden op de mp3-speler laden en deze op
het scherm aflezen (e-bookfunctie).
De tekstbestanden moeten opgeslagen zijn in de *.txt-indeling.
OPMERKING!
Zo kunt u ook tekstbestanden lezen terwijl u
audiobestanden speelt.
Er verschijnt een lijst van mappen en bestan-
den.
Selecteer in het hoofdmenu met de toetsen / het
menu Tekst. Selecteer met / een tekstbestand. Start het tekstbestand met . Met / kunt u naar de vorige of volgende bladzijde
"bladeren".
In het menu Tekst kunt u automatisch bladeren instel-
len, zie „Menu Tekst“ op pagina 41. Druk tijdens de weer-
gave van de tekst op de knop om het bladeren te
activeren.
Om het tekstbestand af te sluiten en terug te keren naar
de lijst, drukt u nogmaals op MENU.
FR
NL
DE
31
Houdt MENU ingedrukt om naar het hoofdmenu te
gaan.
Bookmarks plaatsen
Op de momenteel weergegeven plaats in de tekst kunt u
een bookmark (bladwijzer) plaatsen zodat u deze later opnieuw kunt ophalen.
Druk op de toets (VOL) +. U krijgt een overzicht van de
drie bookmarks die u kunt opslaan.
Selecteer met / een bookmark en druk op de
toets om de bookmark op te slaan.
Om een bookmark opnieuw op te roepen, drukt op de
toets (VOL) +. U krijgt een overzicht van de drie bookmarks.
Selecteer met / een bookmark en druk op de
toets om de betreffende plaats in de tekst weer te
geven.
32
Opnames
FR
Opnames maken
Selecteer in het hoofdmenu met / het menu Opna-
me.
Druk op . Het opnamescherm verschijnt. U ziet on-
der meer de naam van het te creëren opnamebestand,
bv. REC0001.WAV. Om de opname te starten, drukt u op .
Het opnamescherm
NL
DE
33
Spreek uw opname in via de microfoon of houd de mi-
crofoon bij de audiobron die u wilt opnemen.
U kunt de opname onderbreken en voortzetten met
.
Op het einde van de opname drukt u op MENU. De op-
name is opgeslagen.
Tegelijk wordt het voorbereidingsscherm voor de volgende opname weergeven, bv. REC0002.WAV.
Om het menu Opname af te sluiten, houdt u inge-
drukt:
Opnamen afspelen
De opnames worden via de menu's Muziek of Navigatie
afgespeeld, zie hoofdstuk „Navigatie“ op pagina 35.
34
Navigatie
In it menu kunt u alle opgeslagen songs ophalen, starten
en wissen.
Selecteer in het hoofdmenu met / het menu Navi-
gatie en druk op .
Een lijst van alle beschikbare mappen/songs verschijnt:
Map VOICE
Opnames ("REC000x.WAV")
Audiobestanden (*.mp3, *.wma)
Bestanden in een niet-afspeelbare indeling
Tekstbestanden voor het e-book (*.txt)
Het eerste audiobestand wordt afgespeeld.
Bestanden selecteren
U kunt een bestand selecteren met / en het afspelen
met .
Als een map wordt weergegeven, opent u de map met
om de bestanden erin te bekijken.
Selecteer de optie "..." en druk op om de map te
FR
NL
DE
35
verlaten of naar het niveau erboven te gaan.
Bestand wissen
Om een bestand te wissen selecteert u het met /. Druk op (VOL –. Beantwoord de daaropvolgende veiligheidsvraag met
/ "Ja".
Bevestig met .
Menu verlaten
Houd MENU ingedrukt om naar het hoofdmenu te
gaan.
36
I stellingen
Via dit menu kunt u persoonlijke instellingen voor het gebruik van uw mp3-speler vastleggen.
FR
NL
Navigeren in menu
Navigeer als volgt door het hoofdmenu:
Met de toets MENU opent u het menu en de subme-
nu's. Verder bevestigt u een geselecteerde optie met
. Een actieve optie is blauw gemarkeerd.
Met de toetsen / bladert u door de menuopties. Met de toets MENU gaat u terug naar de voorgaande
stap in het menu.
DE
37
De menu’s
Het hoofdmenu bestaat uit de volgende menu's:
Menu Muziek
Afspelen
38
Eenmaal
Een song wordt afgespeeld, daarna
stopt het afspelen.
Eén herhalen
De hierna gespeelde song wordt eindeloos herhaald.
Map eenmaal
Een map wordt afgespeeld, daarna
stopt het afspelen.
Map eenmaal willek.
De inhoud van de map wordt eenmaal in willekeurige volgorde afgespeeld.
Map herhalen
De afgespeelde map wordt herhaald.
Afspelen
EQ selecteren
Map willek. herh.
De inhoud van de map wordt in willekeurige volgorde afgespeeld.
Normaal
Alle songs worden eenmaal afgespeeld, daarna stopt het afspelen.
Normaal-willekeurig
Alle songs worden in willekeurige
volgorde eenmaal afgespeeld, daarna
stopt het afspelen.
Alle herhalen
Alle titels worden herhaald.
Alle willek. herh.
Alle songs worden in willekeurige
volgorde herhaald.
Intro
Iedere song wordt gedurende 10 seconden afgespeeld.
Hier kunt u een geluidsfilter
("Equalizer") selecteren:
Normaal, 3D, Rock, Pop, Klassiek,
Bass, Jazz.
User-EQ: zie volgend menu.
FR
NL
DE
39
User-EQ
40
Hiermee kunt u de geluidsfilter naar
wens instellen:
Selecteer met / een grafische
markering ().
Stel met (VOL)– of (VOL)+ een
hogere of lagere waarde in.
Selecteer met het veld "Ja" (het
is omkaderd) en bevestig dit met
.
Menu Tekst
Bladeren
Menu Display
Belichtingstijd
Helderheid
Verlichting
2 – 10 seconden: tijdsinterval, waarna een bladzijde bij tekstweergave
automatisch wordt omgedraaid, op
voorwaarde dat tijdens de tekstweergave (PLAY) is ingedrukt
Selecteer na hoeveel seconden de
display moet verduisterd worden: 5
– 30 seconden en ALTIJD AAN.
Selecteer een helderheid tussen 1
en 5.
Normaal: De display wordt na het
aantal ingestelde seconden verduisterd.
Stroom besparen: De display
gaat na het aantal ingestelde seconden uit
FR
NL
DE
41
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.